All language subtitles for Romance.is.a.Bonus.Book.E08.190217.HDTV.H264-NEXT-NF-si

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:03,094 ROMANCE යනු බෝනස් පොතක් 2 00:00:03,203 --> 00:00:06,297 පරිවර්තනය වොන්-හියෑං පුත්රයා නෙට්ෆ්රික්ස් හි 3 00:00:06,406 --> 00:00:09,890 අවලංගු කර සමමුහුර්ත කර ඇත gabbyu හි සංයුක්ත 4 00:00:09,999 --> 00:00:16,107 පොතේ 8 වන පරිච්ඡේදය 5 00:00:37,921 --> 00:00:39,756 ඔබ මා එනතෙක් බලා සිටියාද? 6 00:00:42,342 --> 00:00:43,343 හොඳින්... 7 00:00:44,052 --> 00:00:46,137 හරියටම නොවේ. 8 00:00:48,640 --> 00:00:50,516 මම එය නිර්මාණය කළා. 9 00:00:50,600 --> 00:00:52,602 මෙතෙක්, එය කාරුණික එකක්. 10 00:00:54,437 --> 00:00:55,271 මම එයට කැමතියි. 11 00:01:01,027 --> 00:01:03,154 සීතලය. ඔබ ජැකට් එකක් පැළඳන්නේ නැත්තේ ඇයි? 12 00:01:04,739 --> 00:01:05,698 ස්තුතියි. 13 00:01:05,782 --> 00:01:08,117 ඉක්මනට එන්න. ඔබ මා සමඟ චිත්රපටයක් නැරඹීමට පොරොන්දු විය. 14 00:01:08,201 --> 00:01:10,578 චිත්රපටයක්? මොන චිත්රපටියද? නිවසේ දී? 15 00:01:14,207 --> 00:01:15,124 ඔයා මට පොරොන්දු වුණා. 16 00:01:15,208 --> 00:01:18,002 ඔබ හැම විටම ඔබේ පොරොන්දු අමතක කරමු. ඉක්මන් කරන්න. අපේ පොරොන්දුව පළමුව. 17 00:01:18,586 --> 00:01:20,880 මේක. මේ දේ. ඒක මට දෙන්න. 18 00:01:20,964 --> 00:01:22,674 මම එය ඔබගේ කාමරයේ තබන්නම්. 19 00:01:28,596 --> 00:01:30,723 ඔහු කතා කරන්නේ කුමන චිත්රපටයද? 20 00:01:31,474 --> 00:01:32,850 අපි ඇවිදින්න පුළුවන්ද? 21 00:01:32,934 --> 00:01:34,394 මට කොහේ හරි ගෙනියන්න ඕන. 22 00:01:35,061 --> 00:01:36,104 මේ විදියට. 23 00:01:51,160 --> 00:01:54,038 මම යේ ගේ පොත නිර්මාණය කිරීම ගැන සිතනවා. 24 00:01:54,247 --> 00:01:55,540 ඇය පෞද්ගලිකව මගෙන් ඇසුවාය. 25 00:01:56,916 --> 00:01:58,084 ඔහ්, ඒක නම් විනෝද වෙන්න. 26 00:01:58,334 --> 00:02:01,087 හැමෝටම ග්යූරෝඕ වල ඔබ සමඟ වැඩ කිරීමට අවශ්යයි. 27 00:02:02,046 --> 00:02:03,214 මම ඒක කරන්නද? 28 00:02:03,631 --> 00:02:04,799 ඔයා මට කියන්නම් නම් මම ඒක කරන්නම්. 29 00:02:09,846 --> 00:02:11,264 ඇයි ඔබ සිනාසෙන්නේ? 30 00:02:12,390 --> 00:02:13,891 ඔබ දන්නවාද 31 00:02:14,976 --> 00:02:16,436 දැන් මගේ සාක්කුවේ තියෙන දේ? 32 00:02:20,481 --> 00:02:21,774 ඔවුන් අතින් උණුසුම් වේ. 33 00:02:22,358 --> 00:02:23,651 යුනු-හො මට ඒවා සාක්කුවේ දමා තිබුණා 34 00:02:24,152 --> 00:02:25,278 මගේ දෑත් උණුසුම් කරවන්න. 35 00:02:37,290 --> 00:02:39,876 මම කවදාවත් දැනගෙන හිටියේ නැහැ චා මහතා එවන් උණුසුම් හදවතක් ඇති පුද්ගලයෙක් විය. 36 00:02:44,797 --> 00:02:47,508 යුන්-හෝ මට පුදුමයි. 37 00:02:52,221 --> 00:02:54,807 අපි එකිනෙකාව හඳුනාගෙන තිබෙනවා දශක දෙකකට වැඩි කාලයක් 38 00:02:56,184 --> 00:02:57,935 එයා මට පුංචි සොහොයුරෙක් වගේ, 39 00:02:58,728 --> 00:03:00,396 නමුත් ඒ සමගම, මම තේරුම් ගන්න බැහැ 40 00:03:01,189 --> 00:03:02,231 ඔහු සිතන්නේ කුමක්ද? 41 00:03:06,569 --> 00:03:09,822 සමහර විට, ඔහු අයිස් මෙන් සීතලයි, 42 00:03:11,699 --> 00:03:14,243 නමුත් සමහර විට ඔහු ඉතා උණුසුම් අයෙකි. 43 00:03:15,703 --> 00:03:18,498 මගේ සිතට කාවැදුන මුල්ම අදහස මම දික්කසාද වුණාම, 44 00:03:19,082 --> 00:03:21,376 "යුනු-හො ගොඩක් කලබල වෙයි ඔහු මේ ගැන සොයා ගන්නේ නම්. " 45 00:03:22,460 --> 00:03:24,587 මට අමාරු කාලයක් තිබුණා මම දික්කසාද වූවාට වඩා, 46 00:03:24,671 --> 00:03:26,422 නමුත් මට ඔහුට කියන්න බැහැ. 47 00:03:27,048 --> 00:03:28,424 මම දැනගෙන හිටියා එයාගේ හදවත බිඳෙන්න කියලා. 48 00:03:29,717 --> 00:03:30,802 සහ... 49 00:03:31,427 --> 00:03:33,179 මෑතදී පවා 50 00:03:34,055 --> 00:03:35,431 පුංචි සිද්ධියක් තිබුණා. 51 00:03:37,266 --> 00:03:38,976 ඩෑන්-මම, මම ඇත්තටම සමාවෙන්න, 52 00:03:39,727 --> 00:03:42,271 නමුත් ඔබට යුන්-හෝ යන්න සහතික කළ හැකිද? මගේ ආපන ශාලාව නැවත කවදාවත් දක්නට නොලැබේවිද? 53 00:03:42,772 --> 00:03:43,940 කරුණාකර, මම ඔබට කියමි. 54 00:03:46,275 --> 00:03:47,360 මම හිතනවා 55 00:03:47,819 --> 00:03:50,446 යුන්-හෝ මට යමක් කළා. 56 00:03:54,033 --> 00:03:56,202 මම ඔහුට ස්තූති කරමි 57 00:03:56,369 --> 00:03:57,537 ඒත් මම එහෙම කළේ නැහැ. 58 00:03:57,995 --> 00:04:00,498 ඔහු මා වෙනුවෙන් බොහෝ දේ කර ඇත ඒ සියල්ලටම මම කෘතඥ වෙනවා. 59 00:04:01,499 --> 00:04:03,000 දැන් පවා ඔහු උත්සාහ කළ හැකිය 60 00:04:03,084 --> 00:04:05,545 මා වෙනුවෙන් යමක් බලාගන්න මට කියන්නේ නැතිව 61 00:04:06,337 --> 00:04:07,839 ඒත් මම දැනගෙන හිටියේ නෑ. 62 00:04:10,883 --> 00:04:12,510 මුලින්ම ඔබ දෙදෙනා මුණගැසුණේ කෙසේද? 63 00:04:12,593 --> 00:04:15,722 එය අහම්බෙන්. ටිකක් අනතුරක් සිදුවුණා. 64 00:04:16,556 --> 00:04:18,808 අපි අහම්බෙන් හමු වූ විට, 65 00:04:19,267 --> 00:04:22,311 නමුත් අපි ක්රමයෙන් සමීප වුණා 66 00:04:22,937 --> 00:04:24,188 පසුගිය අවුරුදු 20 පුරා. 67 00:04:25,648 --> 00:04:26,482 ඒ කෙසේ වුවත්, 68 00:04:27,942 --> 00:04:29,402 අපි කොහෙද යන්නේ? 69 00:04:31,571 --> 00:04:33,197 අපි එතන ඉන්නේ. 70 00:04:42,540 --> 00:04:43,583 සයන්ග් හී-රින් 71 00:04:47,128 --> 00:04:50,047 යුන්-හෝ, මල් මූලෝපාය නොවේ එවැනි හොඳ අදහසක්? 72 00:04:50,506 --> 00:04:51,883 හෙට මම ඩම්ප්ලිං ගෙන එන්න යුතුද? 73 00:04:51,966 --> 00:04:53,342 දැන් මම මගේ තාත්තාගේ අවන්හලේ දැන්. 74 00:04:57,972 --> 00:04:59,974 ඔයා මට උත්තර දෙන්නේ නැද්ද? ඔබ රැකියාවෙන් මිදීමට හේතුව? 75 00:05:01,434 --> 00:05:03,811 ඔබට අමාරු කාලයක් තිබේද? ප්රධාන කර්තෘගේ හදවත දිනා ගැනීම? 76 00:05:04,353 --> 00:05:05,271 අපි භුක්ති වින්දා. 77 00:05:05,354 --> 00:05:06,564 -ඔබට ස්තුතියි. - ඕහ්, ස්තූතියි. 78 00:05:06,647 --> 00:05:08,983 -ආයුබෝවන්. -ආයුබෝවන්. 79 00:05:11,444 --> 00:05:13,905 හැම වෙලාවෙම එයාට කතා කරන්න ඔබට කොහෙවත් ලැබෙන්නේ නැහැ. 80 00:05:14,489 --> 00:05:16,741 මම ඔබට මේ ලස්සන මුහුණ දුන්නා මේ පුදුම ශරීරය. 81 00:05:16,824 --> 00:05:19,410 කවුරුහරි ඔබේ කාලය නාස්ති කරන්න එපා කවුරුවත් ඔයාට ආදරේ නෑ. 82 00:05:19,494 --> 00:05:21,162 ඒ නිසා ඔබට එය කියන්න පුළුවන් ඔයා ඔහුව හඳුනන්නේ නැහැ. 83 00:05:21,245 --> 00:05:23,122 ඔහු හැම විටම අප අතරේ ඇති රේඛාව. 84 00:05:23,206 --> 00:05:26,292 මට එයාව පෙනෙන්නෙ නෑ මම පියවරක් ගත්තේ නම්. 85 00:05:26,375 --> 00:05:27,627 එසේම, ඔහු සමග කාන්තාවක් සමග ... 86 00:05:29,712 --> 00:05:30,963 කෙසේ වෙතත්, ඔබගේම ව්යාපාර ගැන සිතන්න. 87 00:05:31,047 --> 00:05:33,424 මම කිව්වේ, ඔයා තාත්තා එක්ක අවසානයි. 88 00:05:33,508 --> 00:05:35,301 ඔයාගේ තාත්තට මොකද වෙන්නේ? යහපත්කම. 89 00:05:35,384 --> 00:05:36,511 ඔබ කාන්තාවන් ගැන මා ගැන කතා කළාද? 90 00:05:36,594 --> 00:05:37,887 නැහැ, අපි එහෙම කළේ නැහැ. 91 00:05:37,970 --> 00:05:39,889 ඔබට ඉතා හොඳ නඩු විභාගයක් තිබේ. 92 00:05:42,642 --> 00:05:44,810 අපි මෙහෙ ඉන්නවා. මේ ස්ථානය. 93 00:05:45,394 --> 00:05:46,270 එය ලස්සනයි. 94 00:05:46,646 --> 00:05:48,481 ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කළ හැකිය. 95 00:05:48,731 --> 00:05:50,066 ඔවුන් මත්පැන් හා තේ වලට සේවය කරනවා. 96 00:05:52,318 --> 00:05:53,152 අපි යමු. 97 00:05:54,654 --> 00:05:57,448 මම අවන්හලක් තිබුනේ නෑ කියලා අපේ අසල්වැසි ප්රදේශයක. 98 00:05:57,532 --> 00:06:00,117 මම ජීවත් වුණේ මේ ප්රදේශයේ විතරයි මම මගේ දෙමව්පියන්ගේ තැනින් ඉවත්ව ගිය නිසා. 99 00:06:00,201 --> 00:06:01,494 මම ප්රදේශයට දෙවරක් ගමන් කළා. 100 00:06:01,702 --> 00:06:02,828 මම මෙහෙ ඉන්නවා. 101 00:06:03,871 --> 00:06:04,747 ඔබට ස්තුතියි. 102 00:06:04,830 --> 00:06:06,916 මෙය ඔවුන්ගේ මෙනුවෙහි එකම එකද? 103 00:06:06,999 --> 00:06:10,044 නැහැ, ඒක එහෙම නෙවෙයි. මම ඉදිරියට කැඳවෙමි. 104 00:06:10,336 --> 00:06:11,671 ඔබ උණුසුම් අයෙකු මෙන් පෙනේ. 105 00:06:25,852 --> 00:06:26,769 එය හොඳයි. 106 00:06:26,853 --> 00:06:28,604 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා ඒක කැමති කියලා. 107 00:06:29,313 --> 00:06:30,857 මට ඇත්තටම මේක කරන්න පුළුවන්. 108 00:06:31,065 --> 00:06:33,025 පසුගිය අවුරුද්දේ මම පිසීමේ පංති මම අරගෙන ගියා. 109 00:06:34,193 --> 00:06:36,279 එවිට ඔබ මට උගන්වන්න. 110 00:06:36,362 --> 00:06:39,574 අපිට කරන්න ඕන දේවල් ගොඩක් තියෙනවා. අපි හරිත ළූනු පෑන්ෙක්ක් ද සෑදිය යුතුයි. 111 00:06:42,159 --> 00:06:43,536 මම හිතන්නේ අපි නිතරම මුණගැහෙන්න ඕනේ. 112 00:06:47,915 --> 00:06:49,667 මගෙම, මොකක්ද? 113 00:06:50,668 --> 00:06:53,170 රිසර්ව්ස් අද: JI SEO-ජූන්, ටොමෝරෝ: JI SEO-ජුන් 114 00:06:54,130 --> 00:06:55,381 මම බිස්ට් වෙලා. 115 00:06:56,591 --> 00:06:58,759 මම හෙට නැවත උත්සාහ කරන්න යන්නේ අද වැඩ කළේ නැත්නම්. 116 00:06:59,260 --> 00:07:01,053 හෙට දිනයේ හෙට දින නොවේ. 117 00:07:02,013 --> 00:07:03,681 ඔබ වෙන් කිරීමක් කළ යුතුය මෙහාට එන්න. 118 00:07:04,974 --> 00:07:06,017 මම ක්රීඩා කළ යුතුද? 119 00:07:06,976 --> 00:07:08,394 ලබා ගැනීම අපහසු? 120 00:07:14,025 --> 00:07:16,277 මම කණගාටු වුණා ඔබ නැවත මාව දැකීමට අකමැති වීමට ඉඩ තිබේ. 