Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,750
{\a6}Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,750
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:11,909 --> 00:00:14,351
A package...
sent to our house.
4
00:00:33,786 --> 00:00:36,900
Episode 5
5
00:00:36,915 --> 00:00:38,074
Get out right this instant!
6
00:00:39,220 --> 00:00:41,528
Both of you, disappear from my sight.
7
00:00:42,134 --> 00:00:43,817
Do you not hear what I'm saying?
8
00:00:43,951 --> 00:00:45,892
Do you not hear me
telling you to get out?!
9
00:00:47,258 --> 00:00:48,061
Min Woo...
10
00:00:48,162 --> 00:00:51,436
Who are you to get this test done?
Who are you to do that?!
11
00:00:52,424 --> 00:00:55,565
I'm sorry I couldn't tell you
before I did it, but still...
12
00:00:55,775 --> 00:00:59,087
You're sorry. Is this something that
can be resolved with a simple apology?
13
00:00:59,157 --> 00:01:01,267
You don't know what will
happen to me if this test gets out?
14
00:01:01,316 --> 00:01:04,397
It'll be over for me on that day.
My life will be over!
15
00:01:06,160 --> 00:01:07,834
All right, I get it now.
16
00:01:07,898 --> 00:01:09,577
That's why you needed
my toothbrush, isn't it?
17
00:01:09,652 --> 00:01:12,240
Wow, you're a really frightening
Ahjumma, you know that?
18
00:01:13,033 --> 00:01:14,976
Why in the world did
you do a thing like this?
19
00:01:15,056 --> 00:01:17,008
You wanted substantial evidence
to threaten me, is that it?
20
00:01:17,070 --> 00:01:18,938
Huh? Is what you've
done so far not enough?
21
00:01:19,044 --> 00:01:21,720
Accept now that you're Ye Eun's dad.
22
00:01:22,233 --> 00:01:23,272
What?
23
00:01:23,311 --> 00:01:25,852
Ye Eun's at a critical stage right now.
24
00:01:26,263 --> 00:01:29,780
A stable guardian is
needed for her treatment,
25
00:01:30,081 --> 00:01:31,522
because of that, for Ye Eun's sake,
26
00:01:31,523 --> 00:01:34,860
you have to accept that
you're her dad, Min Woo.
27
00:01:34,878 --> 00:01:36,983
Why are you worried
about that, Ahjumma?
28
00:01:37,224 --> 00:01:38,854
If you received money, all you
have to do is do what you're told,
29
00:01:38,855 --> 00:01:39,800
so why are you interfering?!
30
00:01:41,421 --> 00:01:43,518
If my life is completely
ruined for her sake,
31
00:01:43,519 --> 00:01:45,275
are you going to take
responsibility, Ahjumma?
32
00:01:53,057 --> 00:01:54,256
Get out.
33
00:01:54,377 --> 00:01:55,645
Both of you, get out.
34
00:01:55,917 --> 00:01:58,672
Both of you, disappear from my sight.
35
00:01:59,354 --> 00:02:00,886
Accept Ye Eun.
36
00:02:01,577 --> 00:02:02,535
What?
37
00:02:02,536 --> 00:02:04,656
Why are you getting so angry?
38
00:02:05,119 --> 00:02:07,311
What is it that you can't endure?
39
00:02:16,352 --> 00:02:20,512
I know you're feeling
distressed, so please...
40
00:02:25,882 --> 00:02:33,437
{\a6}I'm such a flawed person
41
00:02:34,429 --> 00:02:39,706
{\a6}I wasn't able to see
how much you were hurting
42
00:02:40,587 --> 00:02:46,221
{\a6}I figured it out too late..
43
00:02:46,631 --> 00:02:48,985
{\a6}I did.
44
00:02:49,748 --> 00:03:01,371
{\a6}Although I lived day to day
with you in my arms,
45
00:02:55,372 --> 00:02:58,141
[Probability of Relation: 99.98%]
46
00:03:02,078 --> 00:03:05,411
{\a6}My heart is so very weary
47
00:03:05,508 --> 00:03:12,070
{\a6}If I draw one step closer,
we get even more hurt.
48
00:03:13,228 --> 00:03:18,341
{\a6}I cry without making a sound
49
00:03:19,373 --> 00:03:24,804
{\a6}I laugh without
caring about anyone else.
50
00:03:25,443 --> 00:03:36,762
{\a6}Standing at your back, I swallow
my words, "Don't go, don't go."
51
00:03:37,691 --> 00:03:43,377
{\a6}You're so lovely
52
00:03:43,941 --> 00:03:49,512
{\a6}I loved you so much
53
00:03:50,005 --> 00:04:01,299
{\a6}Saying that I'm moving
on is a lie. It is a lie.
54
00:04:03,697 --> 00:04:07,646
{\a6}Please don't go, don't go.
55
00:04:07,647 --> 00:04:17,300
{\a6}Come back, come back.
56
00:04:37,824 --> 00:04:39,065
Oh, how startling!
57
00:04:40,263 --> 00:04:41,677
Was I being noisy?
58
00:04:41,723 --> 00:04:43,774
I was trying my best
to be as quiet as I could.
59
00:04:44,597 --> 00:04:48,006
You probably couldn't get much sleep,
why don't you go back to bed?
60
00:05:54,526 --> 00:05:55,811
Oh, man!
61
00:06:07,458 --> 00:06:09,192
Min Woo, please go to Sun Bok Dong.
62
00:06:09,260 --> 00:06:10,334
What?
63
00:06:10,335 --> 00:06:11,801
Hurry! I'm in a rush.
64
00:06:15,905 --> 00:06:17,168
Yes, Manager.
65
00:06:17,629 --> 00:06:20,495
I'm on my way to
Sung Min Woo's house to-
66
00:06:22,793 --> 00:06:24,719
A w-woman! Woman! Woman!
67
00:06:24,867 --> 00:06:26,728
A woman is in
Sung Min Woo's car right now!
68
00:06:26,729 --> 00:06:27,772
I'm hanging up!
69
00:06:35,080 --> 00:06:39,067
Sung Min Woo, I've got you now.
70
00:06:39,851 --> 00:06:42,969
Can't you go faster?
There's space in front of you!
71
00:06:43,868 --> 00:06:45,562
Where are we going?
72
00:06:45,896 --> 00:06:48,727
What kind of man drives so timidly?
73
00:06:50,477 --> 00:06:51,511
Timid?
74
00:06:54,135 --> 00:06:55,860
Oh, hold on tight.
75
00:07:06,854 --> 00:07:09,426
That's right, of course you'll try to run.
76
00:07:09,504 --> 00:07:10,977
That's to be expected.
77
00:07:12,334 --> 00:07:14,176
You're in the middle of
a romantic relationship
78
00:07:14,177 --> 00:07:16,018
that you can never let anyone discover...
79
00:07:16,118 --> 00:07:17,962
But I can't let you get away either.
80
00:07:24,538 --> 00:07:25,539
That's it.
81
00:07:58,012 --> 00:08:00,392
Oh, oh! It's a r-red light!
82
00:08:04,660 --> 00:08:06,586
Dang it!
83
00:08:15,848 --> 00:08:17,292
Mom!
84
00:08:17,631 --> 00:08:19,255
Oh, Min Ji!
85
00:08:21,330 --> 00:08:22,560
What's wrong?
86
00:08:22,590 --> 00:08:23,464
Huh?
87
00:08:23,465 --> 00:08:24,435
What's wrong?!
88
00:08:24,584 --> 00:08:28,691
Dad yelled at me
for not drinking soy milk.
89
00:08:29,236 --> 00:08:35,196
I throw up if I drink soy milk,
but Dad didn't even know that.
90
00:08:37,101 --> 00:08:40,408
But still, he was telling you to
drink it because it's good for you.
91
00:08:40,509 --> 00:08:43,780
He told me to drink it
instead of eating breakfast!
92
00:08:47,840 --> 00:08:51,141
Min Ji! Guess what this is!
93
00:08:51,751 --> 00:08:54,037
Ta-da! Mom's very own kimbap*!
94
00:08:51,751 --> 00:08:54,037
{\a6}(*seaweed rolled
rice and vegetables)
95
00:08:54,138 --> 00:08:55,788
I kept my promise, right?
96
00:08:55,895 --> 00:09:01,894
Mom... Instead of going on the picnic,
couldn't I stay with you?
97
00:09:02,527 --> 00:09:03,870
Huh?
98
00:09:04,898 --> 00:09:06,147
Today?
