Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,022 --> 00:00:01,452
Welcome back, friends.
2
00:00:01,494 --> 00:00:04,648
You'll recall Jane was madly
in love with Rafael.
3
00:00:04,736 --> 00:00:07,976
But then Jane's husband Michael
came back from the dead.
4
00:00:08,064 --> 00:00:11,017
Actually, I go by Jason now,
ma'am.
5
00:00:11,105 --> 00:00:12,127
That's right.
6
00:00:12,214 --> 00:00:14,712
Michael, I mean Jason,
has amnesia.
7
00:00:14,800 --> 00:00:17,018
And Jane wanted to help him
get his memories back.
8
00:00:17,106 --> 00:00:19,009
Unfortunately,
it wasn't working.
9
00:00:19,155 --> 00:00:22,448
And then this happened,
so Jane made a big decision.
10
00:00:22,536 --> 00:00:23,827
I'm getting a divorce.
11
00:00:23,915 --> 00:00:26,039
But Jason had other ideas.
12
00:00:26,126 --> 00:00:28,749
Old Bo over there got ahold of
the divorce papers.
13
00:00:28,836 --> 00:00:31,489
I know.
Straight out of a telenovela, right?
14
00:00:31,576 --> 00:00:34,890
And speaking of telenovelas,
Rogelio and River Fields
15
00:00:34,978 --> 00:00:36,779
finally put their
differences aside
16
00:00:36,867 --> 00:00:39,789
to star in the American remakeof The Passions of Santos.
17
00:00:39,876 --> 00:00:41,874
But then River dropped a bomb
on Xo.
18
00:00:41,962 --> 00:00:43,976
I know. Looks scary, right?
19
00:00:44,064 --> 00:00:45,962
So let's find out
what's going on.
20
00:00:47,220 --> 00:00:49,992
Ah, friends,
as I've made clear,
21
00:00:50,080 --> 00:00:54,197
Jane Gloriana Villanueva
was raised on a steady diet
22
00:00:54,392 --> 00:00:56,197
of telenovelas...
23
00:00:56,408 --> 00:00:58,139
Catholicism...
24
00:00:58,524 --> 00:01:01,533
and the sun shining only
on her.
25
00:01:01,712 --> 00:01:04,015
And all of these moments
imprinted
26
00:01:04,103 --> 00:01:06,369
to make her who she is today.
27
00:01:06,509 --> 00:01:07,969
You'll take Mateo to karate.
28
00:01:08,057 --> 00:01:09,104
Don't forget his water bottle
29
00:01:09,191 --> 00:01:10,884
or the shoes
he took from Ethan.
30
00:01:10,972 --> 00:01:13,314
I'll meet Jason at Abuela's
and get the divorce papers.
31
00:01:13,409 --> 00:01:15,033
That is... super bossy.
32
00:01:15,120 --> 00:01:17,072
I'm just praying
that Jason shows up
33
00:01:17,160 --> 00:01:18,573
with papers that aren't
dog-bitten.
34
00:01:18,661 --> 00:01:20,424
Super faithful.
35
00:01:21,392 --> 00:01:22,494
That makes two of us.
36
00:01:22,582 --> 00:01:23,564
I love you.
37
00:01:23,652 --> 00:01:26,262
And super romantic.
38
00:01:26,494 --> 00:01:28,949
Hey.
Ready for karate, bud?
39
00:01:29,533 --> 00:01:33,004
Mwah. Mwah.
40
00:01:33,714 --> 00:01:35,474
Well, most of the time.
41
00:01:35,710 --> 00:01:38,210
Sorry, I-I don't know
what that was.
42
00:01:39,798 --> 00:01:41,511
Go. Get your divorce.
43
00:01:41,599 --> 00:01:42,773
Which, for the record,
44
00:01:42,860 --> 00:01:44,582
she was trying to do.
45
00:01:46,223 --> 00:01:48,926
Hi there. It's
a beautiful day
46
00:01:49,014 --> 00:01:51,827
and I was hoping you
might join me on a picnic.
47
00:01:52,175 --> 00:01:53,588
W-What are you doing?
48
00:01:53,676 --> 00:01:55,239
I'm coming a courtin'.
49
00:01:55,426 --> 00:01:58,738
See, I got to thinking about
this whole divorce thing,
50
00:01:58,826 --> 00:02:02,249
and, uh... I'm
not so sure about it anymore.
51
00:02:02,538 --> 00:02:04,541
I want to take you on a date.
52
00:02:04,707 --> 00:02:05,900
Make sure the spark...
53
00:02:05,987 --> 00:02:08,087
...is really dead.
54
00:02:09,290 --> 00:02:11,913
*JANE THE VIRGIN*
Season 05 Episode 03
55
00:02:12,031 --> 00:02:15,507
*JANE THE VIRGIN*
Episode Title : "Chapter Eighty-Four"
56
00:02:22,165 --> 00:02:23,679
No. There is no spark.
57
00:02:23,767 --> 00:02:27,085
So you're saying you
didn't feel anything
58
00:02:27,312 --> 00:02:29,640
at all when we danced?
59
00:02:29,727 --> 00:02:32,470
What? No!
You need to go.
