Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,000 --> 00:00:28,300
Cuando yo ten�a 4 a�os,
2
00:00:28,700 --> 00:00:30,960
La maestra me hizo llorar,
dici�ndome que yo era malo
3
00:00:33,000 --> 00:00:35,759
Esa noche, mis padres
intentaron consolarme
4
00:00:36,200 --> 00:00:37,959
Me dijeron que, en la vida,
5
00:00:38,060 --> 00:00:39,960
las cosas no siempre son tan claras
6
00:00:39,900 --> 00:00:41,558
nada es blanco o negro,
7
00:00:42,300 --> 00:00:44,459
que las personas no son buenas o malas.
8
00:00:44,860 --> 00:00:46,560
las personas cambian,
y eso es todo.
9
00:00:49,361 --> 00:00:52,861
Llor� a�n m�s.
Cambiar me parec�a aterrador.
10
00:00:59,000 --> 00:01:01,259
"Gran bestia negra,
ll�vame contigo.
11
00:01:02,000 --> 00:01:04,700
No estoy bromeando,
no me esconder�.
12
00:01:04,900 --> 00:01:07,959
S�, estoy listo para
encontrarme con el monstruo.
13
00:01:08,200 --> 00:01:10,160
Gran bestia negra,
ll�vame contigo.
14
00:01:10,961 --> 00:01:13,061
Qu� monstruo, qu� noche
15
00:01:13,162 --> 00:01:15,662
qu� amante, qu� lucha".
16
00:01:15,850 --> 00:01:18,304
Hace tres meses,
me sent�a m�s joven,
17
00:01:19,041 --> 00:01:20,445
tenia m�s facilidad,
18
00:01:20,732 --> 00:01:23,473
y disfrutaba haciendo
un mont�n de cosas a la vez.
19
00:01:24,661 --> 00:01:25,982
En el instituto,
pod�a trabajar a la vez
20
00:01:25,901 --> 00:01:28,653
los novelistas franceses,
los poetas ingleses,
21
00:01:28,661 --> 00:01:30,750
las f�rmulas matem�ticas
y de f�sica
22
00:01:30,751 --> 00:01:32,503
y los verbos irregulares.
23
00:01:33,315 --> 00:01:36,282
Cambiar de materia cada hora
no me era dif�cil.
24
00:01:36,413 --> 00:01:40,062
Es m�s, ni siquiera me daba cuenta de
que eran asignaturas distintas.
25
00:01:40,287 --> 00:01:43,522
�Qu� ha cambiado?
�En qu� me he convertido?
26
00:01:44,430 --> 00:01:46,864
En un imb�cil y un ego�sta.
27
00:01:48,920 --> 00:01:51,968
Y con menos confianza
en m� mismo, claro est�.
28
00:02:33,850 --> 00:02:35,806
DUCHAS FR�AS
29
00:03:38,850 --> 00:03:40,124
Toma
30
00:03:59,257 --> 00:04:00,672
�Mam�!
31
00:04:02,264 --> 00:04:04,856
Deja de gritar.
Vas a despertar a tu padre.
32
00:04:05,055 --> 00:04:06,684
El calentador est� apagado.
33
00:04:06,863 --> 00:04:10,420
Lo s�.
Quit� la corriente para ahorrar.
34
00:04:12,836 --> 00:04:15,428
Mira.
Nuestro contrato permite
35
00:04:15,821 --> 00:04:18,833
un consumo anual
de 6000 kilowatios / hora.
36
00:04:19,059 --> 00:04:20,869
�Sabes por cu�ntos vamos?
37
00:04:20,904 --> 00:04:24,686
Pero, mam�, no puedo ba�arme
con agua fr�a.
38
00:04:24,850 --> 00:04:28,455
no se... basta con no dar la luz, es todo
39
00:04:30,850 --> 00:04:33,441
-�Qu� es eso?
-Chocolate fr�o. Toma
40
00:04:33,634 --> 00:04:35,907
No lo voy a tomar fr�o.
41
00:04:36,156 --> 00:04:39,148
Te encantaba fr�o
cuando eras peque�o.
42
00:04:39,788 --> 00:04:41,863
A veces pareces chiflada
43
00:04:42,367 --> 00:04:44,888
Dudo que pap�
est� de acuerdo.
44
00:04:45,066 --> 00:04:48,298
m�s vale que no diga nada.
�sabes a qu� hora lleg� anoche?
45
00:04:50,153 --> 00:04:53,216
�Y el refrigerador?
Se va a descongelar.
46
00:04:53,421 --> 00:04:57,010
No lo hab�a pensado.
Quedan tres pizzas.
47
00:04:57,751 --> 00:05:00,286
"S�, es salir de este mundo.
48
00:05:00,540 --> 00:05:02,680
S�, soy una chica afortunada.
49
00:05:02,923 --> 00:05:05,763
El infierno no est� medio lleno.
Ll�vame contigo,
50
00:05:05,967 --> 00:05:08,036
Bestia negra,
ll�vame contigo, ll�vame contigo".
51
00:05:08,673 --> 00:05:10,015
"Big" es grande,
52
00:05:10,198 --> 00:05:14,549
como el amor que ella siente,
por ejemplo, o �l...
53
00:05:14,773 --> 00:05:16,600
�"Black" qu� es?
54
00:05:16,898 --> 00:05:18,975
La noche de los amantes,
por ejemplo,
55
00:05:19,077 --> 00:05:21,436
la noche oscura, la noche...
56
00:05:21,817 --> 00:05:24,677
"beast" es bestial, como
su forma de hacerle el amor.
57
00:05:24,904 --> 00:05:28,446
Y hay un paralelo
entre bestial y monstruo.
58
00:05:29,040 --> 00:05:30,469
Luego tenemos...
"qu� lucha"
59
00:05:30,470 --> 00:05:32,660
Lo interesante
de este poema
60
00:05:32,559 --> 00:05:34,900
es que el amor se ve
como un combate,
61
00:05:34,929 --> 00:05:38,249
como una pelea de boxeo,
un match de judo.
62
00:05:39,632 --> 00:05:41,940
Eso es. Despu�s
"it's coming"...
63
00:05:42,121 --> 00:05:44,642
Muy bien, tambi�n, pues...
64
00:05:44,638 --> 00:05:46,880
Entonces, "Yes, it's coming".
65
00:05:47,004 --> 00:05:52,372
Viene �l o ella, la bestia,
o viene el placer.
66
00:05:53,059 --> 00:05:56,482
El poema puede tener
una interpretaci�n sexual,
67
00:05:56,411 --> 00:05:59,692
porque "to come" en ingl�s
significa correrse
68
00:06:00,755 --> 00:06:02,016
�Vanessa?
69
00:06:02,099 --> 00:06:03,139
�s�?
70
00:06:04,525 --> 00:06:08,071
No me opongo a la interpretaci�n
carnal del poema,
71
00:06:08,072 --> 00:06:09,674
pero no hay que ir demasiado lejos,
�de acuerdo?
72
00:06:10,530 --> 00:06:11,776
de acuerdo
73
00:06:13,560 --> 00:06:16,281
-Paremos aqu�.
-Si, est� bien.
74
00:06:16,614 --> 00:06:18,390
-Gracias.
-De nada.
75
00:06:21,190 --> 00:06:23,578
Los que quieran inscribir
este poema...
76
00:06:23,757 --> 00:06:24,880
Lisa...
77
00:06:25,125 --> 00:06:27,009
P�sale esto a Vanessa,
por favor.
78
00:06:27,666 --> 00:06:29,778
Vanessa, no te vuelvas
79
00:06:31,738 --> 00:06:34,517
No olviden darme a firmar
sus listas,
80
00:06:34,604 --> 00:06:36,855
y validarlas a continuaci�n
en Secretar�a.
81
00:06:41,777 --> 00:06:45,226
Agarro... retrocedo dos pasos...
lanzo... encadeno
82
00:06:47,295 --> 00:06:49,734
Agarro, retrocedo, lanzo, encadeno
83
00:06:53,634 --> 00:06:55,506
�venga!, as�, as�
84
00:06:57,128 --> 00:06:58,991
cada vez m�s dif�cil,
es normal.
85
00:06:59,125 --> 00:07:02,460
Muy bien. Vamos.
lanzadlos al suelo
86
00:07:09,360 --> 00:07:11,942
Le hice dos yoko-tomoe
a Tranh, en 30 segundos.
87
00:07:12,163 --> 00:07:13,992
Uno solo.
El otro fue en el muslo.
88
00:07:14,206 --> 00:07:16,086
�Qu� es un yoko-tomoe?
�El golpe?
89
00:07:16,087 --> 00:07:18,533
-�no sabes lo que es un yoko-tomoe?
-�Mickael!
90
00:07:20,636 --> 00:07:23,692
-�Puedes venir, por favor?
-Ve. Yo te espero.
91
00:07:24,608 --> 00:07:26,746
-Te presentar� a Louis Steiner.
-�Qui�n es?
92
00:07:26,781 --> 00:07:29,586
Transportes Steiner.
Camiones azules. �Te acuerdas?
93
00:07:29,494 --> 00:07:30,674
Si, ya s�.
94
00:07:30,690 --> 00:07:33,666
Sr. Steiner,
Mickael, el capit�n del equipo.
95
00:07:34,048 --> 00:07:35,434
Buenos d�as, Mickael.
96
00:07:37,666 --> 00:07:39,769
No eres muy fornido
para ser el capit�n.
97
00:07:39,850 --> 00:07:43,243
No se enga�e.
Es muy t�cnico y veloz.
98
00:07:43,290 --> 00:07:45,954
Lo s�. Te he visto combatir
varias veces.
99
00:07:46,769 --> 00:07:48,484
�Le interesa el judo,
Sr. Steiner?
100
00:07:48,661 --> 00:07:50,076
Como hombre de negocios,
101
00:07:50,229 --> 00:07:51,965
me interesa todo deporte que funcione
102
00:07:52,114 --> 00:07:54,489
Y aqu� solo gusta el judo, �no?
103
00:07:54,510 --> 00:07:57,662
El Sr. Steiner sabe de judo.
Su hijo es cintur�n negro.
104
00:07:57,856 --> 00:07:59,941
Categor�a 73 Kg., como t�.
105
00:08:00,067 --> 00:08:02,950
Se ha unido al club,
yo le conozco y no es malo
106
00:08:03,156 --> 00:08:04,898
Quiero que sea tu suplente en el equipo
107
00:08:05,120 --> 00:08:07,183
estar� bien que tengas
un nuevo compa�ero,
108
00:08:07,827 --> 00:08:09,319
as� cambiar�s de h�bitos.
109
00:08:09,476 --> 00:08:11,490
�Puedes correr con �l el s�bado?
110
00:08:11,609 --> 00:08:13,234
S�, si quieres...
111
00:08:13,882 --> 00:08:16,696
No es necesario que os hag�is
los mejores amigos del mundo
112
00:08:16,828 --> 00:08:18,356
No. Est� bien.
113
00:08:19,665 --> 00:08:22,129
El Sr. Steiner
se mud� a Valle Azul.
114
00:08:22,307 --> 00:08:24,562
Hay mucho terreno
alrededor del lago.
115
00:08:24,930 --> 00:08:26,807
�A qu� hora corres?
116
00:08:27,228 --> 00:08:29,237
-alrededor de las diez.
-Toma.
117
00:08:30,554 --> 00:08:31,689
Gracias.
118
00:08:31,969 --> 00:08:33,482
�Sabes d�nde es?
119
00:08:33,483 --> 00:08:34,908
Es f�cil.
120
00:08:35,673 --> 00:08:38,850
Al llegar a Valle Azul,
hay una rotonda.
121
00:08:41,325 --> 00:08:44,600
En cuanto a la casa, hay
una marquesina sobre la puerta.
122
00:08:44,690 --> 00:08:45,769
�Qu� es eso?
123
00:08:46,509 --> 00:08:49,386
Como un toldo, pero de vidrio.
124
00:08:49,749 --> 00:08:51,108
-Est� bien.
-Lo ver�s.
125
00:08:51,441 --> 00:08:54,045
Mi hijo no est� a tu nivel,
pero puede mejorar.
126
00:10:44,770 --> 00:10:47,050
Guillaume, mi primo,
�te dije que es karateca?
127
00:10:47,060 --> 00:10:48,151
No.
