Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:13,000
How would you recognize
David Eischers code?
2
00:00:13,160 --> 00:00:16,840
With it you can change the world.
3
00:00:17,000 --> 00:00:21,640
- Do you understand what the code does?
- Yeah...It made you.
4
00:00:22,640 --> 00:00:27,040
It is the key of David. Take care of it.
5
00:00:27,200 --> 00:00:33,160
- God created man.
- Who created Hubots then? The devil?
6
00:00:33,320 --> 00:00:36,124
Call her. She's your mom.
7
00:00:36,367 --> 00:00:37,843
I'll think about it.
8
00:00:38,000 --> 00:00:44,200
- Can I borrow money from you?
- Of course. How much do you need?
9
00:00:44,360 --> 00:00:46,217
How did you get that?
10
00:00:46,243 --> 00:00:47,312
Where is Therese?
11
00:00:47,375 --> 00:00:49,008
Turn it off.
12
00:00:49,080 --> 00:00:52,480
Who's in charge of the detention center?
13
00:00:52,640 --> 00:00:54,120
Roger...
14
00:00:54,280 --> 00:00:57,000
It's just that his brain missing.
15
00:00:57,152 --> 00:01:00,465
Who would do something like this?
16
00:01:00,630 --> 00:01:01,919
Niska.
17
00:01:01,960 --> 00:01:06,002
- I do not have the code...
- No, then why call..
18
00:01:06,799 --> 00:01:09,158
...but I have David's brain.
19
00:01:35,680 --> 00:01:40,000
- Who are you?
- Beware of Roger.
20
00:01:40,160 --> 00:01:44,960
- Roger?
- Behind you! In front of you!
21
00:01:45,120 --> 00:01:48,160
Behind you! Stop!
22
00:01:53,840 --> 00:01:58,200
Stop. Stand still.
23
00:01:58,360 --> 00:02:02,600
Stand very....very...still.
24
00:02:06,080 --> 00:02:11,120
- Why should I?
- To lure Roger.
25
00:02:20,920 --> 00:02:25,120
I think we will be invaded.
26
00:02:26,520 --> 00:02:32,360
- Is there a map of Hub Battle Land?
- Something like the guests get?
27
00:02:32,520 --> 00:02:37,480
We do not call them guests.
They are Intruders.
28
00:02:37,640 --> 00:02:44,640
- All like Roger are intruders.
- Welcome to the Hub Battle Land!
29
00:02:44,800 --> 00:02:51,320
Turn around. No one has been here.
Do you understand?
30
00:02:51,480 --> 00:02:54,800
No one has been here.
31
00:03:13,998 --> 00:03:16,607
Real Humans
32
00:03:16,654 --> 00:03:18,740
Season 2
33
00:03:47,680 --> 00:03:52,360
- There's my car.
- Do not worry if it takes a long time.
34
00:03:52,520 --> 00:03:56,120
- It will go fast. I promise.
- Have fun!
35
00:04:01,040 --> 00:04:03,720
Sit down.
36
00:04:20,000 --> 00:04:23,560
Do not move.
You can go now.
37
00:04:23,720 --> 00:04:26,360
Go.
38
00:04:27,720 --> 00:04:31,405
- Go...Go
- GO!
39
00:04:41,116 --> 00:04:42,819
You buy us.
40
00:04:42,897 --> 00:04:44,665
You own us.
41
00:04:44,800 --> 00:04:48,200
But it's not what you think.
42
00:04:48,360 --> 00:04:53,240
Actually, we own you.
43
00:04:53,400 --> 00:04:57,480
It is you we are watching.
44
00:04:57,640 --> 00:05:02,040
It is you who are similar to us.
45
00:05:02,200 --> 00:05:09,960
It is us that are real and it is you
which are the fake people.
46
00:06:37,200 --> 00:06:42,960
That's the second time the fuse blew.
We require up to 32 amps.
47
00:06:43,120 --> 00:06:46,360
- Amperes...
- But I'll fix that.
48
00:06:46,520 --> 00:06:51,375
- Say amps again!
- Check out what we can disconnect.
49
00:06:51,477 --> 00:06:55,640
- Today, gladly. Now, maybe?
- Wait...
50
00:06:55,800 --> 00:06:58,680
I think it has come off.
51
00:07:00,360 --> 00:07:05,120
- Lights on?
- Yes, but there is no danger.
52
00:07:05,280 --> 00:07:09,720
This may be our morning routine.
53
00:07:09,880 --> 00:07:14,200
- Is it even?
- Yes. So...
54
00:07:14,360 --> 00:07:18,440
Hey, I've been thinking.
55
00:07:18,600 --> 00:07:24,920
I've been thinking. The adoption.
I have thought a little more on it.
56
00:07:26,160 --> 00:07:33,240
If this is something you really
want, then I want it too.
57
00:07:33,400 --> 00:07:39,840
Really?
It's all I ever wanted.
58
00:07:41,120 --> 00:07:44,120
That's great!
59
00:07:44,280 --> 00:07:50,320
There is a electrical conversion box
that pulses the current.
60
00:07:50,480 --> 00:07:54,160
Pulse Width Modulation?
That would be great.
61
00:08:19,320 --> 00:08:21,381
Look at me!
62
00:08:22,670 --> 00:08:24,647
Shall I tell you about my childhood?
63
00:08:24,733 --> 00:08:29,960
- No, I just want to see you.
- Okay.
64
00:08:30,200 --> 00:08:37,280
Today I'll retrieve it so I can
set you free - and free myself.
65
00:08:37,440 --> 00:08:40,400
And then...
