All language subtitles for NCIS Los Angeles - 4x06 - Rude Awakenings (Part 2).HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,519 --> 00:00:05,723 Trouble in paradise? 2 00:00:05,724 --> 00:00:07,257 Turner and I did a joint task force 3 00:00:07,259 --> 00:00:08,475 together eight years ago. 4 00:00:08,477 --> 00:00:09,426 His name is Isaak... 5 00:00:09,428 --> 00:00:10,794 Sidorov. 6 00:00:10,796 --> 00:00:11,795 He's an arms dealer that 7 00:00:11,797 --> 00:00:12,796 the task force was monitoring 8 00:00:12,798 --> 00:00:14,014 when I was working with Turner. 9 00:00:14,016 --> 00:00:15,849 He gets Turner, he gets the name of the agents. 10 00:00:15,851 --> 00:00:18,068 Sidorov knew there were more bombs. 11 00:00:18,070 --> 00:00:19,903 Where are these agents located? All over. 12 00:00:19,905 --> 00:00:21,154 Houston, Philadelphia, 13 00:00:21,156 --> 00:00:22,489 Detroit. 14 00:00:22,491 --> 00:00:24,608 Each one of those could have a nuclear bomb. 15 00:00:29,881 --> 00:00:32,649 All seven cities online? 16 00:00:32,651 --> 00:00:34,334 Dallas and New York are audio only. 17 00:00:34,336 --> 00:00:36,152 We have video for the rest. 18 00:00:36,154 --> 00:00:37,204 Status, please. 19 00:00:37,206 --> 00:00:38,505 New York, phase line green. 20 00:00:38,507 --> 00:00:39,706 Philadelphia, phase line green. 21 00:00:39,708 --> 00:00:41,091 Houston, phase line green. 22 00:00:41,093 --> 00:00:42,426 Detroit, phase line green. 23 00:00:42,428 --> 00:00:43,827 Dallas, phase line green. 24 00:00:43,829 --> 00:00:45,295 Chicago is phase line green. 25 00:00:45,297 --> 00:00:46,797 Director Lange, status? 26 00:00:46,799 --> 00:00:48,882 San Diego, status? 27 00:00:48,884 --> 00:00:50,600 San Diego, phase line green. 28 00:00:50,602 --> 00:00:53,804 San Diego is phase line green. 29 00:00:53,806 --> 00:00:56,172 I have the command. 30 00:00:56,174 --> 00:00:58,141 Three, two, one. 31 00:00:58,143 --> 00:01:01,445 Execute, execute, execute. 32 00:01:19,697 --> 00:01:21,882 Mr. Andrews? 33 00:01:22,700 --> 00:01:24,468 I live across the street. 34 00:01:24,470 --> 00:01:27,337 UPS dropped off your package at my house. 35 00:01:27,339 --> 00:01:29,272 Honey, just leave it. 36 00:01:29,274 --> 00:01:31,258 We're going to be late for work. 37 00:01:33,261 --> 00:01:35,345 Mr. Andrews? 38 00:01:35,347 --> 00:01:36,396 Babe, just leave it! 39 00:01:36,398 --> 00:01:38,398 Not coming out. 40 00:01:38,400 --> 00:01:39,900 Initiate on three. My count. 41 00:01:44,155 --> 00:01:46,022 One, two, three. 42 00:01:54,115 --> 00:01:56,333 Federal agents! 43 00:01:56,335 --> 00:01:57,634 Put your hands in the air! 44 00:02:08,513 --> 00:02:10,714 Federal agents! 45 00:02:28,316 --> 00:02:31,034 Target's deceased. 46 00:02:31,036 --> 00:02:32,402 We have a homicide. 47 00:02:32,404 --> 00:02:34,237 Target is deceased. 48 00:02:34,239 --> 00:02:35,405 Target appears to have been tortured. 49 00:02:35,407 --> 00:02:36,990 Target has been killed. Target has been killed. 50 00:02:36,992 --> 00:02:39,142 Target has been killed. 51 00:02:41,574 --> 00:02:45,574 ♪ NCIS: LA 4x06 ♪ Rude Awakenings Original air date on November 13, 2012 52 00:02:45,599 --> 00:02:49,599 == sync, corrected by elderman == 53 00:02:49,624 --> 00:03:01,603 ♪ 54 00:03:04,370 --> 00:03:05,669 We got beat. 55 00:03:05,671 --> 00:03:07,404 Sidorov's guys got here before us. 56 00:03:07,406 --> 00:03:09,256 Used this to waterboard him. 57 00:03:09,258 --> 00:03:11,458 Tortured him to find out if he had a bomb, 58 00:03:11,460 --> 00:03:14,578 and if he did, where it was. 59 00:03:14,580 --> 00:03:16,680 All right, his name is Michael Andrews, he's 66. 60 00:03:16,682 --> 00:03:20,434 He's a former member of a San Diego teacher's union and AARP. 61 00:03:20,436 --> 00:03:22,186 So the house has been thoroughly searched. 62 00:03:22,188 --> 00:03:23,887 All of it? Every single inch. 63 00:03:23,889 --> 00:03:25,422 Well, if they found what they wanted, 64 00:03:25,424 --> 00:03:26,640 they would have stopped and left. 65 00:03:26,642 --> 00:03:28,425 Oh, Sidorov's guys are former FSB. Pros. 66 00:03:28,427 --> 00:03:29,776 Or they could have found 67 00:03:29,778 --> 00:03:32,863 what they were looking for quickly, tore up the house... 68 00:03:32,865 --> 00:03:34,615 To make it look like they didn't find anything. 69 00:03:34,617 --> 00:03:35,616 Exactly. 70 00:03:35,618 --> 00:03:36,700 Are we sure this guy 71 00:03:36,702 --> 00:03:37,734 was a Russian sleeper agent? 72 00:03:37,736 --> 00:03:38,986 He was on Turner's list. 73 00:03:38,988 --> 00:03:40,153 And so far, Turner's been right 74 00:03:40,155 --> 00:03:41,238 every step of the way. 75 00:03:41,240 --> 00:03:42,956 San Diego team? Go ahead. 76 00:03:42,958 --> 00:03:44,324 He was tortured? 77 00:03:44,326 --> 00:03:45,909 You psychic? 78 00:03:45,911 --> 00:03:47,544 All nine sleeper agents 79 00:03:47,546 --> 00:03:51,948 in the other seven cities were also tortured and killed. 80 00:03:52,584 --> 00:03:54,301 Sidorov's got seven teams. 81 00:03:54,303 --> 00:03:55,619 One in every city. 82 00:03:55,621 --> 00:03:57,054 That's an expensive operation. 83 00:03:57,056 --> 00:03:58,839 A nuclear bomb in the open market would go for millions. 84 00:03:58,841 --> 00:04:00,224 It's not a bad investment. 85 00:04:00,226 --> 00:04:02,926 Any evidence that they actually had possession of the bombs? 86 00:04:02,928 --> 00:04:06,680 No, but the FBI is just beginning its investigations. 87 00:04:06,682 --> 00:04:08,131 As are we. 88 00:04:08,133 --> 00:04:11,168 I don't have to tell you to make haste. 89 00:04:11,170 --> 00:04:12,769 No, you don't. 90 00:04:12,771 --> 00:04:14,655 You figure out if this guy has a nuclear bomb 91 00:04:14,657 --> 00:04:16,106 in San Diego, and if he does... 92 00:04:16,108 --> 00:04:17,324 Find it fast. 93 00:04:17,326 --> 00:04:18,842 Thank you. 94 00:04:18,844 --> 00:04:20,544 If we don't, Sidorov will. 95 00:04:20,546 --> 00:04:22,496 Got it. 96 00:04:27,151 --> 00:04:28,819 Don't look 97 00:04:28,821 --> 00:04:30,504 so happy to see me. 98 00:04:30,506 --> 00:04:32,289 I alerted the Assistant Director. 