Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,580 --> 00:00:08,750
Tandy:
Previously on
Cloak and Dagger...
2
00:00:08,750 --> 00:00:10,500
Who the hell are you?
3
00:00:10,500 --> 00:00:11,710
(gunshots)
4
00:00:14,000 --> 00:00:15,380
Billy!
5
00:00:15,380 --> 00:00:17,420
-What the hell did you do?
-I don't know!
6
00:00:17,420 --> 00:00:19,250
-You shot a kid.
-I need to call my uncle.
7
00:00:19,250 --> 00:00:20,540
Officer:
What's he gonna do?
8
00:00:20,540 --> 00:00:21,880
He's gonna fix it.
9
00:00:21,880 --> 00:00:23,830
(grunts) I'm sorry.
10
00:00:23,830 --> 00:00:25,380
-What's wrong?
-My wallet.
11
00:00:25,380 --> 00:00:26,580
Tyrone:
Hey, blonde girl!
12
00:00:26,580 --> 00:00:27,920
Tandy:
Find rich kids,
13
00:00:27,920 --> 00:00:30,000
slip a little something
into their drinks,
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,880
and jack them
of their rich kid stuff.
15
00:00:31,880 --> 00:00:34,620
-(grunts)
-Let's ransack this bitch.
16
00:00:34,620 --> 00:00:35,830
I'm Andre Deschaine.
17
00:00:35,830 --> 00:00:37,500
I spent a lot of time
in this part of town.
18
00:00:37,500 --> 00:00:39,460
Sometimes people
don't know how to ask
for help.
19
00:00:39,460 --> 00:00:40,500
Lia.
20
00:00:40,500 --> 00:00:41,960
Lia:
Seeing one of
my girls shot up
21
00:00:41,960 --> 00:00:43,420
so full of heroin
has me on edge.
22
00:00:43,420 --> 00:00:44,830
I'm so sorry.
23
00:00:44,830 --> 00:00:46,380
Your mom said
you had a big heart.
24
00:00:48,330 --> 00:00:49,830
Range Master:
Let me see your weapon,
O'Reilly.
25
00:00:49,830 --> 00:00:51,830
You think the piece is off?
That could explain my score.
26
00:00:51,830 --> 00:00:54,080
Nah, it's perfectly fine.
Maybe it's in your head.
27
00:00:54,080 --> 00:00:56,380
Mina:
In the dociles there is
almost no activity
28
00:00:56,380 --> 00:00:58,670
in the anger and rage centers
of the cerebral cortex.
29
00:00:58,670 --> 00:01:00,880
I can't even shoot
straight anymore.
I'm useless.
30
00:01:00,880 --> 00:01:02,830
-Watch out!
-(gunshots)
31
00:01:02,830 --> 00:01:05,790
-What was that?
-It felt like she was
being sucked through me.
32
00:01:05,790 --> 00:01:08,080
- And why do you think that?
- 'Cause it happened
once before...
33
00:01:08,080 --> 00:01:10,500
Tandy:
If it were me, I would
bring him back and end him.
34
00:01:10,500 --> 00:01:11,670
What if I can't protect them?
35
00:01:11,670 --> 00:01:13,290
Tyrone:
What if they die,
just like Billy?
36
00:01:13,290 --> 00:01:15,750
What if I pull him out
and I'm not brave enough
to stop him.
37
00:01:15,750 --> 00:01:17,330
(grunting)
38
00:01:20,880 --> 00:01:22,330
Tandy, what happened?
39
00:01:29,790 --> 00:01:30,960
(glass clinking)
40
00:01:32,960 --> 00:01:36,380
I suppose the best place
to start is with a story.
41
00:01:36,380 --> 00:01:37,750
After all,
42
00:01:37,750 --> 00:01:39,750
who doesn't love
a good story?
43
00:01:42,920 --> 00:01:45,380
It had been a long,
harsh winter
44
00:01:45,380 --> 00:01:47,670
and the cold that had
come months before
45
00:01:47,670 --> 00:01:49,460
dug its teeth into the land.
46
00:01:50,790 --> 00:01:53,620
It refused to give way
to the thaw,
47
00:01:53,620 --> 00:01:55,790
to growth,
48
00:01:55,790 --> 00:01:57,880
to the goddess of spring.
49
00:02:00,710 --> 00:02:03,250
A late winter storm had come,
50
00:02:03,250 --> 00:02:05,460
turned the sky gray for days,
51
00:02:05,460 --> 00:02:07,250
like the stones of a river.
52
00:02:11,330 --> 00:02:13,290
It had lasted so long,
53
00:02:13,290 --> 00:02:15,580
the Farmer's hearth
had dwindled to ember.
54
00:02:16,790 --> 00:02:19,830
If he wanted to survive
until the spring,
55
00:02:19,830 --> 00:02:21,880
he needed more firewood.
56
00:02:23,380 --> 00:02:25,380
He had to go outside,
57
00:02:25,380 --> 00:02:27,500
had to brave the cold.
58
00:02:28,790 --> 00:02:31,120
Putting on his only
pair of boots,
59
00:02:32,460 --> 00:02:35,080
he trudged through the snow
across a fallow field.
60
00:02:37,290 --> 00:02:41,500
He didn't see the roots
he had tripped on
till he had fallen,
61
00:02:41,500 --> 00:02:43,460
until he was on his knees.
62
00:02:45,920 --> 00:02:50,170
And that is how the Farmer
came face-to-face
63
00:02:50,170 --> 00:02:52,080
with a Viper.
64
00:02:54,080 --> 00:02:56,960
♪ ♪
65
00:03:05,290 --> 00:03:07,880
-How did this happen?
-Way too quickly.
66
00:03:08,920 --> 00:03:10,620
I went in for...
67
00:03:10,620 --> 00:03:13,080
the Other Brigid,
but Connors was there.
68
00:03:13,080 --> 00:03:15,170
When she tried to kill him,
my protective-ish went up,
69
00:03:15,170 --> 00:03:17,790
and I was blown back out.
I grabbed for her, Ty,
I swear...
70
00:03:17,790 --> 00:03:20,750
But instead you freed
the man who killed my brother.
71
00:03:20,750 --> 00:03:22,790
He could anywhere now.
72
00:03:22,790 --> 00:03:24,420
He could be after Brigid,
my parents.
73
00:03:24,420 --> 00:03:26,620
Okay, so-- so we find him.
74
00:03:26,620 --> 00:03:28,500
Look, how could you
let this happen?
75
00:03:29,830 --> 00:03:31,830
I got screwed too, Ty.
76
00:03:31,830 --> 00:03:33,880
Okay? I went in there
to get leads on the assholes
77
00:03:33,880 --> 00:03:35,250
responsible for
what happened to those girls
78
00:03:35,250 --> 00:03:36,790
and I came out with zero.
79
00:03:36,790 --> 00:03:39,040
(cell phone vibrating)
80
00:03:41,790 --> 00:03:42,830
(sighs)
81
00:03:42,830 --> 00:03:44,920
What is it?
82
00:03:44,920 --> 00:03:46,880
Nothing. It's...
83
00:03:46,880 --> 00:03:49,290
It's my mom.
She's in full meltdown.
84
00:03:49,290 --> 00:03:51,580
Apparently there's no
cell reception in your hoodie.
85
00:03:52,830 --> 00:03:54,960
Go check on her.
86
00:03:54,960 --> 00:03:56,080
No, I...
87
00:03:56,080 --> 00:03:58,170
-I need to help you
with Connors.
-Go.
88
00:03:58,170 --> 00:03:59,920
I'll hit you up when
I have a lead to follow.
89
00:04:02,790 --> 00:04:03,790
Okay, good luck.
90
00:04:05,750 --> 00:04:06,960
Yeah, you too.
91
00:04:12,960 --> 00:04:16,170
Ty. I was helping Ty.