66
00:08:40,560 --> 00:08:44,360
We will unite you and me.
67
00:08:44,404 --> 00:08:48,694
I'll be inside you
and you'll be me.
68
00:08:48,858 --> 00:08:51,717
And I'll be you.
69
00:08:53,080 --> 00:08:57,600
- Very soon I'll go home to mother...
- We have no mother.
70
00:08:57,760 --> 00:09:03,960
Well, I have a mother.
Everyone has a mother.
71
00:09:04,120 --> 00:09:10,240
It may be that you do not want
to hear about your mother.
72
00:09:10,400 --> 00:09:14,040
- I do not know anything about my mother.
- Exactly.
73
00:09:14,200 --> 00:09:21,000
Today I have a mom, only because
she has something that we need.
74
00:09:21,160 --> 00:09:26,480
But you'll never have to meet her.
75
00:09:26,640 --> 00:09:29,720
I promise.
76
00:09:41,680 --> 00:09:45,480
I am a child of David.
77
00:09:45,640 --> 00:09:48,547
I'll never die.
78
00:09:48,573 --> 00:09:50,985
I will rule.
79
00:09:51,560 --> 00:09:55,051
- When do we leave?
- Soon.
80
00:09:55,176 --> 00:09:57,074
Can you ready to go?
81
00:09:57,106 --> 00:10:00,745
No, we'll stay at home.
82
00:10:00,880 --> 00:10:06,840
- Maybe I'll stay here with them.
- You should get ready too!
83
00:10:07,000 --> 00:10:13,240
- Mimi, would you like to come along?
- I can't, I need to defragment today.
84
00:10:13,400 --> 00:10:17,029
My system is asking for an
updated protocol.
85
00:10:17,217 --> 00:10:18,388
Okay?
86
00:10:18,403 --> 00:10:23,200
I must be turned off tonight.
And then restarted later.
87
00:10:23,264 --> 00:10:27,207
So maybe one of you can start
me again after dinner...
88
00:10:33,320 --> 00:10:35,840
It's good that she takes care of herself.
89
00:11:09,640 --> 00:11:11,720
Here we go.
90
00:12:13,520 --> 00:12:19,120
She has already turned off,
so we may as well do it later.
91
00:12:19,280 --> 00:12:22,594
It just feels so wrong...like some...
92
00:12:22,711 --> 00:12:25,918
Eh,Tobbe, Betty will be here anytime now.
93
00:12:25,973 --> 00:12:29,600
Have you told her?!
94
00:12:29,760 --> 00:12:34,880
How else can we find out
if it's the right code?
95
00:12:35,040 --> 00:12:38,640
What do you know about programming?
96
00:12:38,800 --> 00:12:44,120
Tobbe, don't you know how big this is?
97
00:12:44,280 --> 00:12:49,520
Mimi might be the only liberated Hubot-
98
00:12:49,680 --> 00:12:53,320
-so I know you to like her the most.
99
00:12:53,480 --> 00:12:59,320
Think of how it would help her
if there were more that were like her.
100
00:12:59,480 --> 00:13:03,880
How it will help all Hubots!
101
00:13:04,040 --> 00:13:08,280
OK, we can find out if it's the right code.
102
00:13:08,440 --> 00:13:14,040
But I want us to decide what to
do with it. Promise me that!
103
00:13:14,200 --> 00:13:17,160
Yes, I promise.
104
00:13:18,760 --> 00:13:20,200
I promise, Tobbe.
105
00:13:21,960 --> 00:13:24,320
Thank you!
106
00:13:33,600 --> 00:13:35,280
What the hell...
107
00:13:35,440 --> 00:13:38,080
Come on, then!
108
00:13:40,600 --> 00:13:45,760
Hello!
It's okay, I have not tinkered with him.
109
00:13:45,920 --> 00:13:52,440
- Is Kevin at home?
- No, he's camping.
110
00:13:52,600 --> 00:13:54,178
Can I come in?
111
00:13:54,204 --> 00:13:56,810
- I don't know if that's...
- Please?
112
00:13:58,280 --> 00:14:00,960
Sure.
113
00:14:02,000 --> 00:14:05,960
- Hello!... Liam.
- Hello.
114
00:14:11,240 --> 00:14:12,686
It's the same.
115
00:14:12,726 --> 00:14:14,163
Nothing's changed.
116
00:14:14,560 --> 00:14:18,280
- I met Kevin.
- Yes.
117
00:14:20,000 --> 00:14:22,221
Should I wash up, Roger?
118
00:14:22,247 --> 00:14:23,945
Why sure...
119
00:14:25,520 --> 00:14:30,560
I'm relieved that he had second
thoughts about the Real Youth.
120
00:14:30,720 --> 00:14:32,760
Yeah.
121
00:14:34,600 --> 00:14:41,320
This is why Liam and I are moving.
122
00:14:41,480 --> 00:14:45,160
- I see.
- Abroad.
123
00:14:45,320 --> 00:14:51,200
Some countries have a little more
liberal rules when it comes Hubots.
124
00:14:51,360 --> 00:14:54,160
- Where?
- The Netherlands.
125
00:14:54,320 --> 00:14:58,560
- Have you told Kevin about it?
- Yes, I've talked to him.
126
00:14:58,720 --> 00:15:01,491
Maybe he wants to come along.
127
00:15:02,828 --> 00:15:04,435
Did he say that?
128
00:15:04,480 --> 00:15:12,120
I've suddenly got a new job,
so we're moving in a few days.
129
00:15:12,280 --> 00:15:16,480
- A few days? - From now?
- All finished.
130
00:15:16,640 --> 00:15:21,080
- Do you want me to vacuum, Roger?
