Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,563 --> 00:00:03,305
♪ When I close my eyes ♪
2
00:00:03,330 --> 00:00:05,997
♪ I finally wake up ♪
3
00:00:06,022 --> 00:00:08,473
♪ And through the night ♪
4
00:00:08,498 --> 00:00:11,416
♪ I'm living the dream... ♪
5
00:00:13,729 --> 00:00:15,445
MAGNUM: One of the things...
6
00:00:15,481 --> 00:00:18,121
well, maybe the only
thing that Juliet Higgins
7
00:00:18,146 --> 00:00:20,033
and I have in common
is that we both work
8
00:00:20,058 --> 00:00:23,297
for the most generous man in Hawaii,
Robin Masters.
9
00:00:23,322 --> 00:00:25,049
So when he asked us
to pick up his new boat
10
00:00:25,074 --> 00:00:27,374
named the T.R. Belle,
we were glad to do it.
11
00:00:27,399 --> 00:00:30,236
I can't believe you don't know
what T.R. Belle stands for.
12
00:00:30,261 --> 00:00:32,775
- Neither do you.
- Yeah, but you had it stenciled on the boat.
13
00:00:32,800 --> 00:00:34,447
You had a-a week to figure it out.
14
00:00:34,472 --> 00:00:35,699
I've had, like, one hour.
15
00:00:35,724 --> 00:00:37,257
T.R. Belle.
16
00:00:37,309 --> 00:00:40,094
Maybe T.R. is for...
17
00:00:40,455 --> 00:00:41,704
tax return.
18
00:00:41,729 --> 00:00:43,730
Teddy Roosevelt. Turkey robot.
19
00:00:43,766 --> 00:00:45,860
Turkey robot. Yeah,
that's definitely it.
20
00:00:45,885 --> 00:00:46,968
(LAUGHS) Who knows?
21
00:00:46,993 --> 00:00:48,826
Maybe it's the name
of Robin's next book.
22
00:00:48,912 --> 00:00:50,078
In the future,
23
00:00:50,130 --> 00:00:52,880
an army of robotic turkeys
take over the world.
24
00:00:52,916 --> 00:00:54,310
Magnum, you're not gonna figure it out.
25
00:00:54,334 --> 00:00:55,633
I already tried.
26
00:00:55,658 --> 00:00:59,014
Once again questioning
my investigative skills.
27
00:00:59,039 --> 00:01:00,320
Is it really any wonder
28
00:01:00,345 --> 00:01:02,901
with brilliant deductions
like turkey robot?
29
00:01:02,926 --> 00:01:04,392
I found out you were MI6.
30
00:01:04,427 --> 00:01:05,927
I'm still baffled by that.
31
00:01:05,979 --> 00:01:07,790
When are you gonna tell
me how you worked that out?
32
00:01:07,814 --> 00:01:09,180
When it stops driving you crazy.
33
00:01:10,600 --> 00:01:13,067
Maybe Belle is from a long time ago.
34
00:01:13,103 --> 00:01:14,652
We have to dig into Robin's past.
35
00:01:14,738 --> 00:01:17,488
He's not Charles
Foster Kane. Who's that?
36
00:01:18,992 --> 00:01:20,825
You've never heard of
Charles Foster Kane?
37
00:01:20,850 --> 00:01:22,421
Don't act like I'm
supposed to know who it is.
38
00:01:22,445 --> 00:01:24,732
It's not like it's
Tom Brady or something.
39
00:01:24,757 --> 00:01:25,930
Who's Tom Brady?
40
00:01:25,955 --> 00:01:27,466
Are you serious?
41
00:01:27,491 --> 00:01:28,880
You don't know who Tom Brady is?
42
00:01:28,905 --> 00:01:32,449
Oh, he's the Dad from
that American TV show,
43
00:01:32,474 --> 00:01:33,825
uh, The Brady Bunch.
44
00:01:33,850 --> 00:01:35,183
Are you kidding me?
45
00:01:35,208 --> 00:01:37,508
- MAN (OVER RADIO): Mayday! Mayday!
- Geez.
46
00:01:37,533 --> 00:01:41,032
Mayday! Mayday! Mayday! Mayday!
47
00:01:41,057 --> 00:01:43,598
This is the Naginata,
a 20-foot fishing vessel
48
00:01:43,623 --> 00:01:45,277
with one soul on board.
49
00:01:45,302 --> 00:01:47,602
My engine failed. Mayday! Mayday!
50
00:01:47,637 --> 00:01:50,673
This is the T.R. Belle.
What's your location? Over.
51
00:01:50,698 --> 00:01:54,657
Thank God. 85 kilometers
east of Port Kepuhi. Over.
52
00:01:54,681 --> 00:01:56,598
That's less than 20 minutes away.
53
00:01:56,683 --> 00:01:58,967
Roger that, Naginata. We're on our way.
54
00:02:21,533 --> 00:02:23,066
There he is.
55
00:02:47,434 --> 00:02:51,425
Oh, man, you are a lifesaver, literally.
56
00:02:51,450 --> 00:02:53,027
All good, brother. Watch your step.
57
00:02:53,052 --> 00:02:54,707
You got it.
58
00:02:54,731 --> 00:02:56,688
Juliet Higgins. Welcome aboard.
59
00:02:56,713 --> 00:02:58,911
Ah, thanks. Great yacht.
60
00:02:58,936 --> 00:03:01,283
I think I'll take it.
Get back. Get back.
61
00:03:01,308 --> 00:03:03,104
Stay right where you are. Get back.
62
00:03:03,190 --> 00:03:05,810
Now, get off the boat.
63
00:03:05,835 --> 00:03:08,380
No, I'm sorry, I, uh...
64
00:03:08,405 --> 00:03:09,536
I won't be doing that.
65
00:03:09,561 --> 00:03:10,977
Excuse me? What do you mean "no"?
66
00:03:11,002 --> 00:03:12,788
HIGGINS: Well, this isn't
my vessel to surrender.
67
00:03:12,812 --> 00:03:14,228
It belongs to my employer.
68
00:03:14,253 --> 00:03:17,338
You see this? This means
I make the rules, not you.
69
00:03:17,363 --> 00:03:19,293
You talking about that funny hat?
70
00:03:19,318 --> 00:03:21,008
Kind of hot to be wearing
a beanie, isn't it?
71
00:03:21,032 --> 00:03:23,681
You say another word and
I'll shoot you instead!
72
00:03:23,706 --> 00:03:24,822
Another word.
73
00:03:31,362 --> 00:03:32,555
- Higgins!
- (CRYING OUT)
74
00:03:35,752 --> 00:03:38,719
(GUNSHOTS)
75
00:03:38,755 --> 00:03:40,921
♪ ♪
76
00:03:40,945 --> 00:03:45,945
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
77
00:03:58,391 --> 00:04:00,524
Magnum, they're getting away.
78
00:04:00,549 --> 00:04:02,337
I couldn't stop them and help you.
79
00:04:02,362 --> 00:04:04,728
I'm fine, I'm just nicked in the arm.
80
00:04:08,367 --> 00:04:09,796
That's not a nick.
81
00:04:09,821 --> 00:04:11,488
The bullet could have hit your artery.
82
00:04:11,921 --> 00:04:14,171
We need to dress that immediately.
83
00:04:29,140 --> 00:04:30,388
Tighter.
84
00:04:33,958 --> 00:04:35,792
- Is it the compression rotor? - No.
85
00:04:37,344 --> 00:04:38,641
The turbine?
86
00:04:38,666 --> 00:04:40,190
It ain't the turbine.
87
00:04:40,215 --> 00:04:42,799
The entire engine's shot.
We are grounded, bro.
88
00:04:42,834 --> 00:04:44,449
No, no, no.
89
00:04:44,474 --> 00:04:46,813
No! I need this bird in the air today.
90
00:04:46,838 --> 00:04:50,598
You got a better chance of
getting my wheelchair airborne today.
91
00:04:50,623 --> 00:04:53,646
Why don't you ask the shrimp
truck guy to borrow his chopper?
92
00:04:53,671 --> 00:04:55,622
Look, I did. Kamekona's
is already booked.
93
00:04:55,647 --> 00:04:56,959
Damn, Shammy,
94
00:04:56,984 --> 00:04:59,256
how come you didn't catch this
in your maintenance report?
95
00:04:59,280 --> 00:05:04,248
Because magically predicting random
breakdowns isn't part of my job.
96
00:05:05,573 --> 00:05:06,973
Look, you're right, man. I'm sorry.
97
00:05:07,779 --> 00:05:10,670
I'm just tense. My
pops is visiting today.
98
00:05:10,695 --> 00:05:13,029
This is a big step for us.
99
00:05:13,081 --> 00:05:15,079
First it's meeting your
dad, next thing you know
100
00:05:15,104 --> 00:05:16,426
we'll be moving in together.
101
00:05:16,903 --> 00:05:18,202
Moving very fast.
102
00:05:18,227 --> 00:05:20,640
Shammy, how's our boy holding up?
103
00:05:20,665 --> 00:05:23,506
He's nervous as hell.
What's the occasion?
104
00:05:23,541 --> 00:05:26,876
I mean, Pops doesn't
get out here much is all.
105
00:05:26,961 --> 00:05:28,544
All good between you two?
106
00:05:30,023 --> 00:05:33,726
Oh, what, is this more
inner-circle friends type stuff?
107
00:05:33,751 --> 00:05:35,385
Shammy... MC Sham!