99 00:04:32,291 --> 00:04:34,658 You know things are bad when she calls me. 100 00:04:34,660 --> 00:04:36,310 What can you tell me about Sidorov? 101 00:04:36,312 --> 00:04:39,947 He's a former FSB, worked in Putin's network. 102 00:04:39,949 --> 00:04:42,165 As of eight years ago, he used his connections 103 00:04:42,167 --> 00:04:44,101 to become a major international arms broker. 104 00:04:44,103 --> 00:04:45,469 Our current thinking is 105 00:04:45,471 --> 00:04:48,422 that FSB hired Sidorov to investigate Turner. 106 00:04:48,424 --> 00:04:51,041 Because Turner discovered the old Russian sleeper agents. 107 00:04:51,043 --> 00:04:52,276 Exactly. Sidorov realized 108 00:04:52,278 --> 00:04:54,111 that the agents may still have the nuclear bombs. 109 00:04:54,113 --> 00:04:56,029 And he got the big idea to take those weapons 110 00:04:56,031 --> 00:04:57,397 and sell them on the open market. 111 00:04:57,399 --> 00:05:00,567 How did Sidorov get to the sleeper agents before us? 112 00:05:00,569 --> 00:05:01,985 FSB inherited KGB files, 113 00:05:01,987 --> 00:05:03,954 so there's a good chance they had access 114 00:05:03,956 --> 00:05:06,373 to the list of names of the Cold War agents. 115 00:05:06,375 --> 00:05:07,524 Despite a regime change, 116 00:05:07,526 --> 00:05:09,426 you don't just lose track of nuclear weapons. 117 00:05:09,428 --> 00:05:10,777 So, Sidorov is here inside the U.S.? 118 00:05:10,779 --> 00:05:12,079 He's traveling 119 00:05:12,081 --> 00:05:13,914 on a diplomatic passport. 120 00:05:13,916 --> 00:05:15,165 As of now, we can't connect Sidorov 121 00:05:15,167 --> 00:05:16,733 to Turner or the weapons. 122 00:05:16,735 --> 00:05:19,720 And if we were to deport him, he'd know that we're on to him. 123 00:05:19,722 --> 00:05:21,505 He could hide those bombs any place. 124 00:05:21,507 --> 00:05:23,874 We need to find Sidorov now before he disappears. 125 00:05:23,876 --> 00:05:25,392 I've got a dozen Kaleidoscope searches running, 126 00:05:25,394 --> 00:05:28,378 and facial-recognition alerts on all the international borders. 127 00:05:28,380 --> 00:05:29,563 We're also tracking down any 128 00:05:29,565 --> 00:05:31,698 of Sidorov's known associates here in the U.S. 129 00:05:31,700 --> 00:05:33,717 Mr. Callen, Mr. Hanna, 130 00:05:33,719 --> 00:05:35,018 perhaps it's time 131 00:05:35,020 --> 00:05:37,604 to have a conversation with Arkady Kolcheck. 132 00:05:37,606 --> 00:05:38,839 He's former KGB. 133 00:05:38,841 --> 00:05:41,191 Sometimes I think he still is. 134 00:05:56,174 --> 00:05:58,709 Had to meet all the way out here? 135 00:05:58,711 --> 00:06:01,078 It's a delicate subject matter. 136 00:06:01,080 --> 00:06:03,096 Sidorov makes you that nervous? 137 00:06:03,098 --> 00:06:04,514 He should make you that nervous. 138 00:06:04,516 --> 00:06:06,133 He's a disciplined psychopath. 139 00:06:06,135 --> 00:06:08,752 Sidorov goes after Russian mafia, they back off. 140 00:06:08,754 --> 00:06:10,020 I'm terrified. 141 00:06:10,022 --> 00:06:11,571 Where can we find him? 142 00:06:11,573 --> 00:06:12,773 Not easy. 143 00:06:12,775 --> 00:06:15,142 He makes big arms deals, then disappears for years. 144 00:06:15,144 --> 00:06:16,610 He doesn't go out in public much. 145 00:06:16,612 --> 00:06:18,645 This is what we came out here for? 146 00:06:18,647 --> 00:06:20,430 I met him three times. 147 00:06:20,432 --> 00:06:22,282 All he talked about was wine. 148 00:06:22,284 --> 00:06:23,734 He collects. 149 00:06:23,736 --> 00:06:26,536 Buys thousands of cases at a time. 150 00:06:26,538 --> 00:06:30,157 He uses the wine as a way to bank some of his money. 151 00:06:30,159 --> 00:06:32,793 Keeps it in cities all over the world. 152 00:06:32,795 --> 00:06:34,294 - Eric. - Go. 153 00:06:34,296 --> 00:06:36,296 Apparently, Sidorov has a little wine fetish. 154 00:06:36,298 --> 00:06:38,415 Why don't you start looking into wine-storage facilities? 155 00:06:38,417 --> 00:06:41,385 We're looking for tenants that have large, long-term leases. 156 00:06:41,387 --> 00:06:42,753 Got it. 157 00:06:42,755 --> 00:06:44,471 What do you know about Soviet agents 158 00:06:44,473 --> 00:06:46,139 with nuclear weapons in the U.S.? 159 00:06:46,141 --> 00:06:48,392 Back in the day, I heard whispers, 160 00:06:48,394 --> 00:06:49,793 but I didn't believe it. 161 00:06:49,795 --> 00:06:51,795 Why? 162 00:06:51,797 --> 00:06:54,631 Because to be discovered doing something like this 163 00:06:54,633 --> 00:06:56,767 would be beyond Cuban Missile Crisis. 164 00:06:56,769 --> 00:06:58,802 It would cause political rift for decades. 165 00:06:58,804 --> 00:07:00,937 Not to mention start a nuclear war. 166 00:07:00,939 --> 00:07:03,573 Let's play "what if?" 167 00:07:03,575 --> 00:07:06,243 If there were agents in the U.S. 168 00:07:06,245 --> 00:07:08,578 armed with nuclear weapons, 169 00:07:08,580 --> 00:07:11,031 there would be very few of them. 170 00:07:11,033 --> 00:07:13,283 Like everything else about Cold War, 171 00:07:13,285 --> 00:07:14,818 it is about threat, not action. 172 00:07:14,820 --> 00:07:18,038 Like one in each of the eight largest cities in the U.S.? 173 00:07:20,324 --> 00:07:22,509 You found one? 174 00:07:23,795 --> 00:07:26,046 Dear God. 175 00:07:26,048 --> 00:07:27,597 Got to love the old U.S.S.R. 176 00:07:27,599 --> 00:07:29,683 Oh, don't be naive. 177 00:07:29,685 --> 00:07:31,051 We both spent decades 178 00:07:31,053 --> 00:07:33,603 pointing nuclear weapons at each other's children. 179 00:07:33,605 --> 00:07:36,606 Neither of our countries had clean hands in this. 180 00:07:36,608 --> 00:07:39,359 Clearly, neither of them had any sanity, either. 181 00:07:40,812 --> 00:07:43,146 I've never seen Arkady that worried. 182 00:07:43,148 --> 00:07:44,614 You believe him? 183 00:07:44,616 --> 00:07:46,850 I do now. 184 00:07:46,852 --> 00:07:48,034 You seeing this? 185 00:07:48,036 --> 00:07:49,536 Yup. They've been tailing us since 186 00:07:49,538 --> 00:07:50,654 we left Arkady. 