92
00:04:16,170 --> 00:04:17,380
Good.
93
00:04:18,540 --> 00:04:20,250
I like him.
94
00:04:20,250 --> 00:04:22,420
Yeah, me too.
95
00:04:22,420 --> 00:04:23,750
Most of the time.
96
00:04:23,750 --> 00:04:26,880
You know, before I went
Psycho-Mom in your texts,
97
00:04:26,880 --> 00:04:29,670
I actually had
some fun last night.
98
00:04:29,670 --> 00:04:32,500
It was just drinks with
the women from group, but...
99
00:04:32,500 --> 00:04:33,920
it was nice.
100
00:04:33,920 --> 00:04:35,790
-You were drinking?
-Yeah, I only had two.
101
00:04:35,790 --> 00:04:38,540
But I let go just a little,
which I needed.
102
00:04:38,540 --> 00:04:40,120
We even danced.
103
00:04:40,120 --> 00:04:42,920
And then this superhot doctor,
he bought us a round.
104
00:04:42,920 --> 00:04:44,580
And he even asked
for my number.
105
00:04:46,670 --> 00:04:48,380
What?
106
00:04:48,380 --> 00:04:50,920
(scoffs) Nothing.
107
00:04:50,920 --> 00:04:53,380
No, speak. Please.
108
00:04:55,380 --> 00:04:57,170
Why not a superhot plumber?
109
00:04:57,170 --> 00:04:59,830
A superhot doctor,
110
00:04:59,830 --> 00:05:01,580
another man who can provide.
111
00:05:01,580 --> 00:05:03,120
What is that
supposed to mean?
112
00:05:03,120 --> 00:05:04,420
Well, that's
why you stayed...
113
00:05:04,420 --> 00:05:06,710
with Dad, right?
114
00:05:06,710 --> 00:05:10,670
Because he kept us in Chanel
and Benzes and benzos?
115
00:05:10,670 --> 00:05:12,790
So who cares if he hits you
every now and then?
116
00:05:12,790 --> 00:05:14,290
I do.
117
00:05:14,290 --> 00:05:16,170
I did then.
118
00:05:17,170 --> 00:05:20,080
I stayed because I was scared.
119
00:05:20,080 --> 00:05:23,830
And I stayed for you,
so that you would have
a father who loved you.
120
00:05:23,830 --> 00:05:25,170
-And he did.
-Don't put this on me.
121
00:05:25,170 --> 00:05:27,790
I'm not.
It is on me entirely.
122
00:05:27,790 --> 00:05:29,330
I am just trying
to explain to you
123
00:05:29,330 --> 00:05:31,960
how complicated
it was for me.
124
00:05:31,960 --> 00:05:33,750
And how hard
it was to leave.
125
00:05:35,830 --> 00:05:36,920
No.
126
00:05:37,880 --> 00:05:38,920
No, what?
127
00:05:38,920 --> 00:05:42,540
Leaving someone who
hurts you isn't hard, Mom.
128
00:05:42,540 --> 00:05:43,750
You just leave.
129
00:05:58,290 --> 00:06:01,120
Announcer (on TV):
Is unwashed produce
putting your family at risk?
130
00:06:01,120 --> 00:06:02,960
Experts have long said
that we should be
131
00:06:02,960 --> 00:06:05,170
washing the produce supply...
132
00:06:05,170 --> 00:06:07,540
(kettle whistling)
133
00:06:13,540 --> 00:06:14,960
(continues whistling)
134
00:06:16,830 --> 00:06:18,000
(whistling stops)
135
00:06:19,710 --> 00:06:21,250
(knocking at door)
136
00:06:33,710 --> 00:06:36,830
Tyrone, you shouldn't be
out in public like that.
137
00:06:36,830 --> 00:06:38,540
Connors is back.
138
00:06:39,540 --> 00:06:40,380
What?
139
00:06:41,960 --> 00:06:43,420
What do you mean
he's back?
140
00:06:44,420 --> 00:06:46,460
-Are you sure?
-Look, I saw him.
141
00:06:46,460 --> 00:06:48,460
Then he got away and...
142
00:06:48,460 --> 00:06:49,790
Look, we just gotta
look for him.
143
00:06:49,790 --> 00:06:51,290
Find him before
he finds us.
144
00:06:51,290 --> 00:06:52,830
I-- I was thinking
we could, uh...
145
00:06:52,830 --> 00:06:56,290
-probably check all
the places we know he goes--
-"We"?
146
00:06:56,290 --> 00:06:58,830
-Yeah. You, me and Tandy,
we'll all go together.
-No.
147
00:07:00,880 --> 00:07:02,210
No? No, what?
148
00:07:04,920 --> 00:07:06,670
I can't.
149
00:07:09,040 --> 00:07:11,080
I'm not the person
that I was.
150
00:07:11,080 --> 00:07:12,750
Tyrone, I'm not
who I used to be.
151
00:07:12,750 --> 00:07:13,920
What?
152
00:07:15,290 --> 00:07:17,580
What do you mean?
Of course you are.
153
00:07:17,580 --> 00:07:19,790
-All you have to do is--
-I said no, Tyrone.
154
00:07:22,040 --> 00:07:23,460
And I mean it.
155
00:07:26,750 --> 00:07:28,120
You know, the next time
you get mad at me
156
00:07:28,120 --> 00:07:30,920
because I went out
and did something on my own,
157
00:07:30,920 --> 00:07:32,750
remember this moment.
158
00:07:33,830 --> 00:07:35,880
I wish the other you
were here.
159
00:07:42,420 --> 00:07:44,710
Tandy (on voice mail):
Hey, I don't know how
you got this number,
160
00:07:44,710 --> 00:07:46,210
but leave a message anyway.
161
00:07:46,210 --> 00:07:48,790
♪ The rush, the terror ♪
162
00:07:48,790 --> 00:07:51,290
♪ Can't hide nowhere ♪
163
00:07:51,290 --> 00:07:53,920
♪ All this power ♪
164
00:07:56,500 --> 00:07:58,830
♪ Fire in the sky ♪
165
00:07:58,830 --> 00:08:01,540
♪ Fear in your eyes ♪
166
00:08:01,540 --> 00:08:03,920
♪ All this power ♪
167
00:08:03,920 --> 00:08:07,170
♪ All this power ♪
168
00:08:07,170 --> 00:08:09,880
♪ Oh, oh, oh ♪
169
00:08:09,880 --> 00:08:12,830
♪ Oh, oh, oh ♪
170
00:08:12,830 --> 00:08:15,540
♪ Your world is shaking ♪
171
00:08:15,540 --> 00:08:18,040
♪ It ain't a dream ♪
172
00:08:18,040 --> 00:08:20,790
♪ All this power ♪
173
00:08:20,790 --> 00:08:23,120
♪ All this power ♪
174
00:08:23,120 --> 00:08:25,920
♪ It's gonna bring you ♪
175
00:08:25,920 --> 00:08:28,330
♪ Down to your knees ♪
176
00:08:28,330 --> 00:08:30,750
♪ All this power ♪
177
00:08:30,750 --> 00:08:33,420
♪ All this power ♪
178
00:08:40,880 --> 00:08:44,170
♪ All this power ♪
179
00:08:50,000 --> 00:08:51,540
(seagulls screeching)
180
00:08:59,960 --> 00:09:02,540
I want to find that bastard
that killed my brother.
181
00:09:03,790 --> 00:09:05,670
♪ The brightest star is born ♪
182
00:09:05,670 --> 00:09:08,540
♪ No one's ever seen a light ♪
183
00:09:08,540 --> 00:09:10,750
♪ That shines
as bright as this ♪
184
00:09:10,750 --> 00:09:13,620
♪ Like the cosmos
might explode ♪
185
00:09:13,620 --> 00:09:18,710
♪ Everything ceased to exist ♪
186
00:09:18,710 --> 00:09:19,920
Tyrone Johnson.