121 00:07:16,861 --> 00:07:18,195 එදිනම මම බොහෝ වැරදි සිදු කළා. 122 00:07:18,696 --> 00:07:20,448 ඔයා හරිම පුදුමයි. 123 00:07:21,782 --> 00:07:24,911 මම බොරු කියන්නේ නම් මම බොරු කියනවා නම්. එය ඉතා අනපේක්ෂිත විය. 124 00:07:26,287 --> 00:07:28,998 මට ගොඩක් ප්රශ්න තියෙනවා, නමුත් අපිට පුළුවන් කාලය ගත කිරීම හා එකිනෙකාව දැන හඳුනා ගන්න. 125 00:07:30,207 --> 00:07:31,626 ඒ සමඟම, 126 00:07:32,877 --> 00:07:34,128 අපි උත්සාහ කරන්නේ කොහොමද? 127 00:07:34,879 --> 00:07:36,339 මාස තුනක් තිස්සේ එකිනෙකා දැකීම? 128 00:07:39,467 --> 00:07:42,720 මට එය පුදුමයට පත් විය. මම කියන්නේ, ඒ ගැන සිතා බලන්න. 129 00:07:42,803 --> 00:07:44,847 අවුරුදු ගානක් ගත වෙලා ඒ වගේ දෙයක් මට ඇහුණා. 130 00:07:45,431 --> 00:07:47,516 වසර ගණනාවකට කලින් ඩොං-මිනි මට කිව්වා ... 131 00:07:47,642 --> 00:07:48,976 ඒ කොයි වෙලේද? 132 00:07:49,060 --> 00:07:51,437 අවුරුදු 15 කට පෙර ඉන්නේ - - මොකක්ද ඔයා කිව්වේ? 133 00:07:56,108 --> 00:07:57,485 ඔබ ඇත්තටම ඔහු වෙතට යන්නේද? 134 00:08:05,409 --> 00:08:06,243 නවත් වන්න. 135 00:08:07,370 --> 00:08:08,621 එය දිගු කාලයක් පුරා නොසලකන්න. 136 00:08:08,913 --> 00:08:10,790 මට එය අවශ්ය නැහැ බැරෑරුම් ය. 137 00:08:10,873 --> 00:08:11,707 අපි දැන් ... 138 00:08:12,291 --> 00:08:13,626 අපි එය අනිවාර්යයෙන්ම තබා ගන්නෙමු. 139 00:08:14,502 --> 00:08:15,378 කොහොමද මේ ගැන? 140 00:08:15,461 --> 00:08:17,088 අපි හැම උදෑසනම එක්ව වැඩ කරන්නෙමු 141 00:08:17,505 --> 00:08:19,966 එකට කෑම ගන්න අපි එකම වේලාවක වැඩ අවසන් කළොත්. 142 00:08:20,466 --> 00:08:21,509 ඔබට ස්තුතියි. 143 00:08:21,592 --> 00:08:23,552 අපි අසල්වාසීන් නිසා එය පරිපූර්ණයි. 144 00:08:23,636 --> 00:08:26,180 අපි බස් නැවතුමේදී හමුවෙමු එකට වැඩ කරන්න 145 00:08:26,263 --> 00:08:28,307 හවස් වරුවේ ගෙදර එන්න. 146 00:08:31,894 --> 00:08:33,562 අපි හෙට උදේ පටන් ගන්නද? 147 00:08:36,607 --> 00:08:37,733 ඔබ වැඩට යන්නේ කොයි වේලාවටද? 148 00:08:42,196 --> 00:08:43,781 ඔය දෙන්නා එකට වැඩ කරන්න 149 00:08:44,699 --> 00:08:45,658 ගෙදර ඇවිල්ලා? 150 00:08:49,078 --> 00:08:51,080 මම සිනමාවේදී මෙය අසා ඇත බොහෝ කලකට පෙර. 151 00:08:51,372 --> 00:08:54,041 පෙනෙන හැටියට, ඔබට වඩා වැඩි යමක් ඇත න්යෂ්ටික බෝම්බයකින් පහර දෙයි 152 00:08:54,125 --> 00:08:56,002 ඔබට වඩා 30 ට වැඩි විට ආදරය සොයා ගැනීමට. 153 00:08:56,585 --> 00:08:57,962 ඒත් මට සිද්ධ වුණේ මොකක්ද කියලා. 154 00:08:58,462 --> 00:08:59,380 ඔහු කිව්වා ඔහු මට ආසයි. 155 00:08:59,463 --> 00:09:01,465 ඔහු තවමත් ඔහුගේ වයස අවුරුදු 20 දී. ඔහු රාත්රී භෝජන සංග්රහයක් කළා. 156 00:09:01,549 --> 00:09:03,050 ඔහු පවා මේ සඳහා මා වෙනුවෙන් කළේය. 157 00:09:04,301 --> 00:09:05,928 ඔක්කොම මෝඩ වෙන්න එපා, හරිද? 158 00:09:06,012 --> 00:09:09,015 මෑතකදී සිදුවූ සිද්ධීන් නිහතමානී විය ඔබ, නමුත් ඔබ පැරණි ආත්ම ආත්මයට ආපසු යන්නේ. 159 00:09:09,098 --> 00:09:11,308 ගොෂ්, ඔයා. ඔබ එය ලැබීමට සුදුසුය. 160 00:09:11,392 --> 00:09:13,769 ඔයා මේක පුදුම දන්නේ නැද්ද? 161 00:09:14,645 --> 00:09:17,273 මෙය මගේ අවසාන අවස්ථාව විය හැකිය යමෙකු වේ. 162 00:09:17,356 --> 00:09:19,900 ඔව්, එය බොහෝදුරට ය. ඔයා ඉක්මනට ආච්චි වෙන්නම්, ඔයා දන්නවා. 163 00:09:19,984 --> 00:09:21,569 වෙන කවුරුවත් ඔබට කිසිවෙකු වෙත පැමිණෙන්නේ කවදාද? 164 00:09:21,944 --> 00:09:23,779 සෑම පුද්ගලයෙකුටම ඉදිරියට යන්න ඔබගෙන් විමසන්නේ කවුද? 165 00:09:28,159 --> 00:09:29,243 ඔබ කරන්නේ? 166 00:09:31,954 --> 00:09:34,165 මට කණගාටුයි. ඒක තේරුම. 167 00:09:37,334 --> 00:09:38,544 මගේ හිත රිදුනා. 168 00:09:39,837 --> 00:09:40,921 මම වේදනාව, ඒ සියල්ල. 169 00:09:42,006 --> 00:09:42,840 කෝ? 170 00:09:48,637 --> 00:09:49,680 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 171 00:09:55,728 --> 00:09:56,979 එහි නැත. මෙන්න මෙහෙමයි. 172 00:10:06,238 --> 00:10:07,198 හේයි. 173 00:10:12,161 --> 00:10:13,537 මෙය කුමක් ද? 174 00:10:14,038 --> 00:10:16,332 ඔබ දෙස බලන්න. ඔයා මනුස්සයෙක්. 175 00:10:16,415 --> 00:10:18,834 මේ සියල්ල මොකක්ද? 176 00:10:18,918 --> 00:10:20,169 මේ සියලුම මාංශපේශීන්. 177 00:10:32,097 --> 00:10:33,265 ඔව්, මම මිනිහෙක්. 178 00:10:34,558 --> 00:10:36,519 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඇත්තෙන්ම විශිෂ්ට එකක්. 179 00:10:51,826 --> 00:10:52,827 ගොෂ්, ඒ කට්ටිය. 180 00:10:54,161 --> 00:10:55,287 මගේ හදවත වෑස්සුණේය. 181 00:10:56,664 --> 00:10:57,748 ගොෂ්, මගේ හදවත. 182 00:10:57,957 --> 00:10:58,916 මන්ද... 183 00:10:59,166 --> 00:11:00,918 ඇයි මගේ හදවත වේගයෙන් පහර ගන්නේ? 184 00:11:01,502 --> 00:11:02,711 ගොෂ්, මට පිස්සු හැදෙන්න ඕනේ. 185 00:11:03,212 --> 00:11:04,839 ඒ නිසා මම ලිංගික සම්බන්ධකම් පවත්වා නැති නිසා. 186 00:11:06,340 --> 00:11:08,259 මට පැහැදිලිවම අවශ්ය තැන්පත් කළ යුතුයි. 187 00:11:08,884 --> 00:11:10,928 ගොෂ්, ඇයි මෙච්චර උණුසුම් වෙන්නේ? ඒක වැඩියි. 188 00:11:13,097 --> 00:11:14,265 හේයි, යුන්-හෝ! 189 00:11:14,348 --> 00:11:16,141 විදුලි පහන් නිවා දමන්න ඔබ නාන කාමරය භාවිතා කළ පසු. 190 00:11:17,810 --> 00:11:19,436 මම කිව්වේ, විදුලි පහන් එළවන්න - 191 00:11:19,520 --> 00:11:20,813 "ආදරය"? වගේ. 192 00:11:20,896 --> 00:11:23,941 ඔහු දැනෙන හැටි ගැන සැලකිලිමත්ද? ඒ ගැන පුදුම වන්නේ කුමක්ද? 193 00:11:24,608 --> 00:11:26,944 ඔබ තවමත් එය ලබා ගත්තා. ඔයා තවමත් ආකර්ෂණීයයි හා ආකර්ෂණීයයි 194 00:11:27,027 --> 00:11:29,530 ඔබ යන්තමින් යද්දී යාලුවෝ ආපසු හැරී බලන්න. 195 00:11:29,613 --> 00:11:32,533 ඔහු ඔබ තුළට යන බව ඔබ පුදුම වන්නේ මන්ද? එයා ගැන කතා කරන්න නවත්තන්න. 196 00:11:34,159 --> 00:11:36,579 හොඳයි, ඒක ගන්න දෙයක් නැහැ ඒ ගැන වැඩ කළා. 197 00:11:36,662 --> 00:11:38,455 ප්ලස්, ඔබට හැඟෙන්නේ කෙසේද යන්න වැදගත් ය. 198 00:11:39,081 --> 00:11:40,416 ඔයා ඒ රස්සාවට කැමතිද? 199 00:11:40,499 --> 00:11:42,585 ඔබ ඇත්තටම ඔහු කැමතිද? 200 00:11:43,460 --> 00:11:45,045 මම ඇත්තටම දන්නේ නැහැ 201 00:11:45,129 --> 00:11:46,422 මම ඔහුව දකින තුරු මම. 202 00:11:47,006 --> 00:11:49,758 ඔබ තවමත් සැකසහිත නම්, පිළිතුර නැත. ඔහුව හඳුනන අය එය වෙනස් කරන්නේ නැහැ. 203 00:11:51,719 --> 00:11:53,971 ඔබ ඒ මෝඩ දෙයක් කැමති ඇයි? ඔයා මෙච්චර මෝඩයි. 204 00:11:58,642 --> 00:11:59,852 ජේස්, මට ඒ ගැන පුදුම වුණා. 205 00:12:04,690 --> 00:12:07,151 එම පංකා පවා විදුලි පහන් ඉවත් නොකළේය. 206 00:12:11,030 --> 00:12:13,282 නෑ, ගිමු-බී. 207 00:12:13,365 --> 00:12:14,867 නෑ, ඔයාට පිටතට එන්න බැහැ. 208 00:12:14,950 --> 00:12:16,744 මම වැඩට යනවා 209 00:12:16,827 --> 00:12:19,413 ඩෑන්-අයි සමඟ උදෑසන දිනය 210 00:12:19,997 --> 00:12:21,415 මම ඉක්මනින්ම එන්නම්, හරිද? 211 00:12:43,228 --> 00:12:45,981 කුමන? ඇත්ත වශයෙන්ම ඔවුන් ඇත්තටම වැඩට යනවා දැන් සිට? 212 00:12:48,067 --> 00:12:50,861 මම ඇය එක්ක ජීවත් වුණත්, මට ඒක කරන්න බැහැ මිනිස්සු දැනගන්න පුළුවන්. 213 00:12:51,278 --> 00:12:52,488 ඒත් ඒ ගොල්ල තමයි ... 214 00:13:05,459 --> 00:13:06,502 ඩෑන්-අයි කොහෙද? 215 00:13:06,585 --> 00:13:09,171 ඔබ "Hi" කියන්න හදන්නේ නැද්ද? හෝ "හොඳ උදෑසන"? 216 00:13:11,715 --> 00:13:12,758 සුභ උදෑසනක්. 217 00:13:13,008 --> 00:13:14,343 ඔව්, සුභ උදෑසනක්. 218 00:13:14,426 --> 00:13:15,469 ඩෑන්-අයි කොහෙද? 219 00:13:15,552 --> 00:13:16,762 ඔබ මාගෙන් විමසන්නේ ඇයි? 220 00:13:16,845 --> 00:13:19,264 ඔබ එකට ජීවත් වන නිසා. ඔබ දන්නේ නැත්නම් එය අමතක කරන්න. 221 00:13:20,641 --> 00:13:22,017 බලන්න, ජි. 222 00:13:22,267 --> 00:13:23,352 ඇයි ඔයා මෙච්චර ළමයි? 223 00:13:23,435 --> 00:13:24,645 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 224 00:13:24,728 --> 00:13:27,106 ඔයා වැඩට ගිහිල්ලා ගෙදර ඇවිල්ලා? 225 00:13:27,189 --> 00:13:28,524 ඔයා නිදහස් මාධ්යවේදියෙක්. 226 00:13:28,607 --> 00:13:31,527 ඔබ වැඩට යාමට සිදුවූයේ කවදා සිටද? Wolmyeong සමඟ ඔබේ කොන්ත්රාත්තුව අවසන් විය. 227 00:13:31,610 --> 00:13:33,195 මට කියන්න එපා ඔයා ඩැන්-මම කිව්වා. 228 00:13:33,279 --> 00:13:35,948 මම ඇයට කිව්වේ නැහැ. ඒක දැනුනේ ඒක කරන්න අමාරු දෙයක්. 229 00:13:36,031 --> 00:13:37,992 ඒක හරියට පේනවා මම ඔයාව දෙන්නා අතරට එන්න හදනවා. 230 00:13:39,034 --> 00:13:40,995 ඔයා කිව්වා මම ඇයව දකින්න කැමති නෑ. 231 00:13:41,078 --> 00:13:43,080 හරි, මම එය කැමති නෑ. 232 00:13:45,374 --> 00:13:47,167 එහෙත් මට පරාජිතයා වීමට අවශ්ය නැත. 233 00:13:47,710 --> 00:13:49,461 එවිට ඔබ නොදන්නා ආකාරයට ක්රියා කරන්න. 234 00:13:49,545 --> 00:13:51,672 ඇය දින දුෂ්කරතාවන්ට මුහුණ දුන්නා ඒ නිසා මම දියුණු කළා. 235 00:13:51,755 --> 00:13:53,549 ඇය පැහැදිලිවම අපහසුතාවයක්. 236 00:13:57,428 --> 00:13:58,554 ඔයා ගොඩක් තරුණයි. 237 00:13:59,430 --> 00:14:01,223 ඇය දන්නවා ඇය කොච්චර අපහසුද කියලා ඒ සමග? 238 00:14:02,933 --> 00:14:04,810 ඇයි ඔයා එච්චර උනන්දුවක් නැත්තේ? ඇගේ ආදරය ජීවිතයේ? 