All language subtitles for Romance.is.a.Bonus.Book.E08.190217.HDTV.H264-NEXT-NF-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,101 --> 00:00:03,094
ROMANCE යනු බෝනස් පොතක්
2
00:00:03,203 --> 00:00:06,297
පරිවර්තනය
වොන්-හියෑං පුත්රයා නෙට්ෆ්රික්ස් හි
3
00:00:06,406 --> 00:00:09,890
අවලංගු කර සමමුහුර්ත කර ඇත
gabbyu හි සංයුක්ත
4
00:00:09,999 --> 00:00:16,107
පොතේ 8 වන පරිච්ඡේදය
5
00:00:37,921 --> 00:00:39,756
ඔබ මා එනතෙක් බලා සිටියාද?
6
00:00:42,342 --> 00:00:43,343
හොඳින්...
7
00:00:44,052 --> 00:00:46,137
හරියටම නොවේ.
8
00:00:48,640 --> 00:00:50,516
මම එය නිර්මාණය කළා.
9
00:00:50,600 --> 00:00:52,602
මෙතෙක්, එය කාරුණික එකක්.
10
00:00:54,437 --> 00:00:55,271
මම එයට කැමතියි.
11
00:01:01,027 --> 00:01:03,154
සීතලය.
ඔබ ජැකට් එකක් පැළඳන්නේ නැත්තේ ඇයි?
12
00:01:04,739 --> 00:01:05,698
ස්තුතියි.
13
00:01:05,782 --> 00:01:08,117
ඉක්මනට එන්න.
ඔබ මා සමඟ චිත්රපටයක් නැරඹීමට පොරොන්දු විය.
14
00:01:08,201 --> 00:01:10,578
චිත්රපටයක්? මොන චිත්රපටියද? නිවසේ දී?
15
00:01:14,207 --> 00:01:15,124
ඔයා මට පොරොන්දු වුණා.
16
00:01:15,208 --> 00:01:18,002
ඔබ හැම විටම ඔබේ පොරොන්දු අමතක කරමු.
ඉක්මන් කරන්න. අපේ පොරොන්දුව පළමුව.
17
00:01:18,586 --> 00:01:20,880
මේක. මේ දේ. ඒක මට දෙන්න.
18
00:01:20,964 --> 00:01:22,674
මම එය ඔබගේ කාමරයේ තබන්නම්.
19
00:01:28,596 --> 00:01:30,723
ඔහු කතා කරන්නේ කුමන චිත්රපටයද?
20
00:01:31,474 --> 00:01:32,850
අපි ඇවිදින්න පුළුවන්ද?
21
00:01:32,934 --> 00:01:34,394
මට කොහේ හරි ගෙනියන්න ඕන.
22
00:01:35,061 --> 00:01:36,104
මේ විදියට.
23
00:01:51,160 --> 00:01:54,038
මම යේ ගේ පොත නිර්මාණය කිරීම ගැන සිතනවා.
24
00:01:54,247 --> 00:01:55,540
ඇය පෞද්ගලිකව මගෙන් ඇසුවාය.
25
00:01:56,916 --> 00:01:58,084
ඔහ්, ඒක නම් විනෝද වෙන්න.
26
00:01:58,334 --> 00:02:01,087
හැමෝටම ග්යූරෝඕ වල
ඔබ සමඟ වැඩ කිරීමට අවශ්යයි.
27
00:02:02,046 --> 00:02:03,214
මම ඒක කරන්නද?
28
00:02:03,631 --> 00:02:04,799
ඔයා මට කියන්නම් නම් මම ඒක කරන්නම්.
29
00:02:09,846 --> 00:02:11,264
ඇයි ඔබ සිනාසෙන්නේ?
30
00:02:12,390 --> 00:02:13,891
ඔබ දන්නවාද
31
00:02:14,976 --> 00:02:16,436
දැන් මගේ සාක්කුවේ තියෙන දේ?
32
00:02:20,481 --> 00:02:21,774
ඔවුන් අතින් උණුසුම් වේ.
33
00:02:22,358 --> 00:02:23,651
යුනු-හො මට ඒවා සාක්කුවේ දමා තිබුණා
34
00:02:24,152 --> 00:02:25,278
මගේ දෑත් උණුසුම් කරවන්න.
35
00:02:37,290 --> 00:02:39,876
මම කවදාවත් දැනගෙන හිටියේ නැහැ
චා මහතා එවන් උණුසුම් හදවතක් ඇති පුද්ගලයෙක් විය. I>
36
00:02:44,797 --> 00:02:47,508
යුන්-හෝ මට පුදුමයි. i>
37
00:02:52,221 --> 00:02:54,807
අපි එකිනෙකාව හඳුනාගෙන තිබෙනවා
දශක දෙකකට වැඩි කාලයක්
38
00:02:56,184 --> 00:02:57,935
එයා මට පුංචි සොහොයුරෙක් වගේ, i>
39
00:02:58,728 --> 00:03:00,396
නමුත් ඒ සමගම, මම තේරුම් ගන්න බැහැ i>
40
00:03:01,189 --> 00:03:02,231
ඔහු සිතන්නේ කුමක්ද? i>
41
00:03:06,569 --> 00:03:09,822
සමහර විට, ඔහු අයිස් මෙන් සීතලයි,
42
00:03:11,699 --> 00:03:14,243
i> නමුත් සමහර විට ඔහු ඉතා උණුසුම් අයෙකි. i>
43
00:03:15,703 --> 00:03:18,498
මගේ සිතට කාවැදුන මුල්ම අදහස
මම දික්කසාද වුණාම,
44
00:03:19,082 --> 00:03:21,376
"යුනු-හො ගොඩක් කලබල වෙයි
ඔහු මේ ගැන සොයා ගන්නේ නම්. "
45
00:03:22,460 --> 00:03:24,587
මට අමාරු කාලයක් තිබුණා
මම දික්කසාද වූවාට වඩා,
46
00:03:24,671 --> 00:03:26,422
නමුත් මට ඔහුට කියන්න බැහැ.
47
00:03:27,048 --> 00:03:28,424
මම දැනගෙන හිටියා එයාගේ හදවත බිඳෙන්න කියලා.
48
00:03:29,717 --> 00:03:30,802
සහ...
49
00:03:31,427 --> 00:03:33,179
මෑතදී පවා
50
00:03:34,055 --> 00:03:35,431
පුංචි සිද්ධියක් තිබුණා.
51
00:03:37,266 --> 00:03:38,976
ඩෑන්-මම, මම ඇත්තටම සමාවෙන්න, i>
52
00:03:39,727 --> 00:03:42,271
නමුත් ඔබට යුන්-හෝ යන්න සහතික කළ හැකිද?
මගේ ආපන ශාලාව නැවත කවදාවත් දක්නට නොලැබේවිද? i>
53
00:03:42,772 --> 00:03:43,940
කරුණාකර, මම ඔබට කියමි. i>
54
00:03:46,275 --> 00:03:47,360
මම හිතනවා i>
55
00:03:47,819 --> 00:03:50,446
යුන්-හෝ මට යමක් කළා. i>
56
00:03:54,033 --> 00:03:56,202
මම ඔහුට ස්තූති කරමි
57
00:03:56,369 --> 00:03:57,537
ඒත් මම එහෙම කළේ නැහැ.
58
00:03:57,995 --> 00:04:00,498
ඔහු මා වෙනුවෙන් බොහෝ දේ කර ඇත
ඒ සියල්ලටම මම කෘතඥ වෙනවා.
59
00:04:01,499 --> 00:04:03,000
දැන් පවා ඔහු උත්සාහ කළ හැකිය
60
00:04:03,084 --> 00:04:05,545
මා වෙනුවෙන් යමක් බලාගන්න
මට කියන්නේ නැතිව
61
00:04:06,337 --> 00:04:07,839
ඒත් මම දැනගෙන හිටියේ නෑ.
62
00:04:10,883 --> 00:04:12,510
මුලින්ම ඔබ දෙදෙනා මුණගැසුණේ කෙසේද?
63
00:04:12,593 --> 00:04:15,722
එය අහම්බෙන්.
ටිකක් අනතුරක් සිදුවුණා.
64
00:04:16,556 --> 00:04:18,808
අපි අහම්බෙන් හමු වූ විට,
65
00:04:19,267 --> 00:04:22,311
නමුත් අපි ක්රමයෙන් සමීප වුණා
66
00:04:22,937 --> 00:04:24,188
පසුගිය අවුරුදු 20 පුරා.
67
00:04:25,648 --> 00:04:26,482
ඒ කෙසේ වුවත්,
68
00:04:27,942 --> 00:04:29,402
අපි කොහෙද යන්නේ?
69
00:04:31,571 --> 00:04:33,197
අපි එතන ඉන්නේ.
70
00:04:42,540 --> 00:04:43,583
සයන්ග් හී-රින්
71
00:04:47,128 --> 00:04:50,047
යුන්-හෝ, මල් මූලෝපාය නොවේ
එවැනි හොඳ අදහසක්? i>
72
00:04:50,506 --> 00:04:51,883
හෙට මම ඩම්ප්ලිං ගෙන එන්න යුතුද? i>
73
00:04:51,966 --> 00:04:53,342
දැන් මම මගේ තාත්තාගේ අවන්හලේ දැන්. i>
74
00:04:57,972 --> 00:04:59,974
ඔයා මට උත්තර දෙන්නේ නැද්ද?
ඔබ රැකියාවෙන් මිදීමට හේතුව?
75
00:05:01,434 --> 00:05:03,811
ඔබට අමාරු කාලයක් තිබේද?
ප්රධාන කර්තෘගේ හදවත දිනා ගැනීම?
76
00:05:04,353 --> 00:05:05,271
අපි භුක්ති වින්දා.
77
00:05:05,354 --> 00:05:06,564
-ඔබට ස්තුතියි.
- ඕහ්, ස්තූතියි.
78
00:05:06,647 --> 00:05:08,983
-ආයුබෝවන්.
-ආයුබෝවන්.
79
00:05:11,444 --> 00:05:13,905
හැම වෙලාවෙම එයාට කතා කරන්න
ඔබට කොහෙවත් ලැබෙන්නේ නැහැ.
80
00:05:14,489 --> 00:05:16,741
මම ඔබට මේ ලස්සන මුහුණ දුන්නා
මේ පුදුම ශරීරය.
81
00:05:16,824 --> 00:05:19,410
කවුරුහරි ඔබේ කාලය නාස්ති කරන්න එපා
කවුරුවත් ඔයාට ආදරේ නෑ.
82
00:05:19,494 --> 00:05:21,162
ඒ නිසා ඔබට එය කියන්න පුළුවන්
ඔයා ඔහුව හඳුනන්නේ නැහැ.
83
00:05:21,245 --> 00:05:23,122
ඔහු හැම විටම අප අතරේ ඇති රේඛාව.
84
00:05:23,206 --> 00:05:26,292
මට එයාව පෙනෙන්නෙ නෑ
මම පියවරක් ගත්තේ නම්.
85
00:05:26,375 --> 00:05:27,627
එසේම, ඔහු සමග කාන්තාවක් සමග ...
86
00:05:29,712 --> 00:05:30,963
කෙසේ වෙතත්, ඔබගේම ව්යාපාර ගැන සිතන්න.
87
00:05:31,047 --> 00:05:33,424
මම කිව්වේ, ඔයා තාත්තා එක්ක අවසානයි.
88
00:05:33,508 --> 00:05:35,301
ඔයාගේ තාත්තට මොකද වෙන්නේ? යහපත්කම.
89
00:05:35,384 --> 00:05:36,511
ඔබ කාන්තාවන් ගැන මා ගැන කතා කළාද?
90
00:05:36,594 --> 00:05:37,887
නැහැ, අපි එහෙම කළේ නැහැ.
91
00:05:37,970 --> 00:05:39,889
ඔබට ඉතා හොඳ නඩු විභාගයක් තිබේ.
92
00:05:42,642 --> 00:05:44,810
අපි මෙහෙ ඉන්නවා. මේ ස්ථානය.
93
00:05:45,394 --> 00:05:46,270
එය ලස්සනයි.
94
00:05:46,646 --> 00:05:48,481
ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කළ හැකිය.
95
00:05:48,731 --> 00:05:50,066
ඔවුන් මත්පැන් හා තේ වලට සේවය කරනවා.
96
00:05:52,318 --> 00:05:53,152
අපි යමු.
97
00:05:54,654 --> 00:05:57,448
මම අවන්හලක් තිබුනේ නෑ කියලා
අපේ අසල්වැසි ප්රදේශයක.
98
00:05:57,532 --> 00:06:00,117
මම ජීවත් වුණේ මේ ප්රදේශයේ විතරයි
මම මගේ දෙමව්පියන්ගේ තැනින් ඉවත්ව ගිය නිසා.
99
00:06:00,201 --> 00:06:01,494
මම ප්රදේශයට දෙවරක් ගමන් කළා.
100
00:06:01,702 --> 00:06:02,828
මම මෙහෙ ඉන්නවා.
101
00:06:03,871 --> 00:06:04,747
ඔබට ස්තුතියි.
102
00:06:04,830 --> 00:06:06,916
මෙය ඔවුන්ගේ මෙනුවෙහි එකම එකද?
103
00:06:06,999 --> 00:06:10,044
නැහැ, ඒක එහෙම නෙවෙයි.
මම ඉදිරියට කැඳවෙමි.
104
00:06:10,336 --> 00:06:11,671
ඔබ උණුසුම් අයෙකු මෙන් පෙනේ.
105
00:06:25,852 --> 00:06:26,769
එය හොඳයි.
106
00:06:26,853 --> 00:06:28,604
මම දැනගෙන හිටියා ඔයා ඒක කැමති කියලා.
107
00:06:29,313 --> 00:06:30,857
මට ඇත්තටම මේක කරන්න පුළුවන්.
108
00:06:31,065 --> 00:06:33,025
පසුගිය අවුරුද්දේ මම පිසීමේ පංති මම අරගෙන ගියා.
109
00:06:34,193 --> 00:06:36,279
එවිට ඔබ මට උගන්වන්න.
110
00:06:36,362 --> 00:06:39,574
අපිට කරන්න ඕන දේවල් ගොඩක් තියෙනවා.
අපි හරිත ළූනු පෑන්ෙක්ක් ද සෑදිය යුතුයි.
111
00:06:42,159 --> 00:06:43,536
මම හිතන්නේ අපි නිතරම මුණගැහෙන්න ඕනේ.
112
00:06:47,915 --> 00:06:49,667
මගෙම, මොකක්ද?
113
00:06:50,668 --> 00:06:53,170
රිසර්ව්ස්
අද: JI SEO-ජූන්, ටොමෝරෝ: JI SEO-ජුන්
114
00:06:54,130 --> 00:06:55,381
මම බිස්ට් වෙලා.
115
00:06:56,591 --> 00:06:58,759
මම හෙට නැවත උත්සාහ කරන්න යන්නේ
අද වැඩ කළේ නැත්නම්.
116
00:06:59,260 --> 00:07:01,053
හෙට දිනයේ හෙට දින නොවේ.
117
00:07:02,013 --> 00:07:03,681
ඔබ වෙන් කිරීමක් කළ යුතුය
මෙහාට එන්න.
118
00:07:04,974 --> 00:07:06,017
මම ක්රීඩා කළ යුතුද?
119
00:07:06,976 --> 00:07:08,394
ලබා ගැනීම අපහසු?