187
00:09:25,790 --> 00:09:27,080
I've been waiting for you.
188
00:09:29,580 --> 00:09:30,790
I bet you have.
189
00:09:32,580 --> 00:09:33,710
I, uh...
190
00:09:39,000 --> 00:09:40,750
I want to help you.
191
00:09:42,460 --> 00:09:43,830
With what?
192
00:09:49,880 --> 00:09:51,460
With putting me behind bars.
193
00:09:58,170 --> 00:10:00,500
The Farmer looked at the Viper.
194
00:10:00,500 --> 00:10:02,710
He knew it had fangs.
195
00:10:02,710 --> 00:10:06,580
Fangs swollen with poison
that would stop his heart.
196
00:10:06,580 --> 00:10:08,880
He thought it was
gonna bite him.
197
00:10:08,880 --> 00:10:10,960
But the Viper...
198
00:10:10,960 --> 00:10:13,000
it didn't bite him.
199
00:10:14,960 --> 00:10:16,920
Tandy:
The cold, you see,
200
00:10:16,920 --> 00:10:20,250
it'd been worse to it
than it had to the Farmer.
201
00:10:20,250 --> 00:10:22,750
It was barely
clinging to life.
202
00:10:22,750 --> 00:10:25,290
(chuckling):
What the hell is this?
203
00:10:25,290 --> 00:10:27,040
Is this some--
some type of set up?
204
00:10:27,040 --> 00:10:28,750
Tandy:
The Farmer could have
killed it.
205
00:10:28,750 --> 00:10:31,580
It would have been easy
to ends its life right there.
206
00:10:31,580 --> 00:10:33,750
You want me to pick
the gun up so you can get
my prints on it, right?
207
00:10:33,750 --> 00:10:35,290
That's not what
I want, Tyrone.
208
00:10:35,290 --> 00:10:36,920
So then tell me
what this is all about
209
00:10:36,920 --> 00:10:39,380
before I take you
10 miles off the coast
and leave you there.
210
00:10:39,380 --> 00:10:41,040
Tandy:
But that's not
what the Farmer did
211
00:10:41,040 --> 00:10:43,670
because that's not
who the Farmer is.
212
00:10:47,120 --> 00:10:49,040
You recognize that gun?
213
00:10:50,040 --> 00:10:53,670
You were pretty young, but
that's the gun that went off
the night your brother died.
214
00:10:53,670 --> 00:10:54,830
No.
215
00:10:56,540 --> 00:10:58,880
That's the gun you fired
when you murdered him.
216
00:11:02,250 --> 00:11:04,580
When I chased you out
of Dwayne's shop,
217
00:11:04,580 --> 00:11:07,080
you hopped the railing.
218
00:11:07,080 --> 00:11:09,580
I found your prints.
219
00:11:09,580 --> 00:11:11,920
And then used this to saw off
the piece of the railing
220
00:11:11,920 --> 00:11:13,790
used to beat Fuchs to death.
221
00:11:13,790 --> 00:11:15,670
The cut patterns will match.
222
00:11:15,670 --> 00:11:17,790
My DNA is all over it.
223
00:11:20,620 --> 00:11:22,250
With them and my confession,
224
00:11:22,250 --> 00:11:24,040
that's almost enough
to exonerate you.
225
00:11:24,040 --> 00:11:26,710
And put me in jail.
226
00:11:26,710 --> 00:11:28,960
-But not quite.
-What the hell
are you doing?
227
00:11:28,960 --> 00:11:30,830
I mean, what are
you really doing?
228
00:11:32,790 --> 00:11:34,580
I'm trying to make good.
229
00:11:35,920 --> 00:11:37,540
I mean...
230
00:11:38,420 --> 00:11:40,750
I don't even know how
I came to be in that...
231
00:11:41,830 --> 00:11:43,750
that other place.
232
00:11:43,750 --> 00:11:45,670
One moment I was...
233
00:11:45,670 --> 00:11:47,710
on a rooftop standing
across from you
234
00:11:47,710 --> 00:11:49,040
and the next, I was...
235
00:11:53,120 --> 00:11:55,960
It was a waking nightmare.
236
00:11:55,960 --> 00:11:57,790
Me, alone with my thoughts.
237
00:11:57,790 --> 00:12:00,250
All the things
I said and done.
238
00:12:01,710 --> 00:12:03,580
The lies I've told.
239
00:12:05,670 --> 00:12:09,620
The misery I've created
and spread. For what?
240
00:12:13,000 --> 00:12:14,960
I don't even know
who I am anymore.
241
00:12:18,040 --> 00:12:20,250
But I know I'm no longer
the guy that...
242
00:12:23,920 --> 00:12:25,580
that murdered your brother.
243
00:12:28,000 --> 00:12:29,830
(sighs) I'm the man
who wants to make it right.
244
00:12:29,830 --> 00:12:31,420
(grunts)
245
00:12:31,420 --> 00:12:33,920
-How naive do you
think I am?
-What?
246
00:12:33,920 --> 00:12:35,040
I-- I don't think you're--
247
00:12:35,040 --> 00:12:36,790
You expect me
to believe you've changed?
248
00:12:36,790 --> 00:12:38,290
That you want
to make things right?
249
00:12:38,290 --> 00:12:40,210
I can't undo what I've done.
250
00:12:40,210 --> 00:12:42,380
That's for God damn sure.
251
00:12:42,380 --> 00:12:43,880
I'm not here to try.
252
00:12:45,080 --> 00:12:46,500
I swear I'm not.
253
00:12:47,670 --> 00:12:49,380
But that place you put me...
254
00:12:49,380 --> 00:12:51,460
That place...
255
00:12:52,620 --> 00:12:55,960
whatever it was,
whatever I was,
256
00:12:55,960 --> 00:12:58,960
I came out of it
knowing what I need to do.
257
00:12:59,880 --> 00:13:02,670
Stop as much of the suffering
I've caused as I can.
258
00:13:02,670 --> 00:13:04,580
(handcuffs clicking)
259
00:13:08,500 --> 00:13:10,290
And that starts with you.
260
00:13:15,460 --> 00:13:17,790
Andre:
Sure. What time
is the hearing?
261
00:13:18,960 --> 00:13:21,750
Okay. Right.
262
00:13:21,750 --> 00:13:24,290
Okay, I'll see you
at the courthouse
at 10:00 a.m. tomorrow.
263
00:13:27,620 --> 00:13:29,500
Hope you've got
a good lawyer.
264
00:13:29,500 --> 00:13:30,880
Several.
265
00:13:30,880 --> 00:13:32,540
But they're not for me.
266
00:13:32,540 --> 00:13:34,960
You know, someone
rescued a dozen women
267
00:13:34,960 --> 00:13:37,830
from a human trafficking
operation a couple
of nights ago?
268
00:13:37,830 --> 00:13:39,330
Are the girls okay?
269
00:13:39,330 --> 00:13:42,000
Various stages of distress.
270
00:13:42,000 --> 00:13:43,880
Some of them
in the hospital.
271
00:13:43,880 --> 00:13:46,960
A few of them in jail
because they're too scared
to tell the truth.
272
00:13:46,960 --> 00:13:48,290
That's where
the lawyers come in.
273
00:13:48,290 --> 00:13:50,790
Well, I'm glad that
they have you on their side.
274
00:13:50,790 --> 00:13:53,710
Apparently, I'm not
the only one on their side.
275
00:13:54,830 --> 00:13:57,960
Some of them recall
the wild story of a girl
276
00:13:57,960 --> 00:13:59,540
who looks like an angel,
277
00:13:59,540 --> 00:14:01,460
a boy who moves
like a shadow,
278
00:14:01,460 --> 00:14:03,420
took down the bad guys
and freed all of them.
279
00:14:03,420 --> 00:14:05,460
-That sounds crazy.
-Right?
