Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
20
00:00:00,340 --> 00:00:03,110
Last season on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
21
00:00:04,080 --> 00:00:05,180
We came through a gateway,
22
00:00:05,180 --> 00:00:06,990
some sort of temporal shift.
23
00:00:08,560 --> 00:00:10,350
You're not here to save me.
24
00:00:10,350 --> 00:00:12,100
- Who, then? - Humanity.
25
00:00:13,530 --> 00:00:15,370
Do you see an Earth that can be saved?
26
00:00:15,450 --> 00:00:16,600
It's too late.
27
00:00:16,640 --> 00:00:18,270
It's already been quaked apart.
28
00:00:20,720 --> 00:00:22,720
we need to make sure this world never comes to be.
29
00:00:23,500 --> 00:00:24,520
No matter what.
30
00:00:34,090 --> 00:00:35,890
Fitz didn't get taken to the future.
31
00:00:36,040 --> 00:00:38,780
You weren't part of the Seer's prophecy, Mr. Fitz.
32
00:00:38,880 --> 00:00:40,890
How does this get Fitz to the future?
33
00:00:40,890 --> 00:00:42,470
It's a Cryo-Freeze Chamber.
34
00:00:42,470 --> 00:00:43,850
- What?! - Yeah.
35
00:00:44,060 --> 00:00:45,230
I'm taking the long way there.
36
00:00:45,230 --> 00:00:47,510
Gonna sleep for 74 years.
37
00:00:56,970 --> 00:00:58,370
We made it back home,
38
00:00:58,600 --> 00:01:00,040
and we fought to save the world
39
00:01:00,040 --> 00:01:02,060
from a future we knew was coming.
40
00:01:02,080 --> 00:01:03,440
But the more we fought...
41
00:01:04,400 --> 00:01:05,740
the closer it came.
42
00:01:06,430 --> 00:01:10,250
The team makes one choice, and it ruins everything.
43
00:01:10,820 --> 00:01:12,370
Phil Coulson is dying.
44
00:01:12,730 --> 00:01:14,020
And you have to let him.
45
00:01:19,370 --> 00:01:20,330
Fitz!
46
00:01:25,040 --> 00:01:28,100
I've lived a life surrounded by heroes.
47
00:01:28,430 --> 00:01:29,900
None bigger than all of you.
48
00:01:30,790 --> 00:01:32,750
Because we sign up to lose each other.
49
00:01:33,440 --> 00:01:36,560
To get close to good people and have them taken away.
50
00:01:37,300 --> 00:01:40,540
And now Fitz is frozen, out in deep space somewhere,
51
00:01:40,850 --> 00:01:43,660
I have not a single doubt you will find him.
52
00:01:43,670 --> 00:01:45,290
How long ?did Simmons say you have?
53
00:01:45,560 --> 00:01:46,600
Days.
54
00:01:47,150 --> 00:01:48,430
Weeks, if I'm lucky.
55
00:01:56,270 --> 00:01:57,340
All right, Director...
56
00:01:57,750 --> 00:01:58,850
where to first?
57
00:02:33,850 --> 00:02:35,820
Apologies, Agent Fitz.
58
00:02:37,160 --> 00:02:39,920
We find ourselves in a bit of a conundrum.
59
00:02:40,510 --> 00:02:42,240
I was prepared to guard this vessel
60
00:02:42,240 --> 00:02:46,220
for the next 73 years, 261 days.
61
00:02:47,190 --> 00:02:50,930
But I now must calculate your best chances of survival.
62
00:02:53,730 --> 00:02:57,410
An extremely... difficult computation.
63
00:02:57,480 --> 00:02:59,380
Considering the circumstance.
65
00:03:44,300 --> 00:03:45,410
Piper? Talk to me!
66
00:03:45,410 --> 00:03:46,680
Are they still on our tail?
67
00:03:47,630 --> 00:03:48,530
Piper!
68
00:03:48,940 --> 00:03:50,130
Yeah, I hear you, Davis!
69
00:03:50,130 --> 00:03:51,580
Give me a second, breathe!
70
00:03:51,580 --> 00:03:53,200
I'm trying to cool the drive lines.
71
00:03:53,830 --> 00:03:56,000
Look, I ran a multi-spec scan, 360 3-D.
72
00:03:56,010 --> 00:03:56,940
And?
73
00:03:57,430 --> 00:03:58,370
And...
74
00:04:00,310 --> 00:04:01,230
Nothing.
75
00:04:01,710 --> 00:04:02,750
Nothing, we're clear!
76
00:04:02,750 --> 00:04:04,050
Well, don't put your feet up yet.
77
00:04:04,410 --> 00:04:06,960
We've still got to put this thing down in unwelcome territory.
79
00:04:08,110 --> 00:04:10,400
Daisy, we're on approach. Be ready.
80
00:04:22,660 --> 00:04:24,730
- Not my best. - Not your best, Davis!
81
00:04:25,200 --> 00:04:26,350
Thanks, sidekick!
82
00:04:33,340 --> 00:04:35,730
You have violated galactic ordinance
83
00:04:35,730 --> 00:04:37,860
and entered D'Rillian atmosphere
84
00:04:37,860 --> 00:04:39,260
without clearance.
85
00:04:39,920 --> 00:04:41,460
Prepared to be boarded.
86
00:04:42,210 --> 00:04:43,230
He seems nice.
87
00:05:11,970 --> 00:05:12,960
I'm unarmed.
88
00:05:20,840 --> 00:05:23,380
Present authorization, Terran.
89
00:05:24,430 --> 00:05:25,510
I don't have any.
90
00:05:26,170 --> 00:05:27,460
We're a little desperate for fuel,
91
00:05:27,460 --> 00:05:29,440
so we had no choice but to land here.
92
00:05:30,760 --> 00:05:32,000
Scan her face.
93
00:05:32,870 --> 00:05:34,920
Check for ident on the data-streams.
94
00:05:39,010 --> 00:05:40,180
Foolhardy.
95
00:05:41,180 --> 00:05:44,650
This small aircraft isn't even worth as much as a unit of fuel.
96
00:05:45,270 --> 00:05:47,550
Unless you plan to work in the shafts,
97
00:05:47,720 --> 00:05:49,480
how do you expect to make payment?
98
00:05:50,020 --> 00:05:52,520
You're gonna give it to me on the house.
99
00:05:54,740 --> 00:05:56,630
Must be the daughter of a monarch,
100
00:05:57,360 --> 00:05:59,120
slumming it on the outer brink.