120
00:07:14,025 --> 00:07:16,277
මම කණගාටු වුණා
ඔබ නැවත මාව දැකීමට අකමැති වීමට ඉඩ තිබේ.
121
00:07:16,861 --> 00:07:18,195
එදිනම මම බොහෝ වැරදි සිදු කළා.
122
00:07:18,696 --> 00:07:20,448
ඔයා හරිම පුදුමයි.
123
00:07:21,782 --> 00:07:24,911
මම බොරු කියන්නේ නම් මම බොරු කියනවා නම්.
එය ඉතා අනපේක්ෂිත විය.
124
00:07:26,287 --> 00:07:28,998
මට ගොඩක් ප්රශ්න තියෙනවා, නමුත් අපිට පුළුවන්
කාලය ගත කිරීම හා එකිනෙකාව දැන හඳුනා ගන්න.
125
00:07:30,207 --> 00:07:31,626
ඒ සමඟම,
126
00:07:32,877 --> 00:07:34,128
අපි උත්සාහ කරන්නේ කොහොමද?
127
00:07:34,879 --> 00:07:36,339
මාස තුනක් තිස්සේ එකිනෙකා දැකීම?
128
00:07:39,467 --> 00:07:42,720
මට එය පුදුමයට පත් විය.
මම කියන්නේ, ඒ ගැන සිතා බලන්න.
129
00:07:42,803 --> 00:07:44,847
අවුරුදු ගානක් ගත වෙලා
ඒ වගේ දෙයක් මට ඇහුණා.
130
00:07:45,431 --> 00:07:47,516
වසර ගණනාවකට කලින් ඩොං-මිනි මට කිව්වා ...
131
00:07:47,642 --> 00:07:48,976
ඒ කොයි වෙලේද?
132
00:07:49,060 --> 00:07:51,437
අවුරුදු 15 කට පෙර ඉන්නේ -
- මොකක්ද ඔයා කිව්වේ?
133
00:07:56,108 --> 00:07:57,485
ඔබ ඇත්තටම ඔහු වෙතට යන්නේද?
134
00:08:05,409 --> 00:08:06,243
නවත් වන්න.
135
00:08:07,370 --> 00:08:08,621
එය දිගු කාලයක් පුරා නොසලකන්න.
136
00:08:08,913 --> 00:08:10,790
මට එය අවශ්ය නැහැ
බැරෑරුම් ය.
137
00:08:10,873 --> 00:08:11,707
අපි දැන් ...
138
00:08:12,291 --> 00:08:13,626
අපි එය අනිවාර්යයෙන්ම තබා ගන්නෙමු.
139
00:08:14,502 --> 00:08:15,378
කොහොමද මේ ගැන?
140
00:08:15,461 --> 00:08:17,088
අපි හැම උදෑසනම එක්ව වැඩ කරන්නෙමු
141
00:08:17,505 --> 00:08:19,966
එකට කෑම ගන්න
අපි එකම වේලාවක වැඩ අවසන් කළොත්.
142
00:08:20,466 --> 00:08:21,509
ඔබට ස්තුතියි.
143
00:08:21,592 --> 00:08:23,552
අපි අසල්වාසීන් නිසා එය පරිපූර්ණයි.
144
00:08:23,636 --> 00:08:26,180
අපි බස් නැවතුමේදී හමුවෙමු
එකට වැඩ කරන්න
145
00:08:26,263 --> 00:08:28,307
හවස් වරුවේ ගෙදර එන්න.
146
00:08:31,894 --> 00:08:33,562
අපි හෙට උදේ පටන් ගන්නද?
147
00:08:36,607 --> 00:08:37,733
ඔබ වැඩට යන්නේ කොයි වේලාවටද?
148
00:08:42,196 --> 00:08:43,781
ඔය දෙන්නා එකට වැඩ කරන්න
149
00:08:44,699 --> 00:08:45,658
ගෙදර ඇවිල්ලා?
150
00:08:49,078 --> 00:08:51,080
මම සිනමාවේදී මෙය අසා ඇත
බොහෝ කලකට පෙර.
151
00:08:51,372 --> 00:08:54,041
පෙනෙන හැටියට, ඔබට වඩා වැඩි යමක් ඇත
න්යෂ්ටික බෝම්බයකින් පහර දෙයි
152
00:08:54,125 --> 00:08:56,002
ඔබට වඩා 30 ට වැඩි විට ආදරය සොයා ගැනීමට.
153
00:08:56,585 --> 00:08:57,962
ඒත් මට සිද්ධ වුණේ මොකක්ද කියලා.
154
00:08:58,462 --> 00:08:59,380
ඔහු කිව්වා ඔහු මට ආසයි.
155
00:08:59,463 --> 00:09:01,465
ඔහු තවමත් ඔහුගේ වයස අවුරුදු 20 දී.
ඔහු රාත්රී භෝජන සංග්රහයක් කළා.
156
00:09:01,549 --> 00:09:03,050
ඔහු පවා මේ සඳහා මා වෙනුවෙන් කළේය.
157
00:09:04,301 --> 00:09:05,928
ඔක්කොම මෝඩ වෙන්න එපා, හරිද?
158
00:09:06,012 --> 00:09:09,015
මෑතකදී සිදුවූ සිද්ධීන් නිහතමානී විය
ඔබ, නමුත් ඔබ පැරණි ආත්ම ආත්මයට ආපසු යන්නේ.
159
00:09:09,098 --> 00:09:11,308
ගොෂ්, ඔයා. ඔබ එය ලැබීමට සුදුසුය.
160
00:09:11,392 --> 00:09:13,769
ඔයා මේක පුදුම දන්නේ නැද්ද?
161
00:09:14,645 --> 00:09:17,273
මෙය මගේ අවසාන අවස්ථාව විය හැකිය
යමෙකු වේ.
162
00:09:17,356 --> 00:09:19,900
ඔව්, එය බොහෝදුරට ය.
ඔයා ඉක්මනට ආච්චි වෙන්නම්, ඔයා දන්නවා.
163
00:09:19,984 --> 00:09:21,569
වෙන කවුරුවත් ඔබට කිසිවෙකු වෙත පැමිණෙන්නේ කවදාද?
164
00:09:21,944 --> 00:09:23,779
සෑම පුද්ගලයෙකුටම ඉදිරියට යන්න
ඔබගෙන් විමසන්නේ කවුද?
165
00:09:28,159 --> 00:09:29,243
ඔබ කරන්නේ?
166
00:09:31,954 --> 00:09:34,165
මට කණගාටුයි. ඒක තේරුම.
167
00:09:37,334 --> 00:09:38,544
මගේ හිත රිදුනා.
168
00:09:39,837 --> 00:09:40,921
මම වේදනාව, ඒ සියල්ල.
169
00:09:42,006 --> 00:09:42,840
කෝ?
170
00:09:48,637 --> 00:09:49,680
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
171
00:09:55,728 --> 00:09:56,979
එහි නැත. මෙන්න මෙහෙමයි.
172
00:10:06,238 --> 00:10:07,198
හේයි.
173
00:10:12,161 --> 00:10:13,537
මෙය කුමක් ද?
174
00:10:14,038 --> 00:10:16,332
ඔබ දෙස බලන්න. ඔයා මනුස්සයෙක්.
175
00:10:16,415 --> 00:10:18,834
මේ සියල්ල මොකක්ද?
176
00:10:18,918 --> 00:10:20,169
මේ සියලුම මාංශපේශීන්.
177
00:10:32,097 --> 00:10:33,265
ඔව්, මම මිනිහෙක්.
178
00:10:34,558 --> 00:10:36,519
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඇත්තෙන්ම විශිෂ්ට එකක්.
179
00:10:51,826 --> 00:10:52,827
ගොෂ්, ඒ කට්ටිය.
180
00:10:54,161 --> 00:10:55,287
මගේ හදවත වෑස්සුණේය.
181
00:10:56,664 --> 00:10:57,748
ගොෂ්, මගේ හදවත.
182
00:10:57,957 --> 00:10:58,916
මන්ද...
183
00:10:59,166 --> 00:11:00,918
ඇයි මගේ හදවත වේගයෙන් පහර ගන්නේ?
184
00:11:01,502 --> 00:11:02,711
ගොෂ්, මට පිස්සු හැදෙන්න ඕනේ.
185
00:11:03,212 --> 00:11:04,839
ඒ නිසා මම ලිංගික සම්බන්ධකම් පවත්වා නැති නිසා.
186
00:11:06,340 --> 00:11:08,259
මට පැහැදිලිවම අවශ්ය තැන්පත් කළ යුතුයි.
187
00:11:08,884 --> 00:11:10,928
ගොෂ්, ඇයි මෙච්චර උණුසුම් වෙන්නේ?
ඒක වැඩියි.
188
00:11:13,097 --> 00:11:14,265
හේයි, යුන්-හෝ!
189
00:11:14,348 --> 00:11:16,141
විදුලි පහන් නිවා දමන්න
ඔබ නාන කාමරය භාවිතා කළ පසු.
190
00:11:17,810 --> 00:11:19,436
මම කිව්වේ, විදුලි පහන් එළවන්න -
191
00:11:19,520 --> 00:11:20,813
"ආදරය"? වගේ.
192
00:11:20,896 --> 00:11:23,941
ඔහු දැනෙන හැටි ගැන සැලකිලිමත්ද?
ඒ ගැන පුදුම වන්නේ කුමක්ද?
193
00:11:24,608 --> 00:11:26,944
ඔබ තවමත් එය ලබා ගත්තා. ඔයා තවමත් ආකර්ෂණීයයි
හා ආකර්ෂණීයයි
194
00:11:27,027 --> 00:11:29,530
ඔබ යන්තමින් යද්දී යාලුවෝ ආපසු හැරී බලන්න.
195
00:11:29,613 --> 00:11:32,533
ඔහු ඔබ තුළට යන බව ඔබ පුදුම වන්නේ මන්ද?
එයා ගැන කතා කරන්න නවත්තන්න.
196
00:11:34,159 --> 00:11:36,579
හොඳයි, ඒක ගන්න දෙයක් නැහැ
ඒ ගැන වැඩ කළා.
197
00:11:36,662 --> 00:11:38,455
ප්ලස්, ඔබට හැඟෙන්නේ කෙසේද යන්න වැදගත් ය.
198
00:11:39,081 --> 00:11:40,416
ඔයා ඒ රස්සාවට කැමතිද?
199
00:11:40,499 --> 00:11:42,585
ඔබ ඇත්තටම ඔහු කැමතිද?
200
00:11:43,460 --> 00:11:45,045
මම ඇත්තටම දන්නේ නැහැ
201
00:11:45,129 --> 00:11:46,422
මම ඔහුව දකින තුරු මම.
202
00:11:47,006 --> 00:11:49,758
ඔබ තවමත් සැකසහිත නම්, පිළිතුර නැත.
ඔහුව හඳුනන අය එය වෙනස් කරන්නේ නැහැ.
203
00:11:51,719 --> 00:11:53,971
ඔබ ඒ මෝඩ දෙයක් කැමති ඇයි?
ඔයා මෙච්චර මෝඩයි.
204
00:11:58,642 --> 00:11:59,852
ජේස්, මට ඒ ගැන පුදුම වුණා.
205
00:12:04,690 --> 00:12:07,151
එම පංකා පවා විදුලි පහන් ඉවත් නොකළේය.
206
00:12:11,030 --> 00:12:13,282
නෑ, ගිමු-බී.
207
00:12:13,365 --> 00:12:14,867
නෑ, ඔයාට පිටතට එන්න බැහැ.
208
00:12:14,950 --> 00:12:16,744
මම වැඩට යනවා
209
00:12:16,827 --> 00:12:19,413
ඩෑන්-අයි සමඟ උදෑසන දිනය
210
00:12:19,997 --> 00:12:21,415
මම ඉක්මනින්ම එන්නම්, හරිද?
211
00:12:43,228 --> 00:12:45,981
කුමන? ඇත්ත වශයෙන්ම ඔවුන් ඇත්තටම වැඩට යනවා
දැන් සිට?
212
00:12:48,067 --> 00:12:50,861
මම ඇය එක්ක ජීවත් වුණත්, මට ඒක කරන්න බැහැ
මිනිස්සු දැනගන්න පුළුවන්.
213
00:12:51,278 --> 00:12:52,488
ඒත් ඒ ගොල්ල තමයි ...
214
00:13:05,459 --> 00:13:06,502
ඩෑන්-අයි කොහෙද?
215
00:13:06,585 --> 00:13:09,171
ඔබ "Hi" කියන්න හදන්නේ නැද්ද?
හෝ "හොඳ උදෑසන"?
216
00:13:11,715 --> 00:13:12,758
සුභ උදෑසනක්.
217
00:13:13,008 --> 00:13:14,343
ඔව්, සුභ උදෑසනක්.
218
00:13:14,426 --> 00:13:15,469
ඩෑන්-අයි කොහෙද?
219
00:13:15,552 --> 00:13:16,762
ඔබ මාගෙන් විමසන්නේ ඇයි?
220
00:13:16,845 --> 00:13:19,264
ඔබ එකට ජීවත් වන නිසා.
ඔබ දන්නේ නැත්නම් එය අමතක කරන්න.
221
00:13:20,641 --> 00:13:22,017
බලන්න, ජි.
222
00:13:22,267 --> 00:13:23,352
ඇයි ඔයා මෙච්චර ළමයි?
223
00:13:23,435 --> 00:13:24,645
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
224
00:13:24,728 --> 00:13:27,106
ඔයා වැඩට ගිහිල්ලා ගෙදර ඇවිල්ලා?
225
00:13:27,189 --> 00:13:28,524
ඔයා නිදහස් මාධ්යවේදියෙක්.
226
00:13:28,607 --> 00:13:31,527
ඔබ වැඩට යාමට සිදුවූයේ කවදා සිටද?
Wolmyeong සමඟ ඔබේ කොන්ත්රාත්තුව අවසන් විය.
227
00:13:31,610 --> 00:13:33,195
මට කියන්න එපා ඔයා ඩැන්-මම කිව්වා.
228
00:13:33,279 --> 00:13:35,948
මම ඇයට කිව්වේ නැහැ. ඒක දැනුනේ
ඒක කරන්න අමාරු දෙයක්.
229
00:13:36,031 --> 00:13:37,992
ඒක හරියට පේනවා
මම ඔයාව දෙන්නා අතරට එන්න හදනවා.
230
00:13:39,034 --> 00:13:40,995
ඔයා කිව්වා මම ඇයව දකින්න කැමති නෑ.
231
00:13:41,078 --> 00:13:43,080
හරි, මම එය කැමති නෑ.
232
00:13:45,374 --> 00:13:47,167
එහෙත් මට පරාජිතයා වීමට අවශ්ය නැත.
233
00:13:47,710 --> 00:13:49,461
එවිට ඔබ නොදන්නා ආකාරයට ක්රියා කරන්න.
234
00:13:49,545 --> 00:13:51,672
ඇය දින දුෂ්කරතාවන්ට මුහුණ දුන්නා
ඒ නිසා මම දියුණු කළා.
235
00:13:51,755 --> 00:13:53,549
ඇය පැහැදිලිවම අපහසුතාවයක්.
236
00:13:57,428 --> 00:13:58,554
ඔයා ගොඩක් තරුණයි.
237
00:13:59,430 --> 00:14:01,223
ඇය දන්නවා ඇය කොච්චර අපහසුද කියලා
ඒ සමග?