239 00:14:04,893 --> 00:14:06,562 මම නිකම්ම උත්සුකයි. 240 00:14:06,645 --> 00:14:08,147 ඇය දකින පුද්ගලයා ඇත්තටම මා විහිළුවට ලක් කරයි. 241 00:14:09,106 --> 00:14:10,566 ඔබේ ආදරය ජීවිතය මතක තබාගන්න. 242 00:14:11,567 --> 00:14:13,777 විනාඩි තුනක් ගත වෙලා. ඔබට ටිකට් එකක් ලැබෙනු ඇත. 243 00:14:15,571 --> 00:14:17,156 විනාඩි පහක් දක්වා එය හොඳයි. 244 00:14:17,239 --> 00:14:18,991 මාර්ගයේ පාර කපන අය? ඔබට පුරුදු නැත. 245 00:14:23,037 --> 00:14:24,038 මම දාන-මම බලන්නම්. 246 00:14:27,541 --> 00:14:30,336 ඇයි ඇය ක්රියාත්මක වෙන්නේ? ඇය සංචාරය කරනවා. 247 00:14:33,797 --> 00:14:35,382 මගේ යහපත්කම. 248 00:14:46,810 --> 00:14:47,895 ඔබ දිගු කල් බලාගෙන සිටියාද? 249 00:14:48,103 --> 00:14:49,104 නෑ, මමත් මෙතනට ආවා. 250 00:14:49,188 --> 00:14:50,564 ඔහ්, ස්තුතියි. 251 00:15:03,911 --> 00:15:06,413 ගොෂ්, බැරෑරුම්. මෙය විකාරයකි. 252 00:15:15,672 --> 00:15:17,132 සාලිලෝයා ඔබට සවන් දීමට කැමැත්තෙමි 253 00:15:17,549 --> 00:15:19,134 -එය හොඳයි. -එහෙමද? 254 00:15:41,365 --> 00:15:42,533 බ්ලැක් සැට්ට, හරිද? 255 00:15:43,742 --> 00:15:44,868 ඔබ කළු කලිසම් වලට කැමතිද? 256 00:15:45,786 --> 00:15:46,870 මමත් රසිකයෙක්. 257 00:15:46,954 --> 00:15:49,039 මෙය ඔහුගේ නවතම ගීතය විය යුතුය. ඒක හොඳයි. 258 00:15:49,456 --> 00:15:52,251 හරිද? මෙම ගීතයේ මාතෘකාව වන්නේ "දියමන්ති රැජින". 259 00:16:35,836 --> 00:16:37,838 2019, ලේලයිට් පොත්හට. 260 00:16:38,672 --> 00:16:40,966 මම දානිගේ කාර්යාල ගොඩනැගිල්ලට ගියා ඇයව ඇමතීය. 261 00:16:41,884 --> 00:16:44,845 අපි මේ පොත් සාප්පුව එකට ආවා, අපි ඉක්මනින් රාත්රී කෑම ගන්නම්. 262 00:16:45,596 --> 00:16:48,432 ඇය ආපනශාලාවට කැමතියි. 263 00:16:56,732 --> 00:16:59,067 සෝ-ජූනි සහ මම එකම බස් එක රැගෙන ගියා අද උදේ වැඩ කරන්න. 264 00:16:59,776 --> 00:17:01,069 මම මේ පොත බස් එකේ කියෙව්වා. 265 00:17:03,822 --> 00:17:06,408 ඔහු නිර්දේශ කළ ගීතය සහ පොත 266 00:17:06,742 --> 00:17:07,951 හොඳයි. 267 00:17:12,748 --> 00:17:14,374 මම ඉවරයි! 268 00:17:15,334 --> 00:17:16,502 මම මුලින්ම පැමිණිය යුතුයි. 269 00:17:18,170 --> 00:17:19,213 ඔව්, මම තමයි පළවෙනි එක. 270 00:17:20,506 --> 00:17:22,508 Ji-yul, මම සංවිධානය කළා අපේ පාඨකයන්ගෙන් ලිපි. 271 00:17:23,884 --> 00:17:25,010 මගේ කට්ටිය. 272 00:17:25,093 --> 00:17:26,845 මම කිසිවක් කියවා නැත. 273 00:17:27,179 --> 00:17:28,388 මම ඔය දිවා ආහාරය ගන්නම්. 274 00:17:28,472 --> 00:17:31,183 මම විනෝද වුණා. මම කියවීමට කැමතියි, ඔබ දන්නවා. 275 00:17:31,600 --> 00:17:32,559 ඔබට ස්තුතියි. 276 00:17:36,146 --> 00:17:37,397 සුභ උදෑසනක්. 277 00:17:42,194 --> 00:17:44,488 සින්ග් මහත්මයා, මෙන්න මේ ලිපි අපගේ පාඨකයන්ගෙන්. 278 00:17:46,198 --> 00:17:47,366 මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔබ ඔවුන්ව හොඳින් සංවිධානය කළා. 279 00:17:47,866 --> 00:17:49,493 මම තවත් ඒවා කියවීමට සතුටු වෙමි. 280 00:17:50,077 --> 00:17:52,496 මේක කතෘ ජෝ ඉදිරි නිකුතුව සඳහා, ඔබගේ විශ්වය . 281 00:17:52,579 --> 00:17:54,414 වැඩිදුර පර්යේෂණ කරන්න ඔබට සොයා ගත හැකි විස්තර එක් කරන්න. 282 00:17:54,498 --> 00:17:55,374 ඔබේ විශ්වය 283 00:17:56,083 --> 00:17:57,042 නිසැකවම. 284 00:17:58,126 --> 00:18:01,213 ඩැන්-මම, මම ඔබට භාර දෙන්න කැමතියි පාඨකයන්ගේ ලිපි කළමනාකරණය කිරීම. 285 00:18:01,672 --> 00:18:02,506 මට සමාවෙන්න? 286 00:18:19,481 --> 00:18:21,024 එය යූගේ අත්පිටපත විය යුතුය. 287 00:18:21,108 --> 00:18:22,401 - ඔව්, ඔව්! - අත්පිටපත? 288 00:18:22,484 --> 00:18:23,569 ඒක හරි. 289 00:18:29,449 --> 00:18:32,286 මිස්ටර්. කිම්, මම යූ යෙන් අත් පිටපත ලබාගත්තා. 290 00:18:37,708 --> 00:18:39,960 ඇගේ අත්පිටපතේ විශේෂත්වය කුමක්ද? 291 00:18:40,294 --> 00:18:42,421 ඇය සිය අත් පිටපත් දිගු කාලීනව ලියයි. 292 00:18:43,255 --> 00:18:44,131 මේ දවස හා වයස? 293 00:18:44,214 --> 00:18:47,551 චෝයි ඉන්-හෝ සහ ජෝ ජොන්ග්-රී වැනි කර්තෘවරුන් දිගුකාලීනව ලිවීමට කැමැත්තක් දක්වයි. 294 00:18:47,634 --> 00:18:49,261 පාක් බීම් - පාප් ද මෑතක් වන තුරුම. 295 00:18:49,344 --> 00:18:50,721 කිම් හුන් තව දුරටත් ලියයි. 296 00:18:50,804 --> 00:18:52,764 කර්තෘ, කන්ග් බෙං-ජූනි, ද. 297 00:18:52,848 --> 00:18:55,225 මුල් අත්පිටපත සාමුවෙල් බෙකට්ගේ බලා සිටීම සඳහා බලා සිටීම 298 00:18:55,309 --> 00:18:56,518 ජයග්රාහී මුදල රුපියල් බිලියන 1.6 කි. 299 00:18:56,602 --> 00:18:57,436 ඇත්තටම? 300 00:18:57,519 --> 00:18:59,021 කෝ? එය කොහේ ද? 301 00:19:00,689 --> 00:19:01,690 කෝ මම බලන්න. 302 00:19:05,777 --> 00:19:09,031 මෙම තීන්ත ආවේණික සුවඳ මම හිතන්නේ මේ පොත හොදින් කරන්න. 303 00:19:10,907 --> 00:19:12,868 කමක් නැහැ, අපේ ධනාත්මක ශක්තිය එකතු කරමු. 304 00:19:13,952 --> 00:19:16,288 - මේක කරන්න! - මේක කරන්න! 305 00:19:26,840 --> 00:19:28,800 " ආදරණීය අමුත්තන් ." 306 00:19:30,927 --> 00:19:32,137 නිර්භීත ඇන්ඩ්රොයිඩ් 307 00:19:32,220 --> 00:19:33,305 එය හොඳ නමකි. 308 00:19:33,430 --> 00:19:35,015 යූ. 309 00:19:35,140 --> 00:19:38,477 ඒ කෙසේ වුවත්, අත්පිටපත සංඛ්යාලේඛනය කරනු ලබන්නේ කවුද? 310 00:19:38,852 --> 00:19:40,520 මට! මම ඒක කරන්නම්. 311 00:19:40,604 --> 00:19:41,897 නැවතත් කෑදරකමින් ඉන්නවා. 312 00:19:41,980 --> 00:19:43,398 චා මහතාගේ රැකියාව. 313 00:19:43,982 --> 00:19:45,275 ඔයා කොච්චර කාලයක් යනවද? 314 00:19:45,359 --> 00:19:46,777 හැකි ඉක්මනින් මම ඒක අවසන් කරන්නම්. 315 00:19:46,860 --> 00:19:48,528 ඔබ හොඳින් ද? ඔයා මේ දවස්වල කාර්යබහුලයි. 316 00:19:48,612 --> 00:19:51,073 ඇය එය මට භාර දුන්නා, ඒ නිසා මම එය කළ යුතුයි. 317 00:19:52,616 --> 00:19:54,326 ඩෑන්-මම ඔයාට උදව් කරන්න ඕන. 318 00:19:55,369 --> 00:19:56,495 ඔබ ජු මියන්ග් සුක් දන්නවාද? 319 00:19:57,746 --> 00:19:58,580 ඔව්. 320 00:19:59,831 --> 00:20:01,792 කාර්ය සාධක කණ්ඩායම විශ්මයජනකයි. 321 00:20:01,875 --> 00:20:04,503 ඔබ හැම කතුවරයාම දන්නවා හැම පොතක්ම කියවන්න. 322 00:20:05,087 --> 00:20:06,213 ඔබගෙන් එක් අයෙක් එය සෝදුපත් කරගත හැකිය 323 00:20:06,296 --> 00:20:08,048 අනික් කෙනා එය පිටතට ඇද දමයි. 324 00:20:08,131 --> 00:20:09,758 ඔබට මෙහි එය සොයා ගත හැකිය. 325 00:20:10,008 --> 00:20:11,802 නමුත් චීන චරිත බොහෝම තිබේ. 326 00:20:12,761 --> 00:20:15,097 මම චීන චරිත ගොඩක් දන්නවා, මෙනෙවිය යන්න. 327 00:20:15,722 --> 00:20:16,973 - ඕහ්, මගේ. -ඔයා බලන්න. 328 00:20:17,057 --> 00:20:18,433 ඇය බොහෝ චීන අකුරු දන්නවා. 329 00:20:20,352 --> 00:20:22,604 හරි, ඒකෙන් එකක් කාර්ය සාධක මෙහෙයුම් කණ්ඩායම කෙසේ වෙතත්. 330 00:20:23,689 --> 00:20:26,358 එහෙනම් මම චාට උදව් කරන්නම් 331 00:20:26,441 --> 00:20:28,026 මගේ හැකියාවෙන් හොඳම දේ. ඔබට ස්තුතියි. 332 00:20:29,945 --> 00:20:31,697 එවිට මම ඔහු සමඟ එය සෝදුපත් කරමි. 333 00:20:31,780 --> 00:20:34,032 ඔහු ඉතා ප්රායෝගික වනු ඇත, ඒත් මම දෙවරක් පරීක්ෂා කරන්නම්. 334 00:20:34,241 --> 00:20:35,200 මම ඒක අගය කරනවා. 335 00:20:35,283 --> 00:20:38,203 ඔබ එය කරන්නේ කොහේද? ඔබ මෙහි වැඩ කරන්නේ නම්, පොත කෙනෙකුට කාන්දු විය හැක. 336 00:20:38,286 --> 00:20:40,080 ඔබ ඔඩොක්කුවක් කුලියට ගත්තේ කෙසේද? 337 00:20:40,205 --> 00:20:41,540 ඔහ්, අපිද? ඔයාට ඕනද? 338 00:20:42,124 --> 00:20:43,458 මම ගෙදර වැඩ කරමි. 339 00:20:44,084 --> 00:20:46,044 මට හැකි පමණින් අවධානය යොමු කිරීමට මා කැමතිය. 340 00:20:46,128 --> 00:20:47,629 ඒක ඇත්තටම හොඳද? 341 00:20:49,297 --> 00:20:51,007 ඔයා මගේ තැනේ වැඩ කරන්න හොඳයි, හරිද? 342 00:20:52,592 --> 00:20:54,219 ඔව්, සර්. 343 00:20:54,302 --> 00:20:55,387 හරි, හරි. 344 00:20:55,846 --> 00:20:57,472 අලෙවිකරණ උපාය ගැන කුමක් ද? 345 00:20:57,556 --> 00:20:59,391 පොත විශිෂ්ටයි, හරිද? 346 00:20:59,474 --> 00:21:01,727 -කිසිදු සැකයක් නැහැ. - අපි පිටු කිහිපයක් ඇතුළත් කරමු 347 00:21:01,810 --> 00:21:04,688 අතින් ලියන ලද අත්පිටපතෙන් පොතේ පිටුපස? 348 00:21:04,771 --> 00:21:07,190 ඔහ්, ඒක හොඳ අදහසක්. හොඳයි, බායි මහතා. 349 00:21:09,192 --> 00:21:12,738 ඊට පස්සේ මම සැලසුම් කරන්නා, Ji Seo-jun, නැව. 350 00:21:12,821 --> 00:21:13,905 නරකද? -ඔව්. 351 00:21:13,989 --> 00:21:16,450 ඒක මට අතාරින්න. මම කොන්ත්රාත්තුව අත්සන් කරන්නම් 352 00:21:16,533 --> 00:21:17,993 චා මහතාට පෙර 353 00:21:18,076 --> 00:21:20,287 හී-රින්, පාවිච්චි කිරීමට නොමිලේ සමාගමේ කාඞ්පත. 354 00:21:20,370 --> 00:21:22,080 ඔයා එයාගේ යාළුවා ගන්නවා කියලා. යන්න! 355 00:21:22,205 --> 00:21:23,373 ගෝ, කණ්ඩායම! ගෝ, කණ්ඩායම! 356 00:21:23,457 --> 00:21:25,751 එම සටහනේ අද රෑ මාත් එක්ක ඇවිදින්න යන්නේ? 357 00:21:25,959 --> 00:21:27,586 - කවුද? - ආපහු වැඩට යන්න. 358 00:21:30,005 --> 00:21:32,048 Dan-i, අද නැහැ. 359 00:21:32,257 --> 00:21:35,051 මට චා මහතාට උදව් කරන්න ඕනේ අත්පිටපත සමග. 360 00:21:35,969 --> 00:21:38,638 චා මහත්මයා, ඔයා යන්නේ නැද්ද? ලබන සතියේ වැඩ කිරීමට පටන් ගන්නවාද? 361 00:21:38,722 --> 00:21:40,640 -ඔව්. -මහා! 