Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:02,128
_
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,560
Hmm, interesting sign.
3
00:00:05,897 --> 00:00:07,730
- Thank you.
- Yeah.
4
00:00:07,732 --> 00:00:10,399
- Kinda dark.
- Kinda true.
5
00:00:10,401 --> 00:00:11,578
Hmm.
6
00:00:11,578 --> 00:00:15,480
Same sign, but in a wacky font, right?
7
00:00:15,482 --> 00:00:16,714
'Cause nothing says "You're doomed"
8
00:00:16,716 --> 00:00:18,483
like Comic Sans.
9
00:00:20,754 --> 00:00:22,086
Nothing says...
10
00:00:23,260 --> 00:00:25,619
***
11
00:00:25,659 --> 00:00:27,559
I at least got pity laughs.
12
00:00:27,561 --> 00:00:29,527
- I won't be doing that.
- Hmm.
13
00:00:29,529 --> 00:00:31,162
Well, this'll be fun then.
14
00:00:31,164 --> 00:00:33,665
Um, I'm gonna go, and maybe
once you've read that,
15
00:00:33,667 --> 00:00:35,099
- you can call me.
- Sit.
16
00:00:35,101 --> 00:00:37,569
Okay.
17
00:00:37,571 --> 00:00:40,171
I can't help but notice inconsistencies
18
00:00:40,173 --> 00:00:41,706
in your treatment.
19
00:00:41,708 --> 00:00:46,244
Missed chemo sessions,
erratic radiation schedule.
20
00:00:46,246 --> 00:00:47,745
That won't work.
21
00:00:47,747 --> 00:00:49,681
Virginia, I've never seen you
with a patient before,
22
00:00:49,683 --> 00:00:51,516
but I gotta say, very impressed.
23
00:00:51,518 --> 00:00:54,052
This whole scary-principal
thing you got going on,
24
00:00:54,054 --> 00:00:55,220
it's very effective.
25
00:00:55,222 --> 00:00:57,355
But I am not your normal patient
26
00:00:57,357 --> 00:01:00,692
because I have a huge hospital to run,
27
00:01:00,694 --> 00:01:03,461
and so when it comes to things
like scheduling,
28
00:01:03,463 --> 00:01:05,363
I gotta keep it flexible.
29
00:01:05,365 --> 00:01:07,131
But you learn to love it.
30
00:01:08,368 --> 00:01:11,102
Radiation is set
for this afternoon, 2:00 p.m.
31
00:01:11,104 --> 00:01:13,705
Great. See? Easy.
32
00:01:13,707 --> 00:01:15,607
As long as there's no hospital emergency,
33
00:01:15,609 --> 00:01:16,808
then I will see you there.
34
00:01:16,810 --> 00:01:18,576
Max, you are the emergency.
35
00:01:18,578 --> 00:01:21,045
Radiation is set
for this afternoon, 2:00 p.m.
36
00:01:21,047 --> 00:01:22,614
2:00 p.m., I heard you. But listen.
37
00:01:22,616 --> 00:01:24,782
- I...
- No, you start listening.
38
00:01:26,386 --> 00:01:29,387
Your treatment's impact is cumulative.
39
00:01:29,389 --> 00:01:31,489
Your brain is going to operate
40
00:01:31,491 --> 00:01:33,658
at half the capacity you're used to.
41
00:01:33,660 --> 00:01:36,094
You're going to be in a lot of pain.
42
00:01:36,096 --> 00:01:38,630
And that is if the treatment is working,
43
00:01:38,632 --> 00:01:40,498
But you're not letting it work. Why?
44
00:01:40,500 --> 00:01:43,879
Why? Because I have
a million things to do.
45
00:01:43,881 --> 00:01:45,403
I have a child on the way.
46
00:01:45,405 --> 00:01:47,105
If I'm too far gone by the time
it gets here...
47
00:01:47,107 --> 00:01:49,173
Dr. Sharpe said you'd make excuses.
48
00:01:49,175 --> 00:01:51,075
Did she? Really?
49
00:01:51,077 --> 00:01:54,345
- It's time to get ready, Max.
- Yeah, for what?
50
00:01:54,347 --> 00:01:57,115
To step down as medical director.
51
00:02:02,188 --> 00:02:03,288
We'll see about that.
52
00:02:05,458 --> 00:02:09,294
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
53
00:02:09,296 --> 00:02:10,762
Hang in there, Lyn.
54
00:02:10,764 --> 00:02:12,597
- Doctor?
- What you got?
55
00:02:12,599 --> 00:02:14,499
An overprotective dad-to-be
who needs to chill out.
56
00:02:14,501 --> 00:02:16,334
Her back's been sore and
she's had these awful headaches
57
00:02:16,336 --> 00:02:17,802
and she's, like, forgetting things.
58
00:02:17,804 --> 00:02:19,270
She nearly fainted at the coffee shop.
59
00:02:19,272 --> 00:02:20,605
It's called having a baby, Michael.
60
00:02:20,607 --> 00:02:22,273
- Vitals?
- Found them right outside.
61
00:02:22,275 --> 00:02:23,474
- We didn't have time.
- All right, we got it.
62
00:02:23,476 --> 00:02:25,476
Thanks. How far along are you?
63
00:02:25,478 --> 00:02:27,545
- 39 weeks.
- Do you have a birth plan?
64
00:02:27,547 --> 00:02:29,380
- Yeah.
- Any allergies?
65
00:02:29,382 --> 00:02:30,782
- No.
- Complications?
66
00:02:30,784 --> 00:02:32,450
Just having these really bad headaches.
67
00:02:32,452 --> 00:02:34,452
Mom's blood pressure: 290/160.
68
00:02:34,454 --> 00:02:37,622
Heart rate 130 and fetal heart
rate 90 and falling.
69
00:02:37,624 --> 00:02:39,123
All right. Trauma One.
70
00:02:39,125 --> 00:02:40,224
We have to do an emergency C-section.
71
00:02:40,226 --> 00:02:41,292
Call OB, but I'm not waiting.
72
00:02:41,294 --> 00:02:42,694
- What, now?
- What?
73
00:02:42,696 --> 00:02:43,795
- What's happening?
- Is the baby okay?
74
00:02:43,797 --> 00:02:45,330
- Michael?
- Just breathe.
75
00:02:45,332 --> 00:02:46,898
- Michael!
- Should I call her doctor?
76
00:02:50,337 --> 00:02:51,869
Clamps and forceps, please.
77
00:02:51,871 --> 00:02:54,205
We won't need the Metz.
Get them off the tray.
78
00:02:54,207 --> 00:02:55,707
- Your name's Michael Archer?
- Uh, yes.
79
00:02:55,709 --> 00:02:57,208
Lift your arms.
80
00:02:57,210 --> 00:02:58,476
Turn around.
81
00:02:58,478 --> 00:03:00,478
Your date of birth is May 28th, 1988?
82
00:03:00,480 --> 00:03:02,513
Patient intubated and sedated.
83
00:03:02,515 --> 00:03:03,848
How we doing?
84
00:03:03,850 --> 00:03:06,250
- Almost prepped...
- Guys, please.
85
00:03:06,252 --> 00:03:07,819
- I need to be in there.
- I need you to lift your foot.
86
00:03:07,821 --> 00:03:09,420
What are the last four digits
of your social?
87
00:03:09,422 --> 00:03:12,724
- Uh, 0501.
- 0501.
88
00:03:12,726 --> 00:03:14,192
And the other foot.
89
00:03:14,194 --> 00:03:15,660
Fetal heart rate still falling.
90
00:03:15,662 --> 00:03:17,228
Preparing to sterilize incision site.
91
00:03:17,230 --> 00:03:18,830
Let's go.
92
00:03:18,832 --> 00:03:20,665
You cannot touch anything in
there unless we say it's okay.
93
00:03:20,667 --> 00:03:22,166
- You got it?
- Yeah.
94
00:03:22,168 --> 00:03:23,935
Okay. Let's go.
95
00:03:26,506 --> 00:03:29,207
- PGA and polyglactin 910.
- Is she okay?
96
00:03:29,209 --> 00:03:30,742
She's sedated to help
with the hypertension,
97
00:03:30,744 --> 00:03:32,210
but we need to get your baby out now
98
00:03:32,212 --> 00:03:33,511
for both of their sakes. Protractor.
99
00:03:33,513 --> 00:03:34,912
- Richardson.