60
00:02:32,557 --> 00:02:34,600
Really?
Yes. Really.
61
00:02:34,890 --> 00:02:36,382
Y... M-M-Mateo is in his room
62
00:02:36,470 --> 00:02:38,751
and he doesn't know you're alive
so you need to leave now.
63
00:02:45,562 --> 00:02:48,453
I am going to tell him
when I see him later.
64
00:02:48,587 --> 00:02:50,960
And then I want us to go
on a date; we need it.
65
00:02:51,187 --> 00:02:52,922
He actually kissed me
on my head this morning.
66
00:02:53,009 --> 00:02:54,663
- Ay.
- I need your help.
67
00:02:54,791 --> 00:02:56,992
Mom, you didn't have
to come down.
68
00:02:57,080 --> 00:02:58,993
We could've brought
lunch up to you.
69
00:02:59,081 --> 00:03:01,070
No, no, no.
With this.
70
00:03:01,386 --> 00:03:02,596
River gave it to me.
71
00:03:02,684 --> 00:03:04,433
Rogelio's on his
way home from work
72
00:03:04,560 --> 00:03:05,995
and I have to
tell him about it.
73
00:03:06,083 --> 00:03:07,378
Tell him about what?
74
00:03:10,018 --> 00:03:11,292
No!
75
00:03:13,308 --> 00:03:14,309
No!
76
00:03:14,397 --> 00:03:16,137
If somebody
doesn't tell me what this thing is...
77
00:03:16,224 --> 00:03:18,745
River is getting paid
twice as much as Dad?
78
00:03:18,833 --> 00:03:19,870
No!
79
00:03:19,965 --> 00:03:21,472
How am I gonna tell him?
80
00:03:22,027 --> 00:03:23,284
We're here for you, Mom.
81
00:03:23,372 --> 00:03:24,488
If worse comes to worst,
we'll all just sit
82
00:03:24,575 --> 00:03:25,887
on him till he calms down.
83
00:03:25,974 --> 00:03:27,042
Hello,
84
00:03:27,130 --> 00:03:29,033
beautiful ladies of my life.
85
00:03:29,639 --> 00:03:30,941
You're in a good mood.
86
00:03:31,029 --> 00:03:32,869
It was another fantastic day.
87
00:03:32,957 --> 00:03:34,753
? To be Rogelio. ?
88
00:03:35,096 --> 00:03:38,026
River and I are
officially a dream team.
89
00:03:38,165 --> 00:03:39,511
Hashtag...
90
00:03:41,667 --> 00:03:43,480
Oh, wow.
91
00:03:45,956 --> 00:03:48,385
I love it. We approach acting
the same way.
92
00:03:48,633 --> 00:03:50,904
We plank together for two
minutes before each scene
93
00:03:50,992 --> 00:03:53,326
to make sure
our abs are tight.
94
00:03:54,982 --> 00:03:56,708
Okay, let's eat.
Mom.
95
00:03:56,796 --> 00:03:57,999
Tell him.
96
00:03:58,092 --> 00:03:59,669
I have cancer;
can you do it?
97
00:04:00,294 --> 00:04:02,560
This is the last time
you use that excuse.
98
00:04:03,166 --> 00:04:05,544
Dad, River is making twice what
you're making on the show.
99
00:04:07,130 --> 00:04:09,357
But River thought you'd
take it better coming from me.
100
00:04:09,445 --> 00:04:11,552
Remember, Dad,
you're a great team.
101
00:04:11,701 --> 00:04:13,380
She's a wonderful
scene partner.
102
00:04:13,468 --> 00:04:15,241
#Rivelio.
103
00:04:15,457 --> 00:04:16,849
Calm down, Rogelio.
104
00:04:16,944 --> 00:04:18,740
Things are going
great on set.
105
00:04:18,828 --> 00:04:20,099
Don't overreact.
106
00:04:20,194 --> 00:04:24,177
Oh, I wouldn't dream
of overreacting.
107
00:04:25,443 --> 00:04:27,935
Acting is reacting, after all.
108
00:04:28,023 --> 00:04:30,201
And since
I'm a professional actor,
109
00:04:30,289 --> 00:04:34,826
I will react in a perfectly
professional way.
110
00:04:35,266 --> 00:04:39,019
Believe me. You may not remember
that you were the president,
111
00:04:39,888 --> 00:04:40,951
but I do.
112
00:04:41,818 --> 00:04:45,583
Even if you have no memory
of why you wanted to save
113
00:04:45,671 --> 00:04:47,339
this great country of ours,
114
00:04:47,427 --> 00:04:48,686
I remember.
115
00:04:48,773 --> 00:04:50,306
What the hell
are you doing?
116
00:04:50,657 --> 00:04:52,900
Oh, I'm acting
with my scene partner,
117
00:04:53,153 --> 00:04:55,388
my costar, my teammate.
118
00:04:55,476 --> 00:04:58,365
Well, could you stop it?
It's weird and distracting.
119
00:04:58,453 --> 00:05:02,746
Oh, okay. Is it twice as
distracting as this?
120
00:05:04,757 --> 00:05:08,300
Because if something on
our set was twice as much
121
00:05:08,387 --> 00:05:11,552
as something else on our set,
I'm sure you'd tell me, right?
