Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:08,467
So, I've got this friend
and, uh, great guy,
2
00:00:08,502 --> 00:00:10,236
a little stubborn,
but, as life would have it,
3
00:00:10,270 --> 00:00:11,706
- he's got cancer.
- Is that so?
4
00:00:11,741 --> 00:00:13,621
Don't worry. He's keeping
his head up, staying positive.
5
00:00:13,656 --> 00:00:16,746
- And, uh, here's the thing...
- Oh, there's a thing.
6
00:00:16,747 --> 00:00:18,415
I assumed cancer was the big twist.
7
00:00:18,449 --> 00:00:20,083
No, see, my friend
recently got this new doctor
8
00:00:20,117 --> 00:00:22,319
who, uh, as it turns out,
is making it really hard
9
00:00:22,353 --> 00:00:23,820
for my friend to stay positive.
10
00:00:23,854 --> 00:00:25,488
Hang on, this sounds
like somebody I know.
11
00:00:25,523 --> 00:00:26,590
Really? Weird.
12
00:00:26,624 --> 00:00:27,924
Not only did she put my friend on
13
00:00:27,959 --> 00:00:29,693
an impossible to maintain schedule,
14
00:00:29,727 --> 00:00:32,729
but now she's insisting that
my friend get a feeding tube.
15
00:00:32,763 --> 00:00:34,397
So he was really hoping
16
00:00:34,432 --> 00:00:36,099
that he could get a second opinion.
17
00:00:36,133 --> 00:00:37,834
And your friend wouldn't
also happen to be
18
00:00:37,868 --> 00:00:39,502
the medical director
of a major public hospital
19
00:00:39,548 --> 00:00:40,837
- in New York, would they?
- Well, uh, he asked me
20
00:00:40,871 --> 00:00:42,534
to keep his name out of it.
21
00:00:42,568 --> 00:00:43,934
- Max, I...
- No, no names.
22
00:00:43,968 --> 00:00:45,104
That would be a huge betrayal
23
00:00:45,139 --> 00:00:46,263
to my incredibly private friend.
24
00:00:46,298 --> 00:00:47,944
But my friend was wondering
25
00:00:47,979 --> 00:00:50,413
if maybe you could talk to Dr. Stauton
26
00:00:50,448 --> 00:00:51,772
and change her mind?
27
00:00:51,806 --> 00:00:54,451
- I will do no such thing.
- I'm this way.
28
00:00:54,485 --> 00:00:56,686
Which is why I'm going this way.
29
00:00:56,721 --> 00:00:59,756
Okay. But she's totally gone rogue.
30
00:00:59,790 --> 00:01:01,591
Okay? She peppers all her diagnoses
31
00:01:01,626 --> 00:01:03,693
- with basketball analogies.
- Sometimes you've just got
32
00:01:03,728 --> 00:01:05,711
- to shoot from mid-court.
- No. Not you too.
33
00:01:05,745 --> 00:01:07,364
Max, you're on the fourth foul
34
00:01:07,398 --> 00:01:08,898
- and there are no timeouts left.
- Okay, this basketball thing
35
00:01:08,933 --> 00:01:10,367
is spinning out of control.
36
00:01:10,401 --> 00:01:11,768
Just a second opinion on a feeding tube.
37
00:01:11,802 --> 00:01:13,037
That's all I'm asking for.
38
00:01:13,062 --> 00:01:14,871
- Okay. You want my second opinion?
- Yes.
39
00:01:14,905 --> 00:01:17,574
You need to listen to your actual doctor.
40
00:01:20,778 --> 00:01:23,580
[EXHALES] I see what you did there.
41
00:01:27,585 --> 00:01:30,453
- If it makes you feel better...
- I'm sure it won't.
42
00:01:30,488 --> 00:01:32,589
Think of the feeding tube
like the sixth man
43
00:01:32,623 --> 00:01:34,924
coming off the bench when
the starters need a break.
44
00:01:34,959 --> 00:01:37,060
Really? 'Cause I see it more like a pipe
45
00:01:37,094 --> 00:01:40,086
protruding from my stomach,
spilling my morning coffee.
46
00:01:40,121 --> 00:01:42,565
The chemo has left you
with frequent nausea.
47
00:01:42,600 --> 00:01:44,834
The radiation has burned your throat.
48
00:01:44,869 --> 00:01:46,803
As a result, you have been eating less.
49
00:01:46,837 --> 00:01:49,293
You've lost five pounds in one week.
50
00:01:49,328 --> 00:01:52,442
Malnutrition negatively
affects your treatment.
51
00:01:52,476 --> 00:01:54,911
It can also impair muscle function,
52
00:01:54,945 --> 00:01:56,813
decrease immunoresponse,
53
00:01:56,847 --> 00:02:01,584
and amass dangerous toxicity
levels within your body.
54
00:02:01,619 --> 00:02:05,088
Max, inserting a feeding tube
will mitigate that.
55
00:02:05,122 --> 00:02:08,091
[DISTRESSING MUSIC]
56
00:02:08,125 --> 00:02:10,160
♪
57
00:02:10,194 --> 00:02:12,062
Okay, yeah.
58
00:02:14,165 --> 00:02:17,000
Put me in, Coach.
59
00:02:17,034 --> 00:02:18,634
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
60
00:02:20,971 --> 00:02:22,839
These site visits are really
more of a formality
61
00:02:22,873 --> 00:02:23,874
at this point, so...
62
00:02:23,909 --> 00:02:25,119
I've been looking forward to it.
63
00:02:25,153 --> 00:02:26,573
Oh.
64
00:02:26,607 --> 00:02:28,812
- What's in the bag?
- Oh, here we go.
65
00:02:28,846 --> 00:02:30,146
These are Jemma's favorites.
66
00:02:30,181 --> 00:02:31,948
They're from a
little Trinidadian restaurant
67
00:02:31,982 --> 00:02:34,150
near the hospital the kids
order from sometimes.
68
00:02:34,185 --> 00:02:37,187
Once, no joke, Jemma ate four of these.
69
00:02:37,221 --> 00:02:39,155
I mean, I might have helped
a little bit, but...
70
00:02:39,190 --> 00:02:40,690
Hope you brought enough to share.
71
00:02:40,725 --> 00:02:42,139
No, no. There will be no sharing.
72
00:02:42,173 --> 00:02:45,495
Once I put these down in front
of her, watch your fingers.
73
00:02:45,529 --> 00:02:47,197
- Hey, Jemma.
- Hey, kiddo.
74
00:02:47,231 --> 00:02:48,423
How you doing, Jemma?
75
00:02:49,600 --> 00:02:51,668
I'm fine.
76
00:02:54,004 --> 00:02:55,805
Well, uh, I hope you're ready
to be awesome
77
00:02:55,840 --> 00:03:00,143
because I brought doubles and
kurma from Leelee's Roti Shop.
78
00:03:00,177 --> 00:03:02,145
Boom.
79
00:03:04,115 --> 00:03:05,815
I'm good.
80
00:03:07,618 --> 00:03:09,252
Okay, well, I'll leave
them here on the counter
81
00:03:09,286 --> 00:03:11,571
if you want them later, okay?
82
00:03:18,028 --> 00:03:19,729
Everything's okay?
83
00:03:19,764 --> 00:03:21,664
Oh, she's just cramming for a test.
84
00:03:21,699 --> 00:03:23,666
- Oh.
- Things have been great.
85
00:03:23,701 --> 00:03:25,034
So everything's okay with school?
86
00:03:25,069 --> 00:03:26,703
Yeah, her teachers at Jefferson
87
00:03:26,737 --> 00:03:28,104
say she's catching up.
88
00:03:28,139 --> 00:03:30,707
- And her friends?
- I met most of them.
89
00:03:30,741 --> 00:03:34,177
Good kids. Creative, misfits, like Jemma.
90
00:03:34,211 --> 00:03:36,679
But they really seem to get each other.
91
00:03:36,714 --> 00:03:39,249
Seems to me she's settling in just fine.
92
00:03:39,283 --> 00:03:41,751
So Dr. Christiansen will finish up
93
00:03:41,786 --> 00:03:43,371
with the low pitches now.
94
00:03:43,405 --> 00:03:46,770
As before, raise your right
hand if you hear a sound.
95
00:03:46,804 --> 00:03:48,758
If you don't, it's okay.
96
00:03:48,793 --> 00:03:50,260
This is to help us diagnose
97
00:03:50,294 --> 00:03:52,779
what's going wrong
with the cochlear implant.