280
00:14:05,460 --> 00:14:07,080
But it gives me hope.
281
00:14:07,080 --> 00:14:09,000
Angel, shadow,
whoever they are,
282
00:14:09,000 --> 00:14:11,170
I'm just grateful that
they're on our side.
283
00:14:12,000 --> 00:14:14,960
-Can I talk to them?
-The angel and the shadow?
284
00:14:14,960 --> 00:14:17,670
No. No, no.
The, um, the rescued girls.
285
00:14:18,880 --> 00:14:20,290
Look, my friend...
286
00:14:20,290 --> 00:14:24,000
my cop friend, she thinks
somebody's targeting them.
287
00:14:24,000 --> 00:14:26,620
Taking the women away
in ambulances.
288
00:14:26,620 --> 00:14:28,250
Maybe these women
know something.
289
00:14:28,250 --> 00:14:29,540
They're victims, Tandy.
290
00:14:29,540 --> 00:14:31,580
Look, I know. I just...
291
00:14:31,580 --> 00:14:33,120
I wanna give them
the chance to stop
292
00:14:33,120 --> 00:14:34,540
the assholes
who victimized them.
293
00:14:34,540 --> 00:14:35,750
Just a couple questions,
294
00:14:35,750 --> 00:14:37,120
-nothing more.
-Look...
295
00:14:37,120 --> 00:14:39,380
I know you wanna help,
296
00:14:39,380 --> 00:14:40,920
but this not appropriate.
297
00:14:42,830 --> 00:14:46,170
Okay, well, is there anyone
else that might have answers?
298
00:14:46,170 --> 00:14:49,080
That might know something,
anything at all?
299
00:14:49,960 --> 00:14:51,830
(indistinct conversation)
300
00:14:56,880 --> 00:14:59,620
I'm sure the women
that this happened to,
301
00:14:59,620 --> 00:15:01,460
don't want to relive this,
Tandy.
302
00:15:01,460 --> 00:15:03,380
(phone ringing)
303
00:15:03,380 --> 00:15:04,790
I'm sorry.
I gotta take this.
304
00:15:04,790 --> 00:15:07,250
Yeah. Yeah, of course.
305
00:15:07,250 --> 00:15:08,920
Hey, this is Andre.
306
00:15:10,420 --> 00:15:12,540
♪ Long ♪
307
00:15:12,540 --> 00:15:15,880
♪ Long way home ♪
308
00:15:16,790 --> 00:15:20,250
♪ Some kind of
midnight circles now ♪
309
00:15:20,250 --> 00:15:24,920
♪ Some kind of
darkness circles now ♪
310
00:15:24,920 --> 00:15:28,210
♪ If you're gonna
take that gap ♪
311
00:15:29,880 --> 00:15:33,120
♪ You're gonna feel
that bitter sap ♪
312
00:15:33,120 --> 00:15:36,830
♪ Oh, can you feel
the heat now? ♪
313
00:15:41,120 --> 00:15:43,710
♪ Can you feel
the heat now? ♪
314
00:15:47,880 --> 00:15:50,080
♪ Can you feel
the heat now? ♪
315
00:15:54,040 --> 00:15:56,710
♪ Can you feel
the heat now ♪
316
00:15:59,830 --> 00:16:03,420
Choo Choo:
It was the pillows, man.
That what finally done us in.
317
00:16:03,420 --> 00:16:05,330
-Otis: Pillows?
-Yup.
318
00:16:05,330 --> 00:16:07,290
She'd like to go to that--
What is it?
319
00:16:07,290 --> 00:16:11,290
What's that fancy store that's
got the bull's-eye out front?
320
00:16:11,290 --> 00:16:13,170
Target. Yeah, that's it.
321
00:16:13,170 --> 00:16:15,290
Yeah, they got everything.
Meats.
322
00:16:15,290 --> 00:16:17,790
Cheeses. Pom Wonderful.
323
00:16:17,790 --> 00:16:19,170
But did she buy
any of that? No.
324
00:16:19,170 --> 00:16:21,210
She come home
with pillows.
325
00:16:21,210 --> 00:16:23,040
A man's got to
rest his head.
326
00:16:23,040 --> 00:16:26,710
Shit, I wish she would
catch you with your head
on one of them sum' bitches.
327
00:16:26,710 --> 00:16:28,920
They strictly for decoration.
328
00:16:28,920 --> 00:16:30,710
(banging at door)
329
00:16:40,880 --> 00:16:42,040
Choo Choo:
Who that is?
330
00:16:42,040 --> 00:16:43,880
It's the home of
the Wild Red Hawks
of the 9th Ward
331
00:16:43,880 --> 00:16:46,000
-and if you ain't
got no business--
-It's Tyrone!
332
00:16:46,000 --> 00:16:47,290
...Johnson.
333
00:16:51,080 --> 00:16:52,670
Dad.
334
00:16:52,670 --> 00:16:54,790
Son, what are you
doing here?
335
00:16:54,790 --> 00:16:57,670
I told you to run as far
as you can, never come--
336
00:17:00,710 --> 00:17:02,080
(grunting)
337
00:17:02,080 --> 00:17:03,920
Dad, Dad.
Dad, don't.
338
00:17:03,920 --> 00:17:06,170
Before you do something
you may regret,
339
00:17:06,170 --> 00:17:08,620
you may hear
what I have to say.
340
00:17:10,040 --> 00:17:11,580
Your son has.
341
00:17:31,080 --> 00:17:32,460
There was this guy...
342
00:17:34,540 --> 00:17:36,880
for some reason
he always sees the best in me.
343
00:17:38,960 --> 00:17:42,210
Tandy:
Expects me to be... good.
344
00:17:42,210 --> 00:17:43,620
Connors:
It's almost enough.
345
00:17:45,000 --> 00:17:46,960
But not quite.
346
00:17:46,960 --> 00:17:50,040
I could sing like a bird
and still walk away
without an indictment.
347
00:17:50,040 --> 00:17:53,500
-Huh?
-Because of my uncle.
348
00:17:53,500 --> 00:17:56,250
-Asa Henderson.
-The state senator?
349
00:17:56,250 --> 00:17:58,750
You know, when we were on,
we were so on.
350
00:18:00,750 --> 00:18:02,000
We took on the whole city.
351
00:18:02,000 --> 00:18:04,710
We're an old, odd, family.
352
00:18:04,710 --> 00:18:07,750
Been here since... Well...
353
00:18:07,750 --> 00:18:10,920
My great-great grandfather
was a founding member
354
00:18:10,920 --> 00:18:12,880
of the Promenade Society
if that gives you an idea.
355
00:18:12,880 --> 00:18:14,620
The place rich white folk go
356
00:18:14,620 --> 00:18:16,250
to talk about how
they going to upstage
357
00:18:16,250 --> 00:18:17,830
other rich white folks
at Mardi Gras?
358
00:18:17,830 --> 00:18:19,790
A place of power
and money.
359
00:18:19,790 --> 00:18:22,040
Parties, drugs...
360
00:18:22,040 --> 00:18:23,830
Even jacked a few people.
361
00:18:23,830 --> 00:18:25,330
A place where
crimes are covered up.
362
00:18:26,880 --> 00:18:29,000
I unfortunately know
what that's like.
363
00:18:30,120 --> 00:18:31,250
You do?
364
00:18:31,250 --> 00:18:33,250
I have my own share
of regrets.
365
00:18:33,250 --> 00:18:35,540
Things I have to live with.
366
00:18:35,540 --> 00:18:37,330
Just like you do.
367
00:18:37,330 --> 00:18:38,830
Connors:
When Billy was killed--
368
00:18:38,830 --> 00:18:40,080
Murdered.
369
00:18:41,620 --> 00:18:43,620
When I...
370
00:18:43,620 --> 00:18:45,750
When I murdered Billy,
371
00:18:45,750 --> 00:18:47,790
I was looking at prison,
372
00:18:47,790 --> 00:18:50,790
disgrace, losing my badge.
