Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,380 --> 00:01:20,580
I often thought
2
00:01:20,582 --> 00:01:24,050
my father was born of music...
3
00:01:24,052 --> 00:01:26,052
some wayward melody
4
00:01:26,054 --> 00:01:28,421
that took the form of a man.
5
00:01:29,723 --> 00:01:32,025
He heard music everywhere.
6
00:01:32,027 --> 00:01:34,861
Squeaking bedsprings, buzzing flies,
7
00:01:34,863 --> 00:01:39,532
dripping faucets were all filled with rhythm to him.
8
00:01:39,534 --> 00:01:41,534
That he was "a great jazz pianist"
9
00:01:41,536 --> 00:01:44,871
was the opinion of Charlie Parker, Lester Young,
10
00:01:44,873 --> 00:01:46,953
and scores of others who played with him.
11
00:01:49,376 --> 00:01:52,545
I, too, was in awe of his talent.
12
00:01:52,547 --> 00:01:55,848
But I loved him out of all proportion...
13
00:01:55,850 --> 00:01:57,817
as only a daughter could.
14
00:02:29,551 --> 00:02:31,417
One more time.
Motherfucker.
15
00:02:31,419 --> 00:02:34,787
Hey, Hobbs, maybe not the fifth... that last note?
16
00:02:34,789 --> 00:02:37,023
- Try sharp eleventh.
- Yeah.
17
00:02:37,025 --> 00:02:39,459
- That's the Monk note, man.
- That's right.
18
00:02:56,143 --> 00:02:59,112
Yeah, man.
19
00:02:59,114 --> 00:03:02,382
- What'd you think of that?
- I loved that one.
20
00:03:02,384 --> 00:03:03,616
The circular spherical midnight?
21
00:03:03,618 --> 00:03:06,386
Mm-hmm.
22
00:03:06,388 --> 00:03:08,454
- I think it felt good.
- Yeah? Yeah.
23
00:03:08,456 --> 00:03:10,136
Maybe something a little bit more danceable?
24
00:03:31,612 --> 00:03:33,546
Whoop.
25
00:03:33,548 --> 00:03:34,680
Hey.
26
00:03:38,786 --> 00:03:40,920
Push the button, mutton.
27
00:03:50,764 --> 00:03:54,066
Ah. My lady.
28
00:03:54,068 --> 00:03:56,903
Kind sir.
29
00:03:56,905 --> 00:04:00,072
- Hey, where are you goin'?
- That thing's too slow.
30
00:04:09,450 --> 00:04:12,452
You're fast on your feet, "Vargas."
31
00:04:14,087 --> 00:04:17,457
Dance lessons have paid off handsomely.
32
00:04:17,459 --> 00:04:19,659
Grab those rabbit ears, too.
33
00:04:23,597 --> 00:04:26,232
Why don't you, uh, put on some coffee?
34
00:04:27,768 --> 00:04:29,735
You want a cup of coffee?
35
00:04:29,737 --> 00:04:31,938
I'm good.
36
00:04:31,940 --> 00:04:34,640
Joe Albany, we had an appointment
37
00:04:34,642 --> 00:04:36,542
scheduled in my office three days ago.
38
00:04:36,544 --> 00:04:38,578
Did you forget to mark it down on your calendar?
39
00:04:38,580 --> 00:04:40,046
I'm sincerely sorry about that.
40
00:04:40,048 --> 00:04:41,714
You see, I took a job down in Palm Springs...
41
00:04:41,716 --> 00:04:44,951
very nice place, legit, a lot of film people.
42
00:04:44,953 --> 00:04:48,588
Mm, one of the terms of your
parole, Joe, is that you call me.
43
00:04:48,590 --> 00:04:51,257
You inform me of any work that you procure.
44
00:04:51,259 --> 00:04:54,126
Do you have any record of this employment?
45
00:04:54,128 --> 00:04:56,262
Uh, it was a cash job.
46
00:04:56,264 --> 00:04:58,531
Unfortunately, I don't have much left.
47
00:04:58,533 --> 00:05:01,200
I owed a few people some money. I...
48
00:05:01,202 --> 00:05:04,136
I got the TV out of hock for my kid and so...
49
00:05:04,138 --> 00:05:08,040
Mm. I don't like having to leave my office, Joe.
50
00:05:08,042 --> 00:05:11,110
I have a new air cooler that I enjoy very much,
51
00:05:11,112 --> 00:05:13,112
and I don't like this town.
52
00:05:13,114 --> 00:05:15,615
So I don't care to travel the streets of this town
53
00:05:15,617 --> 00:05:18,117
and track down people who are not
considerate of my valuable time.
54
00:05:18,119 --> 00:05:21,888
You must turn up on time.
55
00:05:23,657 --> 00:05:25,992
No excuses will be accepted.
56
00:05:25,994 --> 00:05:28,194
- Is that clear to you?
- Yes, perfectly.
57
00:05:28,196 --> 00:05:30,730
Should it be necessary for me to return here,
58
00:05:30,732 --> 00:05:32,732
you will be returned to the penitentiary.
59
00:05:32,734 --> 00:05:34,934
Is that also clear to you, Joe?
60
00:05:34,936 --> 00:05:36,736
- Yes, sir.
- Right.
61
00:05:36,738 --> 00:05:39,805
Now please, roll up your sleeves.
62
00:05:49,616 --> 00:05:52,184
Other arm.
63
00:05:54,988 --> 00:05:56,756
Nothing fresh.
64
00:05:56,758 --> 00:05:59,258
I've been clean.
65
00:06:09,304 --> 00:06:12,204
And that will be $3.55.
66
00:06:15,842 --> 00:06:17,843
Hey, champ.
You got any money on you?
67
00:06:17,845 --> 00:06:20,947
What?
Is that a joke?
68
00:06:20,949 --> 00:06:22,949
Okay, okay.
I know you.
69
00:06:22,951 --> 00:06:24,951
Pay later.
Okay?
70
00:06:24,953 --> 00:06:26,686
Are you sure? I...
71
00:06:26,688 --> 00:06:28,821
I know you.
Pay later.
72
00:06:41,969 --> 00:06:43,235
See?
73
00:06:43,237 --> 00:06:44,804
Our luck is changing.
74
00:06:44,806 --> 00:06:46,839
You brought her back.
75
00:06:46,841 --> 00:06:48,741
She'll live and I'll get her another body.
76
00:06:48,743 --> 00:06:50,276
Let me die.
77
00:06:57,317 --> 00:06:59,385
Ugh!
78
00:07:02,023 --> 00:07:05,191
Hey, listen to this one.
79
00:07:05,193 --> 00:07:06,726
"Due to your melodic nature,
80
00:07:06,728 --> 00:07:09,729
moonlight never misses an appointment."
81
00:07:09,731 --> 00:07:11,964
What?
Let me see that.
82
00:07:13,200 --> 00:07:16,836
Wow.
That's poetry.
83
00:07:16,838 --> 00:07:19,038
I'm gonna keep this one.
84
00:07:19,040 --> 00:07:21,340
I can't take this any longer.
85
00:07:22,909 --> 00:07:25,269
Oh, it's "Night of the Living Dead."
86
00:07:26,648 --> 00:07:27,780
Mm.
87
00:07:27,782 --> 00:07:29,749
That's a good one.
88
00:07:36,858 --> 00:07:38,858
You have to shoot him in the brain.
89
00:07:38,860 --> 00:07:40,726
It's the only way to kill him.
90
00:07:40,728 --> 00:07:43,396
Oh, good.
Thanks for that info.
91
00:07:43,398 --> 00:07:45,164
Who is it?
92
00:07:45,166 --> 00:07:46,399
Hey, it's Lew.
93
00:07:49,703 --> 00:07:52,705
Hey, Joe.
94
00:07:52,707 --> 00:07:55,675
I was just walkin' along, noticed you were home.
95
00:07:55,677 --> 00:07:57,943
Thought I'd come up, say hi.
96
00:07:59,846 --> 00:08:01,714
You think I'd be okay if I just came in
97
00:08:01,716 --> 00:08:03,716
and rested for a few?
98
00:08:03,718 --> 00:08:06,318
No. I'm here with my daughter.
99
00:08:06,320 --> 00:08:08,854
Listen, here's the story.
100
00:08:08,856 --> 00:08:10,322
- Keep it down.
- Shh.
101
00:08:10,324 --> 00:08:13,092
- Keep your voice down.
- Okay, I'm sorry.
102
00:08:13,094 --> 00:08:15,428
So here's the story.
103
00:08:15,430 --> 00:08:18,130
I just copped
104
00:08:18,132 --> 00:08:20,166
and...
105
00:08:20,168 --> 00:08:22,168
I ain't feelin' so good out here.
106
00:08:22,170 --> 00:08:24,704
Fuck you showin' up here.
107
00:08:24,706 --> 00:08:26,005
Aw, man, come on.
108
00:08:26,007 --> 00:08:27,873
I'll just be in and right out.
109
00:08:27,875 --> 00:08:29,375
No.
110
00:08:29,377 --> 00:08:31,911
Got a little taste for you.
111
00:08:31,913 --> 00:08:34,113
You think I give a shit?
112
00:08:35,949 --> 00:08:38,150
There ain't nobody that followed me.
113
00:08:38,152 --> 00:08:41,320
Just wait there.
114
00:08:41,322 --> 00:08:44,790
The whole story becomes more
ghastly with each performance.
115
00:08:44,792 --> 00:08:47,326
Difficult to imagine such a thing actually happening...
116
00:08:47,328 --> 00:08:50,730
He's just gonna use the bathroom for a second.
117
00:08:50,732 --> 00:08:52,898
Come on.
- Oh, thank you, man.
118
00:08:52,900 --> 00:08:54,300
Hurry up. Go on.
119
00:08:58,338 --> 00:09:00,306
You better not make a fuckin' mess in there.
120
00:10:19,519 --> 00:10:22,021
Wake up, Jo.
Time for school.
121
00:10:24,057 --> 00:10:26,091
It's the weekend.
122
00:10:26,093 --> 00:10:29,495
Yeah.
It is, isn't it?
123
00:10:30,530 --> 00:10:32,531
That's great news.
124
00:10:32,533 --> 00:10:35,034
That's the best news.
125
00:10:39,372 --> 00:10:41,907
We'll go do something fun later.
126
00:10:44,044 --> 00:10:46,512
- ...to renovate the
- Hollywood sign,
127
00:10:46,514 --> 00:10:49,048
and guess who's gotten into the act?
128
00:10:49,050 --> 00:10:50,950
Well, Alice Cooper.
The Hollywood sign
129
00:10:50,952 --> 00:10:52,952
is a rebel, I mean, a nightmare.
130
00:10:52,954 --> 00:10:55,521
And that's just like his lifestyle.
131
00:10:55,523 --> 00:10:58,090
- Hey, Jo.
- I'm cleaning my lifestyle,
132
00:10:58,092 --> 00:11:00,559
and I wanna clean the sign up. It should
be Hollywood, not "Hollyweird"...
133
00:11:00,561 --> 00:11:02,995
I have a big surprise for you.
134
00:11:02,997 --> 00:11:04,897
Oh, but you have to remember one thing...
135
00:11:04,899 --> 00:11:07,199
Ta-da!
136
00:11:10,571 --> 00:11:15,207
Really are as skinny as a little stray kitten, Amy-Jo.
137
00:11:15,209 --> 00:11:18,077
You must eat.
138
00:11:18,079 --> 00:11:20,579
"Amy-Jo."
139
00:11:20,581 --> 00:11:22,114
I never call her that.
140
00:11:22,116 --> 00:11:25,117
You should.
141
00:11:25,119 --> 00:11:29,455
I named you after my two favorite
sisters in "Little Women."
142
00:11:29,457 --> 00:11:32,992
Amy, pretty and self-possessed,
143
00:11:32,994 --> 00:11:35,661
and Jo, the independent tomboy.
144
00:11:36,897 --> 00:11:39,899
Yeah.
I know that.
145
00:11:39,901 --> 00:11:42,902
Well, you seem to have the tomboy part down.
146
00:11:44,572 --> 00:11:47,606
I think she's got the pretty part down, too.
147
00:11:47,608 --> 00:11:49,208
Guess what, Jo?
148
00:11:49,210 --> 00:11:52,211
Your mom wants to start singing again.
149
00:11:52,213 --> 00:11:53,545
We can try to work together
150
00:11:53,547 --> 00:11:56,148
like in the days of old.
151
00:11:57,952 --> 00:11:59,551
I thought you didn't like working with singers.
152
00:11:59,553 --> 00:12:03,255
I don't recall saying that.
153
00:12:05,525 --> 00:12:09,228
Well, I for one will be honored
154
00:12:09,230 --> 00:12:12,231
to have a collaborator as brilliant as your father.
155
00:12:18,204 --> 00:12:20,172
Think it calls for a toast, don't you?
156
00:12:26,212 --> 00:12:29,715
"If music be the fruit of love,
157
00:12:29,717 --> 00:12:31,717
play on."
158
00:12:31,719 --> 00:12:34,219
- Beautiful.
159
00:12:34,221 --> 00:12:36,221
Amy-Jo.
160
00:13:10,224 --> 00:13:13,025
- Not here.
- Why?
161
00:13:13,027 --> 00:13:15,160
We can go somewhere else.