98
00:03:53,664 --> 00:03:55,198
Margot?
99
00:03:57,067 --> 00:03:59,736
Do you need a break?
Is everything all right?
100
00:04:02,072 --> 00:04:03,907
She doesn't like tests.
101
00:04:03,941 --> 00:04:05,809
It's the device we are testing, not you.
102
00:04:05,843 --> 00:04:07,243
And if it makes you feel better,
103
00:04:07,278 --> 00:04:10,280
- I will give you an A+. Hmm?
- [CHUCKLES]
104
00:04:10,314 --> 00:04:12,048
Tori and I will be just outside the door.
105
00:04:12,082 --> 00:04:13,216
Okay.
106
00:04:14,185 --> 00:04:16,286
- Okay, let's start.
- [DOOR CLOSES]
107
00:04:16,320 --> 00:04:17,754
[LOW BEEP]
108
00:04:17,788 --> 00:04:19,956
So, it's been nine months.
109
00:04:19,990 --> 00:04:22,325
We're still having problems?
110
00:04:22,359 --> 00:04:24,294
It's almost impossible to predict
111
00:04:24,328 --> 00:04:28,231
the rehabilitation period
after a cochlear implant.
112
00:04:29,667 --> 00:04:32,268
I mean, we weren't expecting
her to talk on the phone
113
00:04:32,303 --> 00:04:36,239
but she can't even take the
subway without getting dizzy.
114
00:04:36,273 --> 00:04:39,075
She seems confused and sad.
115
00:04:39,109 --> 00:04:42,612
I know how it feels to see
your loved ones in pain,
116
00:04:42,646 --> 00:04:47,083
but once we diagnose the issue
with the device, we can fix it.
117
00:04:48,519 --> 00:04:49,986
[DOOR OPENS]
118
00:04:52,723 --> 00:04:54,090
Is everything okay?
119
00:04:54,124 --> 00:04:55,758
The implant seems to be functional.
120
00:04:55,793 --> 00:04:58,595
- Basal electrode responses?
- All normal.
121
00:04:59,830 --> 00:05:03,166
So it's not the device,
then what's the matter?
122
00:05:05,135 --> 00:05:08,271
[UPBEAT MUSIC]
123
00:05:08,305 --> 00:05:10,273
- Dr. Reynolds.
- Max.
124
00:05:10,307 --> 00:05:11,975
Dr. Reynolds.
125
00:05:12,009 --> 00:05:13,810
Why do I feel like the two
of you are getting ready
126
00:05:13,844 --> 00:05:15,278
to throw me into an unmarked van?
127
00:05:15,312 --> 00:05:17,814
Heh. Your quarterly budget
is three weeks late.
128
00:05:17,848 --> 00:05:20,283
Oh, yeah. See, what had happened was...
129
00:05:20,317 --> 00:05:21,951
Yeah, and if it's not done today,
130
00:05:21,986 --> 00:05:23,953
then cardiothoracic is going
to have no budget
131
00:05:23,988 --> 00:05:25,388
- for next quarter.
- Which means
132
00:05:25,422 --> 00:05:27,123
no surgical supplies, no surgeons,
133
00:05:27,157 --> 00:05:28,489
and no surgeries.
134
00:05:28,523 --> 00:05:31,127
Luckily for you, we have a Dora
135
00:05:31,161 --> 00:05:33,062
and Dora is going to, uh, help you.
136
00:05:33,097 --> 00:05:35,999
And by help you, I mean torture
you until it's finished.
137
00:05:36,033 --> 00:05:38,801
Every line in perfect order,
back-to-back.
138
00:05:38,836 --> 00:05:40,303
She's really kind of tough.
139
00:05:40,337 --> 00:05:42,972
So you are here by sequestered
to this office
140
00:05:43,007 --> 00:05:46,342
until it's done or, um,
141
00:05:46,377 --> 00:05:48,912
you're dead, whichever comes first.
142
00:05:48,946 --> 00:05:51,314
- Wait, you mean now?
- Mm-hmm.
143
00:05:51,348 --> 00:05:53,016
No, but... but they need me on the floor.
144
00:05:53,050 --> 00:05:55,018
- Uhp-uhp-uhp.
- Can't somebody else do this?
145
00:05:55,052 --> 00:05:57,887
It's your department. Your budget.
146
00:05:57,922 --> 00:06:00,657
You get everything you want.
You just have to ask for it.
147
00:06:00,691 --> 00:06:03,660
In a properly formatted
Excel-generated spreadsheet.
148
00:06:03,694 --> 00:06:06,262
And Dora really excels at this.
149
00:06:06,297 --> 00:06:07,830
No, it's not funny? Okay.
150
00:06:07,865 --> 00:06:09,365
Well, smile and nod
or pay the price later.
151
00:06:09,400 --> 00:06:11,100
Max, come on! I'm a doctor!
152
00:06:11,135 --> 00:06:12,435
Yeah, not without a budget.
153
00:06:12,469 --> 00:06:14,437
Shall we, Dr. Reynolds?
154
00:06:14,471 --> 00:06:16,339
Can I at least go to the bathroom first?
155
00:06:16,373 --> 00:06:18,841
Mm, I think you know the answer to that.
156
00:06:18,876 --> 00:06:21,144
♪
157
00:06:22,279 --> 00:06:24,414
Everybody out of the way.
Yo! Clear the way!
158
00:06:24,448 --> 00:06:26,115
[TENSE MUSIC]
159
00:06:26,150 --> 00:06:28,451
Jeez, Marie. I turn
my back for two seconds...
160
00:06:28,485 --> 00:06:30,386
- It should've been you.
- Oh, nice.
161
00:06:30,421 --> 00:06:31,888
- All right, what do you got?
- Marie McNeil.
162
00:06:31,922 --> 00:06:33,356
40-year-old female police officer
163
00:06:33,390 --> 00:06:35,024
- on foot when struck...
- By a drunk driver.
164
00:06:35,059 --> 00:06:36,759
- Hit and run.
- All right. We got it. Thanks.
165
00:06:36,794 --> 00:06:38,461
Motor vehicle struck right
leg fracturing the femur.
166
00:06:38,495 --> 00:06:40,697
She bounced off the hood
followed by the road,
167
00:06:40,731 --> 00:06:42,765
resulting in thoracic abrasions
and contusions.
168
00:06:42,800 --> 00:06:43,998
She's going to be all right, right?
169
00:06:44,032 --> 00:06:45,057
Why don't you alert her family?
170
00:06:45,091 --> 00:06:46,127
Let them know where she is.
171
00:06:46,161 --> 00:06:47,578
I'm her partner. I'm her family.
172
00:06:47,612 --> 00:06:49,038
All right, let's get her to bay 29
173
00:06:49,072 --> 00:06:51,774
- and get Max down here now.
- Hang in there, okay?
174
00:06:51,809 --> 00:06:53,910
Be okay. Please.
175
00:06:53,944 --> 00:06:56,112
♪
176
00:06:56,146 --> 00:06:58,414
Give us some room. She's okay.
177
00:07:02,353 --> 00:07:04,954
Yeah, I... I hear you,
Commissioner. Of course.
178
00:07:04,989 --> 00:07:06,224
No, you have my word.
179
00:07:06,258 --> 00:07:08,971
Officer McNeil will receive
the very best care possible.
180
00:07:09,006 --> 00:07:10,778
We've got everything under control.
181
00:07:10,779 --> 00:07:13,080
Yes. No, thank you, sir.
182
00:07:13,114 --> 00:07:15,032
- Police Commissioner?
- The one and only.
183
00:07:15,066 --> 00:07:16,951
You ever experience a blue wave?
184
00:07:16,985 --> 00:07:18,319
Uh, sure. In Chinatown.
185
00:07:18,353 --> 00:07:20,020
Then you haven't experienced a blue wave.
186
00:07:20,055 --> 00:07:21,689
At New Amsterdam, when a cop is
brought in,
187
00:07:21,723 --> 00:07:23,190
it's like his whole family
comes with them,
188
00:07:23,225 --> 00:07:25,359
only that family is 3/4 of the NYPD.
189
00:07:25,393 --> 00:07:27,161
[CROWD CLAMORING]
190
00:07:27,195 --> 00:07:29,763
- As advertised.
- I see what you mean.
191
00:07:29,798 --> 00:07:32,032
Uh, everyone? I'm Max Goodwin,
the medical director.