187 00:07:50,656 --> 00:07:52,038 Any ideas about who they are? 188 00:07:52,040 --> 00:07:53,406 Let's find out. 189 00:07:53,408 --> 00:07:55,826 Get a little distance from 'em. 190 00:07:59,665 --> 00:08:00,714 You got another gun? 191 00:08:00,716 --> 00:08:02,699 It's in the glove box. 192 00:08:06,137 --> 00:08:07,404 Turn here. 193 00:08:14,730 --> 00:08:16,913 Use this alley. 194 00:08:32,864 --> 00:08:36,166 Get out with your hands up! 195 00:08:42,206 --> 00:08:45,074 Are you armed? 196 00:08:45,076 --> 00:08:47,644 No... but he is. 197 00:08:55,938 --> 00:08:59,890 Well, well, well. 198 00:08:59,892 --> 00:09:02,859 Sam Hanna. Been a while. 199 00:09:02,861 --> 00:09:07,948 G, meet Michael Snyder, CIA. 200 00:09:07,950 --> 00:09:10,367 Agent G. Callen. 201 00:09:10,369 --> 00:09:12,285 He also worked on the task force with Turner and me. 202 00:09:12,287 --> 00:09:15,038 I never liked him. 203 00:09:15,040 --> 00:09:17,073 Something tells me he doesn't like you, either. 204 00:09:17,075 --> 00:09:19,960 Some things never change. 205 00:09:19,962 --> 00:09:22,145 And never will. 206 00:09:36,018 --> 00:09:37,076 Guess you guys don't think 207 00:09:37,077 --> 00:09:38,259 Turner was such a nut after all. 208 00:09:38,261 --> 00:09:39,594 Well, just 'cause Turner was right 209 00:09:39,596 --> 00:09:40,778 doesn't mean he wasn't crazy. 210 00:09:40,780 --> 00:09:42,747 He gave his life for his country. 211 00:09:42,749 --> 00:09:43,998 Best thing he probably could have done with it. 212 00:09:44,000 --> 00:09:45,249 See, now I don't like him. 213 00:09:45,251 --> 00:09:47,218 I don't even think his mom likes him. 214 00:09:47,220 --> 00:09:49,971 Something tells me his guys aren't fond of him, either. 215 00:09:49,973 --> 00:09:52,456 Fellas, you like Snyder? 216 00:09:52,458 --> 00:09:54,308 Come on, you can be honest. 217 00:09:54,310 --> 00:09:57,962 Snyder knows he's a little pompous, a little smug. 218 00:09:57,964 --> 00:09:59,931 Aw. I missed you, too. 219 00:09:59,933 --> 00:10:02,734 So, do you know where Sidorov is? 220 00:10:02,736 --> 00:10:05,486 He's somewhere here in the U.S. We don't know where. 221 00:10:05,488 --> 00:10:06,771 Your turn. 222 00:10:06,773 --> 00:10:08,272 We have to tread lightly. 223 00:10:08,274 --> 00:10:09,691 Sidorov is protected 224 00:10:09,693 --> 00:10:12,143 from high up the political food chain in Russia. 225 00:10:12,145 --> 00:10:13,310 Tread lightly? 226 00:10:13,312 --> 00:10:15,530 We're talking about nuclear weapons. 227 00:10:15,532 --> 00:10:17,949 So far, there's only been one, and we recovered it. 228 00:10:17,951 --> 00:10:20,001 No, I believe we recovered it. 229 00:10:20,003 --> 00:10:21,202 You got a plan? 230 00:10:21,204 --> 00:10:22,587 It's pretty clear, don't you think? 231 00:10:22,589 --> 00:10:24,822 If Sidorov has acquired a nuclear weapon-- 232 00:10:24,824 --> 00:10:28,159 and that's a big if-- we're gonna find him, 233 00:10:28,161 --> 00:10:31,295 attempt to get an agent close to him, inside his operation. 234 00:10:31,297 --> 00:10:34,716 And this is the reason we're talking, Sam. 235 00:10:34,718 --> 00:10:37,268 You seem to be the one doing all the talking. 236 00:10:37,270 --> 00:10:39,337 We both know we can't start from scratch. 237 00:10:39,339 --> 00:10:43,441 It'd take far too long to get an agent undercover. 238 00:10:43,443 --> 00:10:46,510 We need someone Sidorov already trusts. 239 00:10:46,512 --> 00:10:49,981 Give Sidorov an enemy, make him turn to an old friend. 240 00:10:49,983 --> 00:10:51,899 You've played this game before, Sam. 241 00:10:51,901 --> 00:10:54,902 See, that's why I don't like you. 242 00:10:54,904 --> 00:10:57,205 'Cause this isn't a game. 243 00:10:57,207 --> 00:10:59,023 Can we move forward, Sam? 244 00:11:00,292 --> 00:11:03,694 If this remains a joint NCIS, CIA mission. 245 00:11:03,696 --> 00:11:05,296 You're irrelevant; I'm talking with him. 246 00:11:05,298 --> 00:11:06,664 Then we got no deal. 247 00:11:13,555 --> 00:11:15,556 Okay. 248 00:11:15,558 --> 00:11:18,176 Well played. 249 00:11:20,062 --> 00:11:22,847 Joint mission. 250 00:11:22,849 --> 00:11:24,432 Soon as we find Sidorov, we start. 251 00:11:24,434 --> 00:11:26,150 Deal? 252 00:11:26,152 --> 00:11:29,437 You call us when you find him, then you'll be relevant to us. 253 00:11:29,439 --> 00:11:31,656 Move your car. 254 00:11:42,501 --> 00:11:44,035 Anything on Sidorov? 255 00:11:44,037 --> 00:11:45,036 Nothing, 256 00:11:45,038 --> 00:11:46,037 and it's not by accident. 257 00:11:46,039 --> 00:11:47,121 This guy is careful. 258 00:11:47,123 --> 00:11:48,539 He must switch cars, 259 00:11:48,541 --> 00:11:50,675 he doesn't drop credit cards with his own name on them. 260 00:11:50,677 --> 00:11:53,077 - Where's Granger? - He's camped out with Hetty. 261 00:11:53,079 --> 00:11:55,763 He wants to be called as soon as we find something on Sidorov. 262 00:11:56,915 --> 00:11:59,100 I need you to call me first. 263 00:12:02,587 --> 00:12:05,022 If I have any favors to call in with you two, 264 00:12:05,024 --> 00:12:06,891 I'm calling 'em in now. 265 00:12:08,927 --> 00:12:11,562 Anything. 266 00:12:11,564 --> 00:12:13,397 It's personal. 267 00:12:13,399 --> 00:12:14,565 You don't have to explain. 268 00:12:14,567 --> 00:12:16,284 Thank you. 269 00:12:16,286 --> 00:12:20,271 Sam, let me talk to you outside. 270 00:12:23,125 --> 00:12:25,276 I'll protect Eric and Nell from Granger. 271 00:12:25,278 --> 00:12:26,544 It won't come back on 'em. 272 00:12:26,546 --> 00:12:27,945 That's not it. 273 00:12:27,947 --> 00:12:29,380 Then what? 274 00:12:29,382 --> 00:12:32,667 We're all in this together. 275 00:12:32,669 --> 00:12:34,635 I just need to know what the play is. 276 00:12:34,637 --> 00:12:39,307 Turner, Snyder, me-- we were all part of the task force. 277 00:12:39,309 --> 00:12:41,125 Three other agents were put undercover 278 00:12:41,127 --> 00:12:43,761 to get close to Sidorov. 279 00:12:43,763 --> 00:12:46,130 First one never made it out of the gate. 280 00:12:46,132 --> 00:12:47,982 Second one was found dead-- 281 00:12:47,984 --> 00:12:50,184 skinned alive. 