362 00:21:40,724 --> 00:21:43,143 එහෙනම් අපි යනවා අපි යමු අද රැකියාවෙන් පසුව? ඇත්තටම? 363 00:21:45,562 --> 00:21:47,647 මගේ බොඩි, මම ඔයාට ආදරෙයි. 364 00:21:50,734 --> 00:21:52,527 මිස්, මොකක්ද වැරදි? 365 00:21:53,570 --> 00:21:55,071 ඔයාගේ අතේ හරිද? ඔබේ උරහිසද? 366 00:21:55,155 --> 00:21:56,531 ඔබගේ උරහිස් ශීත කළාද? 367 00:21:59,451 --> 00:22:00,660 ඔහ්, මේක? 368 00:22:00,744 --> 00:22:02,329 මෙය විෂ ද්රව්ය මිදෙයි. 369 00:22:03,205 --> 00:22:05,499 හැමෝම මෙය කළ යුතුයි. එය ඔබ වෙනුවෙන් යහපත් දෙයක්. 370 00:22:06,208 --> 00:22:08,084 හොඳයි, මම අද සමාජ ශාලාවකට යනවා. 371 00:22:25,185 --> 00:22:27,270 කන් බියොන්ග්-ජුන්හි කර්තෘවරයා හමුවීම 372 00:22:27,354 --> 00:22:29,981 කාන් බියොන්ග්-ජූන් අවසන් වරට, හේරෝස් 373 00:22:30,065 --> 00:22:31,316 පිහිටීම සිතියම 374 00:22:31,399 --> 00:22:33,401 අතිරේක අනගි ලක්ෂණ 375 00:22:33,485 --> 00:22:34,736 මව PIGTAIL 376 00:22:34,819 --> 00:22:37,113 REVOLUTION BY KANG BYEONG-ජූන් 377 00:22:37,197 --> 00:22:38,406 UNREACHABLE BY KANG BYEONG-JUN 378 00:22:38,490 --> 00:22:40,909 ටැබ්ලට අනුව අයිඩියල් ක්රයිස් 379 00:22:51,920 --> 00:22:53,672 DAN-I 380 00:22:56,758 --> 00:22:58,176 අදටත් මම ගෙදර යන්නෙ නෑ. 381 00:22:58,343 --> 00:23:00,428 මගේ සම-සේවකයන් සමඟ කොහේ හරි යන්න ඕන. 382 00:23:03,306 --> 00:23:05,308 එතකොට මම හිතනවා අපිට අද ගෙදර යන්න බැහැ. 383 00:23:06,017 --> 00:23:07,185 ඊලඟ සතියේදී මම ඔබව දැක ගන්නෙමි. 384 00:23:08,520 --> 00:23:09,646 සයන්ග් හී-රින් 385 00:23:10,730 --> 00:23:12,524 මෙය සින්ග් හී-රින් Gyeoroo Publishing. 386 00:23:12,899 --> 00:23:15,652 මම මගේ වරප්රසාද ආපසු ලබා දීමට අවස්ථාවක් දෙන්නම්. 387 00:23:16,194 --> 00:23:17,237 අපට මුණගැසෙන්නේ කවදාද? 388 00:23:18,572 --> 00:23:19,906 ඔයා මට දැන් ණයයි. 389 00:23:19,990 --> 00:23:22,617 මම හිතුවේ මම මුළා කරපු කෙනෙක් කියලා? 390 00:23:22,701 --> 00:23:24,244 ඔව්, ඔබ එසේ කළා. 391 00:23:24,327 --> 00:23:25,996 ඔයා වැරැද්දක් කලේ. 392 00:23:26,079 --> 00:23:27,747 ඔයා මට ණයගැතියි. 393 00:23:28,248 --> 00:23:29,374 ඔයා මට උපහාර දෙකක් තියෙනවා. 394 00:23:32,335 --> 00:23:33,712 හරි, අපි බලමු. 395 00:23:34,379 --> 00:23:36,047 අපි යූගේ පොත ගැන කතා කළ හැකිය. 396 00:23:36,131 --> 00:23:37,966 මම හිතන්නේ මම ජී සීඕ-ජුන්ට ගාව ගන්න පුළුවන් කියලා. 397 00:23:38,842 --> 00:23:41,136 ඔහු මුලින්ම ඇයගේ පොත රැගෙන ගියේය. 398 00:23:42,387 --> 00:23:43,388 ඒක හොඳයි. 399 00:23:43,471 --> 00:23:45,599 මේ වතාවේ මම ගිවිසුමට අත්සන් කරනවා 400 00:23:45,682 --> 00:23:47,726 ඒ නිසා අපි ඔහු සමඟ වැඩ කරන්නට පුළුවන්. 401 00:23:48,685 --> 00:23:49,728 කොහෙත්ම, මොනවත්. 402 00:23:50,645 --> 00:23:53,982 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ සැබවින්ම වැඩ කිරීමට යනවා ගෙදර යේගේ අත් පිටපතේ? 403 00:23:54,274 --> 00:23:58,695 ඔයා කිව්වා ඔයා ඔයා එක්ක කෙනෙක් එක්ක ජීවත් වෙනවා කියලා. ඔයා ඩැන්-මම එනකොට හරිද? 404 00:24:00,155 --> 00:24:01,281 නැවතත් පේළිය හරහා යනවද? 405 00:24:02,407 --> 00:24:04,868 හරි, හොදයි. මම මගේම ව්යාපාරයක් සිහිකරමි. 406 00:24:08,038 --> 00:24:09,164 අපද යන්නේද? 407 00:24:09,372 --> 00:24:12,792 මම මෑතකදී මිතුරෙකු සමඟ ගියා. මම අද ඔබ සමඟ සමාජයට යන්නද? 408 00:24:14,502 --> 00:24:15,503 මම ඇතුලට 409 00:24:16,755 --> 00:24:19,883 ඔබ ක්රීඩා සමාජයට යෑමට අවශ්ය නම්, ඔයා ගන්ග්නම්හි මැන්ඩිනි වලට යන්න ඕන. 410 00:24:20,383 --> 00:24:21,343 "මධ්යම රාත්රිය"? 411 00:24:21,968 --> 00:24:23,845 අද දින තෙවන සිකුරාදා. 412 00:24:23,928 --> 00:24:25,639 ගංග්මන් ලෝපාර්ඩ් අද එනවා. 413 00:24:25,722 --> 00:24:26,973 "ගෑන්ග් ලියොප්ඩ්"? 414 00:24:27,057 --> 00:24:29,100 හැමෝම ඇවිත් ඉන්නවා සෑම මසකම තෙවැනි සිකුරාදා 415 00:24:29,184 --> 00:24:30,810 ඇයව දකින්න විතරයි 416 00:24:30,894 --> 00:24:33,563 ඇයට ඇති කටකතාව නිසා එක් රාත්රියක සිට ඇත. 417 00:24:34,314 --> 00:24:35,774 ඔයා අපිත් එක්ක එන්න ඕන. 418 00:24:36,816 --> 00:24:38,485 මගේ පෙම්වතා නිසා මට යන්න බැහැ. 419 00:24:38,568 --> 00:24:40,695 ඔහු ඔබට විනෝද වීමට ඉඩ නොදෙන්නේද? 420 00:24:40,779 --> 00:24:41,988 නැහැ, ඒක එහෙම නෙවෙයි. 421 00:24:42,614 --> 00:24:43,823 මට ඔහුට තනියම ඉඩ දෙන්න බැහැ. 422 00:24:45,533 --> 00:24:48,203 ඇය ඇගේ පෙම්වතා සතු විය යුතුය. 423 00:24:48,286 --> 00:24:50,830 ඇය ගැන සැලකිලිමත් වෙන්න එපා. අද රෑට විනෝද වෙන්න. 424 00:24:59,339 --> 00:25:02,676 මට කණගාටුයි සෙහෝ සහ ඩැන්-මම යන අය වෙත දිව යනවා. 425 00:25:02,759 --> 00:25:03,843 කරදර වෙන්න එපා. 426 00:25:03,927 --> 00:25:06,262 ඔවුන් කෙසේ හෝ ප්රතික්ෂේප කරනු ඇත. ඇතුලත ඔවුන්ට ඉඩ දෙන්නේ නැහැ. 427 00:25:10,141 --> 00:25:11,601 මේ ස්ථානය පුදුමයි! 428 00:25:12,602 --> 00:25:13,978 මම එනකම් ඉන්න. හේයි, ජයිල්. 429 00:25:20,985 --> 00:25:22,028 මම ඔබ වෙනුවෙන් මෙය ගෙනාවෙමි. 430 00:25:23,697 --> 00:25:26,032 භය වෙන්න එපා. අපි තවමත් ලස්සනයි. 431 00:25:26,491 --> 00:25:28,660 විශ්වාසයි, හරිද? - හරි, මට විශ්වාසයි. 432 00:25:34,833 --> 00:25:35,750 ඉන්න. 433 00:25:36,751 --> 00:25:38,336 ඔයාට දෙන්නටම ඇතුලට යන්න බැහැ. 434 00:25:41,047 --> 00:25:42,632 මන්ද? අප සමඟ ඇති වැරදි මොනවාද? 435 00:25:43,883 --> 00:25:46,136 මම විසිතුරු යමක් ඇඳගෙන, මම මගේ බෙල්ල මවාපානවා. 436 00:25:46,219 --> 00:25:49,305 මා ගැන ප්රමාණවත්. ඇය ආදර්ශයක්. 437 00:25:50,557 --> 00:25:53,643 මට කණගාටුයි, නමුත් මට ඇතුලට යන්න ඉඩ දෙන්න එපා මොකද ඔයාලා 438 00:25:53,727 --> 00:25:55,061 අපේ සමාජ ශාලාවට සුදුසු නැත. 439 00:25:55,145 --> 00:25:58,690 මම හිතන්නේ නැහැ ඒක වැඩට යන්නේ කියලා. අපි කොහේ හරි යන්න. 440 00:25:59,858 --> 00:26:00,942 අපි ගැලපෙන්නේ කොහොමද? 441 00:26:01,609 --> 00:26:03,361 ඔයා ඒක කියන්නෙ. අපි හොඳයි. 442 00:26:03,445 --> 00:26:04,279 අපි යමු. 443 00:26:04,362 --> 00:26:05,363 අපි ඇතුලට එන්න. - කරුණාකරලා යන්න. 444 00:26:06,448 --> 00:26:08,450 ඇයි මාව අල්ලන්නෙ? - ඒක නවත්තන්න. 445 00:26:08,533 --> 00:26:09,909 හරි, මම ඒක ගන්නම්. 446 00:26:09,993 --> 00:26:11,453 - ඔයා අදහස් කරන්නේ. -කරුණාකර නවත්වන්න. 447 00:26:11,619 --> 00:26:13,288 - ඔයා යන්න ඕනේ. අපි හොඳයි. 448 00:26:13,371 --> 00:26:14,748 -ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? - ඒක නවත්තන්න. 449 00:26:14,831 --> 00:26:16,332 ආයුබෝවන්, ඔබ මෙහෙ. 450 00:26:16,541 --> 00:26:18,334 මගේ ගොල්ලෝ. ඇය විශ්මයජනකයි. 451 00:26:18,960 --> 00:26:20,253 ඔවුන් මාත් එක්ක. 452 00:26:23,840 --> 00:26:24,883 මිස් ගේ? 453 00:26:24,966 --> 00:26:26,134 මිස් ගේ? 454 00:26:28,261 --> 00:26:30,263 නොමැත? එහෙනම් මම වෙන කොහේ හරි යන්නම්. 455 00:26:30,346 --> 00:26:31,931 ඔයාට ඇතුලට එන්න පුළුවන්. 456 00:26:32,015 --> 00:26:33,600 මට කණගාටුයි. කරුණාකරලා එන්න. 457 00:26:33,683 --> 00:26:34,893 ඔහු ගොඩක් අමාරුයි. 458 00:26:35,101 --> 00:26:36,644 - මගේ හොඳයි. - ඇයව බලන්න. 459 00:26:41,691 --> 00:26:43,485 මම හිතන්නේ වැරැද්දක් වෙන්න ඇති කියලා. 460 00:26:44,068 --> 00:26:45,445 මගේ බොක්, බරපතලයි. 461 00:26:45,528 --> 00:26:48,072 ඔයා ගොඩක් ලස්සනයි! - ඔයා ගොඩක් සිසිල්! 462 00:27:29,864 --> 00:27:31,991 මට ඉතා සතුටුයි! 463 00:27:32,075 --> 00:27:33,618 මගේ යාලුවනේ, මෙය විශ්මයජනකයි. 464 00:29:20,808 --> 00:29:22,644 ඔබ ගියේ මව් ගු? 465 00:29:28,066 --> 00:29:29,776 -මොකක් ද වැරැද්ද? - ස්මයිල්. 466 00:29:30,401 --> 00:29:31,986 මගේ අම්මාගේ ලේකම් එතන ඉන්නවා. 467 00:29:32,570 --> 00:29:34,113 මගේ නිදහස රඳා පවතින්නේ ඔබ මතය. 468 00:29:35,740 --> 00:29:38,284 එතකොට මම හිතන්නේ මම මේක කරන්නම්. 469 00:29:39,827 --> 00:29:41,996 අපි සහ මම ඇත්තටම ක්ලික් කරන්න. 470 00:29:47,794 --> 00:29:49,003 නමුත් ඔහු අපව අනුගමනය කරන්නේ ඇයි? 471 00:29:49,212 --> 00:29:52,382 ඒකයි එයා විශ්වාස කරන්න බෑ අපි ආදරේ කරමු. 472 00:29:52,465 --> 00:29:54,676 ඇයි නැත්තේ? මම රඟපෑමට හොඳයි. 473 00:29:54,759 --> 00:29:56,761 ඒත් ඔයා ගොඩක් අමාරුයි. 474 00:29:59,347 --> 00:30:02,267 මම කියන්නේ, ඔබ ඇත්තටම කඩවසම් හා හොඳයි. 475 00:30:02,350 --> 00:30:04,060 නමුත් ඔබ මගේ වර්ගයේ නොවේ. 476 00:30:04,978 --> 00:30:06,312 මගේ අම්මා සිතන දේ තමයි. 477 00:30:09,440 --> 00:30:10,817 මම කැබ් එකක් ගන්නම්. 478 00:30:11,067 --> 00:30:12,068 හරි හරී. 479 00:30:12,819 --> 00:30:14,237 ඔයා හිතන්නේ අපි සිපගන්න ඕන කියලා? 480 00:30:14,779 --> 00:30:16,072 ඔබ කැබ් එකක් ගන්න කලින්? 481 00:30:21,077 --> 00:30:22,328 ඔයා ගෙදර ගියාද? 482 00:30:22,745 --> 00:30:23,788 නොමැත. 483 00:30:26,124 --> 00:30:27,166 මම එනකම් ඉන්න. 484 00:30:27,542 --> 00:30:31,129 මැඩම්, මම හිතන්නේ ඔවුන් ඇත්තටම වයස්ගතයි කියලා. 485 00:30:35,258 --> 00:30:38,845 මම හිතන්නේ ජී-උල් මිනිසුන්ගේ රසයි ටිකක් වෙනස් වෙලා. 