238
00:14:02,933 --> 00:14:04,810
ඇයි ඔයා එච්චර උනන්දුවක් නැත්තේ?
ඇගේ ආදරය ජීවිතයේ?
239
00:14:04,893 --> 00:14:06,562
මම නිකම්ම උත්සුකයි.
240
00:14:06,645 --> 00:14:08,147
ඇය දකින පුද්ගලයා ඇත්තටම මා විහිළුවට ලක් කරයි.
241
00:14:09,106 --> 00:14:10,566
ඔබේ ආදරය ජීවිතය මතක තබාගන්න.
242
00:14:11,567 --> 00:14:13,777
විනාඩි තුනක් ගත වෙලා.
ඔබට ටිකට් එකක් ලැබෙනු ඇත.
243
00:14:15,571 --> 00:14:17,156
විනාඩි පහක් දක්වා එය හොඳයි.
244
00:14:17,239 --> 00:14:18,991
මාර්ගයේ පාර කපන අය?
ඔබට පුරුදු නැත.
245
00:14:23,037 --> 00:14:24,038
මම දාන-මම බලන්නම්.
246
00:14:27,541 --> 00:14:30,336
ඇයි ඇය ක්රියාත්මක වෙන්නේ? ඇය සංචාරය කරනවා.
247
00:14:33,797 --> 00:14:35,382
මගේ යහපත්කම.
248
00:14:46,810 --> 00:14:47,895
ඔබ දිගු කල් බලාගෙන සිටියාද?
249
00:14:48,103 --> 00:14:49,104
නෑ, මමත් මෙතනට ආවා.
250
00:14:49,188 --> 00:14:50,564
ඔහ්, ස්තුතියි.
251
00:15:03,911 --> 00:15:06,413
ගොෂ්, බැරෑරුම්. මෙය විකාරයකි.
252
00:15:15,672 --> 00:15:17,132
සාලිලෝයා ඔබට සවන් දීමට කැමැත්තෙමි i>
253
00:15:17,549 --> 00:15:19,134
-එය හොඳයි.
-එහෙමද?
254
00:15:41,365 --> 00:15:42,533
බ්ලැක් සැට්ට, හරිද?
255
00:15:43,742 --> 00:15:44,868
ඔබ කළු කලිසම් වලට කැමතිද?
256
00:15:45,786 --> 00:15:46,870
මමත් රසිකයෙක්.
257
00:15:46,954 --> 00:15:49,039
මෙය ඔහුගේ නවතම ගීතය විය යුතුය. ඒක හොඳයි.
258
00:15:49,456 --> 00:15:52,251
හරිද? මෙම ගීතයේ මාතෘකාව වන්නේ
"දියමන්ති රැජින".
259
00:16:35,836 --> 00:16:37,838
2019, ලේලයිට් පොත්හට. i>
260
00:16:38,672 --> 00:16:40,966
මම දානිගේ කාර්යාල ගොඩනැගිල්ලට ගියා
ඇයව ඇමතීය. i>
261
00:16:41,884 --> 00:16:44,845
i> අපි මේ පොත් සාප්පුව එකට ආවා,
අපි ඉක්මනින් රාත්රී කෑම ගන්නම්. i>
262
00:16:45,596 --> 00:16:48,432
ඇය ආපනශාලාවට කැමතියි. i>
263
00:16:56,732 --> 00:16:59,067
සෝ-ජූනි සහ මම එකම බස් එක රැගෙන ගියා
අද උදේ වැඩ කරන්න. i>
264
00:16:59,776 --> 00:17:01,069
මම මේ පොත බස් එකේ කියෙව්වා. i>
265
00:17:03,822 --> 00:17:06,408
ඔහු නිර්දේශ කළ ගීතය සහ පොත i>
266
00:17:06,742 --> 00:17:07,951
හොඳයි. i>
267
00:17:12,748 --> 00:17:14,374
මම ඉවරයි!
268
00:17:15,334 --> 00:17:16,502
මම මුලින්ම පැමිණිය යුතුයි.
269
00:17:18,170 --> 00:17:19,213
ඔව්, මම තමයි පළවෙනි එක.
270
00:17:20,506 --> 00:17:22,508
Ji-yul, මම සංවිධානය කළා
අපේ පාඨකයන්ගෙන් ලිපි.
271
00:17:23,884 --> 00:17:25,010
මගේ කට්ටිය.
272
00:17:25,093 --> 00:17:26,845
මම කිසිවක් කියවා නැත.
273
00:17:27,179 --> 00:17:28,388
මම ඔය දිවා ආහාරය ගන්නම්.
274
00:17:28,472 --> 00:17:31,183
මම විනෝද වුණා. මම කියවීමට කැමතියි, ඔබ දන්නවා.
275
00:17:31,600 --> 00:17:32,559
ඔබට ස්තුතියි.
276
00:17:36,146 --> 00:17:37,397
සුභ උදෑසනක්.
277
00:17:42,194 --> 00:17:44,488
සින්ග් මහත්මයා, මෙන්න මේ ලිපි
අපගේ පාඨකයන්ගෙන්.
278
00:17:46,198 --> 00:17:47,366
මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔබ ඔවුන්ව හොඳින් සංවිධානය කළා.
279
00:17:47,866 --> 00:17:49,493
මම තවත් ඒවා කියවීමට සතුටු වෙමි.
280
00:17:50,077 --> 00:17:52,496
මේක කතෘ ජෝ
ඉදිරි නිකුතුව සඳහා, ඔබගේ විශ්වය i>.
281
00:17:52,579 --> 00:17:54,414
වැඩිදුර පර්යේෂණ කරන්න
ඔබට සොයා ගත හැකි විස්තර එක් කරන්න.
282
00:17:54,498 --> 00:17:55,374
ඔබේ විශ්වය i>
283
00:17:56,083 --> 00:17:57,042
නිසැකවම.
284
00:17:58,126 --> 00:18:01,213
ඩැන්-මම, මම ඔබට භාර දෙන්න කැමතියි
පාඨකයන්ගේ ලිපි කළමනාකරණය කිරීම.
285
00:18:01,672 --> 00:18:02,506
මට සමාවෙන්න?
286
00:18:19,481 --> 00:18:21,024
එය යූගේ අත්පිටපත විය යුතුය.
287
00:18:21,108 --> 00:18:22,401
- ඔව්, ඔව්!
- අත්පිටපත?
288
00:18:22,484 --> 00:18:23,569
ඒක හරි.
289
00:18:29,449 --> 00:18:32,286
මිස්ටර්. කිම්, මම යූ යෙන් අත් පිටපත ලබාගත්තා. I>
290
00:18:37,708 --> 00:18:39,960
ඇගේ අත්පිටපතේ විශේෂත්වය කුමක්ද?
291
00:18:40,294 --> 00:18:42,421
ඇය සිය අත් පිටපත් දිගු කාලීනව ලියයි.
292
00:18:43,255 --> 00:18:44,131
මේ දවස හා වයස?
293
00:18:44,214 --> 00:18:47,551
චෝයි ඉන්-හෝ සහ ජෝ ජොන්ග්-රී වැනි කර්තෘවරුන්
දිගුකාලීනව ලිවීමට කැමැත්තක් දක්වයි.
294
00:18:47,634 --> 00:18:49,261
පාක් බීම් - පාප් ද මෑතක් වන තුරුම.
295
00:18:49,344 --> 00:18:50,721
කිම් හුන් තව දුරටත් ලියයි.
296
00:18:50,804 --> 00:18:52,764
කර්තෘ, කන්ග් බෙං-ජූනි, ද.
297
00:18:52,848 --> 00:18:55,225
මුල් අත්පිටපත
සාමුවෙල් බෙකට්ගේ බලා සිටීම සඳහා බලා සිටීම
298
00:18:55,309 --> 00:18:56,518
ජයග්රාහී මුදල රුපියල් බිලියන 1.6 කි.
299
00:18:56,602 --> 00:18:57,436
ඇත්තටම?
300
00:18:57,519 --> 00:18:59,021
කෝ? එය කොහේ ද?
301
00:19:00,689 --> 00:19:01,690
කෝ මම බලන්න.
302
00:19:05,777 --> 00:19:09,031
මෙම තීන්ත ආවේණික සුවඳ
මම හිතන්නේ මේ පොත හොදින් කරන්න.
303
00:19:10,907 --> 00:19:12,868
කමක් නැහැ,
අපේ ධනාත්මක ශක්තිය එකතු කරමු.
304
00:19:13,952 --> 00:19:16,288
- මේක කරන්න!
- මේක කරන්න!
305
00:19:26,840 --> 00:19:28,800
" ආදරණීය අමුත්තන් i>."
306
00:19:30,927 --> 00:19:32,137
නිර්භීත ඇන්ඩ්රොයිඩ් i>
307
00:19:32,220 --> 00:19:33,305
එය හොඳ නමකි.
308
00:19:33,430 --> 00:19:35,015
යූ.
309
00:19:35,140 --> 00:19:38,477
ඒ කෙසේ වුවත්,
අත්පිටපත සංඛ්යාලේඛනය කරනු ලබන්නේ කවුද?
310
00:19:38,852 --> 00:19:40,520
මට! මම ඒක කරන්නම්.
311
00:19:40,604 --> 00:19:41,897
නැවතත් කෑදරකමින් ඉන්නවා.
312
00:19:41,980 --> 00:19:43,398
චා මහතාගේ රැකියාව.
313
00:19:43,982 --> 00:19:45,275
ඔයා කොච්චර කාලයක් යනවද?
314
00:19:45,359 --> 00:19:46,777
හැකි ඉක්මනින් මම ඒක අවසන් කරන්නම්.
315
00:19:46,860 --> 00:19:48,528
ඔබ හොඳින් ද? ඔයා මේ දවස්වල කාර්යබහුලයි.
316
00:19:48,612 --> 00:19:51,073
ඇය එය මට භාර දුන්නා,
ඒ නිසා මම එය කළ යුතුයි.
317
00:19:52,616 --> 00:19:54,326
ඩෑන්-මම ඔයාට උදව් කරන්න ඕන.
318
00:19:55,369 --> 00:19:56,495
ඔබ ජු මියන්ග් සුක් දන්නවාද?
319
00:19:57,746 --> 00:19:58,580
ඔව්.
320
00:19:59,831 --> 00:20:01,792
කාර්ය සාධක කණ්ඩායම විශ්මයජනකයි.
321
00:20:01,875 --> 00:20:04,503
ඔබ හැම කතුවරයාම දන්නවා
හැම පොතක්ම කියවන්න.
322
00:20:05,087 --> 00:20:06,213
ඔබගෙන් එක් අයෙක් එය සෝදුපත් කරගත හැකිය
323
00:20:06,296 --> 00:20:08,048
අනික් කෙනා එය පිටතට ඇද දමයි.
324
00:20:08,131 --> 00:20:09,758
ඔබට මෙහි එය සොයා ගත හැකිය.
325
00:20:10,008 --> 00:20:11,802
නමුත් චීන චරිත බොහෝම තිබේ.
326
00:20:12,761 --> 00:20:15,097
මම චීන චරිත ගොඩක් දන්නවා,
මෙනෙවිය යන්න.
327
00:20:15,722 --> 00:20:16,973
- ඕහ්, මගේ.
-ඔයා බලන්න.
328
00:20:17,057 --> 00:20:18,433
ඇය බොහෝ චීන අකුරු දන්නවා.
329
00:20:20,352 --> 00:20:22,604
හරි, ඒකෙන් එකක්
කාර්ය සාධක මෙහෙයුම් කණ්ඩායම කෙසේ වෙතත්.
330
00:20:23,689 --> 00:20:26,358
එහෙනම් මම චාට උදව් කරන්නම්
331
00:20:26,441 --> 00:20:28,026
මගේ හැකියාවෙන් හොඳම දේ. ඔබට ස්තුතියි.
332
00:20:29,945 --> 00:20:31,697
එවිට මම ඔහු සමඟ එය සෝදුපත් කරමි.
333
00:20:31,780 --> 00:20:34,032
ඔහු ඉතා ප්රායෝගික වනු ඇත,
ඒත් මම දෙවරක් පරීක්ෂා කරන්නම්.
334
00:20:34,241 --> 00:20:35,200
මම ඒක අගය කරනවා.
335
00:20:35,283 --> 00:20:38,203
ඔබ එය කරන්නේ කොහේද? ඔබ මෙහි වැඩ කරන්නේ නම්,
පොත කෙනෙකුට කාන්දු විය හැක.
336
00:20:38,286 --> 00:20:40,080
ඔබ ඔඩොක්කුවක් කුලියට ගත්තේ කෙසේද?
337
00:20:40,205 --> 00:20:41,540
ඔහ්, අපිද? ඔයාට ඕනද?
338
00:20:42,124 --> 00:20:43,458
මම ගෙදර වැඩ කරමි.
339
00:20:44,084 --> 00:20:46,044
මට හැකි පමණින් අවධානය යොමු කිරීමට මා කැමතිය.
340
00:20:46,128 --> 00:20:47,629
ඒක ඇත්තටම හොඳද?
341
00:20:49,297 --> 00:20:51,007
ඔයා මගේ තැනේ වැඩ කරන්න හොඳයි,
හරිද?
342
00:20:52,592 --> 00:20:54,219
ඔව්, සර්.
343
00:20:54,302 --> 00:20:55,387
හරි, හරි.
344
00:20:55,846 --> 00:20:57,472
අලෙවිකරණ උපාය ගැන කුමක් ද?
345
00:20:57,556 --> 00:20:59,391
පොත විශිෂ්ටයි, හරිද?
346
00:20:59,474 --> 00:21:01,727
-කිසිදු සැකයක් නැහැ.
- අපි පිටු කිහිපයක් ඇතුළත් කරමු
347
00:21:01,810 --> 00:21:04,688
අතින් ලියන ලද අත්පිටපතෙන්
පොතේ පිටුපස?
348
00:21:04,771 --> 00:21:07,190
ඔහ්, ඒක හොඳ අදහසක්.
හොඳයි, බායි මහතා.
349
00:21:09,192 --> 00:21:12,738
ඊට පස්සේ මම සැලසුම් කරන්නා,
Ji Seo-jun, නැව.
350
00:21:12,821 --> 00:21:13,905
නරකද?
-ඔව්.
351
00:21:13,989 --> 00:21:16,450
ඒක මට අතාරින්න.
මම කොන්ත්රාත්තුව අත්සන් කරන්නම්
352
00:21:16,533 --> 00:21:17,993
චා මහතාට පෙර
353
00:21:18,076 --> 00:21:20,287
හී-රින්, පාවිච්චි කිරීමට නොමිලේ
සමාගමේ කාඞ්පත.
354
00:21:20,370 --> 00:21:22,080
ඔයා එයාගේ යාළුවා ගන්නවා කියලා. යන්න!
355
00:21:22,205 --> 00:21:23,373
ගෝ, කණ්ඩායම!
ගෝ, කණ්ඩායම!
356
00:21:23,457 --> 00:21:25,751
එම සටහනේ
අද රෑ මාත් එක්ක ඇවිදින්න යන්නේ?
357
00:21:25,959 --> 00:21:27,586
- කවුද?
- ආපහු වැඩට යන්න.
358
00:21:30,005 --> 00:21:32,048
Dan-i, අද නැහැ.
359
00:21:32,257 --> 00:21:35,051
මට චා මහතාට උදව් කරන්න ඕනේ
අත්පිටපත සමග.