282 00:12:50,186 --> 00:12:52,904 If this is too dangerous, you don't have to do this. 283 00:12:52,906 --> 00:12:55,639 This is a major national security breach. 284 00:12:55,641 --> 00:12:56,807 We're talking millions of lives. 285 00:12:56,809 --> 00:12:58,159 I can't turn away. 286 00:12:58,161 --> 00:12:59,577 And finding somebody else would take too long 287 00:12:59,579 --> 00:13:01,078 and it probably wouldn't work. 288 00:13:01,080 --> 00:13:04,648 Snyder's has the right plan, but he's too cavalier 289 00:13:04,650 --> 00:13:06,617 with the lives of his agents. 290 00:13:06,619 --> 00:13:09,253 We have to get close to Sidorov first. 291 00:13:09,255 --> 00:13:10,538 Then we can run this. 292 00:13:10,540 --> 00:13:13,591 Granger's never going to let us withhold from the CIA. 293 00:13:13,593 --> 00:13:15,209 As soon as Eric finds Sidorov, 294 00:13:15,211 --> 00:13:17,428 he's going to bring in Snyder. 295 00:13:19,097 --> 00:13:21,165 Michael Andrews worked at a public school 296 00:13:21,167 --> 00:13:22,400 two miles away from his home. 297 00:13:22,402 --> 00:13:23,351 Now, 298 00:13:23,353 --> 00:13:24,552 assuming the vehicles were disabled 299 00:13:24,554 --> 00:13:25,836 during a nuclear attack, 300 00:13:25,838 --> 00:13:28,623 he'd want the bomb in close proximity to his home 301 00:13:28,625 --> 00:13:29,824 and the school. 302 00:13:29,826 --> 00:13:34,445 That gives us roughly a one-mile overlapping area. 303 00:13:34,447 --> 00:13:36,747 Pierce's bomb was kept at a storage facility. 304 00:13:36,749 --> 00:13:39,984 No storage facilities in the overlapping area. 305 00:13:39,986 --> 00:13:41,786 What the hell? 306 00:13:41,788 --> 00:13:44,155 Okay, those 307 00:13:44,157 --> 00:13:46,958 are used for lifting heavy glass. 308 00:13:46,960 --> 00:13:48,859 This guy's a teacher. 309 00:13:48,861 --> 00:13:50,044 So why does he have them? 310 00:13:50,046 --> 00:13:52,196 Nell, pull the house permits. 311 00:13:52,198 --> 00:13:56,050 Okay, the house was originally permitted for a small basement, 312 00:13:56,052 --> 00:13:58,386 but the final plans were changed. 313 00:13:58,388 --> 00:13:59,387 So there was no basement? 314 00:13:59,389 --> 00:14:00,704 Yeah. 315 00:14:00,706 --> 00:14:01,705 We'll call you back. 316 00:14:01,707 --> 00:14:04,141 We also surveyed the exterior foundation. 317 00:14:04,143 --> 00:14:06,143 It's a solid slab. 318 00:14:06,145 --> 00:14:07,261 Okay. 319 00:14:07,263 --> 00:14:08,712 Riverdance. 320 00:14:08,714 --> 00:14:09,747 What? 321 00:14:09,749 --> 00:14:10,898 Riverdance. 322 00:14:10,900 --> 00:14:12,817 What? Riverdance! 323 00:14:12,819 --> 00:14:14,986 River... 324 00:14:18,490 --> 00:14:21,392 You heard the man-- Riverdance. 325 00:14:27,916 --> 00:14:29,900 Hey, over here. 326 00:14:29,902 --> 00:14:32,620 Move the table and chairs. 327 00:14:32,622 --> 00:14:33,838 I got it. 328 00:14:37,342 --> 00:14:40,261 Let's go. 329 00:14:40,263 --> 00:14:42,346 You hear that? 330 00:14:42,348 --> 00:14:43,798 Sounds different. Yeah, it does. 331 00:14:45,884 --> 00:14:47,718 Grab the suckers. 332 00:14:47,720 --> 00:14:49,920 It's the edge. 333 00:14:50,272 --> 00:14:52,473 Right there. 334 00:14:56,228 --> 00:14:57,278 On three. 335 00:14:57,280 --> 00:15:00,898 One, two, three, nice and easy. 336 00:15:02,818 --> 00:15:05,102 Whoa. 337 00:15:06,272 --> 00:15:08,489 Well, that does not look like a wine cellar. 338 00:15:14,663 --> 00:15:16,414 I need a flashlight. 339 00:15:16,416 --> 00:15:17,781 Got it. 340 00:15:17,783 --> 00:15:20,584 We got a facial recognition hit on a security camera 341 00:15:20,586 --> 00:15:23,454 at a wine storage facility in Hollywood. 342 00:15:23,456 --> 00:15:24,839 Who is that? 343 00:15:24,841 --> 00:15:26,457 Name is Greshnev. 344 00:15:26,459 --> 00:15:28,625 We tracked him down because of this photo. 345 00:15:28,627 --> 00:15:29,593 He is an associate 346 00:15:29,595 --> 00:15:31,128 of Sidorov. 347 00:15:31,130 --> 00:15:33,014 I tracked Greshnev's car via traffic cameras 348 00:15:33,016 --> 00:15:36,100 to the Rosslyn Hotel here in Los Angeles. 349 00:15:36,102 --> 00:15:38,352 So we scanned the hotel security footage 350 00:15:38,354 --> 00:15:40,037 and we found this. 351 00:15:40,039 --> 00:15:41,522 It's from 40 minutes ago. 352 00:15:48,330 --> 00:15:50,498 We found Sidorov? 353 00:15:51,833 --> 00:15:53,034 Where is that? 354 00:15:53,036 --> 00:15:54,001 That is 355 00:15:54,003 --> 00:15:55,586 the Rosslyn Hotel. 356 00:15:55,588 --> 00:15:57,004 Well, is he still there? 357 00:15:58,707 --> 00:15:59,673 Yeah. 358 00:15:59,675 --> 00:16:00,758 Let's get in touch with Snyder, 359 00:16:00,760 --> 00:16:02,009 tell him we found Sidorov. 360 00:16:02,011 --> 00:16:03,427 Nell, we found something. Ooh. 361 00:16:03,429 --> 00:16:05,162 Kensi said she found something. 362 00:16:05,164 --> 00:16:08,099 Here's the feed. 363 00:16:08,101 --> 00:16:09,133 What are we looking at? 364 00:16:09,135 --> 00:16:11,302 It's a room under the house. 365 00:16:11,304 --> 00:16:12,336 What'd you find? 366 00:16:12,338 --> 00:16:15,056 Well, it's more about what we didn't find. 367 00:16:15,058 --> 00:16:16,640 You seeing this? 368 00:16:16,642 --> 00:16:18,109 Geiger. Here you go. 369 00:16:18,111 --> 00:16:19,527 Deeks. 370 00:16:23,816 --> 00:16:25,733 We find Sidorov? 371 00:16:25,735 --> 00:16:27,568 Yeah, he's here in L.A. 372 00:16:27,570 --> 00:16:29,120 Well, that's a good thing... 373 00:16:29,122 --> 00:16:33,391 'cause he has at least one nuclear bomb. 374 00:16:45,943 --> 00:16:47,828 Get the FBI's render safe unit 375 00:16:47,830 --> 00:16:50,247 and make them aware that we're missing a nuclear weapon. 376 00:16:50,249 --> 00:16:51,382 Got it. 377 00:16:51,384 --> 00:16:52,883 Get me Agent Snyder. 378 00:16:54,719 --> 00:16:57,554 I'll get Snyder. 379 00:16:57,556 --> 00:16:59,556 We need to arrange a meet. 380 00:16:59,558 --> 00:17:02,159 Go fast, we got to get moving. 381 00:17:04,179 --> 00:17:06,263 Can someone please tell me how functional 382 00:17:06,265 --> 00:17:09,733 a 35-year-old nuclear bomb is? 383 00:17:09,735 --> 00:17:11,852 Uh... 384 00:17:11,854 --> 00:17:15,906 well, uh, do you know much about nuclear fusion? 