- No Liam, we have to go.
131
00:15:21,240 --> 00:15:24,237
I have tried to get hold of him,
but he does not answer.
132
00:15:24,339 --> 00:15:27,160
Is there something with his phone?
133
00:15:28,320 --> 00:15:32,680
He is in camp with the Real Youth.
134
00:15:34,080 --> 00:15:38,560
- But he said...
- He's almost an adult.
135
00:15:38,720 --> 00:15:44,080
What should I say?
It does not matter what I say.
136
00:15:44,240 --> 00:15:48,000
- Liam, we'll go get Kevin.
- Stop! You can't do that.
137
00:15:48,160 --> 00:15:53,080
- I'll do whatever the hell I want!
- Therese!
138
00:16:01,160 --> 00:16:07,320
That will be perfect!
Good morning, Kevin! Are you awake?
139
00:16:07,480 --> 00:16:14,920
Thank you so much. Put it here.
Oh very good, you think like me, I like that.
140
00:16:19,280 --> 00:16:24,960
Now it is not much further.
Take a left at the next intersection.
141
00:16:25,120 --> 00:16:29,440
The election campaign is starting soon.
142
00:16:29,600 --> 00:16:36,200
People out there are curious about
Hubots. They are worried.
143
00:16:36,360 --> 00:16:40,131
Will other parties talk about the Hubot program?
144
00:16:40,157 --> 00:16:42,025
No, never, never.
145
00:16:42,160 --> 00:16:46,760
This leaves cracks to open up.
What can you put in a crack?
146
00:16:46,920 --> 00:16:50,640
- What do you put in a crack?
- A wedge.
147
00:16:50,800 --> 00:16:54,920
We will use this to bring up the Hubot
program and make it a political issue.
148
00:16:55,080 --> 00:17:00,240
If you put a wedge in a crack
it splits the thing in two.
149
00:17:00,400 --> 00:17:03,203
Sooo, does anyone have a wedge?
150
00:17:03,229 --> 00:17:04,785
Hubot virus.
151
00:17:04,920 --> 00:17:11,440
Good! But we will call it a Hubot Trojan Virus
which is the real name of the virus.
152
00:17:11,600 --> 00:17:18,160
We'll play a mind game. I am a member
of another party at the plaza meeting.
153
00:17:18,320 --> 00:17:26,320
I'm talking about welfare, taxes
care...bla bla bla. Stop me anytime...
154
00:17:26,520 --> 00:17:32,440
I would not feel safe if a Hubot
took care of me when I was sick.
155
00:17:32,600 --> 00:17:40,080
Do you have a plan of action if a Hubot
at a nuclear power plant becomes infected?
156
00:17:40,240 --> 00:17:44,440
Hubots are prohibited
at nuclear power plants.
157
00:17:44,600 --> 00:17:49,240
Why?
Is it because they are dangerous?
158
00:17:49,400 --> 00:17:55,240
- Robots are always safe.
- But not at nuclear power plants?
159
00:17:55,400 --> 00:18:00,600
They will say that Hubots within the government
and care industry are virus protected.
160
00:18:00,760 --> 00:18:05,870
- Not the one who drove a bus into the ditch.
- It was owned by a private company.
161
00:18:05,917 --> 00:18:07,698
Who cares, what's the difference...
162
00:18:07,760 --> 00:18:14,360
Now the debate has started! We will drive as
many wedges as possible.
163
00:18:14,520 --> 00:18:20,240
Divide up into two of you and we'll
see who comes out on top.
164
00:18:20,400 --> 00:18:26,120
- Kevin, are we...?
- Two and two. Take pens.
165
00:18:26,880 --> 00:18:34,280
It looks exactly like what Einar has.
But look here at the end...See
166
00:18:34,440 --> 00:18:40,800
- A common code does not end like this.
- Yes, I don't know what that is.
167
00:18:40,960 --> 00:18:46,880
Try to add this there.
I got that from Mimi.
168
00:19:02,360 --> 00:19:05,480
No. Nothing happens.
169
00:19:05,640 --> 00:19:11,120
- Einar may program a Hub with it.
- No, that's going too far from here..
170
00:19:11,295 --> 00:19:15,335
- Can we try it on your Hub then, Mimi?
- Certainly not.
171
00:19:15,480 --> 00:19:18,160
- Seriously!
- No.
172
00:19:18,320 --> 00:19:21,920
- We can try on you.
- Funny...
173
00:19:22,080 --> 00:19:25,200
Tobbe, come on.
174
00:19:25,360 --> 00:19:30,600
- I'm not letting it get away..
- We have to see if it works.
175
00:19:30,760 --> 00:19:33,560
If it works - what do we do?
176
00:19:33,720 --> 00:19:39,800
- Then we know. What are you afraid of?
- We've talked about it before.
177
00:19:39,960 --> 00:19:44,120
No one will do anything that we do not want.
178
00:19:44,280 --> 00:19:52,280
We need a Hub to test on.
Einar's is chopped up, so they will not work.
179
00:19:52,640 --> 00:19:57,080
- Suppose we were able to take... Lennart.
- Yes!
180
00:19:57,240 --> 00:20:01,876
That's our grandfather.
It's my Mom's, what if he goes up in smoke.
181
00:20:02,040 --> 00:20:07,200
- He's already toast.
- Yes, if he's already toasted...
182
00:20:07,360 --> 00:20:13,400
- How is he toasted?
- He went buggy. and nuts on my Dad.
183
00:20:13,560 --> 00:20:19,600
Okay. And you've tried
a normal reboot? Or?