122
00:05:11,648 --> 00:05:13,321
So, Xo told you.
123
00:05:13,424 --> 00:05:15,761
That you're a
backstabbing back stabber
124
00:05:15,849 --> 00:05:18,287
who stabs people in
the back? Yes, she did.
125
00:05:18,416 --> 00:05:20,083
Calm down.
This is beneath you.
126
00:05:20,171 --> 00:05:22,294
Oh, it's beneath me, huh?
127
00:05:22,498 --> 00:05:24,111
You know what
else is beneath me?
128
00:05:24,198 --> 00:05:26,421
Or rather, if I may be more
accurate, beneath you?
129
00:05:26,509 --> 00:05:30,638
My pitiful pittance
of a paycheck.
130
00:05:30,726 --> 00:05:32,326
Why don't we
all just take five?
131
00:05:32,453 --> 00:05:35,946
Oh, which means I only
get two and a half, right?
132
00:05:38,980 --> 00:05:41,068
You are really acting
like a child!
133
00:05:42,459 --> 00:05:44,365
Hey.
134
00:05:44,453 --> 00:05:45,671
How did the open house go?
135
00:05:45,759 --> 00:05:47,412
A lot of lookie-loos,
but no offers yet.
136
00:05:47,500 --> 00:05:49,863
Oh, maybe they were
there to look at you.
137
00:05:50,311 --> 00:05:52,193
So did you get
the divorce papers?
138
00:05:52,316 --> 00:05:54,943
No, but I did get
a picnic basket
139
00:05:55,031 --> 00:05:56,944
and roses and
asked out on a date.
140
00:05:57,177 --> 00:05:59,357
What?
Jason says he wants to
141
00:05:59,445 --> 00:06:01,466
"make sure the spark
is really dead."
142
00:06:01,554 --> 00:06:04,037
You know, I'm
beginning to not like that guy.
143
00:06:04,124 --> 00:06:06,479
I said no, obviously,
and the next time I see him
144
00:06:06,567 --> 00:06:07,842
I have a whole calm,
cool, collected speech
145
00:06:07,929 --> 00:06:09,116
I'm gonna give to him
about boundaries.
146
00:06:09,203 --> 00:06:10,786
- What was he thinking?
- I don't know.
147
00:06:10,951 --> 00:06:13,474
But what I did realize was
148
00:06:13,562 --> 00:06:16,966
what I really want to do
is go on a date with you.
149
00:06:17,896 --> 00:06:19,279
- Yeah?
- Yeah.
150
00:06:19,367 --> 00:06:20,858
I'm liking the sound of that.
151
00:06:23,184 --> 00:06:24,639
And I'm
not liking the sound of that.
152
00:06:24,726 --> 00:06:27,146
Mommy! Michael came back
from the dead!
153
00:06:31,287 --> 00:06:34,061
Just take a nice
deep breath, okay?
154
00:06:34,149 --> 00:06:37,138
I don't understand.
How do dead people come back to life?
155
00:06:37,232 --> 00:06:38,895
Good luck explaining this one.
156
00:06:38,982 --> 00:06:42,066
You see, Mateo, Michael wasn't
actually dead, he just...
157
00:06:42,154 --> 00:06:43,895
Got taken by a sociopath.
158
00:06:43,982 --> 00:06:45,191
...had an accident.
159
00:06:45,279 --> 00:06:46,669
And he lost his memory.
160
00:06:46,757 --> 00:06:47,784
How?
161
00:06:47,872 --> 00:06:49,225
Sh e fried his brain.
162
00:06:49,312 --> 00:06:51,985
- He fell and he bumped his head.
- Mm-hmm.
163
00:06:52,125 --> 00:06:53,868
Ooh, they're good.
164
00:06:53,956 --> 00:06:57,539
And now he has amnesia and
he can't remember who he is.
165
00:06:57,627 --> 00:07:00,230
Like in Papa's telenovela?
Crazily enough,
166
00:07:00,318 --> 00:07:01,568
exactly like that.
167
00:07:01,656 --> 00:07:03,956
Michael even forgot his name,
so he's called Jason now.
168
00:07:04,044 --> 00:07:06,475
Will you ever lose your memory
and forget about me?
169
00:07:06,562 --> 00:07:07,974
- Oh.
- No.
170
00:07:08,114 --> 00:07:10,138
This is a crazy
rare kind of accident
171
00:07:10,226 --> 00:07:11,605
that almost
never happens.
172
00:07:11,693 --> 00:07:13,201
Are you married
to Michael again?
173
00:07:13,289 --> 00:07:14,420
Geez, kid.
174
00:07:14,507 --> 00:07:16,169
Talk about salt in the wound.
175
00:07:16,341 --> 00:07:18,099
Legally, but not really.
176
00:07:18,187 --> 00:07:19,700
What about me and Daddy?
177
00:07:19,788 --> 00:07:21,351
Oh. Oh. Oh.
178
00:07:21,439 --> 00:07:23,480
Oh, nothing is changing.
179
00:07:23,568 --> 00:07:24,915
Shh, it's okay.
180
00:07:25,029 --> 00:07:26,605
I'm gonna call Petra,
181
00:07:26,787 --> 00:07:28,451
cancel our dinner
for tonight.