385 00:17:15,908 --> 00:17:17,691 The basics. Then, 386 00:17:17,693 --> 00:17:19,643 let me use the touch screen to illustrate. 387 00:17:19,645 --> 00:17:21,779 Is it necessary? 388 00:17:21,781 --> 00:17:25,716 Well, you know what they say-- devil's in the details. 389 00:17:25,718 --> 00:17:28,452 I think it would be helpful 390 00:17:28,454 --> 00:17:30,087 if we all had a better understanding 391 00:17:30,089 --> 00:17:31,338 of what we were dealing with. 392 00:17:31,340 --> 00:17:32,756 Quickly. 393 00:17:32,758 --> 00:17:34,157 Okay. 394 00:17:34,159 --> 00:17:36,993 Now, for reliability reasons, 395 00:17:36,995 --> 00:17:40,664 the type of weapon the Russians would have 396 00:17:40,666 --> 00:17:44,101 is a gun-type nuclear weapon. 397 00:17:44,103 --> 00:17:47,638 There are some conventional explosives 398 00:17:47,640 --> 00:17:49,306 here at this end 399 00:17:49,308 --> 00:17:52,810 that would shoot nuclear material through... 400 00:17:52,812 --> 00:17:55,345 a tube into 401 00:17:55,347 --> 00:17:59,116 nuclear material at the other end, 402 00:17:59,118 --> 00:18:00,984 thus creating a... 403 00:18:00,986 --> 00:18:02,052 Anyone, anyone? 404 00:18:02,054 --> 00:18:03,520 Assistant Director Granger. 405 00:18:03,522 --> 00:18:04,822 ...nuclear reaction. 406 00:18:04,824 --> 00:18:06,073 Yeah, I've heard all this before. 407 00:18:06,075 --> 00:18:07,858 It's fascinating. 408 00:18:07,860 --> 00:18:09,126 You know, just for the fun of it, 409 00:18:09,128 --> 00:18:11,795 let's take a look at the math. 410 00:18:14,365 --> 00:18:19,002 I can't cross the CIA or NCIS 411 00:18:19,004 --> 00:18:21,054 with an operation that's this important 412 00:18:21,056 --> 00:18:22,756 to national security. 413 00:18:22,758 --> 00:18:24,224 We just need time, Hetty. 414 00:18:24,226 --> 00:18:25,859 We're putting the mission in play regardless. 415 00:18:25,861 --> 00:18:27,261 It's the same plan 416 00:18:27,263 --> 00:18:28,395 that Snyder proposed. 417 00:18:28,397 --> 00:18:29,680 If we place the agent, 418 00:18:29,682 --> 00:18:31,982 then we can control the mission and keep the agent safe. 419 00:18:31,984 --> 00:18:32,933 We could 420 00:18:32,935 --> 00:18:34,935 all be discharged for this. 421 00:18:34,937 --> 00:18:36,553 I don't give a damn. 422 00:18:38,189 --> 00:18:40,157 Well, of course. 423 00:18:40,159 --> 00:18:41,391 Why would you? 424 00:18:43,328 --> 00:18:46,163 Now, if the conventional explosive degraded over time, 425 00:18:46,165 --> 00:18:47,531 it would have to be replaced. 426 00:18:47,533 --> 00:18:49,967 Something as common as C-4 would work. 427 00:18:49,969 --> 00:18:50,667 Oh. 428 00:18:50,669 --> 00:18:51,668 Nell. 429 00:18:51,670 --> 00:18:53,454 Does Sidorov need 430 00:18:53,456 --> 00:18:55,205 a nuclear scientist to do this? 431 00:18:55,207 --> 00:18:57,541 Hmm, good question. 432 00:18:57,543 --> 00:18:59,743 All he would need is a high-level ballistics expert. 433 00:18:59,745 --> 00:19:01,962 So the answer is yes, the bombs are viable. 434 00:19:01,964 --> 00:19:02,796 Short answer? 435 00:19:02,798 --> 00:19:04,080 Yeah, short answer. 436 00:19:04,082 --> 00:19:06,016 Depends on what your definition of "viable" is. 437 00:19:06,018 --> 00:19:08,302 Boom. 438 00:19:08,304 --> 00:19:10,637 That's my definition. 439 00:19:10,639 --> 00:19:12,639 Will they go boom? 440 00:19:12,641 --> 00:19:15,759 Boom? 441 00:19:17,529 --> 00:19:21,398 Yes... yes, they will. 442 00:19:26,488 --> 00:19:30,607 You're asking a lot of your operations manager, Agent Hanna. 443 00:19:30,609 --> 00:19:33,744 No, I'm asking a lot of my friend. 444 00:19:33,746 --> 00:19:36,830 We just need you to buy us a little more time. 445 00:19:36,832 --> 00:19:39,082 We're going to talk to Arkady again. 446 00:19:46,841 --> 00:19:49,626 Are they meeting with Snyder? 447 00:19:50,461 --> 00:19:52,513 Yes, imminently. 448 00:19:52,515 --> 00:19:55,966 We've got a nuclear bomb loose inside our borders, Hetty. 449 00:19:55,968 --> 00:19:58,301 What the hell is going on? 450 00:20:01,773 --> 00:20:03,774 Thanks. 451 00:20:03,776 --> 00:20:06,743 So what exactly are you looking for now? 452 00:20:06,745 --> 00:20:08,478 Somebody who would want to kill Sidorov. 453 00:20:08,480 --> 00:20:09,613 We need an enemy. 454 00:20:09,615 --> 00:20:12,165 Not a lot of people crazy enough to do that. 455 00:20:12,167 --> 00:20:13,700 He had to have crossed somebody. 456 00:20:13,702 --> 00:20:14,701 Okay. 457 00:20:14,703 --> 00:20:18,422 Okay, one man-- Andrei Kirkin. 458 00:20:18,424 --> 00:20:19,756 He controls 459 00:20:19,758 --> 00:20:23,293 heroin trade for all of Western Russia. 460 00:20:23,295 --> 00:20:26,013 He has large, powerful organization, 461 00:20:26,015 --> 00:20:29,449 and Sidorov killed his brother. 462 00:20:29,451 --> 00:20:31,268 Bingo. 463 00:20:31,270 --> 00:20:34,054 Who would Kirkin use for a hit in the U.S.? 464 00:20:34,056 --> 00:20:37,941 Name is Varlamov-- Victor Varlamov. 465 00:20:37,943 --> 00:20:40,861 He is professional hit man who takes care 466 00:20:40,863 --> 00:20:43,897 of all of Kirkin's dirty business. 467 00:20:43,899 --> 00:20:47,734 He's very good and very prolific. 468 00:20:47,736 --> 00:20:49,620 He's here in Los Angeles. 469 00:20:49,622 --> 00:20:50,821 You know his address? 470 00:20:50,823 --> 00:20:52,456 I play poker with him. 471 00:20:52,458 --> 00:20:54,908 Don't judge. 472 00:20:54,910 --> 00:20:57,494 Morally corrupt people are my business. 473 00:20:57,496 --> 00:20:59,796 Let's pick him up. Yeah. 474 00:21:06,554 --> 00:21:08,639 Victor, out. 475 00:21:08,641 --> 00:21:10,206 What is this about? 476 00:21:10,208 --> 00:21:12,309 The murder of Yulia Paklima. 477 00:21:12,311 --> 00:21:15,896 Beautiful, 16, and dead. 478 00:21:15,898 --> 00:21:17,547 Your DNA on a 7.62-caliber shell 479 00:21:17,549 --> 00:21:20,100 and a witness that puts you at the scene. 