99
00:09:06,834 --> 00:09:09,114
Forget it, it's just something I said.
100
00:09:09,126 --> 00:09:13,122
I'll go on the picnic, and share
the kimbap that you made for me.
101
00:09:13,326 --> 00:09:14,405
I bet they're delicious!
102
00:09:14,406 --> 00:09:16,007
Mom, I'll go now.
103
00:09:17,612 --> 00:09:20,902
Okay. After the picnic is over,
104
00:09:20,903 --> 00:09:23,183
call me to let me know
if you get home safely, all right?
105
00:09:24,306 --> 00:09:25,308
Have fun!
106
00:09:25,320 --> 00:09:27,591
Okay, I will!
107
00:10:21,777 --> 00:10:23,373
Min Ji can't drink soy milk.
108
00:10:23,405 --> 00:10:25,052
You didn't even know that?
109
00:10:26,344 --> 00:10:29,732
If you're so worried about her health,
you should make her breakfast.
110
00:10:32,388 --> 00:10:33,525
Hey! Kim Byung Hak!
111
00:10:34,185 --> 00:10:35,594
Even though we're divorced,
112
00:10:35,595 --> 00:10:39,075
couldn't you at least try and think
about being a good father to her?!
113
00:10:39,116 --> 00:10:40,916
Couldn't you try and be good to her
114
00:10:40,917 --> 00:10:42,790
because of how sorry
you feel towards her?
115
00:10:42,843 --> 00:10:44,038
I'm the one who should be most sorry
116
00:10:44,039 --> 00:10:46,393
that I subjected Min Ji
to a father like you!
117
00:10:53,616 --> 00:10:56,227
Why are all people who are
supposed to be fathers act like this?!
118
00:10:56,395 --> 00:10:59,325
Why are they so irresponsible,
uncaring and unprepared?
119
00:11:01,042 --> 00:11:03,910
Why are you asking me that?
120
00:11:04,359 --> 00:11:07,359
I wish we could exclude the
5% that are genuinely good fathers
121
00:11:07,360 --> 00:11:09,765
and put the rest in a training boot camp.
122
00:11:18,715 --> 00:11:19,777
Excuse me.
123
00:11:21,434 --> 00:11:22,444
Yes?
124
00:11:23,145 --> 00:11:28,075
On the way,
can you stop by a supermarket?
125
00:11:28,279 --> 00:11:30,034
We're out of milk.
126
00:11:34,605 --> 00:11:35,674
What?
127
00:11:36,576 --> 00:11:40,147
No, it's just that your
mood changes so rapidly.
128
00:11:45,241 --> 00:11:48,099
This is ginseng tea.
Drink it all up. Go on.
129
00:11:48,258 --> 00:11:49,409
Go on.
130
00:11:49,418 --> 00:11:51,098
Why this all of a sudden?
131
00:11:53,630 --> 00:11:55,565
You don't have any
appointments today, right?
132
00:11:55,627 --> 00:11:57,650
Take a look at the script beforehand.
133
00:11:57,770 --> 00:12:00,953
As soon as the rehearsal
is rescheduled, I'll let you know.
134
00:12:01,022 --> 00:12:03,166
Who said I'm going to do this?
135
00:12:03,270 --> 00:12:04,869
So you're not?
136
00:12:05,858 --> 00:12:08,731
Do you have any idea how much
money it costs to raise a child?
137
00:12:08,819 --> 00:12:11,034
You have to earn all that
you can, starting from now!
138
00:12:12,043 --> 00:12:14,010
Drink that and be strong,
139
00:12:15,284 --> 00:12:18,355
so you can work harder.
We have one more mouth to feed now.
140
00:12:20,648 --> 00:12:21,899
We're going to go out.
141
00:12:22,139 --> 00:12:25,176
Ye Eun, you need to say
"I'll be back soon."
142
00:12:28,745 --> 00:12:31,878
Don't raise your voice
again in front of the child.
143
00:12:32,476 --> 00:12:33,448
Let's go!
144
00:12:37,381 --> 00:12:39,163
That Ahjumma... really!
145
00:12:41,048 --> 00:12:42,800
To have a kid appear so suddenly...
146
00:12:42,900 --> 00:12:45,219
Of course it'll be hard
for him to accept her.
147
00:12:45,885 --> 00:12:49,213
But try and persuade him as soon as
possible so you can bring him too.
148
00:12:49,226 --> 00:12:51,758
There are so many exercises they need
to do together as part of the treatment.
149
00:12:52,330 --> 00:12:55,003
How am I going to persuade that self-
absorbed jerk who thinks he's royalty?
150
00:12:57,423 --> 00:12:59,297
If you need someone
to give him a prognosis
151
00:12:59,300 --> 00:13:01,803
and advise him to help out
as a dad, I can do it. Professionally.
152
00:13:01,904 --> 00:13:03,834
I've had enough of his flaunting his fame.
153
00:13:05,248 --> 00:13:08,742
Hey, is there anything wrong with a pretty
boy with a face like his to flaunt it?
154
00:13:11,534 --> 00:13:13,779
Those chocolate muscles...
155
00:13:18,498 --> 00:13:20,522
Have you... seen them?
156
00:13:20,568 --> 00:13:22,675
I've seen them so much I'm sick of them.
157
00:13:23,238 --> 00:13:27,557
Oh, oh, hey.
You brat! You're so lucky.
158
00:13:29,960 --> 00:13:32,750
Could you take a picture
and send it to me?
159
00:13:32,872 --> 00:13:35,566
Those with husbands are even worse.
160
00:13:36,105 --> 00:13:39,382
I'm going now.
Take good care of Ye Eun, okay?
161
00:13:41,879 --> 00:13:45,884
You mean, you talked Sung Min Woo
into it again, Team Leader Yoon?
162
00:13:46,838 --> 00:13:48,588
In just one day?
163
00:13:48,913 --> 00:13:49,911
Yes.
164
00:13:51,762 --> 00:13:55,705
President, you remember
what I told you yesterday, right?
165
00:13:56,065 --> 00:13:57,083
Fighting!
166
00:13:59,335 --> 00:14:02,516
What could you have told him?
167
00:14:03,311 --> 00:14:04,577
You did good work.
168
00:14:04,587 --> 00:14:06,997
We can just go at the pace
we were originally planning then.
169
00:14:07,445 --> 00:14:08,856
What does the schedule look like?
170
00:14:09,294 --> 00:14:11,240
Ah, well...
171
00:14:12,452 --> 00:14:16,264
Sung Min Woo can begin coming
to any rehearsal he wants.
172
00:14:16,316 --> 00:14:19,461
Teacher Han is on schedule, and the
other actors have already begun as well.
173
00:14:19,562 --> 00:14:23,000
Then someone will need to take
him to greet the people at J Move.
174
00:14:24,419 --> 00:14:26,621
Team Leader Oh, you have the
meeting with the set designers.
175
00:14:27,100 --> 00:14:28,457
And Jin Ho, you're busy too.
176
00:14:28,548 --> 00:14:30,847
I can push my appointments back.
177
00:14:30,948 --> 00:14:34,003
I, as the youngest one,
will take care of it, President.
178
00:14:35,915 --> 00:14:37,832
Why don't you go, Yoon Gae Hwa?
179
00:14:38,224 --> 00:14:38,932
What?
180
00:14:50,816 --> 00:14:51,958
Yes?
181
00:14:52,059 --> 00:14:53,730
Min Woo, it's me.
182
00:14:54,184 --> 00:14:56,496
The schedule for
rehearsals has been made up.
183
00:14:56,616 --> 00:14:59,086
There's a rehearsal today
for the choreography...
184
00:15:00,720 --> 00:15:03,692
Of course, he's not one to
carry out what he says he'll do.
185
00:15:04,889 --> 00:15:07,276
How should I drag him out now?
186
00:15:14,314 --> 00:15:17,304
What's your secret to
bring back Sung Min Woo
187
00:15:18,063 --> 00:15:19,768
when he left so
unceremoniously, Noonim*?
188
00:15:18,063 --> 00:15:19,768
{\a6}(*formal term of noona)
189
00:15:20,518 --> 00:15:21,766
My secret?
190
00:15:22,810 --> 00:15:27,106
Shall I say an endless
amount of wisdom and patience?
191
00:15:27,723 --> 00:15:29,161
That's basically it.
192
00:15:29,464 --> 00:15:32,526
I'll be back after introducing
Sung Min Woo to the people at J Move.