182
00:07:28,539 --> 00:07:29,692
Dinner for two.
183
00:07:29,865 --> 00:07:30,865
Can't eat.
184
00:07:30,952 --> 00:07:32,287
I'm already nauseous.
185
00:07:32,375 --> 00:07:33,451
How was your day?
186
00:07:33,539 --> 00:07:35,504
Oh, fine, fine.
187
00:07:35,592 --> 00:07:37,005
Great.
188
00:07:37,092 --> 00:07:39,675
Come on...
tell me the truth.
189
00:07:39,762 --> 00:07:41,037
How did it go with River?
190
00:07:42,797 --> 00:07:44,964
I don't know how I'm going
to work with that woman
191
00:07:45,052 --> 00:07:46,943
for the next seven
to ten years.
192
00:07:47,031 --> 00:07:49,615
Look, I know this is hard,
and while I agree
193
00:07:49,703 --> 00:07:51,996
that you should be getting
the same pay as River,
194
00:07:52,084 --> 00:07:53,591
you have to admit
it's pretty cool
195
00:07:53,679 --> 00:07:56,052
that a woman is winning in
the fight for gender parity.
196
00:07:56,227 --> 00:07:57,568
Fight for what now?
197
00:07:57,656 --> 00:08:00,304
It's the idea that men and
women should be paid the same
198
00:08:00,392 --> 00:08:01,904
for doing the same job.
199
00:08:02,023 --> 00:08:04,560
It's a big issue
in Hollywood right now.
200
00:08:04,966 --> 00:08:07,138
A-And most people are pro?
201
00:08:07,872 --> 00:08:09,005
Just checking.
202
00:08:09,093 --> 00:08:11,984
A lot of celebrities are
standing up for each other
203
00:08:12,080 --> 00:08:14,310
and demanding equal
pay for women.
204
00:08:14,462 --> 00:08:16,995
William H. Macy stood
up for Emmy Rossum.
205
00:08:17,082 --> 00:08:19,475
Bradley Cooper supported
Jennifer Lawrence.
206
00:08:19,562 --> 00:08:21,885
When did you become
such a name-dropper?
207
00:08:22,232 --> 00:08:23,385
It's quite a turn-on.
208
00:08:24,916 --> 00:08:26,472
Well, you know,
chemo gives me
209
00:08:26,560 --> 00:08:29,818
lots of downtime
to read these.
210
00:08:30,959 --> 00:08:33,597
Well, I thank you
for alerting me
211
00:08:33,685 --> 00:08:35,654
to this appalling issue.
212
00:08:36,034 --> 00:08:37,949
Clearly, I need to read more
213
00:08:38,037 --> 00:08:41,145
about this important initiative.
214
00:08:41,568 --> 00:08:44,145
Put the books away, girls;
it's time for brunch.
215
00:08:44,388 --> 00:08:46,638
Oh.
216
00:08:48,000 --> 00:08:54,074
217
00:08:55,560 --> 00:08:56,585
What's up?
218
00:08:56,672 --> 00:08:58,675
Nothing. Jason stuff.
219
00:08:58,762 --> 00:09:00,459
Mateo!
220
00:09:00,547 --> 00:09:02,690
He just poured salt
on our pancakes.
221
00:09:02,777 --> 00:09:05,168
Mateo, that kind
of behavior is unacceptable.
222
00:09:05,256 --> 00:09:07,089
Can you just give
him a break today?
223
00:09:07,177 --> 00:09:09,425
You know, he's got a lot going
on with Jason and everything.
224
00:09:09,512 --> 00:09:10,779
That's not
why I did it.
225
00:09:10,867 --> 00:09:13,076
I did it because they
left me out yesterday.
226
00:09:13,164 --> 00:09:16,417
We only left him out
because he was hitting Anna.
227
00:09:16,671 --> 00:09:18,716
See? Like that.
228
00:09:19,256 --> 00:09:20,943
Do not touch my body!
229
00:09:21,031 --> 00:09:22,802
- Good girl, Anna.
- Mateo, you stop that.
230
00:09:22,897 --> 00:09:24,240
Hey!
231
00:09:24,482 --> 00:09:26,488
What? Taught them how
to protect themselves.
232
00:09:26,576 --> 00:09:27,878
Instead of coddling them.
233
00:09:27,966 --> 00:09:29,434
You know what?
Why don't you discipline your kids
234
00:09:29,521 --> 00:09:30,488
and I'll discipline mine?
235
00:09:30,576 --> 00:09:31,811
Works for me.
Good luck with that.
236
00:09:31,898 --> 00:09:34,160
So, basically, be glad
you had an open house
237
00:09:34,248 --> 00:09:36,195
and missed brunch.
Any offers?
238
00:09:36,282 --> 00:09:38,716
No. Which means we should go
cheap for our date.
239
00:09:38,803 --> 00:09:39,677
No problem.
240
00:09:39,779 --> 00:09:41,899
I'm gonna grab a few more shifts
at the Marbella, too.
241
00:09:42,365 --> 00:09:44,232
No. The whole point
242
00:09:44,320 --> 00:09:46,881
of this real estate job
was so you could write.