108
00:05:35,410 --> 00:05:38,211
You are in the inner circle, my brother.
109
00:05:38,236 --> 00:05:39,851
It's just complicated.
110
00:05:39,876 --> 00:05:42,532
Look, TC's dad was the man, all right.
111
00:05:42,557 --> 00:05:44,394
He really stepped up
when his mom bounced.
112
00:05:44,419 --> 00:05:46,735
Problem is, he couldn't
stick around for long
113
00:05:46,760 --> 00:05:48,531
'cause he made a little mistake.
114
00:05:48,566 --> 00:05:50,616
What kind of mistake?
115
00:05:51,161 --> 00:05:52,911
Armed robbery.
116
00:05:52,936 --> 00:05:54,714
Which he committed
with love in his heart.
117
00:05:54,739 --> 00:05:56,327
Did he, now?
118
00:05:56,352 --> 00:05:58,803
It was a misguided attempt
to make ends meet, okay?
119
00:05:59,030 --> 00:06:01,308
He got out of prison right
before I went into the military.
120
00:06:01,332 --> 00:06:03,426
Then he got a legit job on the mainland.
121
00:06:03,451 --> 00:06:05,868
But I'm living out here now.
122
00:06:05,954 --> 00:06:07,901
It's been a while since I've seen him.
123
00:06:07,926 --> 00:06:10,784
You just want everything to be perfect.
124
00:06:10,809 --> 00:06:13,163
Yeah. I wanted to take him on a tour.
125
00:06:13,188 --> 00:06:14,604
Just show off a little.
126
00:06:14,629 --> 00:06:17,734
But what's a helicopter
business without a helicopter?
127
00:06:17,759 --> 00:06:22,023
TC, I know you want to show
him how well you're doing,
128
00:06:22,048 --> 00:06:24,870
but I have a feeling he already knows.
129
00:06:24,895 --> 00:06:27,271
I'm sure he just wants to see you.
130
00:06:27,296 --> 00:06:28,522
RICK: Yeah, and that being said,
131
00:06:28,546 --> 00:06:30,526
is this really what you were gonna wear?
132
00:06:30,551 --> 00:06:33,554
What? This T-shirt is sharp.
133
00:06:33,579 --> 00:06:35,212
"Sharp T-shirt" is an oxymoron.
134
00:06:35,237 --> 00:06:36,903
You're an oxymoron.
135
00:06:36,928 --> 00:06:38,309
It's not like I'm a businessman.
136
00:06:38,334 --> 00:06:39,883
All right, you know what,
137
00:06:39,908 --> 00:06:41,458
you're not a businessman,
138
00:06:41,483 --> 00:06:44,150
you're a business, man.
139
00:06:44,175 --> 00:06:46,421
You got to dress to impress, like me.
140
00:06:48,094 --> 00:06:51,087
All right, I'll change.
141
00:06:51,112 --> 00:06:53,780
But not like you.
142
00:06:53,816 --> 00:06:55,993
I ain't wearing no silk shirt
143
00:06:56,018 --> 00:06:57,601
unbuttoned to my navel.
144
00:06:57,626 --> 00:06:58,626
(LAUGHS)
145
00:06:58,651 --> 00:07:00,818
It's not that low.
146
00:07:00,843 --> 00:07:02,059
It's not that low.
147
00:07:02,084 --> 00:07:05,344
I-I'm usually a sternum guy.
That's where I cut it off.
148
00:07:05,369 --> 00:07:09,330
Sternum. TC, I never go
lower than the sternum.
149
00:07:09,365 --> 00:07:12,333
MAGNUM: We passed an atoll
before we got the SOS.
150
00:07:12,358 --> 00:07:14,277
We can swim back there and wait it out.
151
00:07:14,302 --> 00:07:15,881
That's hardly a plan.
152
00:07:15,906 --> 00:07:17,600
Ships pass there all the time.
153
00:07:17,625 --> 00:07:20,248
We wave 'em down, they
rescue us, piece of cake.
154
00:07:20,273 --> 00:07:22,273
Piece of cake?! Need I remind you that
155
00:07:22,298 --> 00:07:24,381
that atoll was on the other
side of the Molokai Channel?
156
00:07:24,405 --> 00:07:27,255
That's-that's five
miles of swimming upwind
157
00:07:27,280 --> 00:07:28,697
against unpredictable swells.
158
00:07:28,722 --> 00:07:30,555
So, what, you'd rather wait it out here?
159
00:07:30,580 --> 00:07:32,561
Well, a fishing boat
or-or whale watchers
160
00:07:32,586 --> 00:07:33,736
could pass by here as well.
161
00:07:33,761 --> 00:07:35,767
Yeah, could. Either way,
we're gonna have to wait,
162
00:07:35,792 --> 00:07:37,065
and we'll do a lot better on dry land.
163
00:07:37,089 --> 00:07:39,798
Land on the other side
of the Molokai Channel.
164
00:07:39,823 --> 00:07:41,023
Which, if it catches us,
165
00:07:41,048 --> 00:07:42,293
could push us out to sea for good.
166
00:07:42,317 --> 00:07:44,331
Yeah, we either die
there or we die here.
167
00:07:44,356 --> 00:07:45,594
I'd rather not be a sitting duck.
168
00:07:45,618 --> 00:07:47,477
I'm sorry, but why is it
that death and death are
169
00:07:47,501 --> 00:07:48,694
our only two options here?
170
00:07:48,719 --> 00:07:50,568
In case you forgot, I'm
a Navy SEAL. I'm kind of
171
00:07:50,592 --> 00:07:51,962
- in my element.
- In case you've forgotten,
172
00:07:51,986 --> 00:07:53,146
I'm the one that's been shot.
173
00:07:53,326 --> 00:07:55,786
I mean, this isn't about
whose turf we're on.
174
00:07:55,811 --> 00:07:58,189
This is about... this
is about common sense.
175
00:07:58,214 --> 00:08:00,414
Unbelievable. We're stuck
in the middle of the ocean,
176
00:08:00,439 --> 00:08:01,553
and you want to pick a fight.
177
00:08:01,577 --> 00:08:03,827
Me? From the moment
we met, it's as though
178
00:08:03,852 --> 00:08:05,852
your sole purpose in life
has been to needle me.
179
00:08:05,877 --> 00:08:07,939
I think your memory of when
we first met is a bit hazy.
180
00:08:07,963 --> 00:08:09,918
No, it's crystal clear.
181
00:08:09,943 --> 00:08:11,983
You were as arrogant then
as you're being right now.
182
00:08:12,144 --> 00:08:13,260
(DOGS BARKING)
183
00:08:14,350 --> 00:08:15,907
Easy, easy. Easy, boys.
184
00:08:15,932 --> 00:08:17,756
Easy. Easy, boys. Easy.
185
00:08:17,781 --> 00:08:19,363
Zeus, Apollo, sit!
186
00:08:19,485 --> 00:08:20,868
MAGNUM: Zeus and Apollo?
187
00:08:20,893 --> 00:08:22,134
It's more like Freddy and Jason.
188
00:08:22,158 --> 00:08:23,774
Are they always like this?
189
00:08:23,799 --> 00:08:25,227
They're only aggressive
when they have reason.
190
00:08:25,251 --> 00:08:27,718
- Who are you?
- Uh, Thomas Magnum.
191
00:08:27,743 --> 00:08:28,943
A friend of Robin's.
192
00:08:28,968 --> 00:08:30,768
Right.
193
00:08:32,365 --> 00:08:34,365
(SNAPS FINGERS)
194
00:08:34,390 --> 00:08:36,056
You're supposed to arrive tomorrow.
195
00:08:36,081 --> 00:08:38,832
It didn't work out for me,
so I-I just popped in early.
196
00:08:38,857 --> 00:08:40,607
How convenient.
197
00:08:40,632 --> 00:08:42,549
How did you get onto the property?
198
00:08:42,574 --> 00:08:44,824
Easy, I just hopped the gate.
199
00:08:45,639 --> 00:08:46,750
Nobody answered the ringer.
200
00:08:46,775 --> 00:08:47,789
(GROWLING)
201
00:08:47,814 --> 00:08:51,148
So your first instinct is
simply to trespass.
202
00:08:51,173 --> 00:08:52,944
How can I trespass? I'm a guest here.
203
00:08:52,969 --> 00:08:53,969
Who are you again?
204
00:08:54,053 --> 00:08:55,853
Juliet Higgins.
205
00:08:55,878 --> 00:08:59,079
Oh, right, the, uh, major... dodo.
206
00:08:59,104 --> 00:09:01,388
Majordomo.
207
00:09:01,527 --> 00:09:02,860
Right.
208
00:09:02,945 --> 00:09:05,229
What do you think a major-domo is?
209
00:09:05,314 --> 00:09:09,316
It's, uh... like-like a maid.
210
00:09:09,402 --> 00:09:11,235
Follow me.
211
00:09:11,320 --> 00:09:12,320
(SNAPS FINGERS)
212
00:09:12,405 --> 00:09:14,071
(DOGS GROWLING)
213
00:09:16,325 --> 00:09:19,376
- (DOOR CLOSES)
- Wow. (LAUGHS) This place
214
00:09:19,462 --> 00:09:22,273
is the most insane place
I think I've ever seen
215
00:09:22,298 --> 00:09:24,248
in my entire life.
216
00:09:24,273 --> 00:09:25,689
This is crazy.