480 00:21:20,102 --> 00:21:23,353 Life's over, Victor, you're done. 481 00:21:23,355 --> 00:21:24,905 You ever want to see blue skies again 482 00:21:24,907 --> 00:21:26,406 that's not trimmed in razor wire, 483 00:21:26,408 --> 00:21:28,358 need you to roll over like a Chihuahua. 484 00:21:28,360 --> 00:21:29,860 I don't know what you're talking about. 485 00:21:29,862 --> 00:21:31,227 Let's jog his memory. 486 00:21:35,733 --> 00:21:40,337 This is the apartment building where Yulia Paklima lived. 487 00:21:40,339 --> 00:21:42,706 You murdered her right here on the roof. 488 00:21:42,708 --> 00:21:45,876 I'm telling you, I don't know her. 489 00:21:45,878 --> 00:21:47,294 You know this guy? 490 00:21:47,296 --> 00:21:49,513 Don't even try to say no. 491 00:21:49,515 --> 00:21:51,581 Andrei Kirkin, your employer. 492 00:21:51,583 --> 00:21:53,750 Yeah, Andrei was sleeping with Yulia. 493 00:21:53,752 --> 00:21:56,252 Was all fun and underage games until... 494 00:21:56,254 --> 00:21:57,420 Somebody gets pregnant. 495 00:21:57,422 --> 00:21:58,522 I'm being set up. 496 00:21:58,524 --> 00:21:59,606 Andrei doesn't want the complication, 497 00:21:59,608 --> 00:22:01,058 he hires you to kill her. 498 00:22:01,060 --> 00:22:02,693 Going to need you to testify against him. 499 00:22:02,695 --> 00:22:04,094 Or if you really love your boss, 500 00:22:04,096 --> 00:22:06,063 you can just take the fall for the whole thing. 501 00:22:08,566 --> 00:22:09,866 You all right? 502 00:22:09,868 --> 00:22:11,618 I may... 503 00:22:11,620 --> 00:22:13,153 need to get to the hospital. 504 00:22:13,155 --> 00:22:14,154 What? 505 00:22:15,908 --> 00:22:17,874 Hey! 506 00:22:17,876 --> 00:22:19,576 Hey, stop! 507 00:22:20,444 --> 00:22:23,380 Think it's the burritos coming up on me. 508 00:22:23,382 --> 00:22:25,215 Very nice. 509 00:22:26,000 --> 00:22:28,335 Yeah. Oh, my gosh. I know. 510 00:22:28,337 --> 00:22:30,220 J.Lo looked so in love. 511 00:22:30,222 --> 00:22:31,655 I really thought it was 512 00:22:31,657 --> 00:22:33,056 gonna last this time. 513 00:22:33,058 --> 00:22:33,807 Get it? 514 00:22:33,809 --> 00:22:36,259 Kodak moment. 515 00:22:37,762 --> 00:22:39,646 Oh! 516 00:22:39,648 --> 00:22:41,098 That looked like it hurt. 517 00:22:41,100 --> 00:22:44,234 Did it hurt? Or did it just look like it hurt? 518 00:22:44,236 --> 00:22:45,435 It hurt! 519 00:22:45,437 --> 00:22:47,303 I think I broke my finger. 520 00:22:47,305 --> 00:22:48,522 Well, hopefully it's your trigger finger. 521 00:22:48,524 --> 00:22:49,973 Maybe you can stop shooting at people. 522 00:22:49,975 --> 00:22:51,241 Come here. 523 00:22:53,277 --> 00:22:54,745 All good? 524 00:22:54,747 --> 00:22:55,829 Not really. 525 00:23:16,843 --> 00:23:19,228 Put Victor in the car. 526 00:23:24,134 --> 00:23:27,353 Let's take a walk, Agent Hanna. 527 00:23:35,195 --> 00:23:36,412 What did Hetty tell you? 528 00:23:36,414 --> 00:23:38,614 Everything. 529 00:23:40,016 --> 00:23:41,917 If this is a... 530 00:23:41,919 --> 00:23:45,587 "you're a good agent but I have to fire you" speech, do it. 531 00:23:45,589 --> 00:23:46,839 I'm busy. 532 00:23:46,841 --> 00:23:49,708 I can't have agents telling me lies of omission. 533 00:23:49,710 --> 00:23:51,794 It's nothing you haven't done. 534 00:23:54,047 --> 00:23:57,016 I'm your boss, Agent Hanna, whether you like it or not. 535 00:23:57,018 --> 00:24:00,102 If you needed to know, you would have been informed. 536 00:24:00,104 --> 00:24:01,637 What do you want? 537 00:24:01,639 --> 00:24:04,506 I want you to know... 538 00:24:04,508 --> 00:24:06,809 that I've got your back. 539 00:24:07,978 --> 00:24:10,345 I understand. 540 00:24:10,347 --> 00:24:12,531 Everything. 541 00:24:13,566 --> 00:24:17,536 Hetty's going down the line for you and so am I. 542 00:24:19,706 --> 00:24:22,708 Now, I don't know how long we're gonna hold the CIA off, 543 00:24:22,710 --> 00:24:24,827 so we need to get this thing set up 544 00:24:24,829 --> 00:24:26,045 quickly. 545 00:24:26,047 --> 00:24:27,529 Snyder's not gonna be passive. 546 00:24:31,501 --> 00:24:33,502 Thank you. 547 00:24:33,504 --> 00:24:35,637 Yeah. 548 00:24:40,677 --> 00:24:42,845 - We're on. - Come on. 549 00:24:42,847 --> 00:24:44,563 Clock's ticking. We got to move. 550 00:24:45,849 --> 00:24:47,516 Quinn's ready? 551 00:24:51,387 --> 00:24:54,389 Let me show you what we've got. 552 00:24:56,693 --> 00:24:59,495 Why do I feel like I'm missing a huge part of this? 553 00:24:59,497 --> 00:25:00,446 'Cause you are. 554 00:25:00,448 --> 00:25:01,830 And who's Quinn? 555 00:25:02,582 --> 00:25:05,284 Quinn is what this is all about. 556 00:25:24,938 --> 00:25:27,022 Guys, a call 557 00:25:27,024 --> 00:25:28,524 just came from Sidorov's room. 558 00:25:28,526 --> 00:25:30,759 He's called for his car. He's moving. 559 00:25:42,155 --> 00:25:44,540 I have eyes on Sidorov. He's coming out. 560 00:25:44,542 --> 00:25:46,675 Deeks, go. 561 00:25:51,748 --> 00:25:54,583 Deeks, does the room key work? 562 00:25:54,585 --> 00:25:57,319 All good. 563 00:26:09,265 --> 00:26:11,116 You receiving that? 564 00:26:11,118 --> 00:26:12,401 No. 565 00:26:12,403 --> 00:26:13,602 Use the backup. 566 00:26:13,604 --> 00:26:15,437 Going to backup. 567 00:26:30,954 --> 00:26:33,122 Deeks, Sidorov's going back to the room. Get out. 568 00:26:34,374 --> 00:26:36,208 Deeks. I'm trying. 569 00:26:36,860 --> 00:26:37,960 Callen. Kensi. 570 00:26:37,962 --> 00:26:39,761 Two guys heading your way. 571 00:26:39,763 --> 00:26:40,679 How about now? 572 00:26:40,681 --> 00:26:42,431 It's good. Get out. 573 00:26:50,306 --> 00:26:52,574 Did you hear that? Yeah, I heard three shots. 574 00:26:54,110 --> 00:26:56,145 Excuse me. 575 00:26:57,013 --> 00:26:59,648 Oh, my gosh, I'm so scared. 576 00:27:00,483 --> 00:27:02,518 Deeks, you out? 577 00:27:02,520 --> 00:27:04,870 Almost. 578 00:27:11,578 --> 00:27:13,862 How you doing? 579 00:27:16,916 --> 00:27:18,417 Good talk. 580 00:27:18,419 --> 00:27:21,470 I'm on the eighth floor. My name is Reese Samuels. 