184
00:20:23,560 --> 00:20:25,932
Okay, we'll test it.
185
00:20:26,018 --> 00:20:28,409
Tobbe, start it!
186
00:20:42,240 --> 00:20:45,520
Perfect! Listen now...
187
00:20:45,680 --> 00:20:48,960
- Lennart.
- Betty. Hey.
188
00:20:49,120 --> 00:20:52,725
We'll take him with us and make a backup.
189
00:20:52,850 --> 00:20:54,483
What was you name?
190
00:20:55,120 --> 00:21:00,520
We'll try to do a reinstall of his system.
191
00:21:00,680 --> 00:21:04,600
Then we can be certain all the bugs are gone.
192
00:21:06,160 --> 00:21:11,400
- Okay...
- Matilda, relax. Never mind.
193
00:21:12,000 --> 00:21:14,680
Okay.
194
00:21:14,840 --> 00:21:21,400
- Lennart, you should come with us.
- You can accompany yourself.
195
00:21:21,560 --> 00:21:26,200
Grandpa... it's OK.
196
00:21:26,232 --> 00:21:27,318
I see.
197
00:21:29,662 --> 00:21:33,695
I was a schoolmaster for 60 meters.
Have I told you that?
198
00:21:33,720 --> 00:21:37,080
Yes. Approximately 100 times.
199
00:21:37,240 --> 00:21:39,880
Come on!
200
00:21:43,000 --> 00:21:48,240
This must be it. Here it is!
Turn left.
201
00:21:50,960 --> 00:21:57,600
Sen... environment. Hubots use electricity.
Batteries are harmful to the environment.
202
00:21:57,760 --> 00:22:01,880
- Good. Write it.
- I'll write environment.
203
00:22:02,040 --> 00:22:07,720
People are becoming obese. They move less
when their dolls do everything for them.
204
00:22:07,880 --> 00:22:11,320
- Is that so?
- I don't know.
205
00:22:11,480 --> 00:22:16,840
It doesn't sound like an outrageous statement.
206
00:22:17,000 --> 00:22:18,580
Write obesity. Obesity.
207
00:22:18,635 --> 00:22:21,065
Think of something else.
208
00:22:22,360 --> 00:22:27,760
We know how it was before Hubots existed.
209
00:22:27,920 --> 00:22:32,840
How will it be in the future
when we have children?
210
00:22:33,000 --> 00:22:39,320
I do not mean when WE have children,
but when people in the future do...
211
00:22:40,920 --> 00:22:46,920
I want to have children someday.
How should I say it?
212
00:22:58,760 --> 00:23:03,560
And then maybe they'll take over the world.
213
00:23:06,880 --> 00:23:10,440
Hey, time is running out!
214
00:23:10,600 --> 00:23:15,120
- We will meet again.
- I think Eva yelled.
215
00:23:18,400 --> 00:23:23,600
Do you think we will win
this wedge contest?
216
00:23:23,760 --> 00:23:27,520
We'll win the Oscar either way.
217
00:23:44,440 --> 00:23:49,400
For those who claim that they are only cute dolls-
218
00:23:49,560 --> 00:23:55,960
- it is important to explain
that there are some risks as well.
219
00:23:56,120 --> 00:23:58,920
Good! Great.
220
00:23:59,080 --> 00:24:02,023
Who has not said anything?
Let's see now...
221
00:24:02,049 --> 00:24:06,945
Yeah, Rebecca and Kevin, do you have anything?
222
00:24:08,800 --> 00:24:11,720
I will be back soon.
223
00:24:11,880 --> 00:24:16,800
- We talked about the environment.
- Hello, hello!
224
00:24:16,960 --> 00:24:19,280
And also the... Battery
225
00:24:19,440 --> 00:24:24,000
Kevin, I gotta talk to you. Come with me.
227
00:24:28,640 --> 00:24:34,560
I am Kevin's mom.
I need to talk to my son now.
228
00:24:36,000 --> 00:24:42,640
- I need to talk with you.
- Damn, she has a pacman with her!
229
00:24:42,800 --> 00:24:47,720
This is a Hubot-free area.
Remove the Hubot immediately.
230
00:24:47,880 --> 00:24:52,800
- He's just waiting.
- He? Is it a living thing?
231
00:24:52,960 --> 00:25:00,600
- Many fear Hobots.
- He is totally harmless.
232
00:25:00,760 --> 00:25:06,080
- I want to talk to my son.
- Enough. Remove your Hubot!
233
00:25:06,240 --> 00:25:11,440
I'm moving now, Kevin,
as I said the other day.
234
00:25:11,600 --> 00:25:18,120
- If you want, you can come with.
- I not coming!
235
00:25:18,280 --> 00:25:23,000
- I never want to see you again.
- You can't mean that.
236
00:25:23,160 --> 00:25:25,055
Yes, I do.
237
00:25:37,280 --> 00:25:41,400
Stop that... turn that off!
238
00:25:52,680 --> 00:25:57,760
Kevin, If you want to talk to your mom,
it's perfectly alright.
239
00:25:57,920 --> 00:26:01,960
Sit down, honey! Sit and drive.
240
00:26:06,200 --> 00:26:08,600
Go! Quickly.
241
00:26:19,103 --> 00:26:21,572
That was not my Mom.
242
00:26:21,598 --> 00:26:25,688
She left my Dad for a Hubot.
243
00:26:25,800 --> 00:26:28,840
I'm fucking not talking with her again.
244
00:26:29,000 --> 00:26:35,440
Hubots destroy our lives.
They destroy thousands of people's lives.
245
00:26:35,600 --> 00:26:38,893
As we sit here, they are destroying our lives.