128
00:10:48,252 --> 00:10:51,446
Dice que los karatecas
son m�s fuertes que los judocas.
129
00:10:51,802 --> 00:10:54,718
Tonter�as. El judo y el karate
no tiene nada que ver
130
00:10:54,996 --> 00:10:57,677
�Entre un judoca
y un karateca qui�n ganar�a?
131
00:10:57,840 --> 00:11:01,427
�Si un futbolista juega contra
un baloncestista, qui�n gana?
132
00:11:03,822 --> 00:11:06,376
�Y en una pelea callejera,
si ocurriera?
133
00:11:06,778 --> 00:11:08,316
Eso no puede ocurrir.
134
00:11:08,406 --> 00:11:11,228
Los judocas no se pelean en la calle,
y los karatecas tampoco
135
00:11:13,898 --> 00:11:16,006
Mi primo se pelea
con todo el mundo.
136
00:11:16,674 --> 00:11:18,990
-Es un idiota. �qui�n es tu primo?
-Guillaume.
137
00:11:19,163 --> 00:11:22,750
��se rubio, alto y flaco...
que bailaba as�?
138
00:11:24,405 --> 00:11:26,746
�Cree que le ganar�a
a un judoca? Est� loco.
139
00:12:10,672 --> 00:12:12,829
-�Qu� tal?
-Bien, �y t�?
140
00:12:12,915 --> 00:12:14,776
-�Eso es una marquesina?
-Pasa
141
00:12:14,997 --> 00:12:16,051
�Con la bicicleta?
142
00:12:16,183 --> 00:12:18,035
no, no, d�jala ah�, aqu� ni hay peligro
143
00:12:36,953 --> 00:12:39,156
�Dame eso! �Vamos!
144
00:12:39,296 --> 00:12:40,975
Hoy se han pasado
145
00:12:41,187 --> 00:12:44,334
Cl�ment, dile a la Sra. Farinha,
que arregle esto.
146
00:12:52,302 --> 00:12:54,659
Nos acabamos de mudar.
Disculpa el desorden.
147
00:12:54,907 --> 00:12:56,572
Adem�s, las travesuras
de �ste...
148
00:12:56,713 --> 00:12:59,976
-Tranquilo.
-�Quieres beber o comer algo?
149
00:13:00,115 --> 00:13:01,659
Nunca antes de correr.
150
00:13:01,797 --> 00:13:05,005
Mejor nos vamos ya.
151
00:13:05,006 --> 00:13:08,393
A las 11 u 11:30
el sol comienza a pegar fuerte
152
00:13:08,497 --> 00:13:12,505
- Ah, ya, �piensas correr mucho rato?
-Una horita.
153
00:13:12,754 --> 00:13:15,581
Voy a buscar los zapatos
y enseguida estoy aqu�, �de acuerdo?
154
00:13:32,073 --> 00:13:33,949
Cl�ment, no puedo creerlo.
155
00:13:34,892 --> 00:13:37,773
D�jelo, Sra. Farinha, yo lo hago.
Mejor atienda a Th�o.
156
00:13:38,984 --> 00:13:41,399
-�A qu� hora se suele ir?
-A las once.
157
00:13:41,568 --> 00:13:45,087
Ella la va explotar aqu�,
No hace falta que haga todo lo que diga
158
00:13:49,378 --> 00:13:51,275
La Sra. Farinha
ha decidido ponerse en huelga
159
00:13:52,070 --> 00:13:53,717
Quiere que le pagues
las horas extra
160
00:13:53,966 --> 00:13:54,815
Claro.
161
00:13:57,267 --> 00:13:58,731
Buenos d�as.
162
00:14:03,016 --> 00:14:04,600
�Corres con eso?
163
00:14:06,451 --> 00:14:08,481
Deber�as tener unas zapatillas
s�lo para correr,
164
00:14:08,513 --> 00:14:10,570
porque si no te vas a pinzar la columna
165
00:14:11,293 --> 00:14:13,557
y adem�s los llevas muy apretados
166
00:14:14,489 --> 00:14:17,862
as�, en cuanto corres diez minutos,
los pies se hinchan.
167
00:14:18,633 --> 00:14:20,430
Las zapatillas
deben estar sueltos.
168
00:14:24,463 --> 00:14:26,768
-Perm�tame
-Gracias.
169
00:14:33,170 --> 00:14:35,008
Qu�tale bien el papel del cuello.
170
00:14:38,312 --> 00:14:40,005
Si no cortas el papel,
171
00:14:40,216 --> 00:14:42,833
el vino entra en contacto
con �l al servirlo,
172
00:14:43,030 --> 00:14:44,530
y se estropea
173
00:14:46,429 --> 00:14:48,332
Has aprendido mucho
en dos minutos.
174
00:14:48,720 --> 00:14:51,046
espero que no te parezcamos un co�azo
175
00:14:51,231 --> 00:14:52,499
no, en absoluto.
176
00:15:25,263 --> 00:15:27,502
�Ya nos hemos enfrentado alguna vez?
177
00:15:27,639 --> 00:15:28,694
S�, s�.
178
00:15:29,549 --> 00:15:30,915
de hecho tu eres mi bestia negra
179
00:15:31,140 --> 00:15:32,853
�En serio? No lo sab�a.
180
00:15:33,468 --> 00:15:35,703
Qu� tonter�a.
Eso no significa nada.
181
00:15:38,911 --> 00:15:40,589
�y tu bestia negra?
182
00:15:42,033 --> 00:15:44,462
No puedo decir que no tenga...
183
00:15:44,652 --> 00:15:47,524
-Ser�a presumir.
-Un poco.
184
00:15:48,216 --> 00:15:49,921
�Conoces a Beltrani?
185
00:15:50,302 --> 00:15:52,796
S�, el italiano, Beltrani.
186
00:15:52,985 --> 00:15:54,011
Ese mismo.
187
00:15:54,803 --> 00:15:58,042
pelea a la zurda, as�,
188
00:15:58,308 --> 00:16:01,792
y no consigues nunca agarrarle
la manga.
189
00:16:02,617 --> 00:16:04,643
Venga, se�orita, por favor.
190
00:16:04,830 --> 00:16:06,481
Ya basta, chicos.
191
00:16:06,661 --> 00:16:08,989
-Vuelva, se�orita.
-Pasaportes, por favor.
192
00:16:09,305 --> 00:16:11,027
Gracias.
Categor�a de 66 kilos...
193
00:16:11,114 --> 00:16:12,747
N'Goc Tranh.
194
00:16:13,706 --> 00:16:15,353
No es N'Goc Tranh.
Gnop Tranh.
195
00:16:16,162 --> 00:16:18,021
No son 66 kilos, Sr. Gnoc.
196
00:16:18,296 --> 00:16:19,776
Son menos de 66 kilos.
197
00:16:20,133 --> 00:16:21,778
�venga, en bolas!
198
00:16:23,294 --> 00:16:24,512
�uh...! �qu� bueno!
199
00:16:25,144 --> 00:16:26,707
Tranquilos.
200
00:16:32,576 --> 00:16:34,972
Menos de 73 kilos.
Percepied, Mickael.
201
00:16:38,633 --> 00:16:39,887
Est� bien.
202
00:16:42,093 --> 00:16:44,523
Menos de 80 kilos.
Colignon, Xavier.
203
00:16:46,418 --> 00:16:47,755
Est� bien.
204
00:16:50,147 --> 00:16:52,847
Menos de 90 kilos.
Hermann Arnaud.
205
00:16:53,113 --> 00:16:55,068
-Es Heymann.
-Heymann. Disculpa.
206
00:16:57,914 --> 00:16:59,203
Est� bien.
207
00:16:59,698 --> 00:17:01,953
M�s de 90 kilos,
Kheroubi, Bruno.
208
00:17:02,078 --> 00:17:03,070
Exacto.
209
00:17:05,087 --> 00:17:06,601
El pesaje, normalmente...
210
00:17:06,690 --> 00:17:09,108
Si, pero no hay problema.
Tengo cierto margen.
211
00:17:09,261 --> 00:17:10,400
Est� bien.
212
00:17:12,043 --> 00:17:13,599
Los sustitutos.
213
00:17:14,096 --> 00:17:15,403
S�nchez, Jeff.
214
00:17:16,556 --> 00:17:17,960
Est� aqu�
215
00:17:18,021 --> 00:17:20,479
Menos de 73 kilos.
Cl�ment Steiner.
216
00:17:21,758 --> 00:17:23,125
Est� bien.
217
00:17:28,081 --> 00:17:30,556
-Entrenador. �Una para m�?
-Calma.
218
00:17:31,040 --> 00:17:34,013
Poitiers, primera ronda.
A calentar enseguida.
219
00:17:34,181 --> 00:17:37,343
Est�n en su terreno
y son fuertes en todos los pesos.
220
00:17:37,442 --> 00:17:40,760
Mickael, t� contra Beltrani.
Que sea un buen combate.
221
00:17:40,945 --> 00:17:42,879
Calienta con tu sustituto.
222
00:17:43,064 --> 00:17:46,098
Cl�ment, hazlo trabajar
contra la zurda. �Vamos!
223
00:17:47,142 --> 00:17:48,718
At�came por la izquierda.
224
00:17:49,186 --> 00:17:51,869
Esquiva, pega y entra.
225
00:17:52,654 --> 00:17:54,102
Bloquea el hombro.
226
00:17:54,195 --> 00:17:56,650
As� tambi�n funciona.
�Ves?
227
00:17:56,795 --> 00:17:59,429
Est�s en posici�n de fuerza.
�Est� bien?
228
00:17:59,749 --> 00:18:00,779
�Y despu�s?
229
00:18:00,826 --> 00:18:03,095
Est�s perdido en t�ctica.
Ataca de nuevo.
230
00:18:03,272 --> 00:18:05,642
-�c�mo dices?
-Tranquilo, ataca.
231
00:18:11,147 --> 00:18:12,480
As�.
232
00:18:12,722 --> 00:18:14,941
Agarras, entras, bloqueas.
233
00:18:16,124 --> 00:18:18,347
y entonces, lanzas
234
00:18:18,634 --> 00:18:21,058
-Es un sumi-geishi.
-As� es.
235
00:18:27,253 --> 00:18:28,609
Basta. Maldito taca�o
236
00:18:57,212 --> 00:18:59,231
Pr�ximo combate:
Percepied-Beltrani.
237
00:18:59,365 --> 00:19:01,091
Percepied, cintur�n blanco.
238
00:19:06,237 --> 00:19:07,544
�Vamos, Mickael!
239
00:19:08,773 --> 00:19:10,489
Silencio.
240
00:19:10,557 --> 00:19:11,557
Comenzad
241
00:19:12,181 --> 00:19:13,418
�Luchad!
242
00:19:18,039 --> 00:19:20,226
Vamos, no pierdas tiempo.
243
00:19:20,569 --> 00:19:22,147
Ponte en posici�n primero.
244
00:19:24,909 --> 00:19:26,641
Cuidado con el l�mite, Mickael.
245
00:19:27,591 --> 00:19:29,208
�Cuidado con las piernas!
246
00:19:30,564 --> 00:19:32,859
�Ko-uchi! �Muy bien!
247
00:19:36,077 --> 00:19:40,055
�No te quedes ah�, Mickael!
Su�ltate. Mu�vete.
248
00:19:41,559 --> 00:19:43,062
Secuencia. Vamos, Nel.
249
00:19:43,357 --> 00:19:44,737
�Sigue as�!
250
00:19:44,773 --> 00:19:47,854
La izquierda, Mickael.
No dejes que use la izquierda.
251
00:19:48,318 --> 00:19:49,379
�Cuidado!
252
00:19:51,047 --> 00:19:52,486
�Es un Shido!
253
00:19:54,321 --> 00:19:56,106
Est� bien, Nel.
Est�s ganando.
254
00:20:00,292 --> 00:20:01,430
�Luchen!
255
00:20:02,837 --> 00:20:04,489
Vuelve al centro. �Vuelve!
256
00:20:04,659 --> 00:20:06,752
Trata de agarrarle la manga.
257
00:20:06,961 --> 00:20:08,228
Cuidado. Nel.
258
00:20:12,028 --> 00:20:14,408
Est� en posici�n.
No le dejes.
259
00:20:15,623 --> 00:20:16,886
�Ippon!
260
00:20:23,286 --> 00:20:24,600
Toma. Es Steiner.