101
00:05:59,530 --> 00:06:01,810
Well, that's not how it works here, princess.
102
00:06:03,570 --> 00:06:05,580
Who is this girl? We get a name?
103
00:06:10,770 --> 00:06:11,700
Quake.
104
00:06:38,770 --> 00:06:41,220
Give us what we want and we'll let you live to cry about it.
105
00:06:41,220 --> 00:06:43,000
You want fuel, it's yours.
106
00:06:43,430 --> 00:06:44,900
- Take what you need. - No.
107
00:06:46,350 --> 00:06:48,400
I mean, yes, but no. We're looking for someone.
108
00:06:48,400 --> 00:06:50,320
Someone else to shake down?
109
00:06:50,580 --> 00:06:52,250
Or someone you want to eliminate?
110
00:06:54,720 --> 00:06:56,220
We just want to bring him home.
111
00:07:17,670 --> 00:07:19,480
Runco. Quit it.
112
00:07:25,880 --> 00:07:28,290
Has Agent Simmons ever explained what these readings meant?
113
00:07:28,430 --> 00:07:30,900
It started after she left, and now she's light-years away.
114
00:07:31,130 --> 00:07:32,020
Quiet.
115
00:07:36,930 --> 00:07:38,260
That's low-level activity.
116
00:07:38,320 --> 00:07:39,210
I know.
117
00:07:49,560 --> 00:07:51,070
Strike teams, spread out.
118
00:07:53,170 --> 00:07:54,630
100 miles in each direction.
119
00:07:54,690 --> 00:07:55,960
Way ahead of you.
120
00:07:56,430 --> 00:07:57,990
Alpha team in position.
121
00:07:58,830 --> 00:08:00,490
We need someone close enough to get there in time.
122
00:08:00,490 --> 00:08:03,280
- Bravo team? - Brave team, in position.
123
00:08:06,130 --> 00:08:09,050
- Charlie team, standing by. - Delta team, in position.
124
00:08:14,530 --> 00:08:15,780
- There it is! - Where?
125
00:08:16,010 --> 00:08:16,900
Where?!
126
00:08:17,500 --> 00:08:18,350
Dialing it in...
127
00:08:20,400 --> 00:08:21,580
Somewhere in Indiana.
128
00:08:27,470 --> 00:08:29,070
It's in Castleton! Go!
129
00:08:29,410 --> 00:08:30,370
That'll be us.
130
00:08:30,370 --> 00:08:31,300
We're sending coordinates now.
131
00:08:31,300 --> 00:08:32,720
It looks like a-a park.
132
00:08:32,770 --> 00:08:33,980
Move!
133
00:08:43,920 --> 00:08:44,790
All right.
134
00:08:45,090 --> 00:08:46,160
Let's see you do it again.
135
00:08:51,450 --> 00:08:52,400
Do you hear that?
136
00:09:39,100 --> 00:09:39,990
Jaco!
137
00:10:08,120 --> 00:10:09,990
Hands in the air. Now.
138
00:10:11,100 --> 00:10:12,260
Just say the word.
139
00:10:13,240 --> 00:10:14,270
Watch the kids.
140
00:10:16,240 --> 00:10:18,370
Surrender now or we will fire.
141
00:10:30,770 --> 00:10:31,650
Hold on!
142
00:10:36,080 --> 00:10:37,440
Everybody okay?
143
00:10:38,600 --> 00:10:39,830
Yes. All good.
144
00:10:40,530 --> 00:10:42,470
Safe to say he got away.
145
00:10:42,970 --> 00:10:44,450
Electronics are fried.
146
00:10:44,800 --> 00:10:46,930
I'll try and contact HQ for extract.
147
00:10:47,120 --> 00:10:48,680
Director Mackenzie will be worried.
148
00:10:49,870 --> 00:10:50,980
Ah. He'll be pissed.
149
00:10:50,980 --> 00:10:52,220
How could you lose him?!
150
00:10:52,580 --> 00:10:53,760
What good is it getting there in time
151
00:10:53,760 --> 00:10:54,960
if we don't take this guy down?
152
00:10:54,960 --> 00:10:57,340
I had a clear shot, but then May warned me about the kids,
153
00:10:57,340 --> 00:10:59,360
which made it feel a lot less like a clear shot.
154
00:10:59,360 --> 00:11:00,580
You did the right thing.
155
00:11:00,580 --> 00:11:02,630
But you were wrong for engaging in the air.
156
00:11:02,800 --> 00:11:03,790
We needed feet on the ground.
157
00:11:03,790 --> 00:11:05,170
Or more bodies in the field?
158
00:11:05,200 --> 00:11:07,260
- If Yo-Yo was -- - I was in another jet.
159
00:11:07,530 --> 00:11:09,090
And remember, Mack, all you've been talking about
160
00:11:09,090 --> 00:11:10,680
- for the past three days... - Speed.
161
00:11:10,690 --> 00:11:12,230
- Getting there in time. - ...was speed.
162
00:11:12,370 --> 00:11:14,860
Try to catch the person who's creating all these...
163
00:11:15,430 --> 00:11:16,850
I don't even know what to call them.
164
00:11:16,850 --> 00:11:18,110
- "Anomalies"? - No.
165
00:11:18,110 --> 00:11:20,430
- We used that word up last year. - And this is different.
166
00:11:20,430 --> 00:11:22,380
Those were hallucinations coming to life.
167
00:11:22,510 --> 00:11:25,600
And this is reality... distorting.
168
00:11:25,660 --> 00:11:27,580
Uh, how about "reality warps"?
169
00:11:27,690 --> 00:11:28,450
Uh, "Irregularity storms"?
170
00:11:28,450 --> 00:11:30,290
Fox. You're not helping.
171
00:11:30,450 --> 00:11:33,780
Look, regardless, the good news is, no innocents were killed.
172
00:11:33,780 --> 00:11:34,900
Not to mention Agents.
173
00:11:34,900 --> 00:11:37,180
Well, that goes without saying. But it's worth saying.
174
00:11:38,230 --> 00:11:40,140
You got knocked around, but everyone's okay?
175
00:11:42,040 --> 00:11:45,210
At least we have confirmation that it is a person causing this.
176
00:11:45,220 --> 00:11:47,090
Yeah, but we don't know how or...
177
00:11:47,180 --> 00:11:48,850
who or what he is.