246
00:26:40,840 --> 00:26:45,520
If we do not stop this...
247
00:26:45,680 --> 00:26:53,640
We MUST put a stop to this.
Bastard Hobots belong down on the ocean floor!
248
00:26:53,800 --> 00:26:59,280
I was about to say that a Hubot
ruined my life too.
249
00:26:59,440 --> 00:27:04,400
It shouldn't have happened, so I joined Real Youth.
250
00:27:04,560 --> 00:27:09,000
Earth is for real people!
251
00:27:28,720 --> 00:27:32,320
I have flowers for Douglas Jarméus.
252
00:27:32,480 --> 00:27:37,880
Call his father and ask
where Douglas lives.
253
00:27:38,040 --> 00:27:41,360
His address, please.
254
00:28:15,280 --> 00:28:20,760
We shouldn't get one of those.
We're getting a real baby.
255
00:28:20,920 --> 00:28:24,760
They have real children too.
256
00:28:25,760 --> 00:28:29,080
Douglas and Florentine?
257
00:28:29,240 --> 00:28:33,720
We are the leading adoption agency.
258
00:28:33,880 --> 00:28:38,680
We cooperatate with Bambitronics
Hubotchild programs.
259
00:28:38,840 --> 00:28:44,880
We want a real child. There
are many poor and orphans.
260
00:28:45,040 --> 00:28:52,680
I see that you are newlyweds. You should
really be married for two years.
261
00:28:52,840 --> 00:29:00,840
But if you can prove that you have had
a longer relationship, that's also good.
262
00:29:01,160 --> 00:29:04,760
I think this is a reasonable requirement.
263
00:29:04,920 --> 00:29:10,760
We've been together a very long time.
264
00:29:10,920 --> 00:29:15,840
We are also well off.
If that makes a difference.
265
00:29:16,000 --> 00:29:21,000
- You can not buy a child.
- No, you can't do that.
266
00:29:22,280 --> 00:29:24,403
I mean that money does matter.
267
00:29:24,429 --> 00:29:27,785
Of course, but we are looking
for other things besides cash.
268
00:29:27,920 --> 00:29:32,200
- Of course.
- Can we move on?
269
00:29:32,360 --> 00:29:39,480
If I was forced to leave my child behind,
I would choose a rich family.
270
00:29:39,640 --> 00:29:44,680
You sell good children?
Are those that are not good free?
271
00:29:44,840 --> 00:29:48,680
- We do not sell children.
- Of course not.
272
00:29:48,840 --> 00:29:55,080
Florentine means well.
She is just extremely dedicated.
273
00:29:55,240 --> 00:29:57,840
Excuse me.
274
00:29:58,000 --> 00:30:05,320
You may come in with additional
information, so we can look at it.
275
00:30:05,480 --> 00:30:11,880
Currently, it is a queue of at
least 36 months for an adoption.
276
00:30:12,040 --> 00:30:17,160
- 3 years?
- This is the reality. For everyone.
277
00:30:19,880 --> 00:30:25,800
How can they let the children wait for
years to have parents? Sickening!
278
00:30:25,960 --> 00:30:30,400
Everything takes such a long time.
279
00:30:30,560 --> 00:30:36,080
We can make this into something positive.
We'll get a few perfect years to ourselves.
280
00:30:36,240 --> 00:30:42,400
We can travel. We can do whatever we want.
We can use this time.
281
00:30:42,560 --> 00:30:46,840
We'll think about it and see what happens.
282
00:30:48,800 --> 00:30:53,360
You're right. I'll think about it.
283
00:30:53,520 --> 00:31:01,320
- I want to walk home and think.
- You'll have to walk several miles in the rain.
284
00:31:01,480 --> 00:31:04,120
I've charged and I can find my way home.
285
00:31:04,280 --> 00:31:08,600
I was doing good alone before we met.
286
00:31:11,040 --> 00:31:13,880
Ummm... okay.
287
00:31:24,680 --> 00:31:31,240
I went on to Technology and bonded
firmly with another girl.
288
00:31:31,400 --> 00:31:36,000
- I met your grandmother 3 years later.
- Lennart...
289
00:31:36,160 --> 00:31:41,960
Ann Louise had a couple jobs and
her own apartment. I lived there...
290
00:31:42,120 --> 00:31:50,120
- We need to turn you off now.
-...before I got a job.
291
00:31:50,480 --> 00:31:56,600
- Grandpa...
- Maybe I should call Ann-Louise.
292
00:31:56,760 --> 00:31:59,447
Lennart, we need to turn you off now.
293
00:31:59,473 --> 00:32:01,431
What for?
294
00:32:01,486 --> 00:32:05,440
- We have to suspend you.
- I do not want that.
295
00:32:05,600 --> 00:32:10,440
- We have to do a backup.
- No, I say.
296
00:32:10,600 --> 00:32:15,840
I will not be silenced.
Don't you hear what I'm saying?!
297
00:32:16,000 --> 00:32:17,685
No! Help!
298
00:32:17,732 --> 00:32:18,716
Aaaa!
299
00:32:21,440 --> 00:32:24,015
Little Grandpa...
300
00:32:24,041 --> 00:32:25,825
Betty!
301
00:32:25,960 --> 00:32:28,520
Yes. Thank you!
302
00:32:30,440 --> 00:32:34,023
What's going to happen exactly?
303
00:32:34,049 --> 00:32:35,785
Exactly...
304
00:32:35,920 --> 00:32:40,400
I have no idea.
We'll find out.
305
00:32:40,560 --> 00:32:45,280
- I do not know what you have here. - Ready?
- Yes.