193
00:15:41,318 --> 00:15:42,305
What are you doing?
194
00:15:42,406 --> 00:15:44,881
Why are you coming into
my room when I'm sleeping?
195
00:15:46,007 --> 00:15:47,910
We have to go to practice today!
196
00:15:47,974 --> 00:15:49,955
I don't want to go today!
197
00:15:50,316 --> 00:15:54,947
You're busy, Min Woo! You need to
practice on days you aren't busy.
198
00:15:55,147 --> 00:15:57,880
I don't know when
I'll have time to rest again!
199
00:15:58,713 --> 00:16:00,932
- Why are you so strong?
- Oh my!
200
00:16:01,017 --> 00:16:04,208
Ow, oh, it hurts.
201
00:16:12,924 --> 00:16:15,177
If you promised to work on this project,
you should give your all.
202
00:16:15,200 --> 00:16:16,833
Why are you acting this way?
203
00:16:17,292 --> 00:16:19,440
I never said with my mouth
that I was going to do it.
204
00:16:21,512 --> 00:16:24,641
If their protagonist isn't there,
how are they going to practice?
205
00:16:24,642 --> 00:16:27,046
You're the protagonist, Min Woo!
206
00:16:27,116 --> 00:16:29,799
Well, I'm saying that
I don't want to go today!
207
00:16:34,006 --> 00:16:37,285
Min Woo, is there anything
you want to eat?
208
00:16:37,640 --> 00:16:40,933
After we go to the rehearsal,
I'll make you everything you want.
209
00:16:40,974 --> 00:16:42,841
Oh, how childish.
210
00:16:44,725 --> 00:16:46,674
Isn't this too much?
211
00:16:47,297 --> 00:16:49,000
I'm not even asking you this for my sake,
212
00:16:49,001 --> 00:16:50,655
but I'm asking you to do
what you need to do.
213
00:16:50,675 --> 00:16:53,475
Why are you being such a flake?
214
00:16:58,078 --> 00:16:59,327
A flake?
215
00:16:59,679 --> 00:17:00,809
Am I your son, Ahjumma?
216
00:17:00,810 --> 00:17:02,551
If you were my son, you won't
be able to act this way.
217
00:17:02,552 --> 00:17:03,879
You would've been punished!
218
00:17:03,979 --> 00:17:05,380
How punished?
219
00:17:06,377 --> 00:17:11,995
I'm asking you so nicely, even the
heaven would be impressed by this much!
220
00:17:12,668 --> 00:17:14,974
I'm only saying this for your benefit.
221
00:17:15,551 --> 00:17:18,096
I really want to cry
because of you, Min Woo.
222
00:17:18,112 --> 00:17:19,826
Then cry.
223
00:17:22,664 --> 00:17:26,034
If you can cry in 10 seconds,
I'll go to the rehearsal.
224
00:17:28,525 --> 00:17:30,978
But if you can't, we're going to
forget that the rehearsal even exists.
225
00:17:33,022 --> 00:17:34,632
We're starting the count now.
226
00:17:35,312 --> 00:17:36,908
Ready, go!
227
00:17:39,031 --> 00:17:41,215
That's why a person
shouldn't speak so rashly.
228
00:17:41,232 --> 00:17:43,836
Even for a legitimate actor,
crying in 10 seconds is hard.
229
00:17:44,094 --> 00:17:47,157
If you can cry, Ahjumma,
I'll recommend you to a director.
230
00:17:47,226 --> 00:17:51,483
8, 9, 10, time's up!
231
00:17:54,604 --> 00:17:56,548
We're going to forget about
the rehearsal now, right?
232
00:17:56,621 --> 00:17:58,534
Always making stuff up.
233
00:17:58,936 --> 00:18:00,825
Now I'm wide awake.
234
00:18:01,893 --> 00:18:03,818
I'm hungry now,
so is there anything to eat?
235
00:18:19,176 --> 00:18:24,657
All right, I'll go.
Okay? I'll go.
236
00:18:24,843 --> 00:18:26,196
I'm going.
237
00:18:30,798 --> 00:18:35,167
Do you have tights?
The other actors were wearing them.
238
00:18:36,804 --> 00:18:40,742
{\a6}Give it to me love baby, I love you.
239
00:18:40,843 --> 00:18:44,935
{\a6}Give it to me love baby, I need you.
240
00:18:45,102 --> 00:18:48,830
{\a6}Give it to me love baby, I want you.
241
00:18:49,030 --> 00:18:51,031
Oh, the weather's great!
242
00:18:51,098 --> 00:18:52,968
It seems like Spring is really here!
243
00:18:53,336 --> 00:18:54,621
Let's go in!
244
00:18:57,708 --> 00:19:01,297
{\a6}Give it to me love baby, I need you.
245
00:19:00,998 --> 00:19:02,472
Wow! He's here...
246
00:19:02,814 --> 00:19:04,760
Min Woo has come.
247
00:19:06,118 --> 00:19:07,349
Oh, Sung Min Woo!
248
00:19:08,076 --> 00:19:09,506
Oh my Gosh!
249
00:19:17,772 --> 00:19:21,765
She's so great at dancing!
Isn't she amazing?
250
00:19:21,866 --> 00:19:24,425
Choreographers are expected
to have at least that much.
251
00:19:24,526 --> 00:19:27,433
I'm not talking about her body,
I mean her dancing.
252
00:19:27,534 --> 00:19:29,493
That vibe...
253
00:19:30,166 --> 00:19:32,506
She's so amazing!
254
00:19:43,051 --> 00:19:45,081
Oh, Sung Min Woo.
255
00:19:46,411 --> 00:19:48,343
I'm glad to finally meet you.
256
00:19:49,081 --> 00:19:51,067
I'm Han Jung Ah, and I'm in
charge of this play's choreography.
257
00:19:51,168 --> 00:19:52,179
I'm Sung Min Woo.
258
00:19:52,280 --> 00:19:53,440
Why don't you go and change?
259
00:19:54,683 --> 00:19:56,855
My name is Yoon Gae Hwa.
260
00:19:57,288 --> 00:20:03,084
President told me to introduce Sung
Min Woo and bring by the final script.
261
00:20:03,768 --> 00:20:04,985
Ah, yes.
262
00:20:07,576 --> 00:20:09,977
You were featured in last
month's magazine, weren't you?
263
00:20:11,219 --> 00:20:15,629
You're so much prettier in person,
and you have a great body.
264
00:20:17,761 --> 00:20:20,335
I didn't know that The
Show hired a new employee.
265
00:20:20,740 --> 00:20:22,897
President Yoo didn't tell me that.
266
00:20:22,980 --> 00:20:25,919
It hasn't been but a few days
since I've begun working there.
267
00:20:26,408 --> 00:20:29,104
Are you close with our President?
268
00:20:32,487 --> 00:20:33,799
A little?
269
00:20:35,433 --> 00:20:39,713
I haven't spoken with him much,
but he's extremely hard to get to know.
270
00:20:39,929 --> 00:20:43,285
His facial expressions don't change often,
he speaks in short sentences...
271
00:20:48,251 --> 00:20:50,619
I shouldn't have said that.
272
00:20:53,408 --> 00:20:59,407
I'm not sure if you might have a hard
time because Sung Min Woo is a star.
273
00:21:00,284 --> 00:21:02,925
Please be lenient and
understanding with him.
274
00:21:04,789 --> 00:21:06,371
Let's go to the practice studio.
275
00:21:11,263 --> 00:21:16,746
Wow, I know now why you were cast
in this production, Min Woo.
276
00:21:16,786 --> 00:21:19,725
The lead is an extremely cool man, you see.
277
00:21:19,811 --> 00:21:22,066
If you mix that with
the charisma that you have,
278
00:21:22,167 --> 00:21:25,267
I think the character will be
very appealing, Min Woo.
279
00:21:25,356 --> 00:21:26,558
Is that so?
280
00:21:27,237 --> 00:21:29,865
If you want to practice the choreography,
you have to loosen up your body first.
281
00:21:30,366 --> 00:21:32,175
Shall we start with some basic stretching?
282
00:21:32,482 --> 00:21:35,537
Now push out your chest like this, up.
283
00:21:35,830 --> 00:21:39,502
And down, towards the back.
Push straight back and contract.
284
00:21:39,689 --> 00:21:40,758
Back to the middle.
285
00:21:40,759 --> 00:21:42,069
To the side.
286
00:22:16,719 --> 00:22:18,328
What are you doing?