- Where's OB?
100
00:03:34,914 --> 00:03:36,347
Okay, need a little help here.
101
00:03:36,349 --> 00:03:37,582
- Is everything okay?
- Got it?
102
00:03:37,584 --> 00:03:38,750
Okay, hold it nice and wide for me.
103
00:03:38,752 --> 00:03:40,251
What's wrong? Doctor?
104
00:03:40,253 --> 00:03:42,353
- The cord?
- I'm trying.
105
00:03:42,355 --> 00:03:43,721
- Doctor.
- Suction.
106
00:03:43,723 --> 00:03:45,690
Just a little more.
107
00:03:48,528 --> 00:03:53,531
Time of birth, 10:23 a.m.
You have a strong baby boy.
108
00:03:59,639 --> 00:04:01,472
Give me those Apgar scores.
109
00:04:01,474 --> 00:04:02,974
- Yes, doctor.
- All right, I see that.
110
00:04:05,879 --> 00:04:09,380
Birth weight, uh, 7.6 pounds.
111
00:04:09,382 --> 00:04:12,550
Apgar of nine. He's very healthy.
112
00:04:12,552 --> 00:04:15,453
Let's close her up.
113
00:04:15,455 --> 00:04:17,255
How's Lyn? She okay?
114
00:04:17,257 --> 00:04:19,457
No signs of hemorrhaging
or excess bleeding.
115
00:04:19,459 --> 00:04:21,893
She's still hypertensive.
116
00:04:21,895 --> 00:04:23,726
Wanna hold him, Daddy?
117
00:04:24,564 --> 00:04:27,498
There you go. Support his head.
118
00:04:30,603 --> 00:04:32,276
Hi, Robin.
119
00:04:33,006 --> 00:04:34,672
Hey, there!
120
00:04:36,910 --> 00:04:39,577
- Ta-da.
- You amaze me.
121
00:04:39,579 --> 00:04:41,779
I wear paper very well.
122
00:04:41,781 --> 00:04:43,581
I'm not talking about how you look.
123
00:04:43,583 --> 00:04:45,016
I'm talking about how
you're tackling this.
124
00:04:45,018 --> 00:04:48,019
All by yourself. Freezing your eggs.
125
00:04:48,021 --> 00:04:49,620
Lots of women do.
126
00:04:49,622 --> 00:04:51,756
Lots of women aren't chair of oncology.
127
00:04:53,460 --> 00:04:55,526
I knew there was a reason I invited you.
128
00:05:00,266 --> 00:05:01,833
So, that nurse earlier,
129
00:05:01,835 --> 00:05:03,434
thinking I was here to fertilize...
130
00:05:03,436 --> 00:05:05,937
Oh, my God. I mean, can you imagine?
131
00:05:05,939 --> 00:05:07,438
We've only been together a month.
132
00:05:07,440 --> 00:05:10,708
So awkward. So awkward.
133
00:05:12,545 --> 00:05:15,613
That said, I...
134
00:05:15,987 --> 00:05:19,817
I know the biological
pressure you're under.
135
00:05:19,819 --> 00:05:22,687
So what if...
136
00:05:22,689 --> 00:05:26,057
- That's not a reason to...
- No, no, of course not.
137
00:05:26,059 --> 00:05:31,043
I just, um... here I am, able to help.
138
00:05:31,831 --> 00:05:34,999
- Not helping feels...
- No, yeah.
139
00:05:35,001 --> 00:05:36,534
I get it.
140
00:05:37,971 --> 00:05:39,837
I mean, I have thought about it.
141
00:05:39,839 --> 00:05:41,472
- You have?
- Oh, no.
142
00:05:41,474 --> 00:05:42,974
I mean, I've... I've thought about it,
143
00:05:42,976 --> 00:05:44,308
but I haven't, like, thought about it.
144
00:05:44,310 --> 00:05:45,543
Right.
145
00:05:45,545 --> 00:05:46,811
Yeah, it's just a lot to put on this
146
00:05:46,813 --> 00:05:48,579
and on us at this time.
147
00:05:48,581 --> 00:05:50,815
- Hopefully we'll get there.
- Yeah.
148
00:05:53,686 --> 00:05:55,419
I just don't wanna lose our chance.
149
00:05:58,925 --> 00:06:02,393
It's E-day, Helen. Ready to go?
150
00:06:06,599 --> 00:06:12,251
Um, actually, I think I just
need a little bit more time.
151
00:06:12,672 --> 00:06:15,106
You can have till 5:00 p.m.
152
00:06:15,108 --> 00:06:17,575
Any longer, we'll miss our
chance to retrieve
153
00:06:17,577 --> 00:06:19,844
any eggs at all, fertilized or not.
154
00:06:21,447 --> 00:06:22,780
I'll see you at five?
155
00:06:32,025 --> 00:06:33,891
Sandra Fall from billing. How goes it?
156
00:06:33,893 --> 00:06:35,393
Uh, my husband filed for divorce,
157
00:06:35,395 --> 00:06:37,895
- and he's taking the dog.
- Oh, I'm sorry.
158
00:06:37,897 --> 00:06:39,463
Don't be. They deserve each other.
159
00:06:39,465 --> 00:06:40,464
- Oh.
- Signature, please.
160
00:06:40,466 --> 00:06:41,699
Sure.
161
00:06:41,701 --> 00:06:42,900
Uh, you know, I would sign just about
162
00:06:42,902 --> 00:06:44,569
anything you put in front of me,
163
00:06:44,571 --> 00:06:46,604
but out of curiosity,
what did I just sign?
164
00:06:46,606 --> 00:06:48,039
Uh, permission for the hospital to sell
165
00:06:48,041 --> 00:06:49,807
delinquent medical bills
to the highest bidder.
166
00:06:49,809 --> 00:06:51,709
To do what now?
167
00:06:51,711 --> 00:06:54,478
- Orders from Karen Brantley.
- Excuse me.
168
00:06:57,483 --> 00:06:58,649
I'm sorry. Excuse me.
169
00:06:58,651 --> 00:07:00,117
Forgive me, sorry. Um, yeah.
170
00:07:00,119 --> 00:07:02,653
"Approval to institute a trial program
171
00:07:02,655 --> 00:07:05,423
known as 'the asset
reclamation commitment.'"
172
00:07:05,425 --> 00:07:07,758
ARC, for short. Love a good acronym.
173
00:07:07,760 --> 00:07:09,493
Oh, well, that's an
even better euphemism.
174
00:07:09,495 --> 00:07:10,728
Asset reclamation.
175
00:07:10,730 --> 00:07:12,630
This program sells our patients' debt
176
00:07:12,632 --> 00:07:14,131
to collection agencies.
177
00:07:14,133 --> 00:07:15,900
Yes, so that we may be reimbursed
178
00:07:15,902 --> 00:07:17,501
for their delinquent medical bills.
179
00:07:17,503 --> 00:07:20,004
The thing is, people come here for care,
180
00:07:20,006 --> 00:07:22,406
and this is what bankrupts them.
181
00:07:22,408 --> 00:07:24,442
This hospital currently holds six figures
182
00:07:24,444 --> 00:07:25,743
in outstanding debt,
183
00:07:25,745 --> 00:07:27,078
and we're steaming towards seven.
184
00:07:27,080 --> 00:07:28,079
It's time to do something about it.
185
00:07:28,081 --> 00:07:29,981
Not this.
186
00:07:29,983 --> 00:07:32,917
We found an agency that can
get five cents on the dollar
187
00:07:32,919 --> 00:07:35,119
for our debt. That's real money, Max.
188
00:07:35,121 --> 00:07:37,255
Think of all the good you can do with it.
189
00:07:40,159 --> 00:07:41,799
What if I can do better?
190
00:07:42,595 --> 00:07:44,762
Six cents on the dollar guaranteed,
191
00:07:44,764 --> 00:07:46,762
and nobody goes bankrupt.
192
00:07:47,600 --> 00:07:48,966
Just let me try.
193
00:07:52,939 --> 00:07:54,639
Start with this batch.
194
00:07:54,641 --> 00:07:56,140
You have 24 hours.
195
00:07:56,142 --> 00:07:57,475
Thank you.
196
00:08:01,147 --> 00:08:03,781
Look at what Harper made
for cool Uncle Kapoor.
197
00:08:03,783 --> 00:08:05,216
Oh, God.
198
00:08:05,218 --> 00:08:06,884
- What are you doing?