178
00:11:51,700 --> 00:11:53,830
We -- We need workable theories, people.
179
00:11:53,830 --> 00:11:56,170
Anything, even stupid ideas are welcome.
180
00:11:56,180 --> 00:11:57,770
Our two brightest minds are MIA.
181
00:11:57,770 --> 00:11:59,160
Still no contact with them?
182
00:11:59,450 --> 00:12:00,500
Not in months.
183
00:12:00,770 --> 00:12:01,870
Sir.
184
00:12:02,120 --> 00:12:03,340
Keller has a theory.
185
00:12:04,890 --> 00:12:07,080
Thanks. Well, uh --
186
00:12:07,430 --> 00:12:09,960
we both have been looking at these locations,
187
00:12:09,960 --> 00:12:11,420
- try to find a connection. - Good.
188
00:12:11,420 --> 00:12:14,220
This park, as well as the city bus with the holes torn through it
189
00:12:14,220 --> 00:12:17,080
and the lake that froze solid in the middle of the desert...
190
00:12:17,110 --> 00:12:18,630
They all sit on Ley Lines.
191
00:12:19,370 --> 00:12:22,170
Energy lines that crisscross the Earth in a sort of pattern.
192
00:12:22,870 --> 00:12:25,440
Multiple cultures have believed in some version of this --
193
00:12:25,440 --> 00:12:27,860
Incan, Aborigine, Native American.
194
00:12:27,890 --> 00:12:29,410
Maybe we can use that to narrow the search.
195
00:12:29,410 --> 00:12:30,790
And don't you all look at me like that.
196
00:12:30,800 --> 00:12:32,480
You said stupid ideas are welcome.
197
00:12:32,600 --> 00:12:33,650
I'm full of them.
198
00:12:35,100 --> 00:12:37,540
We'd be stupid not to consider anything at this point.
199
00:12:37,700 --> 00:12:38,900
You two stay on it.
200
00:12:38,960 --> 00:12:40,640
Yo-Yo, I want you back training with May.
201
00:12:40,640 --> 00:12:41,820
This gunman looked like a monster,
202
00:12:41,830 --> 00:12:43,170
he might actually be one.
203
00:12:43,570 --> 00:12:44,980
So you might need to handle him.
204
00:12:44,990 --> 00:12:45,950
You got it.
205
00:12:46,130 --> 00:12:47,550
All right, everyone else, you know your assignments.
206
00:12:47,560 --> 00:12:49,010
So let's get to work.
207
00:12:50,520 --> 00:12:52,010
I'm late for my morning check-in.
208
00:12:55,120 --> 00:12:56,610
Who does the boss got to check in with?
209
00:12:57,400 --> 00:12:58,420
His boss.
210
00:13:00,950 --> 00:13:02,410
Take it one step at a time.
211
00:13:03,260 --> 00:13:05,540
It's not your job to solve every problem.
212
00:13:05,700 --> 00:13:08,340
Your job is to put together a team you trust
213
00:13:08,460 --> 00:13:10,980
and then to tell them to take it one step at a time.
214
00:13:11,370 --> 00:13:12,580
That's all you can do.
215
00:13:13,720 --> 00:13:16,170
If you think about everything you're up against all at once,
216
00:13:16,670 --> 00:13:17,770
you'll crack.
217
00:13:18,840 --> 00:13:22,270
Fury always said, a man can accomplish anything
218
00:13:22,270 --> 00:13:24,930
once he realizes he's a part of something bigger.
219
00:13:28,780 --> 00:13:29,910
Still watching those?
220
00:13:31,500 --> 00:13:32,830
I'm hesitant to stop.
221
00:13:33,690 --> 00:13:34,720
He'd be proud.
222
00:13:35,600 --> 00:13:36,860
The job suits you.
223
00:13:36,860 --> 00:13:38,320
The Agents out there know it.
224
00:13:38,730 --> 00:13:39,790
Yeah, well,
225
00:13:40,170 --> 00:13:42,150
I'll never be the Director Coulson was.
226
00:13:42,350 --> 00:13:44,700
No, you're a different Director.
227
00:13:45,410 --> 00:13:46,630
That's not a bad thing.
228
00:13:47,860 --> 00:13:49,910
I don't have to remind you what the date is tomorrow.
229
00:13:51,870 --> 00:13:52,910
I'm well aware.
230
00:13:53,610 --> 00:13:54,720
I'd like to commemorate the day
231
00:13:54,720 --> 00:13:56,730
by putting your proposal into motion.
232
00:13:57,160 --> 00:13:59,380
But we still have to settle on a Department Head.
233
00:13:59,690 --> 00:14:00,850
I'm still working on it.
234
00:14:00,850 --> 00:14:02,570
And that's all I wanted to hear.
235
00:14:05,380 --> 00:14:06,910
Hard to believe it's been a year.
236
00:14:09,290 --> 00:14:11,030
I'm glad you got a little time together.
237
00:14:13,940 --> 00:14:15,660
We got more than we thought we would.
238
00:14:19,280 --> 00:14:21,550
I should have something for you by the end of today.
239
00:14:21,660 --> 00:14:22,310
Good.
240
00:14:23,100 --> 00:14:24,950
You're doing a great job with the recruitment.
241
00:14:25,550 --> 00:14:26,960
We've got plenty of muscle.
242
00:14:27,600 --> 00:14:28,650
We need brains.
243
00:14:46,400 --> 00:14:50,220
Your planet has 68% of the gravity we generate on this aircraft.
244
00:14:50,220 --> 00:14:52,700
While that makes it easier to lift ore out of the ground,
245
00:14:52,700 --> 00:14:56,300
it makes your cells gelatinous, your bones porous.
246
00:14:56,630 --> 00:14:58,700
Now, I'm no expert in D'Rillian anatomy --
247
00:14:58,700 --> 00:15:00,560
when I cut into your corpse, I will be --
248
00:15:00,570 --> 00:15:02,810
but I assume enough time under this pressure
249
00:15:02,810 --> 00:15:04,410
and either your brain will hemorrhage
250
00:15:04,420 --> 00:15:07,010
or the weight of your organs will collapse your lungs.
251
00:15:07,230 --> 00:15:08,690
I don't know anything.
252
00:15:08,750 --> 00:15:10,850
I'm curious which will come first.
253
00:15:11,070 --> 00:15:13,320
All right. All right, what do you want?!
254
00:15:13,320 --> 00:15:15,090
Our friend's ship was cut in half.