287
00:22:23,041 --> 00:22:26,113
- When did you come?
- A little while ago.
288
00:22:26,314 --> 00:22:28,207
awhile? What time?
289
00:22:37,411 --> 00:22:40,092
Of course...
Even her boyfriend is good-looking.
290
00:22:40,590 --> 00:22:41,748
What?!
291
00:22:41,756 --> 00:22:43,404
You didn't know?
292
00:22:44,412 --> 00:22:46,991
Teacher Han is our President's wife.
293
00:22:47,269 --> 00:22:51,840
Since they work together frequently,
you were bound to find out.
294
00:22:51,995 --> 00:22:53,559
But why?
295
00:22:54,475 --> 00:22:59,541
Oh no, it's just because
Teacher Han is so cool.
296
00:22:59,756 --> 00:23:01,045
She is cool.
297
00:23:01,307 --> 00:23:04,834
Good looking, talent, appeal.
298
00:23:04,888 --> 00:23:08,157
As a woman,
we need to try and live like that...
299
00:23:09,288 --> 00:23:11,019
What's the reason
why the theater isn't free?
300
00:23:11,067 --> 00:23:12,900
There isn't even a legitimate reason.
301
00:23:14,243 --> 00:23:16,277
Could it be that someone just booked
the theater for no reason again?
302
00:23:16,378 --> 00:23:18,901
I think that's what happened here.
303
00:23:20,385 --> 00:23:22,037
I'll have to stop by then.
304
00:23:27,024 --> 00:23:28,516
Yoon Gae Hwa.
305
00:23:29,240 --> 00:23:31,400
It seems you have another
job to go out and get done.
306
00:23:49,069 --> 00:23:50,576
You don't need to worry.
307
00:23:52,484 --> 00:23:53,196
What?
308
00:23:53,197 --> 00:23:57,156
I usually don't speak unless I need to.
309
00:23:57,778 --> 00:24:01,107
I'm not mad, so you don't need to worry.
310
00:24:02,978 --> 00:24:04,192
All right.
311
00:24:04,569 --> 00:24:08,732
Now then, shall I read the next
letter from the Men's Advice Segment?
312
00:24:08,873 --> 00:24:11,636
Hello, my name is K and I live in Bucheon.
313
00:24:11,637 --> 00:24:16,205
I found out not long ago that my
significant other was cheating on me.
314
00:24:16,271 --> 00:24:19,791
The person they're cheating with
is a coworker in the same company.
315
00:24:20,004 --> 00:24:23,132
It seems that the two of them have
developed a meaningful relationship.
316
00:24:24,234 --> 00:24:27,218
Oh dear, why is the
radio so boring lately?
317
00:24:35,033 --> 00:24:36,766
Oh, the songs are old too...
318
00:24:36,767 --> 00:24:39,946
There's nothing to listen to on
the radio nowadays, nothing at all.
319
00:24:48,214 --> 00:24:50,404
You know how to drive, right?
Park the car and come in, okay?
320
00:24:50,467 --> 00:24:52,504
Ah, yes.
321
00:25:04,386 --> 00:25:05,957
It'll be difficult for you to tell me,
322
00:25:05,958 --> 00:25:08,358
where the producer who
reserves the theater is, right?
323
00:25:08,359 --> 00:25:10,101
Yes, it is.
324
00:25:11,550 --> 00:25:12,910
I understand.
325
00:25:13,224 --> 00:25:15,580
I'll come again tomorrow
to see the head of the theater.
326
00:25:19,237 --> 00:25:21,870
There are some producers who've
influenced people who work here.
327
00:25:22,266 --> 00:25:24,200
And if a company isn't completely ready,
328
00:25:24,201 --> 00:25:26,270
they sometimes move
onto other schedules.
329
00:25:26,326 --> 00:25:27,806
But why?
330
00:25:28,424 --> 00:25:30,257
You know that big companies aren't
afraid to do things like that, right?
331
00:25:30,289 --> 00:25:33,690
They have no shame to be able to do that.
How could they do such things?
332
00:25:33,691 --> 00:25:35,058
Oh, wait please!
333
00:25:40,301 --> 00:25:43,383
Oh dear, President Yoo.
What are you doing here?
334
00:25:43,589 --> 00:25:45,607
I came to take a look at this theater.
335
00:25:49,397 --> 00:25:51,972
Did you book this place?
336
00:25:52,206 --> 00:25:53,329
Yep.
337
00:25:54,004 --> 00:25:58,386
Why? Is it a problem that I booked
this place because I needed it?
338
00:25:59,468 --> 00:26:01,015
I was under the impression
that Big Dragon
339
00:26:01,016 --> 00:26:03,329
didn't include this theater
in its recent production plans.
340
00:26:04,366 --> 00:26:07,767
Whether there is or not,
341
00:26:07,768 --> 00:26:10,119
it's not your place to ask such things
about my office now, is it?
342
00:26:10,194 --> 00:26:12,567
Just worry about your own work.
343
00:26:12,873 --> 00:26:16,557
Ah, I heard that you kicked Sung
Min Woo out of your first rehearsal.
344
00:26:16,744 --> 00:26:18,910
Wow... If things go so badly
right from the beginning,
345
00:26:18,911 --> 00:26:20,491
will this production get off the floor?
346
00:26:20,591 --> 00:26:24,755
Badly? Sung Min Woo is
rehearsing hard right now!
347
00:26:24,805 --> 00:26:26,978
This Ahju...
348
00:26:27,762 --> 00:26:28,736
Who is she?
349
00:26:28,978 --> 00:26:32,706
I'm Yoon Gae Hwa from the
planning team of The Show Company.
350
00:26:35,625 --> 00:26:41,565
Wow... The Show certainly chooses
a variety of employees, doesn't it? Huh?
351
00:26:41,866 --> 00:26:44,000
She seems more fit to
work in the market though.
352
00:26:49,980 --> 00:26:55,317
Wow... Market-style ahjumma employees
and star leads who suck at acting...
353
00:26:55,618 --> 00:26:58,090
It's a dream team, isn't it?
354
00:26:58,614 --> 00:27:00,357
Work hard, okay?
355
00:27:03,950 --> 00:27:05,642
Who is that person?
356
00:27:05,699 --> 00:27:08,671
Who is he to speak so thoughtlessly?
357
00:27:09,884 --> 00:27:11,491
Aren't you hungry?
358
00:27:21,554 --> 00:27:23,784
Don't you have breakfast?
359
00:27:25,069 --> 00:27:26,171
No.
360
00:27:28,051 --> 00:27:30,673
Do you go home early?
361
00:27:32,223 --> 00:27:33,440
No.
362
00:27:33,540 --> 00:27:35,805
Try and go home earlier...
363
00:27:35,806 --> 00:27:40,106
married couples need to spend time
together to build a rapport between them.
364
00:27:45,414 --> 00:27:47,464
Do you work out?
365
00:27:48,558 --> 00:27:49,960
No.
366
00:27:50,275 --> 00:27:55,234
President...
A six pack is required for all men now.
367
00:27:55,616 --> 00:27:58,000
There are tons of men who have
great bodies in the world now,
368
00:27:58,001 --> 00:27:59,525
so how can you not even work out?
369
00:27:59,977 --> 00:28:01,520
I don't like working out.
370
00:28:01,647 --> 00:28:05,577
You can't be like that. Men need to
take care of themselves too now.
371
00:28:05,678 --> 00:28:08,981
Women have developed incredibly
high standards these days.
372
00:28:12,184 --> 00:28:13,615
Read this book.
373
00:28:17,900 --> 00:28:19,151
Okay.
374
00:28:25,285 --> 00:28:29,461
That person President Uhm
from before, how immature was...
375
00:28:34,124 --> 00:28:38,228
Okay, I'll read then.
376
00:28:39,061 --> 00:28:42,613
I'm Uhm Dae Yong from
Big Dragon Entertainment.
377
00:28:42,614 --> 00:28:43,943
Ah, yes.
378
00:28:44,314 --> 00:28:47,719
I'm Kim Byung Hak. Good to meet you.
379
00:28:49,025 --> 00:28:52,242
So you're currently considering
investing in a musical?
380
00:28:53,551 --> 00:28:57,602
President Kim, I heard you
have incredible financial power.
381
00:28:57,698 --> 00:29:02,863
I don't know about incredible...
just, I have some means.
382
00:29:04,036 --> 00:29:07,018
I heard that you, yourself, are no
laggard when it comes to financial power.