- Is it an ashtray?
199
00:08:06,886 --> 00:08:08,653
Oh, yes. Yes, Vijay.
200
00:08:08,655 --> 00:08:10,454
My five-year-old daughter made
you an ashtray in school
201
00:08:10,456 --> 00:08:13,557
for all your cigarette butts.
It's a paperweight, man.
202
00:08:13,559 --> 00:08:16,627
- Why does it have grooves?
- It...
203
00:08:16,629 --> 00:08:18,562
I don't know. Maybe it is an ashtray.
204
00:08:18,564 --> 00:08:20,164
But you know, that... that's
the beauty of Harper's work.
205
00:08:20,166 --> 00:08:22,533
The functionality
of each piece truly does lie
206
00:08:22,535 --> 00:08:25,836
- in the eye of the beholder.
- My desk is really very messy.
207
00:08:25,838 --> 00:08:28,906
I have four kids all dabbling
heavily in the arts, all right?
208
00:08:28,908 --> 00:08:31,542
My desk is 99% paste and pasta. Come on.
209
00:08:31,544 --> 00:08:35,046
Plus, you can't pass
on a gift from a child.
210
00:08:35,048 --> 00:08:37,181
Actually, it sounds that you
can't pass on a gift
211
00:08:37,183 --> 00:08:38,849
from a child.
212
00:08:38,851 --> 00:08:40,151
Hey, Dr. Eagan!
213
00:08:40,153 --> 00:08:41,943
You're still a big smoker, right?
214
00:08:43,923 --> 00:08:48,059
- Bonjour from... Pain...
- Good morning, Ella.
215
00:08:48,532 --> 00:08:50,594
What would you like?
216
00:08:50,596 --> 00:08:52,763
I would like to again apologize.
217
00:08:52,765 --> 00:08:55,733
I never meant to imply
that you and my son...
218
00:09:01,674 --> 00:09:04,008
$2.75.
219
00:09:20,693 --> 00:09:22,560
Isn't he amazing?
220
00:09:22,562 --> 00:09:25,062
I don't usually play favorites,
221
00:09:25,064 --> 00:09:26,897
but your son is perfect.
222
00:09:26,899 --> 00:09:29,200
Sabrina, would you just give us a minute?
223
00:09:29,202 --> 00:09:30,534
Hi.
224
00:09:30,536 --> 00:09:32,269
Mr. Archer, I'm, uh, Dr. Goodwin.
225
00:09:32,271 --> 00:09:33,537
Medical director of this hospital.
226
00:09:33,539 --> 00:09:34,939
Is everything okay?
227
00:09:34,941 --> 00:09:38,209
Your paperwork said that Lyn
is your surrogate?
228
00:09:38,211 --> 00:09:39,810
She's also my best friend.
229
00:09:39,812 --> 00:09:41,879
But you paid her to carry the child?
230
00:09:41,881 --> 00:09:44,248
Yes. Uh, we have a contract.
231
00:09:44,250 --> 00:09:46,751
Yeah, I'm afraid that, uh,
surrogacy contracts
232
00:09:46,753 --> 00:09:48,285
aren't valid in the state of New York,
233
00:09:48,287 --> 00:09:51,655
so by law the baby belongs
to the birth mother,
234
00:09:51,657 --> 00:09:55,593
and we can't legally give him
to you without her permission.
235
00:09:55,595 --> 00:09:58,095
Then just ask her. She'll tell you.
236
00:10:00,479 --> 00:10:01,732
What?
237
00:10:01,734 --> 00:10:03,601
We thought delivering
the baby would relieve
238
00:10:03,603 --> 00:10:06,070
Lyn's hypertension, but so far it hasn't.
239
00:10:06,072 --> 00:10:07,838
We're doing everything that we can,
240
00:10:07,840 --> 00:10:11,575
but, uh, she hasn't
regained consciousness.
241
00:10:11,577 --> 00:10:13,310
- Whoa, whoa, whoa, wait.
- I'm sorry, Michael.
242
00:10:13,312 --> 00:10:15,246
I know this is hard, but the nurses here
243
00:10:15,248 --> 00:10:17,148
are gonna take amazing care of him.
244
00:10:17,150 --> 00:10:19,784
You can't be serious.
You're taking him now?
245
00:10:19,786 --> 00:10:21,318
Michael, listen to me.
246
00:10:21,320 --> 00:10:24,622
I'm gonna do everything
that I can to help you.
247
00:10:24,624 --> 00:10:27,925
But right now, we need to take him.
248
00:10:44,363 --> 00:10:46,264
I don't need a shrink. I have a contract.
249
00:10:46,847 --> 00:10:47,979
I signed it. Lyn signed it.
250
00:10:47,981 --> 00:10:49,113
It was notarized.
251
00:10:49,115 --> 00:10:50,985
See, she wanted me to have Robin.
252
00:10:50,987 --> 00:10:52,174
Well, I know she did.
253
00:10:52,176 --> 00:10:55,820
But the fact remains that
this is a New Jersey contract.
254
00:10:55,822 --> 00:10:57,555
I know that but... but, okay, here.
255
00:10:57,557 --> 00:10:59,858
"The... the parties agree that
the jurisdiction
256
00:10:59,860 --> 00:11:02,660
"for resolution of any custodial dispute
257
00:11:02,662 --> 00:11:04,863
shall vest in the court
in the state of New Jersey."
258
00:11:04,865 --> 00:11:06,390
Not New York. Jersey, okay?
259
00:11:06,392 --> 00:11:08,733
Okay, okay. I hear you.
260
00:11:08,735 --> 00:11:10,034
Slow down.
261
00:11:10,036 --> 00:11:12,503
Michael, take a breath.
262
00:11:14,474 --> 00:11:15,707
- I'm sorry.
- It's okay.
263
00:11:15,709 --> 00:11:17,141
No, no, no, I'm sorry.
264
00:11:17,143 --> 00:11:18,877
I understand.
265
00:11:18,879 --> 00:11:21,512
It's just, I mean, that's New Jersey.
266
00:11:21,514 --> 00:11:24,649
It's right there. I can see it.
267
00:11:24,651 --> 00:11:26,065
Yeah.
268
00:11:26,686 --> 00:11:29,087
Five miles west, I'd be holding my son.
269
00:11:32,525 --> 00:11:34,692
They won't let me hold him.
270
00:11:41,835 --> 00:11:43,624
I guess you got kids?
271
00:11:44,871 --> 00:11:46,502
Yeah.
272
00:11:47,086 --> 00:11:49,507
My little girl made that
masterpiece right there.
273
00:11:50,877 --> 00:11:53,711
I have zero idea what it is.
274
00:11:53,713 --> 00:11:56,781
Everyone who looks at it sees
something completely different.
275
00:11:56,783 --> 00:11:57,916
It's kinda cool, actually.
276
00:12:00,520 --> 00:12:02,520
I see a little girl that loves her dad.
277
00:12:04,624 --> 00:12:05,623
Yeah.
278
00:12:08,128 --> 00:12:11,095
What would you do if someone
tried to take her
279
00:12:11,097 --> 00:12:12,697
away from you?
280
00:12:17,137 --> 00:12:18,870
Is this my cystic fibrosis patient?
281
00:12:18,872 --> 00:12:20,939
Dania Constantin. 12 years old.
282
00:12:20,941 --> 00:12:23,141
Collapsed on a school field
trip with shortness of breath.
283
00:12:23,143 --> 00:12:25,476
Hey, Dania. Doctor Reynolds.
284
00:12:25,478 --> 00:12:26,778
We're gonna take good care of you, okay?
285
00:12:26,780 --> 00:12:28,579
I need the stat chest.
286
00:12:28,581 --> 00:12:30,148
All right, let's go ahead
and get her to Trauma One.
287
00:12:30,150 --> 00:12:32,884
Dania, are you all right?
288
00:12:32,886 --> 00:12:33,918
I just got the call from school.
289
00:12:33,920 --> 00:12:35,420
I'm sorry.
290
00:12:35,422 --> 00:12:36,788
You have nothing to be sorry about.
291
00:12:36,790 --> 00:12:39,013
I'm so sorry, Mom.
292
00:12:39,993 --> 00:12:41,659
Go ahead and give me a big, deep breath.
293
00:12:41,661 --> 00:12:42,927
Deep as you can.
294
00:12:44,266 --> 00:12:45,430
And out.