581 00:27:21,472 --> 00:27:23,172 Are the police on their way? 582 00:27:23,174 --> 00:27:26,141 No, I'm telling you. I saw a man coming down from the rooftop 583 00:27:26,143 --> 00:27:28,210 and he ran right past me. Yes! 584 00:27:28,212 --> 00:27:29,261 Excuse me. 585 00:27:29,263 --> 00:27:31,647 You say you see man come down from roof? 586 00:27:31,649 --> 00:27:33,015 I didn't just see him-- 587 00:27:33,017 --> 00:27:34,850 I videotaped him on my phone. 588 00:27:34,852 --> 00:27:36,018 Really? 589 00:27:36,020 --> 00:27:37,269 I take a look? 590 00:27:37,271 --> 00:27:40,405 Yeah, I think I hear the sirens. Thank you. 591 00:27:42,326 --> 00:27:43,609 I'm telling you, 592 00:27:43,611 --> 00:27:45,194 that's the guy. Hey. Hey! 593 00:27:45,196 --> 00:27:46,361 Give me my phone back. 594 00:27:46,363 --> 00:27:48,580 Hey! Give me my phone back! Wha... 595 00:27:48,582 --> 00:27:50,782 Jerk! 596 00:27:55,505 --> 00:27:57,940 Can you play it from the top? 597 00:28:03,514 --> 00:28:04,763 What's he saying? 598 00:28:04,765 --> 00:28:08,217 They're saying they couldn't find the shooter. 599 00:28:08,219 --> 00:28:11,253 Sidorov's so mad at his own guys he wants to kill 'em. 600 00:28:11,255 --> 00:28:12,905 Well, that's the guy that took my phone. 601 00:28:12,907 --> 00:28:17,109 Good. Sidorov says he knows Victor Varlamov. 602 00:28:17,111 --> 00:28:19,661 And he knows he works for Kirkin. 603 00:28:22,933 --> 00:28:25,100 He says he wants to change hotels. 604 00:28:25,102 --> 00:28:28,220 They're telling him that he's safe. 605 00:28:31,708 --> 00:28:33,575 Sidorov says he doesn't want protection. 606 00:28:33,577 --> 00:28:36,278 He wants Kirkin dead. 607 00:28:36,280 --> 00:28:38,130 He wants his lieutenant 608 00:28:38,132 --> 00:28:40,182 to contract a hit man for the job. 609 00:28:40,184 --> 00:28:41,466 Good. 610 00:28:41,468 --> 00:28:43,218 You got the phone number for his lieutenant? 611 00:28:43,220 --> 00:28:44,670 I got it. 612 00:28:44,672 --> 00:28:46,471 Anybody he tries to contact, 613 00:28:46,473 --> 00:28:48,957 it's a disconnected number, a dead e-mail account. 614 00:28:48,959 --> 00:28:49,841 He'll get back 615 00:28:49,843 --> 00:28:51,843 to Quinn fast. 616 00:28:51,845 --> 00:28:53,879 They kept in touch over the years. 617 00:28:56,182 --> 00:28:58,233 Nell, how we doing? 618 00:28:58,235 --> 00:29:00,168 Just building an entire life here. 619 00:29:00,170 --> 00:29:01,987 This has to be rock solid. 620 00:29:01,989 --> 00:29:04,106 Believe me, by the time I'm done, 621 00:29:04,108 --> 00:29:06,908 they'll have to dig to China to know this isn't real. 622 00:29:07,777 --> 00:29:09,945 You okay? 623 00:29:12,248 --> 00:29:14,950 This is what I was afraid of. 624 00:29:28,631 --> 00:29:31,183 Got a prisoner coming out. 625 00:29:31,185 --> 00:29:33,335 Coming out on three. 626 00:29:45,114 --> 00:29:47,366 Lock it up. 627 00:30:35,720 --> 00:30:37,438 Are you okay? 628 00:30:38,773 --> 00:30:41,725 That was different. 629 00:30:42,560 --> 00:30:44,745 Yeah. 630 00:30:47,271 --> 00:30:50,323 It's been a long time since making love was like that. 631 00:31:10,041 --> 00:31:13,210 I guess marriage changes things. 632 00:31:27,442 --> 00:31:30,111 Where's Quinn? 633 00:31:30,113 --> 00:31:34,064 You should have returned my calls. 634 00:31:34,066 --> 00:31:36,903 Mister Sidorov wishes to see you. 635 00:31:37,003 --> 00:31:39,837 The man has no patience. 636 00:31:39,839 --> 00:31:41,956 Let me get dressed. 637 00:31:41,958 --> 00:31:44,626 Probably he like it if you didn't. 638 00:31:44,628 --> 00:31:46,511 If you want to live 639 00:31:46,513 --> 00:31:48,263 past the next five seconds, 640 00:31:48,265 --> 00:31:50,331 I'd get that gun out of his face. 641 00:31:50,333 --> 00:31:51,900 Now. 642 00:31:55,354 --> 00:31:57,105 Thank you. 643 00:31:57,107 --> 00:31:59,274 I'll get dressed. 644 00:32:00,693 --> 00:32:02,977 And I won't even take it personally. 645 00:32:04,063 --> 00:32:06,597 That's how nice of a guy I am. 646 00:32:13,872 --> 00:32:15,957 Isaak! 647 00:32:15,959 --> 00:32:18,743 Ah, good to see you. 648 00:32:21,947 --> 00:32:23,581 Mmm. 649 00:32:23,583 --> 00:32:26,134 People are never usually this happy when they need 650 00:32:26,136 --> 00:32:27,252 my services. 651 00:32:27,254 --> 00:32:30,788 They don't like killing as much as I do. 652 00:32:31,623 --> 00:32:33,558 You look beautiful. 653 00:32:33,560 --> 00:32:35,143 Why, thank you. 654 00:32:36,679 --> 00:32:39,514 This is David Forman. 655 00:32:39,516 --> 00:32:42,267 I know about him. 656 00:32:42,269 --> 00:32:45,603 L.A. Homicide detective turned hit man. 657 00:32:45,605 --> 00:32:49,107 Just did 14 months on a weapons charge 658 00:32:49,109 --> 00:32:51,576 because the D.A. couldn't get you 659 00:32:51,578 --> 00:32:52,610 on the murder. 660 00:32:52,612 --> 00:32:54,162 I love Google. 661 00:32:54,164 --> 00:32:55,913 We're partners... 662 00:32:55,915 --> 00:32:57,782 and he's very good. 663 00:32:59,419 --> 00:33:02,587 Mr. and Mrs. Black Smith. 664 00:33:03,873 --> 00:33:05,923 Come on, that's funny. 665 00:33:05,925 --> 00:33:07,875 What's the job? 666 00:33:07,877 --> 00:33:09,794 Somebody tried to kill me. 667 00:33:10,629 --> 00:33:13,765 Why does that not surprise me? 668 00:33:13,767 --> 00:33:16,267 Name's Kirkin. 669 00:33:16,269 --> 00:33:19,604 Andrei Kirkin? You know him? 670 00:33:19,606 --> 00:33:22,707 Yeah. He's very well protected, 671 00:33:22,709 --> 00:33:24,392 and very dangerous. 672 00:33:24,394 --> 00:33:26,394 Not more than me. 673 00:33:26,396 --> 00:33:28,329 It's a big job, Isaak. 674 00:33:28,331 --> 00:33:30,948 That's why I need my black wow. 675 00:33:32,735 --> 00:33:34,702 I've missed you. 676 00:33:40,075 --> 00:33:41,559 Look. 677 00:33:45,799 --> 00:33:48,249 $1 million cash. 678 00:34:05,234 --> 00:34:06,884 Now you're interested. 679 00:34:06,886 --> 00:34:09,153 Now it got real. 680 00:34:09,155 --> 00:34:11,606 Here's the thing. 681 00:34:11,608 --> 00:34:14,776 I don't see him again. 682 00:34:14,778 --> 00:34:17,412 Use him if you want on the day, but... 683 00:34:17,414 --> 00:34:19,864 I don't like him. 684 00:34:19,866 --> 00:34:23,084 Come on. What's not to like? 685 00:34:23,086 --> 00:34:25,403 That you're alive. 