162
00:14:52,759 --> 00:14:55,260
It's a pity your dad has to work
163
00:14:55,262 --> 00:14:58,163
in a glorified pizza parlor.
164
00:14:58,165 --> 00:15:00,599
I think it's great.
165
00:15:20,587 --> 00:15:23,222
Right on.
166
00:15:27,728 --> 00:15:30,429
Thank you, Billy Strayhorn.
167
00:15:30,431 --> 00:15:33,265
That was a tune he wrote, called "Lush Life."
168
00:15:33,267 --> 00:15:35,467
I hope I did it justice.
169
00:15:35,469 --> 00:15:38,170
We'll take a short break now.
170
00:15:38,172 --> 00:15:41,240
- Joe?
171
00:15:42,609 --> 00:15:45,444
Joe. You were great. Come sit with me.
172
00:15:45,446 --> 00:15:48,213
Joe, my man.
- One second, man.
173
00:15:53,286 --> 00:15:54,887
Joe...
174
00:15:54,889 --> 00:15:57,222
Nice work.
175
00:15:57,224 --> 00:15:59,224
- We enjoyed it.
- How're you doin'?
176
00:15:59,226 --> 00:16:02,728
Well, this has become a crashing bore.
177
00:16:05,465 --> 00:16:07,466
I'm getting out of here.
178
00:16:10,470 --> 00:16:11,803
Why don't you go over there
179
00:16:11,805 --> 00:16:14,873
and sit with the boys' club?
180
00:16:56,383 --> 00:16:58,217
Just... listen.
181
00:16:58,219 --> 00:17:00,519
- Mom, it's okay.
- You're right.
182
00:17:01,988 --> 00:17:04,389
I'm okay.
Amy-Jo...!
183
00:17:05,792 --> 00:17:07,659
Porter?
184
00:17:09,295 --> 00:17:11,730
Porter?
There any messages...
185
00:17:31,484 --> 00:17:33,952
- Hey, hey.
- What're you doin'?
186
00:17:35,822 --> 00:17:39,024
What hap...
Hey, Sheila.
187
00:18:50,997 --> 00:18:53,031
Amy...
188
00:18:54,667 --> 00:18:57,469
your mom...
189
00:18:57,471 --> 00:19:00,472
ah, so you know.
190
00:19:06,646 --> 00:19:08,747
"I wanna hold your claw."
191
00:19:08,749 --> 00:19:11,516
Ha. That's right.
192
00:19:11,518 --> 00:19:13,518
It's Valentine's Day, isn't it?
193
00:19:13,520 --> 00:19:14,986
Yep.
194
00:19:18,124 --> 00:19:20,692
Let me make you breakfast.
195
00:19:26,999 --> 00:19:29,835
We only have two eggs.
196
00:19:29,837 --> 00:19:32,003
I'll run to the shop.
197
00:19:34,541 --> 00:19:37,743
- Only one egg.
- Oh, well.
198
00:19:37,745 --> 00:19:40,045
I'll be back in a flash with the hash.
199
00:19:41,848 --> 00:19:44,483
Corned beef hash, that is.
200
00:20:12,011 --> 00:20:15,013
"Today...
201
00:20:15,015 --> 00:20:17,849
is named
202
00:20:17,851 --> 00:20:20,485
after a saint...
203
00:20:21,687 --> 00:20:26,057
who got his head chopped off...
204
00:20:27,794 --> 00:20:29,928
for performing weddings.
205
00:20:29,930 --> 00:20:31,663
Ouch."
206
00:20:33,000 --> 00:20:34,800
"Happy Valentine's Day, Dad."
207
00:20:59,192 --> 00:21:01,026
Hello, Joe!
208
00:21:14,140 --> 00:21:16,675
- Hello?
- Gram?
209
00:21:16,677 --> 00:21:20,111
Amy, is everything all right?
210
00:21:21,614 --> 00:21:24,015
No.
211
00:21:24,017 --> 00:21:26,618
What's going on?
212
00:21:26,620 --> 00:21:28,720
Is your father there?
213
00:21:29,856 --> 00:21:31,690
No.
214
00:21:31,692 --> 00:21:33,658
Well, where is he?
215
00:21:54,013 --> 00:21:55,847
Oh-hh.
216
00:22:03,990 --> 00:22:06,691
I hear you wheezing.
Your chest hurt?
217
00:22:06,693 --> 00:22:08,193
Yeah.
- All right, now.
218
00:22:08,195 --> 00:22:10,729
Okay, I want you to sit over there.
219
00:22:10,731 --> 00:22:12,230
All right, you just sit down.
220
00:22:12,232 --> 00:22:14,566
Sweetie, I'll get you some water.
221
00:22:22,174 --> 00:22:26,044
- There you go.
- Thank you.
222
00:22:26,046 --> 00:22:29,014
Too bad the chauffeur had a day off.
223
00:22:29,016 --> 00:22:31,716
Oh.
224
00:22:31,718 --> 00:22:35,854
There is a book...
225
00:22:35,856 --> 00:22:38,156
that I have been thinking you would enjoy.
226
00:22:38,158 --> 00:22:40,158
Here it is.
227
00:22:40,160 --> 00:22:42,327
Now, you've got to trust me on this.
228
00:22:42,329 --> 00:22:45,330
I know you like it.
It's Dylan Thomas.
229
00:22:45,332 --> 00:22:48,033
I want you to read that.
230
00:22:48,035 --> 00:22:51,736
Dylan Thomas was 15 years old when he left school.
231
00:22:51,738 --> 00:22:54,239
So you have two years to become a writer
232
00:22:54,241 --> 00:22:56,908
as good as Dylan Thomas.
233
00:22:59,178 --> 00:23:01,279
Yeah, there's plenty of room in here
234
00:23:01,281 --> 00:23:03,848
for all your things.
235
00:23:12,358 --> 00:23:14,726
Mm.
236
00:23:14,728 --> 00:23:16,928
I'll see what I have in the refrigerator.
237
00:23:21,034 --> 00:23:24,069
Noodles and gravy?
238
00:23:24,071 --> 00:23:26,972
- Third title defense in
- New Orleans for the champion.
239
00:23:26,974 --> 00:23:28,873
With a minute to go in the 10th round,
240
00:23:28,875 --> 00:23:32,911
The place is beginning to warm up to the action.
241
00:23:42,188 --> 00:23:44,356
Two good punches by the champ.
242
00:23:44,358 --> 00:23:47,792
Two left-hand leads by Johnson.
243
00:23:47,794 --> 00:23:50,829
Both those shots blocked.
244
00:23:50,831 --> 00:23:52,263
And it's good the right hand was,
245
00:23:52,265 --> 00:23:54,366
because it was whistling.
246
00:23:56,168 --> 00:23:58,870
How can you believe in all those things?
247
00:24:00,707 --> 00:24:03,041
Because as Charlie Chaplin said,
248
00:24:03,043 --> 00:24:06,177
"I am a citizen of the world."
249
00:24:06,179 --> 00:24:08,246
Johnson on the left,
250
00:24:08,248 --> 00:24:11,082
six years younger at 25,
251
00:24:16,722 --> 00:24:19,190
pinpoint punching...
252
00:24:19,192 --> 00:24:22,293
with even left-hand leads.
253
00:24:24,063 --> 00:24:26,231
The referee Jesus Selas...
254
00:24:26,233 --> 00:24:29,801
a staggering left-hand lead!
255
00:24:29,803 --> 00:24:33,004
- And it jarred the champion.
256
00:24:38,044 --> 00:24:39,844
Hello, sweetness.
257
00:24:39,846 --> 00:24:42,714
It's so good to see you.
258
00:24:42,716 --> 00:24:44,382
Are you coming home soon?
259
00:24:44,384 --> 00:24:47,085
No, I live in hope.
260
00:24:47,087 --> 00:24:49,054
Hey.
261
00:24:53,060 --> 00:24:56,695
- Sit here.
262
00:25:03,369 --> 00:25:06,237
Look at that.
Thanks, Mom.
263
00:25:09,909 --> 00:25:12,477
- You look all in.
264
00:25:12,479 --> 00:25:15,380
I'm doin' all right.
Much better now
265
00:25:15,382 --> 00:25:18,183
that I can finally see my girls.
266
00:25:18,185 --> 00:25:21,820
The bureaucracy is inhuman.
267
00:25:21,822 --> 00:25:24,723
What about you, monkeyshines?
268
00:25:24,725 --> 00:25:26,725
Life treating you all right?
269
00:25:26,727 --> 00:25:29,728
Yeah.
I hate school.
270
00:25:29,730 --> 00:25:31,396
You and me both.
271
00:25:31,398 --> 00:25:34,065
Have you had a chance to play at all?
272
00:25:34,067 --> 00:25:36,735
Yeah. There's a piano in the chapel I can sign up for.
273
00:25:36,737 --> 00:25:38,436
I can imagine it's ghastly out of tune.
274
00:25:38,438 --> 00:25:40,405
I've played worse.
275
00:25:40,407 --> 00:25:42,774
Hey, I got you some change
276
00:25:42,776 --> 00:25:45,310
for those nutty vending machines.
277
00:25:58,759 --> 00:26:01,893
Marquez, 3-7-9-1.
278
00:26:06,399 --> 00:26:08,800
- Dr. Huerta to the dispensary.
- Dr. Huerta.
279
00:26:13,105 --> 00:26:14,806
I need your help.
280
00:26:14,808 --> 00:26:16,241
I need you to go see my P.O.
281
00:26:16,243 --> 00:26:17,942
All right.
282
00:26:17,944 --> 00:26:20,278
What exactly do you want me to ask him?
283
00:26:20,280 --> 00:26:22,046
I just need you to ask him what the hell's going on.
284
00:26:22,048 --> 00:26:24,783
I was sent here pending review to get clean.
285
00:26:24,785 --> 00:26:26,918
Okay, great.
Tell him I'm clean.
286
00:26:26,920 --> 00:26:30,088
What the hell is wrong with you, Joe?
287
00:26:30,090 --> 00:26:32,090
You only had six months left on your parole.
288
00:26:32,092 --> 00:26:33,491
I know.
289
00:26:33,493 --> 00:26:35,326
Thank God they put you here and not back in prison.
290
00:26:35,328 --> 00:26:36,861
Yeah, well, it ain't prison,
291
00:26:36,863 --> 00:26:39,197
but they still won't let me leave.
292
00:26:39,199 --> 00:26:43,067
I mean, why the hell did they pick me up for marks anyway?
293
00:26:43,069 --> 00:26:45,069
That's the wrong question.
294
00:26:45,071 --> 00:26:47,939
Why do you have them?
295
00:26:47,941 --> 00:26:50,275
I'm crawling out of my skin.
296
00:26:50,277 --> 00:26:54,212
Oh, hey. There she is, folks. The queen of the rodeo.
297
00:26:54,214 --> 00:26:57,048
Her arms overflowing with riches.
298
00:27:08,928 --> 00:27:10,395
Thanks.
299
00:27:14,400 --> 00:27:16,401
Mmm.
300
00:27:18,104 --> 00:27:22,207
Albany, 3-4-1-7-7.
301
00:27:22,209 --> 00:27:25,076
Well...
302
00:27:25,078 --> 00:27:27,278
lovelies, that's my cue.
303
00:27:33,552 --> 00:27:36,921
- Bye, Dad.
- Bye, love.
304
00:27:38,090 --> 00:27:40,170
See you soon, I hope.
305
00:27:41,160 --> 00:27:44,095
Yeah.
Take your cigarettes.
306
00:27:44,097 --> 00:27:46,231
That's what I came for.
307
00:27:46,233 --> 00:27:48,066
- Bye.
- Yeah.
308
00:28:01,614 --> 00:28:03,982
John Dean finished his testimony
309
00:28:03,984 --> 00:28:06,050
before the Senate Watergate committee today.
310
00:28:06,052 --> 00:28:09,520
- The interrogation of Dean...
311
00:28:12,925 --> 00:28:15,193
You can't help yourself if you can't think straight.
312
00:28:15,195 --> 00:28:17,262
You've got to feed the mind.
313
00:28:19,098 --> 00:28:21,432
Look at you go.
You eat like a linebacker.
314
00:28:21,434 --> 00:28:23,101
- I love it.
315
00:28:25,404 --> 00:28:27,272
You know, you feed the body,
316
00:28:27,274 --> 00:28:29,240
you feed the spirit.
317
00:28:30,409 --> 00:28:33,244
You want a tomato?
318
00:28:33,246 --> 00:28:36,414
- Sure.
- Here you are.
319
00:28:38,951 --> 00:28:41,953
My neighbor up the street grows these.
320
00:28:41,955 --> 00:28:43,922
- Nice and fresh.
- Do you want bread?
321
00:28:43,924 --> 00:28:45,990
No, thank you.
Not right now.
322
00:28:54,400 --> 00:28:57,235
So tomorrow we'll go and get your father.
323
00:29:02,574 --> 00:29:04,609
I don't know why he does stuff like that.
324
00:29:04,611 --> 00:29:06,945
I just don't know.
I don't understand.
325
00:29:10,115 --> 00:29:13,084
I'm glad you're here.
Hmm?
326
00:29:15,120 --> 00:29:19,223
- I'm gonna feed you up.
327
00:29:21,126 --> 00:29:23,628
Yeah, you'll be a little fat thing in a couple of weeks.