261
00:20:25,972 --> 00:20:27,524
Buenos d�as, Sr. Steiner.
262
00:20:27,708 --> 00:20:30,720
�Mickael? Bravo. Diles a todos
que estoy muy orgulloso,
263
00:20:30,828 --> 00:20:33,534
y que su clasificaci�n
a la Copa de Europa
264
00:20:33,682 --> 00:20:35,750
es excelente para el nuevo patrocinador
265
00:20:35,911 --> 00:20:38,165
Y para nosotros.
�El agua est� caliente?
266
00:20:38,319 --> 00:20:39,231
S�.
267
00:20:39,394 --> 00:20:42,091
Los nuevos trajes llegan
el martes o el mi�rcoles.
268
00:20:42,282 --> 00:20:43,716
Deb�is prob�roslos
269
00:20:43,999 --> 00:20:46,748
Trajes nuevos el martes,
muchachos.
270
00:20:47,962 --> 00:20:50,238
Dicen que le ganaste bien
a Beltrani.
271
00:20:50,293 --> 00:20:51,769
Estupendo. Sigue as�.
272
00:20:52,042 --> 00:20:54,147
Muchas gracias, Sr. Steiner.
Hasta luego.
273
00:21:22,216 --> 00:21:23,769
Basta. No he sido yo
274
00:21:24,618 --> 00:21:27,629
Mi gel es rojo
y tu toalla est� toda azul.
275
00:21:29,730 --> 00:21:32,069
�Mickael?
Tu jab�n es azul.
276
00:21:32,210 --> 00:21:33,363
�Y qu�? No es m�o.
277
00:21:33,538 --> 00:21:36,011
Xavier me lo ha prestado
A m� se me ha olvidado el m�o.
278
00:21:36,153 --> 00:21:37,547
-Toma.
-Gracias.
279
00:21:47,131 --> 00:21:48,639
Mickael, sal de ah�.
280
00:21:49,140 --> 00:21:51,545
�Qu� es eso? Cuidado.
Acabar� contigo.
281
00:21:51,694 --> 00:21:53,401
Sal de la ducha. Vamos.
282
00:21:56,005 --> 00:21:58,937
Ropa seca, amigos.
S�rvanse.
283
00:22:01,609 --> 00:22:03,264
�Ya basta!
284
00:22:12,258 --> 00:22:13,878
�Est�s bien, Tranh?
285
00:22:15,433 --> 00:22:17,400
Idiota.
Podr�as haberme lesionado
286
00:22:50,423 --> 00:22:51,943
-Hemos ganado
-Estupendo.
287
00:22:54,164 --> 00:22:56,626
-Iremos a la Copa de Europa.
-Qu� bien.
288
00:22:59,059 --> 00:23:00,942
�C�mo me has encontrado?
289
00:23:01,802 --> 00:23:04,486
Conozco bien el barrio
Un amigo m�o vive aqu� al lado
290
00:23:08,814 --> 00:23:11,706
Puedes soltar la copa.
Nadie te la va a robar
291
00:23:15,223 --> 00:23:18,656
-�A qu� se dedican los padres?
-No s�.
292
00:23:19,562 --> 00:23:22,579
�Son m�dicos, abogados,
u otra porquer�a por el estilo?
293
00:23:23,058 --> 00:23:24,722
�Sabes una cosa?
294
00:23:24,882 --> 00:23:27,564
no se c�mo puedes limpiar
el culito a los beb�s
295
00:23:27,575 --> 00:23:30,917
Eso no es vergonzoso.
a ti tambi�n te lo han tenido que limpiar
296
00:23:31,118 --> 00:23:32,609
-S�.
-S�.
297
00:23:32,925 --> 00:23:36,129
Pero no era una ni�era.
Era mam�, despu�s del trabajo.
298
00:23:36,613 --> 00:23:39,676
Te hubiera encantado
que fuera una ni�era.
299
00:23:39,805 --> 00:23:41,651
Tal vez. Tienes raz�n.
300
00:23:42,949 --> 00:23:45,745
�Preferir�as que trabajara
en McDonald's?
301
00:23:45,878 --> 00:23:48,339
-claro que s�, estar�as muy guapa
-No.
302
00:23:48,989 --> 00:23:51,957
Prefiero los ricos,
cuidar sus ni�os.
303
00:23:52,105 --> 00:23:54,452
ver DVDs
y comer H�agen-Dazs.
304
00:23:54,452 --> 00:23:56,757
-�joder!. H�agen-Dazs.
-S�.
305
00:23:57,656 --> 00:23:59,190
Dame un poco,
306
00:24:01,305 --> 00:24:03,605
�Qui�n es el amigo tuyo
que vive al lado?
307
00:24:04,605 --> 00:24:07,115
Un chico nuevo del club de judo.
Acaban de mudarse.
308
00:24:07,259 --> 00:24:09,204
Entonces, es rico
309
00:24:10,703 --> 00:24:11,824
S�.
310
00:24:16,477 --> 00:24:17,721
voy a parar ya
311
00:24:17,957 --> 00:24:19,644
-Me voy a ir
-No.
312
00:24:24,679 --> 00:24:26,408
�C�mo vas a volver a casa
esta noche?
313
00:24:26,684 --> 00:24:29,290
El padre me lleva a casa.
314
00:24:30,185 --> 00:24:32,110
Espero que no ligue contigo
315
00:24:32,195 --> 00:24:33,702
No, no mucho.
316
00:24:33,920 --> 00:24:35,697
S�lo un poco,
pero est� bien.
317
00:24:35,912 --> 00:24:39,632
�Te pone la mano en el muslo,
dentro de su cochazo?
318
00:24:39,758 --> 00:24:41,592
�Est�s loco?
319
00:24:59,840 --> 00:25:02,727
Vas muy despacio,
por eso se cala
320
00:25:03,001 --> 00:25:04,580
Disculpa.
321
00:25:06,068 --> 00:25:09,616
Espera. Har� lo que t� dices.
punto muerto...
322
00:25:09,739 --> 00:25:10,816
S�.
323
00:25:10,906 --> 00:25:12,055
Despu�s,
324
00:25:13,147 --> 00:25:14,725
primera...
325
00:25:14,797 --> 00:25:16,347
arranco ya, �no?
326
00:25:20,008 --> 00:25:21,516
�Desde cu�ndo?
327
00:25:22,284 --> 00:25:24,461
La verdad no s�.
328
00:25:24,521 --> 00:25:25,967
�Tu primera borrachera?
329
00:25:27,061 --> 00:25:29,241
Antes del servicio militar.
330
00:25:31,954 --> 00:25:34,696
O sea, que ya beb�as mucho
a mi edad, �no?
331
00:25:35,763 --> 00:25:37,695
�Por qu� me preguntas eso?
332
00:25:38,342 --> 00:25:40,900
�No bebes
con tus amigos judocas?
333
00:25:41,156 --> 00:25:42,839
S�, pero... S�.
334
00:25:43,064 --> 00:25:45,572
Pero poco.
No podemos beber mucho.
335
00:25:46,105 --> 00:25:48,187
Es decir, no todos los d�as.
336
00:25:48,314 --> 00:25:50,826
�Eso es lo que te molesta?
�Que sea a diario?
337
00:25:50,973 --> 00:25:52,572
�Cu�l es la diferencia?
338
00:25:53,315 --> 00:25:56,051
-No, no es eso.
-Yo bebo, s�.
339
00:25:58,605 --> 00:26:01,535
Tal vez no hayas tenido
una infancia alegre. No s�.
340
00:26:02,170 --> 00:26:04,425
�Te ha faltado algo?
341
00:26:04,565 --> 00:26:05,611
No.
342
00:26:05,752 --> 00:26:07,910
Tu hermana y t�
siempre hab�is comido bien,
343
00:26:08,005 --> 00:26:10,610
hab�is ido de vacaciones,
aunque fuera con el t�o.
344
00:26:10,750 --> 00:26:11,613
S�, es verdad.
345
00:26:11,767 --> 00:26:13,732
Siempre ten�is
un regalo de Navidad.
346
00:26:13,770 --> 00:26:14,852
S�.
347
00:26:14,943 --> 00:26:18,098
Aunque no sea una moto
ni un ordenador, pero siempre alguna cosa
348
00:26:18,307 --> 00:26:20,603
Claro, No lo he dicho por eso, pap�.
349
00:26:20,879 --> 00:26:22,390
Entonces, �por qu�?
350
00:26:24,609 --> 00:26:26,140
No s�.
351
00:26:26,983 --> 00:26:29,398
�No tienes miedo de que mam� se vaya?
352
00:26:29,917 --> 00:26:31,426
�De que se harte?
353
00:26:36,810 --> 00:26:38,848
Mirad. Ya han llegado
354
00:26:39,739 --> 00:26:41,139
�de qu� color es �se?
355
00:26:42,172 --> 00:26:44,318
gris, es espantoso.
356
00:26:44,444 --> 00:26:45,990
�Alguien tiene medias-grandes?
357
00:26:46,233 --> 00:26:48,282
El peque�o es para Tranh.
358
00:26:52,272 --> 00:26:56,205
Si veis un pantal�n grande,
pas�dmelo, �vale?
359
00:27:04,685 --> 00:27:06,468
Tranh tendr� para un par de meses
360
00:27:06,720 --> 00:27:09,521
T� lo sustituir�s.
Es una regla que todo el mundo acepta
361
00:27:10,252 --> 00:27:12,848
Nos toca enfrentarnos a Rusia,
Italia y Eslovenia.
362
00:27:13,191 --> 00:27:15,015
Si no quieres,
yo le sustituyo.
363
00:27:15,142 --> 00:27:16,058
no, no es posible.
364
00:27:16,189 --> 00:27:18,268
�Bajar�as a 66?
�Cu�nto pesas?
365
00:27:18,551 --> 00:27:21,134
No s�. He aumentado.
Debo pesar 73 � 74 kilos.
366
00:27:21,290 --> 00:27:24,921
-No es buena idea.
-Todos los judocas pierden peso
367
00:27:25,013 --> 00:27:26,777
pero no 8 kilos en 6 semanas.
368
00:27:26,968 --> 00:27:30,387
tiene sus ventajas, nadie
me conoce en esa categor�a.
369
00:27:30,536 --> 00:27:32,914
Y ser� m�s fuerte
que los dem�s.
370
00:27:33,077 --> 00:27:36,051
Si pierdes 8 kilos,
tambi�n estar�s m�s lento.
371
00:27:36,186 --> 00:27:37,983
S�, pero
no hay muchas opciones.
372
00:27:38,172 --> 00:27:41,051
Si luchas en 66 kilos,
�qui�n lo har� en 73?
373
00:29:15,430 --> 00:29:16,485
�Ya!
374
00:29:16,816 --> 00:29:18,171
�Ya!
375
00:29:24,606 --> 00:29:25,923
S�, puede valer
376
00:29:30,793 --> 00:29:32,472
Est�s muy guapa as�
377
00:29:32,638 --> 00:29:36,294
-El timbre no funciona.
-Lo s�. Est� bien, mam�.
378
00:29:42,188 --> 00:29:44,684
�Por qu� tiene
la cabeza en el horno?
379
00:29:44,861 --> 00:29:45,897
Luego te explico.
380
00:29:46,495 --> 00:29:47,678
�Mickael!
381
00:29:47,816 --> 00:29:49,300
�Mickael!
382
00:29:49,581 --> 00:29:51,961
�Me ayudas, por favor?
383
00:29:54,634 --> 00:29:57,217
�Puede recargar mi m�vil,
por favor?
384
00:30:00,975 --> 00:30:02,648
Dejad de mirarme as�.
385
00:30:03,141 --> 00:30:05,216
Basta. Parec�is vampiros.
386
00:30:22,210 --> 00:30:23,434
�Qu� tal?
387
00:30:23,619 --> 00:30:24,651
Buenas noches.
388
00:30:24,818 --> 00:30:26,147
-Es mi madre.
-Mucho gusto.
389
00:30:26,353 --> 00:30:28,677
La madre de Mickael
y su novia, supongo.
390
00:30:28,994 --> 00:30:31,268
-S�, claro.
-Buenas noches.
391
00:30:31,734 --> 00:30:33,220
Vanessa...
392
00:30:33,891 --> 00:30:35,798
Cl�ment y su madre.