295
00:12:46,530 --> 00:12:47,598
That's great.
296
00:12:47,600 --> 00:12:48,900
Good job.
297
00:12:48,902 --> 00:12:50,802
Is she having a CF exacerbation?
298
00:12:52,739 --> 00:12:54,105
Don't be afraid to throw
it at me, doctor.
299
00:12:54,107 --> 00:12:55,779
We've seen it all.
300
00:12:56,476 --> 00:13:01,446
Uh, Mrs. Constantin,
in a standard CF exacerbation,
301
00:13:01,448 --> 00:13:03,081
we'd see one impacted area, maybe two.
302
00:13:03,083 --> 00:13:05,149
But this is multifaceted.
303
00:13:05,151 --> 00:13:08,453
Her platelets are down.
Low red and white cell counts.
304
00:13:08,455 --> 00:13:10,922
Infiltrates on her chest.
305
00:13:10,924 --> 00:13:12,690
So this isn't about her CF?
306
00:13:14,260 --> 00:13:15,960
I believe something else triggered this.
307
00:13:20,633 --> 00:13:22,500
Arthroscopic shoulder surgery,
308
00:13:22,502 --> 00:13:25,970
$4,650 still outstanding.
309
00:13:25,972 --> 00:13:27,605
I'm real sorry.
310
00:13:27,607 --> 00:13:29,607
I was in such a hole from
all the time I missed.
311
00:13:29,609 --> 00:13:31,109
I just don't have the money yet.
312
00:13:31,111 --> 00:13:33,778
No, that's okay,
because today I'm proposing
313
00:13:33,780 --> 00:13:36,647
a new way to settle your debt.
Says here you're a plumber.
314
00:13:36,649 --> 00:13:38,016
Yeah.
315
00:13:38,018 --> 00:13:39,817
Plumbers I've met know how to barter.
316
00:13:39,819 --> 00:13:43,688
Anything that you can do
for New Amsterdam,
317
00:13:43,690 --> 00:13:45,723
we'll take it.
318
00:13:45,725 --> 00:13:48,059
- I'm an electrician by trade.
- Perfect.
319
00:13:48,061 --> 00:13:50,561
Wait till you see what that
last storm did to us.
320
00:13:50,563 --> 00:13:53,297
What's the scam, man? This is New York.
321
00:13:53,299 --> 00:13:55,666
- There's always a scam.
- It's no scam.
322
00:13:55,668 --> 00:13:57,135
Just barter and trade.
323
00:13:57,137 --> 00:13:58,636
It's worked like gangbusters
for centuries.
324
00:13:58,638 --> 00:14:00,171
So why don't we bring it back?
325
00:14:00,173 --> 00:14:01,906
So I patch up the cracked
drywall around here
326
00:14:01,908 --> 00:14:03,808
and rip up my bill?
327
00:14:03,810 --> 00:14:05,743
You patch up the cracked
drywall and you will have paid
328
00:14:05,745 --> 00:14:07,964
your bill every bit as much
as if you wrote us a check.
329
00:14:07,966 --> 00:14:09,247
This isn't charity.
330
00:14:09,249 --> 00:14:12,850
This is just us recognizing
the real-world tangible value
331
00:14:12,852 --> 00:14:14,218
of what our patients can offer.
332
00:14:14,220 --> 00:14:18,570
So the question is "How can you help?"
333
00:14:18,892 --> 00:14:22,193
It's a cocker spaniel.
334
00:14:22,195 --> 00:14:23,909
Look at that.
335
00:14:25,198 --> 00:14:26,912
Kids'll love it.
336
00:14:27,767 --> 00:14:29,367
Cough if you need to.
337
00:14:30,570 --> 00:14:32,937
- Hi, thanks for jumping in.
- It's my pleasure.
338
00:14:32,939 --> 00:14:36,340
So, Dania, has anyone
been sick at school?
339
00:14:36,342 --> 00:14:39,710
- Not really.
- Any new pets?
340
00:14:39,712 --> 00:14:42,046
Just my bacteria-covered lizard monster.
341
00:14:42,048 --> 00:14:44,782
- His name is Lungy.
- She's kidding.
342
00:14:44,784 --> 00:14:46,751
Cut it out, goofy.
343
00:14:46,753 --> 00:14:49,053
You're on top of your meds
and your CPT, right?
344
00:14:49,055 --> 00:14:50,588
Uh, her father and I handle therapy.
345
00:14:50,590 --> 00:14:52,256
Dania's in charge of her own meds.
346
00:14:52,258 --> 00:14:53,724
She's a model patient.
347
00:14:53,726 --> 00:14:55,226
You're okay.
348
00:14:55,228 --> 00:14:58,896
Honey, you're okay. I'm right here.
349
00:14:58,898 --> 00:15:00,565
Any recent travel?
350
00:15:00,567 --> 00:15:02,233
I wish. We've had to cut back.
351
00:15:02,235 --> 00:15:05,117
We're remodeling, adding a nursery.
352
00:15:05,605 --> 00:15:08,272
Uh, did this new construction
have any leaks
353
00:15:08,274 --> 00:15:11,375
- in the recent storms?
- Oh, God.
354
00:15:11,915 --> 00:15:13,277
You're thinking mold?
355
00:15:13,279 --> 00:15:16,247
Aspegillosis fungal infection
could explain her symptoms.
356
00:15:16,249 --> 00:15:17,582
Some of them.
357
00:15:17,584 --> 00:15:18,749
Her white blood cell count's low.
358
00:15:18,751 --> 00:15:20,284
You'd expect high with infection.
359
00:15:20,286 --> 00:15:23,588
But if it is black mold,
there's no time to waste.
360
00:15:23,590 --> 00:15:25,890
Okay, we're gonna give you voriconazole,
361
00:15:25,892 --> 00:15:27,925
ceftazidime, and tobramycin.
362
00:15:27,927 --> 00:15:30,094
If it's fungal, that'll wipe it out.
363
00:15:30,517 --> 00:15:32,730
But how could this happen?
364
00:15:37,303 --> 00:15:39,937
We need to prep Lyn for surgery.
365
00:15:39,939 --> 00:15:42,273
We should know in an hour
or two if the clipping
366
00:15:42,275 --> 00:15:44,842
has lowered her intracranial pressure.
367
00:15:44,844 --> 00:15:46,944
Dr. Kapoor will be overseeing it.
368
00:15:46,946 --> 00:15:50,114
And our grandson? Can we see him?
369
00:15:50,116 --> 00:15:51,916
Uh, this is Dr. Frome.
370
00:15:51,918 --> 00:15:54,619
I've asked him to consult
on this case in his role
371
00:15:54,621 --> 00:15:56,020
- as a child advocate.
- Yeah.
372
00:15:56,022 --> 00:15:57,855
Forgive me for asking,
but you are aware that Lyn
373
00:15:57,857 --> 00:16:00,258
was not the egg donor for this baby?
374
00:16:00,547 --> 00:16:01,993
Yeah, that since she
was just the carrier,
375
00:16:01,995 --> 00:16:04,695
she and this child are not
genetically related in any way?
376
00:16:04,697 --> 00:16:07,698
- Yeah.
- Okay, good.
377
00:16:07,700 --> 00:16:11,135
Um, I... I apologize for having
to discuss paperwork
378
00:16:11,137 --> 00:16:12,770
at such a painful time. I really do.
379
00:16:12,772 --> 00:16:14,138
But, uh, if you'd take a look, please.
380
00:16:14,140 --> 00:16:16,841
- What is this?
- Um, that's a waiver.
381
00:16:16,843 --> 00:16:18,876
Although Lyn and Michael
shared a contract,
382
00:16:18,878 --> 00:16:20,645
um, surrogacy is still currently illegal
383
00:16:20,647 --> 00:16:22,013
in New York, but the good news
384
00:16:22,015 --> 00:16:24,715
is as Lyn's parents,
you can sign on her behalf
385
00:16:24,717 --> 00:16:27,018
to allow the father to take custody.
386
00:16:27,020 --> 00:16:28,186
No.
387
00:16:31,224 --> 00:16:34,158
Uh, Mrs. Sackhoff, this baby's father
388
00:16:34,160 --> 00:16:36,827
is sitting in my office
waiting to hold his son.
389
00:16:36,829 --> 00:16:38,796
I am not giving him to some stranger.
390
00:16:38,798 --> 00:16:40,231
Um, Mrs. Sackhoff...