217
00:09:25,714 --> 00:09:28,848
Where's the guesthouse?
218
00:09:28,873 --> 00:09:30,026
This is the guesthouse.
219
00:09:30,051 --> 00:09:32,551
This is the guesthouse?
Are you kidding me?
220
00:09:32,842 --> 00:09:34,508
Are you serious?
221
00:09:34,560 --> 00:09:37,594
Where, uh, are the
rest of your belongings?
222
00:09:37,680 --> 00:09:39,096
Ah, that's it.
223
00:09:39,181 --> 00:09:40,564
So, a short visit, then?
224
00:09:40,589 --> 00:09:43,123
How long are you staying?
A few days? A week?
225
00:09:43,148 --> 00:09:44,314
I don't know.
226
00:09:44,339 --> 00:09:47,090
Robin kind of left it open-ended.
227
00:09:47,183 --> 00:09:49,350
I think he wants me to
stay here for a while.
228
00:09:49,375 --> 00:09:51,655
And what are you intending to
do while you're on the island?
229
00:09:51,679 --> 00:09:54,026
I'm a private investigator.
Well, I will be.
230
00:09:54,051 --> 00:09:55,771
I've just got to, you know,
231
00:09:55,796 --> 00:09:56,962
build up my clientele.
232
00:09:57,366 --> 00:09:58,699
Hmm.
233
00:09:58,724 --> 00:10:02,059
So... you're unemployed.
234
00:10:02,204 --> 00:10:05,231
Just until my first case, yeah.
235
00:10:05,256 --> 00:10:06,747
I assume that you've already got your
236
00:10:06,772 --> 00:10:08,319
private investigator's license, then?
237
00:10:08,344 --> 00:10:09,927
Is that a thing?
238
00:10:10,012 --> 00:10:12,546
Yes, that's very much a thing.
239
00:10:12,598 --> 00:10:15,299
Uh, if you want to
work legally, of course.
240
00:10:15,324 --> 00:10:17,811
Well, at least I have
something to do this afternoon.
241
00:10:18,716 --> 00:10:21,326
You know, uh, I actually
don't have a car.
242
00:10:21,524 --> 00:10:23,690
May I suggest a cab?
243
00:10:23,726 --> 00:10:25,893
That's a good idea, but I'm...
244
00:10:25,945 --> 00:10:27,591
kind of broke right now.
245
00:10:27,616 --> 00:10:29,082
You mind...
246
00:10:29,107 --> 00:10:30,490
maybe spotting me a little cash?
247
00:10:37,070 --> 00:10:38,186
Thank you.
248
00:10:38,211 --> 00:10:40,294
Trust me, I'm good for it.
249
00:10:42,589 --> 00:10:44,635
You were a total mooch
from day one as well.
250
00:10:44,660 --> 00:10:45,992
What?
251
00:10:46,017 --> 00:10:47,099
I'm still good for it.
252
00:10:48,835 --> 00:10:50,718
Come here.
253
00:10:50,743 --> 00:10:52,610
Let me check your arm.
254
00:10:53,962 --> 00:10:56,129
- You're seeping.
- Tourniquet?
255
00:10:56,154 --> 00:10:57,937
No, we got to keep the arm mobile.
256
00:10:57,962 --> 00:11:00,807
Ugh. I'm chumming the water.
257
00:11:00,832 --> 00:11:02,705
In tiger shark territory, no less.
258
00:11:02,730 --> 00:11:04,189
I'm-I'm really not happy about this.
259
00:11:04,214 --> 00:11:05,347
Happy about being shot
260
00:11:05,372 --> 00:11:06,707
or stuck in the middle of the ocean?
261
00:11:06,731 --> 00:11:10,316
About admitting that, ah,
your plan is now our best bet.
262
00:11:10,739 --> 00:11:12,739
Are you sure?
263
00:11:12,775 --> 00:11:14,328
I know what I said before, but...
264
00:11:14,353 --> 00:11:16,937
swimming across the Molokai
Channel's gonna be difficult.
265
00:11:16,962 --> 00:11:19,262
We're upwind and swimming
against the current.
266
00:11:19,287 --> 00:11:20,847
And you're still losing a lot of blood.
267
00:11:22,535 --> 00:11:24,119
You're talking to the three-time captain
268
00:11:24,143 --> 00:11:25,559
of the Cambridge Unified swim team.
269
00:11:25,671 --> 00:11:28,505
(CHUCKLES) Of course I am.
270
00:11:30,292 --> 00:11:32,759
- So where are we heading?
- Well...
271
00:11:32,795 --> 00:11:36,408
it's five miles due
south and probably a mile
272
00:11:36,433 --> 00:11:37,683
to get to the channel.
273
00:11:39,635 --> 00:11:40,635
You good?
274
00:11:40,719 --> 00:11:42,636
(QUIETLY): Okay. Let's go.
275
00:11:55,876 --> 00:11:58,800
♪
276
00:11:58,905 --> 00:12:01,098
Dude, you're wearing out
the soles of your shoes.
277
00:12:01,123 --> 00:12:04,028
Yeah, seriously, you're
like a dad in a waiting room
278
00:12:04,053 --> 00:12:05,887
whose wife's about to give birth.
279
00:12:05,912 --> 00:12:07,106
Probably even a little suspicious
280
00:12:07,130 --> 00:12:08,413
that the kid's even yours.
281
00:12:08,438 --> 00:12:10,271
And second thoughts
about the marriage...
282
00:12:10,296 --> 00:12:12,047
- Rick. We get it.
- What? Huh?
283
00:12:12,072 --> 00:12:16,825
- We get it.
- Point is, you look anxious. Relax.
284
00:12:16,850 --> 00:12:17,982
(PHONE CHIMES)
285
00:12:20,727 --> 00:12:22,393
What is it?
286
00:12:23,847 --> 00:12:27,014
Shammy, no need to rush
fixing the chopper today.
287
00:12:27,067 --> 00:12:29,517
Not that I'm complaining, but why?
288
00:12:29,569 --> 00:12:30,906
My dad's not coming.
289
00:12:30,931 --> 00:12:32,648
What? Why?
290
00:12:32,673 --> 00:12:35,874
He said something came up, and
he'll make it out here soon.
291
00:12:36,964 --> 00:12:38,080
You okay?
292
00:12:38,105 --> 00:12:40,245
Yeah. It's all good.
293
00:12:40,261 --> 00:12:43,120
I mean, it's a bummer. But
honestly, I'm used to it.
294
00:12:43,152 --> 00:12:46,449
I'm more annoyed that I had
to iron this shirt for nothing.
295
00:12:46,474 --> 00:12:48,106
Yeah, ironing's a scam.
296
00:12:48,146 --> 00:12:49,707
That's what I'm saying.
It's nothing that
297
00:12:49,731 --> 00:12:52,581
seven minutes in a dryer
or outside a hot shower
298
00:12:52,606 --> 00:12:53,652
- can't fix.
- (CHUCKLES)
299
00:12:53,677 --> 00:12:57,045
- I don't know, I think you guys are just lazy.
- (PHONE RINGS)
300
00:12:57,095 --> 00:12:58,423
Kumu, what's up?
301
00:12:58,448 --> 00:13:01,384
Rick, have you heard
from Magnum or Higgins?
302
00:13:01,409 --> 00:13:02,792
No, why?
303
00:13:02,877 --> 00:13:04,927
(EXHALES) They were supposed to be back
304
00:13:04,952 --> 00:13:07,163
with Mr. Masters' new boat hours ago.
305
00:13:07,248 --> 00:13:08,464
Both of their cell phones
306
00:13:08,489 --> 00:13:09,931
are going directly to voice mail.
307
00:13:09,956 --> 00:13:11,968
TC: Ha, come on. You know Thomas.
308
00:13:11,993 --> 00:13:13,813
He probably didn't put
enough gas in the tank.
309
00:13:13,838 --> 00:13:15,366
Probably had to row that
thing back. (CHUCKLES)
310
00:13:15,390 --> 00:13:16,673
I wish.
311
00:13:16,698 --> 00:13:18,485
I called the people who sold the boat.
312
00:13:18,510 --> 00:13:21,225
They said its AIS went off-line today
313
00:13:21,250 --> 00:13:22,576
for the first time in years.
314
00:13:22,601 --> 00:13:23,943
AIS?
315
00:13:23,968 --> 00:13:25,885
Automatic Identification System.
316
00:13:25,910 --> 00:13:27,734
It's the transponder on the boat.
317
00:13:27,769 --> 00:13:29,602
Did the water-activated beacon go off?
318
00:13:29,654 --> 00:13:31,822
- KUMU: No.
- All right, so they didn't sink.
319
00:13:31,847 --> 00:13:33,405
Somebody had to shut it off manually.
320
00:13:33,430 --> 00:13:36,266
But who? Thomas and Juliet
wouldn't do that.
321
00:13:36,305 --> 00:13:38,835
Listen, Kumu, there's
nothing to worry about yet.
322
00:13:38,860 --> 00:13:40,198
I got a sailor buddy...
323
00:13:40,223 --> 00:13:41,276
You mean smuggler.
324
00:13:41,301 --> 00:13:42,392
Semantics.
325
00:13:42,417 --> 00:13:44,051
He knows these waters
better than anybody.
326
00:13:44,075 --> 00:13:45,964
- We'll see if he's heard anything.
- Okay.
327
00:13:45,989 --> 00:13:49,182
I'll notify the Coast
Guard. Thanks, Rick.