393
00:30:36,026 --> 00:30:38,786
-�quiere que le coja eso?
-Disculpe, me siento rid�cula.
394
00:30:38,807 --> 00:30:41,363
No, al contrario, es encantador
395
00:30:53,065 --> 00:30:55,122
Eso no funcionar� en la copa.
396
00:30:55,243 --> 00:30:58,035
�Has visto su guardia de izquierda?
397
00:30:59,117 --> 00:31:00,786
Despacio, despacio...
398
00:31:00,905 --> 00:31:03,264
Tranh, deja de escupirme.
399
00:31:03,716 --> 00:31:05,174
Hay un esloveno...
400
00:31:05,560 --> 00:31:08,086
Hay un esloveno muy violento.
401
00:31:12,120 --> 00:31:13,410
�Qu� tal?
402
00:31:13,667 --> 00:31:15,266
-Bien, �y t�?
-Muy bien.
403
00:31:15,763 --> 00:31:17,158
�Vienes a nadar?
404
00:31:17,292 --> 00:31:18,623
No. El agua est� fr�a.
405
00:31:18,882 --> 00:31:21,124
-Est� rica. F�jate.
-�Basta!
406
00:31:21,747 --> 00:31:24,468
Los padres de Mickael.
Isabelle, mi esposa.
407
00:31:24,650 --> 00:31:26,159
�Hizo usted el pastel de aceitunas?
408
00:31:26,343 --> 00:31:27,173
Qu� rico.
409
00:31:27,717 --> 00:31:30,665
Est� delicioso,
en su punto.
410
00:31:31,574 --> 00:31:33,801
Cuidado con su hijo.
411
00:31:33,954 --> 00:31:35,910
Que no se acerque a la comida.
412
00:31:36,005 --> 00:31:37,739
�ya est� crecidito!
413
00:31:39,269 --> 00:31:40,489
�Tan malo es eso?
414
00:31:40,656 --> 00:31:43,426
Tiene que perder mucho peso.
415
00:31:44,448 --> 00:31:46,738
No entiendo por qu�
debe perder tanto.
416
00:31:46,986 --> 00:31:49,790
-Necesitamos a alguien bueno.
-�G�rard! Ven
417
00:31:54,617 --> 00:31:56,916
No conoc�is a G�rard.
�Saludad a G�rard!
418
00:31:57,051 --> 00:31:58,672
Buenas noches, G�rard.
419
00:32:00,644 --> 00:32:03,473
Es mi nuevo novio
y jugar� con nosotros.
420
00:32:03,706 --> 00:32:05,703
Basta, eso no est� bien.
421
00:32:06,114 --> 00:32:07,312
Mickael, qu� pena.
422
00:32:07,693 --> 00:32:10,579
-�Quieres tabule?
-Esta crujiente, como el de mam�.
423
00:32:10,978 --> 00:32:14,204
Sabes pasarlo
Sin equivocarte
424
00:32:16,192 --> 00:32:17,601
�No, no, no!
425
00:32:17,748 --> 00:32:19,959
�G�rard! �G�rard!
�G�rard! �G�rard!
426
00:32:21,233 --> 00:32:22,535
�S�!
427
00:32:27,930 --> 00:32:30,442
Sabes pasarlo...
428
00:32:34,118 --> 00:32:35,601
Estamos jugando.
429
00:32:35,756 --> 00:32:36,867
Mickael,
430
00:32:37,007 --> 00:32:38,858
�puedes venir conmigo
por favor?
431
00:32:40,159 --> 00:32:42,110
�Mickael! �Mickael! Ven.
432
00:32:42,267 --> 00:32:43,348
Ven.
433
00:32:43,541 --> 00:32:45,033
�Eres Mickael Percepied?
434
00:32:45,181 --> 00:32:47,149
-Soy el Dr. Imbert.
-Buenas noches.
435
00:32:47,695 --> 00:32:49,897
-�Quieres una copa, Philippe?
-Claro.
436
00:32:50,762 --> 00:32:53,631
Bebe de mi copa.
Cuidado. Est� muy fr�o.
437
00:32:53,786 --> 00:32:56,635
duelen los dientes.
�Le sirvo a �l?
438
00:32:56,826 --> 00:32:59,163
No, no.
�Cu�nto pesas?
439
00:32:59,318 --> 00:33:01,985
No s�. Tal vez 72 kilos.
440
00:33:02,120 --> 00:33:04,577
-�est�s teniendo ya cuidado?
-S�, claro.
441
00:33:04,767 --> 00:33:07,639
-Desv�stete. Vamos a pesarte.
�Aqu�? �Ahora?
442
00:33:08,044 --> 00:33:10,184
Dame eso.
Yo te lo tengo.
443
00:33:27,250 --> 00:33:28,895
No has podido resistir.
444
00:33:30,197 --> 00:33:32,864
-�A tu novia le gusta el deporte?
-No le interesa.
445
00:33:32,899 --> 00:33:34,990
El judo le parece
un gran aburrimiento.
446
00:33:35,268 --> 00:33:36,758
Cuando veo un combate,
447
00:33:36,915 --> 00:33:38,764
nunca s� qui�n va ganando.
448
00:33:39,031 --> 00:33:40,396
�Cu�nto pesa?
449
00:33:40,847 --> 00:33:43,277
72,8. No lo parec�a.
450
00:33:45,248 --> 00:33:47,041
�Qu� piensas hacer?
451
00:33:47,356 --> 00:33:50,924
Quiero bajar a 69 kilos,
s�lo con la dieta.
452
00:33:51,686 --> 00:33:53,942
y tres kilos m�s
la �ltima semana.
453
00:33:55,193 --> 00:33:57,441
El Dr. Imbert
te puede dar medicinas
454
00:33:58,054 --> 00:34:00,156
No, est� bien.
Al menos por ahora.
455
00:34:00,352 --> 00:34:03,308
hay una cosa para adelgazar,
como se llama...
456
00:34:03,581 --> 00:34:05,402
Es una pomada, digamos,
457
00:34:05,540 --> 00:34:07,689
que se coloca en el recto
458
00:34:08,263 --> 00:34:11,344
y al d�a siguiente
la sueltas en el ba�o.
459
00:34:19,126 --> 00:34:21,259
No tiene nada.
No hay problema.
460
00:34:21,971 --> 00:34:25,850
No os asust�is
No tiene nada.
461
00:34:25,275 --> 00:34:26,708
Vamos, G�rard. Fuerza.
462
00:34:30,602 --> 00:34:32,457
H�rcules.
463
00:34:34,966 --> 00:34:36,577
No nos estropear� la fiesta
464
00:34:37,249 --> 00:34:39,802
Llevo 20 a�os aguantando
estas cosas.
465
00:34:39,956 --> 00:34:41,962
Est� bien. Vamos.
466
00:34:43,265 --> 00:34:44,699
�Est� cocido?
467
00:34:44,880 --> 00:34:46,618
�No? Ebrio.
468
00:34:47,523 --> 00:34:49,948
Borracho como un marinero.
�Entiendes?
469
00:34:50,266 --> 00:34:53,923
Vaya a dormir,
pero t�mese esto primero.
470
00:34:54,007 --> 00:34:55,485
Es un remedio milagroso.
471
00:34:57,557 --> 00:34:59,187
Vamos. Mastique.
472
00:35:00,786 --> 00:35:04,366
�No! No beba. Ser� peor.
Es s�lo una guindilla
473
00:35:04,390 --> 00:35:06,146
Espere 30 segundos.
474
00:35:06,268 --> 00:35:07,747
Se le pasar�.
475
00:35:07,947 --> 00:35:09,277
Ya ver�.
476
00:35:37,223 --> 00:35:40,158
-Mierda, qu� susto.
-�Sabes hacer fotos?
477
00:35:47,025 --> 00:35:49,601
-�Puedes vigilar?
-S�.
478
00:35:51,133 --> 00:35:53,645
-pero desde fuera
-no, no, me quedo aqu�, quiero ver.
479
00:35:55,175 --> 00:35:57,935
-Quiero ver.
-Vamos. Enfoca abajo.
480
00:35:58,243 --> 00:35:59,108
Mira.
481
00:35:59,550 --> 00:36:00,746
S�. Listo.
482
00:36:02,755 --> 00:36:04,951
Vamos, d�mela.
Ponte a su lado
483
00:36:05,094 --> 00:36:06,635
Una foto de los dos.
484
00:36:10,011 --> 00:36:11,427
Lev�ntate la camisa.
485
00:36:16,696 --> 00:36:18,660
Te toca a ti.
Ahora �l y yo.
486
00:36:24,026 --> 00:36:24,837
�Quieres que te lo coma?
487
00:36:24,975 --> 00:36:27,509
�Y si se la chupas a tu amigo?
488
00:36:30,897 --> 00:36:31,841
Vamos.
489
00:36:31,983 --> 00:36:33,933
Ponte con ella.
490
00:36:35,242 --> 00:36:36,716
por el otro lado.
491
00:36:37,928 --> 00:36:39,889
Basta. �Est�s loco?
492
00:36:41,851 --> 00:36:43,319
Vamos, m�s cerca.
493
00:36:44,418 --> 00:36:46,599
Ya basta. Est�s loco.
494
00:36:47,733 --> 00:36:49,105
Est�s loco.
495
00:36:49,240 --> 00:36:51,322
Una foto juntos.
496
00:36:52,826 --> 00:36:54,086
Los tres. No.
497
00:39:01,612 --> 00:39:04,847
�Fue culpa m�a que tuvieras
3 gr. de alcohol en la sangre?
498
00:39:05,002 --> 00:39:07,627
No fueron 3 gramos.
No fastidies.
499
00:39:07,891 --> 00:39:10,112
Fueron 2 gramos.
Lo dices para fastidiar.
500
00:39:10,355 --> 00:39:12,813
Si son 6 meses, dices un a�o,
10 Km., t� dices 20.
501
00:39:12,987 --> 00:39:15,799
Y t�, despu�s de 15 cervezas,
dices que fueron tres.
502
00:39:15,954 --> 00:39:17,024
la jodiste
503
00:39:17,743 --> 00:39:21,791
-�Imb�cil! �Imb�cil!
-�Basta!
504
00:39:22,834 --> 00:39:25,262
-No puede ser.
-Basta, mam�. Ya basta.
505
00:39:25,806 --> 00:39:28,253
�Qu� haces aqu�?
�No es hora de correr?
506
00:39:28,433 --> 00:39:29,365
�Qu�?
507
00:39:30,216 --> 00:39:32,216
No s� si te has dado cuenta,
508
00:39:32,321 --> 00:39:35,290
pero con todos los yogures
descremados que te has comido
509
00:39:35,333 --> 00:39:39,451
a tres euros cada uno,
�habr�s engordado 300 gramos!
510
00:39:40,478 --> 00:39:42,211
�D�nde est�?
511
00:39:44,713 --> 00:39:47,508
-Maldito idiota.
-Basta. El control remoto.
512
00:39:47,704 --> 00:39:49,469
-�Idiota!
-�Basta!
513
00:39:50,431 --> 00:39:51,954
�Desempleado!
514
00:39:54,310 --> 00:39:56,439
No tengo trabajo y punto,
515
00:39:56,671 --> 00:39:58,742
somos tres millones
516
00:40:09,802 --> 00:40:11,459
Es una mierda, s�
517
00:40:11,807 --> 00:40:14,238
Pero no me voy a suicidar.
�Est� bien?
518
00:40:14,828 --> 00:40:17,280
Tu madre hace de esto
una cat�strofe,
519
00:40:17,509 --> 00:40:19,054
el fin del mundo.
520
00:40:24,126 --> 00:40:26,819
Y claro,
como de costumbre,
521
00:40:27,013 --> 00:40:28,764
no te ocupas de nada.
522
00:40:29,189 --> 00:40:30,402
Pero toma.
523
00:40:31,225 --> 00:40:32,661
tus facturas
524
00:40:33,363 --> 00:40:36,062
Veamos c�mo las pagas.
Vamos a re�rnos un poco.
525
00:40:37,709 --> 00:40:40,472
Tu hijo ir� a la universidad
el a�o que viene.
526
00:40:41,245 --> 00:40:43,157
�Crees que es gratis?
527
00:40:46,388 --> 00:40:47,922
tenemos becas
528
00:40:48,795 --> 00:40:51,817
no le van a quitar la beca
por 3 gramos de alcohol.