383
00:29:07,119 --> 00:29:11,597
Oh, what I can do is insignificant.
384
00:29:11,963 --> 00:29:15,662
My eldest is in Canada right now,
and my younger child is in China.
385
00:29:15,763 --> 00:29:18,927
So, I've just set them up
with a house each.
386
00:29:18,937 --> 00:29:20,534
With swimming pools.
387
00:29:21,535 --> 00:29:23,609
Oh dear, that's all I'm capable of.
388
00:29:24,575 --> 00:29:26,073
Ah, yes.
389
00:29:26,155 --> 00:29:27,939
Overseas real estate.
390
00:29:27,985 --> 00:29:29,723
Nice.
391
00:29:30,755 --> 00:29:34,236
Well, I went out on the field this week,
392
00:29:34,485 --> 00:29:38,276
but, boy, I just wasn't hitting the balls,
and it just put me in a bad mood.
393
00:29:38,479 --> 00:29:40,740
So, to change my mood,
394
00:29:41,100 --> 00:29:45,167
I thought I'd come out and
look to buy a small apartment.
395
00:29:45,199 --> 00:29:47,619
Ah, an apartment.
396
00:29:47,720 --> 00:29:49,400
Nice.
397
00:29:51,326 --> 00:29:56,203
I think if I trust and go with you,
I think I can feel confident.
398
00:29:56,684 --> 00:30:00,085
Ahh... such words.
399
00:30:01,369 --> 00:30:04,555
But, by the way,
400
00:30:04,800 --> 00:30:08,156
does Su Ae ever take part in musical?
401
00:30:08,613 --> 00:30:12,873
I really have to meet Su Ae at some point.
402
00:30:15,915 --> 00:30:18,193
Because she's my ideal woman, you see.
403
00:30:18,216 --> 00:30:20,942
Ahh.
404
00:30:20,943 --> 00:30:23,471
Oh gosh, such high taste.
405
00:30:23,906 --> 00:30:25,870
5, 6, 7, 8.
406
00:30:29,336 --> 00:30:30,568
1, Ba!
407
00:30:31,669 --> 00:30:32,420
Up!
408
00:30:35,313 --> 00:30:37,996
And again, up, up.
409
00:30:39,206 --> 00:30:41,255
And now we go down.
410
00:30:45,727 --> 00:30:48,538
Stop! 1 and!
411
00:30:49,139 --> 00:30:52,967
1, 2, 3, 4, 5... Ba.
412
00:30:54,368 --> 00:30:55,896
Right there, the face.
413
00:31:04,147 --> 00:31:05,540
Okay.
414
00:31:06,372 --> 00:31:09,232
It doesn't look like this is your
first time. That's better than average.
415
00:31:09,333 --> 00:31:10,641
Really?
416
00:31:10,761 --> 00:31:12,279
Let's break for 5 minutes.
417
00:31:20,546 --> 00:31:22,199
Oh! hi, Yu Ra.
418
00:31:23,716 --> 00:31:25,584
I'm rehearsing the choreography.
419
00:31:27,735 --> 00:31:29,160
You want to?
420
00:31:29,945 --> 00:31:33,103
What do you mean a bother?
I'd be grateful if you came.
421
00:31:34,162 --> 00:31:36,184
Okay, I'll see you later.
Okay.
422
00:31:44,764 --> 00:31:45,539
What?
423
00:31:45,640 --> 00:31:49,492
Are you still rehearsing?
Wow, you must be tired.
424
00:31:49,510 --> 00:31:52,562
Well, then, why don't you bring
over a snack or something.
425
00:31:52,575 --> 00:31:54,393
How can you have so little concern
when it's your job to look after me?
426
00:31:54,494 --> 00:31:56,544
Well, that's not hard.
427
00:31:56,981 --> 00:31:59,803
Okay. I'll prepare something
and be right there.
428
00:32:03,741 --> 00:32:04,474
Oh god.
429
00:32:04,552 --> 00:32:06,360
Oh dear, dear.
430
00:32:12,178 --> 00:32:13,050
Uh.
431
00:32:14,362 --> 00:32:16,421
What's that Ahjumma doing here?
432
00:32:21,396 --> 00:32:22,612
Excuse me!
433
00:32:24,608 --> 00:32:25,490
Uh?
434
00:32:26,694 --> 00:32:28,333
Oh, that friend from the other day.
435
00:32:28,386 --> 00:32:29,757
Oh, hello.
436
00:32:29,907 --> 00:32:32,206
Since you work for the agency,
you must know.
437
00:32:32,207 --> 00:32:34,609
Do you know where
J Move is near here?
438
00:32:34,785 --> 00:32:36,297
Is that where you're going?
439
00:32:39,838 --> 00:32:41,957
Oh, let's move this.
440
00:32:47,336 --> 00:32:51,084
Let's go. I'll show you where
it is. I'm going there too.
441
00:32:58,782 --> 00:33:01,270
I thought my arms were going
to fall off carrying these,
442
00:33:01,271 --> 00:33:03,643
so it's a relief I ran into you.
443
00:33:03,664 --> 00:33:06,223
I made some kimbap for a snack.
444
00:33:07,067 --> 00:33:09,451
But what are you coming for?
445
00:33:09,764 --> 00:33:12,055
Well, I guess you could say
it's an encouragement visit.
446
00:33:12,056 --> 00:33:14,539
Min Woo bugged me so much to come.
447
00:33:19,412 --> 00:33:21,286
Why roll down the window
when it's so windy?
448
00:33:21,387 --> 00:33:23,495
The smell will stick in the car.
449
00:33:26,589 --> 00:33:28,721
But it doesn't really smell very strong.
450
00:33:46,159 --> 00:33:47,655
Ah, geez.
451
00:33:48,024 --> 00:33:51,140
Oh, no. I got a run.
452
00:33:53,686 --> 00:33:55,274
You can't really see it.
453
00:33:55,642 --> 00:33:57,567
It's okay. You can't see it.
454
00:33:58,810 --> 00:34:01,579
Being perfect down to the details
you can't see is what fashion is.
455
00:34:04,269 --> 00:34:06,084
Oh, what do I do?
456
00:34:08,620 --> 00:34:11,341
Would you mind going to
buy me a pair of stockings?
457
00:34:11,364 --> 00:34:12,480
Excuse me?
458
00:34:12,702 --> 00:34:15,912
Well, it's just that
I don't really know this area.
459
00:34:17,673 --> 00:34:19,079
All right, then.
460
00:34:19,637 --> 00:34:20,994
Carry these in.
461
00:34:21,040 --> 00:34:23,200
This side is kimchi kimbap
and this is tuna kimbap,
462
00:34:23,201 --> 00:34:25,002
so have them choose what they like.
463
00:34:25,016 --> 00:34:26,020
I'll be back.
464
00:34:26,121 --> 00:34:27,968
Yes. Thank you.
465
00:34:30,481 --> 00:34:33,133
Ay, how can I carry these in?
466
00:34:40,331 --> 00:34:41,625
- Thank you.
- Ah, yes.
467
00:34:51,292 --> 00:34:52,547
Yu Ra, you're here?
468
00:34:54,513 --> 00:34:57,511
Hey, you should have just come.
Why'd you bring all this?
469
00:34:57,593 --> 00:35:01,879
Still. All of you are working so hard,
why don't you have some cake?
470
00:35:02,112 --> 00:35:03,262
Thank you.
471
00:35:03,755 --> 00:35:05,022
What's this?
472
00:35:05,061 --> 00:35:06,439
Ah, this isn't anything much...
473
00:35:06,440 --> 00:35:08,100
Uh! It's kimbap.
474
00:35:08,158 --> 00:35:09,944
Wow, and I was hungry too.
475
00:35:10,488 --> 00:35:11,923
Looks like it was homemade.
476
00:35:12,802 --> 00:35:15,231
Hey, you don't even
say thank you, how rude.
477
00:35:15,232 --> 00:35:16,682
Min Woo, thank you.
478
00:35:18,731 --> 00:35:22,750
It's a special treat from first day
working with a star. Thank you.
479
00:35:25,968 --> 00:35:28,047
Ah, Teacher, have some kimbap.
480
00:35:28,055 --> 00:35:29,133
She made it herself.
481
00:35:29,134 --> 00:35:30,923
You have enough for our students too?
482
00:35:30,927 --> 00:35:35,068
Of course. This over here is tuna
kimbap and this here is kimchi kimbap.
483
00:35:35,069 --> 00:35:36,449
Eat whichever you like.