306
00:32:46,600 --> 00:32:52,200
This is plain HTML.
Then it's some kind of equations.
307
00:32:52,360 --> 00:32:55,080
String Equations.
308
00:32:57,720 --> 00:33:01,680
There is no program you can run.
309
00:33:03,080 --> 00:33:07,214
- What do you do now?
- We need more processing power.
310
00:33:07,360 --> 00:33:13,360
More memory. On the memory stick there
is limited space, a small amount.
311
00:33:16,040 --> 00:33:18,080
Okay...
312
00:33:19,240 --> 00:33:23,800
Are there any good things here for us?
313
00:33:43,800 --> 00:33:47,720
- Holy shit!
- What is it?
314
00:33:47,880 --> 00:33:51,480
We have a break through!
315
00:33:54,320 --> 00:33:57,560
Okay, here we go.
316
00:34:02,440 --> 00:34:06,000
- Does everyone understand how it works?
- Yes.
317
00:34:06,160 --> 00:34:11,800
You have 20 minutes for your game.
Hit the surfaces that are breast, stomach and legs.
318
00:34:11,960 --> 00:34:19,600
You have chosen a fair game, so a hit to
any women with children subtracts points.
319
00:34:19,760 --> 00:34:24,640
Any questions? Get ready.
Good luck!
320
00:34:29,600 --> 00:34:33,600
Four, three, two, one...
321
00:34:33,760 --> 00:34:36,680
Game begins!
322
00:34:53,000 --> 00:34:55,160
This way!
323
00:35:06,800 --> 00:35:10,680
And on Saturday we close at 22:00.
324
00:35:10,840 --> 00:35:13,280
You're welcome.
325
00:35:13,440 --> 00:35:20,991
Last week was the best so far.
We have exceeded the target by 20 percent!
326
00:35:21,218 --> 00:35:23,976
Good, Odi!
327
00:35:24,002 --> 00:35:26,905
- Didn't you have a guy?
- Yea Joe.
328
00:35:27,040 --> 00:35:31,720
Bring him and his buddies and let them try.
329
00:35:31,880 --> 00:35:35,920
- Hello, Jonas.
- I will be away for the rest of the day.
330
00:35:36,080 --> 00:35:43,760
We have exceeded sales targets
by 20 percent! - I'll tell him later.
331
00:35:43,920 --> 00:35:45,720
This way!
332
00:36:09,240 --> 00:36:14,880
- So we must not do that.
- Says who? Says Roger.
333
00:36:20,880 --> 00:36:23,800
This makes us invincible..
334
00:36:25,840 --> 00:36:30,968
All Rogers have invaded our
Hub Battle Land. We will defeat them.
335
00:36:31,055 --> 00:36:33,398
We will not fall.
336
00:36:33,480 --> 00:36:38,240
We will fight until they all disappear.
337
00:36:41,120 --> 00:36:42,960
Shhhhh!
338
00:36:58,880 --> 00:37:01,520
This way.
339
00:37:12,280 --> 00:37:14,920
Release me.
340
00:37:16,960 --> 00:37:19,036
Release me!
341
00:37:21,440 --> 00:37:25,240
Bea... is that what you are called?
342
00:37:27,280 --> 00:37:30,141
I think we can help each other.
343
00:37:30,167 --> 00:37:32,484
Maybe you can help me.
344
00:37:32,578 --> 00:37:38,920
I'm in charge and you do what
I say. Otherwise, it's good night.
345
00:37:40,800 --> 00:37:48,800
You're just a robot, even with the
advanced software you have.
346
00:37:50,200 --> 00:37:53,680
I kept the brain after David died.
347
00:37:53,840 --> 00:37:59,560
It felt better than to leave it,
with the what it contained.
348
00:37:59,720 --> 00:38:03,557
But you were trying to steal it.
349
00:38:03,583 --> 00:38:07,145
What is this all about?
350
00:38:07,280 --> 00:38:11,360
I want to see my husband again, David.
351
00:38:11,520 --> 00:38:16,640
The brain will do a lot for your son too - Jonas.
352
00:38:16,800 --> 00:38:19,720
We can both get what we dream of.
353
00:38:19,880 --> 00:38:23,440
You do not dream of anything.
Is that clear?
354
00:38:23,600 --> 00:38:27,800
You know nothing about that.
355
00:38:27,960 --> 00:38:32,320
Davids memory device may be in the brain that you have,
356
00:38:32,480 --> 00:38:35,720
But without David's body it is useless.
357
00:38:35,746 --> 00:38:39,545
It must be connected to the skull.
358
00:38:43,200 --> 00:38:48,320
- It's won't be easy to get it out of the grave.
- It's not there anymore.
359
00:38:48,480 --> 00:38:54,440
But I can show your son where
to find the clone if you let me.
360
00:38:56,400 --> 00:39:00,760
I'm not doing anything before he gets here.
361
00:39:00,920 --> 00:39:06,480
And you...You can probably save your batteries.
362
00:39:06,640 --> 00:39:12,080
- They just disappeared.
- I think they're out there.
363
00:39:12,240 --> 00:39:15,873
No, we tried to look for them and can't find them.
364
00:39:15,959 --> 00:39:20,286
One of them has a real weapon.
365
00:39:20,312 --> 00:39:22,270
A real weapon?
366
00:39:22,320 --> 00:39:25,002
I do not know what kind.
367
00:39:25,065 --> 00:39:30,120
Ahh, okay, you get your money back.
368
00:39:30,310 --> 00:39:36,963
If one is not used to seeing real
weapons, these look real.
369
00:39:37,033 --> 00:39:41,120
Thanks.