529
00:40:56,670 --> 00:40:59,249
Llevas a�os
pronosticando el desastre.
530
00:40:59,389 --> 00:41:00,861
Llevas a�os dando el co�azo,
531
00:41:01,044 --> 00:41:03,233
dici�ndonos que estaba
a punto de pasar.
532
00:41:03,988 --> 00:41:06,468
Mucho mejor.
�Mucho mejor!
533
00:41:06,624 --> 00:41:10,042
�Deber�as estar contenta!
�El desastre por fin ocurri�!
534
00:41:56,940 --> 00:41:58,314
Vamos, respira.
535
00:42:31,984 --> 00:42:33,444
��l no va a beber?
536
00:42:33,691 --> 00:42:35,414
S�, un poquito, ahora
537
00:42:37,362 --> 00:42:40,451
�Sabes que a su padre
lo han echado del trabajo?
538
00:42:40,605 --> 00:42:41,572
No. �Por qu�?
539
00:42:41,714 --> 00:42:44,204
Le han quitado la licencia
por 6 meses,
540
00:42:44,365 --> 00:42:45,703
y su jefe
no quiere que vuelva.
541
00:42:45,841 --> 00:42:48,014
Es natural. Era taxista.
542
00:42:48,782 --> 00:42:51,447
Espera. Llevaba 15 a�os
trabajando en eso.
543
00:42:51,739 --> 00:42:54,320
15 a�os y, �te parece normal?
544
00:42:54,597 --> 00:42:57,405
No es normal,
pero no me sorprende.
545
00:42:57,697 --> 00:43:01,310
Tiene que luchar, pedir
una licencia provisional.
546
00:43:01,450 --> 00:43:02,837
O poner una demanda.
547
00:43:05,599 --> 00:43:07,792
Vamos. No hace falta que te duermas.
548
00:43:09,741 --> 00:43:11,942
�nimo, vamos.
549
00:43:35,293 --> 00:43:36,683
Yo te reemplazar�.
550
00:43:36,774 --> 00:43:38,136
d�jame
551
00:43:41,645 --> 00:43:43,024
No, no.
552
00:43:43,331 --> 00:43:44,404
Baja las piernas.
553
00:43:44,461 --> 00:43:45,777
As�
554
00:43:47,297 --> 00:43:48,750
Gira un poco, as�.
555
00:43:51,604 --> 00:43:53,089
Eso, As�.
556
00:43:53,360 --> 00:43:55,516
-Espera.
-Espera, yo te ayudo.
557
00:43:59,827 --> 00:44:01,837
Tengo mucho calor.
558
00:44:04,194 --> 00:44:04,977
Ayudadme.
559
00:44:30,448 --> 00:44:32,581
Mi pelo, mi pelo.
560
00:47:56,016 --> 00:47:57,570
�Me puedes ayudar?
561
00:48:10,201 --> 00:48:11,686
Es tu madre
562
00:48:15,831 --> 00:48:17,946
-Buenas noches, Mickael.
-Hola, Ibrahim.
563
00:48:21,913 --> 00:48:23,084
�Ibrahim!
564
00:48:23,531 --> 00:48:25,412
Toma, abre. Ya voy.
565
00:48:26,315 --> 00:48:27,193
�Qu� rayos te ha pasado?
566
00:48:27,451 --> 00:48:28,965
he tardado m�s de lo que pensaba
567
00:48:29,223 --> 00:48:32,141
�Y si hubi�semos entrado
y hubieseis estado a�n dentro?
568
00:48:32,312 --> 00:48:34,812
Tus compa�eros no hubieran dicho nada,
son buena gente.
569
00:48:35,014 --> 00:48:38,396
S�, claro, buena gente,
�No te das cuenta?
570
00:48:39,019 --> 00:48:42,244
Si hablaran, me quedar�a
sin trabajo, como tu padre.
571
00:48:42,464 --> 00:48:44,155
No exageres.
572
00:48:45,167 --> 00:48:46,840
�Sabes una cosa Mickael?
573
00:48:46,892 --> 00:48:51,096
creo que... vamos a cortar
con esto de las llaves
574
00:48:51,117 --> 00:48:52,497
es demasiado riesgo
575
00:48:52,598 --> 00:48:53,456
No es un riesgo.
576
00:48:53,959 --> 00:48:54,996
Lo es.
577
00:48:55,490 --> 00:48:58,524
No perder� mi empleo
para que t� pierdas peso
578
00:49:00,489 --> 00:49:02,147
M�rate.
579
00:49:06,214 --> 00:49:07,214
Venga, vete.
580
00:49:22,246 --> 00:49:24,316
�Cu�ntas veces tuvisteis relaciones?
581
00:49:24,442 --> 00:49:26,971
�A qu� se refiere exactamente?
582
00:49:27,256 --> 00:49:29,682
�Cu�ntas veces eyacul�?
583
00:49:30,155 --> 00:49:31,421
s�, eso
584
00:49:32,741 --> 00:49:34,632
Bueno... cuatro.
585
00:49:35,275 --> 00:49:38,043
Cuatro o cinco.
Tal vez seis, no s�.
586
00:49:41,324 --> 00:49:44,395
El n�mero exacto
no es importante.
587
00:49:44,471 --> 00:49:46,712
�Cuando fue la �ltima vez?
588
00:49:47,481 --> 00:49:50,578
Todo fue ayer,
al final de la tarde.
589
00:49:51,557 --> 00:49:54,274
Y no fue con el mismo chico,
sino con dos.
590
00:49:55,282 --> 00:49:59,371
S�. Es muy raro que un chico
eyacule 4 � 5 veces,
591
00:49:59,584 --> 00:50:01,291
o... seis, seguidas.
592
00:50:02,804 --> 00:50:04,194
Pero...
593
00:50:04,902 --> 00:50:06,940
�Qu� intervalo
hubo entre esas relaciones?
594
00:50:08,936 --> 00:50:11,750
no, lo hice con los dos chicos a la vez
595
00:50:19,897 --> 00:50:20,969
Bueno.
596
00:50:22,278 --> 00:50:25,411
T�mate un comprimido aqu� mismo,
en mi oficina
597
00:50:26,008 --> 00:50:30,250
Y otra que debes tomar ma�ana por la ma�ana
598
00:50:30,847 --> 00:50:32,237
Est� bien.
599
00:50:32,478 --> 00:50:34,172
-�Es todo?
- es todo
600
00:50:41,444 --> 00:50:43,006
-�Todo bien?
-S�.
601
00:50:44,192 --> 00:50:45,488
�Te fue bien con la enfermera?
602
00:50:45,603 --> 00:50:48,658
S�, muy bien.
Es adorable. �La conoces?
603
00:50:48,763 --> 00:50:49,815
No.
604
00:50:49,904 --> 00:50:52,535
Pero me duele todo.
Es extra�o.
605
00:50:52,708 --> 00:50:54,926
Comienza aqu�
y me llega hasta los muslos
606
00:50:55,039 --> 00:50:56,144
Eso es normal.
607
00:50:57,803 --> 00:50:59,265
�A qu� te refieres?
608
00:50:59,471 --> 00:51:00,723
Estoy acostumbrada.
609
00:51:00,833 --> 00:51:03,987
No has ejercitado necesariamente
los mismos m�sculos.
610
00:51:04,416 --> 00:51:05,510
�de verdad?
611
00:51:05,920 --> 00:51:07,901
�Otra vez patatas fritas?
612
00:51:08,034 --> 00:51:10,226
-�No hay verduras?
-Hay guisantes.
613
00:51:10,562 --> 00:51:12,904
No son verduras, los guisantes son f�cula
614
00:51:13,328 --> 00:51:15,390
f�cula, f�cula, �estupendo!
615
00:51:15,991 --> 00:51:17,391
Bueno, para mi s�,
616
00:51:17,451 --> 00:51:18,861
me puede poner un poco m�s
617
00:53:36,577 --> 00:53:37,738
Diablos.
618
00:53:37,864 --> 00:53:39,557
Despacio. Calma.
619
00:53:40,027 --> 00:53:41,450
Es s�lo un calambre.
620
00:53:57,641 --> 00:53:59,972
-Buenos d�as, se�or. Pase.
-Buenos d�as.
621
00:54:01,266 --> 00:54:02,283
Es ah�.
622
00:54:12,544 --> 00:54:13,853
�Cuanto?
623
00:54:14,737 --> 00:54:17,045
5.999.
624
00:54:19,940 --> 00:54:21,893
-�Lo acompa�as?
-Claro.
625
00:54:21,928 --> 00:54:24,571
-Hasta luego.
-Adi�s, se�or.
626
00:54:38,197 --> 00:54:39,362
�Adelante!
627
00:55:30,522 --> 00:55:31,855
�Tienes sed?
628
00:55:35,357 --> 00:55:38,205
No puedo dormir;
me muero de hambre.
629
00:55:38,302 --> 00:55:40,050
Y mira lo que est�n poniendo
630
00:55:44,199 --> 00:55:46,842
Los chinos son buenos
en cocina, como en judo.
631
00:55:48,270 --> 00:55:50,356
No, pap�, el judo es japon�s
632
00:55:52,787 --> 00:55:54,819
No me gusta verte as�
633
00:55:54,924 --> 00:55:56,594
S�lo faltan tres semanas.
634
00:55:58,778 --> 00:56:00,308
qu� te iba a decir...
635
00:56:02,351 --> 00:56:04,677
�Necesitas tu bicicleta
la semana que viene?
636
00:56:04,678 --> 00:56:07,278
pero, la semana pr�xima es la semana
de los ex�menes
637
00:56:07,864 --> 00:56:09,077
�ah!, mierda
638
00:56:09,789 --> 00:56:11,752
�por qu�? �Tienes que moverte mucho?
639
00:56:12,294 --> 00:56:13,301
Espera, tengo...
640
00:56:14,053 --> 00:56:17,293
la oficina de asistencia,
la seguridad social, el M.P.E.
641
00:56:17,528 --> 00:56:21,301
y la oficina del paro
642
00:56:24,278 --> 00:56:26,703
Siempre me han dicho
que me inclinara en las curvas.
643
00:56:26,798 --> 00:56:28,292
Incl�nate en la curva.
644
00:56:30,455 --> 00:56:31,475
Vamos, pap�.
645
00:56:34,674 --> 00:56:36,527
-�Est�s bien?
-T� puedes
646
00:56:38,801 --> 00:56:41,445
-mierda
-S�, es una porquer�a.
647
00:56:41,924 --> 00:56:44,624
-Deber�as aprender a caer.
-Mi pie.
648
00:56:44,729 --> 00:56:49,404
Tienes que aprender
a caerte, �entiendes?
649
00:56:49,959 --> 00:56:51,296
S�, lo s�.
650
00:57:59,453 --> 00:58:00,550
has tardado
651
00:58:00,669 --> 00:58:04,387
-Fue por esos malditos nombres chinos.
-�Cu�les?
652
00:58:04,507 --> 00:58:07,785
�C�mo habeis puesto Guangzou?
�"Gu" o "Ghu"?
653
00:58:08,299 --> 00:58:11,274
-�De qu� hablas?
-�No era sobre China?
654
00:58:11,523 --> 00:58:13,796
No, era sobre Estados Unidos.
655
00:58:13,911 --> 00:58:17,122
-No... �mierda!
-�Qu� pasa?
656
00:58:17,446 --> 00:58:19,871
-mierda
-�Qu� ocurre?
657
00:58:21,762 --> 00:58:24,564
Confund� China
con Estados Unidos.
658
00:58:28,425 --> 00:58:31,801
�Pusiste ciudades chinas
en el mapa de Estados Unidos?
659
00:58:32,891 --> 00:58:34,354
�mierda!, me lo sab�a todo.
660
00:58:34,456 --> 00:58:36,858
No tiene porque ser una cat�strofe.
661
00:58:37,172 --> 00:58:39,213
A lo mejor no te ponen un cero.
662
00:58:39,318 --> 00:58:44,229
No ser�a justo.
Me lo sab�a todo sobre China.
663
00:58:44,347 --> 00:58:46,495
Puse la agricultura,
la industria...
664
00:58:46,595 --> 00:58:48,501
soja, algod�n, arroz,
el maldito papel
665
00:58:48,605 --> 00:58:50,409
y un comentario sobre el Tibet.
666
00:58:50,621 --> 00:58:54,174
-Eres el mejor.