255
00:15:15,090 --> 00:15:16,330
I don't know anything about it.
256
00:15:16,340 --> 00:15:18,630
The ship should have been off radar, undetectable.
257
00:15:18,630 --> 00:15:20,440
The half we did find had a manifest.
258
00:15:20,440 --> 00:15:22,590
We've met with every supplier on that manifest.
259
00:15:22,590 --> 00:15:24,850
We've been to the O-2 oceans of Trinawa,
260
00:15:24,850 --> 00:15:26,400
rusted moons of Pyree,
261
00:15:26,400 --> 00:15:29,920
knowing someone must have tracked the ship
262
00:15:29,920 --> 00:15:31,960
and given that information to whomever attacked it.
263
00:15:31,960 --> 00:15:35,050
And you, sir, have a reputation for selling traceable fuel.
264
00:15:35,050 --> 00:15:36,590
No, no, I didn't --
265
00:15:36,590 --> 00:15:39,470
So we want to know if you filled his ship with your fuel
266
00:15:39,470 --> 00:15:41,550
and then sold the tracking data and to whom.
267
00:15:41,550 --> 00:15:43,620
I didn't sell traceable fuel.
268
00:15:43,820 --> 00:15:45,240
At least not to that ship.
269
00:15:45,240 --> 00:15:47,050
It was basically unmanned.
270
00:15:48,470 --> 00:15:50,310
I swear! I swear!
271
00:15:50,360 --> 00:15:52,070
I'll show you the fuel lines!
272
00:15:52,590 --> 00:15:55,070
I saw some fuel left behind in there.
273
00:15:55,080 --> 00:15:56,890
What do you mean "you saw them"? What fuel lines?
274
00:15:56,890 --> 00:15:59,560
I bought the broken half of that vessel for parts,
275
00:15:59,560 --> 00:16:00,900
fair and square.
276
00:16:01,120 --> 00:16:03,440
I didn't know anything about any attack.
277
00:16:04,620 --> 00:16:06,680
The other half. It's here.
278
00:16:57,310 --> 00:16:57,950
Good.
279
00:16:58,240 --> 00:17:00,340
Remember your foot position on impact.
280
00:17:06,810 --> 00:17:08,730
You know, your poker face needs work, too.
281
00:17:09,440 --> 00:17:10,990
I need a poker face while I'm fighting?
282
00:17:12,450 --> 00:17:13,360
Doesn't hurt.
283
00:17:14,390 --> 00:17:16,180
But I meant in the meeting today.
284
00:17:17,010 --> 00:17:18,010
What are you talking about?
285
00:17:18,020 --> 00:17:19,110
Agent Keller?
286
00:17:19,860 --> 00:17:21,540
He's obviously attracted to you.
287
00:17:21,750 --> 00:17:23,490
And you try hard not to laugh at his jokes.
288
00:17:23,490 --> 00:17:24,800
I'm betting it's mutual.
289
00:17:25,250 --> 00:17:26,740
That against the rules or something?
290
00:17:27,600 --> 00:17:28,270
No.
291
00:17:29,190 --> 00:17:30,210
That's my point.
292
00:17:30,980 --> 00:17:33,240
You should feel free to pursue it, have a drink with him.
293
00:17:33,710 --> 00:17:35,320
No doubt Mack's picking up on it, too,
294
00:17:35,330 --> 00:17:38,610
but you shouldn't have to protect his feelings.
295
00:17:39,690 --> 00:17:41,480
That's easy to say. How can I not?
296
00:17:42,920 --> 00:17:43,980
He's a grown man.
297
00:17:45,210 --> 00:17:46,760
Look, I've tried everything, you know?
298
00:17:46,760 --> 00:17:48,580
I was willing to work on it, but...
299
00:17:48,580 --> 00:17:52,100
He dove into his job 100%, locked himself in that office.
300
00:17:52,260 --> 00:17:54,350
Mack didn't close the doors to avoid distractions.
301
00:17:54,350 --> 00:17:56,610
He just closed the doors on me.
302
00:17:58,340 --> 00:17:59,790
You two have been through a lot.
303
00:18:00,470 --> 00:18:01,800
But now it's been a year,
304
00:18:02,030 --> 00:18:03,380
and if last year has taught me anything,
305
00:18:03,380 --> 00:18:06,250
it's that life isn't meant to be lived alone.
306
00:18:10,760 --> 00:18:13,800
I don't often give advice, but that's my advice.
307
00:18:14,850 --> 00:18:16,900
Yeah, that was a lot of talking. Are you okay?
308
00:18:17,370 --> 00:18:19,400
And besides, Keller's cute.
309
00:18:19,600 --> 00:18:20,600
Not my type.
310
00:18:20,780 --> 00:18:22,590
Like I said, needs work.
311
00:18:29,770 --> 00:18:31,600
Complete loss of cabin pressure.
312
00:18:32,090 --> 00:18:34,660
It's times like this I wish we didn't change the timeline.
313
00:18:35,290 --> 00:18:36,740
Well, good news is, Fitz was in cryo,
314
00:18:36,740 --> 00:18:38,450
so he'd be able to survive that, right?
315
00:18:38,680 --> 00:18:39,850
I would think...
316
00:18:40,220 --> 00:18:41,080
Over here!
317
00:19:10,420 --> 00:19:12,060
Well, at least it's not a dead body.
318
00:19:12,420 --> 00:19:13,090
Yeah.
319
00:19:14,060 --> 00:19:15,250
But it's a dead end.
320
00:19:27,210 --> 00:19:29,310
Excuse me. Agent Rodriguez.
321
00:19:30,670 --> 00:19:33,450
Fox and I are eager to chase our wacky Ley Lines theory,
322
00:19:33,450 --> 00:19:35,420
but we need time in Control to sort through the data
323
00:19:35,420 --> 00:19:37,240
and we need approval from a unit commander
324
00:19:37,240 --> 00:19:38,810
and you're a unit commander, so...
325
00:19:39,140 --> 00:19:39,950
Go ahead.
326
00:19:40,700 --> 00:19:43,080
There have been stranger theories that proved to be true.
327
00:19:43,080 --> 00:19:43,740
Thank you.
328
00:19:44,560 --> 00:19:46,230
Agent May is onto us.
329
00:19:49,690 --> 00:19:52,860
Really? 'Cause I've been playing it pretty cool.
330
00:19:52,880 --> 00:19:53,780
She knows?
331
00:19:54,790 --> 00:19:55,790
Suspects.