686 00:34:27,289 --> 00:34:30,408 I don't share my women. 687 00:34:32,911 --> 00:34:34,762 You want the job or not? 688 00:34:35,614 --> 00:34:37,548 I want it. 689 00:34:39,685 --> 00:34:41,585 Okay. 690 00:34:41,587 --> 00:34:44,072 I understand. 691 00:34:45,891 --> 00:34:47,859 Call me when you're done. 692 00:34:47,861 --> 00:34:50,111 I have an amazing white... 693 00:34:50,113 --> 00:34:51,479 burgundy. 694 00:34:51,481 --> 00:34:53,398 Let me pour you a glass. 695 00:35:15,120 --> 00:35:17,805 You haven't heard from her? 696 00:35:26,798 --> 00:35:29,817 Hetty. OPS. 697 00:35:36,175 --> 00:35:38,075 Henrietta Lange? 698 00:35:38,077 --> 00:35:39,377 Yes. 699 00:35:39,379 --> 00:35:40,945 It's not good. 700 00:35:40,947 --> 00:35:43,331 There were 11 sleepers-- three were couples, 701 00:35:43,333 --> 00:35:44,665 including Pierce and his wife. 702 00:35:44,667 --> 00:35:46,250 As you know, we found them all 703 00:35:46,252 --> 00:35:47,702 tortured and killed, four of whom 704 00:35:47,704 --> 00:35:50,538 we believe were never in possession of nuclear weapons. 705 00:35:50,540 --> 00:35:51,873 But two were. 706 00:35:51,875 --> 00:35:54,592 We believe so, yes. 707 00:35:54,594 --> 00:35:58,379 We found traces of radiation, same as the one in San Diego. 708 00:35:58,381 --> 00:36:01,999 And you did not recover the bombs? 709 00:36:02,001 --> 00:36:04,519 No. They're gone. 710 00:36:04,521 --> 00:36:07,138 So two, plus the one Kensi and Deeks found. 711 00:36:07,140 --> 00:36:08,839 Now there's three nuclear weapons out there. 712 00:36:08,841 --> 00:36:11,275 Sidorov will sell those bombs to anybody. 713 00:36:11,277 --> 00:36:13,010 Al-Qaeda... 714 00:36:13,012 --> 00:36:15,863 domestic terrorists, anybody. 715 00:36:19,818 --> 00:36:21,319 Sam. 716 00:36:22,704 --> 00:36:26,991 LAPD found the body of a woman in Santa Monica Bay. 717 00:36:26,993 --> 00:36:30,628 She had a parking ticket from the Casa del Mar Hotel. 718 00:36:31,997 --> 00:36:34,916 Sidorov has checked out. 719 00:36:34,918 --> 00:36:36,200 I'm sorry. 720 00:36:48,063 --> 00:36:50,348 ♪ 721 00:37:11,086 --> 00:37:14,071 Name's Anna Folasade. 722 00:37:14,073 --> 00:37:17,408 Sidorov was traveling with her. 723 00:37:17,410 --> 00:37:18,843 Looks like an accidental drowning. 724 00:37:18,845 --> 00:37:20,294 He probably didn't want her 725 00:37:20,296 --> 00:37:22,964 cramping his style now that Quinn's back in the picture. 726 00:37:22,966 --> 00:37:25,550 Is that Quinn, 727 00:37:25,552 --> 00:37:27,218 texting you to tell you she's okay? 728 00:37:29,521 --> 00:37:32,023 He left on a diplomatic flight. 729 00:37:32,025 --> 00:37:33,357 We couldn't stop him. 730 00:37:33,359 --> 00:37:35,092 He's got three nuclear weapons on him 731 00:37:35,094 --> 00:37:36,811 and you let him leave the country? 732 00:37:36,813 --> 00:37:39,196 Oh, he's not gonna try to get over the border with those. 733 00:37:39,198 --> 00:37:41,065 It's too hard. He'll sell them right here. 734 00:37:41,067 --> 00:37:43,734 What makes you think you'll ever see him again? 735 00:37:43,736 --> 00:37:45,453 He gave Quinn a quarter- of-a-million-dollar advance. 736 00:37:45,455 --> 00:37:48,072 Said he was gonna set up the hit for Los Angeles. 737 00:37:48,074 --> 00:37:50,708 He wouldn't have given her that money for nothing. 738 00:37:50,710 --> 00:37:52,943 He will be back. 739 00:37:52,945 --> 00:37:55,246 And then... 740 00:37:55,248 --> 00:37:57,415 the fun starts. 741 00:38:00,919 --> 00:38:02,953 Hey, Sam. 742 00:38:02,955 --> 00:38:05,723 Thanks for setting it all up. 743 00:38:05,725 --> 00:38:08,509 Good to be working together again. 744 00:38:13,815 --> 00:38:16,517 You put her in a bad situation, 745 00:38:16,519 --> 00:38:18,653 I'll hunt the earth for you. 746 00:38:18,655 --> 00:38:20,655 Wow. 747 00:38:20,657 --> 00:38:22,139 Okay. 748 00:38:22,141 --> 00:38:25,660 A) It's Quinn's job to be in a bad situation, 749 00:38:25,662 --> 00:38:27,745 and B) Go for it. 750 00:38:27,747 --> 00:38:28,913 Hey! 751 00:38:28,915 --> 00:38:30,915 Leave him alone! Back off! 752 00:38:37,756 --> 00:38:39,290 No! Don't! 753 00:38:39,292 --> 00:38:40,207 Don't. 754 00:38:40,209 --> 00:38:41,042 Hey! 755 00:38:45,180 --> 00:38:49,033 Sam. Don't do it. 756 00:38:49,968 --> 00:38:51,602 Sam! 757 00:38:51,604 --> 00:38:53,270 He's not worth it. 758 00:39:14,376 --> 00:39:16,460 This is insane. 759 00:39:16,462 --> 00:39:18,362 What the hell is going on? 760 00:39:18,364 --> 00:39:22,583 Hey, if this is a personal thing between Sam and Quinn, just tell us. 761 00:39:23,885 --> 00:39:26,971 It wasn't supposed to happen this way. 762 00:39:26,973 --> 00:39:30,508 Working on the same task force, side by side, 763 00:39:30,510 --> 00:39:33,043 seven days a week, months on end, 764 00:39:33,045 --> 00:39:35,563 they fell in love. 765 00:39:44,222 --> 00:39:46,741 Thank you, Mommy. 766 00:39:57,252 --> 00:39:59,920 We need to talk. 767 00:40:09,848 --> 00:40:11,799 You know, the world could end 768 00:40:11,801 --> 00:40:14,418 before I'd let something happen to you. 769 00:40:19,274 --> 00:40:21,592 Don't worry. 770 00:40:25,097 --> 00:40:27,565 You're not gonna lose me. 771 00:40:38,660 --> 00:40:42,546 I thought this part was over once we were married. 772 00:40:42,548 --> 00:40:44,498 We have no choice. 773 00:40:44,500 --> 00:40:46,283 We have to do this. 774 00:40:46,285 --> 00:40:51,222 Then you'll go back to being Mrs. Sam Hanna? 775 00:41:02,818 --> 00:41:05,319 I don't know, baby. 776 00:41:08,156 --> 00:41:10,858 Being back at this has made me realize 777 00:41:10,860 --> 00:41:13,194 this is who I am. 778 00:41:17,499 --> 00:41:19,950 I feel alive. 779 00:41:19,952 --> 00:41:23,254 A feel alive again. 780 00:41:35,016 --> 00:41:36,667 Now, let's take care 781 00:41:36,669 --> 00:41:38,853 of business first. 782 00:41:39,838 --> 00:41:42,673 We're gonna get this bastard, right? 783 00:41:42,675 --> 00:41:44,608 Hell, yeah. 784 00:41:44,610 --> 00:41:47,862 ♪ 785 00:42:13,204 --> 00:42:15,472 ♪ 786 00:42:18,209 --> 00:42:23,209 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.