192
00:07:32,067 --> 00:07:34,034
Hi, I appreciate that you want
to support your colleague,
193
00:07:34,069 --> 00:07:35,803
but this is still a functioning ED.
194
00:07:35,837 --> 00:07:38,639
Go ahead. So we need to keep
this area clear and calm,
195
00:07:38,673 --> 00:07:40,040
if at all possible.
196
00:07:40,075 --> 00:07:41,709
I'd like to ask everyone
to move this vigil
197
00:07:41,743 --> 00:07:43,777
outside these doors.
We really appreciate it.
198
00:07:43,812 --> 00:07:46,113
Leon Hargrow. 68. Probable DUI.
199
00:07:46,147 --> 00:07:47,948
Lacerations to left forearm.
200
00:07:47,983 --> 00:07:49,950
Chemical burns on his face
and hands from the airbag.
201
00:07:49,985 --> 00:07:52,853
I didn't see. Where...
202
00:07:52,888 --> 00:07:55,155
Where... where am I?
203
00:07:55,190 --> 00:07:56,724
Any sign of head injury?
204
00:07:56,758 --> 00:07:58,292
Witnesses saw him swerving
all over the road
205
00:07:58,326 --> 00:08:00,443
- before the accident.
- That's him!
206
00:08:01,029 --> 00:08:02,396
That's the DUI who hit Marie!
207
00:08:02,430 --> 00:08:03,964
Someone call security.
208
00:08:03,999 --> 00:08:05,866
I think security is covered.
209
00:08:05,901 --> 00:08:08,636
You're going down
for a long time, you hear me?
210
00:08:08,670 --> 00:08:10,137
- Easy, easy.
- I know you can hear me!
211
00:08:10,171 --> 00:08:11,705
I'm gonna make sure you're locked up
212
00:08:11,740 --> 00:08:13,707
for the rest of your sorry-assed life!
213
00:08:13,742 --> 00:08:15,175
Easy! Get him back! Get him back!
214
00:08:15,210 --> 00:08:17,044
Back up! Back up, now!
215
00:08:17,078 --> 00:08:19,280
- You're not getting away!
- Get him back! Get him back!
216
00:08:23,812 --> 00:08:26,780
Angelo's been Marie's
partner going on eight years.
217
00:08:26,814 --> 00:08:29,249
These two are like sister and brother.
218
00:08:29,283 --> 00:08:31,751
He's messed up, but he was
never going to do anything
219
00:08:31,786 --> 00:08:33,787
- to that driver.
- You sure about that?
220
00:08:33,821 --> 00:08:35,603
What can I say?
221
00:08:36,157 --> 00:08:37,824
We take care of our own.
222
00:08:37,859 --> 00:08:39,326
Yeah, well, as long as you
take care of Angelo,
223
00:08:39,360 --> 00:08:41,161
I got no problem
with you guys being here.
224
00:08:41,195 --> 00:08:43,663
I'm sorry for the disruption.
It won't happen again.
225
00:08:43,698 --> 00:08:45,332
Our full focus needs to be on Marie.
226
00:08:45,366 --> 00:08:46,867
Her recovery is what's important.
227
00:08:46,901 --> 00:08:48,969
Not to worry. He'll get it together.
228
00:08:49,003 --> 00:08:51,004
Thanks. I'll, uh, keep you updated
229
00:08:51,038 --> 00:08:52,272
as I learn more about her progress.
230
00:08:52,306 --> 00:08:53,940
- Thank you.
- You got it.
231
00:08:53,975 --> 00:08:55,809
Hey, how's she doing?
232
00:08:55,843 --> 00:08:58,345
Stable-ish. She's pretty banged up.
233
00:08:58,379 --> 00:09:00,247
I'm waiting on a cardio consult.
234
00:09:01,883 --> 00:09:03,350
What about the driver? How's he doing?
235
00:09:03,384 --> 00:09:05,385
Waiting on lab results
from his tox screen.
236
00:09:05,419 --> 00:09:07,320
We need to put some distance between him
237
00:09:07,355 --> 00:09:09,155
and Marie's partner.
238
00:09:09,190 --> 00:09:11,324
Driver's stable. He can move.
239
00:09:11,359 --> 00:09:13,193
Do it.
240
00:09:13,227 --> 00:09:15,829
- Where should we put him?
- I cleared a bed in the ICU.
241
00:09:15,863 --> 00:09:17,197
He's still out.
242
00:09:17,231 --> 00:09:19,933
It is going to be one Hell
of a rude awakening.
243
00:09:21,369 --> 00:09:24,337
[OMINOUS MUSIC]
244
00:09:24,372 --> 00:09:31,311
♪
245
00:09:44,091 --> 00:09:46,226
Oh, there he is! Just
the boss I was looking for!
246
00:09:46,260 --> 00:09:47,727
Can I get an autograph on this?
247
00:09:47,762 --> 00:09:49,362
- You bet.
- Thank you.
248
00:09:49,397 --> 00:09:51,264
Not everyone would sign
their kidneys away like that
249
00:09:51,299 --> 00:09:52,899
but I really need the money,
so thank you.
250
00:09:52,934 --> 00:09:54,534
Give me that.
Another site visit for Jemma?
251
00:09:54,568 --> 00:09:56,169
I thought you just had one of these.
252
00:09:56,203 --> 00:09:57,437
Yeah, I thought you had cancer.
253
00:09:57,471 --> 00:09:58,772
Only on the inside.
254
00:09:58,806 --> 00:10:00,273
Okay, well, yeah, so
255
00:10:00,308 --> 00:10:02,008
I'm a little worried Jemma
might be isolating.
256
00:10:02,043 --> 00:10:03,843
She literally said three words to me,
257
00:10:03,878 --> 00:10:05,412
went back in her room,
and didn't come back out again.
258
00:10:05,446 --> 00:10:07,113
Can I give you my completely
259
00:10:07,148 --> 00:10:09,049
unqualified psychological diagnosis?
260
00:10:09,083 --> 00:10:12,085
- Sure, why not?
- She's a teenager.
261
00:10:12,119 --> 00:10:14,287
Well, yeah...
262
00:10:14,322 --> 00:10:17,290
[PERCUSSION MUSIC]
263
00:10:17,325 --> 00:10:24,064
♪
264
00:10:27,134 --> 00:10:30,203
- Yo, can I get a consult?
- Oh, thank God.
265
00:10:30,237 --> 00:10:31,538
How can I help?
266
00:10:31,572 --> 00:10:33,139
You can tell me who on your team
267
00:10:33,174 --> 00:10:35,275
- is available for a consult.
- Me.
268
00:10:35,309 --> 00:10:39,980
Lab supplies and consumables. $14,400.87.
269
00:10:40,014 --> 00:10:42,415
Max, please.
270
00:10:42,450 --> 00:10:44,451
Who do you got for me?
271
00:10:44,485 --> 00:10:45,819
This isn't fair.
272
00:10:45,853 --> 00:10:47,087
Look, if I had known
273
00:10:47,121 --> 00:10:48,455
it was going to be this much paperwork,
274
00:10:48,489 --> 00:10:50,123
I would've never signed up to be Chair.
275
00:10:50,157 --> 00:10:52,125
Ah, you didn't. I kind of
forced you to be Chair.
276
00:10:52,159 --> 00:10:53,860
Sorry about that.
277
00:10:54,996 --> 00:10:58,131
Pull Hastings off her VATS procedure.
278
00:10:58,165 --> 00:10:59,664
Thank you.
279
00:11:00,534 --> 00:11:03,870
Nice try. Next line item?
280
00:11:07,141 --> 00:11:09,075
[SOBS, SNIFFLES]
281
00:11:11,345 --> 00:11:13,013
Is everything okay? Are you all right?
282
00:11:13,047 --> 00:11:15,148
I'm sorry.
283
00:11:16,517 --> 00:11:18,852
I'm usually not like this.
Neither of us are.
284
00:11:18,886 --> 00:11:21,154
No, it's... it's...
285
00:11:21,188 --> 00:11:22,889
it's all right.
286
00:11:25,326 --> 00:11:26,993
I don't know what happened.
287
00:11:27,441 --> 00:11:29,569
We literally never fight.
288
00:11:30,398 --> 00:11:33,099
We met at a meditation workshop.