328
00:13:49,207 --> 00:13:51,682
Nothing to worry about yet?
329
00:13:51,707 --> 00:13:54,080
We'll see. We got to
get down to the docks.
330
00:13:54,105 --> 00:13:55,807
My buddy won't talk on a hard line.
331
00:13:55,832 --> 00:13:57,630
All right, let's move.
332
00:14:06,679 --> 00:14:09,513
- (EXHALES)
- We're at the edge of the channel.
333
00:14:09,538 --> 00:14:11,121
You're tired and you're losing blood.
334
00:14:11,146 --> 00:14:12,478
Any suggestions?
335
00:14:12,503 --> 00:14:14,541
Yeah. Take your pants off.
336
00:14:14,566 --> 00:14:15,625
I'm sorry?
337
00:14:15,650 --> 00:14:16,843
The sling method.
338
00:14:16,868 --> 00:14:19,819
Oh. Right.
339
00:14:22,957 --> 00:14:24,791
Here.
340
00:14:39,891 --> 00:14:41,557
Put it around your neck.
341
00:14:43,147 --> 00:14:44,147
(SIGHS)
342
00:14:46,014 --> 00:14:47,346
What is it?
343
00:14:50,769 --> 00:14:51,961
Is everything okay?
344
00:14:51,986 --> 00:14:54,164
Hold on, give me a second.
345
00:14:54,189 --> 00:14:56,147
Okay, I'm bleeding out
into the ocean. Now really
346
00:14:56,172 --> 00:14:57,751
isn't the time to be
keeping things to yourself.
347
00:14:57,775 --> 00:14:59,942
But you always do this.
348
00:15:02,091 --> 00:15:04,007
- When were you gonna tell me?
- Tell you what?
349
00:15:04,032 --> 00:15:06,600
That Robin has hired you
as a security consultant
350
00:15:06,625 --> 00:15:08,592
to do a detailed
analysis of the property?
351
00:15:08,617 --> 00:15:11,951
Relax. It's just to
supplement my P.I. income.
352
00:15:11,976 --> 00:15:13,005
Or lack thereof.
353
00:15:13,041 --> 00:15:14,945
You didn't think that I
ought to know about this?
354
00:15:14,969 --> 00:15:17,467
I wouldn't be a good security consultant
355
00:15:17,492 --> 00:15:19,629
if I told you I was
assessing the security.
356
00:15:19,714 --> 00:15:21,547
Wait.
357
00:15:21,633 --> 00:15:23,423
Is that why you hopped over the fence
358
00:15:23,448 --> 00:15:25,222
when you first got here, 'cause
you were trying to see how easy
359
00:15:25,246 --> 00:15:26,329
it would be to break in?
360
00:15:26,354 --> 00:15:28,485
Got to admit. It's pretty easy.
361
00:15:28,510 --> 00:15:29,555
Easy?
362
00:15:29,607 --> 00:15:31,706
Zeus and Apollo would have
torn you limb from limb
363
00:15:31,731 --> 00:15:32,813
had I not stopped them.
364
00:15:32,838 --> 00:15:34,209
And this is utterly preposterous.
365
00:15:34,234 --> 00:15:36,848
You don't even know half of
the employees that work here.
366
00:15:36,873 --> 00:15:38,790
Try me.
367
00:15:39,188 --> 00:15:41,438
The groundskeepers. The window cleaner.
368
00:15:41,766 --> 00:15:43,399
The delivery man. All here today.
369
00:15:43,424 --> 00:15:45,458
Wait. We have groundskeepers?
370
00:15:45,483 --> 00:15:47,538
I'm kidding.
371
00:15:47,563 --> 00:15:50,514
Groundskeepers got here
at 7:55 a.m. minus Roberto,
372
00:15:50,539 --> 00:15:51,944
he was a couple minutes late.
373
00:15:51,969 --> 00:15:54,887
Uh, we had two deliveries at 11:15 a.m.,
374
00:15:54,912 --> 00:15:57,036
three additional packages at 2:00 p.m.,
375
00:15:57,061 --> 00:15:59,556
and the window cleaner thing,
that's a trick question,
376
00:15:59,581 --> 00:16:00,942
because Jimmy doesn't come here today,
377
00:16:00,966 --> 00:16:02,049
he comes here on Tuesdays.
378
00:16:03,255 --> 00:16:06,173
Are you...
379
00:16:06,198 --> 00:16:07,456
really that bothered
380
00:16:07,481 --> 00:16:09,211
that I'm the security
consultant around here?
381
00:16:09,235 --> 00:16:12,520
No. It bothers me that you
didn't think to tell me.
382
00:16:12,545 --> 00:16:13,556
From here on out,
383
00:16:13,581 --> 00:16:14,848
it doesn't matter what it is,
384
00:16:14,873 --> 00:16:16,456
doesn't matter how bad it is...
385
00:16:16,752 --> 00:16:18,335
I want to know the truth.
386
00:16:18,360 --> 00:16:19,360
What are you doing?
387
00:16:19,412 --> 00:16:20,886
I'm wave-piloting.
388
00:16:20,911 --> 00:16:22,534
HIGGINS: Wave-piloting?
389
00:16:22,559 --> 00:16:24,509
Primitive form of
navigation based on the shape
390
00:16:24,534 --> 00:16:25,678
and the direction of the waves.
391
00:16:25,702 --> 00:16:27,618
It's kind of like a road
map, but in the water.
392
00:16:27,643 --> 00:16:29,121
And what, pray tell, does the map say?
393
00:16:29,145 --> 00:16:31,729
We need to move. Now.
394
00:16:31,754 --> 00:16:33,671
- You good to go?
- Do I have a choice?
395
00:16:33,696 --> 00:16:34,696
No.
396
00:16:43,571 --> 00:16:45,404
Come on. Let's go, Higgins.
397
00:16:57,734 --> 00:16:58,816
You okay?
398
00:16:58,901 --> 00:17:02,453
Yeah, man, uh, just
worried about our boy.
399
00:17:02,478 --> 00:17:04,228
You find anything out?
400
00:17:04,253 --> 00:17:06,119
Yeah. You're not gonna like it.
401
00:17:06,292 --> 00:17:08,960
He said there's been a string
of boat-jackings lately.
402
00:17:08,985 --> 00:17:11,519
Two-men team taking
high-end boats like Robin's.
403
00:17:11,601 --> 00:17:13,184
He said their M.O. is they send out
404
00:17:13,209 --> 00:17:15,459
bogus SOS signals to
lure in their victims.
405
00:17:15,668 --> 00:17:17,668
That could be what happened
to Thomas and Higgy.
406
00:17:17,693 --> 00:17:18,909
That's what I'm thinking.
407
00:17:18,934 --> 00:17:21,782
He gave me a name of a guy who's
got connections to the boat-jackers.
408
00:17:21,807 --> 00:17:24,975
- Who?
- Kahi Kina. Goes by Double K.
409
00:17:25,178 --> 00:17:27,356
- That's a terrible name.
- Agreed.
410
00:17:27,381 --> 00:17:28,777
Apparently he deals in stolen rigs
411
00:17:28,802 --> 00:17:30,762
while running a cover
business painting boats.
412
00:17:30,787 --> 00:17:33,087
Which I bet he uses to
repaint the hot boats
413
00:17:33,112 --> 00:17:34,194
to look unrecognizable.
414
00:17:34,404 --> 00:17:35,603
Exactly.
415
00:17:35,655 --> 00:17:38,439
(SIGHS) Okay, so where does
this Double K dude hang out?
416
00:17:38,464 --> 00:17:40,236
Hostess bar called the Swan Club.
417
00:17:40,261 --> 00:17:41,386
You want to pay a visit?
418
00:17:41,411 --> 00:17:43,611
Yeah. But you got to
show me how to get there.
419
00:17:43,636 --> 00:17:46,938
- Don't act like I know where this place is.
- Uh-huh.
420
00:17:46,963 --> 00:17:48,760
♪ My lil' bebe ♪
421
00:17:48,785 --> 00:17:50,728
♪ Change your life, yeah ♪
422
00:17:50,753 --> 00:17:52,453
♪ That's a upgrade ♪
423
00:17:52,478 --> 00:17:54,473
♪ On your ice, yeah ♪
424
00:17:54,498 --> 00:17:55,748
Huh.
425
00:17:56,092 --> 00:17:57,541
♪ Oh, yeah, yeah... ♪
426
00:17:57,566 --> 00:17:59,899
(SIGHS) So how are we gonna play this?
427
00:17:59,924 --> 00:18:01,373
What do you mean?
428
00:18:01,398 --> 00:18:03,765
If Magnum and Higgins got jacked,
429
00:18:03,790 --> 00:18:06,208
and this Double K dude is in on it?
430
00:18:06,233 --> 00:18:09,214
He might be a little jumpy
if two complete strangers
431
00:18:09,239 --> 00:18:11,014
are suddenly dropping by to see him.
432
00:18:11,039 --> 00:18:12,473
Yeah, good point.
433
00:18:14,310 --> 00:18:15,609
Oh, huh.
434
00:18:16,611 --> 00:18:18,529
Yo. Now's not the time.
435
00:18:18,614 --> 00:18:20,648
Man, Clara runs this joint.
436
00:18:20,678 --> 00:18:22,466
I'm just gonna have a
little chat with her,
437
00:18:22,491 --> 00:18:24,462
one club manager to another.
438
00:18:24,487 --> 00:18:25,614
Clara!