486 00:30:39,429 --> 00:30:42,598 මම හිතන්නේ එයා ඇත්තටම ලස්සනයි. 487 00:30:55,695 --> 00:30:58,489 මම ඔබ වෙනුවෙන් වාර්ෂික නිවාඩු ඉල්ලා සිටියා එය ඔබේ නොසිටීම බලපාන්නේ නැත. 488 00:30:59,073 --> 00:31:00,199 මම මෙතැනට ආවා ඔයාට කියන්න. 489 00:31:01,451 --> 00:31:03,786 ඔහු මාව අනුගමනය කළා ඔහු ඔබ ගැන කණගාටු වූ නිසා. 490 00:31:03,870 --> 00:31:06,539 ඔයා කිව්වා නිසා මම ඔයාව අනුගමනය කළා ඔයා මාව ගහන්නේ නැත්නම් මාව මිරිකා ගන්නම්. 491 00:31:06,622 --> 00:31:09,542 කෙසේ වෙතත්, ඔබ නැවත වැඩ කිරීමට නොපැමිණෙන්නේ නම් ලබන සතිය, 492 00:31:10,043 --> 00:31:11,294 මම ඔයාට වෙඩි තියන්නම්. 493 00:31:12,295 --> 00:31:13,338 ඔයාට වෙඩි තියන්න වෙනවා. 494 00:31:13,421 --> 00:31:16,883 "ජීවිතයේ වසන්ත සිහිනයක් වගේ. 495 00:31:17,592 --> 00:31:19,427 හිස් වූ සිහිනයක්. 496 00:31:20,011 --> 00:31:23,473 ජිවත් වේ. 497 00:31:24,140 --> 00:31:26,851 එය නිෂ්ඵල හා නිෂ්ඵල ය. 498 00:31:26,934 --> 00:31:29,479 එය හිස් හා නිෂ්ඵලයි. 499 00:31:30,063 --> 00:31:32,899 හැම දෙයක්ම නිෂ්ඵලයි. " 500 00:31:32,982 --> 00:31:33,858 මම එකඟයි. 501 00:31:38,488 --> 00:31:39,489 ජේ-මිනි. 502 00:31:40,448 --> 00:31:43,701 මේක කරන්න චෝයි මහතා ආපසු ගෙන එන්නේ නැහැ. 503 00:31:43,785 --> 00:31:47,038 එය නැවත එකට එකතු වීමට ඔබට උදව් වනු ඇත සීහෝ මහත්මිය සමඟ. 504 00:31:47,121 --> 00:31:48,206 ඒ සමග මමත් එකඟ වෙමි. 505 00:31:48,289 --> 00:31:50,708 හේයි, නැතිවෙන්න. 506 00:31:51,084 --> 00:31:52,168 යන්න යන්න. 507 00:31:55,087 --> 00:31:57,256 දැන් අපි යන්න ඕනේ? 508 00:31:57,423 --> 00:31:59,050 මම ගෙදර යන්නම් - - අපිට තව බීම තියෙනවා. 509 00:31:59,133 --> 00:32:00,343 -අද සිකුරාදා. හොඳයි. 510 00:32:01,677 --> 00:32:04,055 ඔබ පුදුම විය. 511 00:32:04,138 --> 00:32:06,349 අපි ටිකක් බොන්න යන්නේ. ඔබට සම්බන්ධ වීමට අවශ්යද? 512 00:32:07,058 --> 00:32:09,101 සමාවන්න. මම මගේ පෙම්වතිය සමඟ ආවා. 513 00:32:09,685 --> 00:32:10,645 අපි යමු. 514 00:32:12,438 --> 00:32:13,606 ඉදිරියට එන්න. මම කිව්වා, අපි යමු. 515 00:32:14,398 --> 00:32:15,358 එය මොකක් ද? 516 00:32:15,441 --> 00:32:17,318 මම සෑම යුවළක්ම බලාපොරොත්තු වෙනවා 517 00:32:17,568 --> 00:32:19,403 ලෝකය බිඳ වැටෙයි. 518 00:32:19,487 --> 00:32:21,572 ඔවුන්ට ඉඩ දෙන්න. ඔවුන් දිගු කල් පවතින්නේ නැත. 519 00:32:21,656 --> 00:32:24,742 -ඇත්ත වශයෙන්ම නැත. මම දැන් ගෙදර යන්න යනවා. 520 00:32:36,212 --> 00:32:37,880 මම විහිළුවක් කළා. 521 00:32:37,964 --> 00:32:40,049 එය විනෝදයක් නොවනු ඇත අපි සියලු දෙනාම එකම ආකාරයෙන් කටයුතු කරනවා නම්. 522 00:32:40,132 --> 00:32:41,842 අපි කොහෙද යන්න ඕනේ, මචං? 523 00:32:41,926 --> 00:32:44,011 අපි කොහේ ගියත්, 524 00:32:44,095 --> 00:32:45,680 මම මගේ උපරිමය කරන්නම් 525 00:32:46,430 --> 00:32:48,724 මේ රාත්රිය ඔබට ප්රයෝජනවත් වේවි. 526 00:32:49,267 --> 00:32:50,309 අපි යමු. 527 00:32:50,393 --> 00:32:51,519 අපි යමු! 528 00:32:51,811 --> 00:32:53,604 -මාව අනුගමනය කරන්න. -ඔව්! 529 00:32:53,688 --> 00:32:57,358 -යන්න යන්න! -යන්න යන්න! 530 00:32:58,401 --> 00:32:59,318 දොර විවෘතව ඇත. 531 00:33:00,111 --> 00:33:02,029 ඇතුළට එන්න. බය වෙන්න එපා. 532 00:33:02,113 --> 00:33:03,948 නිකම්. -ඉදිරියට එන්න. 533 00:33:04,657 --> 00:33:06,284 -මෙනෙවිය. යන්න. - මට ඒක කරන්න. 534 00:33:06,784 --> 00:33:09,036 එය අල්ලා ගන්න. ගුඩ්ස්, මෙනෙවිය යන්න. 535 00:33:09,120 --> 00:33:10,496 මගේ කට්ටිය. 536 00:33:13,374 --> 00:33:16,836 මෙහි නාන කාමර තිබෙනවා, එකක් ඇතුලේ. 537 00:33:18,212 --> 00:33:21,173 ඔබට නාන කාමර සංඛ්යාව තිබෙනවා! 538 00:33:32,226 --> 00:33:33,352 ඔබ ගමන් කරන්නේ? 539 00:33:34,186 --> 00:33:35,313 සමහර විට ඇය පදිංචියට ගියා. 540 00:33:35,855 --> 00:33:37,732 මිස් හෝව්, ඔයා නිකං තැනකට ගියාද? 541 00:33:38,316 --> 00:33:39,400 ගොෂ්, ඒක රිදෙනවා. 542 00:33:39,483 --> 00:33:41,193 මේ ස්ථානය පුදුමයි. 543 00:33:43,195 --> 00:33:44,697 මම අවුරුදු තුනක් ගත වෙලා. 544 00:33:44,780 --> 00:33:47,783 මම අවම මට්ටමකට පත් වීමට තීරණය කළා, ඒ නිසා මම මගේ සමහර ගෘහභාණ්ඩ ඉවත දැමුවා. 545 00:33:48,534 --> 00:33:49,952 දැන් මට මගේ තැනට තැනක් නෑ. 546 00:33:51,037 --> 00:33:53,039 එහි ඇති වරද කිම? මම කොහොමහරි තනියම ජීවත් වෙනවා. 547 00:33:55,708 --> 00:33:56,792 පළමුවැනි වෙඩි මුරය 548 00:33:56,876 --> 00:33:57,960 හැමදාම පහත් කරන්න. - බලන්න. 549 00:33:58,044 --> 00:33:59,045 කෑම ගැන කුමක් කිව හැකිද? 550 00:33:59,128 --> 00:34:00,504 මෙතන ගොඩක් තියෙනවා. 551 00:34:01,839 --> 00:34:04,216 මේක ලස්සනයි. එය පවා කුණු වී නැත. 552 00:34:04,300 --> 00:34:05,760 ගයිරෝරෝ! ගයිරෝරෝ! 553 00:34:06,010 --> 00:34:06,927 Gyeoroo! 554 00:34:09,972 --> 00:34:11,223 ගොෂ්, ඒක ප්රබලයි. 555 00:34:13,517 --> 00:34:15,227 මොකක් ද වැරැද්ද? ඔබට අපහසුතාවයක් තිබේද? 556 00:34:15,311 --> 00:34:17,355 නැහැ, නැහැ. 557 00:34:20,608 --> 00:34:22,902 මම ගෙදර ඉන්නවා වගේ. එය හුරුපුරුදු සහ සැපපහසුයි. 558 00:34:22,985 --> 00:34:24,487 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඇය අපහසුතාවයට පත්විය. 559 00:34:24,570 --> 00:34:26,656 එන්න, මිස්. ඇත්ත වශයෙන්ම, ඇය අපහසුතාවයට පත්විය. 560 00:34:26,739 --> 00:34:28,032 ඇයට වඩා පහසු විය හැකිය 561 00:34:28,699 --> 00:34:30,868 අපි එකිනෙකා සමඟ කතා කරන්න උත්සාහ කරනවා නම් අපි යාළුවෝ වගේ. 562 00:34:33,412 --> 00:34:35,790 ඉදිරියට යන්න. Seo, ඔයාට පටන් ගන්න පුළුවන්. 563 00:34:36,832 --> 00:34:38,417 ඔයා මගේ නමට යූ-සීන් එක්ක කතා කරන්න ඕනේ. 564 00:34:43,297 --> 00:34:44,340 හරි, ඉදිරියට යන්න. 565 00:34:44,423 --> 00:34:46,092 ඇත්තටම? හරි එහෙනම්. 566 00:34:48,260 --> 00:34:49,178 හොඳයි. 567 00:34:50,846 --> 00:34:52,014 අද රෑට මම විනෝද වුණා. 568 00:34:52,682 --> 00:34:53,974 ගංග්මන් ලෝපාර්ඩ්. 569 00:34:55,059 --> 00:34:57,645 එය තවමත් අපහසුතාවයක්ද? 570 00:34:57,728 --> 00:35:00,147 මට හැඟෙන්නේ ඇය යනවා කියලා සඳුදා අපට කිව යුතු ය. 571 00:35:00,856 --> 00:35:03,067 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? මට අමනාපයක් නැත. 572 00:35:03,150 --> 00:35:05,903 ඇය හරි. යූ-සීන් වගේ නැහැ පිළිකුල්සහගත ලෙස හැසිරෙන්න. 573 00:35:06,112 --> 00:35:06,946 ඔව්. 574 00:35:07,697 --> 00:35:08,656 ඔයා ගොඩක් නරක නැහැ 575 00:35:09,949 --> 00:35:10,950 පිටත වැඩ 576 00:35:11,575 --> 00:35:14,245 ඒත් ඔයා ඇත්තටම වැඩ කරන එක අමාරුයි. 577 00:35:17,623 --> 00:35:20,918 යූ-සීන්, ඔයා සම්පූර්ණ අවුලක් පිටත වැඩ 578 00:35:21,001 --> 00:35:23,045 ඔබේ නිවස අවුල් සහගත ය, 579 00:35:23,129 --> 00:35:24,588 ඔබ නිවසේ පමණක් මත්පැන් පානය කළ යුතුය. 580 00:35:24,672 --> 00:35:26,632 මම ඔබ සමඟ නිතරම හමුවීමට කැමතියි. 581 00:35:27,216 --> 00:35:29,093 සෑම මසකම සිකුරාදා සෑම සිකුරාදා. 582 00:35:29,176 --> 00:35:30,678 ඔව්, ඒක හොඳයි. 583 00:35:30,761 --> 00:35:33,723 අපි තවත් පානයක් කරමු! 584 00:35:34,557 --> 00:35:35,599 ඒ කෙසේ වුවත්, 585 00:35:36,308 --> 00:35:37,810 ඇයි ඔයා දික්කසාද වුණේ? 586 00:35:40,187 --> 00:35:41,522 ඇයි ඔයා ඒක ඇගෙන් ඉල්ලන්නේ? 587 00:35:43,649 --> 00:35:44,942 මමත් ටිකක් කුතුහලයෙන් ඉන්නවා. 588 00:35:45,651 --> 00:35:46,819 ඔබ දික්කසාද වී සිටියේ මන්ද? 589 00:35:46,902 --> 00:35:48,362 මම කියන්නේ, එය හරියට හදිසියෙන්. 590 00:35:48,863 --> 00:35:52,658 ඔබ දැනටමත් දැන සිටියේ ඔහු දෙවැනි පුත්රයාය දුප්පත් පවුලක. 591 00:35:52,908 --> 00:35:54,577 ඔයා කිව්වා එයාට අවශ්ය බව තේරුම්ගන්න කියලා 592 00:35:54,660 --> 00:35:56,912 ඔහුගේ සහෝදරයාගේ පවුල බලාගන්න ඔහු හිරේට ගියාට පස්සේ. 593 00:35:57,830 --> 00:35:59,039 ඔයාගේ අයියාගේ ළමයි කිව්වා 594 00:35:59,123 --> 00:36:00,916 ඔයාගේම වගේ ඔවුන් පවා චාරිකා සඳහා රැගෙන ගියා. 595 00:36:01,417 --> 00:36:02,626 ඒත් ඔයා හදිසියේම දික්කසාද වුණා. 596 00:36:03,586 --> 00:36:04,712 ඒක හරිම අමුතුයි. 597 00:36:16,015 --> 00:36:17,057 මම දන්නේ නැ. 598 00:36:17,558 --> 00:36:20,436 ඇය දික්කසාද ලිපි ගෙනාවා මට අත්සන් කරන්න කියලා. 599 00:36:21,103 --> 00:36:22,104 මම එහෙම කළා. 600 00:36:26,025 --> 00:36:27,401 ඔහු නොවේ ... 601 00:36:29,195 --> 00:36:30,780 ඔහු කවදාවත් මගේ පැත්තේ. 602 00:36:34,366 --> 00:36:37,453 අපි ගොඩක් මුදල් වියදම් කළා, නමුත් එය තවමත් හොඳයි. ඔබ එකඟ වන්නේ නැද්ද? 603 00:36:38,662 --> 00:36:40,664 අපි අපේ පුතාට සපත්තු දුන්නා 604 00:36:40,748 --> 00:36:43,000 ඔබේ මව වෙනුවෙන් දිගු ජෝන්. 605 00:36:43,584 --> 00:36:45,920 අපිට පුළුවන් නම් හොඳයි ඔබේ සොහොයුරිය සඳහා කබායක් මිලදී ගන්න. 606 00:36:46,003 --> 00:36:47,713 මේක ඇයට ගොඩක් ලස්සනයි. 607 00:36:48,714 --> 00:36:50,591 - අපි මේක මිලට ගන්නද? මගේ ගොල්ලෝ. 608 00:36:51,133 --> 00:36:52,176 මෙය කීය ද? 609 00:36:52,635 --> 00:36:53,928 එය 190,000 යි. 610 00:36:56,180 --> 00:36:57,807 මම හිතුවාට වඩා මිල අධිකයි. 611 00:36:58,390 --> 00:36:59,350 බයි. 