328
00:29:28,233 --> 00:29:30,201
Here we are.
329
00:29:42,748 --> 00:29:46,584
Good luck, Joe.
Keep playing it clean.
330
00:29:58,764 --> 00:30:00,431
Joe.
331
00:30:06,438 --> 00:30:08,239
Wow.
It's a... it's a...
332
00:30:08,241 --> 00:30:10,742
A handcrafted shoe polisher.
333
00:30:10,744 --> 00:30:12,610
I thought you could use a new one.
334
00:30:12,612 --> 00:30:14,278
Oh, fantastic.
335
00:30:16,181 --> 00:30:18,516
Wow. You know...
336
00:30:30,429 --> 00:30:32,764
I dreamt about this food in there, Ma.
337
00:30:34,768 --> 00:30:36,888
What a waste of a dream.
338
00:30:38,304 --> 00:30:41,039
Wasted dreams.
Wasted dreams.
339
00:30:41,041 --> 00:30:43,041
Mine is a life
340
00:30:43,043 --> 00:30:45,777
strewn with wasted dreams.
Speaking of which,
341
00:30:45,779 --> 00:30:48,379
how much back rent do I owe on this palace?
342
00:30:48,381 --> 00:30:51,315
- Two weeks. I paid one.
- Shouldn't have bothered.
343
00:30:51,317 --> 00:30:53,551
We could have always gotten another room.
344
00:30:53,553 --> 00:30:55,653
- You should've just boxed up my stuff.
- Hey, just a minute.
345
00:30:55,655 --> 00:30:58,589
What kind of idea is that?
346
00:30:58,591 --> 00:31:01,292
Your daughter can't live out of a box.
347
00:31:01,294 --> 00:31:04,295
Joe, you do understand that one
of the terms of your probation
348
00:31:04,297 --> 00:31:07,465
is to establish permanent residence?
349
00:31:07,467 --> 00:31:10,334
Yeah, yeah.
350
00:31:11,770 --> 00:31:13,810
Where's my fucking wallet?
351
00:31:15,274 --> 00:31:17,775
- Joe?
- I'm goin' out.
352
00:31:17,777 --> 00:31:20,445
Why won't you just sit down and relax, all right?
353
00:31:20,447 --> 00:31:23,147
- All right, you can't go out.
- Jesus Christ.
354
00:31:23,149 --> 00:31:26,109
- Have a ginger ale.
- I don't want any fuckin' ginger ale!
355
00:31:27,619 --> 00:31:30,254
I'm almost out of smokes.
I need to fuckin'...
356
00:31:30,256 --> 00:31:32,323
Don't you ever get tired of lying?
357
00:31:32,325 --> 00:31:34,525
Yeah, well, we know you're no fuckin' saint yourself.
358
00:31:34,527 --> 00:31:37,695
No, I'm not a saint, but I suffer
like a saint with you for a son.
359
00:31:37,697 --> 00:31:39,864
- Ma, get the hell outta my way.
- What are you gonna do,
360
00:31:39,866 --> 00:31:41,699
knock me down?
361
00:31:41,701 --> 00:31:43,301
- Let's all sit.
- It's almost ready.
362
00:31:43,303 --> 00:31:44,735
If you don't fucking move on your own,
363
00:31:44,737 --> 00:31:46,370
- I will move you.
- Cut it out, Dad!
364
00:31:46,372 --> 00:31:48,706
- Move.
- Why don't you just kill me?
365
00:31:48,708 --> 00:31:50,775
Put me out of this misery.
366
00:31:50,777 --> 00:31:52,410
There's a knife on that table.
367
00:31:52,412 --> 00:31:54,512
Do me a big favor.
368
00:31:54,514 --> 00:31:55,847
Yeah? Don't put ideas in my head.
369
00:31:55,849 --> 00:31:57,849
You get away from her, you asshole!
370
00:31:57,851 --> 00:31:59,851
I hate you!
371
00:31:59,853 --> 00:32:04,122
Don't you ever talk to your father that way again.
372
00:32:11,564 --> 00:32:13,731
Look at the sadness it causes.
373
00:32:13,733 --> 00:32:16,234
Where's my goddamn wallet, huh? - Behind you.
374
00:32:16,236 --> 00:32:19,770
What is wrong with you?
Every single night you get...
375
00:32:49,401 --> 00:32:51,235
Hey.
376
00:32:57,776 --> 00:33:00,444
Stay close, okay?
377
00:33:04,449 --> 00:33:05,750
Okay.
378
00:33:10,290 --> 00:33:11,923
Hey, LaPrez.
379
00:33:19,932 --> 00:33:21,933
- Is this your train?
- Yeah.
380
00:33:21,935 --> 00:33:23,901
I like it.
381
00:33:23,903 --> 00:33:25,903
- A little rusty, though
- Yeah.
382
00:33:25,905 --> 00:33:27,905
- I need to wash it off.
- Mm-hmm.
383
00:33:27,907 --> 00:33:30,474
But then it's going to get more rusty,
384
00:33:30,476 --> 00:33:32,443
yeah, 'cause it's metal.
385
00:34:06,445 --> 00:34:09,313
Is that it? Is that it? Yeah.
386
00:34:09,315 --> 00:34:11,482
It looks like...
387
00:34:11,484 --> 00:34:13,484
sort of like a... a lamp to me.
388
00:34:13,486 --> 00:34:15,786
It's fantastic.
I love it.
389
00:34:15,788 --> 00:34:17,655
You sure?
- Yes.
390
00:34:17,657 --> 00:34:20,358
How much can you do with it on? Is it gonna stay on?
391
00:34:20,360 --> 00:34:22,026
It stays on.
There's like a...
392
00:34:22,028 --> 00:34:24,862
there's a base thing.
It hurts, though.
393
00:34:24,864 --> 00:34:27,565
- We've got to file out some of this.
- Okay, okay.
394
00:34:27,567 --> 00:34:29,834
I love it. You're gonna get reimbursed.
395
00:34:29,836 --> 00:34:33,337
I have to go. I'm late.
396
00:34:34,573 --> 00:34:36,707
All right, see ya.
397
00:34:51,323 --> 00:34:52,657
Hi.
398
00:34:52,659 --> 00:34:54,659
Hi.
399
00:34:54,661 --> 00:34:56,494
What are you guys watching?
400
00:35:18,317 --> 00:35:21,319
- Do you have a lot of homework?
- No, it's Friday.
401
00:35:21,321 --> 00:35:23,788
Oh, yeah.
I always forget that.
402
00:35:26,958 --> 00:35:28,926
Oh, I got you this.
403
00:35:29,961 --> 00:35:31,796
Thanks.
404
00:35:31,798 --> 00:35:34,465
I'll save it for dessert.
405
00:36:05,130 --> 00:36:06,997
Hey.
406
00:36:06,999 --> 00:36:09,967
- Did I hit you?
- No. I'll live.
407
00:36:11,570 --> 00:36:13,838
What was that anyway?
408
00:36:13,840 --> 00:36:16,374
- Licorice.
- Oh?
409
00:36:16,376 --> 00:36:18,256
Then it's completely understandable.
410
00:36:27,819 --> 00:36:30,154
- It's good, right?
- What's that?
411
00:36:30,156 --> 00:36:32,857
It's good.
The music.
412
00:36:32,859 --> 00:36:35,159
Yeah.
It's really beautiful.
413
00:36:38,130 --> 00:36:40,131
It's my dad.
414
00:36:40,133 --> 00:36:42,133
Really?
415
00:36:42,135 --> 00:36:43,934
Joe is your dad?
416
00:36:43,936 --> 00:36:45,169
Yeah.
417
00:36:48,006 --> 00:36:49,673
Wow.
418
00:37:02,687 --> 00:37:06,157
It was nice to meet you.
See you later.
419
00:37:49,668 --> 00:37:52,636
Hey there, kid, glad you made it.
420
00:37:58,543 --> 00:38:00,778
I read some Vishnu.
421
00:38:00,780 --> 00:38:03,180
- Who's Vishnu?
- Evidently a Thai writer.
422
00:38:03,182 --> 00:38:05,216
Read this.
Read this before Vishnu.
423
00:38:44,857 --> 00:38:47,157
Bravo!
Bravo, Maestro.
424
00:38:51,162 --> 00:38:53,163
Hey.
425
00:38:53,165 --> 00:38:55,032
What shall I play next, Fun Bun?
426
00:38:55,034 --> 00:38:57,201
Um...
427
00:38:57,203 --> 00:38:59,169
"Over the Rainbow"?
428
00:39:20,859 --> 00:39:23,027
- Hey there, Peanut.
- Hey.
429
00:39:23,029 --> 00:39:26,030
Sorry I didn't meet up to walk home with you.
430
00:39:26,032 --> 00:39:28,732
It's not like I need you to.
431
00:39:28,734 --> 00:39:30,734
Oh, I know that, but I like to.
432
00:39:30,736 --> 00:39:34,038
- I didn't hang you up, did I?
- No.
433
00:39:35,173 --> 00:39:37,341
Where are you going?
434
00:39:37,343 --> 00:39:40,611
Me? I'm not going anywhere.
435
00:39:40,613 --> 00:39:42,246
- Why the cologne?
- Jeez,
436
00:39:42,248 --> 00:39:45,115
can't a guy smell good?
437
00:39:45,117 --> 00:39:47,585
Hey, listen. Why don't you and your little friend
438
00:39:47,587 --> 00:39:50,120
check out what movies are playing down at the Vine?
439
00:39:50,122 --> 00:39:52,089
- Wait. What little friend?
- LaPrez.
440
00:39:52,091 --> 00:39:53,791
It's still 99 cents there, right?
441
00:39:53,793 --> 00:39:55,793
- Yeah.
- Okay.
442
00:39:55,795 --> 00:39:58,996
There we go.
Here. Hang on.
443
00:39:58,998 --> 00:40:02,038
I know I had another buck around here somewhere.
444
00:40:06,004 --> 00:40:07,871
Ah.
Here we go.
445
00:40:07,873 --> 00:40:10,941
Great. Here you go. Popcorn.
446
00:40:10,943 --> 00:40:13,611
Okay. Hey, be back before dark
447
00:40:13,613 --> 00:40:15,853
and don't talk to any creeps.
448
00:40:37,202 --> 00:40:39,169
Go on now.
449
00:41:35,727 --> 00:41:37,094
You're still here.
450
00:41:37,096 --> 00:41:40,064
I live here.
451
00:41:40,066 --> 00:41:42,366
Really?
Where?
452
00:41:42,368 --> 00:41:44,368
Uh.
453
00:41:44,370 --> 00:41:46,103
Right down here.
454
00:41:46,105 --> 00:41:49,373
No one's supposed to actually live here,
455
00:41:49,375 --> 00:41:52,710
so I get it for pretty cheap.
456
00:41:54,913 --> 00:41:57,781
Just watch your head.
I'll get the light.
457
00:42:00,719 --> 00:42:03,721
Whoops.
I'm sorry.
458
00:42:03,723 --> 00:42:06,757
This is the bathroom.
459
00:42:09,160 --> 00:42:11,195
- Thank you.
- Dry yourself...
460
00:42:11,197 --> 00:42:13,163
you'll catch a cold.
461
00:42:15,366 --> 00:42:19,069
That's, uh, that.
462
00:42:19,071 --> 00:42:21,205
Watch these stairs here.
463
00:42:24,042 --> 00:42:26,944
- I can't believe it's here.
- Yeah.
464
00:42:31,216 --> 00:42:33,183
Here it is.
465
00:42:37,188 --> 00:42:41,892
I also have my own private
466
00:42:41,894 --> 00:42:43,894
entranceway to the alley.
467
00:42:43,896 --> 00:42:46,096
Some light. Ahem.
468
00:42:50,168 --> 00:42:52,169
- It's so cool.
- Yeah? I just...
469
00:42:52,171 --> 00:42:55,539
- Does it work?
- ...just fixed it, actually.
470
00:42:57,142 --> 00:42:59,143
Let me play something
471
00:42:59,145 --> 00:43:01,311
I think you'll... think you'll like.
472
00:43:02,914 --> 00:43:05,382
Uh, there it is.
473
00:43:48,393 --> 00:43:50,894
- She sounds like a bird.
474
00:43:53,231 --> 00:43:55,551
I like it.
Good choice.
475
00:44:37,575 --> 00:44:40,244
Well, I guess I better go check in on my dad now.
476
00:44:42,247 --> 00:44:44,248
Yeah, okay.
I'll show you out.
477
00:44:44,250 --> 00:44:46,250
I don't want you to get lost.
478
00:44:46,252 --> 00:44:48,218
Yeah.
479
00:44:51,222 --> 00:44:53,924
It was awfully nice that, uh,
480
00:44:53,926 --> 00:44:55,893
you visiting me.
481
00:44:59,397 --> 00:45:01,899
Don't forget to watch your head.
482
00:45:14,245 --> 00:45:16,079
Bye.
483
00:45:24,088 --> 00:45:25,422
Amy.
484
00:45:25,424 --> 00:45:27,024
Did you see these records I brought over?
485
00:45:27,026 --> 00:45:29,026
Check 'em out.
486
00:45:29,028 --> 00:45:30,294
Eric Dolphy.
487
00:45:30,296 --> 00:45:32,229
Booker Little, he's my favorite.