289
00:11:35,136 --> 00:11:36,569
[CHUCKLES]
290
00:11:37,905 --> 00:11:39,539
Margo being able to hear,
291
00:11:39,573 --> 00:11:42,290
this was supposed to bring us
closer together,
292
00:11:43,541 --> 00:11:45,412
but it's just driving us apart.
293
00:11:48,382 --> 00:11:49,964
Tori, I...
294
00:11:50,918 --> 00:11:52,652
I know someone who could help.
295
00:11:52,686 --> 00:11:54,486
[SNIFFLES]
296
00:11:54,511 --> 00:11:56,022
Okay.
297
00:11:56,057 --> 00:11:59,459
[DOG BARKS ECHOING]
298
00:11:59,493 --> 00:12:01,895
[SOLEMN MUSIC]
299
00:12:01,929 --> 00:12:05,131
[WHEELS ROLLING LOUDLY]
300
00:12:08,369 --> 00:12:12,072
[LOUD POUNDING, ECHOING]
301
00:12:12,106 --> 00:12:15,975
[SIREN WAILS]
302
00:12:16,010 --> 00:12:17,377
[SCRATCHING]
303
00:12:17,411 --> 00:12:18,813
[CHILDREN LAUGHTER ECHOING]
304
00:12:18,847 --> 00:12:20,680
[ECHOING] Margot.
305
00:12:20,714 --> 00:12:22,115
Margot.
306
00:12:25,286 --> 00:12:27,887
[SIGHS]
307
00:12:27,922 --> 00:12:29,989
I believe there may be issues
that aren't related
308
00:12:30,024 --> 00:12:32,459
to your cochlear implant.
309
00:12:33,260 --> 00:12:35,295
This is my colleague, Dr. Frome.
310
00:12:36,297 --> 00:12:37,929
Let's talk.
311
00:12:38,632 --> 00:12:40,700
[TSKING] Mmm.
312
00:12:42,303 --> 00:12:44,070
Uh, Max.
313
00:12:44,105 --> 00:12:46,172
Okay, before you speak,
you should know that my friend,
314
00:12:46,207 --> 00:12:47,407
the one with the cancer,
315
00:12:47,441 --> 00:12:48,675
is getting a PEG tube installed today.
316
00:12:48,709 --> 00:12:51,211
So this donut represents his last meal.
317
00:12:51,245 --> 00:12:53,179
Assuming he can, you know, swallow it.
318
00:12:53,214 --> 00:12:54,714
Leon Hargrow wasn't drunk.
319
00:12:54,748 --> 00:12:57,083
- The driver?
- I just got his blood work.
320
00:12:57,118 --> 00:12:59,352
There were no drugs or alcohol
in his system. None.
321
00:12:59,386 --> 00:13:01,354
But people saw him swerving?
322
00:13:01,388 --> 00:13:04,691
He had a stroke behind the wheel.
323
00:13:04,725 --> 00:13:06,559
- And that's not all...
- Dr. Goodwin.
324
00:13:06,594 --> 00:13:08,128
I can't find Angelo.
325
00:13:08,162 --> 00:13:09,629
No one knows where he went.
326
00:13:09,663 --> 00:13:11,364
You don't think he went after...
327
00:13:11,398 --> 00:13:13,433
Yeah, I do.
328
00:13:14,768 --> 00:13:17,737
[SUSPENSEFUL MUSIC]
329
00:13:17,771 --> 00:13:24,277
♪
330
00:13:24,311 --> 00:13:26,045
Angelo?
331
00:13:26,080 --> 00:13:31,618
♪
332
00:13:31,652 --> 00:13:33,653
Officer, back away
from that bed right now.
333
00:13:33,687 --> 00:13:38,124
♪
334
00:13:38,159 --> 00:13:40,627
Hey, let's talk about this.
335
00:13:41,200 --> 00:13:43,563
Somebody's got to pay.
336
00:13:44,036 --> 00:13:46,232
Angelo, I understand that you're upset,
337
00:13:46,267 --> 00:13:47,500
but this wasn't his fault.
338
00:13:47,535 --> 00:13:49,335
Don't give me that.
339
00:13:49,370 --> 00:13:51,771
He was wasted. I saw him swerving.
340
00:13:52,211 --> 00:13:55,470
He had an embolic stroke
while he was driving.
341
00:13:55,505 --> 00:13:57,310
♪
342
00:13:57,344 --> 00:14:00,079
He wasn't drunk. He's very sick.
343
00:14:00,114 --> 00:14:04,217
He's a vet, have some compassion.
344
00:14:07,454 --> 00:14:10,023
Angelo, please.
345
00:14:10,057 --> 00:14:12,091
Go back downstairs to the waiting area.
346
00:14:12,126 --> 00:14:13,993
- Your partner?
- [PAGER BEEPING]
347
00:14:14,028 --> 00:14:15,609
She needs you right now.
348
00:14:17,198 --> 00:14:19,666
Make sure that you get him downstairs.
349
00:14:19,700 --> 00:14:22,408
- Uh, what... wait, what is it?
- It's Marie. She's coding.
350
00:14:23,204 --> 00:14:25,772
O2 sat down to 86.
Respirations up to 30.
351
00:14:25,806 --> 00:14:28,007
Decreased breath sounds bilaterally.
352
00:14:28,042 --> 00:14:30,666
- Heart rate's down to 48.
- Hang in there, Marie.
353
00:14:33,700 --> 00:14:36,334
- O2 sat dropping.
- Respiratory rate climb.
354
00:14:36,368 --> 00:14:38,226
- I've got to get the pulmonary kit.
- What's going on?
355
00:14:38,261 --> 00:14:40,037
Dropping an intubation tray now.
356
00:14:40,072 --> 00:14:42,239
Neck vein distention. Both sides.
357
00:14:43,024 --> 00:14:45,343
It's hard to see because of the
cervical collar but it's there.
358
00:14:45,377 --> 00:14:48,012
- Pneumo-mediastinum.
- Yeah.
359
00:14:48,046 --> 00:14:50,314
[MONITOR BEEPING]
360
00:14:52,684 --> 00:14:56,287
[PANTING RAPIDLY]
361
00:14:57,255 --> 00:14:58,923
[GASPS]
362
00:14:58,957 --> 00:15:00,324
[SIGHS] Good call.
363
00:15:00,359 --> 00:15:01,993
There must be a hole
in Marie's esophagus.
364
00:15:02,027 --> 00:15:03,361
We need to get her to the OR,
365
00:15:03,395 --> 00:15:05,062
open up her chest and close that hole
366
00:15:05,097 --> 00:15:07,398
before this happens again.
367
00:15:07,432 --> 00:15:10,935
[DRAMATIC MUSIC]
368
00:15:10,969 --> 00:15:12,536
♪
369
00:15:12,571 --> 00:15:14,171
Is she going to be okay?
370
00:15:14,517 --> 00:15:16,351
- Mr. Hargrow...
- I need to see her.
371
00:15:16,385 --> 00:15:18,215
- Look, sir...
- I need to tell her I'm sorry.
372
00:15:18,249 --> 00:15:20,901
Sir, you... you need to remain calm.
373
00:15:20,935 --> 00:15:23,258
- But...
- I promise you,
374
00:15:23,292 --> 00:15:25,851
she is receiving the best care possible.
375
00:15:27,029 --> 00:15:29,564
But right now, we need to focus on you.
376
00:15:32,301 --> 00:15:34,569
[GROANS]
377
00:15:37,446 --> 00:15:41,376
The stroke that you had was
caused by a malignant tumor
378
00:15:41,410 --> 00:15:43,912
in your bladder.
379
00:15:43,946 --> 00:15:46,548
I know that this is distressing news.
380
00:15:46,582 --> 00:15:48,583
We need to remove your tumor immediately
381
00:15:48,617 --> 00:15:50,785
- and start you on a regimen.
- All I want to know
382
00:15:50,820 --> 00:15:53,629
is if that woman is going to live.
383
00:15:54,924 --> 00:15:57,297
Mr. Hargrow,
your condition is very serious.
384
00:15:57,331 --> 00:15:59,176
I already know what's wrong with me.
385
00:16:00,563 --> 00:16:02,831
How long have you known?
386
00:16:05,140 --> 00:16:09,070
If you knew, then why on Earth
haven't you gotten treatment?
387
00:16:09,105 --> 00:16:10,872
I don't want treatment.
388
00:16:11,229 --> 00:16:14,409
I just want to apologize for what I did.
389
00:16:18,170 --> 00:16:19,655
I understand.