612 00:37:02,061 --> 00:37:04,730 ඔයාගේ සහෝදරයාගේ උපන්දිනය එනවා. 613 00:37:05,439 --> 00:37:07,817 මොකක්ද මොකටද? ඔහු හිරේ ඉන්නවා. 614 00:37:10,194 --> 00:37:12,279 මම ඔහු ගැන කරදර වෙනවා, 615 00:37:12,363 --> 00:37:14,532 නමුත් මම වඩාත් කනස්සල්ලට පත්වෙමි ඔහුගේ බිරිඳ සහ දරුවන් ගැන. 616 00:37:14,824 --> 00:37:16,659 ඔබ ඇයගේ සපත්තු ගැන සිතන්න. 617 00:37:16,742 --> 00:37:18,410 අපි හිරේ ඉන්නවා කියමු. 618 00:37:18,494 --> 00:37:20,996 මගේ උපන් දිනය ගැන ඔබට හැඟෙන්නේ කෙසේද? 619 00:37:21,080 --> 00:37:22,832 යමක් ගැන කරදර වීම එය සිදු වූයේ නැත? 620 00:37:25,042 --> 00:37:26,085 පැටියෝ, ඒක ලස්සනයි. 621 00:37:31,966 --> 00:37:33,008 එය ලස්සනයි නේද? 622 00:37:33,259 --> 00:37:34,093 ඔව් එය තමයි. 623 00:37:34,677 --> 00:37:35,594 ඔබ ඒවා මිලදී ගත යුතුය. 624 00:37:36,804 --> 00:37:38,430 මේවා ලස්සනයි. 625 00:37:38,514 --> 00:37:40,266 ඔවුන් මෙහි ලස්සන සපත්තු තිබෙනවා. 626 00:37:40,349 --> 00:37:41,308 මේ කොපමණ ප්රමාණයක්? 627 00:37:41,392 --> 00:37:43,727 ඇතුළට එන්න. ඇතුලු තවත් සපත්තු තිබෙනවා. 628 00:37:44,436 --> 00:37:45,604 අපි බැලීමට හැකිද? 629 00:37:45,688 --> 00:37:46,814 මට ඕනේ අලුත් සපත්තුයි. 630 00:37:50,442 --> 00:37:51,485 වටපිට බලන්න. 631 00:37:52,111 --> 00:37:53,320 මේවා සියල්ලම සාදා තිබේද? 632 00:37:53,529 --> 00:37:55,531 ඔව්, ඒවා සියල්ලම අතින් සාදා ඇත. 633 00:37:56,115 --> 00:37:58,158 කොච්චර ලස්සනයි. මේ කොපමණ ප්රමාණයක්? 634 00:37:58,242 --> 00:37:59,743 ඔබ මිලදී ගන්නා විට මම ඔබට වට්ටමක් ලබා දෙනු ඇත. 635 00:38:01,662 --> 00:38:02,997 ඔබට 240 ප්රමාණයක්ද තිබේද? 636 00:38:03,581 --> 00:38:05,040 - ප්රමාණය 240? -ඔව්. 637 00:38:07,209 --> 00:38:08,419 මේවා ලස්සනයි. 638 00:38:08,502 --> 00:38:10,170 මේ සඳහා 240 ප්රමාණය ඔබට තිබේද? 639 00:38:10,713 --> 00:38:12,965 ඔබ ඒවාට කැමති නම්, මුලින්ම ඒවාට උත්සාහ කරන්න. 640 00:38:13,048 --> 00:38:14,925 හැම එකක්ම ස්පර්ශ කරන්න එපා. 641 00:38:16,343 --> 00:38:17,845 නමුත් මම ඔවුන්ගේ මිල පවා දන්නේ නැහැ. 642 00:38:17,928 --> 00:38:20,306 නිල් පැහැති අය 190,000 ක් දිනා ඇත. කළු ජාතිකයෝ දිනුම් ඇදීම් 220,000 යි. 643 00:38:20,389 --> 00:38:21,640 ඔවුන් මිල අධිකයි. 644 00:38:22,266 --> 00:38:24,935 අත් ඔරලෝසු පාවහන් මේ දිනවල මිල අධිකයි. 645 00:38:26,312 --> 00:38:27,771 ඔබ ඒවා ස්පර්ශ කරන්න 646 00:38:27,855 --> 00:38:29,440 ඔබ පවා ඔවුන් මිලදී ගැනීමට යන්නේ නැත. 647 00:38:30,441 --> 00:38:31,859 ඔබ බැරෑරුම් ය. 648 00:38:33,152 --> 00:38:34,987 යන්න. මම ඔබට කිසිවක් මිලදී ගැනීමට අවශ්ය නැත. 649 00:38:35,279 --> 00:38:37,114 - ගෝ. ඔබේ ගැටලුව කුමක්ද? 650 00:38:37,197 --> 00:38:39,450 පැටියෝ, ඔයා එකක් ගන්න ඕනේ. 651 00:38:41,994 --> 00:38:43,203 ඔයා බැරැරුම් ද? 652 00:38:44,580 --> 00:38:46,290 ඇයි මම හිතන්නේ මම කලබල වෙන්නේ? 653 00:38:46,373 --> 00:38:48,208 මිල ගණන් ඉල්ලා සිටීම වැරදිද? 654 00:38:48,292 --> 00:38:50,044 අපි යුවළක් මිලට ගනිමු. පළමු අය හොඳයි. 655 00:38:50,127 --> 00:38:51,837 මම කිසිවක් මිලදී ගැනීමට යන්නේ නැහැ. 656 00:38:53,756 --> 00:38:55,841 -අපි යමු. එච්චර කේන්ති ගන්නද? 657 00:38:57,801 --> 00:38:59,637 මම ගොඩක් කලබල වෙලා. 658 00:39:00,137 --> 00:39:01,847 මම කියන්නේ, බැරෑරුම් ය. 659 00:39:01,972 --> 00:39:03,807 මම මොනවද කළේ? ඔහුව එලෙස ක්රියා කිරීමට? 660 00:39:04,099 --> 00:39:06,143 සමහරවිට ඔහු වියවුල් විය ඔහු කෑම කමින් සිටි නිසාය. 661 00:39:07,311 --> 00:39:10,189 මට විශ්වාසයි එයාට ගණුදෙනු කරන්න ඕනේ කියලා ගොඩක් අමුතු මිනිස්සු එක්ක. 662 00:39:10,689 --> 00:39:14,068 ප්ලස්, අවංක වන්න. ඔබ සපත්තු මිලදී ගැනීමට යන්නේ නැහැ. 663 00:39:14,151 --> 00:39:16,320 නමුත් ඔබ ඔහුගෙන් මිලක් ඉල්ලුවා. 664 00:39:16,695 --> 00:39:17,988 ඔබ කාගේ පැත්තද? 665 00:39:19,448 --> 00:39:21,033 ඔබ කාගේ පැත්තද? 666 00:39:21,533 --> 00:39:25,245 එම සපත්තු ගබඩාවේ අයිතිකරු වේ ඔබේ සහෝදරයා? 667 00:39:25,913 --> 00:39:27,039 එයා ඔයාගේ පුතාද? 668 00:39:27,122 --> 00:39:29,875 - පැටියෝ. - සම්පූර්ණ ආගන්තුකයෙක් 669 00:39:29,959 --> 00:39:32,836 ඔබේ බිරිඳ අමනාප වී. 670 00:39:33,837 --> 00:39:36,757 ඒත් ඔයා හිරේ හිටියා කවි එකතුව. 671 00:39:37,383 --> 00:39:38,759 මම ඔබට ආගන්තුකයෙක්ද? 672 00:39:39,468 --> 00:39:42,721 - පැටියෝ. ඔයා මගේ පැත්ත ගන්න ඕනේ! 673 00:39:44,515 --> 00:39:45,349 පැටියෝ. 674 00:39:45,432 --> 00:39:48,852 ඔහු ඔබ විය යුතුම නොවේ දැන්ම තේරුම් ගන්න උත්සාහ කරන්න! 675 00:39:49,353 --> 00:39:50,562 ඒ මමයි! 676 00:39:51,897 --> 00:39:53,065 මම ආගන්තුකයෙක්ද? 677 00:39:55,609 --> 00:39:57,361 මම ඔබ විය යුත්තේ ඔබයි 678 00:39:57,444 --> 00:39:59,530 දැන් ඔහු තේරුම් ගැනීමට උත්සාහ නොකරයි! 679 00:40:03,492 --> 00:40:05,202 හරි, මම ඒක ගන්නම්. 680 00:40:05,869 --> 00:40:06,870 මට යන්න දෙන්න. 681 00:40:14,169 --> 00:40:17,131 මම ඇත්තටම එය විශාල ගනුදෙනුවක් ලෙස සිතුවේ නැහැ. 682 00:40:19,174 --> 00:40:20,300 එහෙත් 683 00:40:21,218 --> 00:40:23,762 ඇය චණ්ඩ මාරුතයක් මෙන් කෑ ගැසුවා 684 00:40:24,722 --> 00:40:27,391 සාප්පු මධ්යස්ථානයේ මිනිස්සු ටොන් කීප දෙනෙක් හිටියා. 685 00:40:28,892 --> 00:40:32,062 මිනිස්සු අපිව දිහා බලාගෙන හිටියා ඔවුන් ඇවිදින විට. 686 00:40:33,313 --> 00:40:35,315 සමහර විට ඔහු එය ගැන සිතුවේ නැත ලොකු ගනුදෙනුවක්. 687 00:40:36,150 --> 00:40:37,943 ඔහු හැම විටම වගේ. 688 00:40:38,360 --> 00:40:40,237 නමුත් ඒ මොහොතේ, 689 00:40:41,780 --> 00:40:42,906 මම හදිසියේම 690 00:40:43,782 --> 00:40:45,200 දෙයක් වටහාගත්තා. 691 00:40:48,537 --> 00:40:50,664 මම මගේ ජීවිතයේ ජීවත් වූ බව මට වැටහුණා නිෂ්ඵල විය. 692 00:40:51,540 --> 00:40:53,208 මම ඔහු ගැන සිතුවා 693 00:40:54,251 --> 00:40:56,795 එක් පුද්ගලයෙකු ලෙස හැම විටම මගේ පැත්තෙන් හිටියා. 694 00:40:58,797 --> 00:41:02,134 මම මගේ ජීවිතය දිහා බලාගෙන හිටියා මගේ පැත්ත ගන්න කෙනා, 695 00:41:02,468 --> 00:41:06,221 එක පුද්ගලයෙක් කවුරුවත් මා වෙනුවෙන් නැත්තේ කවුද? 696 00:41:06,805 --> 00:41:09,141 මගේ සැමියා, බොං ජි-හොං. 697 00:41:11,101 --> 00:41:12,811 ඔහු හොඳ කුමක්ද? 698 00:41:13,312 --> 00:41:16,940 ඔහු කවදාවත් දන්නේ නැහැ මම සිතන දේ හෝ හැඟීම කුමක්ද? 699 00:41:17,983 --> 00:41:19,443 ඇත්ත වශයෙන්ම මම සපත්තු මිලදී ගැනීමට අවශ්යය. 700 00:41:20,444 --> 00:41:21,528 මම සෑහෙන ආදායමක් උපයා, මම නේද? 701 00:41:22,029 --> 00:41:23,947 ඇයි මම සපත්තු මිලදී නොගන්නේ? 702 00:41:24,031 --> 00:41:26,617 මම මුලින්ම මිලක් ඉල්ලන්නේ ඇයි? 703 00:41:32,831 --> 00:41:35,584 මම ඒ බව නොදන්නවා, 704 00:41:35,751 --> 00:41:38,337 නමුත් ලිපිකරු මාව පිටතට දැමුවේය. 705 00:41:38,420 --> 00:41:40,839 ඔහු මගේ සැමියා නම් 706 00:41:40,923 --> 00:41:43,717 ඔහු එම කකුලෙන් තර්ක නොකළ යුතුය 707 00:41:43,801 --> 00:41:45,803 ඔහුගේ බිරිඳව පහත් කර නොගන්න 708 00:41:45,886 --> 00:41:47,721 ස්වාමිපුරුෂයන් කරන්නේ කුමක්ද? 709 00:41:53,060 --> 00:41:56,396 ඇය දික්කසාද ලිපි ගෙනාවා ඊලඟ දවසේ. 710 00:41:58,774 --> 00:42:00,400 ඇය මට අත්සන් කිරීමට අවශ්ය විය. 711 00:42:01,693 --> 00:42:02,569 මම දන්නවා. 712 00:42:03,946 --> 00:42:04,947 පුරාම 713 00:42:06,281 --> 00:42:08,492 අපගේ විවාහක වසර 714 00:42:09,993 --> 00:42:12,830 මෙය එකම දෙයක් නො වේ මම ඇය අතින් වරදක් කළා. 715 00:42:14,081 --> 00:42:15,332 ඒ නිසා මම අත්සන් කළා. 716 00:42:18,252 --> 00:42:21,088 කවදාවත් ඒක පහසු නැහැ අපේ විවාහය පුරාම 717 00:42:22,172 --> 00:42:23,549 ඉතින් මට වෙන කුමක් කළ හැකිද? 718 00:42:42,568 --> 00:42:44,153 ඇයි ඔයා අඬන්නෙ? 719 00:42:47,114 --> 00:42:48,240 ඒක ගොඩක් දුකයි. 720 00:42:50,450 --> 00:42:51,577 ඒක ඇත්තටම දුකයි. 721 00:42:51,660 --> 00:42:52,619 මට තියෙනවා 722 00:42:53,162 --> 00:42:54,371 -ඔව්? කියන්න-ටිකක් කියන්න. 723 00:42:54,454 --> 00:42:55,581 ඉදිරියට යන්න. 724 00:42:56,540 --> 00:42:58,375 මමත් දික්කසාද වෙලා. 725 00:42:59,376 --> 00:43:01,545 ඔබ විවාහකද? 726 00:43:01,628 --> 00:43:03,630 මට අදහසක් නොතිබුණි. 727 00:43:04,882 --> 00:43:06,758 මගේ කතාව වඩාත් කණගාටුයි. 728 00:43:08,093 --> 00:43:09,052 මගේ ස්වාමි පුරුෂය... 729 00:43:09,803 --> 00:43:11,180 මට වංචා කළා. 730 00:43:13,140 --> 00:43:15,225 මොනතරම් අවජාතකයෙක්ද? 731 00:43:15,309 --> 00:43:17,936 ඔහු කොච්චර ලස්සන කෙනෙක්ද? 732 00:43:18,020 --> 00:43:20,063 - බලන්න? අවිශ්වාසය. 733 00:43:20,147 --> 00:43:21,273 ඒ ගැන සිතා බලන්න 734 00:43:22,107 --> 00:43:23,901 සියලු කෝපය ආපසු ගෙන එයි. 735 00:43:25,152 --> 00:43:26,528 කවුද බඩ? 736 00:43:27,529 --> 00:43:29,656 දැන් මේ සියල්ල අතීතයේ ය. 737 00:43:30,699 --> 00:43:32,910 වුනත් මම ඒ මොහොතේ නැවත සිතනවා ... 738 00:43:37,039 --> 00:43:38,373 මට හරිම නරකයි 739 00:43:39,750 --> 00:43:41,084 මගේ පරණ ආත්මය සඳහා. 