243
00:09:50,042 --> 00:09:51,631
I can't write.
244
00:09:51,719 --> 00:09:52,974
Not with all this Jason stuff.
245
00:09:53,062 --> 00:09:54,607
Did he text you again?
246
00:09:57,182 --> 00:09:58,631
What is wrong with that guy?
247
00:09:58,719 --> 00:10:00,371
- I don't know.
- Tell him that it's done.
248
00:10:00,459 --> 00:10:02,225
Okay? Tell him that
you're not helping him anymore.
249
00:10:02,312 --> 00:10:03,506
Yeah.
Ou're right.
250
00:10:06,863 --> 00:10:09,177
That is not happening.
251
00:10:09,506 --> 00:10:11,717
I am not fighting for
gender parity for you.
252
00:10:11,805 --> 00:10:13,428
That's ridiculous.
253
00:10:13,692 --> 00:10:15,873
But it's what all the A-listers
are doing these days.
254
00:10:15,961 --> 00:10:18,714
Gender parity is
for women, Rogelio.
255
00:10:18,802 --> 00:10:20,905
Because women should
be paid the same.
256
00:10:20,993 --> 00:10:23,010
Just like I should get paid
the same.
257
00:10:23,098 --> 00:10:24,692
This is not about you.
258
00:10:24,788 --> 00:10:26,700
You're right, this is
so much bigger than me.
259
00:10:26,788 --> 00:10:28,591
It's a fight for fairness
260
00:10:28,679 --> 00:10:30,048
- and equality.
- No.
261
00:10:31,893 --> 00:10:33,559
This is about the fact
262
00:10:33,647 --> 00:10:36,184
that I am the bigger
name in the U.S.
263
00:10:36,505 --> 00:10:39,192
I am why they
green-lit the pilot.
264
00:10:39,301 --> 00:10:41,734
I have worked my ass
off to get where I am,
265
00:10:41,822 --> 00:10:43,575
and I'm proud that
I'm the rare actress
266
00:10:43,663 --> 00:10:46,194
in this incredibly
sexist industry
267
00:10:46,282 --> 00:10:48,727
who's actually getting
paid what I deserve.
268
00:10:49,052 --> 00:10:51,925
Sorry, Rogelio. I'm with her.
269
00:10:52,013 --> 00:10:53,977
Then I will have
to stand up for myself.
270
00:10:54,758 --> 00:10:55,883
So watch out.
271
00:10:55,971 --> 00:10:58,014
And speaking of an epic feud...
272
00:10:58,101 --> 00:10:59,304
They called
you, too?
273
00:10:59,392 --> 00:11:00,665
Mm-hmm.
274
00:11:00,836 --> 00:11:02,163
I hate you guys!
275
00:11:02,251 --> 00:11:04,804
We're girls, and we're
not fond of you, either.
276
00:11:04,892 --> 00:11:06,639
I'm sorry,
Ms. Solano,
277
00:11:06,727 --> 00:11:08,242
but we don't have
enough staff to handle
278
00:11:08,329 --> 00:11:10,100
these three
causing chaos all day.
279
00:11:10,188 --> 00:11:11,376
They've done a lot of damage.
280
00:11:11,464 --> 00:11:13,064
Oh, please.
How much damage
281
00:11:13,151 --> 00:11:14,824
can three small children
possibly...?
282
00:11:15,446 --> 00:11:18,399
Wow. Okay.
No, you're excused.
283
00:11:19,032 --> 00:11:21,032
Girls, this is
unacceptable.
284
00:11:21,120 --> 00:11:22,493
It's all
Mateo's fault.
285
00:11:22,581 --> 00:11:23,524
No, it's not!
286
00:11:23,612 --> 00:11:26,202
They tied my shoelaces
together and ran away.
287
00:11:26,290 --> 00:11:27,685
Only 'cause
he hit me!
288
00:11:27,798 --> 00:11:29,876
Did not!
I only grabbed her dress.
289
00:11:30,008 --> 00:11:32,704
You need to learn to use
your words, not your hands.
290
00:11:32,792 --> 00:11:34,188
Apologize!
291
00:11:35,566 --> 00:11:38,694
- I'm gonna kill you!
- No. Oh.
292
00:11:38,782 --> 00:11:40,610
- Hey.
- Wow.
293
00:11:40,697 --> 00:11:41,772
I'm starting to wonder
294
00:11:41,860 --> 00:11:43,985
if I even want kids.
295
00:11:46,478 --> 00:11:47,846
It's just a big mess.
296
00:11:47,933 --> 00:11:49,843
The Kids' Club? I'll say.
297
00:11:49,931 --> 00:11:53,399
They just cannot get along.
298
00:11:53,601 --> 00:11:54,977
Hey, what's with all the texts?
299
00:11:55,148 --> 00:11:57,313
River gave my number
out to the crew.
300
00:11:57,401 --> 00:12:00,913
I'm now officially the "Rogelio
Whisperer," so I've been getting
301
00:12:01,001 --> 00:12:02,351
a lot of feedback.
302
00:12:02,438 --> 00:12:03,743
Find any good articles?
303
00:12:03,831 --> 00:12:07,108
Yes. The "Three-Step"
talking technique.