439
00:18:25,639 --> 00:18:27,670
Rick. Good to see you.
440
00:18:27,695 --> 00:18:29,944
Hey. Good to see you.
441
00:18:29,969 --> 00:18:32,002
- This is my buddy TC.
- Hey, how you doing?
442
00:18:32,027 --> 00:18:33,713
- Hi.
- Uh, listen,
443
00:18:33,738 --> 00:18:36,024
we were hoping you could
introduce us to somebody.
444
00:18:36,049 --> 00:18:37,849
There's someone on this
island you don't know?
445
00:18:37,917 --> 00:18:40,217
- Who?
- Double K.
446
00:18:40,303 --> 00:18:42,553
Why do you need to speak with him?
447
00:18:42,638 --> 00:18:44,650
Just ask a few questions.
448
00:18:44,675 --> 00:18:46,728
You can't just barge in here
and mess with my customers.
449
00:18:46,752 --> 00:18:48,417
This is a legitimate place of business.
450
00:18:48,442 --> 00:18:51,596
(CHUCKLES) Come on,
Clara. You and I both know
451
00:18:51,621 --> 00:18:53,285
there's nothing legitimate
about this place.
452
00:18:53,309 --> 00:18:54,482
Except those pork dumplings,
453
00:18:54,517 --> 00:18:56,795
the ones you guys do with the
ponzu sauce? Those are legit.
454
00:18:56,819 --> 00:18:59,570
Sorry, Rick. Can't help you out.
455
00:18:59,655 --> 00:19:02,189
Look, a friend of mine
is in trouble, all right?
456
00:19:02,241 --> 00:19:04,776
Just a few minutes
and we're gone.
457
00:19:08,524 --> 00:19:10,240
I'll tell him he has visitors.
458
00:19:10,265 --> 00:19:12,715
If he's amenable, you
boys can chat outside.
459
00:19:12,740 --> 00:19:14,490
Thank you.
460
00:19:16,782 --> 00:19:18,582
(CLEARS THROAT) Smuggler
friend of yours...
461
00:19:19,263 --> 00:19:20,840
how sure is he about this guy?
462
00:19:20,865 --> 00:19:22,070
I mean, we can't go in too hot
463
00:19:22,095 --> 00:19:24,095
if we don't even know he's involved.
464
00:19:25,269 --> 00:19:26,985
Oh, he's involved.
465
00:19:28,347 --> 00:19:30,047
(WOMAN SCREAMS)
466
00:19:32,388 --> 00:19:34,168
Oh!
467
00:19:34,193 --> 00:19:35,293
The hell you want?
468
00:19:35,318 --> 00:19:36,520
Come on, man, take it easy.
469
00:19:36,545 --> 00:19:39,095
I'm... I'm-I'm just the tow truck guy.
470
00:19:39,120 --> 00:19:40,736
Tow truck guy.
471
00:19:40,761 --> 00:19:42,579
Yes. Yes.
472
00:19:42,604 --> 00:19:45,399
I'm just looking for the guy
whose car I'm about to tow.
473
00:19:45,424 --> 00:19:46,868
That's why I asked the lady in there
474
00:19:46,893 --> 00:19:48,379
to point you out. That's all, man.
475
00:19:48,404 --> 00:19:49,547
You should be thanking me.
476
00:19:49,572 --> 00:19:51,455
Oh, yeah?
477
00:19:51,480 --> 00:19:52,530
What kind of car was it?
478
00:19:52,555 --> 00:19:57,483
Oh. Uh, it's, it's a
beige... Kia Sorento, uh,
479
00:19:57,508 --> 00:19:59,361
dark rims with some rust spots,
480
00:19:59,386 --> 00:20:02,477
these little graduation tassels
hanging from the rearview mirror?
481
00:20:02,502 --> 00:20:03,801
I don't think so.
482
00:20:05,578 --> 00:20:07,430
Dude, you hitting him in the head
483
00:20:07,455 --> 00:20:09,284
- could've got me shot in the face.
- Well, you getting
484
00:20:09,308 --> 00:20:11,342
shot in the face could've
got you shot in the face.
485
00:20:11,367 --> 00:20:13,905
Point taken. I digress. Thank you.
486
00:20:13,930 --> 00:20:14,945
Yeah, you're welcome.
487
00:20:14,970 --> 00:20:17,875
All right. Help me out with this guy.
488
00:20:17,900 --> 00:20:19,485
He's not talking.
489
00:20:19,510 --> 00:20:20,615
Then make him talk.
490
00:20:20,640 --> 00:20:22,056
Thomas and Higgins are missing.
491
00:20:22,081 --> 00:20:23,766
We're almost positive
this guy's in on it.
492
00:20:23,791 --> 00:20:25,083
Almost positive isn't good enough.
493
00:20:25,107 --> 00:20:26,752
And by the way, you can't
make a citizen's arrest
494
00:20:26,776 --> 00:20:27,835
based on a hunch.
495
00:20:27,860 --> 00:20:30,313
You guys are lucky it's
not you in that room.
496
00:20:30,338 --> 00:20:31,619
You can't go around playing Magnum
497
00:20:31,643 --> 00:20:32,904
just because your
friends are in trouble.
498
00:20:32,928 --> 00:20:34,574
Oh, hold up. I thought
they were your friends, too.
499
00:20:34,598 --> 00:20:36,293
- They are.
- Well, let me ask you something.
500
00:20:36,317 --> 00:20:38,346
What do you think happens when
these guys jack these boats?
501
00:20:38,370 --> 00:20:40,460
They thank the owners and
give 'em a ride back to shore
502
00:20:40,484 --> 00:20:41,691
with a couple of piña coladas?
503
00:20:41,715 --> 00:20:44,560
Look. I hear you, okay?
The Coast Guard is searching
504
00:20:44,585 --> 00:20:46,237
their route as we speak.
505
00:20:46,262 --> 00:20:48,179
And I'm putting all my
resources on the case.
506
00:20:48,204 --> 00:20:50,287
But I've got nothing
to hold that guy on.
507
00:20:50,312 --> 00:20:51,469
Then you're letting the only lead
508
00:20:51,493 --> 00:20:53,660
in finding Thomas and Higgins
walk right out that door.
509
00:21:05,324 --> 00:21:07,040
Here you go. Verify it's all there.
510
00:21:07,065 --> 00:21:08,481
Then sign for it.
511
00:21:11,712 --> 00:21:13,045
Yo.
512
00:21:13,070 --> 00:21:15,153
They might be letting Double K go,
513
00:21:15,178 --> 00:21:17,146
but they checked in all
his personal effects.
514
00:21:17,171 --> 00:21:18,785
So?
515
00:21:18,810 --> 00:21:20,476
Mahalo.
516
00:21:20,570 --> 00:21:23,648
- Oh, right. Gotcha.
- Mm-hmm.
517
00:21:25,009 --> 00:21:26,374
Gare-Bear!
518
00:21:26,399 --> 00:21:28,578
(LAUGHS) What is shaking, my man?
519
00:21:28,603 --> 00:21:30,845
Keeping it real, Rick Roll,
keeping it real. I know you are.
520
00:21:30,869 --> 00:21:33,249
- How's the club?
- Oh, my goodness, wow.
521
00:21:33,274 --> 00:21:34,673
Things got so wild the other night.
522
00:21:34,697 --> 00:21:36,573
You would not believe the sheer amount
523
00:21:36,598 --> 00:21:38,064
- of beautiful women.
- (SIGHS)
524
00:21:38,089 --> 00:21:40,840
Rick, I really need
this. Tell me everything.
525
00:21:40,865 --> 00:21:41,907
RICK: You know what?
526
00:21:41,932 --> 00:21:43,327
- I'm-a do you one better, Garinator.
- Yeah?
527
00:21:43,351 --> 00:21:46,619
- (CHUCKLES)
- Check this out. All right.
528
00:21:46,644 --> 00:21:49,354
- GARY: Oh, my God. Oh, my God. Look at that.
- I know!
529
00:21:49,379 --> 00:21:51,659
RICK: That's Katrina and
that's her sister Trina.
530
00:21:51,684 --> 00:21:53,496
- They're twins.
- GARY: Oh...
531
00:21:53,551 --> 00:21:55,675
Oh. I'm living vicariously through
your cell phone, brother.
532
00:21:55,699 --> 00:21:57,220
- Guys, guys.
- Want me to text these to you?
533
00:21:57,244 --> 00:21:58,902
Come on. Do better.
534
00:21:58,927 --> 00:22:01,617
He's right. You should be ashamed.
535
00:22:03,644 --> 00:22:06,145
♪ ♪
536
00:22:14,789 --> 00:22:16,455
MAGNUM: We have to keep moving.
537
00:22:26,884 --> 00:22:28,300
(GRUNTING)
538
00:22:32,444 --> 00:22:35,657
(PANTING) Look, I think
we've passed the worst of it.
539
00:22:35,682 --> 00:22:37,098
Just one more mile.
540
00:22:37,123 --> 00:22:39,856
You said one more mile...
541
00:22:39,881 --> 00:22:41,774
- a dozen times already.
- Yeah.
542
00:22:41,799 --> 00:22:45,184
But look. We're almost there.
543
00:22:45,209 --> 00:22:47,626
We have to keep moving.
544
00:22:50,274 --> 00:22:51,857
Higgins!
545
00:22:51,942 --> 00:22:53,692
Higgins, you got this.