360
00:21:35,969 --> 00:21:38,638
චා මහත්මයා, ඔයා යන්නේ නැද්ද?
ලබන සතියේ වැඩ කිරීමට පටන් ගන්නවාද?
361
00:21:38,722 --> 00:21:40,640
-ඔව්.
-මහා!
362
00:21:40,724 --> 00:21:43,143
එහෙනම් අපි යනවා අපි යමු
අද රැකියාවෙන් පසුව? ඇත්තටම?
363
00:21:45,562 --> 00:21:47,647
මගේ බොඩි, මම ඔයාට ආදරෙයි.
364
00:21:50,734 --> 00:21:52,527
මිස්, මොකක්ද වැරදි?
365
00:21:53,570 --> 00:21:55,071
ඔයාගේ අතේ හරිද? ඔබේ උරහිසද?
366
00:21:55,155 --> 00:21:56,531
ඔබගේ උරහිස් ශීත කළාද?
367
00:21:59,451 --> 00:22:00,660
ඔහ්, මේක?
368
00:22:00,744 --> 00:22:02,329
මෙය විෂ ද්රව්ය මිදෙයි.
369
00:22:03,205 --> 00:22:05,499
හැමෝම මෙය කළ යුතුයි.
එය ඔබ වෙනුවෙන් යහපත් දෙයක්.
370
00:22:06,208 --> 00:22:08,084
හොඳයි, මම අද සමාජ ශාලාවකට යනවා.
371
00:22:25,185 --> 00:22:27,270
කන් බියොන්ග්-ජුන්හි කර්තෘවරයා හමුවීම
372
00:22:27,354 --> 00:22:29,981
කාන් බියොන්ග්-ජූන් අවසන් වරට, හේරෝස් i>
373
00:22:30,065 --> 00:22:31,316
පිහිටීම සිතියම
374
00:22:31,399 --> 00:22:33,401
අතිරේක අනගි ලක්ෂණ
375
00:22:33,485 --> 00:22:34,736
මව i>
PIGTAIL i>
376
00:22:34,819 --> 00:22:37,113
REVOLUTION i> BY KANG BYEONG-ජූන්
377
00:22:37,197 --> 00:22:38,406
UNREACHABLE i> BY KANG BYEONG-JUN
378
00:22:38,490 --> 00:22:40,909
ටැබ්ලට අනුව i>
අයිඩියල් ක්රයිස් i>
379
00:22:51,920 --> 00:22:53,672
DAN-I
380
00:22:56,758 --> 00:22:58,176
අදටත් මම ගෙදර යන්නෙ නෑ. i>
381
00:22:58,343 --> 00:23:00,428
මගේ සම-සේවකයන් සමඟ කොහේ හරි යන්න ඕන. i>
382
00:23:03,306 --> 00:23:05,308
එතකොට මම හිතනවා
අපිට අද ගෙදර යන්න බැහැ. i>
383
00:23:06,017 --> 00:23:07,185
ඊලඟ සතියේදී මම ඔබව දැක ගන්නෙමි. i>
384
00:23:08,520 --> 00:23:09,646
සයන්ග් හී-රින්
385
00:23:10,730 --> 00:23:12,524
මෙය සින්ග් හී-රින්
Gyeoroo Publishing. i>
386
00:23:12,899 --> 00:23:15,652
මම මගේ වරප්රසාද ආපසු ලබා දීමට අවස්ථාවක් දෙන්නම්. i>
387
00:23:16,194 --> 00:23:17,237
අපට මුණගැසෙන්නේ කවදාද? i>
388
00:23:18,572 --> 00:23:19,906
ඔයා මට දැන් ණයයි.
389
00:23:19,990 --> 00:23:22,617
මම හිතුවේ මම මුළා කරපු කෙනෙක් කියලා?
390
00:23:22,701 --> 00:23:24,244
ඔව්, ඔබ එසේ කළා.
391
00:23:24,327 --> 00:23:25,996
ඔයා වැරැද්දක් කලේ.
392
00:23:26,079 --> 00:23:27,747
ඔයා මට ණයගැතියි.
393
00:23:28,248 --> 00:23:29,374
ඔයා මට උපහාර දෙකක් තියෙනවා.
394
00:23:32,335 --> 00:23:33,712
හරි, අපි බලමු. i>
395
00:23:34,379 --> 00:23:36,047
අපි යූගේ පොත ගැන කතා කළ හැකිය. i>
396
00:23:36,131 --> 00:23:37,966
මම හිතන්නේ මම ජී සීඕ-ජුන්ට ගාව ගන්න පුළුවන් කියලා.
397
00:23:38,842 --> 00:23:41,136
ඔහු මුලින්ම ඇයගේ පොත රැගෙන ගියේය.
398
00:23:42,387 --> 00:23:43,388
ඒක හොඳයි.
399
00:23:43,471 --> 00:23:45,599
මේ වතාවේ මම ගිවිසුමට අත්සන් කරනවා
400
00:23:45,682 --> 00:23:47,726
ඒ නිසා අපි ඔහු සමඟ වැඩ කරන්නට පුළුවන්.
401
00:23:48,685 --> 00:23:49,728
කොහෙත්ම, මොනවත්.
402
00:23:50,645 --> 00:23:53,982
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ සැබවින්ම වැඩ කිරීමට යනවා
ගෙදර යේගේ අත් පිටපතේ?
403
00:23:54,274 --> 00:23:58,695
ඔයා කිව්වා ඔයා ඔයා එක්ක කෙනෙක් එක්ක ජීවත් වෙනවා කියලා.
ඔයා ඩැන්-මම එනකොට හරිද?
404
00:24:00,155 --> 00:24:01,281
නැවතත් පේළිය හරහා යනවද?
405
00:24:02,407 --> 00:24:04,868
හරි, හොදයි. මම මගේම ව්යාපාරයක් සිහිකරමි.
406
00:24:08,038 --> 00:24:09,164
අපද යන්නේද?
407
00:24:09,372 --> 00:24:12,792
මම මෑතකදී මිතුරෙකු සමඟ ගියා.
මම අද ඔබ සමඟ සමාජයට යන්නද?
408
00:24:14,502 --> 00:24:15,503
මම ඇතුලට
409
00:24:16,755 --> 00:24:19,883
ඔබ ක්රීඩා සමාජයට යෑමට අවශ්ය නම්,
ඔයා ගන්ග්නම්හි මැන්ඩිනි වලට යන්න ඕන.
410
00:24:20,383 --> 00:24:21,343
"මධ්යම රාත්රිය"?
411
00:24:21,968 --> 00:24:23,845
අද දින තෙවන සිකුරාදා.
412
00:24:23,928 --> 00:24:25,639
ගංග්මන් ලෝපාර්ඩ් අද එනවා.
413
00:24:25,722 --> 00:24:26,973
"ගෑන්ග් ලියොප්ඩ්"?
414
00:24:27,057 --> 00:24:29,100
හැමෝම ඇවිත් ඉන්නවා
සෑම මසකම තෙවැනි සිකුරාදා
415
00:24:29,184 --> 00:24:30,810
ඇයව දකින්න විතරයි
416
00:24:30,894 --> 00:24:33,563
ඇයට ඇති කටකතාව නිසා
එක් රාත්රියක සිට ඇත.
417
00:24:34,314 --> 00:24:35,774
ඔයා අපිත් එක්ක එන්න ඕන.
418
00:24:36,816 --> 00:24:38,485
මගේ පෙම්වතා නිසා මට යන්න බැහැ.
419
00:24:38,568 --> 00:24:40,695
ඔහු ඔබට විනෝද වීමට ඉඩ නොදෙන්නේද?
420
00:24:40,779 --> 00:24:41,988
නැහැ, ඒක එහෙම නෙවෙයි.
421
00:24:42,614 --> 00:24:43,823
මට ඔහුට තනියම ඉඩ දෙන්න බැහැ.
422
00:24:45,533 --> 00:24:48,203
ඇය ඇගේ පෙම්වතා සතු විය යුතුය.
423
00:24:48,286 --> 00:24:50,830
ඇය ගැන සැලකිලිමත් වෙන්න එපා.
අද රෑට විනෝද වෙන්න.
424
00:24:59,339 --> 00:25:02,676
මට කණගාටුයි
සෙහෝ සහ ඩැන්-මම යන අය වෙත දිව යනවා.
425
00:25:02,759 --> 00:25:03,843
කරදර වෙන්න එපා.
426
00:25:03,927 --> 00:25:06,262
ඔවුන් කෙසේ හෝ ප්රතික්ෂේප කරනු ඇත.
ඇතුලත ඔවුන්ට ඉඩ දෙන්නේ නැහැ.
427
00:25:10,141 --> 00:25:11,601
මේ ස්ථානය පුදුමයි!
428
00:25:12,602 --> 00:25:13,978
මම එනකම් ඉන්න. හේයි, ජයිල්.
429
00:25:20,985 --> 00:25:22,028
මම ඔබ වෙනුවෙන් මෙය ගෙනාවෙමි.
430
00:25:23,697 --> 00:25:26,032
භය වෙන්න එපා.
අපි තවමත් ලස්සනයි.
431
00:25:26,491 --> 00:25:28,660
විශ්වාසයි, හරිද?
- හරි, මට විශ්වාසයි.
432
00:25:34,833 --> 00:25:35,750
ඉන්න.
433
00:25:36,751 --> 00:25:38,336
ඔයාට දෙන්නටම ඇතුලට යන්න බැහැ.
434
00:25:41,047 --> 00:25:42,632
මන්ද? අප සමඟ ඇති වැරදි මොනවාද?
435
00:25:43,883 --> 00:25:46,136
මම විසිතුරු යමක් ඇඳගෙන,
මම මගේ බෙල්ල මවාපානවා.
436
00:25:46,219 --> 00:25:49,305
මා ගැන ප්රමාණවත්. ඇය ආදර්ශයක්.
437
00:25:50,557 --> 00:25:53,643
මට කණගාටුයි, නමුත් මට ඇතුලට යන්න ඉඩ දෙන්න එපා
මොකද ඔයාලා
438
00:25:53,727 --> 00:25:55,061
අපේ සමාජ ශාලාවට සුදුසු නැත.
439
00:25:55,145 --> 00:25:58,690
මම හිතන්නේ නැහැ ඒක වැඩට යන්නේ කියලා.
අපි කොහේ හරි යන්න.
440
00:25:59,858 --> 00:26:00,942
අපි ගැලපෙන්නේ කොහොමද?
441
00:26:01,609 --> 00:26:03,361
ඔයා ඒක කියන්නෙ.
අපි හොඳයි.
442
00:26:03,445 --> 00:26:04,279
අපි යමු.
443
00:26:04,362 --> 00:26:05,363
අපි ඇතුලට එන්න.
- කරුණාකරලා යන්න.
444
00:26:06,448 --> 00:26:08,450
ඇයි මාව අල්ලන්නෙ?
- ඒක නවත්තන්න.
445
00:26:08,533 --> 00:26:09,909
හරි, මම ඒක ගන්නම්.
446
00:26:09,993 --> 00:26:11,453
- ඔයා අදහස් කරන්නේ.
-කරුණාකර නවත්වන්න.
447
00:26:11,619 --> 00:26:13,288
- ඔයා යන්න ඕනේ.
අපි හොඳයි.
448
00:26:13,371 --> 00:26:14,748
-ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ?
- ඒක නවත්තන්න.
449
00:26:14,831 --> 00:26:16,332
ආයුබෝවන්, ඔබ මෙහෙ.
450
00:26:16,541 --> 00:26:18,334
මගේ ගොල්ලෝ.
ඇය විශ්මයජනකයි.
451
00:26:18,960 --> 00:26:20,253
ඔවුන් මාත් එක්ක.
452
00:26:23,840 --> 00:26:24,883
මිස් ගේ?
453
00:26:24,966 --> 00:26:26,134
මිස් ගේ?
454
00:26:28,261 --> 00:26:30,263
නොමැත? එහෙනම් මම වෙන කොහේ හරි යන්නම්.
455
00:26:30,346 --> 00:26:31,931
ඔයාට ඇතුලට එන්න පුළුවන්.
456
00:26:32,015 --> 00:26:33,600
මට කණගාටුයි. කරුණාකරලා එන්න.
457
00:26:33,683 --> 00:26:34,893
ඔහු ගොඩක් අමාරුයි.
458
00:26:35,101 --> 00:26:36,644
- මගේ හොඳයි.
- ඇයව බලන්න.
459
00:26:41,691 --> 00:26:43,485
මම හිතන්නේ වැරැද්දක් වෙන්න ඇති කියලා.
460
00:26:44,068 --> 00:26:45,445
මගේ බොක්, බරපතලයි.
461
00:26:45,528 --> 00:26:48,072
ඔයා ගොඩක් ලස්සනයි!
- ඔයා ගොඩක් සිසිල්!
462
00:27:29,864 --> 00:27:31,991
මට ඉතා සතුටුයි!
463
00:27:32,075 --> 00:27:33,618
මගේ යාලුවනේ, මෙය විශ්මයජනකයි.
464
00:29:20,808 --> 00:29:22,644
ඔබ ගියේ මව් ගු?
465
00:29:28,066 --> 00:29:29,776
-මොකක් ද වැරැද්ද?
- ස්මයිල්.
466
00:29:30,401 --> 00:29:31,986
මගේ අම්මාගේ ලේකම් එතන ඉන්නවා.
467
00:29:32,570 --> 00:29:34,113
මගේ නිදහස රඳා පවතින්නේ ඔබ මතය.
468
00:29:35,740 --> 00:29:38,284
එතකොට මම හිතන්නේ මම මේක කරන්නම්.
469
00:29:39,827 --> 00:29:41,996
අපි සහ මම ඇත්තටම ක්ලික් කරන්න.
470
00:29:47,794 --> 00:29:49,003
නමුත් ඔහු අපව අනුගමනය කරන්නේ ඇයි?
471
00:29:49,212 --> 00:29:52,382
ඒකයි එයා විශ්වාස කරන්න බෑ
අපි ආදරේ කරමු.
472
00:29:52,465 --> 00:29:54,676
ඇයි නැත්තේ? මම රඟපෑමට හොඳයි.
473
00:29:54,759 --> 00:29:56,761
ඒත් ඔයා ගොඩක් අමාරුයි.
474
00:29:59,347 --> 00:30:02,267
මම කියන්නේ, ඔබ ඇත්තටම කඩවසම් හා හොඳයි.
475
00:30:02,350 --> 00:30:04,060
නමුත් ඔබ මගේ වර්ගයේ නොවේ.
476
00:30:04,978 --> 00:30:06,312
මගේ අම්මා සිතන දේ තමයි.
477
00:30:09,440 --> 00:30:10,817
මම කැබ් එකක් ගන්නම්.
478
00:30:11,067 --> 00:30:12,068
හරි හරී.
479
00:30:12,819 --> 00:30:14,237
ඔයා හිතන්නේ අපි සිපගන්න ඕන කියලා?
480
00:30:14,779 --> 00:30:16,072
ඔබ කැබ් එකක් ගන්න කලින්?
481
00:30:21,077 --> 00:30:22,328
ඔයා ගෙදර ගියාද?
482
00:30:22,745 --> 00:30:23,788
නොමැත.
483
00:30:26,124 --> 00:30:27,166
මම එනකම් ඉන්න.