484
00:35:36,550 --> 00:35:38,239
Everyone, have some kimbap!
485
00:35:38,317 --> 00:35:39,533
Wow.
486
00:35:40,262 --> 00:35:41,513
Kimbap?
487
00:35:41,614 --> 00:35:42,877
Eat some kimbap.
488
00:35:42,896 --> 00:35:45,646
- Wow!
- Wow. Thank you.
489
00:35:46,147 --> 00:35:49,232
- Thank you, thank you!
- Woo! Woo!
490
00:35:53,955 --> 00:35:57,031
Thanks, Yu Ra.
You're making me look really good.
491
00:35:57,104 --> 00:35:59,562
Oh, such a fuss over a little thing...
492
00:36:06,515 --> 00:36:07,800
I couldn't even make our date yesterday.
493
00:36:07,801 --> 00:36:09,787
I�ll take you out properly later
and make it up to you.
494
00:36:09,810 --> 00:36:11,843
I didn't come here
to make you feel pressured.
495
00:36:11,944 --> 00:36:15,784
Just call me whenever it's convenient.
Bye. Keep up the good work.
496
00:36:16,177 --> 00:36:18,269
Yeah, okay. Bye.
497
00:36:23,630 --> 00:36:26,347
Oh! Your friend is leaving?!
498
00:36:26,890 --> 00:36:28,625
You're just arriving now?
499
00:36:29,301 --> 00:36:32,058
You sure came quickly. Look at that hair.
500
00:36:33,116 --> 00:36:34,461
Oh!
501
00:36:34,855 --> 00:36:37,020
I looked in four different
places to buy these.
502
00:36:44,392 --> 00:36:45,337
This...
503
00:36:51,079 --> 00:36:52,522
Have one of these.
504
00:36:52,987 --> 00:36:54,569
I appreciated the kimbap.
505
00:36:54,670 --> 00:36:55,570
Yes.
506
00:36:55,956 --> 00:36:58,405
Actually, I'm a fan of yours, Hyungnim.
507
00:36:59,291 --> 00:37:00,218
I see.
508
00:37:00,251 --> 00:37:03,176
I really enjoyed your last drama.
509
00:37:03,239 --> 00:37:04,893
You looked really cool.
510
00:37:07,252 --> 00:37:10,416
We'll be seeing each other a lot.
I look forward to working with you.
511
00:37:11,035 --> 00:37:12,538
Ah, yes.
512
00:37:18,519 --> 00:37:22,012
He said he was your fan.
You could have treated him nicer.
513
00:37:23,465 --> 00:37:26,436
People always say they're a
fan when they meet a celebrity.
514
00:37:26,496 --> 00:37:29,412
But still, if it were me, I'd smile at them.
515
00:37:29,490 --> 00:37:31,460
You're too arrogant.
516
00:37:33,817 --> 00:37:36,873
I made quite a lot, but it's all been eaten.
517
00:37:40,990 --> 00:37:43,030
Ahjumma, you made and brought these?
518
00:37:43,074 --> 00:37:45,657
Oh god, you eat it all up
and then play dumb?
519
00:37:47,303 --> 00:37:48,200
Yoon Gae Hwa,
520
00:37:48,201 --> 00:37:50,450
if you'd gone into the kimbap business,
521
00:37:50,451 --> 00:37:54,690
you could have built a building.
What a waste.
522
00:37:57,012 --> 00:37:58,671
I guess rehearsal is over?
523
00:37:59,557 --> 00:38:01,932
You're probably tired.
Do you want me to drive for you?
524
00:38:03,981 --> 00:38:05,566
If you want.
525
00:38:06,720 --> 00:38:08,672
Then hurry and get changed.
526
00:38:14,740 --> 00:38:17,859
Did you hear how Teacher Han
was praising Sung Min Woo earlier?
527
00:38:18,544 --> 00:38:20,359
She gave some serious
preferential treatment.
528
00:38:20,360 --> 00:38:22,629
And Sung Min Woo was
pretty pleased to hear it,
529
00:38:22,630 --> 00:38:24,236
thinking it was true.
530
00:38:24,312 --> 00:38:25,807
It's nice to be a star.
531
00:38:26,149 --> 00:38:30,696
You just raise a finger and
the girls shriek and go nuts.
532
00:38:31,151 --> 00:38:34,116
Frankly, doesn't Sung Min Woo's
dancing totally have a night club feel?
533
00:38:35,023 --> 00:38:37,412
They say he partied a lot.
534
00:38:37,666 --> 00:38:40,005
And the club chicks weren't enough.
535
00:38:40,006 --> 00:38:43,736
Later, he even played
around with ahjummas.
536
00:38:44,219 --> 00:38:45,490
No way.
537
00:38:45,491 --> 00:38:48,282
Yes way. There was
that scandal, remember?
538
00:38:48,374 --> 00:38:50,306
With the wife of that tycoon.
539
00:38:50,945 --> 00:38:53,239
They say the rich wives love him.
540
00:38:53,457 --> 00:38:56,055
Look at his face. He looks like a playboy.
541
00:38:57,124 --> 00:39:02,028
Some people hang out in this field and
can only get a 300,000 Won ensemble gig.
542
00:39:02,678 --> 00:39:06,378
And some people barge in as
the lead on their first gig.
543
00:39:07,042 --> 00:39:10,683
- If you're bitter,
then rise to the top yourself.
- And he was so full of flattery earlier...
544
00:39:10,768 --> 00:39:13,377
How can he turn around and talk
so differently behind his back?
545
00:39:13,470 --> 00:39:15,562
It's a good thing Min Woo didn't hear.
546
00:39:27,803 --> 00:39:29,200
Oh, god...
547
00:39:47,294 --> 00:39:48,155
All right.
548
00:39:52,134 --> 00:39:54,500
You were rehearsing way too long.
549
00:39:55,398 --> 00:39:59,690
I think Teacher Han kept you so
long because you were doing so well.
550
00:40:00,557 --> 00:40:03,825
Next time, act a little lazy.
551
00:40:08,499 --> 00:40:09,955
Home, right?
552
00:40:13,919 --> 00:40:15,319
[Manager Jung]
553
00:40:15,820 --> 00:40:18,399
Why's he bugging me on my day off?
554
00:40:23,319 --> 00:40:24,721
Let me off at the spa.
555
00:40:25,390 --> 00:40:27,359
Oh, that's a good idea!
556
00:40:27,427 --> 00:40:29,885
Let's go to the spa so you can loosen up.
557
00:40:38,285 --> 00:40:39,629
Yeah, Min Ji.
558
00:40:40,096 --> 00:40:42,509
Did you have fun at the picnic?
559
00:40:44,889 --> 00:40:47,962
Mom can't talk long right now.
560
00:40:48,346 --> 00:40:50,474
Okay, call me tonight.
561
00:40:50,755 --> 00:40:51,750
Okay.
562
00:40:54,933 --> 00:40:56,353
I'll hurry.
563
00:41:01,381 --> 00:41:02,456
Yes.
564
00:41:03,232 --> 00:41:06,308
I'll make sure we get to
you by dinner time, Chairman.
565
00:41:06,313 --> 00:41:08,292
Yes. I'm sorry.
566
00:41:13,112 --> 00:41:13,947
He doesn't answer?
567
00:41:13,995 --> 00:41:15,900
I think he's turned off his phone.
568
00:41:20,143 --> 00:41:21,749
That kid.
569
00:41:22,161 --> 00:41:24,621
Did he know how much
this contract is worth?
570
00:41:34,326 --> 00:41:36,802
Min Woo, are you sleeping?
571
00:41:38,098 --> 00:41:39,235
Why?
572
00:41:40,908 --> 00:41:45,915
It's so quiet, I feel like I
might fall asleep at the wheel.
573
00:41:48,138 --> 00:41:51,251
Shall I try to make you laugh?
574
00:41:54,015 --> 00:41:57,377
I bet I can make you
laugh in under 10 seconds.
575
00:42:00,169 --> 00:42:01,673
I mean it.
576
00:42:02,042 --> 00:42:03,575
Shall I try?
577
00:42:03,930 --> 00:42:06,074
Starting now, just give me 10 seconds.
578
00:42:07,240 --> 00:42:08,721
And start...
579
00:42:09,771 --> 00:42:14,180
Just that comfortable feeling was nice.
580
00:42:15,150 --> 00:42:19,702
I thought you were a good person.
581
00:42:20,502 --> 00:42:23,408
But, now, what is this?