546
00:22:53,778 --> 00:22:55,827
Okay? Seven times.
547
00:22:55,852 --> 00:22:58,092
- Seven times.
- It's eight.
548
00:22:58,117 --> 00:23:01,450
You even admitted it when
this whole thing started.
549
00:23:01,535 --> 00:23:05,060
Oh, my God. What are you doing?
550
00:23:05,085 --> 00:23:07,713
- Fixing the car.
- Oh, is that what you call it?
551
00:23:07,738 --> 00:23:09,534
You shouldn't be anywhere near this car.
552
00:23:09,559 --> 00:23:11,259
Firstly because it doesn't belong to you
553
00:23:11,284 --> 00:23:13,127
and secondly because you are definitely
554
00:23:13,152 --> 00:23:15,166
not a licensed mechanic specializing in
555
00:23:15,191 --> 00:23:16,556
high-performance automobiles.
556
00:23:16,581 --> 00:23:19,986
Well, I'm still waiting on my first gig.
And I figured,
557
00:23:20,011 --> 00:23:22,191
instead of just sitting
around doing nothing,
558
00:23:22,216 --> 00:23:23,596
try to help any way I can.
559
00:23:23,628 --> 00:23:25,155
Well, if you want to be
a private investigator,
560
00:23:25,179 --> 00:23:26,462
you shouldn't be waiting around.
561
00:23:26,474 --> 00:23:28,808
You should be out there
seizing opportunities.
562
00:23:28,833 --> 00:23:30,893
I feel like this is less about
563
00:23:30,918 --> 00:23:32,667
your concern for my
career and more about
564
00:23:32,692 --> 00:23:34,191
you getting me out of your hair.
565
00:23:34,216 --> 00:23:36,676
And, you know, I've tried
to seize opportunity,
566
00:23:36,701 --> 00:23:38,344
I just... I don't know...
567
00:23:38,369 --> 00:23:39,642
there's only so much I can do.
568
00:23:39,667 --> 00:23:41,537
Listen, it's like that old saying goes.
569
00:23:41,573 --> 00:23:45,041
You fall down seven
times, you get up eight.
570
00:23:46,127 --> 00:23:47,493
That doesn't even make sense.
571
00:23:47,518 --> 00:23:49,768
- It makes perfect sense.
- No, it doesn't.
572
00:23:49,793 --> 00:23:51,559
You fall down seven times,
you get up seven times.
573
00:23:51,583 --> 00:23:52,585
It's eight times.
574
00:23:52,610 --> 00:23:54,110
It's not even possible, you can only
575
00:23:54,135 --> 00:23:56,085
get up as many times as you fall down.
576
00:23:56,110 --> 00:23:59,395
If you start down, you can get
up more times than you fall.
577
00:23:59,420 --> 00:24:01,303
Why would you start
down? Everybody starts up.
578
00:24:01,328 --> 00:24:03,288
Then they fall down, then they
get back up. It's seven times.
579
00:24:03,312 --> 00:24:05,005
- It's eight.
- What is your point?
580
00:24:05,030 --> 00:24:07,957
My point is persistence.
581
00:24:07,982 --> 00:24:09,649
If you want to be a
private investigator,
582
00:24:09,674 --> 00:24:11,795
then you ought to approach
that task with the same
583
00:24:11,820 --> 00:24:14,103
tenacity that you apparently
exhibited in the military.
584
00:24:14,128 --> 00:24:15,931
Hawaii is an insular community.
585
00:24:15,956 --> 00:24:16,989
It's an island.
586
00:24:17,075 --> 00:24:18,335
And as far as I can understand it,
587
00:24:18,359 --> 00:24:20,359
P.I. work is word-of-mouth.
588
00:24:20,384 --> 00:24:22,776
So you need to be doing whatever you can
589
00:24:22,801 --> 00:24:24,861
to get new clients; you
could get a police scanner
590
00:24:24,886 --> 00:24:26,833
or go and hang around at the courthouse.
591
00:24:26,918 --> 00:24:29,202
Be prepared to work for free.
592
00:24:29,287 --> 00:24:31,120
You just need to go out
593
00:24:31,206 --> 00:24:34,507
and do whatever it takes
to get that first job.
594
00:24:34,532 --> 00:24:37,283
That is right after you
clean up this bloody mess.
595
00:24:39,742 --> 00:24:41,243
Just because I said "what's the point"
596
00:24:41,267 --> 00:24:42,684
doesn't mean I admitted I was wrong.
597
00:24:42,708 --> 00:24:45,375
Yeah, whatever helps you sleep at night.
598
00:24:45,603 --> 00:24:47,019
(GROANS) Let's go.
599
00:24:47,105 --> 00:24:49,689
You can do this.
600
00:24:49,774 --> 00:24:51,607
- (GRUNTING)
- It's one more mile.
601
00:24:55,947 --> 00:24:57,280
What are you guys doing?
602
00:24:57,315 --> 00:24:58,709
TC: Looking through Double K's phone.
603
00:24:58,733 --> 00:25:00,199
Trying to find the boat-jackers.
604
00:25:00,224 --> 00:25:01,532
They're the only ones who know where
605
00:25:01,556 --> 00:25:04,156
- Thomas and Higgy were dumped.
- Yeah, look. Check it out.
606
00:25:04,181 --> 00:25:06,178
TC: It's got to be
some of the stolen boats
607
00:25:06,203 --> 00:25:08,703
- that Double K repainted.
- Yeah, but where is that?
608
00:25:08,728 --> 00:25:10,139
Looks like every dock on the island.
609
00:25:10,163 --> 00:25:11,840
- Hold up, hold up.
- Zooming in.
610
00:25:11,865 --> 00:25:13,713
The Rooster 18.
611
00:25:13,798 --> 00:25:15,392
Find out where that boat's registered...
612
00:25:15,416 --> 00:25:17,166
And find the boat-jacker's dock.
613
00:25:22,974 --> 00:25:25,341
You sure you took care of
the people on this boat?
614
00:25:26,137 --> 00:25:27,553
Yeah.
615
00:25:27,896 --> 00:25:29,679
- Pretty much.
- "Pretty much"?
616
00:25:29,764 --> 00:25:31,367
We dumped them in shark-infested waters
617
00:25:31,392 --> 00:25:33,516
and the girl was bleeding
out. What's your problem?
618
00:25:33,568 --> 00:25:35,101
I was just questioned by the cops.
619
00:25:35,126 --> 00:25:36,843
Turns out the guy was a Navy SEAL.
620
00:25:37,259 --> 00:25:38,625
Means he's trained
621
00:25:38,650 --> 00:25:39,989
in situations like getting dumped
622
00:25:40,014 --> 00:25:41,918
in shark-infested waters
while bleeding out.
623
00:25:41,943 --> 00:25:43,276
If he survives,
624
00:25:43,301 --> 00:25:44,800
that makes him a loose end for you.
625
00:25:44,825 --> 00:25:46,524
Which makes you two a loose end for me.
626
00:25:46,549 --> 00:25:47,848
You hear what I'm saying?
627
00:25:57,027 --> 00:25:59,194
MAGNUM: There's an old military saying.
628
00:25:59,219 --> 00:26:01,219
"Hope is not a course of action."
629
00:26:01,244 --> 00:26:03,022
I knew this was a risky plan.
630
00:26:03,047 --> 00:26:04,430
Me nearing exhaustion,
631
00:26:04,455 --> 00:26:06,046
Higgins was on borrowed time,
632
00:26:06,071 --> 00:26:08,821
so seeing this atoll is
a sight for sore eyes.
633
00:26:10,457 --> 00:26:12,240
No risk, no reward.
634
00:26:12,473 --> 00:26:14,223
(GROANS)
635
00:26:19,063 --> 00:26:22,516
- (GROANING)
- Higgins?
636
00:26:24,535 --> 00:26:25,952
(GRUNTING)
637
00:26:26,037 --> 00:26:27,570
Just a little bit more!
638
00:26:29,207 --> 00:26:30,573
You okay?
639
00:26:32,324 --> 00:26:33,407
Higgins!
640
00:26:39,769 --> 00:26:41,549
♪ ♪
641
00:26:41,581 --> 00:26:42,914
Higgins!
642
00:26:57,063 --> 00:26:58,730
(GASPS)
643
00:26:58,815 --> 00:26:59,931
Higgins.
644
00:27:00,016 --> 00:27:01,516
Higgins...
645
00:27:01,601 --> 00:27:02,900
stay with me.
646
00:27:02,986 --> 00:27:04,018
Higgins.
647
00:27:04,104 --> 00:27:06,687
Come on, girl. Wake up.
648
00:27:06,740 --> 00:27:08,022
Come on.
649
00:27:08,108 --> 00:27:10,274
Stay with me, girl.
650
00:27:10,360 --> 00:27:12,076
Come on.
651
00:27:12,162 --> 00:27:14,579
Come on, Higgins.
652
00:27:20,036 --> 00:27:21,953
♪ ♪
653
00:27:31,881 --> 00:27:34,298
One, two.
654
00:27:34,384 --> 00:27:35,716
Three. Come on.
655
00:27:35,802 --> 00:27:37,385
Five, six.
656
00:27:39,162 --> 00:27:40,795
All right, you're right, it is.
657
00:27:40,820 --> 00:27:43,441
You fall down seven times,
but you get up eight.
658
00:27:43,526 --> 00:27:45,560
I need you to do that for me right now.