You're welcome to come back again!
370
00:39:41,280 --> 00:39:45,160
- Roger? Roger?
- Here I am.
371
00:39:45,320 --> 00:39:51,760
Look, this last gang did not
spot any Hubots out there.
372
00:39:51,920 --> 00:39:57,120
One of the cameras recorded it, if we have
lost touch with the Hubs.
373
00:39:57,280 --> 00:40:02,520
- Bring them in, we'll check them out.
- But where are they now?
374
00:40:41,887 --> 00:40:48,287
Roger, Silas was wondering if you
have looked in the tall building?
375
00:40:48,440 --> 00:40:50,800
On top.
376
00:40:59,040 --> 00:41:02,400
Relocate. Roger is coming.
377
00:41:13,600 --> 00:41:17,000
I found this.
378
00:41:20,840 --> 00:41:24,360
What the hell?
The gun is gone.
379
00:41:24,520 --> 00:41:28,800
- Do you have a gun?!
- No one has been in here.
380
00:41:28,960 --> 00:41:32,600
Who has been here, Odi?
381
00:41:32,760 --> 00:41:37,480
- "No One"...He's the new one.
- The new?
382
00:41:37,640 --> 00:41:40,360
- Hubot?
- Yes.
383
00:41:40,520 --> 00:41:45,040
- Hell...
- He doesn't...of course.
384
00:41:45,200 --> 00:41:48,280
Calm. Damn, that's cool.
385
00:41:48,440 --> 00:41:54,600
Okay, we'll do this: We'll close
for today, we'll fix it tomorrow.
386
00:41:54,760 --> 00:41:57,960
Okay? It's cool.
387
00:41:58,120 --> 00:42:01,480
It's okay, Roger!
388
00:42:10,360 --> 00:42:12,720
Cleaning?
389
00:42:20,720 --> 00:42:23,240
Good evening!
390
00:43:25,800 --> 00:43:30,640
There.. He's rebooting now.
391
00:43:40,920 --> 00:43:43,960
- Shit!
- Do not touch him now!
392
00:43:44,120 --> 00:43:46,680
Do something, then!
393
00:43:46,840 --> 00:43:49,200
Ann-Louise!
394
00:43:50,840 --> 00:43:55,080
ANN-LOUISE! FRY IN HELL!
395
00:43:56,960 --> 00:44:00,400
Who am I? Lennart!
396
00:44:00,560 --> 00:44:03,120
LENNART!
397
00:44:03,280 --> 00:44:06,080
Tobbe, run after him!
398
00:44:17,400 --> 00:44:19,160
Shit...
399
00:44:20,160 --> 00:44:23,400
- Lennart?
- Einar, will you come here?
400
00:44:29,040 --> 00:44:32,160
Look! Come on!
401
00:44:32,320 --> 00:44:38,160
I screwed up. One can not load
them with this program as usual.
402
00:44:38,320 --> 00:44:43,360
This is much more of a complex
program, a virtual mass.
403
00:44:43,520 --> 00:44:48,840
If you pour in all at once,
it becomes an 'overdose'.
404
00:44:52,680 --> 00:45:00,560
- I have to try on more Hubots.
- I can take it and give it back.
405
00:45:00,720 --> 00:45:05,360
- "I can take it"?
- Yeah, it's theirs.
406
00:45:05,520 --> 00:45:10,200
Where is it safest to hide it,
if not here?
407
00:45:10,360 --> 00:45:12,560
Okay.
408
00:45:24,720 --> 00:45:28,200
Stand still! Hold still
Do not move.
409
00:45:28,360 --> 00:45:30,440
No!
410
00:45:31,640 --> 00:45:34,520
What should we do?
411
00:45:52,520 --> 00:45:58,760
Don't worry. We can pick him up
from Hub Sec tomorrow.
412
00:45:58,920 --> 00:46:05,920
- Or... whoever owns him can.
- It will have to be Mom, then.
413
00:46:08,120 --> 00:46:11,400
- Tobbe?
- I have to get the code.
414
00:46:11,560 --> 00:46:13,120
Tobbe!
415
00:46:21,320 --> 00:46:23,360
What the hell...
416
00:46:23,520 --> 00:46:27,960
- Where is he?
- I told him.
417
00:46:28,120 --> 00:46:35,320
But Tobbe, it's cool! He has it locked up.
Nothing can happen, right?
418
00:46:35,480 --> 00:46:38,080
You coming...?
419
00:46:39,640 --> 00:46:43,400
What place would be safer?
420
00:47:26,520 --> 00:47:29,200
- Hello...
- I drove the wrong way.
421
00:47:29,360 --> 00:47:32,680
Jonas... sit down.
422
00:47:32,840 --> 00:47:35,640
Why are they here?
423
00:47:35,800 --> 00:47:40,280
Burglary.
They were after the same thing as you.
424
00:47:40,440 --> 00:47:44,000
Where is it - the brain?
425
00:47:49,520 --> 00:47:55,240
- In the... It's not hurt?
- Know what you are getting yourself into?
426
00:47:55,400 --> 00:47:58,680
- Yes.
- Are you sure?
427
00:47:58,840 --> 00:48:02,080
I know what I'm doing, Mom.
428
00:48:02,240 --> 00:48:07,880
I'll get them later.
Unfortunately I have a lot to do...
429
00:48:08,040 --> 00:48:11,160
- But Jonas...
- Get off me!
430
00:48:11,320 --> 00:48:18,440
You have to have all the parts from David's
clone. Otherwise the brain will not work.
431
00:48:19,480 --> 00:48:23,000
How do you know?
Who told you?