488
00:45:32,231 --> 00:45:34,164
He died so young.
489
00:45:34,166 --> 00:45:37,534
Clifford Brown was his favorite and he died young, too.
490
00:45:37,536 --> 00:45:39,603
Crazy.
491
00:45:39,605 --> 00:45:42,539
It's like God wants to take these
guys 'cause they're so good.
492
00:45:42,541 --> 00:45:46,076
Yeah.
This'll do nicely.
493
00:45:46,078 --> 00:45:48,578
- You know this one?
- Mm-mm.
494
00:45:48,580 --> 00:45:50,580
You're gonna dig it.
495
00:45:50,582 --> 00:45:53,583
I assure you of that, young lady.
496
00:45:53,585 --> 00:45:57,587
You are in for the truth.
497
00:45:57,589 --> 00:45:59,623
Yeah.
498
00:46:34,425 --> 00:46:36,994
Excuse me.
499
00:46:44,435 --> 00:46:47,104
Hey, man...
500
00:46:51,576 --> 00:46:54,244
I got what we want right here.
501
00:46:54,246 --> 00:46:56,279
You think she's gonna go to sleep soon?
502
00:46:59,217 --> 00:47:01,184
I live in hope.
503
00:47:04,756 --> 00:47:06,757
- I'm gonna go to bed now.
504
00:47:06,759 --> 00:47:09,126
Oh, okay.
505
00:47:09,128 --> 00:47:13,063
- Good night, love.
- Good night.
506
00:47:13,065 --> 00:47:15,265
Sweet dreams.
507
00:47:19,338 --> 00:47:21,304
Is it cool?
508
00:49:02,773 --> 00:49:05,142
Alain, are you ready?!
509
00:49:05,144 --> 00:49:07,644
The girls are good to go!
510
00:49:07,646 --> 00:49:10,614
Yeah.
I'll be in in a minute.
511
00:49:20,892 --> 00:49:22,893
Gotta go, gotta go.
512
00:49:28,166 --> 00:49:30,167
Okay, just back up just a little bit.
513
00:49:30,169 --> 00:49:32,769
Okay... right up here.
514
00:49:32,771 --> 00:49:34,738
Okay, ladies.
Wait here one second.
515
00:49:34,740 --> 00:49:36,907
Cowboys, come with me. Come with me.
516
00:49:36,909 --> 00:49:39,876
Okay, right here by this tumbleweed.
517
00:49:42,915 --> 00:49:45,715
Alain, on your mark, please.
Here we go, right over here.
518
00:49:47,451 --> 00:49:49,452
Okay, could we get this light over?
519
00:49:49,454 --> 00:49:51,321
Be right on him.
520
00:49:51,323 --> 00:49:53,563
Can we get that red gel here?
521
00:49:55,760 --> 00:49:58,428
Now, headdress on.
522
00:50:00,631 --> 00:50:02,632
Please be careful.
523
00:50:02,634 --> 00:50:05,802
Could we get him the, uh, thing?
524
00:50:05,804 --> 00:50:08,205
Yeah, right there.
Good. Hang on...
525
00:50:08,207 --> 00:50:10,207
"Cowboys and Indians," take one.
526
00:50:10,209 --> 00:50:11,641
- Mark it.
527
00:50:11,643 --> 00:50:13,610
Oh, that's great.
528
00:50:14,812 --> 00:50:16,846
You look so beautiful.
529
00:50:16,848 --> 00:50:18,848
Okay, take out your guns.
530
00:50:18,850 --> 00:50:21,484
Yeah, "pow, pow."
531
00:50:21,486 --> 00:50:23,420
Help yourself down...
532
00:50:23,422 --> 00:50:27,224
Very good, gentlemen.
Spin those guns.
533
00:50:27,226 --> 00:50:29,226
Okay, you see him.
534
00:50:29,228 --> 00:50:32,229
Now, take your time.
That's good.
535
00:50:32,231 --> 00:50:34,231
Okay, kneel down...
536
00:50:34,233 --> 00:50:35,966
okay, now kiss him.
537
00:50:35,968 --> 00:50:38,602
- All right.
- Good.
538
00:50:40,272 --> 00:50:43,306
Hold it right there.
539
00:50:43,308 --> 00:50:46,476
Take his cock in your hands.
540
00:50:46,478 --> 00:50:47,877
And now put it in your mouth.
541
00:50:47,879 --> 00:50:49,479
Ow!
542
00:50:49,481 --> 00:50:52,482
Cut! What the fuck?
543
00:50:57,288 --> 00:50:59,289
- Out of my way.
- Hey, there she is...
544
00:51:21,579 --> 00:51:23,780
Back to one.
545
00:51:34,492 --> 00:51:36,326
Psst, Joe?
546
00:51:36,328 --> 00:51:37,794
Yeah?
547
00:51:39,463 --> 00:51:42,465
I just let your P.O. into your room.
548
00:51:42,467 --> 00:51:44,467
You might want to take the kid out for a while.
549
00:51:44,469 --> 00:51:46,970
Ah... yeah. Yeah.
550
00:51:46,972 --> 00:51:48,972
Hey, Jo,
551
00:51:48,974 --> 00:51:51,214
what do you say we go for a walk?
552
00:51:58,516 --> 00:52:00,517
I'm all right, Grandma.
553
00:52:00,519 --> 00:52:02,686
I'm...
554
00:52:02,688 --> 00:52:05,021
- Dad?
555
00:52:05,023 --> 00:52:07,824
- Dad?
- Yeah.
556
00:52:07,826 --> 00:52:09,793
Do you think we can go back yet?
557
00:52:11,329 --> 00:52:13,330
Did you finish your homework?
558
00:52:13,332 --> 00:52:15,765
I finished an hour ago.
559
00:52:20,104 --> 00:52:22,038
Come on.
560
00:52:37,823 --> 00:52:39,989
Thank Christ he didn't find this.
561
00:52:39,991 --> 00:52:43,793
What is that?
562
00:52:43,795 --> 00:52:47,397
Are you going somewhere?
563
00:52:47,399 --> 00:52:49,366
Yeah, I was...
564
00:52:54,138 --> 00:52:57,474
I was lookin' for the right time to tell you.
565
00:52:59,677 --> 00:53:01,144
Um...
566
00:53:08,652 --> 00:53:11,488
I need to leave for a while, Jo.
567
00:53:14,492 --> 00:53:16,659
Why?
568
00:53:16,661 --> 00:53:19,396
A lot of reasons.
569
00:53:19,398 --> 00:53:23,400
I... I can't keep myself straight here.
570
00:53:23,402 --> 00:53:26,736
You understand?
If I stay here,
571
00:53:26,738 --> 00:53:29,038
I'll never get better.
572
00:53:31,509 --> 00:53:34,110
And I know a lot of cats workin' in Europe.
573
00:53:35,980 --> 00:53:38,820
I could... I could play there and make some money.
574
00:53:40,518 --> 00:53:42,485
But here...
575
00:53:45,990 --> 00:53:49,310
here, nobody seems to care about the music.
576
00:53:50,661 --> 00:53:52,929
- I care.
- I know.
577
00:53:52,931 --> 00:53:58,001
And you're my number one fan. But...
578
00:53:58,003 --> 00:54:00,970
Christ, I don't even have a fucking piano here, Jo.
579
00:54:02,840 --> 00:54:05,542
What about your probation?
580
00:54:08,012 --> 00:54:10,547
Well, I...
581
00:54:10,549 --> 00:54:12,549
I figure if they find out I left
582
00:54:12,551 --> 00:54:14,551
because I was tryin' to do somethin'...
583
00:54:14,553 --> 00:54:17,687
to accomplish something...
584
00:54:17,689 --> 00:54:20,557
creatively, well,
585
00:54:20,559 --> 00:54:21,891
I mean, you'd have to be a real crumb
586
00:54:21,893 --> 00:54:25,662
- not to back that up.
- Okay.
587
00:54:26,831 --> 00:54:29,165
Can I come with you?
588
00:54:29,167 --> 00:54:31,167
Yes, soon.
589
00:54:31,169 --> 00:54:33,937
I just need to get a little money together.
590
00:54:35,506 --> 00:54:38,074
Then I'll send for you, I promise.
591
00:54:42,146 --> 00:54:46,516
Come on, Joe.
No tears.
592
00:54:51,022 --> 00:54:54,182
You'll get to hang out with Gram for a while.
593
00:55:05,035 --> 00:55:07,003
Say something.
594
00:55:09,006 --> 00:55:10,507
Please?
595
00:55:13,143 --> 00:55:16,846
Nothing I say is gonna make any difference, is it?
596
00:55:31,161 --> 00:55:32,829
Hey.
597
00:55:35,165 --> 00:55:37,567
I need help with my mother.
598
00:55:37,569 --> 00:55:39,702
You do?
599
00:55:45,175 --> 00:55:47,175
What's goin' on with her?
600
00:55:53,851 --> 00:55:56,185
Uh, take LaPrez to the lobby
601
00:55:56,187 --> 00:55:58,688
and wait for me there, okay?
602
00:56:11,936 --> 00:56:14,771
Oh, Jesus fucking Christ.
603
00:56:17,041 --> 00:56:19,208
Many years ago, the public opinion polls
604
00:56:19,210 --> 00:56:21,644
in this country showed a trend
away from organized religion,
605
00:56:21,646 --> 00:56:25,181
but now the polls indicate that trend is bottoming out.
606
00:56:25,183 --> 00:56:28,718
And these days there seems to be a
revival of that old-time religion.
607
00:56:31,289 --> 00:56:33,289
I've decided to give you twice as much for it.
608
00:56:33,291 --> 00:56:35,291
No, no, no.
I want my Tide.
609
00:57:34,718 --> 00:57:36,786
LaPrez?
610
00:57:36,788 --> 00:57:39,088
Yes?
611
00:57:41,892 --> 00:57:43,893
It's time for you to say goodbye to your friend
612
00:57:43,895 --> 00:57:45,995
and come with me.
613
00:57:53,237 --> 00:57:55,838
Hold on.
What's happening here?
614
00:57:55,840 --> 00:57:57,840
Are you a relative of the boy's?
615
00:57:57,842 --> 00:57:59,742
No, but, I...
616
00:57:59,744 --> 00:58:03,144
Well, I'm with Child Welfare Services.
Please let me do my job.
617
00:58:07,184 --> 00:58:09,384
Please come with me, dear.
618
00:58:38,716 --> 00:58:40,383
Fuck.
619
00:59:02,906 --> 00:59:05,174
- Hello? Joe Albany on the line.
620
00:59:05,176 --> 00:59:06,909
Do you accept the charges?
621
00:59:06,911 --> 00:59:09,912
Yeah, yeah.
No, no, I accept charges.
622
00:59:09,914 --> 00:59:11,914
Thank you.
623
00:59:11,916 --> 00:59:15,251
Hello, Mom? Can you hear me? Did I wake you?
624
00:59:15,253 --> 00:59:18,755
Joe, I hear you. It's 3:00 in the morning.
625
00:59:18,757 --> 00:59:20,757
What's going on?
626
00:59:20,759 --> 00:59:22,925
I got big news.
I'm coming home.
627
00:59:22,927 --> 00:59:24,927
Why?
628
00:59:24,929 --> 00:59:27,263
Is-is... is everything all right?
629
00:59:27,265 --> 00:59:30,366
Sure.
Everything's fine, Ma.
630
00:59:30,368 --> 00:59:33,069
So when will you be here?
631
00:59:33,071 --> 00:59:35,071
Uh, my flight gets in around 3:30.
632
00:59:35,073 --> 00:59:37,006
3:30 when?
633
00:59:37,008 --> 00:59:39,509
- At 3:30 this afternoon.
- This afternoon?
634
00:59:39,511 --> 00:59:42,044
Yep. Listen, I gotta run.
Kiss to Amy.
635
00:59:42,046 --> 00:59:43,379
Joe? Joe?
636
00:59:59,530 --> 01:00:03,866
Your father seems to be coming home.
637
01:00:03,868 --> 01:00:05,568
Wow.
638
01:00:05,570 --> 01:00:08,471
It's really... news.
639
01:00:08,473 --> 01:00:12,308
- I need some coffee.
- I'll have some, too.
640
01:00:12,310 --> 01:00:15,178
No, no, no. You should go back to sleep.
641
01:00:15,180 --> 01:00:18,347
Nah. The sun will be up in a couple hours...
642
01:00:18,349 --> 01:00:20,149
might as well see it.
643
01:00:41,538 --> 01:00:45,308
Oh, how are you? You look good.
644
01:00:45,310 --> 01:00:48,044
Look at you, Jo.
You're so beautiful.
645
01:01:05,229 --> 01:01:08,631
I'm speechless.
646
01:01:08,633 --> 01:01:11,234
Amy, go get your father a nice cold glass
647
01:01:11,236 --> 01:01:12,902
- of ginger ale.
- Ah, yeah.
648
01:01:12,904 --> 01:01:14,303
And maybe some of those little tarts that we made...
649
01:01:14,305 --> 01:01:17,006
if we have any left over. I can't remember.
650
01:01:17,008 --> 01:01:20,009
So, where is my bunk
651
01:01:20,011 --> 01:01:22,545
in this tiny slice of heaven?
652
01:01:22,547 --> 01:01:24,914
You could... you could sleep there in Amy's bed.