659
00:27:45,612 --> 00:27:48,029
Come on, Higgins.
660
00:27:53,068 --> 00:27:55,047
(GRUNTING, PANTING)
661
00:27:55,274 --> 00:27:56,523
Get up, damn it!
662
00:27:57,874 --> 00:28:00,408
Get up eight, Higgins. Come on.
663
00:28:00,460 --> 00:28:01,793
Get up, damn it!
664
00:28:04,798 --> 00:28:06,747
There you go. There you go, girl.
665
00:28:06,800 --> 00:28:08,416
(COUGHS, GASPS)
666
00:28:08,441 --> 00:28:11,325
- There you go. Good job.
- (COUGHING, GASPING)
667
00:28:14,257 --> 00:28:16,507
There you go. There you go.
668
00:28:16,593 --> 00:28:18,893
(PANTING): Eight.
669
00:28:18,928 --> 00:28:21,062
You admit it.
670
00:28:22,565 --> 00:28:25,183
No. No, I said seven.
671
00:28:25,268 --> 00:28:28,269
Oxygen deprivation does
strange things to the brain.
672
00:28:43,453 --> 00:28:45,288
RICK: That's it. That's Robin's boat.
673
00:29:09,979 --> 00:29:12,957
Where the hell are
they? Place is deserted.
674
00:29:12,982 --> 00:29:15,180
- Except for the boat.
- Yeah, we don't need the boat.
675
00:29:15,205 --> 00:29:17,016
We need to find Higgins and Thomas.
676
00:29:17,945 --> 00:29:19,306
Hold up.
677
00:29:19,331 --> 00:29:21,102
Thing's got navigation, right?
678
00:29:21,127 --> 00:29:23,294
GPS, good thinking.
679
00:29:29,527 --> 00:29:30,943
All right.
680
00:29:30,968 --> 00:29:32,839
Their last coordinates
were 12 kilometers
681
00:29:32,864 --> 00:29:33,981
off their route, that must've been where
682
00:29:34,005 --> 00:29:35,963
that fake SOS signal came from.
683
00:29:35,988 --> 00:29:37,664
That's rough water out there.
684
00:29:37,689 --> 00:29:40,023
Molokai Channel's like
a damn washer on spin.
685
00:29:40,043 --> 00:29:41,520
Yeah, and they've been
out there for hours.
686
00:29:41,544 --> 00:29:43,211
- I'll untie the ropes.
- (ENGINE STARTS)
687
00:29:52,222 --> 00:29:56,175
- Prepare... to feast.
- Let me guess. Seaweed.
688
00:29:56,200 --> 00:29:57,558
Ah, come on. Seaweed?
689
00:29:57,644 --> 00:29:59,009
No way, Opihi.
690
00:29:59,034 --> 00:30:00,811
Yeah, plucked them right off the rocks.
691
00:30:02,421 --> 00:30:05,796
- Mmm, these are incredible. Mmm.
- Right?
692
00:30:05,821 --> 00:30:07,521
It's pretty crazy.
693
00:30:07,546 --> 00:30:10,598
Feels like we're in
a... reality TV show.
694
00:30:10,629 --> 00:30:12,487
Marooned on an island with a halfwit.
695
00:30:12,512 --> 00:30:14,074
Oh, come on. Don't be
so hard on yourself.
696
00:30:14,098 --> 00:30:15,338
Clearly I was referring to you.
697
00:30:15,792 --> 00:30:17,759
I bring you this feast
698
00:30:17,784 --> 00:30:19,527
- and that's the thanks I get, huh?
- Don't get me wrong.
699
00:30:19,536 --> 00:30:21,286
These are amazing.
700
00:30:21,371 --> 00:30:22,620
- But...
- But what?
701
00:30:22,706 --> 00:30:24,756
You haven't even built a fire yet.
702
00:30:24,841 --> 00:30:26,374
That's the only way we'll be found.
703
00:30:28,462 --> 00:30:31,045
Trapped on an island...
704
00:30:31,131 --> 00:30:33,214
with a tyrant.
705
00:30:45,445 --> 00:30:48,229
♪ ♪
706
00:31:17,927 --> 00:31:19,810
Come on...
707
00:31:21,514 --> 00:31:23,147
It's starting.
708
00:31:29,321 --> 00:31:30,604
(GRUNTS)
709
00:31:30,656 --> 00:31:31,905
(EXHALES)
710
00:31:35,611 --> 00:31:37,611
I think it's working. Don't stop.
711
00:31:37,663 --> 00:31:38,912
Here it goes.
712
00:31:42,585 --> 00:31:44,501
Yeah.
713
00:31:53,295 --> 00:31:55,212
(FIRE CRACKLING)
714
00:31:58,455 --> 00:32:00,916
You still cold?
715
00:32:00,941 --> 00:32:02,023
No, not at all.
716
00:32:02,048 --> 00:32:05,138
In fact, I could use
some air conditioning.
717
00:32:06,275 --> 00:32:08,058
What can I do?
718
00:32:08,143 --> 00:32:09,560
How can I help?
719
00:32:09,645 --> 00:32:12,279
Nothing.
720
00:32:12,314 --> 00:32:14,124
Well, there is something, actually.
721
00:32:14,165 --> 00:32:18,668
I would like to know how you
figured out that I was MI6.
722
00:32:18,693 --> 00:32:21,380
I'm really good at what I do, Higgins.
723
00:32:21,405 --> 00:32:22,505
Rubbish.
724
00:32:22,530 --> 00:32:23,777
What was it that gave me away?
725
00:32:23,802 --> 00:32:26,636
My-my posture, my exercise regimen?
726
00:32:26,661 --> 00:32:29,532
- What?
- No, something
727
00:32:29,557 --> 00:32:31,023
a little more subtle than that.
728
00:32:31,059 --> 00:32:34,251
Something only an expert like myself
729
00:32:34,276 --> 00:32:35,676
would be able to figure out.
730
00:32:36,698 --> 00:32:39,398
(CHUCKLES) Robin told me.
731
00:32:39,451 --> 00:32:41,984
(LAUGHS): Doesn't change anything
about how you should perceive
732
00:32:42,009 --> 00:32:43,592
my ability to do my job, okay?
733
00:32:43,629 --> 00:32:45,298
I've solved a lot of cases since then.
734
00:32:45,323 --> 00:32:46,739
With my help.
735
00:32:46,791 --> 00:32:48,574
Yeah.
736
00:32:48,626 --> 00:32:51,210
Actually, I won't argue that.
737
00:32:52,964 --> 00:32:54,664
Whatever it is, make it quick.
738
00:32:54,689 --> 00:32:56,606
I have a lot of work to do.
739
00:32:56,631 --> 00:32:58,050
Something you know nothing about.
740
00:32:58,086 --> 00:33:00,586
Not true. I got my first case.
741
00:33:00,638 --> 00:33:02,638
- You did?
- Found a client at the courthouse.
742
00:33:02,663 --> 00:33:04,496
Offered my services free of charge,
743
00:33:04,592 --> 00:33:06,092
just to build the clientele.
744
00:33:06,144 --> 00:33:08,361
- You took my advice.
- I may be broke for now,
745
00:33:08,386 --> 00:33:10,763
but at least I'm officially
a private investigator.
746
00:33:10,788 --> 00:33:11,957
Because you took my advice.
747
00:33:11,982 --> 00:33:15,199
Yeah, this is definitely
gonna lead to bigger things.
748
00:33:15,224 --> 00:33:18,956
Right, well, your lack of
gratitude notwithstanding,
749
00:33:18,981 --> 00:33:21,691
I'm very glad that you'll
be out of the house.
750
00:33:21,776 --> 00:33:23,743
Enjoy your case.
751
00:33:25,079 --> 00:33:26,996
You're still here.
752
00:33:27,081 --> 00:33:29,782
Yeah. About this first case,
753
00:33:29,868 --> 00:33:31,033
uh...
754
00:33:31,119 --> 00:33:32,585
(QUIETLY): I have a favor to ask.
755
00:33:35,006 --> 00:33:37,957
Seeing as this case will
keep you away for longer,
756
00:33:38,009 --> 00:33:40,343
I'm going to say yes,
757
00:33:40,428 --> 00:33:42,628
to this one favor, this one time.
758
00:33:44,215 --> 00:33:46,349
It kind of all started with you.
759
00:33:47,552 --> 00:33:50,970
And thank you for...
760
00:33:51,055 --> 00:33:54,690
all the times you helped me
out, thank you for letting me
761
00:33:54,776 --> 00:33:57,026
drag you into dangerous situations.
762
00:33:57,111 --> 00:33:59,028
You're welcome,
763
00:33:59,113 --> 00:34:02,258
but let's be clear, I...
I've never let you drag me
764
00:34:02,283 --> 00:34:05,318
into anything that I didn't
want to be involved in.
765
00:34:05,370 --> 00:34:07,820
So you enjoyed helping me. Admit it.
766
00:34:15,296 --> 00:34:17,380
It's a boat.
767
00:34:17,405 --> 00:34:18,609
They must have seen the smoke.
768
00:34:18,633 --> 00:34:20,833
Hey!
769
00:34:21,970 --> 00:34:23,302
Hey!
770
00:34:28,843 --> 00:34:30,509
Hold on.
771
00:34:30,562 --> 00:34:32,762
That's them.
772
00:34:32,847 --> 00:34:34,063
Them who?
773
00:34:34,148 --> 00:34:37,316
The fishermen who stole our boat.