373
00:18:50,790 --> 00:18:52,290
So I called my uncle.
374
00:18:53,420 --> 00:18:57,000
He spent an afternoon
at Promenade Society
and after that...
375
00:18:57,000 --> 00:18:58,420
An afternoon?
376
00:18:59,670 --> 00:19:00,960
That's all it took.
377
00:19:00,960 --> 00:19:03,710
He probably put two judges
on the bench as well.
378
00:19:03,710 --> 00:19:06,170
-So he's untouchable?
-Connors: Almost.
379
00:19:06,170 --> 00:19:09,830
It seems like your ex
brought out the worst in you.
380
00:19:11,000 --> 00:19:12,380
Not the best.
381
00:19:12,380 --> 00:19:14,670
Is it possible someone
can do both?
382
00:19:17,040 --> 00:19:20,380
There is a way
to get to him, to stop him.
383
00:19:20,380 --> 00:19:24,460
Put him and me
behind bars.
384
00:19:24,460 --> 00:19:25,750
How?
385
00:19:25,750 --> 00:19:28,540
A file my uncle
has hidden away.
386
00:19:29,540 --> 00:19:31,880
He called it
the "Monopoly" file.
387
00:19:31,880 --> 00:19:33,540
Why Monopoly?
388
00:19:33,540 --> 00:19:35,620
'Cause it's his
"get out of jail free" card.
389
00:19:37,790 --> 00:19:39,960
And that's exactly
what you need, Tyrone.
390
00:19:39,960 --> 00:19:43,290
Okay, you've identified
the problem.
391
00:19:43,290 --> 00:19:46,040
Now, what's the solution?
392
00:19:46,040 --> 00:19:49,920
To face him one last time
and say goodbye.
393
00:19:49,920 --> 00:19:54,000
The dirt he has on
anyone of consequence,
394
00:19:54,000 --> 00:19:55,960
things they don't want known,
395
00:19:55,960 --> 00:19:57,880
things they've done,
396
00:19:58,880 --> 00:20:01,000
or, shit, they haven't done.
397
00:20:02,750 --> 00:20:05,920
Secrets are powerful things
when you know how to use them.
398
00:20:05,920 --> 00:20:07,880
Lia:
What can I do?
399
00:20:15,580 --> 00:20:17,170
Will you come with me?
400
00:20:18,500 --> 00:20:20,170
Just to stay nearby
401
00:20:20,170 --> 00:20:21,960
in case something
goes sideways?
402
00:20:27,040 --> 00:20:28,000
Of course.
403
00:20:29,330 --> 00:20:30,880
I have your back.
404
00:20:44,250 --> 00:20:46,830
♪ Is it light or dark ♪
405
00:20:47,960 --> 00:20:50,290
♪ Is it day or night ♪
406
00:20:51,580 --> 00:20:53,750
♪ It's right before our eyes ♪
407
00:20:55,460 --> 00:20:57,790
♪ But what are we seeing? ♪
408
00:20:59,960 --> 00:21:01,880
♪ It's madness ♪
409
00:21:03,460 --> 00:21:05,750
♪ You better pay attention ♪
410
00:21:07,880 --> 00:21:09,750
♪ It's getting twisted ♪
411
00:21:15,380 --> 00:21:17,500
♪ It's getting twisted ♪
412
00:21:22,960 --> 00:21:24,330
♪ It's getting twisted ♪
413
00:21:25,920 --> 00:21:27,500
♪ It's mayhem ♪
414
00:21:31,080 --> 00:21:33,920
The Farmer knew he didn't
want to kill the Viper.
415
00:21:33,920 --> 00:21:35,540
But he also knew
416
00:21:35,540 --> 00:21:37,750
that if he left
the Viper there
417
00:21:37,750 --> 00:21:39,880
in the middle of that storm,
418
00:21:39,880 --> 00:21:41,880
it was as good as dead.
419
00:21:43,540 --> 00:21:45,670
It would be the same
as killing it.
420
00:21:47,880 --> 00:21:49,960
Faced with a tough choice,
421
00:21:49,960 --> 00:21:52,040
the Farmer made his decision.
422
00:21:54,000 --> 00:21:55,880
He reached out
423
00:21:55,880 --> 00:21:57,960
and picked up the Viper.
424
00:21:59,460 --> 00:22:02,750
He was gonna bring
the Viper home.
425
00:22:05,750 --> 00:22:07,670
Your mom done freaking out?
426
00:22:07,670 --> 00:22:11,040
She was and then I freaked
her out all over again.
427
00:22:12,040 --> 00:22:14,420
So, um...
We should talk about
428
00:22:14,420 --> 00:22:16,790
-what we should do
to find Connors.
-I found him.
429
00:22:16,790 --> 00:22:18,620
You did?
430
00:22:18,620 --> 00:22:20,290
Ty, that's amazing!
431
00:22:20,290 --> 00:22:22,000
Well, we'll see.
432
00:22:22,000 --> 00:22:23,920
He-- he told me
his uncle can clear me,
433
00:22:23,920 --> 00:22:27,120
but I gotta steal
something first, so...
434
00:22:27,120 --> 00:22:28,960
Thank God I know
an honest-to-goodness thief.
435
00:22:28,960 --> 00:22:31,880
Well, I don't know about
honor or goodness, Ty.
436
00:22:31,880 --> 00:22:33,960
-That woman's watching us.
-What?
437
00:22:36,960 --> 00:22:39,580
-No, she's not--
She not watching anything.
-No, she is.
438
00:22:39,580 --> 00:22:43,040
Look, I told you meeting
out in public was too risky.
439
00:22:43,040 --> 00:22:45,250
I gotta go.
440
00:22:45,250 --> 00:22:47,540
Hey. No, no, no.
Just stay another
minute, okay?
441
00:22:49,380 --> 00:22:51,750
Look, what is going on
right now?
442
00:22:53,380 --> 00:22:55,500
Her name is Lia.
443
00:22:55,500 --> 00:22:56,750
She can help me
find someone.
444
00:22:56,750 --> 00:22:59,000
I think he ex-boyfriend
might know something
445
00:22:59,000 --> 00:23:00,960
about the scumbags
taking those girls.
446
00:23:02,250 --> 00:23:03,920
But in order for her
to tell me more,
447
00:23:03,920 --> 00:23:05,380
I need to find
some common ground.
448
00:23:06,830 --> 00:23:09,790
So-- So who am I?
Your abusive boyfriend
or your pimp?
449
00:23:09,790 --> 00:23:11,460
I mean, either one
will do.
450
00:23:11,460 --> 00:23:13,080
So you called
your black friend?
451
00:23:13,080 --> 00:23:15,170
No. I called my best friend.
452
00:23:16,750 --> 00:23:18,830
Ty, come one.
If it were you,
you'd do the same thing--
453
00:23:18,830 --> 00:23:20,120
I wouldn't use you
or lie to you
454
00:23:20,120 --> 00:23:21,960
or break a promise
to help you out.
455
00:23:23,880 --> 00:23:25,790
I didn't break a promise.
456
00:23:25,790 --> 00:23:28,250
You cut me loose.
And you didn't even need me.
457
00:23:28,250 --> 00:23:29,620
You're right.
458
00:23:29,620 --> 00:23:32,540
The way you've been acting,
maybe I don't need you at all.
459
00:23:52,120 --> 00:23:54,710
I'm proud of you.
460
00:23:54,710 --> 00:23:55,830
You did it.
461
00:24:00,290 --> 00:24:02,500
Whatever. It's over.
462
00:24:02,500 --> 00:24:03,790
It's not.
463
00:24:04,920 --> 00:24:06,040
Not for a while.
464
00:24:07,880 --> 00:24:09,120
You know that.
465
00:24:11,880 --> 00:24:13,540
Do you wanna
talk about it?