391
00:16:40,233 --> 00:16:43,000
Some man who pays women
to carry children?
392
00:16:43,002 --> 00:16:46,304
Ma'am, I know this is a, uh,
complicated situation,
393
00:16:46,306 --> 00:16:49,674
but this child is not yours.
394
00:16:49,676 --> 00:16:53,678
He's... he's the last piece
I have of my daughter.
395
00:16:53,680 --> 00:16:57,181
He's our grandson,
and we're taking him home.
396
00:17:00,887 --> 00:17:02,353
Thank you.
397
00:17:06,759 --> 00:17:08,893
Help! Help!
398
00:17:11,231 --> 00:17:14,031
She's in V-tech. We need to defibrillate.
399
00:17:14,033 --> 00:17:16,248
Found some blood.
400
00:17:16,903 --> 00:17:19,270
Charging. Clear.
401
00:17:22,375 --> 00:17:23,908
Going again. Clear.
402
00:17:25,878 --> 00:17:28,379
She's back. Normal sign as regular.
403
00:17:28,381 --> 00:17:30,047
You see this?
404
00:17:31,784 --> 00:17:34,452
We were wrong. This wasn't fungal.
405
00:17:34,454 --> 00:17:36,020
I'm gonna get her down to the OR,
406
00:17:36,022 --> 00:17:37,788
find out where the blood is coming from.
407
00:17:37,790 --> 00:17:39,290
What is it? What's wrong with her?
408
00:17:39,292 --> 00:17:41,425
We're doing everything
we can to find out.
409
00:17:41,427 --> 00:17:43,261
I'll be right back.
410
00:17:48,219 --> 00:17:50,721
Advancing through the pylorus
into the duodenum.
411
00:17:50,723 --> 00:17:52,056
- With McDonald's.
- I don't see it yet.
412
00:17:52,058 --> 00:17:54,801
Why did I push for the voriconazole?
413
00:17:55,499 --> 00:17:57,332
All the signs pointed in that direction.
414
00:17:57,334 --> 00:18:00,001
Yeah, well now she's being
compromised by antifungal meds
415
00:18:00,003 --> 00:18:03,605
she didn't need on top of
her cystic fibrosis.
416
00:18:04,546 --> 00:18:06,541
There. Right there.
417
00:18:06,543 --> 00:18:08,009
Bleeding ulcer.
418
00:18:08,011 --> 00:18:10,478
- Cauterizing now.
- Good find.
419
00:18:10,480 --> 00:18:13,314
Well, I'll take the
compliment when we figure out
420
00:18:13,316 --> 00:18:14,516
what's hurting this girl.
421
00:18:14,518 --> 00:18:16,551
It's the low white blood cell count.
422
00:18:16,553 --> 00:18:18,953
That's the piece that's never fit.
423
00:18:18,955 --> 00:18:20,955
You thinking a myelodysplastic syndrome?
424
00:18:20,957 --> 00:18:22,624
That's the best angle we have right now.
425
00:18:22,626 --> 00:18:23,992
Once she's recovered,
426
00:18:23,994 --> 00:18:26,318
I'll obtain a bone marrow biopsy.
427
00:18:26,997 --> 00:18:28,887
We're missing something.
428
00:18:49,653 --> 00:18:51,986
Dr. Stauton, who are you waiting for?
429
00:18:51,988 --> 00:18:54,046
Dr. Goodwin. He has a session now.
430
00:18:54,071 --> 00:18:56,487
Oh, no, his session was rescheduled.
431
00:18:59,548 --> 00:19:02,516
Rescheduled? By whom?
432
00:19:02,518 --> 00:19:05,819
By Dr. Goodwin.
433
00:19:08,657 --> 00:19:11,025
The cost of treatment
for multiple sclerosis
434
00:19:11,027 --> 00:19:14,161
- has tripled since 1993.
- I noticed.
435
00:19:14,163 --> 00:19:17,031
Yeah, big pharma just keeps
jacking up the DMTs.
436
00:19:17,033 --> 00:19:19,166
Sadly our current system refuses
437
00:19:19,168 --> 00:19:22,703
to limit these increases,
which is why I'm trying
438
00:19:22,705 --> 00:19:26,169
a new thing where we barter
for your debt.
439
00:19:26,642 --> 00:19:29,643
- Like a yard sale?
- Kind of.
440
00:19:29,645 --> 00:19:31,812
What are your skills? What do you do?
441
00:19:31,814 --> 00:19:33,647
- I'm a painter.
- Mmm, perfect.
442
00:19:33,649 --> 00:19:34,848
Well, the lobby could use a fresh coat.
443
00:19:34,850 --> 00:19:36,550
Not that kind of painter.
444
00:19:36,552 --> 00:19:41,393
Uh, less Sherwin-Williams,
more Georgia O'Keeffe.
445
00:19:42,024 --> 00:19:43,103
Oh.
446
00:19:44,160 --> 00:19:45,592
Huh.
447
00:19:45,594 --> 00:19:47,661
So much for the easy way out, huh?
448
00:19:49,498 --> 00:19:51,732
I can't tell you how many gigs
I've lost because
449
00:19:51,734 --> 00:19:53,167
of my condition.
450
00:19:57,573 --> 00:20:00,741
All right, Georgia O'Keeffe.
Here's your canvas.
451
00:20:00,743 --> 00:20:02,576
I think I need to buy a lot more paint.
452
00:20:02,578 --> 00:20:03,944
Um, yeah.
453
00:20:03,946 --> 00:20:05,612
Then, uh, well, you better get to work.
454
00:20:05,614 --> 00:20:06,947
But you're gonna be great.
455
00:20:10,219 --> 00:20:12,786
Well, if it isn't my former oncologist.
456
00:20:12,788 --> 00:20:14,922
- Aren't you peppy.
- You sound surprised.
457
00:20:14,924 --> 00:20:17,791
Well, after all your emo
misgivings about working
458
00:20:17,793 --> 00:20:19,593
with Dr. Stauton, I feared the worst.
459
00:20:19,595 --> 00:20:21,228
- Oh, she's been a delight.
- Really?
460
00:20:21,230 --> 00:20:22,763
Like a summer breeze, that woman.
461
00:20:22,765 --> 00:20:23,931
You do realize I know her, right?
462
00:20:23,933 --> 00:20:25,766
Yeah, you know, it's not too late
463
00:20:25,768 --> 00:20:27,534
to take me back,
and I would think about it
464
00:20:27,536 --> 00:20:31,538
if I was you 'cause this offer
will expire in, um... never.
465
00:20:31,540 --> 00:20:33,073
- Please, please take me back.
- Max.
466
00:20:33,075 --> 00:20:35,609
- Yeah.
- Friends, colleagues.
467
00:20:35,611 --> 00:20:37,945
Friends and colleagues is...
468
00:20:37,947 --> 00:20:39,646
Clear delineation till you get better.
469
00:20:39,648 --> 00:20:41,982
Right, but she is so mean.
I mean, she's, like, crazy.
470
00:20:41,984 --> 00:20:43,217
She's like a werewolf or something.
471
00:20:43,219 --> 00:20:45,152
Okay, I'm on board. Fine.
472
00:20:45,154 --> 00:20:47,588
So as my colleague, would you take a look
473
00:20:47,590 --> 00:20:48,589
- at this, please?
- Mm-hmm.
474
00:20:48,591 --> 00:20:49,790
It's my CF patient.
475
00:20:49,792 --> 00:20:51,592
Everything's failing at the same time
476
00:20:51,594 --> 00:20:54,228
- and we can't see why.
- These numbers are atrocious.
477
00:20:54,230 --> 00:20:56,497
That's the only place that
she's not overachieving.
478
00:20:56,499 --> 00:20:57,798
She's top of her class,
479
00:20:57,800 --> 00:20:58,966
highly involved in extracurriculars.
480
00:20:58,968 --> 00:21:00,634
Volunteers in the community.
481
00:21:00,636 --> 00:21:02,836
I mean no one deserves
such a nasty disease,
482
00:21:02,838 --> 00:21:04,805
- but such an inspiring girl?
- Mmm.
483
00:21:04,807 --> 00:21:07,270
Well, maybe she's getting a little help.
484
00:21:07,843 --> 00:21:10,644
What, you mean drugs? She's 12.
485
00:21:10,646 --> 00:21:12,246
Yeah, sounds like she has
more on her plate
486
00:21:12,248 --> 00:21:13,780
than most 12-year-olds can handle.