774
00:34:46,821 --> 00:34:48,438
l'll be back.
775
00:34:48,463 --> 00:34:49,712
Wait, I can help.
776
00:34:49,737 --> 00:34:52,283
Resting up put a bit
of petrol in the tank.
777
00:34:52,308 --> 00:34:53,507
But they only saw me.
778
00:34:53,532 --> 00:34:55,615
I mean, for all they know,
you died in the water.
779
00:34:56,018 --> 00:34:58,018
Why should we let them know otherwise?
780
00:35:04,313 --> 00:35:06,813
All right, where'd he go?
781
00:35:06,822 --> 00:35:09,556
Drop anchor. I'm gonna go check it out.
782
00:35:13,394 --> 00:35:15,277
He's got to be around here somewhere.
783
00:35:21,515 --> 00:35:23,732
Tony? Tony!
784
00:35:28,376 --> 00:35:30,210
Tony!
785
00:35:34,799 --> 00:35:36,549
MAGNUM: Hey.
786
00:35:43,808 --> 00:35:45,275
(GRUNTING)
787
00:35:51,900 --> 00:35:53,616
(PANTING)
788
00:35:56,571 --> 00:35:59,239
I thought I told you to stay back there.
789
00:35:59,291 --> 00:36:01,741
You said it yourself.
790
00:36:01,793 --> 00:36:04,744
You're utterly useless without my help.
791
00:36:04,796 --> 00:36:06,462
I didn't exactly say that.
792
00:36:06,548 --> 00:36:07,747
Close enough.
793
00:36:11,003 --> 00:36:13,753
Great. There goes our ride.
794
00:36:13,805 --> 00:36:15,638
Yeah.
795
00:36:20,896 --> 00:36:23,229
(HORN BLOWING)
796
00:36:26,401 --> 00:36:28,184
(LAUGHS)
797
00:36:28,270 --> 00:36:29,686
TC: That's them, all right.
798
00:36:29,711 --> 00:36:33,346
Ahoy, mateys. You need a lift, do you?
799
00:36:34,263 --> 00:36:36,179
It's about time!
800
00:36:54,629 --> 00:36:56,596
♪ ♪
801
00:36:59,301 --> 00:37:02,719
♪ The whole world is made of water ♪
802
00:37:02,744 --> 00:37:04,244
♪ That much is true ♪
803
00:37:07,212 --> 00:37:10,389
♪ We're just tears upon its face ♪
804
00:37:10,414 --> 00:37:12,665
♪ Poor me and you ♪
805
00:37:14,566 --> 00:37:18,818
♪ And that's why ay, ay, ay ♪
806
00:37:20,538 --> 00:37:24,907
♪ Ay, ay, ay, ay, I will
be there for you... ♪
807
00:37:26,752 --> 00:37:28,585
RICK: Ever since your
pops bailed on you,
808
00:37:28,610 --> 00:37:30,060
I've been worried about you, man.
809
00:37:30,085 --> 00:37:32,669
How you holding up?
810
00:37:33,051 --> 00:37:35,001
(SIGHS)
811
00:37:35,053 --> 00:37:36,502
I don't know.
812
00:37:38,923 --> 00:37:41,174
I mean...
813
00:37:41,259 --> 00:37:44,510
I mean, why'd he have to cancel?
814
00:37:44,562 --> 00:37:47,930
What, what the hell did I ever do?
815
00:37:47,955 --> 00:37:50,005
Nothing.
816
00:37:50,030 --> 00:37:51,230
You didn't do anything.
817
00:37:52,268 --> 00:37:54,385
You know,
818
00:37:54,410 --> 00:37:56,077
there's no way to tell
819
00:37:56,222 --> 00:37:58,639
what kind of demons
other people are fighting.
820
00:37:58,664 --> 00:38:00,614
We can only fight our own.
821
00:38:02,947 --> 00:38:04,664
And be there if and when he decides
822
00:38:04,699 --> 00:38:06,449
to be a part of your life.
823
00:38:06,534 --> 00:38:09,535
If that's something that you want.
824
00:38:09,587 --> 00:38:13,039
Yeah.
825
00:38:13,064 --> 00:38:14,445
In the meantime,
826
00:38:14,470 --> 00:38:17,922
me and Thomas are
gonna be there for you.
827
00:38:18,096 --> 00:38:20,430
Just like you're there for us.
828
00:38:20,515 --> 00:38:23,549
Thanks, bro.
829
00:38:23,601 --> 00:38:27,470
- Always.
- Cheers.
830
00:38:27,555 --> 00:38:30,473
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
831
00:38:34,646 --> 00:38:37,063
MAGNUM: Higgins?
832
00:38:37,148 --> 00:38:38,564
Higgy.
833
00:38:51,162 --> 00:38:52,245
(MUSIC STOPS)
834
00:38:52,297 --> 00:38:53,796
Permission to come aboard?
835
00:38:53,821 --> 00:38:55,020
Granted.
836
00:38:55,045 --> 00:38:56,995
(CHUCKLES)
837
00:38:57,020 --> 00:38:59,823
- Talked to, uh, Robin.
- Oh?
838
00:38:59,848 --> 00:39:01,815
He said he's coming to
check out the T.R. Belle
839
00:39:01,840 --> 00:39:03,149
at the end of the week.
840
00:39:03,174 --> 00:39:05,425
Oh, he's also glad you're not dead.
841
00:39:05,450 --> 00:39:06,749
(CHUCKLES) Good of him.
842
00:39:08,589 --> 00:39:11,997
You know, I was thinking, maybe "Belle"
843
00:39:12,022 --> 00:39:14,341
stands for "Annabelle" or
"Mirabelle" or something.
844
00:39:14,366 --> 00:39:16,261
Really, Magnum? You reckon
I hadn't thought of that?
845
00:39:16,285 --> 00:39:18,022
Eh, you just thought of
everything, haven't you?
846
00:39:18,046 --> 00:39:20,546
Maybe Belle is his mom's name.
847
00:39:20,571 --> 00:39:21,653
Sarah, actually.
848
00:39:21,678 --> 00:39:24,212
Pet Schnauzer? Jingle Belle?
849
00:39:24,237 --> 00:39:25,737
Mutt, named Herbert.
850
00:39:25,914 --> 00:39:28,459
Higgins, is there anything
you haven't, I don't know,
851
00:39:28,484 --> 00:39:30,427
thought of, mastered and crushed?
852
00:39:30,452 --> 00:39:32,281
Outside of not knowing
the name of this boat?
853
00:39:32,306 --> 00:39:33,520
Never you worry, Magnum,
854
00:39:33,545 --> 00:39:35,996
there are plenty of things I'm crap at.
855
00:39:37,764 --> 00:39:39,547
Swimming, for instance.
856
00:39:39,572 --> 00:39:41,050
What are you talking about?
I thought you were captain
857
00:39:41,074 --> 00:39:42,657
of the swim team three years in a row.
858
00:39:44,132 --> 00:39:45,465
(LAUGHS) Did you lie to me?
859
00:39:45,550 --> 00:39:47,934
Yeah.
860
00:39:47,969 --> 00:39:50,303
I didn't want you to worry about me.
861
00:39:52,557 --> 00:39:54,440
Well, I still did.
862
00:39:57,612 --> 00:39:59,028
I have a confession to make.
863
00:40:00,302 --> 00:40:02,786
- I knew you were lying.
- No, you didn't.
864
00:40:02,818 --> 00:40:04,948
Yes, I did. Your form was terrible.
865
00:40:04,973 --> 00:40:06,223
I was injured.
866
00:40:06,248 --> 00:40:09,216
Yeah, so was I, having to
watch you swim, it was so bad.
867
00:40:09,241 --> 00:40:11,466
You're lying. You just can't
stand the fact that I fooled you.
868
00:40:11,490 --> 00:40:13,660
You can't stand the fact
that I wasn't fooled.
869
00:40:13,712 --> 00:40:15,911
Look, I'm-I'm a private investigator.
870
00:40:15,936 --> 00:40:17,271
It's what we do, we observe.
871
00:40:17,327 --> 00:40:19,794
Oh, is that so? Okay,
then, well, close your eyes.
872
00:40:21,918 --> 00:40:24,535
What's on the tray next to me?
873
00:40:24,560 --> 00:40:25,800
I don't know.
874
00:40:25,825 --> 00:40:28,062
- Wow, so observant.
- But if I had to guess,
875
00:40:28,087 --> 00:40:30,221
I'd say your phone, upside down,
876
00:40:30,306 --> 00:40:32,590
a bottle of sunscreen, SPF 45,
877
00:40:32,615 --> 00:40:35,075
Robin's first novel, Queen's Gambit,
878
00:40:35,100 --> 00:40:38,239
which you are two-thirds
through rereading,
879
00:40:38,264 --> 00:40:39,680
judging by where the bookmark is.
880
00:40:42,185 --> 00:40:44,018
Lucky guess.
881
00:40:44,070 --> 00:40:45,903
Yeah. Lucky guess.
882
00:40:49,492 --> 00:40:52,076
HIGGINS: Oh, by the way,
I looked it up. It's eight.
883
00:40:52,101 --> 00:40:54,011
MAGNUM: I don't care if you
looked it up. It's seven.
884
00:40:54,035 --> 00:40:55,591
HIGGINS: You're just being stubborn now.
885
00:40:55,615 --> 00:40:58,973
- It's eight.
- MAGNUM: Seven.
63155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.