390
00:16:20,697 --> 00:16:23,274
But right now, that is not a good idea
391
00:16:23,309 --> 00:16:25,076
for either of you.
392
00:16:26,312 --> 00:16:28,713
Then I guess there's
nothing else to talk about.
393
00:16:30,616 --> 00:16:33,585
[SOLEMN MUSIC]
394
00:16:33,619 --> 00:16:36,988
♪
395
00:16:37,022 --> 00:16:39,123
Dr. Kapoor thought
that it would be beneficial
396
00:16:39,158 --> 00:16:42,193
if we sit down and talk
about what's happening
397
00:16:42,227 --> 00:16:43,995
during the rehab process.
398
00:16:44,029 --> 00:16:46,264
And that's sort of my...
my job around here
399
00:16:46,298 --> 00:16:47,999
is to create an environment
400
00:16:48,033 --> 00:16:51,202
or space to explore what's
happening to you emotionally.
401
00:16:51,236 --> 00:16:52,670
Both of you.
402
00:16:52,705 --> 00:16:54,038
The interpreter will be here very soon.
403
00:16:54,073 --> 00:16:55,232
I assure you.
404
00:16:56,400 --> 00:16:59,010
I'm, uh... I'm very sorry
about the delay.
405
00:16:59,044 --> 00:17:00,821
Should be any moment now.
406
00:17:01,647 --> 00:17:05,083
[CLOCK TICKING]
407
00:17:12,057 --> 00:17:14,325
Oh, okay. We're just diving right in.
408
00:17:14,360 --> 00:17:15,919
Um...
409
00:17:18,030 --> 00:17:20,465
Angry? I... uh...
410
00:17:26,518 --> 00:17:27,785
Okay, can we just...
411
00:17:27,810 --> 00:17:29,777
Guys, can we slow down just a touch?
412
00:17:30,009 --> 00:17:33,011
Um, just... I'm getting some of it.
413
00:17:33,307 --> 00:17:35,022
It's just... a little too fast.
414
00:17:35,047 --> 00:17:36,914
I have never said you were a burden.
415
00:17:36,949 --> 00:17:40,051
Okay, time out. Time. Time out.
416
00:17:40,085 --> 00:17:42,854
Um, take a breath. Okay?
417
00:17:42,888 --> 00:17:46,408
I need to catch up here,
but I'm assuming, um...
418
00:17:46,859 --> 00:17:49,260
Tori, Margo said that
she feels like a burden.
419
00:17:49,536 --> 00:17:51,095
- Yeah.
- Is that right?
420
00:17:51,130 --> 00:17:54,599
Okay, is that... is that
how you feel about her?
421
00:17:55,083 --> 00:17:59,237
No. I have never thought of her that way.
422
00:17:59,271 --> 00:18:02,006
All right, so why don't you tell her
423
00:18:02,041 --> 00:18:03,808
how you do feel about her?
424
00:18:06,386 --> 00:18:08,946
Margot has just always had
this spirit in her
425
00:18:08,981 --> 00:18:12,684
that had to experience the world,
426
00:18:12,718 --> 00:18:14,786
on her own terms.
427
00:18:14,820 --> 00:18:19,223
Margot bungee jumped off the
Manhattan bridge at 3:00 a.m.
428
00:18:19,258 --> 00:18:21,092
when we were in college.
429
00:18:21,126 --> 00:18:24,028
Are you kidding? Wow. [CHUCKLES]
430
00:18:24,063 --> 00:18:26,130
Right.
431
00:18:26,165 --> 00:18:27,999
I think that she's fearless.
432
00:18:31,516 --> 00:18:33,250
So tell her.
433
00:18:47,152 --> 00:18:50,188
"I feel so far away
from that person right now.
434
00:18:51,924 --> 00:18:55,093
I know I pushed us here
because I wanted the implant
435
00:18:55,127 --> 00:18:57,228
and you supported me through all of it,
436
00:18:57,262 --> 00:18:59,363
with the money and the surgeries,
437
00:19:01,151 --> 00:19:03,019
because I wanted it.
438
00:19:06,588 --> 00:19:09,223
And now I'm afraid that I've risked
439
00:19:09,257 --> 00:19:13,995
the most important relationship
in my life because of them."
440
00:19:22,070 --> 00:19:24,505
Why do you want the implant?
441
00:19:26,128 --> 00:19:27,428
"So I can hear."
442
00:19:27,542 --> 00:19:30,971
Well, okay. That's what the implant does.
443
00:19:31,980 --> 00:19:34,215
Why do you want the implant?
444
00:19:34,249 --> 00:19:37,218
[SOFT MUSIC]
445
00:19:37,252 --> 00:19:44,325
♪
446
00:19:49,643 --> 00:19:51,411
"I want it..."
447
00:19:57,239 --> 00:19:58,472
Oh...
448
00:19:58,507 --> 00:20:05,579
♪
449
00:20:12,587 --> 00:20:15,089
Appreciate it. Thank you.
450
00:20:15,123 --> 00:20:16,641
Throw it in there. Thanks, bud.
451
00:20:17,325 --> 00:20:18,977
How you doing? Hey, good to see you.
452
00:20:20,028 --> 00:20:21,762
Thanks. Thank you.
453
00:20:25,434 --> 00:20:27,368
Yo, Recetti.
454
00:20:29,104 --> 00:20:31,072
You already taking up
for Marie's funeral?
455
00:20:31,106 --> 00:20:34,075
Relax. It's for her recovery.
456
00:20:34,109 --> 00:20:37,037
She's gonna be ordering takeout
for a while after this.
457
00:20:40,115 --> 00:20:41,416
Thanks.
458
00:20:43,238 --> 00:20:45,005
- What's going on?
- How is she?
459
00:20:45,030 --> 00:20:47,097
We stabilized her and we're
prepping her for surgery.
460
00:20:47,122 --> 00:20:48,756
Now she's not out of the woods yet,
461
00:20:48,790 --> 00:20:51,158
but she does seem to be
responding to treatment.
462
00:20:51,193 --> 00:20:52,493
Is that for Marie?
463
00:20:52,527 --> 00:20:54,261
Yeah, it's something the PD does.
464
00:20:54,296 --> 00:20:55,529
We have a fallen heroes fund
465
00:20:55,564 --> 00:20:57,098
for officers hurt in the line of duty.
466
00:20:57,132 --> 00:20:58,666
Then count me in.
467
00:20:58,700 --> 00:21:00,468
I'll let you know when she's out.
468
00:21:00,502 --> 00:21:01,669
Hey.
469
00:21:02,737 --> 00:21:04,605
Thanks, Dr. Goodwin.
470
00:21:04,639 --> 00:21:05,941
Sure.
471
00:21:06,541 --> 00:21:08,642
[UPBEAT MUSIC]
472
00:21:08,677 --> 00:21:10,644
Guess who's back?
473
00:21:10,679 --> 00:21:13,814
Is it legit or did you
"Shawshank" your way out of it?
474
00:21:13,849 --> 00:21:15,079
Hey, you know what?
475
00:21:15,104 --> 00:21:17,008
After spending the afternoon with Dora,
476
00:21:17,052 --> 00:21:19,019
I finally know how the lights
stay on in this place.
477
00:21:19,054 --> 00:21:20,721
- What do we got?
- Boerhaave's esophagus,
478
00:21:20,755 --> 00:21:22,490
surgical repair.
479
00:21:23,972 --> 00:21:26,540
Oh, looks good. Let's get to work.
480
00:21:30,332 --> 00:21:31,665
Officer McNeil,
481
00:21:31,700 --> 00:21:34,201
I'm Dr. Reynolds. This is Dr. Hastings.
482
00:21:34,236 --> 00:21:36,262
We're going to be performing
your surgery today.
483
00:21:37,439 --> 00:21:39,473
Two doctors?
484
00:21:39,508 --> 00:21:41,308
Must be pretty bad.
485
00:21:41,343 --> 00:21:44,678
Vitals are good. We'll see you in there.
486
00:21:48,583 --> 00:21:50,417
You've had a morning.
487
00:21:50,452 --> 00:21:53,854
Yeah, cops are supposed
to go down chasing the bad guy.
488
00:21:53,889 --> 00:21:55,723
I get clipped writing a traffic ticket
489
00:21:55,757 --> 00:21:58,392
to a grown man on a scooter.
490
00:21:58,426 --> 00:21:59,860
I'm never gonna hear the end of it.