653
01:01:24,916 --> 01:01:27,550
Amy can take the daybed and I can be on the sofa.
654
01:01:27,552 --> 01:01:29,218
Okay, great.
That's okay?
655
01:01:29,220 --> 01:01:30,920
Yeah.
656
01:01:30,922 --> 01:01:32,221
Thanks, Joe.
657
01:01:32,223 --> 01:01:34,223
Dad, you want me to put your stuff in there?
658
01:01:34,225 --> 01:01:36,926
Mm-hmm.
Thanks.
659
01:01:36,928 --> 01:01:39,662
- Is that all you have?
- I'm traveling light.
660
01:01:39,664 --> 01:01:43,132
- Joe? Joe?
- Yeah?
661
01:01:43,134 --> 01:01:46,302
You're playing with dynamite coming back here.
662
01:01:46,304 --> 01:01:49,171
How... how long are you planning on staying?
663
01:01:49,173 --> 01:01:51,340
What, are you trying to get rid of me already?
664
01:01:51,342 --> 01:01:53,209
No, but, Joe...
665
01:01:53,211 --> 01:01:55,211
You skipped out on your parole.
666
01:01:55,213 --> 01:01:56,545
You could go back to prison.
667
01:01:56,547 --> 01:01:59,415
Yeah, yeah.
Hey, listen.
668
01:01:59,417 --> 01:02:02,418
I have something for you, dear lady.
669
01:02:02,420 --> 01:02:05,554
My advance on a recording I made in Paris.
670
01:02:14,431 --> 01:02:16,332
- Here.
- Oh, thank you, Joe,
671
01:02:16,334 --> 01:02:19,669
but I... I can't...
I can't take that.
672
01:02:19,671 --> 01:02:23,039
No, please.
I'm happy to do it.
673
01:02:23,041 --> 01:02:25,041
Besides...
674
01:02:25,043 --> 01:02:27,576
I wanna know it's in good hands.
675
01:02:27,578 --> 01:02:31,681
Well, if only for the safekeeping.
676
01:02:31,683 --> 01:02:34,050
Hey.
677
01:02:34,052 --> 01:02:36,552
I see I made it onto your wall of fame.
678
01:02:36,554 --> 01:02:39,522
Ha, ha!
Yeah.
679
01:02:39,524 --> 01:02:41,390
Yeah.
680
01:02:41,392 --> 01:02:44,093
Oh, check this out.
681
01:02:44,095 --> 01:02:46,062
Düsseldorf.
It's a swinging little town.
682
01:02:46,064 --> 01:02:48,564
I gotta take you there someday.
683
01:02:48,566 --> 01:02:50,533
Hmm?
684
01:02:52,402 --> 01:02:55,404
Ah, this is cozy.
685
01:02:59,476 --> 01:03:02,011
Is that the lucky fella I've heard tell about?
686
01:03:02,013 --> 01:03:03,346
Yep.
That's him.
687
01:03:03,348 --> 01:03:05,214
- Cory, huh?
- Cole.
688
01:03:05,216 --> 01:03:09,719
Cole. That's right.
Good-looking kid.
689
01:03:09,721 --> 01:03:13,656
He's a lucky guy.
690
01:03:15,360 --> 01:03:18,694
Whew. I went to a lot of fancy restaurants over there,
691
01:03:18,696 --> 01:03:20,696
but nothin' came close to your cookin', Ma.
692
01:03:20,698 --> 01:03:22,398
That doesn't surprise me.
693
01:03:22,400 --> 01:03:25,034
Hey, get your elbow off the table.
694
01:03:28,572 --> 01:03:31,207
- Cole plays the drums.
- Oh, yeah?
695
01:03:31,209 --> 01:03:34,210
I'm in this band.
We're just rehearsing,
696
01:03:34,212 --> 01:03:36,746
trying to get something going, you know?
697
01:03:36,748 --> 01:03:38,748
I mean, I understand if you're busy and whatnot,
698
01:03:38,750 --> 01:03:41,384
but we'd be honored if you could come by sometime
699
01:03:41,386 --> 01:03:43,786
and share your musical wisdom with us.
700
01:03:43,788 --> 01:03:47,189
Maybe. Uh, sure.
701
01:03:47,191 --> 01:03:49,091
I don't know about wisdom, though.
702
01:03:54,264 --> 01:03:56,098
- Hey, hey.
- Hey.
703
01:03:56,100 --> 01:03:57,600
Looks like I'm interrupting your supper.
704
01:03:57,602 --> 01:03:59,635
Ah, what are you talking about?
705
01:03:59,637 --> 01:04:01,504
Get over here.
706
01:04:01,506 --> 01:04:04,673
Hey, Joe.
Welcome home, buddy.
707
01:04:04,675 --> 01:04:08,077
- Far out, man.
- Yeah, come on in.
708
01:04:08,079 --> 01:04:09,479
How are you keeping yourself, Hobbs?
709
01:04:09,480 --> 01:04:11,347
Can I make you a plate?
Are you hungry?
710
01:04:11,349 --> 01:04:13,149
- Did you have dinner?
- Oh, no, thank you.
711
01:04:13,151 --> 01:04:17,153
Hobbs, this is Amy's fella Cole.
712
01:04:17,155 --> 01:04:19,321
- Nice to know you, Cole.
- Hi.
713
01:04:19,323 --> 01:04:21,323
So, Cole, you weren't by any chance
714
01:04:21,325 --> 01:04:24,193
named after the great Cole Porter?
715
01:04:24,195 --> 01:04:26,195
No, I was born around Christmas...
716
01:04:26,197 --> 01:04:29,198
so they called me Cole.
717
01:04:30,767 --> 01:04:32,768
Who's Cole Porter?
718
01:04:32,770 --> 01:04:35,337
Amy, who's Cole Porter?
719
01:04:35,339 --> 01:04:37,073
Is that some kind of joke or something?
720
01:04:37,075 --> 01:04:38,674
You think I've gone stupid while you were gone?
721
01:04:38,676 --> 01:04:40,409
Never.
722
01:04:40,411 --> 01:04:42,078
He's one of our greatest American composers.
723
01:04:42,080 --> 01:04:44,280
You'd dig him, I'm sure.
724
01:04:44,282 --> 01:04:45,714
I'd love to hear it sometime.
725
01:04:45,716 --> 01:04:47,716
Did you take your medication?
726
01:04:47,718 --> 01:04:50,386
- No, I did not.
- Thank you.
727
01:04:53,390 --> 01:04:55,558
He has to take an anticonvulsant.
728
01:04:55,560 --> 01:04:57,560
Oh.
729
01:04:57,562 --> 01:05:00,763
- You have epilepsy?
- Yeah,
730
01:05:00,765 --> 01:05:03,632
but it's not so bad anymore.
731
01:05:03,634 --> 01:05:06,335
I was really lucky.
I got, you know,
732
01:05:06,337 --> 01:05:08,737
on the first nine-week trial ever.
733
01:05:12,109 --> 01:05:14,110
"Klonopin."
734
01:05:14,112 --> 01:05:17,279
Hmm. I heard about this in the UK.
735
01:05:17,281 --> 01:05:19,348
I never heard of it.
736
01:05:19,350 --> 01:05:21,851
Have you always had seizures?
737
01:05:21,853 --> 01:05:23,819
Not until my stepdad started
738
01:05:23,821 --> 01:05:25,387
knocking my head against the wall.
739
01:05:25,389 --> 01:05:26,889
Ah.
I'm sorry to hear.
740
01:05:26,891 --> 01:05:28,757
That's life.
741
01:05:28,759 --> 01:05:31,560
Gram's trying to get Cole to
try some natural alternatives.
742
01:05:31,562 --> 01:05:33,896
I certainly am.
743
01:05:33,898 --> 01:05:36,232
The Chinese have been studying the human body
744
01:05:36,234 --> 01:05:38,167
for centuries.
745
01:05:38,169 --> 01:05:40,436
She found out about this healing martial art
746
01:05:40,438 --> 01:05:42,438
called "chi kung."
747
01:05:42,440 --> 01:05:43,772
It's pretty cool.
748
01:05:43,774 --> 01:05:46,575
It's a lot of breathing and movement,
749
01:05:46,577 --> 01:05:48,644
meditation...
that kind of thing.
750
01:05:48,646 --> 01:05:51,881
Oh, yeah?
Let's see some moves.
751
01:05:51,883 --> 01:05:53,883
Yeah.
752
01:05:53,885 --> 01:05:56,485
Show us some moves...
make you feel better.
753
01:05:56,487 --> 01:05:59,355
Okay.
754
01:05:59,357 --> 01:06:02,291
Um, but I'm...
I'm just learning.
755
01:06:02,293 --> 01:06:03,592
So...
756
01:06:24,347 --> 01:06:27,216
Oh, shoot.
I messed it up.
757
01:06:27,218 --> 01:06:29,418
I'm supposed to get back to here.
758
01:06:29,420 --> 01:06:32,421
- Hey.
- That was beautiful.
759
01:06:34,292 --> 01:06:35,891
Good boy.
760
01:06:35,893 --> 01:06:38,494
- Come on, Hobby.
Uh-oh. Watch out.
761
01:06:38,496 --> 01:06:41,397
- Come on, Hobbs. Give him a fight.
- I'm not feelin' that good.
762
01:06:41,399 --> 01:06:43,365
My dad was this Golden Gloves champ.
763
01:06:43,367 --> 01:06:45,467
- On your feet, knave.
- Let's see how you fight.
764
01:06:45,469 --> 01:06:47,469
Let's see you jab.
Let's see you jab.
765
01:06:47,471 --> 01:06:49,471
- Hobbs, get up!
- Come on, come on!
766
01:06:49,473 --> 01:06:52,341
Hobbs, come on, give him a good jab.
767
01:06:52,343 --> 01:06:53,842
- Come on.
- Ah!
768
01:06:53,844 --> 01:06:56,345
- Oh, shit, man.
- You okay?
769
01:06:56,347 --> 01:06:58,514
Yeah, yeah, I'm fine.
770
01:06:58,516 --> 01:07:00,416
- Hobbs, you fight like a baby.
- I need some ice.
771
01:07:00,418 --> 01:07:02,284
Who fights with their glasses on?
772
01:07:02,286 --> 01:07:04,520
Oh, don't worry.
His face is used to this.
773
01:07:04,522 --> 01:07:07,389
- Let's get some dessert.
- You gonna make it?
774
01:07:07,391 --> 01:07:08,991
Yeah, yeah.
I'm fine.
775
01:07:08,993 --> 01:07:11,727
Jeez. You come all the way back
from Europe and you punch me
776
01:07:11,729 --> 01:07:13,429
in the fucking nose.
Excuse my language.
777
01:07:13,431 --> 01:07:15,464
You haven't lost your touch.
778
01:07:15,466 --> 01:07:18,968
He's a little rusty.
779
01:07:18,970 --> 01:07:20,836
Oh, hey, Hobbs.
Cole here is a drummer.
780
01:07:20,838 --> 01:07:24,540
Ah, that's good. See, you kids need to swing, man.
781
01:07:24,542 --> 01:07:27,243
Your music is so loud, you're bashing your brains in.
782
01:07:27,245 --> 01:07:29,545
I don't know how you can think about playing any music.
783
01:07:29,547 --> 01:07:31,413
Who's your favorite?
Who do you like, Hobby?
784
01:07:31,415 --> 01:07:33,482
Max Roach.
- Yeah?
785
01:07:33,484 --> 01:07:36,018
That's magic.
You float when you hear that music.
786
01:07:36,020 --> 01:07:38,020
It seems difficult that a human being could even do it.
787
01:07:38,022 --> 01:07:39,788
It's just...
788
01:07:39,790 --> 01:07:42,458
- ...wow.
- You listen to Max?
789
01:07:42,460 --> 01:07:44,960
Max Roach?
- Yeah. Great drummer.
790
01:07:44,962 --> 01:07:47,496
Sounds familiar.
- Played with Clifford Brown.
791
01:07:47,498 --> 01:07:49,832
- Played with Charlie Parker.
- Yeah, I know Charlie Parker.
792
01:07:49,834 --> 01:07:51,800
Joe played with Bird, of course.
793
01:07:51,802 --> 01:07:54,737
- Really?
- Yeah, yeah. I played with Bird.
794
01:07:54,739 --> 01:07:56,572
Here in L.A. we played a gig.
795
01:07:56,574 --> 01:07:59,475
It was a live air shot and I'm "comping."
796
01:07:59,477 --> 01:08:02,544
He was obviously not happy with me. He was glaring at me.
797
01:08:02,546 --> 01:08:04,847
And I didn't know what to do, so I turned the beat around.
798
01:08:04,849 --> 01:08:06,382
I started playing everything kind of backwards
799
01:08:06,384 --> 01:08:08,584
and he gave me a sterner look
800
01:08:08,586 --> 01:08:10,886
and I finally didn't know what to
do and I said, "Fuck you, Bird."
801
01:08:10,888 --> 01:08:13,422
And I think it came over the air
802
01:08:13,424 --> 01:08:15,424
and he said, "You're fired, Joe."
803
01:08:15,426 --> 01:08:16,925
And... and, uh,
804
01:08:16,927 --> 01:08:19,028
he turned and he left, one eye staring at me.
805
01:08:19,030 --> 01:08:20,963
I swear to God.