740 00:43:44,213 --> 00:43:47,424 මගේ විවාහය දැනටමත් අවසන් ඇඬීම අඩුවනු ඇත. 741 00:43:49,593 --> 00:43:51,637 බලාපොරොත්තුවක් තිබුණේ නැහැ 742 00:43:52,846 --> 00:43:55,015 එහෙනම් ඇයි මේ පොළොවේ මම ඔහුට කන්නලව් කළාද? 743 00:43:56,266 --> 00:43:58,560 ඒ නිසා මම මගේ පරණ ආත්මය වෙනුවෙන් නරකයි. 744 00:43:59,478 --> 00:44:00,938 එය කෙසේ හෝ අවසන් විය. 745 00:44:01,730 --> 00:44:04,566 ඉතිං මට ඕනේ ඔහු වෙනුවට ගෙඩි කපාගත්තා. 746 00:44:04,650 --> 00:44:06,526 ඇයි ඔයා දැන් යන්නෙ නැත්තෙ? 747 00:44:07,110 --> 00:44:08,278 ඔබ මා සමඟ එන්න? 748 00:44:08,362 --> 00:44:10,030 -ඔව්! අපි ඔයත් එක්ක යන්නම්. 749 00:44:10,113 --> 00:44:13,116 අපි විශ්වාස කරනවා. ඔහු ජීවත් වන්නේ කොහේද? 750 00:44:14,284 --> 00:44:15,577 තවමත්, 751 00:44:16,370 --> 00:44:17,287 මේ කොල්ලනේ... 752 00:44:18,121 --> 00:44:19,498 අවම වශයෙන් අත්දැකීම් සහිත විවාහය. 753 00:44:20,582 --> 00:44:21,583 ඔයාට ළමයි ඉන්නවද? 754 00:44:23,377 --> 00:44:26,171 ඔබටත් පෙන්වන්න මට යමක් තියෙනවා. 755 00:44:31,551 --> 00:44:32,552 හේයි, 756 00:44:33,220 --> 00:44:35,722 ඇය පුදුම හිතෙන තරම් නැහැනේ නැද්ද? 757 00:44:36,306 --> 00:44:37,140 ඔව්. 758 00:44:38,433 --> 00:44:39,476 ඔබත් ආදරණීයයි. 759 00:44:51,905 --> 00:44:53,824 ඔයා විවාහ වෙලාද? ඔබ? 760 00:44:53,907 --> 00:44:54,741 නොමැත. 761 00:44:57,077 --> 00:44:58,662 මට ඡායාරූප ගන්න පුලුවන්. 762 00:45:01,999 --> 00:45:03,041 මනාලයා ... 763 00:45:03,500 --> 00:45:04,626 මැරෙනවාද? 764 00:45:05,669 --> 00:45:06,962 සමහරවිට ඔවුන් කැඩී ගියේය. 765 00:45:07,045 --> 00:45:09,673 දවස නියමුවා, නමුත් යමෙක් පලා ගියේ ය. 766 00:45:10,632 --> 00:45:12,718 - මේ අවජාතකයා? -නොමැත. 767 00:45:13,927 --> 00:45:14,761 මට. 768 00:45:15,345 --> 00:45:16,179 ෂිට්. 769 00:45:17,180 --> 00:45:19,391 මගේ අයියා බය වුණා 770 00:45:19,474 --> 00:45:21,601 දරුවා නැඟිටුවයි. 771 00:45:22,519 --> 00:45:24,354 මට තව ඉගෙනීමට අවශ්ය විය 772 00:45:25,022 --> 00:45:27,357 මගේ රැකියාවට වඩා හොඳයි. 773 00:45:28,400 --> 00:45:30,277 මම ඒක තේරුම්ගත්තා 774 00:45:30,861 --> 00:45:32,904 තනි තනිවම හොඳ විකල්පයක් වනු ඇත. 775 00:45:33,947 --> 00:45:35,240 මම හිතුවා 776 00:45:36,408 --> 00:45:38,618 මම මගේ ජීවිතය පමණක් තනිව ජීවත් වුණොත් මම සතුටු වෙනවා 777 00:45:39,536 --> 00:45:40,912 මට කිසිවක් නොකියන්න. 778 00:45:41,455 --> 00:45:44,249 මේ වගේ චමත්කාරජනක ජීවිතයක් විතරක් නෙවෙයිද? මම හිතන්නේ එය හොඳයි. 779 00:45:44,916 --> 00:45:46,084 ඒක තමයි... 780 00:45:47,961 --> 00:45:49,755 මම මේ අවුල් වල ජීවත් වෙමි. 781 00:45:50,797 --> 00:45:52,883 උදේ පාන්දර මම අවදි වුනා 782 00:45:53,508 --> 00:45:56,344 මමම ගෙදරින් පිටවෙන්න. 783 00:45:57,846 --> 00:46:00,849 මට දුකයි, මම තනියම ඉන්නවා. 784 00:46:02,184 --> 00:46:05,687 මට අසනීප වූ විට මම තනියම ඉන්නවා. 785 00:46:08,148 --> 00:46:10,984 මම හැම වෙලේම කෑම කනවා. 786 00:46:13,070 --> 00:46:15,030 මට තනියම කරන්න ඕන. 787 00:46:15,113 --> 00:46:17,491 මම ලෙඩින් හා වෙහෙසට පත් වෙනවා. 788 00:46:18,909 --> 00:46:20,577 මම පලා ගියේ ඇයි? 789 00:46:21,078 --> 00:46:23,747 මට මේක විශ්වාස කරන්න බැහැ! 790 00:46:24,831 --> 00:46:26,833 මම වඩාත් සාර්ථක වනු ඇත. 791 00:46:40,347 --> 00:46:41,973 ඩැන්-මම, ඔයා ගෙදරද? 792 00:46:43,892 --> 00:46:44,851 ඩෑන්-අයි? 793 00:47:03,537 --> 00:47:04,371 ඩෑන්-අයි! 794 00:47:06,331 --> 00:47:07,207 ඩෑන්-අයි. 795 00:47:07,541 --> 00:47:09,000 ඩෑන්-අයි! 796 00:47:09,626 --> 00:47:10,502 ඩෑන්-මම, මොකක්ද වැරැද්ද? 797 00:47:11,211 --> 00:47:12,504 ඩෑන්-අයි! 798 00:47:13,088 --> 00:47:14,005 ඩැන්-මම ... 799 00:47:14,881 --> 00:47:15,757 ගිලන් රථයක් ... 800 00:47:19,177 --> 00:47:21,680 ඔව්, කෙනෙකුගේ සිහිය නොමැතිව. මෙය Mapo-gu, Yeonhwa-ro ... 801 00:47:31,898 --> 00:47:32,732 නවත් වන්න. 802 00:47:33,233 --> 00:47:35,902 මට කණගාටුයි. ඇය හොඳයි. 803 00:47:36,069 --> 00:47:37,612 ඇය මත්පැන් පානයෙන් පසු වියට පත්විය. 804 00:47:38,697 --> 00:47:40,490 ඒක පිස්සෙක් කෝල් එකක් නෙවෙයි, නමුත් මට සමාවෙන්න. 805 00:47:40,574 --> 00:47:41,783 ඔබට ගිලන් රථය අහෝසි කළ හැකිය. 806 00:47:42,826 --> 00:47:44,703 මට ඇත්තටම කණගාටුයි. 807 00:48:05,015 --> 00:48:06,600 ඇදහිය නොහැකි ය. 808 00:48:39,401 --> 00:48:40,444 යුන්-හෝ. 809 00:48:44,823 --> 00:48:45,991 මම හිතන්නේ මම මැරෙන්නයි යන්නේ. 810 00:48:48,869 --> 00:48:50,203 ඊයේ රාත්රියේ එය එකම ස්ථානයකි. 811 00:48:50,787 --> 00:48:51,955 දැන් ඔබේ ස්ථානයද? 812 00:48:52,247 --> 00:48:53,665 ඔබ දර්ශනයක් තැනක ස්ථානයක්. 813 00:48:54,791 --> 00:48:55,834 කුමන? 814 00:48:56,418 --> 00:48:57,502 උදේ ඇවිත් උදේ කෑම ගන්න. 815 00:49:02,799 --> 00:49:04,760 මම හිතන්නේ නැහැ ... 816 00:49:05,594 --> 00:49:06,720 මට කිසිම දෙයක් කන්න පුළුවන්. 817 00:49:13,310 --> 00:49:15,062 මෙහි. පළතුරු මී පැණි ටිකක් ගන්න. 818 00:49:19,566 --> 00:49:21,234 ඊයේ රාත්රියේ මම ගෙදරට ආවේ කෙසේද? 819 00:49:21,318 --> 00:49:23,695 ඔබ දොර විවෘත කර ඇතුළට ආවා. ඔයා ආරක්ෂිතව ගෙදර ආවා. 820 00:49:23,945 --> 00:49:26,656 මව්ගේ පානයෙන් මට බොන්න වුනා. 821 00:49:26,740 --> 00:49:28,575 ඇයව අපිව ඇදගෙන ගියා ... 822 00:49:32,662 --> 00:49:34,581 මම දන්නවා, මම දන්නවා. 823 00:49:35,499 --> 00:49:38,335 මේ දෙස බලන්න. මම ලස්සනයි නේද? 824 00:49:38,835 --> 00:49:40,504 මමත් ලස්සනයි, ඔයා දන්නවා. 825 00:49:40,587 --> 00:49:43,090 අනෙක් පාසල් වලින් ළමයින් මා දකින්නේ මා දැකීමටයි. 826 00:49:43,173 --> 00:49:46,009 ගයිස්, අපි දැන් ගෙදර යමු. 827 00:49:46,301 --> 00:49:47,636 - මේ මනුස්සයා ... මම ඇත්තටම 828 00:49:47,719 --> 00:49:49,221 දැන් නිදාගන්නවා. ඔහු විවාහ වී තිබේද? 829 00:49:49,304 --> 00:49:52,182 ඇත්ත වශයෙන්. ඔහු තවමත් ඔබ අතුරුදහන් නොවේ. 830 00:49:52,265 --> 00:49:53,433 මට විශ්වාසයි ඔහු විවාහ වුණා කියලා. 831 00:49:53,517 --> 00:49:54,893 -කරුණාකර... -මම... 832 00:49:54,976 --> 00:49:56,061 -ඔව්? -කරුණාකර... 833 00:49:56,144 --> 00:49:58,605 මම හිතන්නේ නැහැ ඔහු විවාහ වෙන්න ඇති කියලා. 834 00:49:59,189 --> 00:50:01,066 ගුයිස් ... එසේනම්, 835 00:50:01,149 --> 00:50:03,443 මම හිතුවේ අපි වෙන්න ඕනේ කියලා. 836 00:50:03,568 --> 00:50:04,903 ඇති! 837 00:50:06,822 --> 00:50:09,032 ඔයාලා දෙන්නා අමාරුයි. 838 00:50:09,616 --> 00:50:11,827 පැය ගණනාවක් තිස්සේ ඔබ කටයුතු කර ඇත පිස්සු ගැහැණු ළමයි දෙන්නෙක්. 839 00:50:11,910 --> 00:50:16,123 මොන මගුලක්ද ඔබ දෙදෙනා? ජරාවද? 840 00:50:16,206 --> 00:50:18,792 නවකයකු ලෙස, මම ඔයාට පිස්සු හැදුවෙ, 841 00:50:18,875 --> 00:50:21,086 ඒත් ඒක ප්රමාණවත්. මට ප්රමාණවත් වී ඇත. 842 00:50:21,169 --> 00:50:23,296 මාව ඇහෙනවාද? මට පුලුවන් තරම්! 843 00:50:23,380 --> 00:50:24,965 ගෙදර යමු. 844 00:50:29,427 --> 00:50:30,762 මන්ද? ඔබ නැවත නැවතත් කීවේද? 845 00:50:32,097 --> 00:50:33,306 ඔව්. 846 00:50:33,390 --> 00:50:35,016 ඔයා ඔයාගේ වයසට යනවා. 847 00:50:35,517 --> 00:50:36,476 ඔයාට හොඳයි. 848 00:50:36,685 --> 00:50:38,436 ඔයා දැනටමත් ඉස්සරහට යමු 849 00:50:38,520 --> 00:50:39,771 එබැවින් ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කරන්න. 850 00:50:55,245 --> 00:50:56,705 මිස්ටර්. බෝං ධීවර වරායේ. 851 00:50:57,247 --> 00:50:59,040 ජනාධිපති කිම් සහ මම ඊයේ ඔහු බලන්න ගියා. 852 00:51:00,250 --> 00:51:02,460 මම ඔබ ලිපිනයට යවනු ලැබේ. 853 00:51:02,669 --> 00:51:03,545 Ms. අයා, 854 00:51:04,504 --> 00:51:05,755 ලස්සන සතිඅන්තයක් ඇත. 855 00:52:15,158 --> 00:52:16,326 බොන්ග් මහතා. 856 00:52:17,661 --> 00:52:18,870 ආපහු වැඩට එන්න. 857 00:52:19,913 --> 00:52:21,331 ඔයා ජීවත් වෙන්න ඕනි, ඔයා දන්නවා. 858 00:52:23,166 --> 00:52:24,793 චෝයි මහතා මිය ගියේය 859 00:52:26,670 --> 00:52:28,463 අපි දික්කසාද වුනා, 860 00:52:31,341 --> 00:52:32,467 නමුත් ඔබේ ජීවිතය ගත කළ යුතුය. 861 00:52:34,052 --> 00:52:35,762 ඔබ රැකබලා ගත යුතුය ඔබේ සහෝදරයාගේ පවුල 862 00:52:35,845 --> 00:52:37,555 ඔහු නිදහස් කරන තුරු. 863 00:52:40,058 --> 00:52:42,310 එසේම, ඔබ රැකබලා ගැනීමට පුතෙකු සිටී. 864 00:52:45,188 --> 00:52:47,148 මම සඳුදා ඔබ වැඩ කරන බව දැක ගන්නෙමි. 865 00:54:08,188 --> 00:54:10,273 චීන භාෂාව ශබ්ද කෝෂය 866 00:54:10,357 --> 00:54:11,358 "දයාබර අයයි. 867 00:54:13,026 --> 00:54:16,154 නම් ඇති අය එය ශබ්ද විකාශයක් මෙන් ශබ්දයක් විය. " 868 00:54:16,696 --> 00:54:17,906 එම... 869 00:54:17,989 --> 00:54:20,325 "මරණින් ඇති වචනය" ශබ්ද නගා කියමි. 870 00:54:20,784 --> 00:54:22,577 කාල සීමාව සහ රේඛාව බිඳීම. 871 00:54:23,286 --> 00:54:25,288 " උච්චාරණය එම වචනය සුවිශේෂයි. 872 00:54:25,372 --> 00:54:27,957 මම ඉපදුණේ හිමිරු දවසක 873 00:54:28,291 --> 00:54:31,252 කැත දරුවා කුඩා විය. 874 00:54:31,336 --> 00:54:32,629 සහ දුර්වලයි ... 