491
00:21:59,895 --> 00:22:01,495
[CHUCKLES]
492
00:22:01,530 --> 00:22:03,731
Hey, well, at least
you were out there, all right?
493
00:22:03,765 --> 00:22:06,233
I spent my morning sitting
in front of a spreadsheet.
494
00:22:06,268 --> 00:22:08,736
Oof, I hate desk work.
495
00:22:08,770 --> 00:22:10,604
[SIGHS] Tell me about it.
496
00:22:10,639 --> 00:22:13,607
Put me on the street.
That's where I want to be.
497
00:22:13,642 --> 00:22:15,576
- In the action, right?
- Yeah.
498
00:22:15,610 --> 00:22:18,513
My partner, he calls me "One Direction"
499
00:22:19,214 --> 00:22:21,515
'cause I always head straight in.
500
00:22:21,550 --> 00:22:24,644
I don't even think about it.
I don't get scared.
501
00:22:25,253 --> 00:22:28,481
Put me in the line of fire
when somebody needs help.
502
00:22:29,658 --> 00:22:32,393
That's my happy place.
503
00:22:34,563 --> 00:22:36,564
Well, if it makes you feel any better,
504
00:22:36,598 --> 00:22:38,599
helping you right now?
505
00:22:38,633 --> 00:22:40,834
That's my happy place.
506
00:22:46,308 --> 00:22:48,242
I'll see you in there.
507
00:22:52,147 --> 00:22:55,549
[WOMAN SPEAKING OVER PA]
508
00:23:02,490 --> 00:23:04,792
[MELANCHOLY MUSIC]
509
00:23:04,826 --> 00:23:06,627
VA just sent over his records.
510
00:23:06,661 --> 00:23:08,104
Oh, thank you.
511
00:23:08,132 --> 00:23:10,898
♪
512
00:23:10,932 --> 00:23:13,767
You've got to be kidding me.
513
00:23:16,771 --> 00:23:18,572
- Kapoor.
- How did it go?
514
00:23:18,607 --> 00:23:20,208
Well, it was good. Very optimistic.
515
00:23:20,242 --> 00:23:22,776
You know a lot... a lot came out.
516
00:23:22,811 --> 00:23:24,612
There was a definite unearthing going on.
517
00:23:24,646 --> 00:23:26,847
But ultimately, I do believe
that Tori and Margot
518
00:23:26,881 --> 00:23:28,782
are going to be stronger than ever.
519
00:23:28,817 --> 00:23:30,651
- That's wonderful news.
- Yeah.
520
00:23:30,685 --> 00:23:32,043
I've discussed with Dr. Christiansen,
521
00:23:32,078 --> 00:23:35,322
and she's confident that we
can move forward with the MRI.
522
00:23:35,357 --> 00:23:39,260
Well, actually Margot touched
on something really profound.
523
00:23:39,294 --> 00:23:41,328
- Powerful.
- What?
524
00:23:41,363 --> 00:23:44,732
She would like to have
her cochlear implant removed.
525
00:23:46,001 --> 00:23:48,636
Vijay, she wants to be deaf again.
526
00:23:54,077 --> 00:23:56,877
[SOFT MUSIC]
527
00:23:56,912 --> 00:23:58,446
♪
528
00:23:58,480 --> 00:24:00,881
"It matters not how strait the gate,
529
00:24:00,916 --> 00:24:03,017
how charged with punishments the scroll,
530
00:24:03,051 --> 00:24:06,320
I am the Master of my Fate,
531
00:24:06,355 --> 00:24:10,024
I am the Captain of my Soul."
532
00:24:10,058 --> 00:24:15,363
♪
533
00:24:15,397 --> 00:24:17,598
Cap refill less than two seconds.
534
00:24:20,268 --> 00:24:22,103
Patient induced.
535
00:24:26,708 --> 00:24:29,610
20 micrograms of fentanyl.
536
00:24:32,060 --> 00:24:33,794
T-probe and defib...
537
00:24:33,828 --> 00:24:35,129
[AL GREEN'S "TIRED OF BEING ALONE" PLAYS]
538
00:24:35,163 --> 00:24:36,130
Standing by.
539
00:24:36,164 --> 00:24:40,701
♪
540
00:24:40,735 --> 00:24:42,569
[INDISTINCT SPEECH]
541
00:24:42,604 --> 00:24:45,472
♪ I'm so tired of being alone ♪
542
00:24:45,507 --> 00:24:47,708
♪ I'm so tired of on my own ♪
543
00:24:47,742 --> 00:24:49,743
♪ Won't you help me, girl ♪
544
00:24:49,777 --> 00:24:53,847
♪ Just as soon as you can ♪
545
00:24:56,518 --> 00:24:58,418
You've tried to get
treatment two years ago,
546
00:24:58,453 --> 00:25:00,020
didn't you Leon?
547
00:25:00,054 --> 00:25:01,343
Tried.
548
00:25:01,956 --> 00:25:03,991
I went and saw my doc at the VA.
549
00:25:04,025 --> 00:25:06,514
They took me in right away
like they usually do.
550
00:25:07,523 --> 00:25:09,557
Once they found out what I had,
551
00:25:09,582 --> 00:25:11,750
they said they didn't have
the right doctor for me there.
552
00:25:11,775 --> 00:25:13,475
Said that I had to go somewhere else.
553
00:25:13,500 --> 00:25:16,435
So they gave you a voucher
and sent you on your way.
554
00:25:16,460 --> 00:25:17,894
Yeah.
555
00:25:21,465 --> 00:25:24,901
But you didn't use it.
556
00:25:27,138 --> 00:25:28,745
I wanted to.
557
00:25:29,407 --> 00:25:31,608
But the voucher didn't cover everything.
558
00:25:36,614 --> 00:25:38,415
I'm on my own.
559
00:25:39,750 --> 00:25:42,052
Couldn't afford the difference.
560
00:25:44,455 --> 00:25:46,756
I served my country with pride.
561
00:25:49,660 --> 00:25:51,928
You have nothing to be ashamed of.
562
00:25:55,599 --> 00:25:57,399
I did four tours.
563
00:25:58,441 --> 00:26:00,110
Army Rangers.
564
00:26:03,040 --> 00:26:06,076
You deserve better than this.
565
00:26:09,046 --> 00:26:11,915
I never meant to put anyone
in harm's way.
566
00:26:18,389 --> 00:26:20,857
Max, I am scheduling Leon Hargrow
567
00:26:20,891 --> 00:26:23,093
for emergency bladder surgery
and radiation.
568
00:26:23,127 --> 00:26:25,462
- Well, let's hope he needs it.
- Turns out the VA closed
569
00:26:25,496 --> 00:26:27,363
their urology department,
so instead of treating him,
570
00:26:27,398 --> 00:26:28,798
they gave him a voucher to use
571
00:26:28,833 --> 00:26:29,999
at a hospital of his "choice".
572
00:26:30,034 --> 00:26:31,534
We'll take a voucher.
573
00:26:31,569 --> 00:26:33,169
The voucher only covers 75% of the cost.
574
00:26:33,204 --> 00:26:34,704
- He's stuck with the rest.
- We'll cover the rest.
575
00:26:34,738 --> 00:26:36,005
What's the problem again?
576
00:26:36,040 --> 00:26:37,941
Do they think that Leon only gave 75%
577
00:26:37,975 --> 00:26:39,542
while he was in Vietnam?
578
00:26:39,577 --> 00:26:41,111
Not to mention
there's compelling evidence
579
00:26:41,145 --> 00:26:42,946
that urothelial carcinoma
is a directly related
580
00:26:42,980 --> 00:26:44,647
to exposure to Agent Orange.
581
00:26:44,682 --> 00:26:46,049
Helen, this is a public hospital.
582
00:26:46,083 --> 00:26:47,550
This is why we're here.
583
00:26:47,585 --> 00:26:49,552
If the VA won't treat Leon, we will.
584
00:26:49,587 --> 00:26:51,020
No, you won't.
585
00:26:51,055 --> 00:26:53,056
HCC was notified of
a payment being submitted
586
00:26:53,090 --> 00:26:54,705
via a VA voucher.
587
00:26:54,739 --> 00:26:56,626
- That's right.
- We can't accept it.
588
00:26:56,660 --> 00:26:57,994
Why not?
589
00:26:58,028 --> 00:26:59,896
Then we'd have to accept all VA vouchers.