-�A ti te fue bien?
667
00:58:54,280 --> 00:58:55,894
S�, sin problemas
668
00:58:55,978 --> 00:58:58,243
�No dec�as que eras p�sima
en geograf�a?
669
00:58:58,354 --> 00:59:00,719
Yo puse Chicago, no puse Shangai.
670
00:59:08,120 --> 00:59:10,524
No estuve mucho tiempo.
Fueron seis meses.
671
00:59:10,619 --> 00:59:13,107
Es importante,
fuiste mec�nico.
672
00:59:13,251 --> 00:59:14,629
Lo pondremos al final.
673
00:59:14,740 --> 00:59:16,698
Haremos una lista
674
00:59:17,619 --> 00:59:20,333
de todas tus capacidades
675
00:59:20,823 --> 00:59:24,026
y pondremos que tienes
buena formaci�n mec�nica.
676
00:59:24,545 --> 00:59:25,789
S�.
677
00:59:27,147 --> 00:59:29,466
Y que s� mucho
de geograf�a.
678
00:59:29,565 --> 00:59:31,663
No confundo China
con Estados Unidos.
679
00:59:34,195 --> 00:59:36,508
-Basta.
-�Se r�en de m�?, �no puedo creerlo!
680
00:59:36,963 --> 00:59:38,181
Tranquilo.
681
00:59:38,444 --> 00:59:40,887
Si no te grad�as,
puedes trabajar con tu t�o.
682
00:59:40,988 --> 00:59:43,975
�Y congelarme en una obra?, olv�dalo.
683
00:59:45,938 --> 00:59:48,081
-�Cu�ndo vamos a comer?
-En dos minutos.
684
00:59:48,275 --> 00:59:49,659
vamos a terminar
685
00:59:49,967 --> 00:59:52,145
-�Sigues con el yogur de pomelo?
-S�.
686
00:59:52,484 --> 00:59:55,989
-Est� bien, pap�. �en qu� a�o has nacido?
-�Cu�nto pesas?
687
00:59:56,259 --> 00:59:58,947
- 69
-No es posible, pap�.
688
00:59:59,679 --> 01:00:02,055
-Ten�as 12 a�os.
-No. Leclin fue en...
689
01:00:02,347 --> 01:00:04,257
-�Cu�nto has dicho?
-73.
690
01:00:04,381 --> 01:00:05,457
�Qu�?
691
01:00:05,645 --> 01:00:08,058
-�Vas a perder 7 kilos?
-no, �Qui�n ha dicho eso?
692
01:00:08,338 --> 01:00:10,648
Tu padre acaba de decir
que pesas 73.
693
01:00:10,799 --> 01:00:12,327
�c�mo qu� 73?
694
01:00:12,562 --> 01:00:15,422
-El a�o 1973.
-Dijiste 1969.
695
01:00:15,674 --> 01:00:18,418
Mam� pregunt� cu�nto
pesabas. 1973.
696
01:00:18,621 --> 01:00:21,384
No estoy de acuerdo
con que pierdas 7 kilos m�s.
697
01:00:21,481 --> 01:00:22,372
Espera.
698
01:00:22,478 --> 01:00:26,639
-Lech�n y 1973. Se refiere a m�.
-Segu�s ri�ndoos de m�.
699
01:00:44,180 --> 01:00:47,460
�Mam�!
�no queda pasta de dientes?
700
01:01:00,650 --> 01:01:02,924
-�Vas a salir esta noche?
-S�.
701
01:01:05,276 --> 01:01:06,274
Ven.
702
01:01:09,640 --> 01:01:11,692
�A celebrar el fin
de los ex�menes?
703
01:01:13,561 --> 01:01:14,640
�Con qui�n?
704
01:01:15,247 --> 01:01:17,589
Con todo el mundo.
Bueno, con la clase.
705
01:01:17,940 --> 01:01:20,188
S�cate. Est�s mojado.
706
01:01:25,462 --> 01:01:26,849
No funciona.
707
01:01:27,727 --> 01:01:28,666
�Diablos!
708
01:01:28,951 --> 01:01:30,693
�Qu� susto! �Casi me muero!
709
01:01:36,712 --> 01:01:37,667
Toma.
710
01:01:38,018 --> 01:01:39,506
B�salo.
711
01:02:51,999 --> 01:02:53,424
�Cu�nto puedes poner t�?
712
01:02:53,753 --> 01:02:55,042
�Y t�?
713
01:02:55,449 --> 01:02:57,009
Cuarenta euros.
714
01:02:57,220 --> 01:02:58,529
�Y t�?
715
01:02:58,956 --> 01:03:00,787
No s�.
Puedo poner...
716
01:03:01,342 --> 01:03:02,735
...quince euros.
717
01:03:02,845 --> 01:03:04,108
Est� bien.
718
01:03:04,789 --> 01:03:06,650
No. Olv�dalo.
719
01:03:06,874 --> 01:03:09,000
-No importa. Yo pago el hotel.
-No.
720
01:03:09,651 --> 01:03:11,378
No pasa nada, no importa.
721
01:03:11,703 --> 01:03:13,589
Te doy mi tarjeta.
722
01:03:13,742 --> 01:03:18,736
-Olv�dalo. id vosotros
-No, la clave es 4337.
723
01:03:18,910 --> 01:03:20,864
Olv�dalo.
Si me equivoco,
724
01:03:20,979 --> 01:03:22,745
me pedir�n
una identificaci�n.
725
01:03:22,871 --> 01:03:24,701
-No digas bobadas. Toma.
-Tranquilo.
726
01:03:24,741 --> 01:03:26,464
Vamos nosotros dos.
727
01:03:26,567 --> 01:03:28,416
Est� bien.
Ven en diez minutos.
728
01:03:28,619 --> 01:03:29,835
-Bien.
-�Est� bien?
729
01:03:29,965 --> 01:03:31,460
-Hasta ahora.
-Hasta ahora.
730
01:04:55,903 --> 01:04:57,748
-Buenas noches.
-Buenas noches.
731
01:04:57,858 --> 01:05:00,649
Dos personas acaban de llegar,
dos j�venes.
732
01:05:01,343 --> 01:05:02,343
S�.
733
01:05:03,310 --> 01:05:04,992
Son mis amigos.
734
01:05:07,703 --> 01:05:11,103
-�Quiere que los llame?
-S�.
735
01:05:17,344 --> 01:05:18,750
no contestan
736
01:05:18,873 --> 01:05:20,863
-�ah!
-No.
737
01:05:30,653 --> 01:05:32,398
S�, Vanessa, soy yo.
738
01:05:33,332 --> 01:05:36,259
No s� d�nde est�is
mierda...
739
01:05:41,599 --> 01:05:42,752
joder...
740
01:06:41,957 --> 01:06:44,541
�has visto qu� peque�os son los jabones?
741
01:06:45,226 --> 01:06:46,352
a ver...
742
01:06:46,468 --> 01:06:47,712
D�jame ver.
743
01:06:48,501 --> 01:06:50,101
Est� bien.
744
01:06:50,775 --> 01:06:52,271
Se puede compartir.
745
01:06:52,738 --> 01:06:54,327
te conformas con poco
746
01:06:54,809 --> 01:06:56,578
�has venido a lavarte?
747
01:06:59,334 --> 01:07:01,331
tienes algo en el pelo
748
01:07:09,690 --> 01:07:11,033
pero huele bien
749
01:07:11,351 --> 01:07:12,391
�A ver?
750
01:07:19,743 --> 01:07:21,017
Para.
751
01:07:25,628 --> 01:07:27,978
-�Qu� haces?
-Leo estoy llamando.
752
01:07:53,168 --> 01:07:54,353
�S�?
753
01:07:55,983 --> 01:07:57,555
Me he largado
754
01:07:58,615 --> 01:07:59,937
�Qu�?
755
01:08:00,790 --> 01:08:02,341
No te oigo, Vanessa.
756
01:08:02,844 --> 01:08:04,638
No. Me he largado
757
01:08:07,202 --> 01:08:09,081
�Y qu�? No me interesa.
758
01:08:09,688 --> 01:08:11,349
Te dije que no me interesa.
759
01:08:13,753 --> 01:08:15,634
No, no estoy en casa.
760
01:08:17,501 --> 01:08:18,698
No, no.
761
01:08:19,472 --> 01:08:20,797
Olv�dalo.
762
01:08:22,498 --> 01:08:24,500
No, dejadme en paz
763
01:08:27,361 --> 01:08:29,182
No me necesitas.
764
01:08:30,587 --> 01:08:33,748
Te he dicho que me dejes en paz.
No me llames. �de acuerdo?
765
01:08:33,919 --> 01:08:35,631
estoy harto, �de acuerdo?
766
01:08:37,769 --> 01:08:39,547
�Por qu� te llama a casa?
767
01:08:40,832 --> 01:08:42,852
-�os hab�is enfadado?
-S�.
768
01:08:44,084 --> 01:08:44,960
Vamos, ll�mala.
769
01:08:45,287 --> 01:08:47,717
Ya basta.
Ma�ana tengo combate.
770
01:08:48,573 --> 01:08:50,240
�Lo entiendes?
771
01:08:50,425 --> 01:08:51,882
-Combato ma�ana.
-S�.
772
01:08:51,951 --> 01:08:53,480
Debo bajar 800 gramos.
773
01:08:53,664 --> 01:08:56,448
�Y c�mo lo har�s?
Te sacar�s un hueso.
774
01:08:56,747 --> 01:08:58,849
-Dame las llaves del sauna.
-No.
775
01:08:58,958 --> 01:09:01,626
-Las llaves del sauna.
-Te dije que no, Mickael.
776
01:09:01,775 --> 01:09:04,295
Te juro que no me queda
ni un gramo de grasa,
777
01:09:04,412 --> 01:09:06,146
S�lo agua.
778
01:09:06,675 --> 01:09:08,693
Por cierto, t� padre y yo
779
01:09:08,811 --> 01:09:11,831
hemos decidido hacer nuestra fiesta
de aniversario el 7 de julio.
780
01:09:11,938 --> 01:09:12,975
Est� bien.
781
01:09:13,083 --> 01:09:15,902
ya te he dicho que no puedo.
tengo un curso en Mountauban.
782
01:09:16,012 --> 01:09:17,898
Siempre tienes una excusa.
783
01:09:19,072 --> 01:09:21,081
�Me das las llaves por favor?
784
01:09:22,697 --> 01:09:24,277
Tal vez haya una forma.
785
01:09:24,904 --> 01:09:28,064
Diles que ir�s
al curso el lunes.
786
01:09:28,268 --> 01:09:29,701
Eso es lo que quiero.
787
01:09:29,894 --> 01:09:32,508
No, no puedo.
Hacedlo el 14.
788
01:09:32,707 --> 01:09:35,465
Ese fin de semana,
todos estar�n de vacaciones,
789
01:09:35,667 --> 01:09:37,879
y ser�a una porquer�a
de aniversario.
790
01:09:38,146 --> 01:09:41,213
Entonces, hacedlo el 7.
�A m� qu� m�s me da?
791
01:09:41,304 --> 01:09:42,387
�Qu�?
792
01:09:43,600 --> 01:09:44,605
Joder...
793
01:09:44,715 --> 01:09:46,517
�D�nde te crees que est�s?
794
01:09:46,799 --> 01:09:48,947
�Por qu� me hablas as�?
795
01:09:49,220 --> 01:09:51,380
En serio, est�s loca, �o qu�?
796
01:09:51,477 --> 01:09:54,521
Hace 15 d�as, quer�as dejar
a pap�, quer�as suicidarte,
797
01:09:54,648 --> 01:09:56,697
�y ahora me hablas
de una fiesta?
798
01:11:04,163 --> 01:11:05,144
Buenas noches.
799
01:11:05,267 --> 01:11:06,698
Buenas noches.
800
01:11:08,985 --> 01:11:12,056
han mandado fotos de la fiesta.
�qu� simp�ticos!
801
01:11:13,542 --> 01:11:14,842
Mira.
802
01:11:14,901 --> 01:11:17,629
Las fotos son extra�as.
Est�n divididas en cuatro.
803
01:11:17,891 --> 01:11:19,546
�Puedes apagarlo?
804
01:11:29,572 --> 01:11:31,844
Hay un sobre para ti, Mickael.