304
00:12:07,196 --> 00:12:08,835
I'm gonna e-mail Petra.
305
00:12:08,923 --> 00:12:11,100
Oh, she's online.
Kismet.
306
00:12:23,044 --> 00:12:24,964
I...
307
00:12:30,290 --> 00:12:33,381
Temp! Get me an article on how
to make siblings get along!
308
00:12:33,632 --> 00:12:35,942
And make sure it's from
a prominent pediatrician.
309
00:12:40,138 --> 00:12:43,579
Geez. Petra has been
so snippy lately.
310
00:12:46,132 --> 00:12:47,220
Hmm.
311
00:13:26,118 --> 00:13:29,481
Temp! Up your game!
Something Jane can't debunk!
312
00:13:29,836 --> 00:13:31,441
Ooh, I think I found the one.
313
00:13:31,625 --> 00:13:34,321
"The family sits in a neutral
space and shares their feelings
314
00:13:34,408 --> 00:13:36,694
without criticism or rejection
so everyone feels heard."
315
00:13:36,782 --> 00:13:38,483
That's sounds great, hun.
316
00:13:38,571 --> 00:13:40,881
I got to call your dad,
talk him down.
317
00:13:40,969 --> 00:13:42,992
Mm-hmm.
318
00:13:52,047 --> 00:13:55,063
Huh. Look at that.
319
00:14:00,908 --> 00:14:04,907
This is my set, and I can behave
however I want to behave!
320
00:14:05,039 --> 00:14:07,108
You can,
but what good is it doing
321
00:14:07,196 --> 00:14:09,164
besides making
the whole crew miserable?
322
00:14:09,375 --> 00:14:10,727
I'm not stupid, Xiomara.
323
00:14:10,844 --> 00:14:13,521
I know everyone calls you
the "Rogelio Whisperer,"
324
00:14:13,608 --> 00:14:15,331
but whisper to someone else,
325
00:14:15,418 --> 00:14:17,100
because I don't need
to be handled.
326
00:14:17,188 --> 00:14:19,086
I just need to express
my anger!
327
00:14:20,753 --> 00:14:23,654
Hey! I don't need
to stand on an apple box,
328
00:14:23,742 --> 00:14:26,681
because I don't need to be the
same height as River in heels
329
00:14:26,768 --> 00:14:28,511
since we don't have
to be equals,
330
00:14:28,598 --> 00:14:32,782
because, apparently, equality
no longer matters in America!
331
00:14:33,523 --> 00:14:34,710
Didn't you hear me?
332
00:14:34,798 --> 00:14:37,139
Get rid of this useless thing!
333
00:14:39,441 --> 00:14:41,394
Oh!
334
00:14:42,063 --> 00:14:43,771
Medic!
335
00:14:43,858 --> 00:14:46,311
No kicking... and no punching.
336
00:14:46,399 --> 00:14:49,021
Wait a second. Where are they?
337
00:14:49,289 --> 00:14:52,611
Oh, I see. The tent must be
their neutral space.
338
00:14:52,698 --> 00:14:55,633
Now, you can only talk if
you're holding the stick.
339
00:14:55,721 --> 00:14:56,619
This way,
340
00:14:56,707 --> 00:14:58,391
everyone can voice
their opinions.
341
00:14:58,516 --> 00:15:00,524
You're not holding the
talking stick, Mommy.
342
00:15:00,612 --> 00:15:01,914
Good point.
343
00:15:02,414 --> 00:15:04,381
And that reminds me.
No one can interrupt anyone
344
00:15:04,469 --> 00:15:06,016
when they're speaking
in the tent.
345
00:15:06,104 --> 00:15:08,130
And... no grabbing.
346
00:15:08,218 --> 00:15:10,235
Oh, I wasn't grabbing.
347
00:15:10,336 --> 00:15:11,911
I was passing
it to Mateo.
348
00:15:12,887 --> 00:15:14,113
Now, Mateo, tell us,
349
00:15:14,201 --> 00:15:17,654
what do the girls do that
make you so very angry?
350
00:15:18,122 --> 00:15:20,380
I don't like it
when they leave me out.
351
00:15:20,794 --> 00:15:21,921
They're doing it now!
352
00:15:22,008 --> 00:15:23,263
They're not
even listening!
353
00:15:23,413 --> 00:15:25,974
You listen with your ears,
not your eyes, dummy.
354
00:15:26,116 --> 00:15:28,263
- Ellie, that's rude.
- Don't call me dummy!
355
00:15:28,351 --> 00:15:29,944
- Oh. Hey.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
356
00:15:30,039 --> 00:15:31,452
Stop it, you dummy!
357
00:15:31,540 --> 00:15:33,770
Aah! OMG! Take cover!
358
00:15:33,858 --> 00:15:35,481
Everyone out!
Go!
359
00:15:35,569 --> 00:15:36,982
You heard her! Move!
360
00:15:37,070 --> 00:15:38,994
Now everyone go stand
in a different corner
361
00:15:39,082 --> 00:15:40,682
- of the room! Go!
- No fair!
362
00:15:40,770 --> 00:15:42,371
See, I'm always
by myself!