582
00:42:23,439 --> 00:42:26,682
I see you more and more as a man.
583
00:42:26,683 --> 00:42:30,825
I must have been in love with you.
584
00:42:32,842 --> 00:42:35,987
Oppa, just look at me.
585
00:42:36,042 --> 00:42:39,131
Busy, are you that busy?
586
00:42:39,132 --> 00:42:45,131
It hurts, my heart hurts, why
don't you know my feelings?
587
00:42:45,331 --> 00:42:48,404
Oppa, why look at that girl?
588
00:42:48,489 --> 00:42:51,558
See, that girl is bad.
589
00:42:51,559 --> 00:42:55,040
Look now, take a look at me!
590
00:42:55,932 --> 00:42:58,238
Now, take a look at me!
591
00:43:02,122 --> 00:43:03,472
You laughed, didn't you?!
592
00:43:03,573 --> 00:43:06,269
You did laugh.
You laughed within 10 seconds.
593
00:43:07,230 --> 00:43:09,941
It was so ridiculous,
I was sighing. Sighing.
594
00:43:11,191 --> 00:43:13,613
Really?
Then should I sing it once again?
595
00:43:13,614 --> 00:43:14,482
- Oppa...
- No.
596
00:43:14,570 --> 00:43:16,767
Just look at me.
597
00:43:16,868 --> 00:43:20,145
Busy, are you that busy?
598
00:43:21,690 --> 00:43:24,175
Min Woo, you're sexier when you smile.
599
00:43:24,176 --> 00:43:26,310
So don't frown, just smile.
600
00:43:27,278 --> 00:43:31,491
Ahjumma, you're stranger when you sing,
so don't ever go and sing anywhere.
601
00:43:31,492 --> 00:43:33,072
You will be humiliated.
602
00:43:33,112 --> 00:43:35,835
But, if you keep listening to
my singing, it becomes addictive.
603
00:43:35,836 --> 00:43:38,412
Now, take a look at me!
604
00:43:38,814 --> 00:43:40,874
Now, take a look...
605
00:43:41,260 --> 00:43:43,464
That's not it. What's the next line?
606
00:43:44,387 --> 00:43:47,667
- You're bad, just look at me.
- It's not "You're bad."
607
00:43:53,260 --> 00:43:54,792
You brought the master key, right?
608
00:43:54,918 --> 00:43:55,982
Yes.
609
00:43:57,758 --> 00:44:01,075
No doubt, he's still snoozing.
Does he even know what time it is?
610
00:44:02,968 --> 00:44:04,481
Hey! Sung Min Woo!
611
00:44:06,969 --> 00:44:08,585
Where'd he go?
612
00:44:25,375 --> 00:44:28,803
Oppa, just look at me.
613
00:44:29,116 --> 00:44:32,515
Busy, that girl is bad.
614
00:44:32,810 --> 00:44:34,320
Busy...
615
00:44:36,922 --> 00:44:41,648
What the heck?
Why am I singing like her?
616
00:44:42,307 --> 00:44:43,494
Oh, geez.
617
00:45:05,879 --> 00:45:08,383
Oh. You're done already?
618
00:45:08,768 --> 00:45:11,801
It's been over an hour.
Were you sleeping the whole time?
619
00:45:13,293 --> 00:45:15,491
It's already been that long?
620
00:45:16,051 --> 00:45:19,201
Oh, dear. I slept well.
I feel so much better.
621
00:45:19,255 --> 00:45:21,405
I think I can drive without falling asleep.
622
00:45:21,819 --> 00:45:24,475
I was nodding off earlier.
You didn't know, did you?
623
00:45:25,135 --> 00:45:26,974
Hurry up. I'm tired.
624
00:45:27,184 --> 00:45:29,701
All right. I'll take you straight home.
625
00:45:34,371 --> 00:45:35,743
Yes, Teacher.
626
00:45:37,504 --> 00:45:38,956
Ye Eun!
627
00:45:39,515 --> 00:45:41,335
I'll be right there to pick her up!
628
00:45:41,336 --> 00:45:42,469
Okay.
629
00:45:44,323 --> 00:45:46,116
We have to pick up Ye Eun.
630
00:45:48,314 --> 00:45:49,458
We'll see you tomorrow.
631
00:45:51,513 --> 00:45:53,636
Did you have a good day? Hmm?
632
00:46:00,567 --> 00:46:03,195
We'll get pulled over if a
child is sitting in the front.
633
00:46:03,529 --> 00:46:05,693
Sit by Ahjussi, Ye Eun.
634
00:46:06,613 --> 00:46:08,205
There you go.
635
00:46:18,962 --> 00:46:20,410
What's with her clothes?
636
00:46:21,419 --> 00:46:26,179
She soiled her clothes today and so
they put on some friend's clothes.
637
00:46:32,757 --> 00:46:34,468
Yes, Teacher.
638
00:46:36,154 --> 00:46:38,865
Spare clothes for Ye Eun?
639
00:46:40,316 --> 00:46:43,042
I haven't had a chance
to get any together...
640
00:46:44,011 --> 00:46:47,027
Yes, I'll put some together
and bring it directly tomorrow.
641
00:46:54,336 --> 00:46:57,061
They said to bring in some extra clothes,
642
00:46:57,430 --> 00:47:00,007
but Ye Eun doesn't have more clothes.
643
00:47:00,803 --> 00:47:03,116
Let's just quickly get
some clothes on the way.
644
00:47:44,123 --> 00:47:45,456
Here you go.
645
00:47:45,959 --> 00:47:47,243
Go buy it.
646
00:47:47,286 --> 00:47:48,431
Excuse me?
647
00:47:48,432 --> 00:47:49,932
The dress.
648
00:47:51,816 --> 00:47:54,349
The one you were looking at over there.
649
00:47:56,285 --> 00:47:58,205
Oh, no.
650
00:47:58,549 --> 00:48:01,322
I was just looking at it to buy later.
651
00:48:01,893 --> 00:48:03,892
Just accept it before I change my mind.
652
00:48:16,461 --> 00:48:18,381
Thank you, really.
653
00:48:18,458 --> 00:48:21,796
It's been a long time since I bought
her anything expensive like this.
654
00:48:22,006 --> 00:48:24,431
Min Ji's going to love it.
655
00:48:24,634 --> 00:48:26,333
I'm going to take it out of your pay.
656
00:48:26,428 --> 00:48:29,040
Oh gosh, you always have
to say something cranky.
657
00:48:29,041 --> 00:48:31,771
I know you're not the kind
of person that would do that.
658
00:48:31,979 --> 00:48:33,902
Do something about her, will you?
659
00:48:38,710 --> 00:48:44,119
It would be fine if you carried her.
Kid's take up a lot of space.
660
00:48:44,873 --> 00:48:47,448
Just bear with it for a moment.
I'll drive fast.
661
00:49:12,726 --> 00:49:14,809
Sung Min Woo came to rehearse today.
662
00:49:15,459 --> 00:49:17,433
It may take some time,
663
00:49:17,516 --> 00:49:20,143
but it looks to me as thought he
has promised. I think he'll do well.
664
00:49:38,053 --> 00:49:39,643
Where'd you sleep last night?
665
00:49:44,584 --> 00:49:47,299
You stay out all night even though
the production hasn't even started.
666
00:49:47,795 --> 00:49:49,296
It's strange, don't you think?
667
00:49:51,408 --> 00:49:52,603
Are you curious?
668
00:49:53,837 --> 00:49:54,946
What?
669
00:49:58,776 --> 00:50:00,017
Why are you curious?
670
00:50:01,534 --> 00:50:02,945
What did you say?
671
00:50:06,941 --> 00:50:08,631
Yes, Oh Seok.
672
00:50:08,986 --> 00:50:10,387
I'm at home.
673
00:50:10,685 --> 00:50:12,577
I'll call you back later.
674
00:50:13,443 --> 00:50:14,513
Well...
675
00:50:40,151 --> 00:50:41,900
We're here.
676
00:50:51,790 --> 00:50:53,633
I bet she's the only girl
that can rest her legs
677
00:50:53,634 --> 00:50:55,473
on Sung Min Woo's thighs
whenever she wants.*
678
00:51:19,340 --> 00:51:20,638
What is this?
679
00:51:21,784 --> 00:51:23,166
Are you awake?
680
00:51:23,420 --> 00:51:24,925
What is this?
681
00:51:25,805 --> 00:51:28,400
Well, I was afraid someone
might recognize you.