466
00:24:13,540 --> 00:24:15,540
No, it's just...
467
00:24:17,330 --> 00:24:19,580
The things I went through
with him, you...
468
00:24:21,670 --> 00:24:22,880
you wouldn't understand.
469
00:24:26,880 --> 00:24:29,670
Actually, Tandy, I would.
470
00:24:31,920 --> 00:24:35,210
I have a master's degree
in men who use and abuse
471
00:24:35,210 --> 00:24:36,920
and turn your mind
inside out.
472
00:24:38,750 --> 00:24:40,710
My ex?
473
00:24:41,790 --> 00:24:43,830
He was everything to me.
474
00:24:45,670 --> 00:24:47,670
I would have done
anything for him.
475
00:24:49,710 --> 00:24:51,290
And he took me up
on that offer.
476
00:24:53,750 --> 00:24:57,040
One of his big-volume buyers
was looking for a good time.
477
00:24:58,460 --> 00:25:00,420
Eric asked me
to deliver it.
478
00:25:01,620 --> 00:25:03,960
Seal the deal.
479
00:25:03,960 --> 00:25:05,210
Oh my God.
480
00:25:08,380 --> 00:25:10,500
Lia, I'm so sorry.
481
00:25:11,670 --> 00:25:13,790
Do you wanna talk about it?
482
00:25:13,790 --> 00:25:15,960
There's no way
he's serious, right?
483
00:25:15,960 --> 00:25:18,920
That he's changed
and he regrets what he did?
484
00:25:21,170 --> 00:25:22,920
I don't trust him,
485
00:25:22,920 --> 00:25:25,210
if that's what you're asking.
486
00:25:25,210 --> 00:25:26,960
Not even a little.
487
00:25:26,960 --> 00:25:28,790
The next time he asked,
I did it.
488
00:25:29,790 --> 00:25:31,540
And the time after.
489
00:25:33,210 --> 00:25:34,880
And then I said no.
490
00:25:37,380 --> 00:25:39,380
But that's
how he saw me now.
491
00:25:41,880 --> 00:25:44,380
(chuckles)
He, uh...
492
00:25:45,790 --> 00:25:47,830
(exhales)
He hurt me.
493
00:25:48,830 --> 00:25:50,920
Made me feel...
494
00:25:52,670 --> 00:25:54,920
And he said he'd leave me,
495
00:25:54,920 --> 00:25:56,880
with nothing.
496
00:25:56,880 --> 00:26:00,580
-And yet, people do change.
-Yeah?
497
00:26:00,580 --> 00:26:02,500
Haven't you?
498
00:26:02,500 --> 00:26:07,210
Shit, I've been making
myself a new costume
499
00:26:07,210 --> 00:26:10,000
and it's like nothing that ever
came out of me before.
500
00:26:10,000 --> 00:26:12,170
I had no family,
501
00:26:12,170 --> 00:26:14,040
friends,
502
00:26:14,040 --> 00:26:15,830
no one to turn to.
503
00:26:17,040 --> 00:26:18,960
No one who would
speak with me.
504
00:26:20,710 --> 00:26:22,330
So when he asked again,
505
00:26:23,460 --> 00:26:25,790
I said yes.
506
00:26:28,250 --> 00:26:30,420
And every time after that.
507
00:26:33,330 --> 00:26:35,620
Until I found Andre.
508
00:26:35,620 --> 00:26:37,880
Tyrone:
What he's done to us...
509
00:26:37,880 --> 00:26:39,960
What he's done to our family.
Doesn't he...
510
00:26:39,960 --> 00:26:42,380
doesn't he deserve...
511
00:26:44,080 --> 00:26:45,710
What?
512
00:26:46,750 --> 00:26:48,880
Finish your sentence.
513
00:26:48,880 --> 00:26:50,380
What does he deserve?
514
00:26:52,830 --> 00:26:54,420
Justice.
515
00:26:54,420 --> 00:26:55,920
Your ex?
516
00:26:57,170 --> 00:26:59,210
I hope he's locked up
somewhere.
517
00:27:00,830 --> 00:27:02,960
I hope justice found him.
518
00:27:02,960 --> 00:27:04,830
Otis:
I agree.
519
00:27:06,210 --> 00:27:08,710
But can you tell me
what that word means?
520
00:27:09,920 --> 00:27:12,540
What the word justice
actually means.
521
00:27:12,540 --> 00:27:14,880
Lia:
Eric? Face justice?
522
00:27:14,880 --> 00:27:17,960
Not when you run
the best growhouse in the city.
523
00:27:19,790 --> 00:27:21,000
A growhouse?
524
00:27:21,000 --> 00:27:22,460
Otis:
He's right, you know.
525
00:27:22,460 --> 00:27:23,830
Secrets are powerful.
526
00:27:25,830 --> 00:27:27,880
If you had the secrets
he's talking about--
527
00:27:27,880 --> 00:27:29,380
I have a "get out
of jail free" card.
528
00:27:29,380 --> 00:27:33,170
A chance to not spend
the rest of your life
looking over your shoulder.
529
00:27:33,170 --> 00:27:35,040
Maybe your only chance, son.
530
00:27:35,040 --> 00:27:36,250
It sounds too good
to be true.
531
00:27:36,250 --> 00:27:38,420
It also sounds
too good to pass up.
532
00:27:39,920 --> 00:27:41,580
Eric's the mainline supplier
533
00:27:41,580 --> 00:27:43,250
for all the drug runners
in the city.
534
00:27:44,750 --> 00:27:46,960
Do you think he knew
who was moving the drugs
535
00:27:46,960 --> 00:27:48,620
to sedate the stolen girls?
536
00:27:48,620 --> 00:27:49,790
He knows everybody.
537
00:27:51,420 --> 00:27:52,750
That's his thing.
538
00:27:52,750 --> 00:27:54,460
What if he's lying?
539
00:27:54,460 --> 00:27:57,080
Then that gun
he shot Billy with...
540
00:27:59,750 --> 00:28:02,420
is going to be the last
thing he ever sees.
541
00:28:02,420 --> 00:28:04,830
Lia:
I think about it all the time.
542
00:28:04,830 --> 00:28:09,830
What it would be like...
to make him pay.
543
00:28:11,420 --> 00:28:13,120
Where is that growhouse?
544
00:28:13,120 --> 00:28:15,120
Tyrone:
You know what happens
to you if you're lying, right?
545
00:28:16,710 --> 00:28:17,790
I do.
546
00:28:19,000 --> 00:28:20,880
Okay.
547
00:28:20,880 --> 00:28:22,830
Tell me what I need to do.
548
00:28:24,040 --> 00:28:25,330
Well, first you'll need
the key.
549
00:28:27,880 --> 00:28:30,670
He keeps the key
on him at all times.
550
00:28:32,750 --> 00:28:34,920
Well, almost all the time.
551
00:28:36,880 --> 00:28:40,210
There's one small window
when he doesn't.
552
00:28:41,880 --> 00:28:43,380
Tyrone:
When?
553
00:28:45,830 --> 00:28:47,290
Connors:
When he's in the steam room.
554
00:28:50,460 --> 00:28:52,420
There's a way
to get in, but, uh...
555
00:28:53,500 --> 00:28:55,670
you're gonna need
a pair of white pants.
556
00:29:43,710 --> 00:29:44,880
Tyrone:
Once I have the key?
557
00:29:46,580 --> 00:29:49,330
Connors:
Then you gotta get to the place
where he keeps the files.
558
00:29:51,620 --> 00:29:53,380
But you can't
do that part alone.
559
00:29:53,380 --> 00:29:55,330
You're gonna need help.
560
00:29:55,330 --> 00:29:58,330
And you're also gonna
have to create one hell
of a distraction.
561
00:30:01,250 --> 00:30:02,790
There was still
some heat left
562
00:30:02,790 --> 00:30:04,500
in the embers
of the Farmer's hearth
563
00:30:04,500 --> 00:30:06,080
when he placed
the Viper near it.