484
00:30:27,542 --> 00:30:31,129
මැඩම්, මම හිතන්නේ ඔවුන් ඇත්තටම වයස්ගතයි කියලා.
485
00:30:35,258 --> 00:30:38,845
මම හිතන්නේ ජී-උල් මිනිසුන්ගේ රසයි
ටිකක් වෙනස් වෙලා.
486
00:30:39,429 --> 00:30:42,598
මම හිතන්නේ එයා ඇත්තටම ලස්සනයි.
487
00:30:55,695 --> 00:30:58,489
මම ඔබ වෙනුවෙන් වාර්ෂික නිවාඩු ඉල්ලා සිටියා
එය ඔබේ නොසිටීම බලපාන්නේ නැත.
488
00:30:59,073 --> 00:31:00,199
මම මෙතැනට ආවා ඔයාට කියන්න.
489
00:31:01,451 --> 00:31:03,786
ඔහු මාව අනුගමනය කළා
ඔහු ඔබ ගැන කණගාටු වූ නිසා.
490
00:31:03,870 --> 00:31:06,539
ඔයා කිව්වා නිසා මම ඔයාව අනුගමනය කළා
ඔයා මාව ගහන්නේ නැත්නම් මාව මිරිකා ගන්නම්.
491
00:31:06,622 --> 00:31:09,542
කෙසේ වෙතත්, ඔබ නැවත වැඩ කිරීමට නොපැමිණෙන්නේ නම්
ලබන සතිය,
492
00:31:10,043 --> 00:31:11,294
මම ඔයාට වෙඩි තියන්නම්.
493
00:31:12,295 --> 00:31:13,338
ඔයාට වෙඩි තියන්න වෙනවා.
494
00:31:13,421 --> 00:31:16,883
"ජීවිතයේ වසන්ත සිහිනයක් වගේ.
495
00:31:17,592 --> 00:31:19,427
හිස් වූ සිහිනයක්.
496
00:31:20,011 --> 00:31:23,473
ජිවත් වේ.
497
00:31:24,140 --> 00:31:26,851
එය නිෂ්ඵල හා නිෂ්ඵල ය.
498
00:31:26,934 --> 00:31:29,479
එය හිස් හා නිෂ්ඵලයි.
499
00:31:30,063 --> 00:31:32,899
හැම දෙයක්ම නිෂ්ඵලයි. "
500
00:31:32,982 --> 00:31:33,858
මම එකඟයි.
501
00:31:38,488 --> 00:31:39,489
ජේ-මිනි.
502
00:31:40,448 --> 00:31:43,701
මේක කරන්න
චෝයි මහතා ආපසු ගෙන එන්නේ නැහැ.
503
00:31:43,785 --> 00:31:47,038
එය නැවත එකට එකතු වීමට ඔබට උදව් වනු ඇත
සීහෝ මහත්මිය සමඟ.
504
00:31:47,121 --> 00:31:48,206
ඒ සමග මමත් එකඟ වෙමි.
505
00:31:48,289 --> 00:31:50,708
හේයි, නැතිවෙන්න.
506
00:31:51,084 --> 00:31:52,168
යන්න යන්න.
507
00:31:55,087 --> 00:31:57,256
දැන් අපි යන්න ඕනේ?
508
00:31:57,423 --> 00:31:59,050
මම ගෙදර යන්නම් -
- අපිට තව බීම තියෙනවා.
509
00:31:59,133 --> 00:32:00,343
-අද සිකුරාදා.
හොඳයි.
510
00:32:01,677 --> 00:32:04,055
ඔබ පුදුම විය.
511
00:32:04,138 --> 00:32:06,349
අපි ටිකක් බොන්න යන්නේ.
ඔබට සම්බන්ධ වීමට අවශ්යද?
512
00:32:07,058 --> 00:32:09,101
සමාවන්න. මම මගේ පෙම්වතිය සමඟ ආවා.
513
00:32:09,685 --> 00:32:10,645
අපි යමු.
514
00:32:12,438 --> 00:32:13,606
ඉදිරියට එන්න. මම කිව්වා, අපි යමු.
515
00:32:14,398 --> 00:32:15,358
එය මොකක් ද?
516
00:32:15,441 --> 00:32:17,318
මම සෑම යුවළක්ම බලාපොරොත්තු වෙනවා
517
00:32:17,568 --> 00:32:19,403
ලෝකය බිඳ වැටෙයි.
518
00:32:19,487 --> 00:32:21,572
ඔවුන්ට ඉඩ දෙන්න. ඔවුන් දිගු කල් පවතින්නේ නැත.
519
00:32:21,656 --> 00:32:24,742
-ඇත්ත වශයෙන්ම නැත.
මම දැන් ගෙදර යන්න යනවා.
520
00:32:36,212 --> 00:32:37,880
මම විහිළුවක් කළා.
521
00:32:37,964 --> 00:32:40,049
එය විනෝදයක් නොවනු ඇත
අපි සියලු දෙනාම එකම ආකාරයෙන් කටයුතු කරනවා නම්.
522
00:32:40,132 --> 00:32:41,842
අපි කොහෙද යන්න ඕනේ, මචං?
523
00:32:41,926 --> 00:32:44,011
අපි කොහේ ගියත්,
524
00:32:44,095 --> 00:32:45,680
මම මගේ උපරිමය කරන්නම්
525
00:32:46,430 --> 00:32:48,724
මේ රාත්රිය ඔබට ප්රයෝජනවත් වේවි.
526
00:32:49,267 --> 00:32:50,309
අපි යමු.
527
00:32:50,393 --> 00:32:51,519
අපි යමු!
528
00:32:51,811 --> 00:32:53,604
-මාව අනුගමනය කරන්න.
-ඔව්!
529
00:32:53,688 --> 00:32:57,358
-යන්න යන්න!
-යන්න යන්න!
530
00:32:58,401 --> 00:32:59,318
දොර විවෘතව ඇත. i>
531
00:33:00,111 --> 00:33:02,029
ඇතුළට එන්න. බය වෙන්න එපා.
532
00:33:02,113 --> 00:33:03,948
නිකම්.
-ඉදිරියට එන්න.
533
00:33:04,657 --> 00:33:06,284
-මෙනෙවිය. යන්න.
- මට ඒක කරන්න.
534
00:33:06,784 --> 00:33:09,036
එය අල්ලා ගන්න. ගුඩ්ස්, මෙනෙවිය යන්න.
535
00:33:09,120 --> 00:33:10,496
මගේ කට්ටිය.
536
00:33:13,374 --> 00:33:16,836
මෙහි නාන කාමර තිබෙනවා,
එකක් ඇතුලේ.
537
00:33:18,212 --> 00:33:21,173
ඔබට නාන කාමර සංඛ්යාව තිබෙනවා!
538
00:33:32,226 --> 00:33:33,352
ඔබ ගමන් කරන්නේ?
539
00:33:34,186 --> 00:33:35,313
සමහර විට ඇය පදිංචියට ගියා.
540
00:33:35,855 --> 00:33:37,732
මිස් හෝව්, ඔයා නිකං තැනකට ගියාද?
541
00:33:38,316 --> 00:33:39,400
ගොෂ්, ඒක රිදෙනවා.
542
00:33:39,483 --> 00:33:41,193
මේ ස්ථානය පුදුමයි.
543
00:33:43,195 --> 00:33:44,697
මම අවුරුදු තුනක් ගත වෙලා.
544
00:33:44,780 --> 00:33:47,783
මම අවම මට්ටමකට පත් වීමට තීරණය කළා,
ඒ නිසා මම මගේ සමහර ගෘහභාණ්ඩ ඉවත දැමුවා.
545
00:33:48,534 --> 00:33:49,952
දැන් මට මගේ තැනට තැනක් නෑ.
546
00:33:51,037 --> 00:33:53,039
එහි ඇති වරද කිම? මම කොහොමහරි තනියම ජීවත් වෙනවා.
547
00:33:55,708 --> 00:33:56,792
පළමුවැනි වෙඩි මුරය
548
00:33:56,876 --> 00:33:57,960
හැමදාම පහත් කරන්න.
- බලන්න.
549
00:33:58,044 --> 00:33:59,045
කෑම ගැන කුමක් කිව හැකිද?
550
00:33:59,128 --> 00:34:00,504
මෙතන ගොඩක් තියෙනවා.
551
00:34:01,839 --> 00:34:04,216
මේක ලස්සනයි.
එය පවා කුණු වී නැත.
552
00:34:04,300 --> 00:34:05,760
ගයිරෝරෝ!
ගයිරෝරෝ!
553
00:34:06,010 --> 00:34:06,927
Gyeoroo!
554
00:34:09,972 --> 00:34:11,223
ගොෂ්, ඒක ප්රබලයි.
555
00:34:13,517 --> 00:34:15,227
මොකක් ද වැරැද්ද? ඔබට අපහසුතාවයක් තිබේද?
556
00:34:15,311 --> 00:34:17,355
නැහැ, නැහැ.
557
00:34:20,608 --> 00:34:22,902
මම ගෙදර ඉන්නවා වගේ.
එය හුරුපුරුදු සහ සැපපහසුයි.
558
00:34:22,985 --> 00:34:24,487
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඇය අපහසුතාවයට පත්විය.
559
00:34:24,570 --> 00:34:26,656
එන්න, මිස්.
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඇය අපහසුතාවයට පත්විය.
560
00:34:26,739 --> 00:34:28,032
ඇයට වඩා පහසු විය හැකිය
561
00:34:28,699 --> 00:34:30,868
අපි එකිනෙකා සමඟ කතා කරන්න උත්සාහ කරනවා නම්
අපි යාළුවෝ වගේ.
562
00:34:33,412 --> 00:34:35,790
ඉදිරියට යන්න. Seo, ඔයාට පටන් ගන්න පුළුවන්.
563
00:34:36,832 --> 00:34:38,417
ඔයා මගේ නමට යූ-සීන් එක්ක කතා කරන්න ඕනේ.
564
00:34:43,297 --> 00:34:44,340
හරි, ඉදිරියට යන්න.
565
00:34:44,423 --> 00:34:46,092
ඇත්තටම? හරි එහෙනම්.
566
00:34:48,260 --> 00:34:49,178
හොඳයි.
567
00:34:50,846 --> 00:34:52,014
අද රෑට මම විනෝද වුණා.
568
00:34:52,682 --> 00:34:53,974
ගංග්මන් ලෝපාර්ඩ්.
569
00:34:55,059 --> 00:34:57,645
එය තවමත් අපහසුතාවයක්ද?
570
00:34:57,728 --> 00:35:00,147
මට හැඟෙන්නේ ඇය යනවා කියලා
සඳුදා අපට කිව යුතු ය.
571
00:35:00,856 --> 00:35:03,067
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
මට අමනාපයක් නැත.
572
00:35:03,150 --> 00:35:05,903
ඇය හරි. යූ-සීන් වගේ නැහැ
පිළිකුල්සහගත ලෙස හැසිරෙන්න.
573
00:35:06,112 --> 00:35:06,946
ඔව්.
574
00:35:07,697 --> 00:35:08,656
ඔයා ගොඩක් නරක නැහැ
575
00:35:09,949 --> 00:35:10,950
පිටත වැඩ
576
00:35:11,575 --> 00:35:14,245
ඒත් ඔයා ඇත්තටම වැඩ කරන එක අමාරුයි.
577
00:35:17,623 --> 00:35:20,918
යූ-සීන්, ඔයා සම්පූර්ණ අවුලක්
පිටත වැඩ
578
00:35:21,001 --> 00:35:23,045
ඔබේ නිවස අවුල් සහගත ය,
579
00:35:23,129 --> 00:35:24,588
ඔබ නිවසේ පමණක් මත්පැන් පානය කළ යුතුය.
580
00:35:24,672 --> 00:35:26,632
මම ඔබ සමඟ නිතරම හමුවීමට කැමතියි.
581
00:35:27,216 --> 00:35:29,093
සෑම මසකම සිකුරාදා සෑම සිකුරාදා.
582
00:35:29,176 --> 00:35:30,678
ඔව්, ඒක හොඳයි.
583
00:35:30,761 --> 00:35:33,723
අපි තවත් පානයක් කරමු!
584
00:35:34,557 --> 00:35:35,599
ඒ කෙසේ වුවත්,
585
00:35:36,308 --> 00:35:37,810
ඇයි ඔයා දික්කසාද වුණේ?
586
00:35:40,187 --> 00:35:41,522
ඇයි ඔයා ඒක ඇගෙන් ඉල්ලන්නේ?
587
00:35:43,649 --> 00:35:44,942
මමත් ටිකක් කුතුහලයෙන් ඉන්නවා.
588
00:35:45,651 --> 00:35:46,819
ඔබ දික්කසාද වී සිටියේ මන්ද?
589
00:35:46,902 --> 00:35:48,362
මම කියන්නේ, එය හරියට හදිසියෙන්.
590
00:35:48,863 --> 00:35:52,658
ඔබ දැනටමත් දැන සිටියේ ඔහු දෙවැනි පුත්රයාය
දුප්පත් පවුලක.
591
00:35:52,908 --> 00:35:54,577
ඔයා කිව්වා එයාට අවශ්ය බව තේරුම්ගන්න කියලා
592
00:35:54,660 --> 00:35:56,912
ඔහුගේ සහෝදරයාගේ පවුල බලාගන්න
ඔහු හිරේට ගියාට පස්සේ.
593
00:35:57,830 --> 00:35:59,039
ඔයාගේ අයියාගේ ළමයි කිව්වා
594
00:35:59,123 --> 00:36:00,916
ඔයාගේම වගේ
ඔවුන් පවා චාරිකා සඳහා රැගෙන ගියා.
595
00:36:01,417 --> 00:36:02,626
ඒත් ඔයා හදිසියේම දික්කසාද වුණා.
596
00:36:03,586 --> 00:36:04,712
ඒක හරිම අමුතුයි.
597
00:36:16,015 --> 00:36:17,057
මම දන්නේ නැ.
598
00:36:17,558 --> 00:36:20,436
ඇය දික්කසාද ලිපි ගෙනාවා
මට අත්සන් කරන්න කියලා.
599
00:36:21,103 --> 00:36:22,104
මම එහෙම කළා.
600
00:36:26,025 --> 00:36:27,401
ඔහු නොවේ ... i>
601
00:36:29,195 --> 00:36:30,780
ඔහු කවදාවත් මගේ පැත්තේ.
602
00:36:34,366 --> 00:36:37,453
අපි ගොඩක් මුදල් වියදම් කළා,
නමුත් එය තවමත් හොඳයි. ඔබ එකඟ වන්නේ නැද්ද?
603
00:36:38,662 --> 00:36:40,664
අපි අපේ පුතාට සපත්තු දුන්නා
604
00:36:40,748 --> 00:36:43,000
ඔබේ මව වෙනුවෙන් දිගු ජෝන්.
605
00:36:43,584 --> 00:36:45,920
අපිට පුළුවන් නම් හොඳයි
ඔබේ සොහොයුරිය සඳහා කබායක් මිලදී ගන්න.
606
00:36:46,003 --> 00:36:47,713
මේක ඇයට ගොඩක් ලස්සනයි.
607
00:36:48,714 --> 00:36:50,591
- අපි මේක මිලට ගන්නද?
මගේ ගොල්ලෝ.
608
00:36:51,133 --> 00:36:52,176
මෙය කීය ද?
609
00:36:52,635 --> 00:36:53,928
එය 190,000 යි.