590
00:26:59,930 --> 00:27:02,799
As long as veterans are
getting the care they need,
591
00:27:02,833 --> 00:27:04,567
I'm not seeing the problem.
592
00:27:04,602 --> 00:27:06,640
The problem's the public health system
593
00:27:06,641 --> 00:27:08,275
then has to potentially foot the bill
594
00:27:08,310 --> 00:27:09,476
for thousands of veterans
595
00:27:09,511 --> 00:27:11,345
and the 25% the VA doesn't reimburse.
596
00:27:11,379 --> 00:27:12,947
We have a veteran in the ICU
597
00:27:12,981 --> 00:27:14,448
who needs surgery or he's going to die.
598
00:27:14,482 --> 00:27:16,532
I don't care who I have to call,
599
00:27:16,567 --> 00:27:18,953
but Leon is getting that surgery today.
600
00:27:18,987 --> 00:27:20,854
I understand your intentions, Max,
601
00:27:20,889 --> 00:27:22,289
but this is privatization
602
00:27:22,324 --> 00:27:23,891
and we're playing right into it.
603
00:27:23,925 --> 00:27:26,246
If we approve of Leon's
surgery and we foot the bill,
604
00:27:26,280 --> 00:27:28,829
it sets a dangerous precedent
for the rest of the country.
605
00:27:32,500 --> 00:27:33,734
Either we save Leon
606
00:27:33,768 --> 00:27:35,369
and hurt the care for every other veteran
607
00:27:35,403 --> 00:27:37,471
or we stand up for better care
for all veterans...
608
00:27:37,505 --> 00:27:39,473
And let Leon die.
609
00:27:47,682 --> 00:27:50,651
I respect your wishes, of course.
610
00:27:50,685 --> 00:27:55,255
And I'm aware that this is a
debate in the deaf community,
611
00:27:55,290 --> 00:28:01,356
but removing a implant is...
is a very risky surgery.
612
00:28:03,631 --> 00:28:06,333
"I just want the pain to stop."
613
00:28:06,368 --> 00:28:08,736
I... I want that too.
614
00:28:08,770 --> 00:28:13,273
And... and there are different
types of implants
615
00:28:13,308 --> 00:28:15,328
we can use before we...
616
00:28:16,329 --> 00:28:18,012
"Not that kind of pain.
617
00:28:18,414 --> 00:28:20,750
The migraines, the dizziness,
618
00:28:21,483 --> 00:28:24,451
the strange tones, I expected that.
619
00:28:24,486 --> 00:28:26,587
My friends told me that would come.
620
00:28:27,655 --> 00:28:29,857
That they all love their implants,
621
00:28:31,261 --> 00:28:33,137
but I don't.
622
00:28:38,226 --> 00:28:40,034
I miss who I was.
623
00:28:42,396 --> 00:28:44,497
How I experienced the world.
624
00:28:45,507 --> 00:28:47,107
I don't expect you to understand,
625
00:28:47,142 --> 00:28:49,576
but before the implant, music...
626
00:28:52,490 --> 00:28:54,048
Was something I felt
627
00:28:54,082 --> 00:28:56,750
and now it's just weird words
628
00:28:57,131 --> 00:28:59,198
with weird textures.
629
00:29:00,207 --> 00:29:02,976
And my thoughts used to be my own,
630
00:29:04,124 --> 00:29:07,293
and now they're just cluttered
with distractions.
631
00:29:09,132 --> 00:29:11,131
I thought I was missing something.
632
00:29:11,499 --> 00:29:13,400
But really...
633
00:29:14,675 --> 00:29:16,342
I'm missing what I had."
634
00:29:29,036 --> 00:29:31,738
"I loved hearing Tori's voice.
635
00:29:38,305 --> 00:29:40,005
But I heard you better...
636
00:29:42,956 --> 00:29:45,124
When I couldn't hear your voice at all."
637
00:29:52,540 --> 00:29:54,441
[SNIFFLES]
638
00:30:04,752 --> 00:30:06,553
Hey, kiddo.
639
00:30:06,588 --> 00:30:09,590
So, um, I really messed up.
640
00:30:11,311 --> 00:30:13,012
Big time.
641
00:30:16,498 --> 00:30:20,667
I forgot to bring the Solo when
I brought the doubles earlier.
642
00:30:20,702 --> 00:30:22,569
- [CHUCKLES]
- I'm a bonehead.
643
00:30:22,604 --> 00:30:24,538
- Yeah.
- Well, that's for you.
644
00:30:25,540 --> 00:30:28,041
- Thank you.
- You're welcome.
645
00:30:28,076 --> 00:30:31,578
So listen, I was thinking
a lot about before
646
00:30:31,613 --> 00:30:33,647
when I came by with Sophia.
647
00:30:36,718 --> 00:30:38,986
You know you can tell me anything, right?
648
00:30:44,025 --> 00:30:46,793
Yeah, that's kind of the problem.
649
00:30:50,490 --> 00:30:52,925
Why is that a problem?
650
00:30:58,640 --> 00:31:01,575
'Cause I've told you everything.
651
00:31:03,945 --> 00:31:06,947
- Yeah.
- You know everything about me.
652
00:31:07,625 --> 00:31:11,018
You know every detail of all of the homes.
653
00:31:13,087 --> 00:31:17,191
All of the bad... the bad stuff.
654
00:31:17,225 --> 00:31:19,826
[SOMBER MUSIC]
655
00:31:21,629 --> 00:31:23,297
You know, and now...
656
00:31:27,302 --> 00:31:30,204
When I see you, I just... I feel, like...
657
00:31:30,606 --> 00:31:32,775
like I'm still the same.
658
00:31:33,675 --> 00:31:37,878
Like I'm still broken. [CHUCKLES]
659
00:31:39,914 --> 00:31:42,816
I don't want to be that anymore.
660
00:31:42,850 --> 00:31:49,890
♪
661
00:31:56,215 --> 00:32:00,000
You know, Jemma,
I... I'm so proud of you.
662
00:32:00,511 --> 00:32:04,223
So proud. You've come so far.
663
00:32:05,349 --> 00:32:07,007
Look at you.
664
00:32:07,041 --> 00:32:08,976
[CHUCKLES]
665
00:32:14,048 --> 00:32:16,110
You don't need me anymore.
666
00:32:16,684 --> 00:32:19,086
That's... that's a good thing.
That is a...
667
00:32:20,054 --> 00:32:22,089
That's a very good thing.
668
00:32:27,695 --> 00:32:29,630
It's time for me to go. I've got to go.
669
00:32:29,664 --> 00:32:31,999
Um, and that's all right.
670
00:32:35,229 --> 00:32:37,163
Just, uh, just...
671
00:32:38,640 --> 00:32:41,008
Just try to remember one thing for me.
672
00:32:42,535 --> 00:32:44,680
You were never broken.
673
00:32:50,752 --> 00:32:53,854
♪
674
00:32:53,888 --> 00:32:56,089
[SIGHS]
675
00:32:59,927 --> 00:33:01,628
Richardson.
676
00:33:02,930 --> 00:33:05,999
Blood pressure 100/72.
677
00:33:06,034 --> 00:33:08,068
- Clamp.
- Clamp.
678
00:33:08,102 --> 00:33:11,004
- Suction.
- Suction.
679
00:33:11,039 --> 00:33:13,240
- Lap pad.
- Lap pad.
680
00:33:13,274 --> 00:33:16,043
♪ Dance to the music ♪
681
00:33:16,077 --> 00:33:17,911
Blood pressure is dropping.
682
00:33:17,945 --> 00:33:19,846
Uh, lap pad.
683
00:33:19,881 --> 00:33:21,381
Femoral pulse diminished.
684
00:33:21,416 --> 00:33:23,050
Where's all the blood coming from?
685
00:33:23,084 --> 00:33:24,918
Uh, can't see anything.
686
00:33:24,952 --> 00:33:26,853
[MONITOR BEEPING]
- Gas exchange tanking.
687
00:33:26,888 --> 00:33:29,256
Got it. Free wall rupture.
688
00:33:29,290 --> 00:33:31,758
Right ventricle. Suture, hurry.
689
00:33:31,793 --> 00:33:34,761
So the blood's just pouring
out of her heart?
690
00:33:34,796 --> 00:33:36,363
Yes.
691
00:33:36,397 --> 00:33:38,732
- The surgery was going well.
- I know. Keep sewing.
692
00:33:38,766 --> 00:33:40,334
But why is the wall blown?