332
00:19:56,540 --> 00:19:58,450
I may be playing it too cool.
333
00:20:02,730 --> 00:20:06,330
So, you want to put on the brakes?
334
00:20:06,330 --> 00:20:07,670
Call off the night shift?
335
00:20:07,940 --> 00:20:09,880
And I was already planning to go full nerd herd
336
00:20:09,880 --> 00:20:11,460
this evening anyway, so...
337
00:20:11,470 --> 00:20:13,230
It would probably be wise.
338
00:20:13,300 --> 00:20:14,370
It's all good.
339
00:20:14,790 --> 00:20:15,950
You know where to find me.
340
00:20:16,370 --> 00:20:17,170
We'll just...
341
00:20:18,310 --> 00:20:19,570
We'll just take some time.
342
00:20:19,640 --> 00:20:20,630
'Cause it's wise.
343
00:20:20,980 --> 00:20:23,040
For me. It's for myself.
344
00:20:23,040 --> 00:20:25,310
I'm not afraid of Mack finding out.
345
00:20:25,310 --> 00:20:27,730
Well, I am. He is not small.
346
00:20:29,740 --> 00:20:31,480
Honestly, I've too much respect for the guy.
347
00:20:31,480 --> 00:20:33,030
I'd much rather we tell him about it
348
00:20:33,030 --> 00:20:34,810
than have him stumble on it.
349
00:20:34,810 --> 00:20:36,150
He has enough to deal with.
350
00:20:36,160 --> 00:20:38,580
Yeah, and he's just started to trust you.
351
00:20:38,590 --> 00:20:40,810
- You don't want to mess that up. - I absolutely do not.
352
00:20:42,060 --> 00:20:43,050
But it's your call,
353
00:20:43,340 --> 00:20:44,740
however you want to handle it.
354
00:20:44,820 --> 00:20:46,300
I'm more than happy
355
00:20:46,310 --> 00:20:48,590
to spend my nights alone.
356
00:20:55,470 --> 00:20:56,300
Evening, Mack.
357
00:21:04,240 --> 00:21:05,620
Thought I'd find you here.
358
00:21:08,070 --> 00:21:09,450
Safe bet most nights.
359
00:21:09,670 --> 00:21:11,000
Not a bad ritual.
360
00:21:11,440 --> 00:21:13,300
Well, taking advice from Coulson's files.
361
00:21:13,300 --> 00:21:15,360
He said, "Find a way to keep your feet on the ground,
362
00:21:15,360 --> 00:21:17,460
and stay in touch with the people we fight for."
363
00:21:17,990 --> 00:21:19,890
So this is your grounding wire?
364
00:21:20,220 --> 00:21:21,490
It's one of three.
365
00:21:21,490 --> 00:21:23,030
Boss Man in the morning,
366
00:21:23,150 --> 00:21:25,100
bartender at night, Baptist church on Sundays.
367
00:21:25,100 --> 00:21:26,940
Don't say you're here on S.H.I.E.L.D. business.
368
00:21:26,940 --> 00:21:28,850
You just like the beers they have on tap.
369
00:21:30,240 --> 00:21:32,220
Well, I'm glad you joined me for one.
370
00:21:32,880 --> 00:21:33,850
Actually,
371
00:21:34,020 --> 00:21:35,850
I'm here on S.H.I.E.L.D. business.
372
00:21:37,920 --> 00:21:39,490
I'm close on a Department Head.
373
00:21:39,550 --> 00:21:41,580
Close? What, he stop saying no?
374
00:21:41,650 --> 00:21:43,960
No. I need you to get the yes.
375
00:21:43,960 --> 00:21:45,120
Name the time and place.
376
00:21:45,120 --> 00:21:46,130
Here. Now.
377
00:21:46,130 --> 00:21:48,190
L-Let's not bring him here, Melinda.
378
00:21:48,600 --> 00:21:50,150
This is my sacred space.
379
00:21:50,680 --> 00:21:52,170
I thought that was the church.
380
00:21:52,680 --> 00:21:55,030
Anyway, he's at the end of the bar.
381
00:22:11,280 --> 00:22:12,170
This the guy?
382
00:22:12,970 --> 00:22:14,940
Alphonso Mackenzie, Director of S.H.I.E.L.D.
383
00:22:14,950 --> 00:22:16,080
You can call me Mack.
384
00:22:18,330 --> 00:22:21,130
Mack, this is Dr. Marcus Benson,
385
00:22:21,240 --> 00:22:23,970
Director of Natural Sciences at Culver University.
386
00:22:24,200 --> 00:22:25,840
You can call me whatever you want.
387
00:22:26,410 --> 00:22:29,740
Andrew's favorite teacher, then colleague, then friend.
388
00:22:29,750 --> 00:22:32,290
And an IQ of 160 doesn't hurt.
389
00:22:32,300 --> 00:22:34,970
This lady said more to me in one phone call
390
00:22:34,970 --> 00:22:37,910
than she did all the years that she was married to Garner.
391
00:22:38,090 --> 00:22:39,670
No details, of course,
392
00:22:39,670 --> 00:22:41,770
and, uh, well, I didn't need 'em.
393
00:22:42,070 --> 00:22:44,890
I'm not gonna chase boogeymen with you guys.
394
00:22:45,370 --> 00:22:47,650
And yet you drove two hours to get here?
395
00:22:50,990 --> 00:22:52,890
That's because of the university.
396
00:22:52,990 --> 00:22:55,140
I mean, I built that department from the ground up,
397
00:22:55,140 --> 00:22:57,530
and now they're canceling my classes and "lightening my load."
398
00:22:57,530 --> 00:22:58,500
And I can't tell
399
00:22:58,500 --> 00:23:01,040
if it's because of this or this.
400
00:23:01,370 --> 00:23:04,230
No-good spies, meddling in other people's business.
401
00:23:04,240 --> 00:23:06,280
I didn't meddle. And admit it --
402
00:23:06,410 --> 00:23:08,250
your drinking has gotten worse.
403
00:23:08,380 --> 00:23:09,810
So you did spy.
404
00:23:10,150 --> 00:23:12,860
I used to share a cocktail with the love of my life.
405
00:23:12,860 --> 00:23:14,290
But when he died,
406
00:23:15,210 --> 00:23:17,180
this became a way to remember him.
407
00:23:17,380 --> 00:23:19,470
Or forget. I don't know.