610
00:36:56,180 --> 00:36:57,807
මම හිතුවාට වඩා මිල අධිකයි.
611
00:36:58,390 --> 00:36:59,350
බයි.
612
00:37:02,061 --> 00:37:04,730
ඔයාගේ සහෝදරයාගේ උපන්දිනය එනවා.
613
00:37:05,439 --> 00:37:07,817
මොකක්ද මොකටද? ඔහු හිරේ ඉන්නවා.
614
00:37:10,194 --> 00:37:12,279
මම ඔහු ගැන කරදර වෙනවා,
615
00:37:12,363 --> 00:37:14,532
නමුත් මම වඩාත් කනස්සල්ලට පත්වෙමි
ඔහුගේ බිරිඳ සහ දරුවන් ගැන.
616
00:37:14,824 --> 00:37:16,659
ඔබ ඇයගේ සපත්තු ගැන සිතන්න.
617
00:37:16,742 --> 00:37:18,410
අපි හිරේ ඉන්නවා කියමු.
618
00:37:18,494 --> 00:37:20,996
මගේ උපන් දිනය ගැන ඔබට හැඟෙන්නේ කෙසේද?
619
00:37:21,080 --> 00:37:22,832
යමක් ගැන කරදර වීම
එය සිදු වූයේ නැත?
620
00:37:25,042 --> 00:37:26,085
පැටියෝ, ඒක ලස්සනයි.
621
00:37:31,966 --> 00:37:33,008
එය ලස්සනයි නේද?
622
00:37:33,259 --> 00:37:34,093
ඔව් එය තමයි.
623
00:37:34,677 --> 00:37:35,594
ඔබ ඒවා මිලදී ගත යුතුය.
624
00:37:36,804 --> 00:37:38,430
මේවා ලස්සනයි.
625
00:37:38,514 --> 00:37:40,266
ඔවුන් මෙහි ලස්සන සපත්තු තිබෙනවා.
626
00:37:40,349 --> 00:37:41,308
මේ කොපමණ ප්රමාණයක්?
627
00:37:41,392 --> 00:37:43,727
ඇතුළට එන්න.
ඇතුලු තවත් සපත්තු තිබෙනවා.
628
00:37:44,436 --> 00:37:45,604
අපි බැලීමට හැකිද?
629
00:37:45,688 --> 00:37:46,814
මට ඕනේ අලුත් සපත්තුයි.
630
00:37:50,442 --> 00:37:51,485
වටපිට බලන්න.
631
00:37:52,111 --> 00:37:53,320
මේවා සියල්ලම සාදා තිබේද?
632
00:37:53,529 --> 00:37:55,531
ඔව්, ඒවා සියල්ලම අතින් සාදා ඇත.
633
00:37:56,115 --> 00:37:58,158
කොච්චර ලස්සනයි. මේ කොපමණ ප්රමාණයක්?
634
00:37:58,242 --> 00:37:59,743
ඔබ මිලදී ගන්නා විට මම ඔබට වට්ටමක් ලබා දෙනු ඇත.
635
00:38:01,662 --> 00:38:02,997
ඔබට 240 ප්රමාණයක්ද තිබේද?
636
00:38:03,581 --> 00:38:05,040
- ප්රමාණය 240?
-ඔව්.
637
00:38:07,209 --> 00:38:08,419
මේවා ලස්සනයි.
638
00:38:08,502 --> 00:38:10,170
මේ සඳහා 240 ප්රමාණය ඔබට තිබේද?
639
00:38:10,713 --> 00:38:12,965
ඔබ ඒවාට කැමති නම්, මුලින්ම ඒවාට උත්සාහ කරන්න.
640
00:38:13,048 --> 00:38:14,925
හැම එකක්ම ස්පර්ශ කරන්න එපා.
641
00:38:16,343 --> 00:38:17,845
නමුත් මම ඔවුන්ගේ මිල පවා දන්නේ නැහැ.
642
00:38:17,928 --> 00:38:20,306
නිල් පැහැති අය 190,000 ක් දිනා ඇත.
කළු ජාතිකයෝ දිනුම් ඇදීම් 220,000 යි.
643
00:38:20,389 --> 00:38:21,640
ඔවුන් මිල අධිකයි.
644
00:38:22,266 --> 00:38:24,935
අත් ඔරලෝසු පාවහන් මේ දිනවල මිල අධිකයි.
645
00:38:26,312 --> 00:38:27,771
ඔබ ඒවා ස්පර්ශ කරන්න
646
00:38:27,855 --> 00:38:29,440
ඔබ පවා ඔවුන් මිලදී ගැනීමට යන්නේ නැත.
647
00:38:30,441 --> 00:38:31,859
ඔබ බැරෑරුම් ය.
648
00:38:33,152 --> 00:38:34,987
යන්න.
මම ඔබට කිසිවක් මිලදී ගැනීමට අවශ්ය නැත.
649
00:38:35,279 --> 00:38:37,114
- ගෝ.
ඔබේ ගැටලුව කුමක්ද?
650
00:38:37,197 --> 00:38:39,450
පැටියෝ, ඔයා එකක් ගන්න ඕනේ.
651
00:38:41,994 --> 00:38:43,203
ඔයා බැරැරුම් ද?
652
00:38:44,580 --> 00:38:46,290
ඇයි මම හිතන්නේ මම කලබල වෙන්නේ?
653
00:38:46,373 --> 00:38:48,208
මිල ගණන් ඉල්ලා සිටීම වැරදිද?
654
00:38:48,292 --> 00:38:50,044
අපි යුවළක් මිලට ගනිමු.
පළමු අය හොඳයි.
655
00:38:50,127 --> 00:38:51,837
මම කිසිවක් මිලදී ගැනීමට යන්නේ නැහැ.
656
00:38:53,756 --> 00:38:55,841
-අපි යමු.
එච්චර කේන්ති ගන්නද?
657
00:38:57,801 --> 00:38:59,637
මම ගොඩක් කලබල වෙලා.
658
00:39:00,137 --> 00:39:01,847
මම කියන්නේ, බැරෑරුම් ය.
659
00:39:01,972 --> 00:39:03,807
මම මොනවද කළේ?
ඔහුව එලෙස ක්රියා කිරීමට?
660
00:39:04,099 --> 00:39:06,143
සමහරවිට ඔහු වියවුල් විය
ඔහු කෑම කමින් සිටි නිසාය.
661
00:39:07,311 --> 00:39:10,189
මට විශ්වාසයි එයාට ගණුදෙනු කරන්න ඕනේ කියලා
ගොඩක් අමුතු මිනිස්සු එක්ක.
662
00:39:10,689 --> 00:39:14,068
ප්ලස්, අවංක වන්න.
ඔබ සපත්තු මිලදී ගැනීමට යන්නේ නැහැ.
663
00:39:14,151 --> 00:39:16,320
නමුත් ඔබ ඔහුගෙන් මිලක් ඉල්ලුවා.
664
00:39:16,695 --> 00:39:17,988
ඔබ කාගේ පැත්තද?
665
00:39:19,448 --> 00:39:21,033
ඔබ කාගේ පැත්තද?
666
00:39:21,533 --> 00:39:25,245
එම සපත්තු ගබඩාවේ අයිතිකරු වේ
ඔබේ සහෝදරයා?
667
00:39:25,913 --> 00:39:27,039
එයා ඔයාගේ පුතාද?
668
00:39:27,122 --> 00:39:29,875
- පැටියෝ.
- සම්පූර්ණ ආගන්තුකයෙක්
669
00:39:29,959 --> 00:39:32,836
ඔබේ බිරිඳ අමනාප වී.
670
00:39:33,837 --> 00:39:36,757
ඒත් ඔයා හිරේ හිටියා
කවි එකතුව.
671
00:39:37,383 --> 00:39:38,759
මම ඔබට ආගන්තුකයෙක්ද?
672
00:39:39,468 --> 00:39:42,721
- පැටියෝ.
ඔයා මගේ පැත්ත ගන්න ඕනේ!
673
00:39:44,515 --> 00:39:45,349
පැටියෝ.
674
00:39:45,432 --> 00:39:48,852
ඔහු ඔබ විය යුතුම නොවේ
දැන්ම තේරුම් ගන්න උත්සාහ කරන්න!
675
00:39:49,353 --> 00:39:50,562
ඒ මමයි!
676
00:39:51,897 --> 00:39:53,065
මම ආගන්තුකයෙක්ද?
677
00:39:55,609 --> 00:39:57,361
මම ඔබ විය යුත්තේ ඔබයි
678
00:39:57,444 --> 00:39:59,530
දැන් ඔහු තේරුම් ගැනීමට උත්සාහ නොකරයි!
679
00:40:03,492 --> 00:40:05,202
හරි, මම ඒක ගන්නම්.
680
00:40:05,869 --> 00:40:06,870
මට යන්න දෙන්න.
681
00:40:14,169 --> 00:40:17,131
මම ඇත්තටම එය විශාල ගනුදෙනුවක් ලෙස සිතුවේ නැහැ.
682
00:40:19,174 --> 00:40:20,300
එහෙත්
683
00:40:21,218 --> 00:40:23,762
ඇය චණ්ඩ මාරුතයක් මෙන් කෑ ගැසුවා
684
00:40:24,722 --> 00:40:27,391
සාප්පු මධ්යස්ථානයේ
මිනිස්සු ටොන් කීප දෙනෙක් හිටියා.
685
00:40:28,892 --> 00:40:32,062
මිනිස්සු අපිව දිහා බලාගෙන හිටියා
ඔවුන් ඇවිදින විට.
686
00:40:33,313 --> 00:40:35,315
සමහර විට ඔහු එය ගැන සිතුවේ නැත
ලොකු ගනුදෙනුවක්. i>
687
00:40:36,150 --> 00:40:37,943
ඔහු හැම විටම වගේ.
688
00:40:38,360 --> 00:40:40,237
නමුත් ඒ මොහොතේ,
689
00:40:41,780 --> 00:40:42,906
මම හදිසියේම
690
00:40:43,782 --> 00:40:45,200
දෙයක් වටහාගත්තා.
691
00:40:48,537 --> 00:40:50,664
මම මගේ ජීවිතයේ ජීවත් වූ බව මට වැටහුණා
නිෂ්ඵල විය.
692
00:40:51,540 --> 00:40:53,208
මම ඔහු ගැන සිතුවා
693
00:40:54,251 --> 00:40:56,795
එක් පුද්ගලයෙකු ලෙස
හැම විටම මගේ පැත්තෙන් හිටියා.
694
00:40:58,797 --> 00:41:02,134
මම මගේ ජීවිතය දිහා බලාගෙන හිටියා
මගේ පැත්ත ගන්න කෙනා,
695
00:41:02,468 --> 00:41:06,221
එක පුද්ගලයෙක්
කවුරුවත් මා වෙනුවෙන් නැත්තේ කවුද?
696
00:41:06,805 --> 00:41:09,141
මගේ සැමියා, බොං ජි-හොං.
697
00:41:11,101 --> 00:41:12,811
ඔහු හොඳ කුමක්ද?
698
00:41:13,312 --> 00:41:16,940
ඔහු කවදාවත් දන්නේ නැහැ
මම සිතන දේ හෝ හැඟීම කුමක්ද?
699
00:41:17,983 --> 00:41:19,443
ඇත්ත වශයෙන්ම මම සපත්තු මිලදී ගැනීමට අවශ්යය.
700
00:41:20,444 --> 00:41:21,528
මම සෑහෙන ආදායමක් උපයා, මම නේද?
701
00:41:22,029 --> 00:41:23,947
ඇයි මම සපත්තු මිලදී නොගන්නේ?
702
00:41:24,031 --> 00:41:26,617
මම මුලින්ම මිලක් ඉල්ලන්නේ ඇයි?
703
00:41:32,831 --> 00:41:35,584
මම ඒ බව නොදන්නවා,
704
00:41:35,751 --> 00:41:38,337
නමුත් ලිපිකරු මාව පිටතට දැමුවේය.
705
00:41:38,420 --> 00:41:40,839
ඔහු මගේ සැමියා නම්
706
00:41:40,923 --> 00:41:43,717
ඔහු එම කකුලෙන් තර්ක නොකළ යුතුය
707
00:41:43,801 --> 00:41:45,803
ඔහුගේ බිරිඳව පහත් කර නොගන්න
708
00:41:45,886 --> 00:41:47,721
ස්වාමිපුරුෂයන් කරන්නේ කුමක්ද?
709
00:41:53,060 --> 00:41:56,396
ඇය දික්කසාද ලිපි ගෙනාවා
ඊලඟ දවසේ.
710
00:41:58,774 --> 00:42:00,400
ඇය මට අත්සන් කිරීමට අවශ්ය විය.
711
00:42:01,693 --> 00:42:02,569
මම දන්නවා.
712
00:42:03,946 --> 00:42:04,947
පුරාම
713
00:42:06,281 --> 00:42:08,492
අපගේ විවාහක වසර
714
00:42:09,993 --> 00:42:12,830
මෙය එකම දෙයක් නො වේ
මම ඇය අතින් වරදක් කළා.
715
00:42:14,081 --> 00:42:15,332
ඒ නිසා මම අත්සන් කළා.
716
00:42:18,252 --> 00:42:21,088
කවදාවත් ඒක පහසු නැහැ
අපේ විවාහය පුරාම
717
00:42:22,172 --> 00:42:23,549
ඉතින් මට වෙන කුමක් කළ හැකිද?
718
00:42:42,568 --> 00:42:44,153
ඇයි ඔයා අඬන්නෙ?
719
00:42:47,114 --> 00:42:48,240
ඒක ගොඩක් දුකයි.
720
00:42:50,450 --> 00:42:51,577
ඒක ඇත්තටම දුකයි.
721
00:42:51,660 --> 00:42:52,619
මට තියෙනවා
722
00:42:53,162 --> 00:42:54,371
-ඔව්?
කියන්න-ටිකක් කියන්න.
723
00:42:54,454 --> 00:42:55,581
ඉදිරියට යන්න.
724
00:42:56,540 --> 00:42:58,375
මමත් දික්කසාද වෙලා.
725
00:42:59,376 --> 00:43:01,545
ඔබ විවාහකද?
726
00:43:01,628 --> 00:43:03,630
මට අදහසක් නොතිබුණි.
727
00:43:04,882 --> 00:43:06,758
මගේ කතාව වඩාත් කණගාටුයි.
728
00:43:08,093 --> 00:43:09,052
මගේ ස්වාමි පුරුෂය...
729
00:43:09,803 --> 00:43:11,180
මට වංචා කළා.
730
00:43:13,140 --> 00:43:15,225
මොනතරම් අවජාතකයෙක්ද?
731
00:43:15,309 --> 00:43:17,936
ඔහු කොච්චර ලස්සන කෙනෙක්ද?
732
00:43:18,020 --> 00:43:20,063
- බලන්න?
අවිශ්වාසය.
733
00:43:20,147 --> 00:43:21,273
ඒ ගැන සිතා බලන්න
734
00:43:22,107 --> 00:43:23,901
සියලු කෝපය ආපසු ගෙන එයි.
735
00:43:25,152 --> 00:43:26,528
කවුද බඩ?
736
00:43:27,529 --> 00:43:29,656
දැන් මේ සියල්ල අතීතයේ ය.
737
00:43:30,699 --> 00:43:32,910
වුනත්
මම ඒ මොහොතේ නැවත සිතනවා ...