487
00:21:22,158 --> 00:21:23,657
Hi.
488
00:21:31,867 --> 00:21:35,769
Um, Rohan just told me this
was a family piece
489
00:21:35,771 --> 00:21:37,104
when he gave it to me.
490
00:21:37,106 --> 00:21:38,705
Uh, but from the look on your face,
491
00:21:38,707 --> 00:21:40,641
I'm guessing it belonged
to your late wife.
492
00:21:44,880 --> 00:21:46,713
I don't know what's going on
between you and your son,
493
00:21:46,715 --> 00:21:49,377
but I have no intention
of being in the middle of it.
494
00:21:49,379 --> 00:21:52,786
But I certainly never meant
to hurt you, so...
495
00:22:07,036 --> 00:22:10,571
I know we're not great,
but I hope you know I'd never
496
00:22:10,573 --> 00:22:13,040
do that to you.
497
00:22:31,760 --> 00:22:33,231
Hey, how's it going?
498
00:22:33,233 --> 00:22:36,029
Uh, well, legal put in an
emergency injunction request
499
00:22:36,031 --> 00:22:37,277
for Michael.
500
00:22:38,100 --> 00:22:41,235
They've all made statements
so now we're waiting.
501
00:22:41,237 --> 00:22:45,285
- Hmm, and, uh, Lyn?
- Still in surgery.
502
00:22:46,075 --> 00:22:47,120
Yeah.
503
00:22:51,046 --> 00:22:54,915
Frankly Lyn Sachoff's
intentions are clear.
504
00:22:54,917 --> 00:22:57,384
The contract's claim is compelling.
505
00:22:57,386 --> 00:23:01,054
However, the interstate
dispute here is beyond
506
00:23:01,056 --> 00:23:02,389
this court's remit.
507
00:23:02,391 --> 00:23:04,925
So I'm bound to issue an injunction
508
00:23:04,927 --> 00:23:07,194
I take no joy in making.
509
00:23:07,196 --> 00:23:10,230
Until the conflict is resolved
by a higher court,
510
00:23:10,232 --> 00:23:12,099
neither party may have custody.
511
00:23:12,101 --> 00:23:14,735
The legal guardian will be
the New York Department
512
00:23:14,737 --> 00:23:16,069
of Social Services.
513
00:23:16,071 --> 00:23:18,105
The baby is to be placed in foster care.
514
00:23:18,107 --> 00:23:21,108
Your Honor, uh, this child's
genetic father is here
515
00:23:21,110 --> 00:23:22,376
begging to take him home,
516
00:23:22,378 --> 00:23:24,211
as are the birth mother's parents.
517
00:23:24,213 --> 00:23:28,782
And this court's answer
is to send this wanted newborn
518
00:23:28,784 --> 00:23:31,318
- into foster care?
- It's the law.
519
00:23:31,320 --> 00:23:34,721
I'm sorry, Dr. Goodwin.
My hands are tied.
520
00:23:44,331 --> 00:23:46,265
This isn't over yet.
Our legal team can file
521
00:23:46,267 --> 00:23:47,900
an appeal by tomorrow.
522
00:23:47,902 --> 00:23:50,603
- Oh, we'll lose.
- No, you don't know that.
523
00:23:51,450 --> 00:23:53,516
Max, do you think this
is the first case like this?
524
00:23:53,777 --> 00:23:55,162
This is not unique.
525
00:23:55,163 --> 00:23:57,330
And while we're appealing,
Robin will be in foster care.
526
00:23:57,332 --> 00:23:59,365
- Not for days, for months.
- I know.
527
00:23:59,367 --> 00:24:02,134
It's unfair, and it's cruel.
528
00:24:11,012 --> 00:24:12,330
Michael.
529
00:24:14,682 --> 00:24:16,349
If you let your son go to foster care,
530
00:24:16,351 --> 00:24:18,551
you will be introducing him
to a world that is cruel
531
00:24:18,553 --> 00:24:20,653
and unfair.
532
00:24:20,655 --> 00:24:22,555
Far more cruel than this.
533
00:24:22,557 --> 00:24:24,891
So, what are you saying?
I should just give up?
534
00:24:24,893 --> 00:24:26,325
I'm saying you should fight.
535
00:24:28,062 --> 00:24:30,029
You should fight to give
your son the best life
536
00:24:30,031 --> 00:24:31,397
that he could possibly have.
537
00:24:33,568 --> 00:24:35,067
Even if it's not with you.
538
00:24:46,281 --> 00:24:48,281
We have a 7:00 a.m. check in.
539
00:24:48,283 --> 00:24:50,249
Patient's last name,
the surgery will not start
540
00:24:50,251 --> 00:24:52,084
until 9:00 a.m.
541
00:24:52,086 --> 00:24:54,287
Did you find anything in her bone marrow?
542
00:24:54,289 --> 00:24:57,056
I'm afraid that's not the culprit.
543
00:24:57,058 --> 00:25:00,059
Sabra, um...
544
00:25:00,061 --> 00:25:03,529
Is it possible that
Dania's been experimenting?
545
00:25:03,531 --> 00:25:07,052
With drugs? No.
546
00:25:07,602 --> 00:25:09,635
Opioids attack white blood cells.
547
00:25:09,637 --> 00:25:11,437
And if she's taking street pills,
548
00:25:11,439 --> 00:25:13,706
the cutting agents could account
for all her other symptoms.
549
00:25:13,708 --> 00:25:15,541
But Dania would never do that.
550
00:25:15,543 --> 00:25:18,577
- Are you sure?
- I know my daughter.
551
00:25:21,115 --> 00:25:23,749
Go ahead. You won't find anything.
552
00:25:36,164 --> 00:25:38,497
Those are all her standard CF meds.
553
00:25:38,499 --> 00:25:40,466
I told you, I know my daughter.
554
00:25:43,972 --> 00:25:45,738
This was refilled two weeks ago.
555
00:25:47,308 --> 00:25:48,774
There should only be four pills left.
556
00:25:52,313 --> 00:25:54,647
Dania stopped taking her
pancreatic enzyme pills.
557
00:25:54,649 --> 00:25:56,182
Her body's not digesting fats.
558
00:25:56,184 --> 00:25:58,645
Leading to a vitamin A deficiency.
559
00:25:59,354 --> 00:26:01,120
I'll go order the IV.
560
00:26:04,659 --> 00:26:07,193
She stopped on purpose.
561
00:26:07,195 --> 00:26:08,494
Why would she do that?
562
00:26:15,103 --> 00:26:18,304
Oh, wow, looking great.
It's, uh... it's a horse.
563
00:26:18,306 --> 00:26:21,507
No, it's a field of corn? I don't know.
564
00:26:21,509 --> 00:26:23,042
But you know what? Don't tell me
565
00:26:23,044 --> 00:26:24,510
because I'm a big
believer in the process.
566
00:26:24,512 --> 00:26:27,013
- Art is life.
- "Art is life."
567
00:26:27,015 --> 00:26:29,215
Should I be getting medical
treatment at MoMA now?
568
00:26:29,217 --> 00:26:31,017
Hey, did you rip that out of the wall?
569
00:26:31,019 --> 00:26:32,685
This came from your "electrician" working
570
00:26:32,687 --> 00:26:34,220
in the hallway.
571
00:26:34,222 --> 00:26:35,388
There's no need
for the "air quotes," okay?
572
00:26:35,390 --> 00:26:37,289
Fran is fully bonded and licensed.
573
00:26:37,291 --> 00:26:40,159
But she was engaged under
your "bartering" agreement.
574
00:26:40,161 --> 00:26:41,794
Again with the "air quotes."
575
00:26:41,796 --> 00:26:46,799
So, your answer to our debt
issue is bartering?
576
00:26:46,801 --> 00:26:49,201
Look, I promised to get six
cents on the dollar
577
00:26:49,203 --> 00:26:50,569
for our debt within 24 hours.
That's what I did.
578
00:26:50,571 --> 00:26:52,038
Mission accomplished.
579
00:26:52,040 --> 00:26:53,472
The only thing you've accomplished
580
00:26:53,474 --> 00:26:55,307
is turning this hospital
into a flea market.
581
00:26:55,309 --> 00:26:56,675
Yeah, and who doesn't love
a good flea market?
582
00:26:56,677 --> 00:26:58,377
Sorry, I'm not seeing the problem.