408
00:23:26,540 --> 00:23:29,880
Well, I'm hoping you haven't drowned your curiosity
409
00:23:29,880 --> 00:23:31,540
and that it'll still get the best of you.
410
00:23:34,460 --> 00:23:35,450
You know, we...
411
00:23:36,260 --> 00:23:37,570
lost someone, too.
412
00:23:38,700 --> 00:23:41,400
A leader, a teacher.
413
00:23:42,480 --> 00:23:43,660
We don't want to forget.
414
00:23:45,270 --> 00:23:47,910
We've tried to fill the hole he left behind, to...
415
00:23:49,320 --> 00:23:50,290
...to rebuild.
416
00:23:52,190 --> 00:23:53,620
But we need brains.
417
00:23:53,950 --> 00:23:56,340
You're talking plural. I only have the one.
418
00:23:56,340 --> 00:23:57,880
We want you to find more.
419
00:24:03,170 --> 00:24:04,310
S.H.I.E.L.D. Academy.
420
00:24:04,510 --> 00:24:07,610
Not overnight -- we won't open it for a year or two --
421
00:24:07,620 --> 00:24:10,140
but we need you to build it from the ground up.
422
00:24:10,300 --> 00:24:11,480
In his name.
423
00:24:13,470 --> 00:24:15,060
S.H.I.E.L.D.'s second chance.
424
00:24:17,790 --> 00:24:19,130
And from what I can gather,
425
00:24:20,140 --> 00:24:21,090
yours, too.
426
00:24:22,720 --> 00:24:23,760
In the meantime...
427
00:24:24,180 --> 00:24:25,060
boogeymen?
428
00:24:27,110 --> 00:24:30,260
I'm not gonna lie. We have some pressing questions.
429
00:24:30,260 --> 00:24:33,160
In fields you only theorized could exist.
430
00:24:33,680 --> 00:24:34,420
Benson.
431
00:24:35,050 --> 00:24:36,610
This is not what I wanted.
432
00:24:37,180 --> 00:24:40,400
I'm too old, too fogged up for this.
433
00:24:41,560 --> 00:24:42,990
You're our best option.
434
00:24:43,780 --> 00:24:46,140
Two of our brightest minds are in deep space.
435
00:24:46,140 --> 00:24:48,330
They can't make contact, and until they jump back,
436
00:24:48,330 --> 00:24:49,950
we need you on this
437
00:24:50,310 --> 00:24:51,890
or innocent people will die.
438
00:24:57,520 --> 00:24:59,390
Did you say deep space?
439
00:25:03,340 --> 00:25:04,060
Yeah.
440
00:25:40,740 --> 00:25:41,640
I feel...
441
00:25:43,570 --> 00:25:44,690
Gut punched.
442
00:25:46,180 --> 00:25:47,100
I'm sorry.
443
00:25:48,790 --> 00:25:50,250
I'm worried about Simmons.
444
00:25:52,340 --> 00:25:54,740
She's never let doubt creep in,
445
00:25:55,320 --> 00:25:56,700
not even for a second.
446
00:25:58,090 --> 00:25:59,010
I think it's...
447
00:25:59,950 --> 00:26:01,630
I think it's partially because...
448
00:26:03,300 --> 00:26:05,150
'Cause she'd totally lose it if she does.
449
00:26:07,480 --> 00:26:08,170
Yeah.
450
00:26:29,140 --> 00:26:31,270
We found a launch mechanism.
451
00:26:31,510 --> 00:26:33,290
Maybe there was an escape pod or something.
452
00:26:33,290 --> 00:26:34,920
I appreciate the bright side.
453
00:26:34,920 --> 00:26:36,780
I mean, I hope so.
454
00:26:37,530 --> 00:26:38,720
But either way...
455
00:26:41,780 --> 00:26:43,240
Either way, it's time to head home.
456
00:26:46,800 --> 00:26:48,640
Yeah, head home and regroup.
457
00:26:49,770 --> 00:26:50,580
Thank God.
458
00:26:51,840 --> 00:26:52,910
I mean, one more week with Davis
459
00:26:52,910 --> 00:26:54,490
and we will find a dead body -- his.
460
00:26:54,490 --> 00:26:55,970
Yes, because one more week with you
461
00:26:55,970 --> 00:26:58,000
and I will definitely kill myself.
462
00:27:02,530 --> 00:27:04,140
You guys never wavered.
463
00:27:04,750 --> 00:27:07,050
You stayed on when the rest of the crew got off.
464
00:27:07,590 --> 00:27:08,300
Thank you.
465
00:27:09,150 --> 00:27:11,490
I know this is a lot more than what you guys bargained for.
466
00:27:11,710 --> 00:27:13,030
And I think we will all benefit
467
00:27:13,030 --> 00:27:15,640
from getting back to, uh, familiar territory.
468
00:27:16,310 --> 00:27:17,290
To loved ones.
469
00:27:22,220 --> 00:27:23,120
We need them.
470
00:27:25,240 --> 00:27:27,680
And they may need us.
471
00:27:49,170 --> 00:27:50,670
Didn't know if you'd get through.
472
00:27:52,330 --> 00:27:53,590
You want to drop the blaster?
473
00:27:53,830 --> 00:27:55,030
Safety first.
474
00:27:55,330 --> 00:27:57,750
- Where's Tinker? - Didn't make it.
475
00:27:57,840 --> 00:27:59,860
What do you mean didn't make it? What the hell happened?
476
00:28:00,030 --> 00:28:01,320
Bad crossing.
477
00:28:01,330 --> 00:28:03,520
You came through something they built here?
478
00:28:03,620 --> 00:28:05,120
A native structure?
479
00:28:05,120 --> 00:28:06,650
He turned to concrete.
480
00:28:09,210 --> 00:28:11,110
Well, now he's a butterfly.
481
00:28:14,210 --> 00:28:15,490
What about Sarge? He's coming soon.
482
00:28:15,800 --> 00:28:17,130
Is his crossing clear?
483
00:28:17,130 --> 00:28:18,030
Nope.
484
00:28:18,300 --> 00:28:19,410
It's a museum.
485
00:28:21,260 --> 00:28:22,620
Okay, a museum.
486
00:28:23,640 --> 00:28:25,210
All right, well, let's get there.
487
00:28:26,220 --> 00:28:28,130
And blow it straight to hell.
488
00:29:16,320 --> 00:29:17,110
Simmons, what do you got?
489
00:29:17,110 --> 00:29:18,550
I found something inside the Chamber.