875 00:54:34,381 --> 00:54:36,716 ඉපදුණේ දවසට පස්සේ ... " 876 00:54:37,133 --> 00:54:38,093 කාල සීමාවක් එක් කරන්න. 877 00:55:08,832 --> 00:55:09,791 ඔ බ ට ම හ න් සි ද? 878 00:55:11,334 --> 00:55:13,086 මේක විනෝදයි. - "ඔයා මේක කිව්වා 879 00:55:13,169 --> 00:55:15,964 ඔබ මා ඉදිරියෙහි බලා සිටි විට මගේ දෙමව්පියන්ගේ නිවස. " 880 00:55:16,673 --> 00:55:18,299 කාලය, සහ රේඛාව බිඳීම. 881 00:55:19,259 --> 00:55:20,552 "'ඔයාගේ අම්මා නැති කරගන්න ඕනේ.' 882 00:55:21,386 --> 00:55:22,554 'ඔයාට ගෙදර යන්න ඕනේ' කියලා. 883 00:55:24,472 --> 00:55:27,725 මා ඇසූ සෑම අවස්ථාවකදීම, මම ඔයාගේ හිස් ප්රකාශයක් එක්ක බලන්නම් 884 00:55:27,892 --> 00:55:28,768 වෙනුවට..." 885 00:55:48,079 --> 00:55:49,247 ඔයා මෙතන ඉඳලා තියෙනවා. 886 00:55:49,956 --> 00:55:51,124 මම හිතුවා මම කියවනවා කියල. 887 00:55:51,541 --> 00:55:53,209 ඒක පොත Gyeoroo ප්රකාශයට පත් කළා. 888 00:55:53,293 --> 00:55:55,044 ඔයාගේ අලුත්ම වැඩ ගැන මම කුතුහලයට පත් වුණා. 889 00:55:55,128 --> 00:55:57,130 මම කර්තෘ කර්තෘ විය. 890 00:56:01,134 --> 00:56:03,303 මම එය හොඳින් කියවා ගන්නෙමි ඔබට ප්රතිපෝෂණ ලබා දෙන්න. 891 00:56:03,386 --> 00:56:04,762 නිසැකවම, මම එය බලා සිටින්නෙමි. 892 00:57:20,672 --> 00:57:21,756 JI SEO-ජුන් 893 00:57:23,633 --> 00:57:24,717 JI SEO-ජුන් නව පණිවිඩය 894 00:57:29,389 --> 00:57:30,431 JI SEO-ජුන් 895 00:57:38,940 --> 00:57:40,191 මම කල්පනා කළෙමි. 896 00:57:42,485 --> 00:57:45,238 ඩැන්-මම, මම දැන් මිනි සෝග් එක්ක ඉන්නවා. 897 00:57:45,530 --> 00:57:47,991 මම නිර්මාණය කළ යුතුද? යූ යූ මගේන්-සක්ගේ පොත කවරය? 898 00:57:48,241 --> 00:57:49,576 ඔබ මට අවශ්ය නම් මම එය ඉටු කරමි. 899 00:57:53,830 --> 00:57:54,998 මම පළතුරු ටිකක් ගෙනිය යුතුද? 900 00:57:55,748 --> 00:57:56,791 නිසැකවම. 901 00:58:07,844 --> 00:58:09,387 ඔව්. ඔයා ඕනෑ. 902 00:58:09,470 --> 00:58:12,098 අපේ සංවාදය කොහොමද? ආරම්භයේ සිට හොඳින් යනවා, 903 00:58:12,181 --> 00:58:14,434 අපි ඇස් දෙස බැලීමට ඉඩ තිබේ ඔයාගේ කොන්ත්රාත්තුව ගැනද, හරිද? 904 00:58:15,018 --> 00:58:16,352 මම කොන්ත්රාත්තුව අත්සන් කරන්නම්. 905 00:58:17,228 --> 00:58:18,354 ඇත්තටම? 906 00:58:18,563 --> 00:58:20,648 මම හිතන්නේ මම යූගේ ව්යාපෘතිය මත වැඩ කළ යුතුයි කියලා. 907 00:58:20,732 --> 00:58:22,984 අද උදේ මට ඇහුණා අද එය හිම වැටෙන බව, 908 00:58:23,067 --> 00:58:25,403 අපේ රැස්වීම ගැන මට හොඳ හැඟීමක් තිබුණා. 909 00:58:25,486 --> 00:58:26,446 අද එය හිම? 910 00:58:26,529 --> 00:58:28,615 එම අනාවැකිය කියා සිටියේ එය සිදු වනු ඇති බවයි. 911 00:58:29,866 --> 00:58:32,452 අද එය හිම වේ. මගේ බඩගිනි මට එය කියයි. 912 00:58:33,953 --> 00:58:35,288 ඔබ ඇණවුම් කිරීමට කැමතිද? 913 00:58:35,371 --> 00:58:36,539 ඔව්. 914 00:58:59,938 --> 00:59:01,314 මම නිදාගත්තේ නෑ. 915 00:59:04,275 --> 00:59:05,360 කාලයකට එකතු කරන්න. 916 00:59:05,443 --> 00:59:06,903 මගේ ඇස් වෙහෙසට පත් විය. 917 00:59:07,320 --> 00:59:08,154 මම වෙහෙසට පත් වුණා. 918 00:59:08,237 --> 00:59:09,238 "ඔයාගේ අම්මා මග හැරිය යුතුයි. 919 00:59:10,156 --> 00:59:11,616 මා ඇසූ සෑම අවස්ථාවකදීම, 920 00:59:11,991 --> 00:59:13,993 මම ඔයාගේ හිස් ප්රකාශයක් එක්ක බලන්නම් 921 00:59:14,202 --> 00:59:15,161 වෙනුවට..." 922 00:59:15,495 --> 00:59:19,207 සැමවිටම ඇති වූ පරිදි, යුන්-කොගේ උරහිස් විශ්වසනීය හා සුවපහසු විය. 923 00:59:20,541 --> 00:59:21,584 ඒ නිසයි 924 00:59:22,293 --> 00:59:24,295 මම මගේ ඇස් වසා විතරයි. 925 00:59:30,176 --> 00:59:31,469 මොකක්ද ඒ හස්තය? 926 00:59:33,846 --> 00:59:36,182 ගින්දර මෙන් අත ගිනිය. 927 00:59:41,145 --> 00:59:42,855 ඒක සිහිනයක්ද? 928 00:59:48,861 --> 00:59:50,113 මම ඇත්තටමද? 929 00:59:51,072 --> 00:59:53,032 නිදා වැටෙන්නේද? 930 01:00:02,917 --> 01:00:03,751 මේක හොඳයි. 931 01:00:08,464 --> 01:00:09,716 හිම වැටෙයි. 932 01:00:17,140 --> 01:00:18,141 යුන්-හෝ. 933 01:00:19,559 --> 01:00:20,727 එය පිටත හිම වැටෙනවා. 934 01:00:24,188 --> 01:00:25,314 ඔව් එය තමයි. 935 01:00:31,779 --> 01:00:33,072 අපි මිදුලේ තේ බොන්නද? 936 01:00:33,990 --> 01:00:35,074 හරි හරී. 937 01:00:53,468 --> 01:00:54,635 එය ලස්සනයි. 938 01:00:55,970 --> 01:00:56,929 ඔව්. 939 01:00:57,638 --> 01:00:58,723 ඒක ලස්සනයි. 940 01:01:01,100 --> 01:01:02,685 චන්ද්රයා ලස්සනයි. 941 01:01:03,269 --> 01:01:04,479 ඔයා හරි. 942 01:01:05,063 --> 01:01:06,314 චන්ද්රයා ලස්සනයි නේද? 943 01:01:07,482 --> 01:01:10,651 වචනය "ලස්සන" ඒ දවස ගැන මට මතක් වෙයි. 944 01:01:11,819 --> 01:01:13,946 ඔයා මට කිව්වේ දවස චන්ද්රයා ලස්සනයි. 945 01:01:16,240 --> 01:01:18,284 ඔබ ඡායාරූපය පළ කළා ඔබේ සමාජ මාධ්ය පිටුව. 946 01:01:21,120 --> 01:01:23,164 වෙනුවට "මම ඔබට ආදරෙයි" 947 01:01:23,372 --> 01:01:25,833 Soseki Natsume "චන්ද්රයා ලස්සනයි." 948 01:01:25,917 --> 01:01:28,252 එය මා ගැන සිතා බැලූ රාත්රියකි. 949 01:01:29,378 --> 01:01:31,798 මම කතුවරයා ගැන කිව්වා. 950 01:01:31,881 --> 01:01:32,840 ඔයාට මතකද? 951 01:01:33,758 --> 01:01:35,301 හරි. ඔබ කළා. 952 01:01:36,302 --> 01:01:37,678 මම උසස් පාසලේ සිටියදී? 953 01:01:38,679 --> 01:01:40,848 කතෘ සෝසේ නට්ස්මි, පාසල් ගුරුවරියක්, 954 01:01:40,932 --> 01:01:43,017 ඔහු සිය ශිෂ්යයාට පැවසුවා ගෙදර වැඩක් ලෙස පරිවර්තනය කිරීම. 955 01:01:44,018 --> 01:01:48,231 ශිෂ්යයා පරිවර්තනය කළ විට, "මම ඔබට ආදරෙයි" ජපන්, 956 01:01:48,856 --> 01:01:52,819 ඔහු එය වචනයෙන් වචනයෙන් වචනය පරිවර්තනය කළේය, "මම ඔයාට ආදරෙයි." 957 01:01:53,778 --> 01:01:56,155 ඔබ දන්නවාද කර්තෘ තම ශිෂ්යයාට කීවේ කුමක් ද? 958 01:01:57,073 --> 01:01:59,534 ජපන් ජනතාවෙනි බොහෝ විට, 959 01:02:00,535 --> 01:02:02,120 ඔහු ශිෂ්යයාට කිව්වා ඒක හොඳයි කියලා 960 01:02:03,454 --> 01:02:05,540 එය පරිවර්ථනය කිරීම, "චන්ද්රයා ලස්සනයි." 961 01:02:05,623 --> 01:02:06,707 ඔබ මතක තබා ගන්න. 962 01:02:11,045 --> 01:02:12,964 ඒ නිසයි මම ඔබට කිව්වේ, 963 01:02:14,048 --> 01:02:15,383 "චන්ද්රයා ලස්සනයි." 964 01:02:24,392 --> 01:02:25,434 මම නැවතත් ඔබට කිව්වා. 965 01:02:26,561 --> 01:02:27,895 මම ඔබට කිව්වා 966 01:02:28,980 --> 01:02:30,022 හිම සුන්දරයි. 967 01:02:36,571 --> 01:02:38,739 එය ලස්සනයි නේද? 968 01:02:56,090 --> 01:02:58,634 එය මොකක් ද? හදිසියේ ඔබ මාව ආකර්ෂණය කර ගත්තාද? 969 01:02:59,802 --> 01:03:01,095 චලනය නොවන්න. 970 01:03:10,730 --> 01:03:11,772 කරන්න ... 971 01:03:13,065 --> 01:03:14,025 ඔබ... 972 01:03:17,320 --> 01:03:18,487 ඔබත්... 973 01:03:22,116 --> 01:03:24,118 මම වැනි? 974 01:03:46,432 --> 01:03:48,059 එය මා වෙනුවෙන් ආදරය කලා, නමුත් ඇය වෙනුවෙන් නොවේ 975 01:03:48,142 --> 01:03:50,478 මම දිගුකාලීන කාලයක් සඳහා එය අමතන්න එය සයිඩර් හා වඩා බෙලහීනයි 976 01:03:51,938 --> 01:03:54,482 මට දැනගන්නවත් බැරි දෙයක් ඔහු තනිවම නිසා 977 01:03:54,565 --> 01:03:57,735 ආඩම්බරකාරිත්වය, විශ්වාස කිරීම සහ සන්තෝෂය ... පොතක් සෑදීමට අදහස් කරන දේ 978 01:03:57,985 --> 01:03:59,153 ග්රන්ථය අවසන් කිරීමෙන් පසුව පමණි 979 01:03:59,237 --> 01:04:00,988 මට තේරෙනවා මොකක්ද? ජීවිතයම එකම දෙයයි 980 01:04:01,072 --> 01:04:04,116 නව පොතක් විවෘත කිරීම වගේ මගේ ලස්සන දේවලින් පිරිලා 981 01:04:04,200 --> 01:04:05,785 සෑම කෙනෙකුටම තමන්ගේම ටූනලයට යන්න 982 01:04:05,868 --> 01:04:07,536 අනිත් අයගෙන් තවත් දෙයක් අපේ සටන අපව අමතක කර දමයි 983 01:04:07,620 --> 01:04:08,829 මම සාගරය දැක බලා ගැනීමට කැමැත්තෙමි 984 01:04:08,913 --> 01:04:10,957 ඇත්ත වශයෙන්ම මම ඉතාමත් නිෂ්ඵල විය දානවා - මම ආපහු ආවා 999 01:04:11,052 --> 01:04:13,820 ROMANCE යනු බෝනස් පොතක් 985 01:04:14,585 --> 01:04:18,089 -මම අමුතු දෙයක් දැනුනා. -අපි නරක සිතුවිලි ඇතිද? 986 01:04:18,172 --> 01:04:19,090 ඔයා මට රිදෙනවා! 987 01:04:19,840 --> 01:04:21,259 මම ඔබ කැමතිද? 988 01:04:21,342 --> 01:04:23,010 මම හිතුවේ ඔයා සැලසුම් තියෙනවා කියලා. 989 01:04:23,094 --> 01:04:26,347 ඇයි මේ වගේ දවසක් තනියම එන්න? - මම ඔයාව අහන්න ඕනේ. 990 01:04:28,391 --> 01:04:30,434 ඔබ ගැන මට දැනුණේ කෙසේදැයි ඔබ දන්නේද? 991 01:04:30,518 --> 01:04:33,229 නිකම්ම ධාවනය නොකරන්න මට ඔබව දැකීමට බලා සිටිය නොහැක. 992 01:04:33,312 --> 01:04:35,189 ඇය කුඩා මුහුකුවක් ඇත, 993 01:04:35,273 --> 01:04:37,775 ඇයගේ ලස්සන ඇස්, නාසය සහ තොල් සම්පූර්ණවම ගැලපේ 994 01:04:38,693 --> 01:04:39,777 ඇයගේ කුඩා මුහුණ මත. 995 01:04:39,860 --> 01:04:40,945 ඔහුව වළක්වන්න එපා, ඩැන්-මම. 996 01:04:42,488 --> 01:04:43,948 මගේ නමෙන් මා නොකියන්න. 997 01:04:44,031 --> 01:04:45,616 ඔබ ඒ සඳහා උපයෝගී කර ගත්තා නේද? 998 01:04:45,700 --> 01:04:48,369 මම වෙනත් ලිපියක් කළ යුත්තේ කෙසේද? එතකොට මට කැමති කාන්තාවක්? 999 01:04:49,133 --> 01:04:50,821 පරිවර්තනය වොන්-හියොන් පුතා නෙට්ෆ්රික්ස්හි 1000 01:04:50,915 --> 01:04:52,242 අවලංගු කර සමමුහුර්ත කර ඇත gabbyu හි සංයුක්ත 114196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.