583
00:26:58,379 --> 00:27:02,248
The problem is you're paying
$48,000 to Fran
584
00:27:02,250 --> 00:27:04,250
to fix five light fixtures.
585
00:27:04,252 --> 00:27:06,652
The only people who can justify
a cost like that
586
00:27:06,654 --> 00:27:08,387
are the military and the mafia.
587
00:27:08,389 --> 00:27:11,090
On the books this looks like
money laundering.
588
00:27:11,092 --> 00:27:12,525
- We'll be audited.
- Yeah,
589
00:27:12,527 --> 00:27:15,161
- but if we just explain...
- No, no explaining.
590
00:27:15,163 --> 00:27:16,695
This is not how you run a hospital.
591
00:27:16,697 --> 00:27:18,531
- This is over. End it.
- I can't do that.
592
00:27:18,533 --> 00:27:22,234
- You can. You will.
- This is a public hospital.
593
00:27:22,236 --> 00:27:25,337
We care for people at the
lowest points in their lives.
594
00:27:25,339 --> 00:27:27,873
And we do it no matter who they
are or where they're from
595
00:27:27,875 --> 00:27:30,576
or whether or not they can pay.
That's the gig.
596
00:27:30,578 --> 00:27:34,080
And yes, I understand
everything costs something.
597
00:27:34,082 --> 00:27:36,215
But these people, they trust us.
598
00:27:36,217 --> 00:27:39,385
And that trust is sacred.
599
00:27:39,387 --> 00:27:41,887
So believe me when I tell you,
there is no way that I'm gonna
600
00:27:41,889 --> 00:27:45,558
let you hound them for money.
601
00:27:47,261 --> 00:27:48,594
The bartering you've done today,
602
00:27:48,596 --> 00:27:50,896
I'll let it stand. Fran is golden.
603
00:27:50,898 --> 00:27:52,598
Thank you.
604
00:27:52,600 --> 00:27:55,768
But that will be the end
of this billing system
605
00:27:55,770 --> 00:27:59,599
built on rainbows and magical thinking.
606
00:28:00,141 --> 00:28:01,740
Bills exist.
607
00:28:01,742 --> 00:28:04,229
And it's my job to make sure we pay them.
608
00:28:05,580 --> 00:28:08,447
- I want you to succeed, Max.
- Hmm.
609
00:28:08,449 --> 00:28:11,617
If we work together,
I'll be your greatest advocate.
610
00:28:13,287 --> 00:28:16,589
But if you work against me, I'll bury you
611
00:28:16,591 --> 00:28:18,557
before your cancer does.
612
00:28:33,241 --> 00:28:34,807
What are you, five?
613
00:28:34,809 --> 00:28:37,409
Just give me my keys
and I'll be on my way.
614
00:28:37,411 --> 00:28:40,446
Sure, right after you finish
your course of radiation.
615
00:28:40,448 --> 00:28:41,914
Yeah, well, I would,
but my appointment isn't
616
00:28:41,916 --> 00:28:44,350
- for another several hours.
- That's strange.
617
00:28:44,352 --> 00:28:45,818
I could have sworn it was supposed
618
00:28:45,820 --> 00:28:47,353
to have already started.
619
00:28:47,355 --> 00:28:50,256
It was, and then I had
an emergency come up
620
00:28:50,258 --> 00:28:52,658
- requiring me to switch it.
- So you switched it?
621
00:28:52,660 --> 00:28:54,360
Correct, to later today.
622
00:28:54,362 --> 00:28:56,662
Know any other patients who
go into the system
623
00:28:56,664 --> 00:28:58,497
and switch their appointments on a whim?
624
00:28:58,499 --> 00:29:00,332
It wasn't a whim.
625
00:29:00,334 --> 00:29:02,701
It was a real emergency
that I was dealing with.
626
00:29:02,703 --> 00:29:04,670
So your cancer isn't a real emergency?
627
00:29:04,672 --> 00:29:06,639
I didn't say that.
628
00:29:06,641 --> 00:29:10,209
Max, when you tell me
you missed radiation
629
00:29:10,211 --> 00:29:12,978
because people need you,
I don't hear a good man
630
00:29:12,980 --> 00:29:14,780
making a hard choice.
631
00:29:14,782 --> 00:29:16,682
I hear somebody choosing to die.
632
00:29:16,684 --> 00:29:20,352
Today you had a choice.
And you chose to die.
633
00:29:20,354 --> 00:29:23,322
I'll ask you again tomorrow
and hopefully you will have
634
00:29:23,324 --> 00:29:25,524
your head in the game then.
635
00:29:25,526 --> 00:29:29,228
Because frankly I don't know
how many tomorrows you've got.
636
00:29:29,230 --> 00:29:30,863
Hear this.
637
00:29:30,865 --> 00:29:33,666
People who treat cancer the way
you're treating cancer
638
00:29:33,668 --> 00:29:35,634
do not survive.
639
00:29:37,838 --> 00:29:40,706
Do you want to die, Max?
640
00:29:45,713 --> 00:29:46,712
No.
641
00:29:55,756 --> 00:29:59,425
Radiation is expecting you. 3B.
642
00:30:01,996 --> 00:30:03,229
3B.
643
00:30:06,734 --> 00:30:08,434
Max.
644
00:30:15,276 --> 00:30:16,742
This is how you get better.
645
00:30:25,052 --> 00:30:27,886
I'm afraid the clipping
procedure has not relieved
646
00:30:27,888 --> 00:30:30,522
Lyn's intracranial brain pressure.
647
00:30:32,760 --> 00:30:35,427
Is there a cure?
648
00:30:35,429 --> 00:30:37,730
Surgery to place a ventricular shunt
649
00:30:37,732 --> 00:30:40,532
- in her head, but...
- Excuse me.
650
00:30:45,373 --> 00:30:46,739
How is she?
651
00:30:49,076 --> 00:30:50,909
We must prepare for the worst.
652
00:30:58,452 --> 00:31:01,954
You, uh... you've raised
an amazing woman.
653
00:31:03,457 --> 00:31:04,590
Thank you.
654
00:31:10,398 --> 00:31:13,999
That's why I'm, uh, withdrawing my case.
655
00:31:19,640 --> 00:31:22,441
He can't grow up in foster care.
656
00:31:23,844 --> 00:31:25,811
My son...
657
00:31:28,849 --> 00:31:31,477
He needs to be with people who love him,
658
00:31:32,687 --> 00:31:34,420
even if that's not with me.
659
00:31:36,657 --> 00:31:39,658
And if you do as good a job
with him as you did with Lyn,
660
00:31:39,660 --> 00:31:41,327
then he's gonna be...
661
00:31:59,347 --> 00:32:02,448
You hang in there, okay?
I'll see you soon.
662
00:32:16,664 --> 00:32:18,608
Someone please tell Robin
663
00:32:20,000 --> 00:32:21,734
that his daddy loves him.
664
00:32:43,298 --> 00:32:44,699
Sweetie.
665
00:32:45,260 --> 00:32:46,526
Mom?
666
00:32:52,809 --> 00:32:54,342
Why?
667
00:32:54,769 --> 00:32:56,644
Why did you stop taking your pills?
668
00:32:58,948 --> 00:33:01,649
I didn't mean for it to go so far.
669
00:33:02,905 --> 00:33:06,106
Did something happen
at school with your friends?
670
00:33:08,663 --> 00:33:10,096
Dania?
671
00:33:11,920 --> 00:33:13,219
Is this about the baby?
672
00:33:19,702 --> 00:33:21,671
What if you have another me?
673
00:33:23,464 --> 00:33:25,873
Then I'd be the luckiest mom
in the world.
674
00:33:25,875 --> 00:33:27,708
I'm so much work.
675
00:33:27,971 --> 00:33:29,438
And when I stopped taking the pills,
676
00:33:29,440 --> 00:33:33,942
you didn't even notice.
I wanted you to see.
677
00:33:33,944 --> 00:33:35,177
See what?
678
00:33:35,179 --> 00:33:37,179
That if you're taking care of the baby,
679
00:33:37,478 --> 00:33:39,614
you can't take care of me.
680
00:33:43,854 --> 00:33:46,121
Dania, do you know why I waited 12 years
681
00:33:46,123 --> 00:33:47,522
to have another baby?
682
00:33:47,524 --> 00:33:50,358
'Cause you weren't ready after me.