738
00:43:37,039 --> 00:43:38,373
මට හරිම නරකයි i>
739
00:43:39,750 --> 00:43:41,084
මගේ පරණ ආත්මය සඳහා. i>
740
00:43:44,213 --> 00:43:47,424
මගේ විවාහය දැනටමත් අවසන්
ඇඬීම අඩුවනු ඇත.
741
00:43:49,593 --> 00:43:51,637
බලාපොරොත්තුවක් තිබුණේ නැහැ
742
00:43:52,846 --> 00:43:55,015
එහෙනම් ඇයි මේ පොළොවේ
මම ඔහුට කන්නලව් කළාද?
743
00:43:56,266 --> 00:43:58,560
ඒ නිසා මම මගේ පරණ ආත්මය වෙනුවෙන් නරකයි.
744
00:43:59,478 --> 00:44:00,938
එය කෙසේ හෝ අවසන් විය.
745
00:44:01,730 --> 00:44:04,566
ඉතිං මට ඕනේ
ඔහු වෙනුවට ගෙඩි කපාගත්තා.
746
00:44:04,650 --> 00:44:06,526
ඇයි ඔයා දැන් යන්නෙ නැත්තෙ?
747
00:44:07,110 --> 00:44:08,278
ඔබ මා සමඟ එන්න?
748
00:44:08,362 --> 00:44:10,030
-ඔව්!
අපි ඔයත් එක්ක යන්නම්.
749
00:44:10,113 --> 00:44:13,116
අපි විශ්වාස කරනවා. ඔහු ජීවත් වන්නේ කොහේද?
750
00:44:14,284 --> 00:44:15,577
තවමත්,
751
00:44:16,370 --> 00:44:17,287
මේ කොල්ලනේ...
752
00:44:18,121 --> 00:44:19,498
අවම වශයෙන් අත්දැකීම් සහිත විවාහය.
753
00:44:20,582 --> 00:44:21,583
ඔයාට ළමයි ඉන්නවද?
754
00:44:23,377 --> 00:44:26,171
ඔබටත් පෙන්වන්න මට යමක් තියෙනවා.
755
00:44:31,551 --> 00:44:32,552
හේයි,
756
00:44:33,220 --> 00:44:35,722
ඇය පුදුම හිතෙන තරම් නැහැනේ නැද්ද?
757
00:44:36,306 --> 00:44:37,140
ඔව්.
758
00:44:38,433 --> 00:44:39,476
ඔබත් ආදරණීයයි.
759
00:44:51,905 --> 00:44:53,824
ඔයා විවාහ වෙලාද?
ඔබ?
760
00:44:53,907 --> 00:44:54,741
නොමැත.
761
00:44:57,077 --> 00:44:58,662
මට ඡායාරූප ගන්න පුලුවන්.
762
00:45:01,999 --> 00:45:03,041
මනාලයා ...
763
00:45:03,500 --> 00:45:04,626
මැරෙනවාද?
764
00:45:05,669 --> 00:45:06,962
සමහරවිට ඔවුන් කැඩී ගියේය.
765
00:45:07,045 --> 00:45:09,673
දවස නියමුවා, නමුත් යමෙක් පලා ගියේ ය.
766
00:45:10,632 --> 00:45:12,718
- මේ අවජාතකයා?
-නොමැත.
767
00:45:13,927 --> 00:45:14,761
මට.
768
00:45:15,345 --> 00:45:16,179
ෂිට්.
769
00:45:17,180 --> 00:45:19,391
මගේ අයියා බය වුණා
770
00:45:19,474 --> 00:45:21,601
දරුවා නැඟිටුවයි.
771
00:45:22,519 --> 00:45:24,354
මට තව ඉගෙනීමට අවශ්ය විය
772
00:45:25,022 --> 00:45:27,357
මගේ රැකියාවට වඩා හොඳයි.
773
00:45:28,400 --> 00:45:30,277
මම ඒක තේරුම්ගත්තා
774
00:45:30,861 --> 00:45:32,904
තනි තනිවම හොඳ විකල්පයක් වනු ඇත.
775
00:45:33,947 --> 00:45:35,240
මම හිතුවා
776
00:45:36,408 --> 00:45:38,618
මම මගේ ජීවිතය පමණක් තනිව ජීවත් වුණොත් මම සතුටු වෙනවා
777
00:45:39,536 --> 00:45:40,912
මට කිසිවක් නොකියන්න.
778
00:45:41,455 --> 00:45:44,249
මේ වගේ චමත්කාරජනක ජීවිතයක් විතරක් නෙවෙයිද?
මම හිතන්නේ එය හොඳයි.
779
00:45:44,916 --> 00:45:46,084
ඒක තමයි...
780
00:45:47,961 --> 00:45:49,755
මම මේ අවුල් වල ජීවත් වෙමි.
781
00:45:50,797 --> 00:45:52,883
උදේ පාන්දර මම අවදි වුනා
782
00:45:53,508 --> 00:45:56,344
මමම ගෙදරින් පිටවෙන්න.
783
00:45:57,846 --> 00:46:00,849
මට දුකයි, මම තනියම ඉන්නවා.
784
00:46:02,184 --> 00:46:05,687
මට අසනීප වූ විට මම තනියම ඉන්නවා.
785
00:46:08,148 --> 00:46:10,984
මම හැම වෙලේම කෑම කනවා.
786
00:46:13,070 --> 00:46:15,030
මට තනියම කරන්න ඕන.
787
00:46:15,113 --> 00:46:17,491
මම ලෙඩින් හා වෙහෙසට පත් වෙනවා.
788
00:46:18,909 --> 00:46:20,577
මම පලා ගියේ ඇයි?
789
00:46:21,078 --> 00:46:23,747
මට මේක විශ්වාස කරන්න බැහැ!
790
00:46:24,831 --> 00:46:26,833
මම වඩාත් සාර්ථක වනු ඇත.
791
00:46:40,347 --> 00:46:41,973
ඩැන්-මම, ඔයා ගෙදරද?
792
00:46:43,892 --> 00:46:44,851
ඩෑන්-අයි?
793
00:47:03,537 --> 00:47:04,371
ඩෑන්-අයි!
794
00:47:06,331 --> 00:47:07,207
ඩෑන්-අයි.
795
00:47:07,541 --> 00:47:09,000
ඩෑන්-අයි!
796
00:47:09,626 --> 00:47:10,502
ඩෑන්-මම, මොකක්ද වැරැද්ද?
797
00:47:11,211 --> 00:47:12,504
ඩෑන්-අයි!
798
00:47:13,088 --> 00:47:14,005
ඩැන්-මම ...
799
00:47:14,881 --> 00:47:15,757
ගිලන් රථයක් ...
800
00:47:19,177 --> 00:47:21,680
ඔව්, කෙනෙකුගේ සිහිය නොමැතිව.
මෙය Mapo-gu, Yeonhwa-ro ...
801
00:47:31,898 --> 00:47:32,732
නවත් වන්න.
802
00:47:33,233 --> 00:47:35,902
මට කණගාටුයි. ඇය හොඳයි.
803
00:47:36,069 --> 00:47:37,612
ඇය මත්පැන් පානයෙන් පසු වියට පත්විය.
804
00:47:38,697 --> 00:47:40,490
ඒක පිස්සෙක් කෝල් එකක් නෙවෙයි, නමුත් මට සමාවෙන්න.
805
00:47:40,574 --> 00:47:41,783
ඔබට ගිලන් රථය අහෝසි කළ හැකිය.
806
00:47:42,826 --> 00:47:44,703
මට ඇත්තටම කණගාටුයි.
807
00:48:05,015 --> 00:48:06,600
ඇදහිය නොහැකි ය.
808
00:48:39,401 --> 00:48:40,444
යුන්-හෝ.
809
00:48:44,823 --> 00:48:45,991
මම හිතන්නේ මම මැරෙන්නයි යන්නේ.
810
00:48:48,869 --> 00:48:50,203
ඊයේ රාත්රියේ එය එකම ස්ථානයකි.
811
00:48:50,787 --> 00:48:51,955
දැන් ඔබේ ස්ථානයද?
812
00:48:52,247 --> 00:48:53,665
ඔබ දර්ශනයක් තැනක ස්ථානයක්.
813
00:48:54,791 --> 00:48:55,834
කුමන?
814
00:48:56,418 --> 00:48:57,502
උදේ ඇවිත් උදේ කෑම ගන්න.
815
00:49:02,799 --> 00:49:04,760
මම හිතන්නේ නැහැ ...
816
00:49:05,594 --> 00:49:06,720
මට කිසිම දෙයක් කන්න පුළුවන්.
817
00:49:13,310 --> 00:49:15,062
මෙහි. පළතුරු මී පැණි ටිකක් ගන්න.
818
00:49:19,566 --> 00:49:21,234
ඊයේ රාත්රියේ මම ගෙදරට ආවේ කෙසේද?
819
00:49:21,318 --> 00:49:23,695
ඔබ දොර විවෘත කර ඇතුළට ආවා.
ඔයා ආරක්ෂිතව ගෙදර ආවා.
820
00:49:23,945 --> 00:49:26,656
මව්ගේ පානයෙන් මට බොන්න වුනා.
821
00:49:26,740 --> 00:49:28,575
ඇයව අපිව ඇදගෙන ගියා ...
822
00:49:32,662 --> 00:49:34,581
මම දන්නවා, මම දන්නවා.
823
00:49:35,499 --> 00:49:38,335
මේ දෙස බලන්න. මම ලස්සනයි නේද?
824
00:49:38,835 --> 00:49:40,504
මමත් ලස්සනයි, ඔයා දන්නවා.
825
00:49:40,587 --> 00:49:43,090
අනෙක් පාසල් වලින් ළමයින්
මා දකින්නේ මා දැකීමටයි.
826
00:49:43,173 --> 00:49:46,009
ගයිස්, අපි දැන් ගෙදර යමු.
827
00:49:46,301 --> 00:49:47,636
- මේ මනුස්සයා ...
මම ඇත්තටම
828
00:49:47,719 --> 00:49:49,221
දැන් නිදාගන්නවා.
ඔහු විවාහ වී තිබේද?
829
00:49:49,304 --> 00:49:52,182
ඇත්ත වශයෙන්. ඔහු තවමත් ඔබ අතුරුදහන් නොවේ.
830
00:49:52,265 --> 00:49:53,433
මට විශ්වාසයි ඔහු විවාහ වුණා කියලා.
831
00:49:53,517 --> 00:49:54,893
-කරුණාකර...
-මම...
832
00:49:54,976 --> 00:49:56,061
-ඔව්?
-කරුණාකර...
833
00:49:56,144 --> 00:49:58,605
මම හිතන්නේ නැහැ ඔහු විවාහ වෙන්න ඇති කියලා.
834
00:49:59,189 --> 00:50:01,066
ගුයිස් ...
එසේනම්,
835
00:50:01,149 --> 00:50:03,443
මම හිතුවේ අපි වෙන්න ඕනේ කියලා.
836
00:50:03,568 --> 00:50:04,903
ඇති!
837
00:50:06,822 --> 00:50:09,032
ඔයාලා දෙන්නා අමාරුයි.
838
00:50:09,616 --> 00:50:11,827
පැය ගණනාවක් තිස්සේ ඔබ කටයුතු කර ඇත
පිස්සු ගැහැණු ළමයි දෙන්නෙක්.
839
00:50:11,910 --> 00:50:16,123
මොන මගුලක්ද ඔබ දෙදෙනා?
ජරාවද?
840
00:50:16,206 --> 00:50:18,792
නවකයකු ලෙස,
මම ඔයාට පිස්සු හැදුවෙ,
841
00:50:18,875 --> 00:50:21,086
ඒත් ඒක ප්රමාණවත්. මට ප්රමාණවත් වී ඇත.
842
00:50:21,169 --> 00:50:23,296
මාව ඇහෙනවාද? මට පුලුවන් තරම්!
843
00:50:23,380 --> 00:50:24,965
ගෙදර යමු.
844
00:50:29,427 --> 00:50:30,762
මන්ද? ඔබ නැවත නැවතත් කීවේද?
845
00:50:32,097 --> 00:50:33,306
ඔව්.
846
00:50:33,390 --> 00:50:35,016
ඔයා ඔයාගේ වයසට යනවා.
847
00:50:35,517 --> 00:50:36,476
ඔයාට හොඳයි.
848
00:50:36,685 --> 00:50:38,436
ඔයා දැනටමත් ඉස්සරහට යමු
849
00:50:38,520 --> 00:50:39,771
එබැවින් ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කරන්න.
850
00:50:55,245 --> 00:50:56,705
මිස්ටර්. බෝං ධීවර වරායේ. I>
851
00:50:57,247 --> 00:50:59,040
ජනාධිපති කිම් සහ මම
ඊයේ ඔහු බලන්න ගියා. i>
852
00:51:00,250 --> 00:51:02,460
i> මම ඔබ ලිපිනයට යවනු ලැබේ. i>
853
00:51:02,669 --> 00:51:03,545
Ms. අයා, i>
854
00:51:04,504 --> 00:51:05,755
ලස්සන සතිඅන්තයක් ඇත. i>
855
00:52:15,158 --> 00:52:16,326
බොන්ග් මහතා.
856
00:52:17,661 --> 00:52:18,870
ආපහු වැඩට එන්න.
857
00:52:19,913 --> 00:52:21,331
ඔයා ජීවත් වෙන්න ඕනි, ඔයා දන්නවා.
858
00:52:23,166 --> 00:52:24,793
චෝයි මහතා මිය ගියේය
859
00:52:26,670 --> 00:52:28,463
අපි දික්කසාද වුනා,
860
00:52:31,341 --> 00:52:32,467
නමුත් ඔබේ ජීවිතය ගත කළ යුතුය.
861
00:52:34,052 --> 00:52:35,762
ඔබ රැකබලා ගත යුතුය
ඔබේ සහෝදරයාගේ පවුල
862
00:52:35,845 --> 00:52:37,555
ඔහු නිදහස් කරන තුරු.
863
00:52:40,058 --> 00:52:42,310
එසේම, ඔබ රැකබලා ගැනීමට පුතෙකු සිටී.
864
00:52:45,188 --> 00:52:47,148
මම සඳුදා ඔබ වැඩ කරන බව දැක ගන්නෙමි.
865
00:54:08,188 --> 00:54:10,273
චීන භාෂාව ශබ්ද කෝෂය
866
00:54:10,357 --> 00:54:11,358
"දයාබර අයයි. i>
867
00:54:13,026 --> 00:54:16,154
නම් ඇති අය
එය ශබ්ද විකාශයක් මෙන් ශබ්දයක් විය. " i>
868
00:54:16,696 --> 00:54:17,906
එම...
869
00:54:17,989 --> 00:54:20,325
"මරණින් ඇති වචනය" ශබ්ද නගා කියමි. i>
870
00:54:20,784 --> 00:54:22,577
කාල සීමාව සහ රේඛාව බිඳීම. i>
871
00:54:23,286 --> 00:54:25,288
" උච්චාරණය
එම වචනය සුවිශේෂයි. i>
872
00:54:25,372 --> 00:54:27,957
i> මම ඉපදුණේ හිමිරු දවසක
873
00:54:28,291 --> 00:54:31,252
කැත දරුවා කුඩා විය. i>
874
00:54:31,336 --> 00:54:32,629
සහ දුර්වලයි ... i>
875
00:54:34,381 --> 00:54:36,716
ඉපදුණේ දවසට පස්සේ ... "
876
00:54:37,133 --> 00:54:38,093
කාල සීමාවක් එක් කරන්න.