805
01:11:34,603 --> 01:11:36,374
est�s bien aqu�, con Vanessa.
806
01:11:36,432 --> 01:11:38,387
�Qu� haces? �Est�s loco?
807
01:11:44,081 --> 01:11:44,946
Y una multa.
808
01:12:06,447 --> 01:12:08,094
Est� en su cuarto.
809
01:12:08,828 --> 01:12:10,368
S�, est� bien.
810
01:12:11,903 --> 01:12:13,802
Es Vanessa.
�Quieres hablarle?
811
01:12:14,307 --> 01:12:16,464
-No.
-No, no quiere
812
01:12:18,899 --> 01:12:20,970
�Qu� ha pasado entre vosotros?
813
01:12:21,276 --> 01:12:22,647
�No te metas en esto!
814
01:12:27,206 --> 01:12:29,222
�se va a arreglar?
815
01:12:29,992 --> 01:12:31,523
Dice que est�s equivocado.
816
01:12:31,622 --> 01:12:35,283
Mam�, eso es horrible.
�qu� est�s haciendo de mediadora aqu�?
817
01:12:35,502 --> 01:12:39,375
Est� como loco. No lograr�s
nada hoy. �vienes a comer ma�ana?
818
01:12:39,382 --> 01:12:42,517
No, no.
mierda, no viene nunca
819
01:12:42,608 --> 01:12:43,718
no tiene ganas de venir,
820
01:12:43,789 --> 01:12:45,097
y no se le ha perdido nada, �para!
821
01:12:45,624 --> 01:12:47,086
�Lo has oido?
822
01:12:49,238 --> 01:12:51,348
Esta vez dice que puede venir
823
01:12:53,210 --> 01:12:54,831
Vamos. Habla con ella.
824
01:12:54,933 --> 01:12:56,639
�joder!, no lo puedo creer
825
01:13:58,033 --> 01:14:00,179
Percepied, Mickael,
categor�a 66 kilos.
826
01:14:04,346 --> 01:14:07,302
-pesa 400 gramos de m�s.
-�Esa balanza est� bien?
827
01:14:07,463 --> 01:14:09,232
Vamos. S�lo tenemos 10 minutos.?
828
01:14:09,341 --> 01:14:10,338
No, espere.
829
01:14:17,326 --> 01:14:19,188
A�n tienes
350 gramos de m�s.
830
01:14:19,592 --> 01:14:21,372
Verifica. Yo s� lo que peso.
831
01:14:21,553 --> 01:14:24,182
Steiner Cl�ment,
categor�a de 73 kilos.
832
01:14:24,315 --> 01:14:25,279
�Cu�nto pesabas ayer?
833
01:14:25,418 --> 01:14:27,590
-El peso exacto.
-�Cu�nto?
834
01:14:28,010 --> 01:14:29,635
66 kilos exactos.
835
01:14:29,870 --> 01:14:31,589
�has comido algo esta ma�ana?
836
01:14:31,797 --> 01:14:34,086
�Est�s loco?
Llevo 48 horas sin comer.
837
01:14:34,389 --> 01:14:37,232
-Y no he bebido desde ayer.
-Ve a correr. Corre mucho.
838
01:14:37,339 --> 01:14:39,053
Dadles sus trajes de correr.
839
01:14:39,264 --> 01:14:41,606
Es in�til.
No hay tiempo.
840
01:14:42,405 --> 01:14:45,605
-�Necesitas orinar?
-�Orinar qu�? Estoy seco.
841
01:15:00,565 --> 01:15:01,929
Esperen. Esperen aqu�.
842
01:15:03,217 --> 01:15:04,859
Juro que no he comido.
843
01:15:05,093 --> 01:15:06,907
-Ayer estaba bien.
-Ven.
844
01:15:09,779 --> 01:15:11,895
Ven, conf�a en m�.
845
01:15:12,257 --> 01:15:13,827
Tranquilo. Abre la boca.
846
01:15:14,209 --> 01:15:16,151
-�Qu�?
-Abre la boca. Tranquilo.
847
01:15:16,473 --> 01:15:18,164
Vamos.
848
01:15:20,884 --> 01:15:22,076
Listo.
849
01:15:23,504 --> 01:15:24,701
Vomita bien.
850
01:15:28,187 --> 01:15:29,591
Vamos, vamos.
851
01:15:29,810 --> 01:15:31,135
Rel�jate.
852
01:15:32,756 --> 01:15:34,598
�chalo todo, todo.
853
01:15:43,331 --> 01:15:44,825
66 kilos. Percepied.
854
01:15:51,405 --> 01:15:53,085
A�n pesas demasiado.
855
01:15:53,784 --> 01:15:55,970
Exhala. Vac�a los pulmones.
856
01:16:05,705 --> 01:16:06,969
Est� bien.
857
01:16:20,366 --> 01:16:21,450
Buen d�a se�or.
858
01:16:21,556 --> 01:16:24,681
�Qu� tal, chicos?
�Todo bien hoy?
859
01:16:26,650 --> 01:16:28,896
-�Todos en su peso?
-S�.
860
01:16:29,218 --> 01:16:30,519
Hola, hijo.
861
01:16:57,584 --> 01:16:59,209
No te puedes quedar aqu�, Vanessa.
862
01:16:59,422 --> 01:17:01,293
Los chicos tendr�n
que ducharse.
863
01:17:01,740 --> 01:17:04,069
Pero no justo antes del combate
864
01:17:17,350 --> 01:17:19,649
vuelves a comer, genial.
865
01:17:22,338 --> 01:17:24,434
Mi combate es en un cuarto de hora
866
01:17:24,536 --> 01:17:26,343
�por qu� vienes a fastidiarme aqu�?
867
01:17:26,615 --> 01:17:29,040
Una chica normal
estar�a en las gradas.
868
01:17:31,155 --> 01:17:33,462
Mickael, si pierdes
el combate,
869
01:17:33,749 --> 01:17:34,977
no pasa nada
870
01:17:36,686 --> 01:17:38,915
Te seguir� amando,
no cambiar� nada para mi
871
01:17:40,351 --> 01:17:42,802
mierda, eso es exactamente
lo que no hay que decir
872
01:17:42,908 --> 01:17:45,821
eres nula, nula como entrenadora.
873
01:17:46,672 --> 01:17:48,159
�Y como novia?
874
01:17:48,923 --> 01:17:50,974
�Como novia?
Eres una puta
875
01:17:53,407 --> 01:17:54,863
�Prefieres las v�rgenes?
876
01:17:57,775 --> 01:17:59,565
Entonces, no lo he entendido
877
01:18:02,758 --> 01:18:05,595
lo del hotel no te lo perdonar� nunca
878
01:18:07,327 --> 01:18:10,689
�lo que hice en el hotel?, lo hice contigo.
879
01:18:12,620 --> 01:18:13,952
y estuviste bien
880
01:18:16,696 --> 01:18:18,374
�Por qu� me dejaste all�?
881
01:18:27,673 --> 01:18:29,002
Porque fue horrible.
882
01:18:29,318 --> 01:18:32,158
-�Qu� fue horrible?
-Todo. Desde el principio.
883
01:18:34,473 --> 01:18:39,042
En el hotel fue un poco raro,
pero lo dem�s estuvo bien.
884
01:18:39,635 --> 01:18:40,655
�Te gust�?
885
01:18:40,738 --> 01:18:41,723
No.
886
01:18:44,312 --> 01:18:47,102
Dime la verdad.
�No te gust� ni un poquito?
887
01:18:48,624 --> 01:18:51,865
-Lo admito. �Y qu�?
-Pues a mi tambi�n me gust�.
888
01:18:57,374 --> 01:18:59,009
�Fue mejor que conmigo?
889
01:19:00,967 --> 01:19:03,207
Con los dos fue estupendo.
890
01:19:09,332 --> 01:19:10,639
Fue lo mejor
891
01:19:11,520 --> 01:19:13,194
Fue mil veces mejor.
892
01:19:14,907 --> 01:19:16,720
S� que tambi�n t� lo sentiste.
893
01:19:16,827 --> 01:19:19,547
aunque no s� por qu�,
no quieres reconocerlo
894
01:19:31,657 --> 01:19:33,899
�prefieres que no sea tan bueno?
895
01:19:38,212 --> 01:19:40,143
�No te gusta cuando es mejor?
896
01:19:43,389 --> 01:19:44,671
�Luchen!
897
01:19:45,703 --> 01:19:47,255
La guardia.
898
01:19:48,853 --> 01:19:49,935
Vamos.
899
01:19:51,360 --> 01:19:53,991
-�Mate"!
-Bien. Cuidado con los l�mites.
900
01:19:54,898 --> 01:19:56,149
Est� bien, lo s�.
901
01:19:56,472 --> 01:19:58,469
Bien. Est�s ganando.
vas a ganar.
902
01:19:58,582 --> 01:19:59,597
�Vamos!
903
01:20:04,132 --> 01:20:05,690
-Vamos.
-Conc�ntrate.
904
01:20:06,722 --> 01:20:07,863
Vamos.
905
01:20:10,064 --> 01:20:11,436
Por favor...
906
01:20:12,564 --> 01:20:13,544
�Luchen!
907
01:20:14,349 --> 01:20:15,783
Vamos.
908
01:20:16,898 --> 01:20:18,009
La derecha.
909
01:20:18,842 --> 01:20:20,656
�Cuidado con �l!
910
01:20:21,264 --> 01:20:22,310
�Cuidado!
911
01:20:22,546 --> 01:20:24,402
Vamos, Mickael, �vamos!
912
01:20:24,624 --> 01:20:26,754
Cuidado con la derecha...
Vamos...
913
01:20:27,193 --> 01:20:29,535
-�No cedas terreno!
-�No!
914
01:20:33,145 --> 01:20:35,007
Atr�s. Gira, gira.
915
01:20:37,825 --> 01:20:39,700
�Mickael! �Qu� es eso?
916
01:20:41,414 --> 01:20:42,826
-�No!
-�"Mate"!
917
01:20:44,061 --> 01:20:45,141
Levantaos
918
01:20:50,379 --> 01:20:51,787
�Izquierda! �Izquierda!
919
01:20:55,231 --> 01:20:56,444
�"Mate"!
920
01:21:07,393 --> 01:21:08,843
�Est�s loco?
921
01:21:40,157 --> 01:21:41,608
�Qu� ha pasado?
922
01:21:44,336 --> 01:21:46,899
D�jenme terminar mi historia
923
01:21:47,154 --> 01:21:50,002
Sus vacaciones
tambi�n me interesan.
924
01:21:50,210 --> 01:21:52,815
El otro d�a, antes de salir,
necesitaba dinero.
925
01:21:52,921 --> 01:21:55,003
Me fui al cajero autom�tico
926
01:21:55,404 --> 01:21:58,303
Correos estaba cerrado
y us� la m�quina de fuera.
927
01:21:58,408 --> 01:22:00,189
Luego, no s� qu� pas�,
928
01:22:00,288 --> 01:22:03,234
pero las m�quinas s�lo dan
billetes de 20 euros.
929
01:22:04,199 --> 01:22:05,212
Para empezar...
930
01:22:05,478 --> 01:22:07,541
Entonces cont� y cont�...
931
01:22:07,839 --> 01:22:11,364
Y faltaban 20 euros.
Nada que hacer, faltaban 20.
932
01:22:11,712 --> 01:22:12,729
Incre�ble.
933
01:22:14,697 --> 01:22:16,992
-Mira, mam�.
-Es �ste.
934
01:22:17,339 --> 01:22:18,444
�En serio?
935
01:22:19,165 --> 01:22:20,772
No est� mal.
936
01:22:21,393 --> 01:22:23,925
El autob�s nos ir� a buscar al aeropuerto,
937
01:22:24,038 --> 01:22:25,344
y nos llevar� al hotel.
938
01:22:26,246 --> 01:22:29,463
-�Pero es un camping?
-no, son habitaciones de hotel.
939
01:22:29,572 --> 01:22:32,752
va ser raro,
�no vais a echar de menos ir de camping?
940
01:22:32,931 --> 01:22:34,107
Ser� genial.
941
01:22:34,351 --> 01:22:36,804
Te hacen la cama
y te ponen la comida en la mesa
942
01:22:36,909 --> 01:22:40,390
-S�, pero eso se paga.
-No, no cuesta mucho.