806
01:08:20,965 --> 01:08:23,465
Bird... we used to go buy reeds for him...
807
01:08:23,467 --> 01:08:25,634
three and a half...
cut it down for him.
808
01:08:25,636 --> 01:08:27,636
- Direct line to God, man.
- Yeah.
809
01:08:27,638 --> 01:08:30,639
Yeah. I think they're all
touched by something wonderful.
810
01:08:30,641 --> 01:08:32,308
They're all touched by God.
811
01:08:32,310 --> 01:08:34,076
They die for what they believe in.
812
01:08:34,078 --> 01:08:36,679
I've heard you play, Joe, and I sincerely think
813
01:08:36,681 --> 01:08:40,082
- you have been touched by God.
- Thank you, Ma. Hmm.
814
01:08:43,320 --> 01:08:45,988
But the positive side, I've been playing, man.
815
01:08:45,990 --> 01:08:49,491
Yeah?
816
01:08:49,493 --> 01:08:52,728
- I can't believe how much you've been recording.
- Oh, yeah?
817
01:08:52,730 --> 01:08:54,663
Good to see there's still some people
818
01:08:54,665 --> 01:08:56,665
willing to sink a little money into jazz over there.
819
01:08:56,667 --> 01:08:58,801
Here's Dad.
820
01:09:02,639 --> 01:09:04,807
Hey, go back, go back, go back.
821
01:09:04,809 --> 01:09:07,643
He's so serious.
822
01:09:07,645 --> 01:09:09,885
It's coming off a little bit.
823
01:09:11,481 --> 01:09:14,583
I'm taking the empties back to Mayfair.
824
01:09:14,585 --> 01:09:17,052
Do you need any help with them, Grams?
825
01:09:17,054 --> 01:09:19,588
- No, thank you, dear.
- You sure?
826
01:09:19,590 --> 01:09:21,757
Oh, yeah. You two have a good time. I'll be right back.
827
01:09:21,759 --> 01:09:24,927
Bye.
- Goodbye.
828
01:09:30,133 --> 01:09:31,367
Hey.
829
01:09:39,743 --> 01:09:42,444
Oh.
830
01:09:43,646 --> 01:09:47,082
He was so good.
831
01:09:47,084 --> 01:09:49,418
Nobody like that.
832
01:10:03,800 --> 01:10:06,502
So how long do we have you here for?
833
01:10:06,504 --> 01:10:08,537
Indefinitely.
- Indefinitely?
834
01:10:08,539 --> 01:10:10,406
- What?
- Yeah.
835
01:10:10,408 --> 01:10:12,741
I was fucking deported.
836
01:10:12,743 --> 01:10:14,910
Fuck, man.
837
01:10:14,912 --> 01:10:16,912
For what?
838
01:10:16,914 --> 01:10:19,915
For holding less than one lousy ounce of pot.
839
01:10:19,917 --> 01:10:21,917
- No.
- Yeah.
840
01:10:21,919 --> 01:10:24,720
They took me down, stamped my passport "cancelled"
841
01:10:24,722 --> 01:10:27,055
and threw me on the first plane.
842
01:10:27,057 --> 01:10:29,591
I can't go back for three years.
843
01:10:29,593 --> 01:10:30,959
Shit, man.
844
01:10:52,616 --> 01:10:54,616
- Democratic nominee
- Jimmy Carter
845
01:10:54,618 --> 01:10:56,151
was busy explaining what he meant
846
01:10:56,153 --> 01:10:58,520
in a weekend interview with the Associated Press.
847
01:10:58,522 --> 01:11:00,856
Thanks, Mom.
848
01:11:00,858 --> 01:11:02,558
You know,
849
01:11:02,560 --> 01:11:05,127
let her know what the hell is goin' on here.
850
01:11:07,130 --> 01:11:09,131
The first thing in the morning,
851
01:11:09,133 --> 01:11:10,833
you've got to go downtown
852
01:11:10,835 --> 01:11:14,536
and see if you can find yourself a public defender.
853
01:11:14,538 --> 01:11:16,939
End of story.
No more bullshit.
854
01:11:16,941 --> 01:11:18,740
...$8,000 annual income
855
01:11:18,742 --> 01:11:20,742
might be the dividing point.
856
01:11:20,744 --> 01:11:22,911
The Democratic Party
857
01:11:22,913 --> 01:11:25,614
and the great leaders of the Democratic Party...
858
01:11:25,616 --> 01:11:27,950
Two, three...
859
01:11:39,162 --> 01:11:41,163
And then go to the interject?
860
01:11:41,165 --> 01:11:43,532
And then... okay.
So that last part again.
861
01:11:43,534 --> 01:11:46,068
So... that last part real quick.
862
01:11:50,574 --> 01:11:52,074
Dum-dee-da...
863
01:12:01,852 --> 01:12:03,852
And now we'll go to the interject.
864
01:12:05,589 --> 01:12:07,523
They've only been playing together a few weeks.
865
01:12:07,525 --> 01:12:09,024
Really?
866
01:12:13,162 --> 01:12:17,766
Sorry about that.
867
01:12:17,768 --> 01:12:19,801
We're...
this is the one...
868
01:12:19,803 --> 01:12:21,670
that's the first one that we actually wrote together.
869
01:12:21,672 --> 01:12:23,839
It's supposed to be kind of a medley thing.
870
01:12:23,841 --> 01:12:27,543
Chapter two of a 16-part...
871
01:12:27,545 --> 01:12:28,877
yeah.
872
01:12:28,879 --> 01:12:31,580
We're still working on it a lot.
873
01:12:31,582 --> 01:12:32,814
Let's do this at 51.
874
01:12:32,816 --> 01:12:36,184
Okay, one, two, three...
875
01:12:58,841 --> 01:13:01,677
- Cole!
- Cole!
876
01:13:01,679 --> 01:13:03,845
No! Don't hold him down...
that's how he'll get hurt.
877
01:13:03,847 --> 01:13:07,447
Yeah, just clear everything away around him.
878
01:13:08,851 --> 01:13:11,153
- Should I call an ambulance?
- No, not yet.
879
01:13:11,155 --> 01:13:13,589
Have you got a blanket?
880
01:13:13,591 --> 01:13:15,431
Clear the way!
Clear the way!
881
01:13:42,185 --> 01:13:45,320
Take it easy.
Take it easy, man.
882
01:13:45,322 --> 01:13:47,689
Take your time.
883
01:13:49,726 --> 01:13:51,059
Hey.
884
01:13:53,364 --> 01:13:55,897
Hey.
885
01:13:55,899 --> 01:13:58,233
Is that part of the...
part of the act or...?
886
01:14:06,175 --> 01:14:08,677
I sure missed this little joint.
887
01:14:13,883 --> 01:14:17,219
He'll be okay, Jo.
888
01:14:17,221 --> 01:14:19,354
I know it's a frightening thing to witness,
889
01:14:19,356 --> 01:14:22,858
but, I daresay, you get used to it.
890
01:14:24,894 --> 01:14:26,728
I'm glad you were there.
891
01:14:28,364 --> 01:14:30,799
- I'm glad you're here.
- Wow. You better be,
892
01:14:30,801 --> 01:14:33,281
'cause you're stuck with me now, kid.
893
01:14:36,873 --> 01:14:39,708
You and Cole seem really...
894
01:14:39,710 --> 01:14:41,209
connected.
895
01:14:41,211 --> 01:14:43,211
That's nice to see.
896
01:14:44,947 --> 01:14:48,083
I think we are. We have a lot in common.
897
01:14:48,085 --> 01:14:51,720
Ah, that's good. That's really good.
898
01:14:58,061 --> 01:15:00,062
Listen, Jo. I want you to know that you can
899
01:15:00,064 --> 01:15:03,098
talk to me about anything. You know?
900
01:15:03,100 --> 01:15:05,801
Stuff with boys...
things like that.
901
01:15:05,803 --> 01:15:08,270
You might feel uncomfortable and...
902
01:15:10,907 --> 01:15:13,208
No.
No, I wouldn't.
903
01:15:14,711 --> 01:15:16,078
I mean,
904
01:15:16,080 --> 01:15:18,714
I'd ask your advice or whatever.
905
01:15:18,716 --> 01:15:21,049
- I'd tell you things.
906
01:15:21,051 --> 01:15:23,719
I'm glad.
907
01:15:23,721 --> 01:15:26,488
Your mother and I are both very...
908
01:15:28,725 --> 01:15:31,827
sensuous beings.
Passionate.
909
01:15:33,429 --> 01:15:36,389
I always assumed you'd take after us, so...
910
01:15:39,202 --> 01:15:41,203
I don't know.
911
01:15:41,205 --> 01:15:44,072
I guess I am.
912
01:15:44,074 --> 01:15:45,907
I mean,
913
01:15:45,909 --> 01:15:49,411
Cole's very...
914
01:15:49,413 --> 01:15:51,079
"passionate."
915
01:15:52,915 --> 01:15:56,051
But I haven't been with anyone else besides him.
916
01:15:57,887 --> 01:16:00,222
Ah.
917
01:16:00,224 --> 01:16:02,190
Well, that's fine.
918
01:16:05,128 --> 01:16:06,895
Mm-hmm.
919
01:16:10,199 --> 01:16:12,033
Man, I have a big day tomorrow.
920
01:16:12,035 --> 01:16:14,035
We should hit the road.
921
01:16:15,905 --> 01:16:17,072
Are you ready?
922
01:16:35,224 --> 01:16:37,526
Ma, do I have any clean handkerchiefs?
923
01:16:37,528 --> 01:16:39,261
What?
924
01:16:39,263 --> 01:16:42,030
Do I have any clean handkerchiefs?
925
01:16:42,032 --> 01:16:45,400
- Hand soap?
- Handkerchiefs!
926
01:16:45,402 --> 01:16:48,570
Oh, handkerchiefs!
- "I'm sorry, sir.
927
01:16:48,572 --> 01:16:51,439
I... I'm clean.
928
01:16:51,441 --> 01:16:53,809
I...
929
01:16:53,811 --> 01:16:56,978
I promise to do whatever it takes."
930
01:16:59,216 --> 01:17:00,816
Aw, Jesus Christ.
931
01:17:00,818 --> 01:17:02,284
Okay.
932
01:17:20,537 --> 01:17:23,371
What the...?
933
01:17:26,209 --> 01:17:28,210
Get rid of that fucking dope.
934
01:17:28,212 --> 01:17:31,046
- Don't flush it.
935
01:17:34,517 --> 01:17:37,219
Joe. Jesus.
936
01:17:37,221 --> 01:17:38,553
Oh, hey, Amy.
937
01:17:38,555 --> 01:17:40,922
Step aside, man, and hear my tale.
938
01:17:40,924 --> 01:17:42,424
Yeah, yeah.
939
01:17:42,426 --> 01:17:44,960
Thought maybe you were some of "L.A.'s finest."
940
01:17:44,962 --> 01:17:47,295
No, no, 'tis Greeks bearing gifts.
941
01:17:47,297 --> 01:17:49,965
- For you.
- Thank you so much, Joe.
942
01:17:49,967 --> 01:17:53,134
Yeah.
Thanks, man.
943
01:17:53,136 --> 01:17:54,436
Wow.
944
01:17:58,008 --> 01:17:59,341
Joe.
945
01:17:59,343 --> 01:18:01,109
Yeah. Wow.
946
01:18:01,111 --> 01:18:02,944
It...
947
01:18:02,946 --> 01:18:04,946
This is not mine.
948
01:18:04,948 --> 01:18:08,617
Kitty, come here.
The coast is clear.
949
01:18:08,619 --> 01:18:11,486
Joe, Amy, this is Kitty.
950
01:18:11,488 --> 01:18:13,488
Hi, I'm Kitty.
951
01:18:13,490 --> 01:18:15,023
Yeah, she's a singer.
952
01:18:15,025 --> 01:18:16,524
I've been working with her voice a little.
953
01:18:16,526 --> 01:18:19,227
Hi. Kitty.
Nice to meet you.
954
01:18:19,229 --> 01:18:20,462
- Hi.
- Joe.
955
01:18:20,464 --> 01:18:22,430
- A singer, huh?
- Yeah.
956
01:18:22,432 --> 01:18:23,899
Hey, Amy.
957
01:18:23,901 --> 01:18:25,400
Can I offer you some pop?
958
01:18:25,402 --> 01:18:28,036
- Or some water maybe?
- No, I'm good.
959
01:18:28,038 --> 01:18:31,606
- Oh, okay.
- You sure?
960
01:18:34,144 --> 01:18:35,477
So what's going on, man?
961
01:18:35,479 --> 01:18:37,646
Well, I had my day in court.
962
01:18:37,648 --> 01:18:39,180
- Yeah?
- Excuse me.
963
01:18:39,182 --> 01:18:41,116
So what's it gonna be?
964
01:18:41,118 --> 01:18:43,351
Are they gonna send you up for a spell?
965
01:18:43,353 --> 01:18:45,220
No, not that.
But...
966
01:18:45,222 --> 01:18:47,555
I got five years' probation.
967
01:18:47,557 --> 01:18:50,558
That's 1,825 days.
968
01:18:50,560 --> 01:18:53,094
Some kid.
She was a math major.
969
01:18:53,096 --> 01:18:55,030
Yeah.
970
01:18:55,032 --> 01:18:57,032
They dole out any other punishment?