490
00:29:21,320 --> 00:29:23,860
- An engraving? What is it? - It's Aeonian script.
491
00:29:23,870 --> 00:29:26,490
Translated, it means "Low Temperature Suspension Chamber."
492
00:29:26,490 --> 00:29:27,950
- You learned to read alien? - Of course.
493
00:29:27,950 --> 00:29:29,410
What have you been doing over the last year?
494
00:29:29,410 --> 00:29:31,370
Underneath that phrase was a word --
495
00:29:31,370 --> 00:29:34,110
Naro-Atzia. I've seen it before. It's a planet.
496
00:29:34,330 --> 00:29:36,540
Here. It must be where the Chamber was made,
497
00:29:36,550 --> 00:29:38,000
and that's where Fitz would go.
498
00:29:38,000 --> 00:29:40,090
And he was staring at it, he would've read it
499
00:29:40,090 --> 00:29:43,490
and headed there to -- to find a way to freeze himself again.
500
00:29:43,640 --> 00:29:44,890
That's deep, deep space.
501
00:29:44,890 --> 00:29:46,470
No, I-I know how he thinks.
502
00:29:46,470 --> 00:29:48,210
That's where he'd go, and we have to follow.
503
00:29:48,640 --> 00:29:50,600
Jemma, that's a long shot, even for us.
504
00:29:50,600 --> 00:29:52,310
I mean, this is barely a clue.
505
00:29:52,310 --> 00:29:53,920
- It's not much. - It's nothing.
506
00:29:54,440 --> 00:29:56,210
- Sorry, this is -- - No, I'm right.
507
00:29:56,230 --> 00:29:57,880
I can feel it in my gut.
508
00:29:57,900 --> 00:29:59,880
Going that deep is not smart.
509
00:29:59,900 --> 00:30:00,720
It...
510
00:30:01,990 --> 00:30:04,160
We have to consider heading home and regrouping
511
00:30:04,160 --> 00:30:07,550
before we jump into the juicy center of the Milky Way.
512
00:30:07,550 --> 00:30:09,790
No, we can't let this trail go cold!
513
00:30:09,790 --> 00:30:12,110
- Davis, you set the coordinates, and let's get ready to -- - No.
514
00:30:16,290 --> 00:30:17,070
What?
515
00:30:17,880 --> 00:30:19,030
I said no.
516
00:30:20,010 --> 00:30:21,260
I'm sorry, but this is crazy.
517
00:30:21,260 --> 00:30:23,090
- I want to find Fitz as much as anyone. - Wrong.
518
00:30:23,090 --> 00:30:25,340
We don't even know if we can get back from that deep in space.
519
00:30:25,340 --> 00:30:26,260
Piper, back me up.
520
00:30:26,260 --> 00:30:28,350
Look, as much as I hate to agree with Davis, he's right.
521
00:30:28,350 --> 00:30:30,850
Tactically, going home may be our best chance of finding Fitz.
522
00:30:30,850 --> 00:30:32,220
We can restock. We can refuel.
523
00:30:32,230 --> 00:30:33,680
Don't talk tactics. He's family.
524
00:30:33,690 --> 00:30:35,390
Yeah, other people have family, too!
525
00:30:35,400 --> 00:30:36,850
I mean, Davis has a kid, remember?
526
00:30:36,860 --> 00:30:38,420
I haven't seen him in months.
527
00:30:40,230 --> 00:30:41,650
Daisy, please. Come on.
528
00:30:41,650 --> 00:30:43,150
- We both know this - Hey, no. No, no, you don't do that.
529
00:30:43,150 --> 00:30:44,450
You don't make that decision without us.
530
00:30:44,450 --> 00:30:45,780
I'm the one who flies this thing.
531
00:30:45,780 --> 00:30:47,240
Look, we are in this with you.
532
00:30:47,240 --> 00:30:48,870
We are all just worn very thin.
533
00:30:48,870 --> 00:30:50,660
Simmons, we have to take a step back.
534
00:30:50,660 --> 00:30:52,370
The Zephyr is really banged up,
535
00:30:52,370 --> 00:30:53,980
and we don't know how many jumps we have left.
536
00:30:53,980 --> 00:30:56,000
The Zephyr is banged up because everywhere we go,
537
00:30:56,000 --> 00:30:57,500
Quake leaves a wake of destruction!
538
00:30:57,500 --> 00:30:59,460
I've explained my philosophy on that.
539
00:30:59,460 --> 00:31:01,130
They need to respect how strong we are.
540
00:31:01,130 --> 00:31:02,550
We're down to four people!
541
00:31:02,550 --> 00:31:04,990
Exactly! That is the point! They don't know that!
543
00:31:07,680 --> 00:31:09,220
- The Confederacy. - How did they find us?
544
00:31:09,220 --> 00:31:10,720
- Simmons, kill switch. - You handle electrical.
545
00:31:10,720 --> 00:31:12,330
- Piper, power down the compression. - I'm on it.
546
00:31:29,530 --> 00:31:31,700
- It's a scout? - ?A destroyer.
547
00:31:31,700 --> 00:31:32,990
If they didn't think we were so strong,
548
00:31:32,990 --> 00:31:34,600
maybe they'd send smaller ships.
549
00:31:41,960 --> 00:31:43,250
We weren't spotted, were we?
550
00:31:43,260 --> 00:31:44,860
No, we'd be dust.
551
00:31:45,510 --> 00:31:47,840
If we stay under the rings, we might go unnoticed.
552
00:31:47,840 --> 00:31:48,880
?We don't need to whisper.
553
00:31:48,890 --> 00:31:50,450
Sound can't travel in a vacuum.
554
00:31:51,850 --> 00:31:53,580
It makes me feel better.
555
00:31:57,480 --> 00:32:00,210
Is it too late to turn down this job?
556
00:32:00,230 --> 00:32:01,510
What do you make of it?
557
00:32:03,070 --> 00:32:06,360
Well, I'd have a theory if he was encased in concrete.
558
00:32:06,360 --> 00:32:08,930
But he's partially made of concrete.
559
00:32:09,030 --> 00:32:10,470
And that's not all.
560
00:32:10,870 --> 00:32:12,390
He has components.
561
00:32:13,740 --> 00:32:16,020
- Cybernetic? - Uh, looks like.
562
00:32:16,450 --> 00:32:17,980
This on his neck.
563
00:32:19,580 --> 00:32:22,190
Tell me that's not a lens of some sort.