683
00:33:50,825 --> 00:33:54,412
I've been ready since
the day you were born.
684
00:33:54,865 --> 00:33:57,199
I waited until you were ready.
685
00:33:57,201 --> 00:33:59,367
Until you could advocate for yourself.
686
00:33:59,369 --> 00:34:03,371
And kiddo, look at your life.
687
00:34:03,373 --> 00:34:05,440
You're amazing.
688
00:34:09,113 --> 00:34:10,612
Am I in trouble?
689
00:34:10,614 --> 00:34:13,055
So much trouble.
690
00:34:13,650 --> 00:34:14,950
Come here, baby.
691
00:34:26,817 --> 00:34:28,063
Well, think they'll be okay?
692
00:34:28,404 --> 00:34:30,398
Yeah, yeah.
693
00:34:30,400 --> 00:34:32,567
Me and my mum fought all the time,
694
00:34:32,569 --> 00:34:35,237
but we always made up.
695
00:34:35,239 --> 00:34:36,972
Think you'll be the same
with your own kid?
696
00:34:36,974 --> 00:34:38,640
- Uh...
- How's that going?
697
00:34:40,410 --> 00:34:42,710
Uh, it's, um...
698
00:34:43,680 --> 00:34:46,422
It's complicated.
699
00:34:47,417 --> 00:34:50,718
- You having doubts?
- On so many levels.
700
00:34:51,989 --> 00:34:54,597
Well, don't.
701
00:34:55,659 --> 00:34:57,259
'Cause you would make
an incredible mother.
702
00:35:16,413 --> 00:35:17,746
You were right.
703
00:35:21,285 --> 00:35:23,385
The bracelet did belong to my wife.
704
00:35:25,022 --> 00:35:27,389
It was part of a set of heirloom jewelry.
705
00:35:29,026 --> 00:35:31,359
Mothers pass on these to their daughters.
706
00:35:33,363 --> 00:35:37,390
It's one of the only things I
kept of my wife after she died.
707
00:35:38,635 --> 00:35:40,302
To remind me of her.
708
00:35:41,972 --> 00:35:44,306
It's been incomplete
for the last two years.
709
00:35:44,308 --> 00:35:47,733
Just missing the bracelet.
710
00:35:48,245 --> 00:35:50,145
I'm so sorry.
711
00:35:50,147 --> 00:35:55,483
All this time I thought that
Rohan had sold this for drugs.
712
00:35:57,254 --> 00:36:01,256
At the funeral I accused him
of it and he... he denied it.
713
00:36:01,258 --> 00:36:03,124
And I called him a liar...
714
00:36:04,561 --> 00:36:06,394
At his mother's grave.
715
00:36:08,632 --> 00:36:10,632
I see.
716
00:36:10,634 --> 00:36:14,002
So seeing you with the bracelet showed me
717
00:36:14,004 --> 00:36:16,504
how wrong I was.
718
00:36:16,506 --> 00:36:19,774
How wrong I had been about my own son.
719
00:36:22,246 --> 00:36:25,247
I should have listened to him,
what he told me.
720
00:36:25,249 --> 00:36:28,316
That... that he wanted something
of his mother's to cherish...
721
00:36:30,254 --> 00:36:32,087
As much as he cherished her.
722
00:36:33,757 --> 00:36:37,692
So give this to Rohan.
723
00:36:37,694 --> 00:36:41,196
His mother would want him to have it.
724
00:36:41,198 --> 00:36:45,166
Please tell him that his papa is sorry.
725
00:36:56,713 --> 00:36:58,380
- Hey.
- Oh, hey.
726
00:37:04,721 --> 00:37:05,820
Ready?
727
00:37:08,292 --> 00:37:13,395
Today you offered me
the most amazing gift
728
00:37:13,397 --> 00:37:15,330
that I could ever hope for.
729
00:37:18,034 --> 00:37:19,934
But I can't take you up on it.
730
00:37:22,239 --> 00:37:23,571
I am crazy about you.
731
00:37:25,409 --> 00:37:27,708
But we're not there yet.
732
00:37:28,545 --> 00:37:31,087
And I really like where we are.
733
00:37:32,129 --> 00:37:34,182
Totally agree.
734
00:37:34,184 --> 00:37:38,586
Just, um, I got caught up
in the possibility of...
735
00:37:40,524 --> 00:37:41,931
Us.
736
00:37:43,226 --> 00:37:44,452
Me, too.
737
00:37:47,264 --> 00:37:49,188
But there's no rush.
738
00:37:49,666 --> 00:37:51,333
We can wait until we're ready.
739
00:37:53,603 --> 00:37:55,704
Will you join me at my harvest?
740
00:37:58,775 --> 00:38:01,443
It's cool that it turns
me on when you talk
741
00:38:01,445 --> 00:38:04,412
like a farmer, right?
742
00:38:05,935 --> 00:38:07,035
Michael!
743
00:38:08,452 --> 00:38:10,218
What you did back there,
744
00:38:10,220 --> 00:38:11,919
Lyn's parents want to talk to you.
745
00:38:21,398 --> 00:38:25,934
We just wanted to hold onto our girl
746
00:38:25,936 --> 00:38:28,370
in case she doesn't wake up.
747
00:38:28,372 --> 00:38:32,307
But we need to honor what
she did while she was here.
748
00:38:35,379 --> 00:38:38,480
And what she did, she did for you.
749
00:38:39,196 --> 00:38:41,383
Here you go.
750
00:38:41,385 --> 00:38:43,651
Are you...
751
00:38:51,828 --> 00:38:54,796
Yeah.
752
00:38:58,402 --> 00:39:00,902
Thank you.
753
00:39:04,508 --> 00:39:06,174
Hey, little guy.
754
00:39:11,948 --> 00:39:13,748
Hi!
755
00:39:24,294 --> 00:39:27,762
- Um, I'll meet you downstairs.
- Okay.
756
00:39:34,771 --> 00:39:38,339
Now that is a face I've seen
on many a patient
757
00:39:38,341 --> 00:39:40,542
of Dr. Stauton.
758
00:39:40,544 --> 00:39:42,877
I may have jumped the gun
on that summer breeze comment.
759
00:39:42,879 --> 00:39:45,713
Yeah.
760
00:39:45,715 --> 00:39:48,650
She prescribed an attitude adjustment.
761
00:39:48,652 --> 00:39:53,455
Apparently I need to prioritize
my treatment.
762
00:39:56,726 --> 00:39:59,068
That's why I sent you to her.
763
00:39:59,863 --> 00:40:03,113
The cancer has to come first.
764
00:40:03,500 --> 00:40:06,868
She says I need to focus on my cancer,
765
00:40:06,870 --> 00:40:10,972
stop moving so fast,
but everything in me says
766
00:40:10,974 --> 00:40:15,243
when I stop moving,
the cancer will catch up.
767
00:40:17,414 --> 00:40:18,646
So just keep moving.
768
00:40:21,985 --> 00:40:26,054
'Cause I'm not... I'm not done yet.
769
00:40:28,592 --> 00:40:30,592
I wanna leave something behind, you know?
770
00:40:30,594 --> 00:40:31,693
I wanna...
771
00:40:35,432 --> 00:40:36,898
Do something that matters.
772
00:40:39,002 --> 00:40:41,603
But everywhere I look,
all I see is everything
773
00:40:41,605 --> 00:40:45,940
the cancer is trying to take away.
774
00:40:49,613 --> 00:40:52,380
Then you're not looking
in the right places.
775
00:40:59,389 --> 00:41:02,423
Almost done. What'cha think?
776
00:41:04,628 --> 00:41:07,095
I'd say it's not a bad thing
to leave behind.
777
00:41:25,649 --> 00:41:27,615
How you doing?
778
00:41:31,388 --> 00:41:32,554
Sorry about that, sir.
779
00:41:32,556 --> 00:41:35,623
Whoa, whoa! What's this?
780
00:41:35,625 --> 00:41:36,991
You put it on your head.
781
00:41:36,993 --> 00:41:39,961
Uh, yeah, I do.
782
00:41:45,435 --> 00:41:46,801
It's okay. It's okay.
783
00:41:46,803 --> 00:41:49,504
Oh, my gosh! Look at you guys!
784
00:41:51,641 --> 00:41:53,575
Oh, my gosh! Look at this one!
785
00:41:53,577 --> 00:41:55,343
Holy cow!
57049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.