971
01:18:57,034 --> 01:18:59,634
- N.A. meetings?
- Nah, thank God.
972
01:18:59,636 --> 01:19:01,336
If I never see the inside
973
01:19:01,338 --> 01:19:03,238
of another one of those sewing circles of misery,
974
01:19:03,240 --> 01:19:06,074
- I'll be doing all right.
- Hear, hear.
975
01:19:06,076 --> 01:19:08,343
You sure dodged a bullet there, Giuseppe.
976
01:19:08,345 --> 01:19:10,478
- Yeah.
- The judge a jazz fan or what?
977
01:19:10,480 --> 01:19:13,014
Are you psychic now, Hobby?
978
01:19:13,016 --> 01:19:14,516
I don't think so.
979
01:19:14,518 --> 01:19:16,952
Because he was a jazz fan.
980
01:19:16,954 --> 01:19:19,454
A big-time fan of the recordings I did with Prez.
981
01:19:19,456 --> 01:19:22,123
Far fucking out, man.
982
01:19:22,125 --> 01:19:25,393
The legendary Joe Albany rides into the sunset!
983
01:19:25,395 --> 01:19:28,296
Fantastic!
Congrats.
984
01:19:28,298 --> 01:19:32,467
Man, man, man.
Am I itching to play.
985
01:19:32,469 --> 01:19:35,170
Anywhere, anytime.
986
01:19:35,172 --> 01:19:38,173
How 'bout we try to book some
practice time down at the union?
987
01:19:38,175 --> 01:19:39,975
Maybe get a couple cats together, maybe not.
988
01:19:39,977 --> 01:19:41,643
But at least we're playing.
989
01:19:41,645 --> 01:19:45,347
Hell, worst case, we can try and clean up
990
01:19:45,349 --> 01:19:48,416
this ungodly sty and practice here, but...
991
01:19:48,418 --> 01:19:50,418
Yeah, I got rid of the piano.
992
01:19:50,420 --> 01:19:53,540
It was a real piece of shit, anyways. Remember?
993
01:20:00,262 --> 01:20:03,598
You still have your horn, right, Hobby?
994
01:20:03,600 --> 01:20:07,435
Well, that brass bitch...
995
01:20:07,437 --> 01:20:09,437
that one done run off with the ol' piano.
996
01:20:09,439 --> 01:20:11,539
- Hmm.
- I hear they shacked up
997
01:20:11,541 --> 01:20:14,309
- at that pawnshop over on Third.
998
01:20:14,311 --> 01:20:16,745
- Yeah.
- Fuck.
999
01:20:16,747 --> 01:20:18,580
Fuck.
1000
01:20:18,582 --> 01:20:20,281
Fuck.
1001
01:20:21,785 --> 01:20:23,785
Hey, hey, hey.
1002
01:20:23,787 --> 01:20:25,320
- Fuck!
- Who's that?
1003
01:20:27,324 --> 01:20:31,026
Well. Hello.
1004
01:20:31,028 --> 01:20:34,029
And thank you, my dear.
1005
01:20:36,033 --> 01:20:40,568
Oh, sorry about the interruption there.
1006
01:20:40,570 --> 01:20:42,537
But, you know, pssh...
1007
01:20:42,539 --> 01:20:45,673
I forgot my key.
1008
01:20:45,675 --> 01:20:47,542
Lew's in between pads.
1009
01:20:47,544 --> 01:20:49,210
He's staying here just temporary-like.
1010
01:20:49,212 --> 01:20:51,212
Well, we're gonna get going.
1011
01:20:51,214 --> 01:20:53,481
Joe just came by to share some glad tidings, man.
1012
01:20:53,483 --> 01:20:55,683
Don't go.
You just got here.
1013
01:20:55,685 --> 01:20:58,686
- Come on, Amy. Well, it was nice to meet you.
1014
01:20:58,688 --> 01:21:02,257
Oh, yeah. Nice to meet you as well.
- It was nice to meet you.
1015
01:21:02,259 --> 01:21:04,426
- We can still play, Joe.
- Get your horn, man.
1016
01:21:04,428 --> 01:21:07,328
That's your daughter, huh?
1017
01:21:07,330 --> 01:21:11,399
Hey, ain't you all grown up now?
1018
01:21:11,401 --> 01:21:12,700
Come on, Jo.
1019
01:21:19,809 --> 01:21:23,178
So listen, Nat.
1020
01:21:23,180 --> 01:21:25,280
I've been trying to line up some gigs
1021
01:21:25,282 --> 01:21:27,782
and I know you're the main man about town, so...
1022
01:21:27,784 --> 01:21:29,751
Oh?
1023
01:21:29,753 --> 01:21:31,486
Uh-huh.
1024
01:21:31,488 --> 01:21:34,756
Yeah, that's what I hear.
1025
01:21:34,758 --> 01:21:37,459
Drag. Yeah.
1026
01:21:39,128 --> 01:21:41,129
Well, okay.
If anything comes up,
1027
01:21:41,131 --> 01:21:42,630
I do mean anything,
1028
01:21:42,632 --> 01:21:44,712
I am ready, willing and able.
1029
01:21:46,168 --> 01:21:49,237
Yeah, it's Hollywood 6-4636.
1030
01:21:50,773 --> 01:21:52,874
That's correct.
1031
01:21:54,777 --> 01:21:57,145
All right, well, keep up the good fight
1032
01:21:57,147 --> 01:21:59,147
and hopefully I will speak with you soon.
1033
01:21:59,149 --> 01:22:02,450
Okay, take care, Nat.
Yeah, bye.
1034
01:22:04,453 --> 01:22:06,454
No luck?
- Not yet.
1035
01:22:06,456 --> 01:22:08,456
But hope, she springs eternal, my dear.
1036
01:22:08,458 --> 01:22:11,578
I got a whole book of hope right here.
1037
01:22:13,429 --> 01:22:15,597
Is this Mom's number?
1038
01:22:15,599 --> 01:22:17,599
I think so.
1039
01:22:17,601 --> 01:22:19,400
Mm, yeah.
1040
01:22:20,603 --> 01:22:22,770
Does she ever cross your mind?
1041
01:22:22,772 --> 01:22:24,772
No, not often.
1042
01:22:24,774 --> 01:22:26,674
Well, maybe she should. I mean,
1043
01:22:26,676 --> 01:22:28,810
she did have something on the ball once upon a time.
1044
01:22:28,812 --> 01:22:30,912
Besides being a drunk.
1045
01:22:30,914 --> 01:22:33,381
Don't do that, Jo.
1046
01:22:36,285 --> 01:22:37,619
We all fall down on our ass.
1047
01:22:37,621 --> 01:22:39,461
We all need a hand getting up.
1048
01:22:43,292 --> 01:22:46,294
I want you to grab on. Grab me.
1049
01:22:48,632 --> 01:22:50,165
- You okay?
- Yeah.
1050
01:22:50,167 --> 01:22:51,833
Best mud of your morning.
1051
01:22:51,835 --> 01:22:54,169
- It's kind of squishy.
- Feels good.
1052
01:23:13,323 --> 01:23:15,323
You okay?
1053
01:23:15,325 --> 01:23:16,691
Yeah.
1054
01:23:20,296 --> 01:23:22,416
You wanna hop up here?
1055
01:23:37,446 --> 01:23:38,680
Anything to drink?
1056
01:23:38,682 --> 01:23:41,683
Yeah, I'll...
1057
01:23:41,685 --> 01:23:43,685
I'll have a ginger ale, please?
1058
01:23:43,687 --> 01:23:46,221
And two phone books?
1059
01:23:55,464 --> 01:23:57,599
That's great.
Thanks.
1060
01:24:11,814 --> 01:24:14,315
- Are you okay?
- I don't feel well.
1061
01:24:14,317 --> 01:24:16,517
Did you take your pills?
1062
01:24:18,622 --> 01:24:21,656
I threw...
I-I threw them out.
1063
01:24:21,658 --> 01:24:23,491
Is that okay?
1064
01:24:24,627 --> 01:24:27,495
Okay.
1065
01:24:27,497 --> 01:24:30,331
No, they made me feel like shit.
1066
01:24:32,301 --> 01:24:33,735
Sorry.
1067
01:24:33,737 --> 01:24:36,804
- It's also getting dark...
- Yeah.
1068
01:24:44,981 --> 01:24:47,849
- Oh, my God!
- It's okay.
1069
01:25:23,652 --> 01:25:25,653
Thank you.
1070
01:26:19,441 --> 01:26:21,809
What the fuck are you looking at?!
1071
01:26:21,811 --> 01:26:23,044
I'm sorry!
1072
01:26:23,046 --> 01:26:25,480
I'm gonna go call Gram, okay?
1073
01:26:58,180 --> 01:26:59,847
Sir, please walk outside.
1074
01:26:59,849 --> 01:27:01,682
No!
1075
01:27:03,118 --> 01:27:05,486
Stop! He's sick!
He has seizures!
1076
01:27:05,488 --> 01:27:07,155
He can't help it!
He's sick!
1077
01:27:07,157 --> 01:27:09,657
You're not helping the situation any better.
1078
01:27:09,659 --> 01:27:11,159
- Calm down!
- He can't control it. He's sick!
1079
01:27:11,161 --> 01:27:13,094
You are not helping this!
1080
01:27:13,096 --> 01:27:15,763
He's sick!
He has epilepsy!
1081
01:27:15,765 --> 01:27:17,999
He's sick and he can't help it! He has seizures!
1082
01:27:18,001 --> 01:27:21,002
- Calm down.
1083
01:27:40,989 --> 01:27:43,524
He would've been admitted there not long ago...
1084
01:27:43,526 --> 01:27:44,992
one hour, maybe two.
1085
01:27:44,994 --> 01:27:47,495
One moment.
1086
01:27:47,497 --> 01:27:49,797
Are you a relative?
1087
01:27:50,966 --> 01:27:52,834
Yes, I am.
1088
01:27:52,836 --> 01:27:55,536
Well, he's being held for evaluation.
1089
01:27:55,538 --> 01:27:57,572
What does that mean exactly?
1090
01:27:57,574 --> 01:27:59,106
Psychiatric evaluation.
1091
01:27:59,108 --> 01:28:01,242
You can speak with the doctor in the morning.
1092
01:28:01,244 --> 01:28:03,564
Yes. Thank you.
I'll do that.
1093
01:28:06,849 --> 01:28:09,150
What did they say?
1094
01:28:09,152 --> 01:28:13,154
Cole's getting the medical attention that he needs now.
1095
01:28:13,156 --> 01:28:15,156
All right?
1096
01:28:15,158 --> 01:28:18,726
Please, cara mia, don't fall apart. All right?
1097
01:28:35,878 --> 01:28:38,579
- Can I see him?
- Of course you're gonna see him.
1098
01:28:40,083 --> 01:28:42,083
Oh, Joe.
Thank God you're here.
1099
01:28:42,085 --> 01:28:45,086
Cole had a seizure and was arrested, and Amy...
1100
01:28:45,088 --> 01:28:47,955
I don't wanna hear about that now, Ma.
1101
01:28:47,957 --> 01:28:51,025
I just need some fucking peace.
1102
01:28:53,161 --> 01:28:54,695
No!
1103
01:28:57,866 --> 01:28:59,834
That's what you need.
1104
01:29:12,681 --> 01:29:14,315
Shh, shh.
1105
01:29:16,618 --> 01:29:18,286
Look at me.
1106
01:29:18,288 --> 01:29:19,987
Look at me.
1107
01:29:19,989 --> 01:29:22,757
- All right?
- I can't.
1108
01:29:22,759 --> 01:29:24,926
I want you to try to sleep.
1109
01:29:24,928 --> 01:29:27,762
Shh, shh.
1110
01:29:33,869 --> 01:29:37,838
- I can't.
- Shh, shh, shh.
1111
01:29:40,042 --> 01:29:43,911
- You're a strong girl.
1112
01:29:43,913 --> 01:29:47,048
- You're a strong girl.
1113
01:30:18,180 --> 01:30:19,880
Excuse me.
1114
01:31:50,272 --> 01:31:52,807
Hi.
1115
01:31:52,809 --> 01:31:54,108
Hi.
1116
01:31:57,045 --> 01:31:59,380
May I leave a note for Sheila Albany?
1117
01:31:59,382 --> 01:32:01,315
Have you checked the bar down the street?
1118
01:32:01,317 --> 01:32:02,450
No.
1119
01:32:30,747 --> 01:32:33,247
Can I help you?
1120
01:32:33,249 --> 01:32:35,950
I was looking for...
1121
01:32:35,952 --> 01:32:37,418
Sheila Albany.
1122
01:32:44,526 --> 01:32:46,527
Sheila, if you know this kid,
1123
01:32:46,529 --> 01:32:48,529
better tell her to get lost.
1124
01:32:48,531 --> 01:32:51,198
That's my kid.
1125
01:33:00,542 --> 01:33:02,376
Come over here.
1126
01:33:10,218 --> 01:33:12,319
Sit down.
1127
01:33:29,204 --> 01:33:32,072
Well, you came looking for me.
1128
01:33:32,074 --> 01:33:33,941
So now what?
1129
01:33:33,943 --> 01:33:35,442
I wanted to see you.
1130
01:33:35,444 --> 01:33:36,844
Huh.