693
00:33:40,368 --> 00:33:42,269
I have no idea,
but we have about a minute
694
00:33:42,303 --> 00:33:44,738
to suture it back up, okay? Just focus.
695
00:33:44,772 --> 00:33:46,606
- We've lost carotid pulse.
- Gas exchange tanking.
696
00:33:46,641 --> 00:33:48,108
The brain's not getting any blood.
697
00:33:48,142 --> 00:33:49,776
- She's bleeding out.
- Keep sewing.
698
00:33:49,811 --> 00:33:52,779
Uh, I'm trying but
the sutures keeps pulling out.
699
00:33:52,814 --> 00:33:55,248
The heart muscle's too weak.
700
00:33:55,283 --> 00:33:56,917
Did you get it?
701
00:33:56,951 --> 00:33:58,752
- [BREATHING HEAVILY]
- She's cyanotic.
702
00:33:58,786 --> 00:34:00,287
[MONITOR BEEPS LOUDLY]
703
00:34:00,321 --> 00:34:02,956
Well, her heart's still in pieces.
704
00:34:02,990 --> 00:34:06,059
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
705
00:34:07,795 --> 00:34:10,030
There's no more blood to pump.
706
00:34:13,334 --> 00:34:15,235
It's all gone.
707
00:34:16,804 --> 00:34:19,106
♪ Hear my organ ♪
708
00:34:19,140 --> 00:34:22,642
♪ I said ride Sally ride ♪
709
00:34:22,677 --> 00:34:25,712
[ELONGATED BEEP]
710
00:34:27,815 --> 00:34:30,050
You gonna call it?
711
00:34:30,084 --> 00:34:32,219
[UTENSILS CLINK]
712
00:34:34,355 --> 00:34:38,058
♪ Cynthia on the throne, yeah! ♪
713
00:34:38,092 --> 00:34:43,997
♪
714
00:34:44,031 --> 00:34:46,233
♪ Listen to me ♪
715
00:34:46,267 --> 00:34:50,303
Time of death 4:16 p.m.
716
00:34:50,338 --> 00:34:57,077
♪
717
00:35:00,715 --> 00:35:02,949
4:16 p.m.
718
00:35:02,984 --> 00:35:06,153
♪
719
00:35:06,187 --> 00:35:08,088
♪ Listen to the voices ♪
720
00:35:10,336 --> 00:35:13,604
[SOMBER MUSIC]
721
00:35:13,639 --> 00:35:16,607
[INDISTINCT CHATTERING]
722
00:35:16,642 --> 00:35:23,715
♪
723
00:35:40,558 --> 00:35:43,193
- Hi. Condolences.
- Thank you.
724
00:35:58,842 --> 00:36:01,077
It shouldn't have gone down like that.
725
00:36:02,819 --> 00:36:04,204
She shouldn't have died.
726
00:36:04,238 --> 00:36:08,676
- I know.
- No. You don't.
727
00:36:12,443 --> 00:36:14,811
Marie never should've been out there.
728
00:36:18,227 --> 00:36:20,096
But I had a migraine today.
729
00:36:22,540 --> 00:36:24,107
A stupid migraine.
730
00:36:25,776 --> 00:36:28,578
So she steps up to point
and I stay in the car.
731
00:36:35,145 --> 00:36:37,947
Being a cop was Marie's whole life.
732
00:36:39,331 --> 00:36:41,451
She didn't have a husband or kids.
733
00:36:41,485 --> 00:36:44,287
We were her family and
that's all that mattered.
734
00:36:44,321 --> 00:36:46,823
Living for this job.
735
00:36:55,231 --> 00:36:57,165
She wanted to be a hero.
736
00:37:00,904 --> 00:37:03,647
And she gets killed at a traffic stop?
737
00:37:04,982 --> 00:37:08,411
She was a hero the moment
she put that shield on.
738
00:37:10,581 --> 00:37:13,549
[HOLLOW COVES' "THESE MEMORIES" PLAYS]
739
00:37:13,584 --> 00:37:20,857
♪
740
00:37:24,161 --> 00:37:25,962
[DOOR OPENS]
741
00:37:37,541 --> 00:37:40,877
♪ We found our place ♪
742
00:37:40,911 --> 00:37:44,347
♪ On the branch of an old oak tree ♪
743
00:37:48,285 --> 00:37:51,354
♪ Our feet would sway ♪
744
00:37:51,388 --> 00:37:54,457
♪ To a voice in the breeze ♪
745
00:37:55,626 --> 00:37:57,660
[SOBBING, SNIFFLING]
746
00:37:59,096 --> 00:38:02,198
♪ And birds would sing ♪
747
00:38:02,232 --> 00:38:05,568
♪ On the banks of a narrow stream ♪
748
00:38:05,602 --> 00:38:10,239
♪
749
00:38:10,274 --> 00:38:15,678
♪ These memories will stay with me ♪
750
00:38:15,713 --> 00:38:17,647
It's time.
751
00:38:21,251 --> 00:38:23,519
♪ Ooh ♪
752
00:38:23,554 --> 00:38:25,555
We're not going to stop fighting this.
753
00:38:25,589 --> 00:38:29,225
I promise you, we'll figure it out, Leon.
754
00:38:29,259 --> 00:38:32,295
Leon, this is Angelo Recetti.
755
00:38:32,329 --> 00:38:33,896
Marie's partner.
756
00:38:33,931 --> 00:38:38,534
♪ Ooh ♪
757
00:38:40,104 --> 00:38:43,506
♪ Ooh ♪
758
00:38:45,075 --> 00:38:47,110
The guys and I have been talking.
759
00:38:49,146 --> 00:38:52,281
Marie didn't have
any family and we figured...
760
00:38:54,284 --> 00:38:55,718
She'd want the money they would've gotten
761
00:38:55,753 --> 00:38:57,954
from the fallen heroes' fund...
762
00:38:59,876 --> 00:39:02,378
To go to you.
763
00:39:03,646 --> 00:39:06,715
Get you fixed up. This is a start.
764
00:39:09,967 --> 00:39:13,436
- I can't accept that.
- Marie's not here anymore.
765
00:39:13,470 --> 00:39:15,371
But you are.
766
00:39:17,141 --> 00:39:19,275
We want to pay for the surgery.
767
00:39:24,474 --> 00:39:26,608
Why would you do that for me?
768
00:39:29,453 --> 00:39:31,487
We take care of our own.
769
00:39:31,522 --> 00:39:38,594
♪
770
00:39:43,066 --> 00:39:48,204
♪ These memories will stay with me ♪
771
00:39:48,238 --> 00:39:51,641
♪
772
00:39:51,675 --> 00:39:55,019
It'll take a few minutes for
the anesthetic to kick in.
773
00:39:55,053 --> 00:39:57,480
When it does,
I'll bring in the endoscopist.
774
00:39:59,249 --> 00:40:00,516
Okay.
775
00:40:00,551 --> 00:40:03,786
Um, thank you.
776
00:40:05,656 --> 00:40:09,659
♪ Now I'm far away ♪
777
00:40:11,361 --> 00:40:15,264
It's like nothing ever gets better.
778
00:40:16,333 --> 00:40:22,038
I'm just this broken thing
that nobody wants.
779
00:40:22,072 --> 00:40:24,640
Nobody cares about.
780
00:40:24,675 --> 00:40:26,809
I don't even know why I'm here.
781
00:40:30,547 --> 00:40:34,617
♪ Ooh ♪
782
00:40:38,222 --> 00:40:40,189
[KNOCK ON DOOR]
783
00:40:41,458 --> 00:40:44,193
Hey, um...
784
00:40:46,396 --> 00:40:50,040
Sorry, you know you're not
my doctor anymore, right?
785
00:40:51,434 --> 00:40:52,734
Yes.
786
00:40:54,631 --> 00:40:58,600
But I'm still your friend.
787
00:41:00,878 --> 00:41:05,348
♪ These memories still remain ♪
788
00:41:05,382 --> 00:41:07,517
♪
789
00:41:07,551 --> 00:41:12,288
♪ Now I'm far away
790
00:41:12,322 --> 00:41:14,724
♪
791
00:41:14,758 --> 00:41:18,094
♪ Ooh
792
00:41:21,598 --> 00:41:24,433
[MUSIC, SOUNDS FADE]
793
00:41:29,773 --> 00:41:32,608
[INAUDIBLE]
794
00:42:01,638 --> 00:42:03,906
[INAUDIBLE]
56817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.