682
00:51:28,450 --> 00:51:31,942
You were sleeping so soundly,
I thought I'd let you sleep.
683
00:51:37,229 --> 00:51:40,087
Oh! Does it smell?
684
00:51:40,166 --> 00:51:41,914
Maybe it's because I used
it to wrap the kimbap?
685
00:51:42,005 --> 00:51:44,025
Oh gosh, I swear...
686
00:51:45,550 --> 00:51:47,864
We'll go up first.
687
00:51:47,950 --> 00:51:50,173
It would look weird
if we all went up together.
688
00:52:04,819 --> 00:52:06,825
What, did she rub bean
paste on that kimbap?
689
00:52:07,706 --> 00:52:08,541
Oh god!
690
00:52:09,350 --> 00:52:13,251
Oh dear, did we leave the lights on?
691
00:52:13,369 --> 00:52:15,393
Oh my gosh! Oh!
692
00:52:20,186 --> 00:52:21,600
So...
693
00:52:23,239 --> 00:52:28,079
to summarize the situation simply
so that my slow brain can understand,
694
00:52:29,296 --> 00:52:34,934
Ahjumma, in return for you taking care
of the child instead of Sung Min Woo,
695
00:52:35,010 --> 00:52:40,013
Min Woo promised to
appear in the musical.
696
00:52:41,378 --> 00:52:45,411
The order was a little
different, but yes, generally.
697
00:52:47,919 --> 00:52:50,866
This Ahjumma has some serious nerve.
698
00:52:52,172 --> 00:52:53,529
Hey, Ahjumma,
699
00:52:53,530 --> 00:52:55,962
you dare to threaten Sung Min Woo?
700
00:52:56,094 --> 00:52:57,777
Star Sung Min Woo?
701
00:52:57,879 --> 00:52:59,541
What do you mean threaten?
702
00:52:59,914 --> 00:53:01,061
It's not like that.
703
00:53:01,162 --> 00:53:03,424
Then what is it?
704
00:53:03,916 --> 00:53:07,481
Didn't you just say you'd expose him for
having a child if he didn't do the musical?
705
00:53:07,488 --> 00:53:09,462
Isn't that a threat?
706
00:53:11,597 --> 00:53:13,787
Let's clean it up simply.
707
00:53:14,436 --> 00:53:15,888
How much will it take?
708
00:53:16,515 --> 00:53:17,556
Excuse me?
709
00:53:20,241 --> 00:53:23,447
I'm not that kind of person.
710
00:53:23,510 --> 00:53:25,629
Don't try to hold out for a larger sum.
711
00:53:25,642 --> 00:53:27,399
Name a reasonable price.
712
00:53:29,270 --> 00:53:31,278
It's not like that.
713
00:53:31,466 --> 00:53:33,460
It's really not like that.
714
00:53:33,962 --> 00:53:36,373
I wanted to help Min Woo...
Ahh!
715
00:53:43,597 --> 00:53:45,661
I'll send someone in the morning.
716
00:53:46,153 --> 00:53:48,303
So, we'll take the kid to an orphanage,
717
00:53:48,755 --> 00:53:51,066
and you decide on a sum and let me know.
718
00:53:53,122 --> 00:53:54,817
Then, I'll spill everything.
719
00:53:57,367 --> 00:53:58,320
What?
720
00:53:58,321 --> 00:54:00,436
That Sung Min Woo abandoned his child.
721
00:54:00,449 --> 00:54:02,223
I'm going to expose it.
722
00:54:03,291 --> 00:54:04,567
What did you say?
723
00:54:08,162 --> 00:54:09,560
You should be scared.
724
00:54:10,377 --> 00:54:13,507
Because that means
Star Sung Min Woo is over.
725
00:54:14,099 --> 00:54:16,390
And his manager will be
ruined along with him.
726
00:54:17,110 --> 00:54:20,466
For a person that sees a star
as a money making machine,
727
00:54:20,467 --> 00:54:22,565
that's probably the most
frightening possibility.
728
00:54:23,797 --> 00:54:26,130
So forget about what you said earlier.
729
00:54:26,822 --> 00:54:29,071
Otherwise, I will spill it all.
730
00:54:32,298 --> 00:54:33,627
Are you playing with me?
731
00:54:33,628 --> 00:54:35,798
You don't think I can?
732
00:54:45,403 --> 00:54:46,734
Is this 411?
733
00:54:46,861 --> 00:54:48,897
Give me a number of a broadcast station.
734
00:54:49,968 --> 00:54:51,320
Any broadcast station.
735
00:54:51,421 --> 00:54:52,769
This Ahjumma...
736
00:54:52,862 --> 00:54:55,909
To you Sung Min Woo is just the Sung
Min Woo who's making you money, right?
737
00:54:56,012 --> 00:54:57,800
How hard it must be for Sung Min Woo
738
00:54:57,801 --> 00:55:00,242
and how upset he might be
at suddenly finding out he has a child,
739
00:55:00,243 --> 00:55:02,344
that's something you couldn't
even consider, could you?
740
00:55:02,345 --> 00:55:03,728
Of course you couldn't.
741
00:55:03,729 --> 00:55:05,748
That's why it's so easy for you
to talk about abandoning her.
742
00:55:05,858 --> 00:55:09,502
After that, do you think Min Woo
could live comfortably with that fact?
743
00:55:09,646 --> 00:55:11,031
Why not?
744
00:55:11,237 --> 00:55:12,950
He's someone that could easily do so.
745
00:55:12,951 --> 00:55:16,121
No! The Sung Min Woo I see couldn't.
746
00:55:16,132 --> 00:55:18,256
Sung Min Woo is different from you.
747
00:55:18,348 --> 00:55:20,761
A person shouldn't live like that.
748
00:55:20,790 --> 00:55:21,995
I heard you were a manager
that's shared the ups
749
00:55:21,996 --> 00:55:23,201
and downs with him
ever since things were tough,
750
00:55:23,260 --> 00:55:25,742
so how could you be so mean and petty?!
751
00:55:26,026 --> 00:55:29,350
Wicked managers like you need
to have their seed dried up.
752
00:55:31,658 --> 00:55:33,107
This is the broadcast station, right?
753
00:55:33,201 --> 00:55:34,449
I have some important information.
754
00:55:34,550 --> 00:55:35,908
Hang up the phone!
755
00:55:35,913 --> 00:55:38,244
You know star Sung Min Woo, right?
Sung Min Woo... Ow!
756
00:55:38,736 --> 00:55:40,119
This Ahjumma...
757
00:55:40,543 --> 00:55:43,064
Looks like you need a good scare
to get your head on straight!
758
00:55:43,539 --> 00:55:45,147
Let go of her arm.
759
00:55:50,243 --> 00:55:51,436
Min Woo.
760
00:55:51,556 --> 00:55:52,715
Wait.
761
00:55:52,786 --> 00:55:54,487
I'm going to teach
this Ahjumma a lesson,
762
00:55:54,588 --> 00:55:56,052
and then I'll talk to you.
763
00:55:56,467 --> 00:55:58,044
I told you to let go.
764
00:56:01,064 --> 00:56:02,672
What is this?
765
00:56:04,934 --> 00:56:06,935
Are you two making a movie?
766
00:56:07,461 --> 00:56:08,606
What?
767
00:56:09,148 --> 00:56:11,866
Do you guys have
that kind of relationship? Huh?
768
00:56:12,876 --> 00:56:14,143
Oh!
769
00:56:18,889 --> 00:56:20,134
Let's go.
770
00:56:24,600 --> 00:56:27,995
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
771
00:56:24,600 --> 00:56:27,995
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
772
00:56:27,996 --> 00:56:30,996
Main Translator: soluna413, meju
773
00:56:30,998 --> 00:56:33,998
Timer: casajuve
774
00:56:33,999 --> 00:56:36,999
Editor/QC: jormangundll
775
00:56:37,000 --> 00:56:40,000
Coordinators: mily2, ay_link
776
00:56:42,385 --> 00:56:43,775
About the performance,
777
00:56:43,776 --> 00:56:45,205
who are you going to go with?
778
00:56:45,206 --> 00:56:46,300
Why?
779
00:56:48,210 --> 00:56:50,954
In a position where you
couldn't even afford rent...
780
00:56:51,437 --> 00:56:54,100
I was completely pathetic today, wasn't I?
781
00:56:54,101 --> 00:56:56,626
Ahjumma, you're not pathetic.
782
00:56:58,000 --> 00:57:00,627
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
59409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.