877
00:55:08,832 --> 00:55:09,791
ඔ බ ට ම හ න් සි ද?
878
00:55:11,334 --> 00:55:13,086
මේක විනෝදයි.
- "ඔයා මේක කිව්වා
879
00:55:13,169 --> 00:55:15,964
ඔබ මා ඉදිරියෙහි බලා සිටි විට
මගේ දෙමව්පියන්ගේ නිවස. "
880
00:55:16,673 --> 00:55:18,299
කාලය, සහ රේඛාව බිඳීම.
881
00:55:19,259 --> 00:55:20,552
"'ඔයාගේ අම්මා නැති කරගන්න ඕනේ.'
882
00:55:21,386 --> 00:55:22,554
'ඔයාට ගෙදර යන්න ඕනේ' කියලා.
883
00:55:24,472 --> 00:55:27,725
මා ඇසූ සෑම අවස්ථාවකදීම,
මම ඔයාගේ හිස් ප්රකාශයක් එක්ක බලන්නම්
884
00:55:27,892 --> 00:55:28,768
වෙනුවට..."
885
00:55:48,079 --> 00:55:49,247
ඔයා මෙතන ඉඳලා තියෙනවා.
886
00:55:49,956 --> 00:55:51,124
මම හිතුවා මම කියවනවා කියල.
887
00:55:51,541 --> 00:55:53,209
ඒක පොත Gyeoroo ප්රකාශයට පත් කළා.
888
00:55:53,293 --> 00:55:55,044
ඔයාගේ අලුත්ම වැඩ ගැන මම කුතුහලයට පත් වුණා.
889
00:55:55,128 --> 00:55:57,130
මම කර්තෘ කර්තෘ විය.
890
00:56:01,134 --> 00:56:03,303
මම එය හොඳින් කියවා ගන්නෙමි
ඔබට ප්රතිපෝෂණ ලබා දෙන්න.
891
00:56:03,386 --> 00:56:04,762
නිසැකවම, මම එය බලා සිටින්නෙමි.
892
00:57:20,672 --> 00:57:21,756
JI SEO-ජුන්
893
00:57:23,633 --> 00:57:24,717
JI SEO-ජුන්
නව පණිවිඩය
894
00:57:29,389 --> 00:57:30,431
JI SEO-ජුන්
895
00:57:38,940 --> 00:57:40,191
මම කල්පනා කළෙමි.
896
00:57:42,485 --> 00:57:45,238
ඩැන්-මම, මම දැන් මිනි සෝග් එක්ක ඉන්නවා. i>
897
00:57:45,530 --> 00:57:47,991
මම නිර්මාණය කළ යුතුද?
යූ යූ මගේන්-සක්ගේ පොත කවරය? I>
898
00:57:48,241 --> 00:57:49,576
ඔබ මට අවශ්ය නම් මම එය ඉටු කරමි. i>
899
00:57:53,830 --> 00:57:54,998
මම පළතුරු ටිකක් ගෙනිය යුතුද?
900
00:57:55,748 --> 00:57:56,791
නිසැකවම.
901
00:58:07,844 --> 00:58:09,387
ඔව්. ඔයා ඕනෑ. I>
902
00:58:09,470 --> 00:58:12,098
අපේ සංවාදය කොහොමද?
ආරම්භයේ සිට හොඳින් යනවා,
903
00:58:12,181 --> 00:58:14,434
අපි ඇස් දෙස බැලීමට ඉඩ තිබේ
ඔයාගේ කොන්ත්රාත්තුව ගැනද, හරිද?
904
00:58:15,018 --> 00:58:16,352
මම කොන්ත්රාත්තුව අත්සන් කරන්නම්.
905
00:58:17,228 --> 00:58:18,354
ඇත්තටම?
906
00:58:18,563 --> 00:58:20,648
මම හිතන්නේ මම යූගේ ව්යාපෘතිය මත වැඩ කළ යුතුයි කියලා.
907
00:58:20,732 --> 00:58:22,984
අද උදේ මට ඇහුණා
අද එය හිම වැටෙන බව,
908
00:58:23,067 --> 00:58:25,403
අපේ රැස්වීම ගැන මට හොඳ හැඟීමක් තිබුණා.
909
00:58:25,486 --> 00:58:26,446
අද එය හිම?
910
00:58:26,529 --> 00:58:28,615
එම අනාවැකිය කියා සිටියේ එය සිදු වනු ඇති බවයි.
911
00:58:29,866 --> 00:58:32,452
අද එය හිම වේ.
මගේ බඩගිනි මට එය කියයි.
912
00:58:33,953 --> 00:58:35,288
ඔබ ඇණවුම් කිරීමට කැමතිද?
913
00:58:35,371 --> 00:58:36,539
ඔව්.
914
00:58:59,938 --> 00:59:01,314
මම නිදාගත්තේ නෑ. i>
915
00:59:04,275 --> 00:59:05,360
කාලයකට එකතු කරන්න. i>
916
00:59:05,443 --> 00:59:06,903
මගේ ඇස් වෙහෙසට පත් විය. i>
917
00:59:07,320 --> 00:59:08,154
මම වෙහෙසට පත් වුණා. i>
918
00:59:08,237 --> 00:59:09,238
"ඔයාගේ අම්මා මග හැරිය යුතුයි.
919
00:59:10,156 --> 00:59:11,616
මා ඇසූ සෑම අවස්ථාවකදීම,
920
00:59:11,991 --> 00:59:13,993
මම ඔයාගේ හිස් ප්රකාශයක් එක්ක බලන්නම්
921
00:59:14,202 --> 00:59:15,161
වෙනුවට..."
922
00:59:15,495 --> 00:59:19,207
සැමවිටම ඇති වූ පරිදි, යුන්-කොගේ උරහිස්
විශ්වසනීය හා සුවපහසු විය. i>
923
00:59:20,541 --> 00:59:21,584
ඒ නිසයි i>
924
00:59:22,293 --> 00:59:24,295
මම මගේ ඇස් වසා විතරයි. i>
925
00:59:30,176 --> 00:59:31,469
මොකක්ද ඒ හස්තය? i>
926
00:59:33,846 --> 00:59:36,182
ගින්දර මෙන් අත ගිනිය. i>
927
00:59:41,145 --> 00:59:42,855
ඒක සිහිනයක්ද? i>
928
00:59:48,861 --> 00:59:50,113
i> මම ඇත්තටමද?
929
00:59:51,072 --> 00:59:53,032
නිදා වැටෙන්නේද? i>
930
01:00:02,917 --> 01:00:03,751
මේක හොඳයි.
931
01:00:08,464 --> 01:00:09,716
හිම වැටෙයි.
932
01:00:17,140 --> 01:00:18,141
යුන්-හෝ.
933
01:00:19,559 --> 01:00:20,727
එය පිටත හිම වැටෙනවා.
934
01:00:24,188 --> 01:00:25,314
ඔව් එය තමයි.
935
01:00:31,779 --> 01:00:33,072
අපි මිදුලේ තේ බොන්නද?
936
01:00:33,990 --> 01:00:35,074
හරි හරී.
937
01:00:53,468 --> 01:00:54,635
එය ලස්සනයි.
938
01:00:55,970 --> 01:00:56,929
ඔව්.
939
01:00:57,638 --> 01:00:58,723
ඒක ලස්සනයි.
940
01:01:01,100 --> 01:01:02,685
චන්ද්රයා ලස්සනයි. i>
941
01:01:03,269 --> 01:01:04,479
ඔයා හරි.
942
01:01:05,063 --> 01:01:06,314
චන්ද්රයා ලස්සනයි නේද?
943
01:01:07,482 --> 01:01:10,651
වචනය "ලස්සන"
ඒ දවස ගැන මට මතක් වෙයි.
944
01:01:11,819 --> 01:01:13,946
ඔයා මට කිව්වේ දවස
චන්ද්රයා ලස්සනයි.
945
01:01:16,240 --> 01:01:18,284
ඔබ ඡායාරූපය පළ කළා
ඔබේ සමාජ මාධ්ය පිටුව.
946
01:01:21,120 --> 01:01:23,164
වෙනුවට "මම ඔබට ආදරෙයි" i>
947
01:01:23,372 --> 01:01:25,833
Soseki Natsume
"චන්ද්රයා ලස්සනයි."
948
01:01:25,917 --> 01:01:28,252
එය මා ගැන සිතා බැලූ රාත්රියකි. i>
949
01:01:29,378 --> 01:01:31,798
මම කතුවරයා ගැන කිව්වා.
950
01:01:31,881 --> 01:01:32,840
ඔයාට මතකද?
951
01:01:33,758 --> 01:01:35,301
හරි. ඔබ කළා.
952
01:01:36,302 --> 01:01:37,678
මම උසස් පාසලේ සිටියදී?
953
01:01:38,679 --> 01:01:40,848
කතෘ සෝසේ නට්ස්මි,
පාසල් ගුරුවරියක්,
954
01:01:40,932 --> 01:01:43,017
ඔහු සිය ශිෂ්යයාට පැවසුවා
ගෙදර වැඩක් ලෙස පරිවර්තනය කිරීම.
955
01:01:44,018 --> 01:01:48,231
ශිෂ්යයා පරිවර්තනය කළ විට,
"මම ඔබට ආදරෙයි" ජපන්,
956
01:01:48,856 --> 01:01:52,819
ඔහු එය වචනයෙන් වචනයෙන් වචනය පරිවර්තනය කළේය,
"මම ඔයාට ආදරෙයි."
957
01:01:53,778 --> 01:01:56,155
ඔබ දන්නවාද
කර්තෘ තම ශිෂ්යයාට කීවේ කුමක් ද?
958
01:01:57,073 --> 01:01:59,534
ජපන් ජනතාවෙනි
බොහෝ විට,
959
01:02:00,535 --> 01:02:02,120
ඔහු ශිෂ්යයාට කිව්වා ඒක හොඳයි කියලා
960
01:02:03,454 --> 01:02:05,540
එය පරිවර්ථනය කිරීම, "චන්ද්රයා ලස්සනයි."
961
01:02:05,623 --> 01:02:06,707
ඔබ මතක තබා ගන්න.
962
01:02:11,045 --> 01:02:12,964
ඒ නිසයි මම ඔබට කිව්වේ,
963
01:02:14,048 --> 01:02:15,383
"චන්ද්රයා ලස්සනයි."
964
01:02:24,392 --> 01:02:25,434
මම නැවතත් ඔබට කිව්වා.
965
01:02:26,561 --> 01:02:27,895
මම ඔබට කිව්වා
966
01:02:28,980 --> 01:02:30,022
හිම සුන්දරයි.
967
01:02:36,571 --> 01:02:38,739
එය ලස්සනයි නේද?
968
01:02:56,090 --> 01:02:58,634
එය මොකක් ද?
හදිසියේ ඔබ මාව ආකර්ෂණය කර ගත්තාද?
969
01:02:59,802 --> 01:03:01,095
චලනය නොවන්න.
970
01:03:10,730 --> 01:03:11,772
කරන්න ...
971
01:03:13,065 --> 01:03:14,025
ඔබ...
972
01:03:17,320 --> 01:03:18,487
ඔබත්...
973
01:03:22,116 --> 01:03:24,118
මම වැනි?
974
01:03:46,432 --> 01:03:48,059
එය මා වෙනුවෙන් ආදරය කලා, නමුත් ඇය වෙනුවෙන් නොවේ
975
01:03:48,142 --> 01:03:50,478
මම දිගුකාලීන කාලයක් සඳහා එය අමතන්න
එය සයිඩර් හා වඩා බෙලහීනයි
976
01:03:51,938 --> 01:03:54,482
මට දැනගන්නවත් බැරි දෙයක්
ඔහු තනිවම නිසා
977
01:03:54,565 --> 01:03:57,735
ආඩම්බරකාරිත්වය, විශ්වාස කිරීම සහ සන්තෝෂය ...
පොතක් සෑදීමට අදහස් කරන දේ
978
01:03:57,985 --> 01:03:59,153
ග්රන්ථය අවසන් කිරීමෙන් පසුව පමණි
979
01:03:59,237 --> 01:04:00,988
මට තේරෙනවා මොකක්ද?
ජීවිතයම එකම දෙයයි
980
01:04:01,072 --> 01:04:04,116
නව පොතක් විවෘත කිරීම වගේ
මගේ ලස්සන දේවලින් පිරිලා
981
01:04:04,200 --> 01:04:05,785
සෑම කෙනෙකුටම තමන්ගේම ටූනලයට යන්න
982
01:04:05,868 --> 01:04:07,536
අනිත් අයගෙන් තවත් දෙයක්
අපේ සටන අපව අමතක කර දමයි
983
01:04:07,620 --> 01:04:08,829
මම සාගරය දැක බලා ගැනීමට කැමැත්තෙමි
984
01:04:08,913 --> 01:04:10,957
ඇත්ත වශයෙන්ම මම ඉතාමත් නිෂ්ඵල විය
දානවා - මම ආපහු ආවා
999
01:04:11,052 --> 01:04:13,820
ROMANCE යනු බෝනස් පොතක්
985
01:04:14,585 --> 01:04:18,089
-මම අමුතු දෙයක් දැනුනා.
-අපි නරක සිතුවිලි ඇතිද? I>
986
01:04:18,172 --> 01:04:19,090
ඔයා මට රිදෙනවා!
987
01:04:19,840 --> 01:04:21,259
මම ඔබ කැමතිද?
988
01:04:21,342 --> 01:04:23,010
මම හිතුවේ ඔයා සැලසුම් තියෙනවා කියලා. i>
989
01:04:23,094 --> 01:04:26,347
ඇයි මේ වගේ දවසක් තනියම එන්න?
- මම ඔයාව අහන්න ඕනේ. I>
990
01:04:28,391 --> 01:04:30,434
ඔබ ගැන මට දැනුණේ කෙසේදැයි ඔබ දන්නේද? i>
991
01:04:30,518 --> 01:04:33,229
නිකම්ම ධාවනය නොකරන්න
මට ඔබව දැකීමට බලා සිටිය නොහැක. i>
992
01:04:33,312 --> 01:04:35,189
ඇය කුඩා මුහුකුවක් ඇත, i>
993
01:04:35,273 --> 01:04:37,775
ඇයගේ ලස්සන ඇස්, නාසය සහ තොල්
සම්පූර්ණවම ගැලපේ
994
01:04:38,693 --> 01:04:39,777
ඇයගේ කුඩා මුහුණ මත. i>
995
01:04:39,860 --> 01:04:40,945
ඔහුව වළක්වන්න එපා, ඩැන්-මම.
996
01:04:42,488 --> 01:04:43,948
මගේ නමෙන් මා නොකියන්න. i>
997
01:04:44,031 --> 01:04:45,616
ඔබ ඒ සඳහා උපයෝගී කර ගත්තා නේද? i>
998
01:04:45,700 --> 01:04:48,369
මම වෙනත් ලිපියක් කළ යුත්තේ කෙසේද?
එතකොට මට කැමති කාන්තාවක්? i>
999
01:04:49,133 --> 01:04:50,821
පරිවර්තනය
වොන්-හියොන් පුතා නෙට්ෆ්රික්ස්හි
1000
01:04:50,915 --> 01:04:52,242
අවලංගු කර සමමුහුර්ත කර ඇත
gabbyu හි සංයුක්ත
114196