564
00:30:08,380 --> 00:30:10,880
But he still
needed more wood.
565
00:30:10,880 --> 00:30:12,880
So...
566
00:30:12,880 --> 00:30:14,960
he had to go back out
into the storm.
567
00:30:14,960 --> 00:30:17,880
-Thanks, yo.
-See you later, Eric.
568
00:30:17,880 --> 00:30:19,920
Tandy:
He nearly froze
as he loaded up
569
00:30:19,920 --> 00:30:21,920
as much as he could carry.
570
00:30:21,920 --> 00:30:23,790
Despite his work,
571
00:30:23,790 --> 00:30:26,670
despite what he had done
for the Viper
572
00:30:26,670 --> 00:30:29,420
as soon as he stepped
through his door,
573
00:30:29,420 --> 00:30:31,120
the Viper bit him.
574
00:30:32,750 --> 00:30:36,620
Filled him with
heart-stopping poison.
575
00:30:36,620 --> 00:30:39,120
Those, he knew,
576
00:30:39,120 --> 00:30:41,250
were the very
last moments of his life.
577
00:30:41,250 --> 00:30:43,040
Whoa. Excuse me, miss.
578
00:30:44,120 --> 00:30:47,710
-This club is
for gentlemen only.
-NOPD.
579
00:30:47,710 --> 00:30:50,040
This facility is the target
of a bomb threat.
580
00:30:51,830 --> 00:30:53,620
We've got a situation.
581
00:30:53,620 --> 00:30:55,880
We've been notified
of a bomb threat
on this facility.
582
00:30:55,880 --> 00:30:57,830
We need everyone
to evacuate immediately.
583
00:30:57,830 --> 00:30:59,330
Hold on a minute.
584
00:30:59,330 --> 00:31:02,170
I've heard nothing
about any bomb threat.
585
00:31:02,170 --> 00:31:05,620
♪ Big man, come 'round ♪
586
00:31:05,620 --> 00:31:08,790
♪ This is ol' girl
is cutting you down ♪
587
00:31:08,790 --> 00:31:11,580
♪ My hands,
they're scarred ♪
588
00:31:11,580 --> 00:31:14,540
♪ But dang, they're strong
to steady your town ♪
589
00:31:14,540 --> 00:31:16,920
I'm sure that if a bomb
threat were credible,
590
00:31:16,920 --> 00:31:18,880
we would have been
notified.
591
00:31:18,880 --> 00:31:21,750
(muffled rumbling)
592
00:31:23,290 --> 00:31:25,040
I think you just were.
593
00:31:26,790 --> 00:31:29,000
♪ Feeling like a god
when I'm in my zone ♪
594
00:31:29,000 --> 00:31:32,120
♪ I throw the bags
on the table and bet it all ♪
595
00:31:32,120 --> 00:31:35,080
♪ 'Cause I'm gonna start a war,
I'm gonna start a war ♪
596
00:31:35,080 --> 00:31:38,500
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
597
00:31:38,500 --> 00:31:41,250
♪ I'm hotter than the game
so don't play me like a fool ♪
598
00:31:41,250 --> 00:31:44,210
♪ Got the throne,
I'm the queen I've been
fighting for ♪
599
00:31:44,210 --> 00:31:47,500
♪ Yeah, I'm gonna start a war
I'm gonna start a war ♪
600
00:31:47,500 --> 00:31:51,290
♪ If you want play, then
go ahead and set me off ♪
601
00:31:51,290 --> 00:31:53,620
(people yelling)
602
00:31:53,620 --> 00:31:55,500
♪ Ohh ♪
603
00:31:55,500 --> 00:31:58,330
♪ Set me off ♪
604
00:31:58,330 --> 00:31:59,620
♪ Aw, yeah ♪
605
00:31:59,620 --> 00:32:03,540
♪ If you wanna play, then
go ahead and set me off ♪
606
00:32:03,540 --> 00:32:06,040
(chuckles)
607
00:32:06,040 --> 00:32:07,790
What'd you get lost,
little girl?
608
00:32:09,330 --> 00:32:11,580
(panicked shouting)
609
00:32:11,580 --> 00:32:14,420
(sirens blaring)
610
00:32:20,960 --> 00:32:22,080
Security cameras?
611
00:32:22,080 --> 00:32:24,120
Shut down.
612
00:32:24,120 --> 00:32:25,620
You really believe Connors?
613
00:32:25,620 --> 00:32:27,500
No, but either way,
the problem is solved.
614
00:32:28,790 --> 00:32:30,210
If he's telling the truth,
615
00:32:30,210 --> 00:32:31,830
I'm cleared
and he goes to jail.
616
00:32:31,830 --> 00:32:33,380
And if he's lying?
617
00:32:33,380 --> 00:32:36,380
Then, like I said,
the problem is solved.
618
00:32:37,670 --> 00:32:39,920
-The clock is ticking.
-We better hurry.
619
00:32:41,040 --> 00:32:42,540
(grunts)
620
00:32:42,540 --> 00:32:44,540
♪ ♪
621
00:32:47,750 --> 00:32:49,710
Connors:
The facility itself is big.
622
00:32:49,710 --> 00:32:52,290
I mean, the lounge,
the restaurant, the gym,
623
00:32:52,290 --> 00:32:53,830
and wine storage.
624
00:32:53,830 --> 00:32:55,830
♪ ♪
625
00:33:02,540 --> 00:33:03,750
(Eric laughing)
626
00:33:06,920 --> 00:33:11,500
Connors:
And that, in his personal
wine storage, number 4,
627
00:33:11,500 --> 00:33:13,580
that is where
he keeps the file.
628
00:33:13,580 --> 00:33:15,960
♪ ♪
629
00:33:15,960 --> 00:33:18,750
♪ But you can believe me,
everything that you've seen ♪
630
00:33:18,750 --> 00:33:20,170
(screaming)
631
00:33:20,170 --> 00:33:23,880
♪ But you can believe me
'cause it happened to me ♪
632
00:33:25,080 --> 00:33:27,080
♪ ♪
633
00:33:33,790 --> 00:33:35,790
♪ ♪
634
00:33:39,330 --> 00:33:41,500
(grunting)
635
00:33:51,880 --> 00:33:54,540
♪ ♪
636
00:34:00,420 --> 00:34:02,170
Who's taking all
those missing girls?
637
00:34:02,880 --> 00:34:04,290
Wh-- What?
(grunts)
638
00:34:04,290 --> 00:34:06,880
Abusive pricks like you
always stay together.
639
00:34:06,880 --> 00:34:08,880
Who's forcing
those girls to turn tricks?
640
00:34:08,880 --> 00:34:10,790
How the hell am I
supposed to know? Wait.
641
00:34:10,790 --> 00:34:12,830
Okay.
I do my own thing, okay?
642
00:34:14,210 --> 00:34:15,620
(yells)
643
00:34:15,620 --> 00:34:17,250
Well, your own thing
is over.
644
00:34:17,250 --> 00:34:19,420
Pay off cops,
double security,
645
00:34:19,420 --> 00:34:20,830
I can still get to you.
646
00:34:22,420 --> 00:34:24,880
Remember that
the next time you try
and pimp out another girl.
647
00:34:24,880 --> 00:34:26,330
(grunts)
648
00:34:39,830 --> 00:34:42,540
Connors:
Within that special bottle,
should be
649
00:34:42,540 --> 00:34:44,880
all the information you need
to clear yourself.
650
00:34:55,880 --> 00:34:59,460
Most think the moral
of the story is simple.
651
00:34:59,460 --> 00:35:02,210
You can never change
someone's nature.
652
00:35:02,210 --> 00:35:05,620
A Viper is always a Viper.
653
00:35:06,920 --> 00:35:09,080
But that's not why
I'm telling you this story.