363
00:15:42,458 --> 00:15:44,571
Anna, Ellie, I said
everyone in their own corner.
364
00:15:44,658 --> 00:15:46,538
- No, it's okay, girls.
- You can stay together.
365
00:15:47,223 --> 00:15:49,629
Petra, may I see you
on the balcony for a moment?
366
00:15:53,520 --> 00:15:55,950
Smile. We don't want
to argue in front of the kids.
367
00:15:56,606 --> 00:15:57,776
Mateo has a point.
368
00:15:57,871 --> 00:15:59,364
It's always two against one.
369
00:15:59,512 --> 00:16:01,001
Maybe Mateo needs to
get a thicker skin.
370
00:16:01,088 --> 00:16:02,489
Why are you being
so harsh? Huh?
371
00:16:02,577 --> 00:16:04,387
He's a kid,
and he's feeling left out.
372
00:16:04,475 --> 00:16:06,309
Yeah, well, sometimes
people feel left out, Jane.
373
00:16:06,396 --> 00:16:08,746
That's life. You don't think
I ever feel left out?
374
00:16:12,551 --> 00:16:14,533
Forget it.
My kids are smart enough
375
00:16:14,629 --> 00:16:16,669
to know we're fighting out here.
Let's just drop it.
376
00:16:20,486 --> 00:16:23,276
So, I know you saw Auntie
Petra and Mommy fighting.
377
00:16:23,364 --> 00:16:24,821
You guys were fighting?
378
00:16:24,909 --> 00:16:26,519
No. Yeah. No.
379
00:16:26,607 --> 00:16:29,443
I-I thought maybe you thought
that, but I'm glad you didn't,
380
00:16:29,531 --> 00:16:32,761
because you're right,
we weren't, so, good job.
381
00:16:34,998 --> 00:16:36,521
Aah!
382
00:16:36,608 --> 00:16:39,472
So, I-I need you
to apologize to Pammy
383
00:16:39,560 --> 00:16:42,738
for the mess you made at
the Kids' Club yesterday, okay?
384
00:16:45,433 --> 00:16:49,092
Oh, you change your mind?
385
00:16:49,240 --> 00:16:50,401
Ready to go on a date?
386
00:16:50,488 --> 00:16:52,731
Not a date, but I will
have coffee with you
387
00:16:52,818 --> 00:16:54,816
in exchange for the
signed divorce papers. Ah.
388
00:16:54,904 --> 00:16:56,451
A negotiator.
389
00:16:56,538 --> 00:16:57,901
I like that.
390
00:16:58,100 --> 00:16:59,428
Just like buying a steed.
391
00:16:59,573 --> 00:17:02,036
It's not a negotia...
Coffee's not a date.
392
00:17:02,208 --> 00:17:04,071
It's more of a hangover cure,
393
00:17:04,159 --> 00:17:06,035
but maybe we can grab that
394
00:17:06,123 --> 00:17:07,764
the next morning.
395
00:17:08,670 --> 00:17:11,123
What's your counteroffer?
It depends.
396
00:17:11,357 --> 00:17:12,968
What kind of rod do you like?
397
00:17:14,557 --> 00:17:16,980
Fishing. Now that's a date.
398
00:17:17,068 --> 00:17:19,571
Fishing actually sounds like
the opposite of a date to me.
399
00:17:19,768 --> 00:17:23,248
Oh, couple hours on the water,
wind in our hair...
400
00:17:23,380 --> 00:17:24,959
Now are you a worm
or a chum girl?
401
00:17:25,047 --> 00:17:27,340
Neither,
and I don't want to go fishing.
402
00:17:27,428 --> 00:17:30,221
Why? You scared that
if we spend more time together,
403
00:17:30,308 --> 00:17:32,139
you'll catch more than fish?
404
00:17:32,547 --> 00:17:35,396
You'll catch feelings for me?
405
00:17:35,943 --> 00:17:38,850
I am not afraid of that at all.
Then let's go.
406
00:17:39,052 --> 00:17:42,801
It's easy. Go fishing, and get
the signed divorce papers.
407
00:17:42,889 --> 00:17:44,950
Guess he's
using the divorce papers as bait.
408
00:17:45,037 --> 00:17:45,996
Fine. Deal.
409
00:17:46,084 --> 00:17:48,791
If you still want them
after our date.
410
00:17:48,878 --> 00:17:50,279
What do you mean, "if"?
411
00:17:50,618 --> 00:17:52,441
If we finish the pilot?
412
00:17:52,529 --> 00:17:54,738
We have to finish the pilot!
Look, River was
413
00:17:54,826 --> 00:17:56,391
- just released.
- From the hospital.
414
00:17:56,478 --> 00:17:59,183
Half her face is paralyzed,
and we won't know
415
00:17:59,271 --> 00:18:00,902
how much permanent damage
you did
416
00:18:00,990 --> 00:18:02,951
until she gets
some feeling back.
417
00:18:03,264 --> 00:18:05,075
For those of you keeping score,
418
00:18:05,162 --> 00:18:07,699
this is the third time
that Rogelio de la Vega
419
00:18:07,787 --> 00:18:09,311
has sent River Fields
to the hospital.