564
00:32:22,880 --> 00:32:24,150
I got you... I got you...
565
00:32:24,840 --> 00:32:25,820
You can't stop it.
566
00:32:26,340 --> 00:32:27,370
It's coming.
567
00:32:30,300 --> 00:32:31,890
Stop what? What's coming?
568
00:32:31,890 --> 00:32:33,260
Pachakutiq.
569
00:32:33,260 --> 00:32:34,890
Pachakutiq!
570
00:32:34,890 --> 00:32:36,120
Wave goodbye.
571
00:32:41,130 --> 00:32:42,550
Hell, Benson.
572
00:32:42,730 --> 00:32:44,590
You didn't detect a heartbeat?
573
00:32:44,650 --> 00:32:45,970
Heartbeat?!
574
00:32:46,070 --> 00:32:47,640
He doesn't have a heart!
575
00:32:51,570 --> 00:32:53,180
Tell me that's not a time bomb.
576
00:32:58,370 --> 00:32:59,610
Bomb, no.
577
00:33:00,120 --> 00:33:01,940
Time, yes.
578
00:33:02,420 --> 00:33:03,820
And a place.
579
00:33:08,340 --> 00:33:09,920
We may have our next location.
580
00:33:09,920 --> 00:33:11,590
Fox, put in these coordinates.
581
00:33:11,590 --> 00:33:14,680
40-12-14.7 north.
582
00:33:14,680 --> 00:33:17,830
85-24-40.3 west.
583
00:33:18,220 --> 00:33:20,380
Ha, look at that, right on a Ley Line...
584
00:33:20,690 --> 00:33:21,710
Just saying.
585
00:33:22,230 --> 00:33:24,230
No, you were right. Keller, take Fox with you.
586
00:33:24,230 --> 00:33:25,550
May, Yo-Yo, take point.
587
00:33:25,610 --> 00:33:27,320
- Yes, sir. - We'll get on the road.
588
00:33:27,320 --> 00:33:29,300
You get on the comms and let us know where we're going.
590
00:33:44,880 --> 00:33:46,070
Get out of here, kid.
591
00:33:53,130 --> 00:33:54,620
Time to make some ripples.
592
00:34:01,640 --> 00:34:03,630
We're dead meat.
593
00:34:03,940 --> 00:34:05,960
The Confederate ship is turning.
594
00:34:06,560 --> 00:34:08,470
Get ready. Looks like we've been spotted.
595
00:34:08,470 --> 00:34:11,090
No. I don't think so.
596
00:34:11,400 --> 00:34:13,640
Well, you've always been dumb as a bag of bricks.
597
00:34:14,610 --> 00:34:15,970
I'll put money on it.
598
00:34:16,120 --> 00:34:18,620
Of course you will, because if I win,
599
00:34:18,620 --> 00:34:20,810
we'll be dead and ?you won't have to pay me.
600
00:34:21,000 --> 00:34:22,810
Look at you finally catching on.
601
00:34:28,130 --> 00:34:29,070
Davis wins.
602
00:34:36,700 --> 00:34:37,700
Hold on!
603
00:34:56,160 --> 00:34:57,600
Front shielding is down!
605
00:35:00,290 --> 00:35:01,770
Piper, we need to jump.
606
00:35:10,800 --> 00:35:11,780
We're primed!
607
00:35:12,880 --> 00:35:13,570
Hurry!
608
00:35:13,590 --> 00:35:15,670
Enter the coordinates for Earth. Let's get out of here.
609
00:35:15,680 --> 00:35:17,160
The coordinates are already locked in.
610
00:35:18,640 --> 00:35:19,620
Simmons.
611
00:35:22,560 --> 00:35:23,540
I'm sorry.
612
00:35:47,920 --> 00:35:49,070
I want eyes on something.
613
00:35:50,540 --> 00:35:51,380
Thermal.
614
00:35:51,380 --> 00:35:52,900
All the way to the perimeter.
615
00:35:53,760 --> 00:35:54,860
First team, move up.
616
00:35:56,720 --> 00:35:58,780
Standing clear.
617
00:36:05,560 --> 00:36:07,250
- I need you to clear the area! - Move.
618
00:36:10,480 --> 00:36:11,520
This is gonna take a minute.
619
00:36:11,520 --> 00:36:13,120
And I'm 90% that a band of natives
620
00:36:13,120 --> 00:36:14,760
just pulled up with an axe to grind.
621
00:36:15,240 --> 00:36:17,390
Do you want to buy us some more time, Snowflake?
622
00:36:21,120 --> 00:36:22,600
With pleasure.
623
00:36:42,800 --> 00:36:44,210
- Stay back! - Hold your fire.
624
00:36:47,930 --> 00:36:48,960
They have him!
625
00:36:49,060 --> 00:36:50,640
Th-They'll kill him!
626
00:36:50,650 --> 00:36:52,050
We got hostages!
627
00:36:53,360 --> 00:36:56,020
- My God. - May, go in stealth.
628
00:36:56,030 --> 00:36:58,300
I want eyes on them first, but the clock's ticking.
629
00:36:59,490 --> 00:37:01,970
Please! My son!
630
00:37:02,240 --> 00:37:03,910
It's okay, ma'am, come with me.
631
00:37:03,910 --> 00:37:04,850
Are you hurt?
632
00:37:18,800 --> 00:37:19,700
Don't worry.
633
00:37:20,680 --> 00:37:22,240
You'll be a butterfly.
634
00:37:26,220 --> 00:37:27,040
No.
635
00:37:27,470 --> 00:37:28,500
Get down!
636
00:37:37,360 --> 00:37:38,380
Talk to me.
637
00:37:43,110 --> 00:37:45,180
Communication's knocked out, too.
638
00:38:24,320 --> 00:38:25,680
You okay?
639
00:38:28,830 --> 00:38:29,770
Go.
640
00:38:30,580 --> 00:38:31,060
Go!
641
00:39:54,410 --> 00:39:55,270
Let her go.
642
00:39:57,370 --> 00:39:58,150
You...
643
00:40:01,880 --> 00:40:03,240
I don't ask twice.
644
00:40:04,340 --> 00:40:05,070
You're...
645
00:40:06,380 --> 00:40:07,700
You're from S.H.I.E.L.D.
646
00:40:11,470 --> 00:40:12,620
Never heard of it.
647
00:40:43,620 --> 00:40:45,220
We'll return in a moment.
43826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.