654
00:35:10,920 --> 00:35:13,420
The Viper is not the hero
of this story.
655
00:35:15,000 --> 00:35:16,540
The Farmer is.
656
00:35:18,040 --> 00:35:20,880
The Viper represents
the worst in us.
657
00:35:20,880 --> 00:35:23,750
The Farmer
represents the very best.
658
00:35:23,750 --> 00:35:25,880
(banging at door)
659
00:35:25,880 --> 00:35:27,830
Tandy:
Doing the right thing,
660
00:35:27,830 --> 00:35:29,710
even that which
might hurt us.
661
00:35:31,620 --> 00:35:33,670
But as good as
the Farmer is,
662
00:35:33,670 --> 00:35:37,500
he's nothing compared
to the man we're all
here to celebrate today.
663
00:35:37,500 --> 00:35:39,170
Tyrone?
664
00:35:39,170 --> 00:35:40,750
That you?
665
00:35:43,920 --> 00:35:46,790
Tandy:
He is nothing compared
to the good
666
00:35:46,790 --> 00:35:49,670
that is at the core
of Tyrone Johnson.
667
00:35:50,380 --> 00:35:53,880
So I'd like to propose
a toast.
668
00:35:53,880 --> 00:35:55,540
To Tyrone.
669
00:35:55,540 --> 00:35:57,000
My best friend,
670
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
port in a storm,
671
00:36:00,120 --> 00:36:01,500
my hero.
672
00:36:02,790 --> 00:36:05,620
-You deserve this,
you've earned this.
-Liar!
673
00:36:05,620 --> 00:36:07,210
What are you talking about?
674
00:36:07,210 --> 00:36:08,790
I should have never
trusted you.
675
00:36:08,790 --> 00:36:10,460
I should have never
listened to anything you said.
676
00:36:10,460 --> 00:36:12,210
I have no idea what
you're talking--
677
00:36:12,210 --> 00:36:15,500
You set me up, huh?
Huh? For what?
678
00:36:15,500 --> 00:36:17,750
-What game are you playing?
-There's no game!
679
00:36:17,750 --> 00:36:19,880
Everything is
in that file!
680
00:36:21,170 --> 00:36:22,880
There was no file!
681
00:36:22,880 --> 00:36:24,290
I guess you knew
that already, right?
682
00:36:24,290 --> 00:36:25,580
The bottle was empty.
683
00:36:25,580 --> 00:36:27,210
You know why I didn't
bring you here first?
684
00:36:27,210 --> 00:36:28,880
Why I brought you
to my father?
685
00:36:28,880 --> 00:36:30,460
Because I knew if
I was alone with you,
686
00:36:30,460 --> 00:36:31,920
I'd probably just
kill you first.
687
00:36:45,710 --> 00:36:47,960
(handcuffs clank)
688
00:36:53,330 --> 00:36:54,960
(handcuffs clank)
689
00:36:58,750 --> 00:37:00,580
(handcuffs clank)
690
00:37:05,960 --> 00:37:07,460
(handcuffs clank)
691
00:37:15,790 --> 00:37:17,500
(handcuffs clank)
692
00:37:21,000 --> 00:37:22,170
(handcuffs clank)
693
00:37:28,620 --> 00:37:30,880
(handcuffs clank)
694
00:37:31,880 --> 00:37:33,750
(handcuffs clank)
695
00:37:34,750 --> 00:37:36,750
(gasping)
696
00:37:42,500 --> 00:37:43,620
Go ahead.
697
00:37:44,620 --> 00:37:45,790
Just do it, kid.
698
00:37:47,750 --> 00:37:50,170
I'm ready for judgment.
699
00:37:50,170 --> 00:37:51,670
No, no, no.
That's not--
700
00:37:52,540 --> 00:37:53,880
I'm not the one
who can judge you.
701
00:37:58,290 --> 00:37:59,710
There is someone who can.
702
00:38:01,290 --> 00:38:03,460
(bullet casings clattering)
703
00:38:28,000 --> 00:38:29,790
(knocking at door)
704
00:38:34,080 --> 00:38:35,670
Tyrone:
Mom?
705
00:38:35,670 --> 00:38:36,710
(knocking continues)
706
00:38:36,710 --> 00:38:37,710
Tyrone:
Mom, are you home?
707
00:38:38,880 --> 00:38:42,330
Tyrone, what are you
doing here?
708
00:38:42,330 --> 00:38:44,620
There's someone
you need to talk to.
709
00:38:44,620 --> 00:38:46,120
Who? About what?
710
00:38:49,170 --> 00:38:50,790
Him.
711
00:38:50,790 --> 00:38:52,460
About justice.
712
00:39:16,250 --> 00:39:17,620
Lia:
Are you okay?
713
00:39:20,880 --> 00:39:22,620
Better than the other guys.
714
00:39:24,420 --> 00:39:25,580
What are you doing here?
715
00:39:25,580 --> 00:39:27,380
I couldn't shake it,
716
00:39:27,380 --> 00:39:29,080
the feeling that you
were gonna do something.
717
00:39:31,960 --> 00:39:33,750
What did you do?
718
00:39:33,750 --> 00:39:36,880
Sometimes bullies need
someone to punch them
in the face.
719
00:39:38,170 --> 00:39:40,290
He just had
too many faces
720
00:39:40,290 --> 00:39:42,250
between him and my fists
than I could count.
721
00:39:43,830 --> 00:39:45,290
You did that for me?
722
00:39:46,790 --> 00:39:48,960
It's all people like him
understand.
723
00:39:49,920 --> 00:39:51,960
Strength.
724
00:39:51,960 --> 00:39:53,330
Resistance.
725
00:39:54,750 --> 00:39:56,540
You have to choose
to fight back.
726
00:39:58,080 --> 00:40:00,380
You have to refuse
to be a victim.
727
00:40:03,000 --> 00:40:04,880
And you have to take away
their power.
728
00:40:06,790 --> 00:40:08,250
(engine starts)
729
00:40:15,170 --> 00:40:16,960
-(electricity crackling)
-(screaming)
730
00:40:22,250 --> 00:40:24,210
It sounds like a plan.
731
00:40:25,040 --> 00:40:27,920
♪ In violent times ♪
732
00:40:29,920 --> 00:40:34,080
♪ You shouldn't have
to sell your soul ♪
733
00:40:36,250 --> 00:40:39,120
♪ In black and white ♪
734
00:40:40,880 --> 00:40:44,880
♪ They really, really
ought to know ♪
735
00:40:46,790 --> 00:40:52,670
♪ Shout, shout,
let it all out ♪
736
00:40:52,670 --> 00:40:57,420
♪ These are the things
I can do without ♪
737
00:40:57,420 --> 00:41:00,620
♪ Come on ♪
738
00:41:00,620 --> 00:41:03,750
♪ I'm talking to you ♪
739
00:41:03,750 --> 00:41:05,920
(glass clinking)
740
00:41:09,000 --> 00:41:11,880
I suppose the best place
to start is with a story.
741
00:41:14,120 --> 00:41:17,750
After all, who doesn't love
a good story?
742
00:41:17,750 --> 00:41:20,080
♪ Shout, shout ♪
743
00:41:20,080 --> 00:41:23,000
♪ Let it all out ♪
744
00:41:23,000 --> 00:41:28,000
♪ These are the things
I can do without ♪
745
00:41:28,000 --> 00:41:30,250
♪ Come on ♪
746
00:41:36,170 --> 00:41:39,920
♪ Shout, shout,
let it all out ♪
747
00:41:39,920 --> 00:41:44,920
♪ These are the things
I can do without ♪
748
00:41:44,920 --> 00:41:47,670
♪ Come on ♪
749
00:41:47,670 --> 00:41:51,290
♪ I'm talking to you ♪
750
00:41:52,920 --> 00:41:55,460
♪ Come on ♪
52822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.