1131
01:33:39,214 --> 01:33:41,515
Well, there's not much to see anymore.
1132
01:33:44,386 --> 01:33:46,554
You want something?
1133
01:33:46,556 --> 01:33:48,088
No, I'm good.
1134
01:33:48,090 --> 01:33:51,392
And a ginger ale for my fair charge.
1135
01:34:03,371 --> 01:34:06,171
You look more like Joe all the time.
1136
01:34:09,444 --> 01:34:13,147
What does he have to say about me?
1137
01:34:13,149 --> 01:34:15,316
He doesn't say anything about you.
1138
01:34:18,920 --> 01:34:21,088
How is he?
1139
01:34:21,090 --> 01:34:23,591
He's in bad shape.
1140
01:34:23,593 --> 01:34:25,926
I don't know how to help him.
1141
01:34:29,231 --> 01:34:31,398
It is a true pity that he was forced to come back
1142
01:34:31,400 --> 01:34:33,534
to this creative wasteland.
1143
01:34:37,239 --> 01:34:39,907
"Forced to come back"?
1144
01:34:39,909 --> 01:34:41,876
Deportation.
1145
01:34:43,445 --> 01:34:46,380
Least that's what he told me.
1146
01:34:46,382 --> 01:34:50,084
Didn't he tell you, his little musketeer?
1147
01:34:51,219 --> 01:34:53,554
Sure, I knew that.
1148
01:34:55,424 --> 01:34:57,958
I just didn't know he was talking to you.
1149
01:34:57,960 --> 01:35:00,261
Well, we speak quite frequently.
1150
01:35:02,364 --> 01:35:06,200
He told me about your boyfriend
and his unfortunate affliction.
1151
01:35:06,202 --> 01:35:08,903
An interesting choice for your deflowering,
1152
01:35:08,905 --> 01:35:10,571
I'll give you that.
1153
01:35:10,573 --> 01:35:14,575
- What are you talking about?
- Never mind.
1154
01:35:14,577 --> 01:35:18,012
Let's...
1155
01:35:18,014 --> 01:35:20,281
let's talk about you.
1156
01:35:22,084 --> 01:35:24,952
I mean, what are you into? Are you...
1157
01:35:24,954 --> 01:35:30,057
a scholar or a cheerleader
1158
01:35:30,059 --> 01:35:32,092
or something quite different altogether?
1159
01:35:33,962 --> 01:35:36,530
Your father is very concerned for your welfare.
1160
01:35:38,934 --> 01:35:40,668
And let's just say the reports I've been getting
1161
01:35:40,670 --> 01:35:43,203
are less than stellar.
1162
01:35:43,205 --> 01:35:45,539
- I don't believe you.
- Hmm?
1163
01:35:45,541 --> 01:35:47,074
I don't believe you.
1164
01:35:47,076 --> 01:35:49,410
No? I can't say I blame you.
1165
01:35:49,412 --> 01:35:53,080
But nonetheless, I'm afraid it's true.
1166
01:35:53,082 --> 01:35:56,583
Your father fears that on top of
you being no longer a virgin,
1167
01:35:56,585 --> 01:36:00,387
that you suffer from a sort of self-loathing.
1168
01:36:06,094 --> 01:36:08,095
But I'm afraid what pains him most
1169
01:36:08,097 --> 01:36:11,598
is that you are...
and I quote...
1170
01:36:11,600 --> 01:36:14,268
"no academic."
1171
01:36:16,104 --> 01:36:17,604
So now that the cards are on the table
1172
01:36:17,606 --> 01:36:20,574
and I know all your dirty little secrets...
1173
01:36:24,479 --> 01:36:26,613
let's reassess.
1174
01:36:26,615 --> 01:36:28,315
First, the, um...
1175
01:36:28,317 --> 01:36:32,019
it's apparent that you're...
1176
01:36:32,021 --> 01:36:35,756
no scholar.
Oh, dear.
1177
01:36:35,758 --> 01:36:38,125
Second, judging by your father's reference
1178
01:36:38,127 --> 01:36:40,461
to self-loathing,
1179
01:36:40,463 --> 01:36:43,597
you couldn't possibly be a cheerleader.
1180
01:36:46,568 --> 01:36:48,569
However, there seems to be an indication
1181
01:36:48,571 --> 01:36:51,505
that you may well just be a slut.
1182
01:36:54,642 --> 01:36:56,744
What, no answer?
1183
01:36:56,746 --> 01:36:59,626
It's funny, 'cause you do rather look like one.
1184
01:37:01,249 --> 01:37:02,549
Thanks.
1185
01:37:04,152 --> 01:37:06,653
That's all I needed to hear.
1186
01:37:09,558 --> 01:37:12,092
- Bravo.
- Fuck you.
1187
01:37:20,135 --> 01:37:21,802
Okay, I'd like to welcome any newcomers
1188
01:37:21,804 --> 01:37:24,204
who are joining us tonight.
And if anyone is new
1189
01:37:24,206 --> 01:37:28,042
for the first time here, could
you please raise your hands?
1190
01:37:31,413 --> 01:37:32,713
Welcome.
1191
01:37:36,051 --> 01:37:38,218
- And your name?
- Joe.
1192
01:37:38,220 --> 01:37:39,620
Welcome, Joe.
1193
01:37:39,622 --> 01:37:42,156
Thanks.
1194
01:37:42,158 --> 01:37:44,491
Would you like to share with us?
1195
01:37:44,493 --> 01:37:45,726
Uh...
1196
01:37:47,262 --> 01:37:49,329
I'm not sure of the setup here.
1197
01:37:51,466 --> 01:37:53,133
Well, uh...
1198
01:37:54,602 --> 01:37:57,604
I've been on dope for about 30 years now.
1199
01:37:57,606 --> 01:38:00,774
Uh, that's over half my life
1200
01:38:00,776 --> 01:38:03,744
in and out of prisons, nuthouses, what have you.
1201
01:38:05,113 --> 01:38:07,614
I think that...
1202
01:38:07,616 --> 01:38:10,117
I hope...
1203
01:38:10,119 --> 01:38:12,252
that I can say with some knowledge
1204
01:38:12,254 --> 01:38:13,821
that the longer you live with this,
1205
01:38:13,823 --> 01:38:18,425
the more it'll place you in some terrifying scenes.
1206
01:38:22,430 --> 01:38:24,565
That said...
1207
01:38:30,105 --> 01:38:31,572
I'm, uh...
1208
01:38:35,610 --> 01:38:38,278
I'm not here to take some pledge...
1209
01:38:40,615 --> 01:38:42,449
I'll likely never keep.
1210
01:38:46,287 --> 01:38:49,289
Because for all its inherent horrors and soul suffering,
1211
01:38:49,291 --> 01:38:52,159
I must confess, I love getting high.
1212
01:38:54,896 --> 01:38:57,231
Anyway...
1213
01:38:59,667 --> 01:39:02,503
You see, I have a daughter Amy, and...
1214
01:39:09,277 --> 01:39:11,879
I have a daughter that I hope to...
1215
01:39:16,618 --> 01:39:18,685
that I need to...
1216
01:39:20,622 --> 01:39:22,856
shepherd.
1217
01:39:25,660 --> 01:39:27,828
Pardon me, miss.
1218
01:39:27,830 --> 01:39:30,831
I'll give you $50 if you'd be so kind
1219
01:39:30,833 --> 01:39:33,333
as to let me have a look at one of those.
1220
01:39:33,335 --> 01:39:35,669
Get lost, shitkicker.
1221
01:39:35,671 --> 01:39:38,305
Ah, don't be that way, darlin'.
1222
01:39:38,307 --> 01:39:40,667
How 'bout a hundred for the both of 'em?
1223
01:40:09,470 --> 01:40:10,804
Is Hobbs here?
1224
01:40:10,806 --> 01:40:14,474
Uh, no.
He's out for the evening.
1225
01:40:14,476 --> 01:40:16,610
Anything I can do for you?
1226
01:40:22,784 --> 01:40:24,618
Come on in.
1227
01:40:35,464 --> 01:40:35,964
So...
1228
01:40:39,902 --> 01:40:42,736
How can I be of assistance to you?
1229
01:40:44,472 --> 01:40:46,807
I need to get some stuff for my dad.
1230
01:40:46,809 --> 01:40:48,675
He's sick.
1231
01:40:48,677 --> 01:40:52,879
I don't know if I know
1232
01:40:52,881 --> 01:40:56,817
what kind of "stuff" you're talking about, exactly.
1233
01:40:56,819 --> 01:40:58,585
Yes, you do.
1234
01:41:02,624 --> 01:41:05,325
Is your dad out there hidin' someplace
1235
01:41:05,327 --> 01:41:06,827
just waitin'
1236
01:41:06,829 --> 01:41:08,428
to come in here and, uh,
1237
01:41:08,430 --> 01:41:13,300
filet me like some kind of fish or something?
1238
01:41:13,302 --> 01:41:14,801
No.
1239
01:41:16,304 --> 01:41:19,339
He doesn't know I'm here.
1240
01:41:19,341 --> 01:41:21,541
Can I just get it now?
1241
01:42:04,485 --> 01:42:06,987
You know...
1242
01:42:06,989 --> 01:42:09,523
it's kinda funny.
1243
01:42:09,525 --> 01:42:12,025
'Cause I was just thinkin' about
1244
01:42:12,027 --> 01:42:15,562
havin' a little taste of this myself.
1245
01:42:15,564 --> 01:42:17,698
You wanna share it with me?
1246
01:42:20,435 --> 01:42:22,002
Thank you, Johnny.
1247
01:42:22,004 --> 01:42:23,937
I think it's time for a new total on our board.
1248
01:42:23,939 --> 01:42:26,106
The time is exactly, uh, 12:10.
1249
01:42:26,108 --> 01:42:29,109
And let's take a look and see
what's doing on the total board.
1250
01:42:29,111 --> 01:42:31,945
That's the old total, Bob.
1251
01:42:31,947 --> 01:42:35,067
We've got to get a new total up there.
So I'll tell you what...
1252
01:42:35,483 --> 01:42:36,883
- First of all, we have
- JM Service Company,
1253
01:42:36,885 --> 01:42:39,052
$100. We certainly thank you...
1254
01:42:45,593 --> 01:42:47,728
Very good.
1255
01:42:47,730 --> 01:42:49,830
And I have one here that I need to read.
1256
01:42:49,832 --> 01:42:53,867
It's from "a proud grandma."
It's Opal Mayer, or Meyer
1257
01:42:53,869 --> 01:42:56,036
I think it's Mayer.
She pledged 35...
1258
01:44:15,184 --> 01:44:18,652
That was fantastic.
I want you to hit that note...
1259
01:44:50,519 --> 01:44:52,752
Joe...?
1260
01:44:54,655 --> 01:44:57,524
Once again, 361-4141.
1261
01:44:57,526 --> 01:44:59,593
We're gonna be here all night and tomorrow
1262
01:44:59,595 --> 01:45:02,062
and we want to hear from you.
Now we're gonna go back...
1263
01:45:08,503 --> 01:45:10,971
Come sit down by me.
1264
01:46:05,693 --> 01:46:08,161
My poor lost boy.
1265
01:46:12,833 --> 01:46:14,901
Johnny, do you have one more thing to add?
1266
01:46:14,903 --> 01:46:16,803
One more thing, please, Monty.
1267
01:46:16,805 --> 01:46:19,906
I have a young girl, her name is Judy Stiles
1268
01:46:19,908 --> 01:46:24,844
and she gave me $25 when I went and had my... hair done.
1269
01:46:24,846 --> 01:46:28,782
Nice girl. She said, "I have a healthy child"...
1270
01:47:01,349 --> 01:47:04,017
Hey, is that my darling daughter?
1271
01:47:05,353 --> 01:47:07,721
Yes, Dad.
1272
01:47:07,723 --> 01:47:09,623
Come here a sec.
1273
01:47:16,163 --> 01:47:18,798
I want you to know something.
1274
01:47:23,170 --> 01:47:26,339
I want you to know that there's a gentle Savior
1275
01:47:26,341 --> 01:47:28,742
who is smiling down upon you.
1276
01:47:30,344 --> 01:47:33,046
And His hand will always be there to guide you
1277
01:47:33,048 --> 01:47:35,882
with loving benevolence.
1278
01:48:15,022 --> 01:48:18,358
Dad was always trying to get clean,
1279
01:48:18,360 --> 01:48:21,194
and he would now and then.
1280
01:48:21,196 --> 01:48:22,896
But his time passed
1281
01:48:22,898 --> 01:48:26,032
and he died just shy of his 64th birthday.
1282
01:48:27,902 --> 01:48:29,903
I wondered how it felt
1283
01:48:29,905 --> 01:48:32,372
to float like him.
1284
01:48:32,374 --> 01:48:34,708
And for many nights to come,
1285
01:48:34,710 --> 01:48:37,277
I would float above the darkness of my life.
1286
01:48:39,180 --> 01:48:42,882
Did being the most luminous object in the galaxy
1287
01:48:42,884 --> 01:48:47,353
justify sacrificing all earthly cares?
1288
01:48:47,355 --> 01:48:49,789
I decided...
1289
01:48:49,791 --> 01:48:51,858
fuck it.
It didn't.
1290
01:52:47,595 --> 01:52:50,229
You're being recorded, you're being recorded.
90180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.