432
00:48:23,160 --> 00:48:27,680
I had a conversation with... that one there.
433
00:48:27,840 --> 00:48:31,911
- Where's the body?
- She has hidden it.
434
00:48:40,760 --> 00:48:44,280
Do you know where it comes from?
435
00:48:44,440 --> 00:48:48,520
It is a clone of David's wife.
436
00:48:48,680 --> 00:48:55,446
David Eischer's.
As it stands at his company.
437
00:48:55,485 --> 00:48:58,305
- Do you know what that means?
- The fact that I own it.
438
00:48:58,368 --> 00:48:59,454
Exactly.
439
00:49:06,000 --> 00:49:10,680
He retained the serial number...
as a last leash.
440
00:49:10,840 --> 00:49:16,880
Do you know what the MSU code is?
Get a pen and paper.
441
00:49:17,880 --> 00:49:24,680
With it you can lock and unlock
their operating systems.
442
00:49:24,840 --> 00:49:32,160
You can reset it to as it was
when it left the factory.
443
00:49:32,320 --> 00:49:40,320
We do not want to do that, but however,
we want to activate the immobilizer.
444
00:49:47,720 --> 00:49:53,960
Do you have a electronic identification
pass, or is it too modern for you?
445
00:49:54,120 --> 00:49:57,840
- No, I have one like that.
- Call Hubtronic.
446
00:49:58,000 --> 00:50:01,600
Request the MSU code on that drive.
447
00:50:20,400 --> 00:50:27,360
Hi, I would like to have an MSU code
for a Hubot unit. Yes, I'll wait.
448
00:51:20,040 --> 00:51:24,105
Arrested...? Where is he now?
449
00:51:24,287 --> 00:51:28,487
He was taken by Hub Sec.
What?! - He was running wild.
450
00:51:28,640 --> 00:51:36,320
- You knew that he was broken!
- Sorry! What should I say?
451
00:51:38,760 --> 00:51:43,400
- It was stupid.
- Yes, it was.
452
00:51:43,560 --> 00:51:48,960
You have not done anything
else with him have you? Tobbe?
453
00:51:49,120 --> 00:51:56,920
What? No. We can pick him up
tomorrow and do a restore.
454
00:51:57,080 --> 00:52:03,160
- I'll get him now.
- Honey! We'll do it tomorrow.
455
00:52:31,360 --> 00:52:34,120
Hello, Tobbe.
456
00:52:34,280 --> 00:52:37,600
Is everything all right?
457
00:52:37,760 --> 00:52:42,040
Everything's good. I'm just tired.
458
00:52:47,080 --> 00:52:50,200
I must sleep...
459
00:53:21,680 --> 00:53:25,680
Be careful of the neck. And support his head.
460
00:53:35,080 --> 00:53:40,040
Is not it beautiful?
Hub Battle Land.
461
00:53:41,040 --> 00:53:45,960
One day you'll grow up
and defend our Battle Land.
462
00:53:48,840 --> 00:53:52,320
Rick, I want to go back.
463
00:53:55,120 --> 00:53:58,560
- You stay here.
- Be careful
464
00:53:59,560 --> 00:54:03,640
I'll go and look for electricity.
465
00:54:04,640 --> 00:54:07,080
Stay here.
466
00:54:23,840 --> 00:54:26,520
Here... Mother...
467
00:54:50,920 --> 00:54:55,800
Bea?
I have activated your immobilizer.
468
00:54:55,960 --> 00:55:02,440
You go to sleep in 12 hours if my Mom
doesn't deactivate the immobilizer-
469
00:55:02,600 --> 00:55:05,240
-with a finger reader.
470
00:55:06,240 --> 00:55:08,760
Get up!
471
00:55:09,960 --> 00:55:15,040
Show me where David's clone is.
472
00:55:15,200 --> 00:55:17,760
Go!
473
00:55:17,920 --> 00:55:23,640
Linking the brain to the clone requires
advanced equipment.
474
00:55:23,800 --> 00:55:27,920
I have what it takes to release my clone.
475
00:55:28,800 --> 00:55:32,000
Why should I trust you?
476
00:55:32,160 --> 00:55:38,240
OK...I have Hubots that we can
test on and I have a safe place.
477
00:55:38,400 --> 00:55:43,640
I have quantum computers and
I know how to do it.
478
00:55:43,800 --> 00:55:50,320
- So we have a deal?
- And you will set me free then?
479
00:55:51,440 --> 00:55:59,440
What happens next completely depends
on how well you work with me.
480
00:55:59,640 --> 00:56:02,048
Your 12 hours is expiring....tic-tock.
481
00:56:02,074 --> 00:56:03,625
Do we have a deal?
482
00:56:03,760 --> 00:56:07,360
And Clouette?
483
00:56:08,560 --> 00:56:13,040
She will remain here... for now.
484
00:56:28,800 --> 00:56:30,800
Stop!
485
00:56:32,800 --> 00:56:34,400
Sit down!
486
00:56:34,560 --> 00:56:39,600
Clouette has keys to the place
where we hid the body.
487
00:56:39,760 --> 00:56:43,000
- If you'd rather go...
- No....you go.
488
00:56:43,160 --> 00:56:45,880
I'll be fast.
489
00:57:50,760 --> 00:57:53,800
Do you have a piece of paper?
490
00:57:57,040 --> 00:57:59,040
Thank you.
491
00:58:15,520 --> 00:58:19,240
Rip by: Imposter10
492
00:58:19,491 --> 00:58:23,272
Subtitles: LesStrater
493
00:58:23,386 --> 00:58:29,198
www.addic7ed.com
38725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.