943
01:22:40,559 --> 01:22:42,659
Son dos semanas
por el precio de una,
944
01:22:42,785 --> 01:22:46,104
y 15% de descuento,
porque es septiembre.
945
01:22:46,377 --> 01:22:47,517
Vale la pena.
946
01:22:47,630 --> 01:22:51,833
S�, pero a mi, no me gustar�a
que otro me hiciera la cama
947
01:22:51,939 --> 01:22:52,895
�Por qu�?
948
01:22:53,647 --> 01:22:57,746
No s�. Me parecer�a raro
y me molestar�a
949
01:22:57,860 --> 01:23:00,509
-T� le has hecho la cama a otros.
-Por eso mismo.
950
01:23:02,638 --> 01:23:05,058
Habr� mal tiempo
en septiembre.
951
01:23:05,316 --> 01:23:07,715
All� siempre hay buen tiempo.
952
01:23:08,562 --> 01:23:11,648
En todo caso, entre el
seguro de desempleo de G�rard
953
01:23:11,781 --> 01:23:16,540
y el aumento de los beneficios,
ganamos m�s dinero que antes.
954
01:23:17,166 --> 01:23:18,499
Viva el desempleo.
955
01:23:18,811 --> 01:23:21,227
Eso es lamentable.
Algo est� mal.
956
01:23:21,522 --> 01:23:23,237
S�, pero al final...
957
01:23:24,062 --> 01:23:25,440
Aguafiestas. S�.
958
01:23:57,257 --> 01:23:59,751
�No te alegra
que est�n felices?
959
01:23:59,849 --> 01:24:01,817
S�, felices. Claro.
960
01:24:02,854 --> 01:24:05,880
Francamente,
hasta me parece repugnante.
961
01:24:06,343 --> 01:24:07,958
Est�s mal de la cabeza
962
01:24:08,311 --> 01:24:09,686
�Por qu�?
963
01:24:10,843 --> 01:24:12,260
�te ha contado mam�
964
01:24:12,611 --> 01:24:15,245
lo que pas� cuando se mudaron aqu�?
965
01:24:15,551 --> 01:24:18,599
La abuela solicit� un apartamento popular.
966
01:24:18,842 --> 01:24:21,190
Se lo concedieron y vinieron
a vivir aqu�.
967
01:24:21,547 --> 01:24:24,135
Estaban preparando la mudanza
y la v�spera,
968
01:24:24,369 --> 01:24:27,927
los abuelos trajeron a los ni�os
a ver el apartamento,
969
01:24:28,210 --> 01:24:29,679
como un regalo.
970
01:24:30,370 --> 01:24:31,444
Y entonces,
971
01:24:31,684 --> 01:24:34,122
cuando llegaron,
no lo pod�an creer.
972
01:24:34,225 --> 01:24:36,202
Todo era nuevo.
Paredes blancas,
973
01:24:36,325 --> 01:24:40,774
calefacci�n en todas las habitaciones
y agua caliente.
974
01:24:40,893 --> 01:24:42,471
Mam� no lo pod�a creer.
975
01:24:42,766 --> 01:24:45,864
Por primera vez, se pod�a
ba�ar con agua caliente.
976
01:24:46,203 --> 01:24:48,560
Se entusiasmaron tanto,
977
01:24:48,695 --> 01:24:51,265
que convencieron a los abuelos
para quedarse.
978
01:24:51,373 --> 01:24:54,678
No quer�an dormir ni
una noche m�s en la casa vieja
979
01:24:54,813 --> 01:24:56,274
�Y estuvieron de acuerdo?
980
01:24:56,475 --> 01:24:59,102
S�, ellos tambi�n
estaban felices, imagino,
981
01:24:59,204 --> 01:25:01,604
Estaban de buen humor
y aceptaron.
982
01:25:02,428 --> 01:25:03,957
As� que...
983
01:25:04,613 --> 01:25:06,047
...se quedaron todos,
984
01:25:06,166 --> 01:25:09,349
y durmieron en el suelo
del apartamento vac�o.
985
01:25:10,113 --> 01:25:13,001
Qu� locura.
Nunca me lo hab�an contado
986
01:25:13,553 --> 01:25:16,579
Cuando yo era peque�a
y fuimos a vivir all�,
987
01:25:16,680 --> 01:25:19,756
siempre le ped�a a mam�
que me contara esa historia,
988
01:25:19,892 --> 01:25:21,864
antes de dormir, �sabes?
989
01:25:22,278 --> 01:25:24,133
no s� porqu�
990
01:25:24,252 --> 01:25:29,256
Es dif�cil entender que
tus padres tambi�n han sido ni�os,
991
01:25:29,452 --> 01:25:31,508
y eso me lo hac�a ver.
992
01:25:31,706 --> 01:25:34,773
Eso me hac�a llorar,
pero tambi�n me enfadaba
993
01:25:34,898 --> 01:25:36,190
Me parec�a genial
994
01:25:36,405 --> 01:25:38,738
que hubiera agua caliente
en todas partes.
995
01:25:52,276 --> 01:25:53,980
�Que significa en franc�s?
996
01:25:56,352 --> 01:25:58,792
-�Qu�? �Es un monstruo real?
-�Real?
997
01:25:59,282 --> 01:26:00,942
�Has visto alg�n monstruo?
998
01:26:01,165 --> 01:26:04,212
�Frankenstein? �Hulk, tal vez?
999
01:26:04,693 --> 01:26:07,085
-�En la vida real?
-Claro que no.
1000
01:26:08,210 --> 01:26:09,313
Bueno.
1001
01:26:09,422 --> 01:26:12,281
�Entonces qu� es ese monstruo?
1002
01:26:13,152 --> 01:26:14,983
Puede ser cualquier cosa.
1003
01:26:16,659 --> 01:26:18,031
Sus miedos.
1004
01:26:18,821 --> 01:26:20,550
Sus angustias.
1005
01:26:22,363 --> 01:26:25,265
Y es sexual tambi�n.
Ella descubre el sexo.
1006
01:26:32,064 --> 01:26:33,205
S�.
1007
01:26:34,631 --> 01:26:37,020
Bueno. �Cu�ntos puntos
necesitas recuperar?
1008
01:26:37,216 --> 01:26:38,793
-Treinta y cinco.
-Es mucho.
1009
01:26:39,395 --> 01:26:42,986
Si te doy 15, y soy ya generosa,
�c�mo quedas?
1010
01:26:44,328 --> 01:26:47,084
Tres por ocho son 24.
No puedo hacer m�s.
1011
01:26:50,282 --> 01:26:52,718
y sin embargo no has sacado
malas notas durante el a�o
1012
01:26:55,331 --> 01:26:57,256
-�has tenido problemas?
-No.
1013
01:27:15,338 --> 01:27:17,222
-�Quer�is?
-No, gracias.
1014
01:27:17,857 --> 01:27:19,749
�Vas a volver?
1015
01:27:22,658 --> 01:27:24,406
Tal vez, pero...
1016
01:27:24,603 --> 01:27:27,508
he descubierto que no me gusta tanto
el judo.
1017
01:27:31,047 --> 01:27:32,245
Gracias.
1018
01:27:33,275 --> 01:27:35,227
No deja. Esta es m�a, os invito
1019
01:27:35,780 --> 01:27:38,273
-�De verdad no quieres nada?
-No, gracias.
1020
01:27:39,441 --> 01:27:40,833
��se eres t�?
1021
01:27:42,585 --> 01:27:46,253
antes de cortarte el pelo
�Tu primera novia?
1022
01:27:49,208 --> 01:27:50,729
�C�mo se llama?
1023
01:27:53,680 --> 01:27:55,405
�es Vanessa?
1024
01:27:56,262 --> 01:27:58,142
�Qu� edad ten�an aqu�?
1025
01:27:58,259 --> 01:28:00,477
No s�. Tal vez siete a�os.
1026
01:28:01,372 --> 01:28:02,758
No.
1027
01:28:04,115 --> 01:28:06,219
-�A�n sales con ella?
-�Si salgo con ella? No.
1028
01:28:08,060 --> 01:28:09,817
�Pero a veces os veis?
1029
01:28:10,536 --> 01:28:12,147
La verdad es que no.
1030
01:28:14,293 --> 01:28:16,444
�No tienes su direcci�n?
1031
01:28:18,553 --> 01:28:19,545
Disculpa.
1032
01:28:38,295 --> 01:28:40,721
Me voy.
Tenemos una evaluaci�n.
1033
01:28:41,840 --> 01:28:43,946
-Hasta luego.
-Hasta luego.
1034
01:28:47,176 --> 01:28:49,255
-�Tus padres est�n bien?
-S�.
1035
01:28:49,547 --> 01:28:51,667
Decidieron comprar
una furgoneta
1036
01:28:51,818 --> 01:28:53,470
Para viajar m�s.
1037
01:28:54,303 --> 01:28:55,793
Bueno, hasta luego.
1038
01:29:16,419 --> 01:29:18,223
-No te r�as.
-�De qu�?
1039
01:29:33,284 --> 01:29:35,202
Bueno, no vamos a quedarnos aqu�
1040
01:29:36,520 --> 01:29:38,268
�Hay algo que quieras hacer?
1041
01:29:38,629 --> 01:29:40,307
Lo que t� quieras.
1042
01:29:45,247 --> 01:29:47,893
Hay un acuario, si quieres ir.
Est� en el puerto.
1043
01:29:48,735 --> 01:29:50,004
No est� mal.
1044
01:29:56,859 --> 01:29:58,143
�te apetece?
1045
01:29:58,787 --> 01:30:00,326
No, no mucho.
1046
01:30:10,559 --> 01:30:12,618
Podemos ir al cine.
1047
01:30:14,682 --> 01:30:17,674
-�Quieres ir al cine?
-Puede ser. Vamos a ver...
1048
01:30:17,801 --> 01:30:19,574
-�Qu� ponen?
-No s�.
1049
01:30:32,693 --> 01:30:34,470
Debo pasar por una tienda.
1050
01:30:35,288 --> 01:30:38,295
Necesito comprar algo
para esta noche.
1051
01:30:38,960 --> 01:30:40,988
-�Qu� tienes esta noche?
-Algo.
1052
01:30:44,257 --> 01:30:46,129
Si quieres venir...
1053
01:30:46,793 --> 01:30:48,341
me refiero, a la tienda.
1054
01:30:52,194 --> 01:30:54,092
Toma, lo encontr�.
-Genial.
1055
01:30:57,423 --> 01:30:59,669
Te traje otras cosas,
para ver.
1056
01:31:03,276 --> 01:31:04,882
�sta no.
1057
01:31:11,704 --> 01:31:13,435
�sta es muy transparente.
1058
01:31:16,796 --> 01:31:18,587
A �sta le sobra mucho.
1059
01:32:10,203 --> 01:32:12,202
Qu� bien que ha llegado el oto�o,
1060
01:32:12,444 --> 01:32:15,354
y que haya d�as
sin ex�menes ni competiciones
1061
01:32:18,940 --> 01:32:21,052
F�sicamente,
he cambiado poco.
1062
01:32:21,908 --> 01:32:24,175
s�lo he recuperado algunos kilos.
1063
01:32:26,864 --> 01:32:28,307
Pero durante el d�a,
1064
01:32:28,440 --> 01:32:30,765
muchas veces
me siento extra�o.
1065
01:32:31,337 --> 01:32:34,701
A veces,
siento cierta tranquilidad.
1066
01:32:36,486 --> 01:32:38,790
Me imagino que soy
como todo el mundo.
1067
01:32:40,846 --> 01:32:43,292
Las personas no son
ni buenas ni malas.
1068
01:32:44,729 --> 01:32:46,463
Cambian, eso es todo.
1069
01:32:47,317 --> 01:32:49,092
O, m�s bien,
se transforman.
1070
01:32:50,435 --> 01:32:51,508
Y lo que importa
1071
01:32:51,543 --> 01:32:53,900
es comprender
en qu� se transforman.
1072
01:32:56,749 --> 01:32:58,665
Son como peque�os demonios.
1073
01:33:00,567 --> 01:33:04,372
De un d�a para otro, se vuelven un poco
m�s pesadas, un poco m�s ligeras,
1074
01:33:05,280 --> 01:33:08,538
m�s sombr�as, m�s lentas,
m�s nerviosas, m�s dulces,
1075
01:33:09,150 --> 01:33:10,989
m�s duras o m�s humanas.
76093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.