420
00:18:13,898 --> 00:18:15,221
If her recovery's too long,
421
00:18:15,308 --> 00:18:16,721
we may just have
to cancel production.
422
00:18:16,808 --> 00:18:18,531
There will be no delay
423
00:18:18,618 --> 00:18:20,365
and no cancelling
of anything!
424
00:18:20,453 --> 00:18:22,951
The show must go on!
425
00:18:23,185 --> 00:18:24,648
I will act...
426
00:18:24,736 --> 00:18:26,975
with half of my face.
427
00:18:29,240 --> 00:18:31,879
You can just shoot
me exclusively on my
428
00:18:31,967 --> 00:18:33,451
unparalyzed side.
429
00:18:33,716 --> 00:18:36,393
Now, let's get to work!
430
00:18:40,628 --> 00:18:42,298
Certain performances are etched
431
00:18:42,385 --> 00:18:43,521
in dramatic history.
432
00:18:43,651 --> 00:18:45,227
None more so than River Fields
433
00:18:45,315 --> 00:18:47,127
acting with half her face
434
00:18:47,215 --> 00:18:49,355
in The Passions
of Steve and Brenda.
435
00:18:49,535 --> 00:18:51,551
You could get a full lobotomy,
436
00:18:51,769 --> 00:18:54,277
have every organ
in your body removed,
437
00:18:54,418 --> 00:18:57,425
every feature
on your face replaced,
438
00:18:57,519 --> 00:19:00,597
but our souls would still
recognize each other.
439
00:19:03,215 --> 00:19:06,800
I still love you,
Mr. President.
440
00:19:06,947 --> 00:19:10,793
I will never,
ever not love you.
441
00:19:16,268 --> 00:19:17,561
Cut!
442
00:19:17,758 --> 00:19:18,925
Oh.
443
00:19:19,218 --> 00:19:20,558
Oh!
444
00:19:23,888 --> 00:19:27,421
River! River! River! River!
445
00:19:27,508 --> 00:19:30,283
She was incredible.
446
00:19:30,371 --> 00:19:34,316
She deserves every dollar
they're paying her.
447
00:19:36,019 --> 00:19:38,378
Then why do you look upset?
448
00:19:39,566 --> 00:19:40,911
I'm fine.
449
00:19:41,324 --> 00:19:43,832
- Tell me.
- Why?
450
00:19:44,207 --> 00:19:45,877
Did the crew ask
you to handle me?
451
00:19:45,965 --> 00:19:46,921
No.
452
00:19:47,008 --> 00:19:49,824
I'm asking as your wife.
453
00:19:52,293 --> 00:19:55,043
It's just... yes,
454
00:19:55,519 --> 00:19:57,587
River clearly deserves
455
00:19:57,675 --> 00:19:59,411
to get paid what
she's getting,
456
00:20:00,715 --> 00:20:02,027
but so do I.
457
00:20:02,957 --> 00:20:05,175
This is my project.
458
00:20:05,324 --> 00:20:07,511
I fought four years
to get it made.
459
00:20:07,730 --> 00:20:10,572
It's my telenovela,
my culture,
460
00:20:10,691 --> 00:20:13,691
my story I'm bringing
to the screen.
461
00:20:14,596 --> 00:20:16,402
Yet somehow,
with all of that,
462
00:20:16,610 --> 00:20:19,230
I'm only worth half
as much as her.
463
00:20:20,808 --> 00:20:22,311
It's not right.
464
00:20:23,050 --> 00:20:25,101
You're right.
It's not.
465
00:20:26,090 --> 00:20:28,017
I did some research,
466
00:20:28,105 --> 00:20:30,781
and pay parity affects
people of color, too.
467
00:20:31,307 --> 00:20:32,800
So this...
468
00:20:33,518 --> 00:20:36,504
plus, with everything that's
going on in this country...
469
00:20:40,215 --> 00:20:43,480
It's always been my dream
to be famous in America,
470
00:20:43,578 --> 00:20:45,621
but I'm starting
to wonder.
471
00:20:46,785 --> 00:20:49,801
Why am I so desperate
for validation
472
00:20:50,090 --> 00:20:55,191
from a country that doesn't
seem to value or accept me?
473
00:21:01,808 --> 00:21:04,831
I have planned
the perfect date for tonight.
474
00:21:04,918 --> 00:21:06,241
Oh, I...
And it's cheap.
475
00:21:06,611 --> 00:21:08,410
Don't worry.
476
00:21:09,041 --> 00:21:10,813
I have the lockbox code
477
00:21:10,901 --> 00:21:11,964
to a luxury estate
478
00:21:12,052 --> 00:21:13,495
we're showing on the marina.
479
00:21:14,323 --> 00:21:16,171
We can sit on the veranda.
480
00:21:16,258 --> 00:21:19,531
Have a glass of wine.
There's a pool.
481
00:21:19,618 --> 00:21:21,181
You can bring your swimsuit...
482
00:21:21,378 --> 00:21:23,501
or not.
483
00:21:23,643 --> 00:21:25,198
We should cancel.
484
00:21:25,438 --> 00:21:26,681
What do you mean?
485
00:21:27,128 --> 00:21:29,091
Y-You need to spend time
486
00:21:29,178 --> 00:21:30,597
with Petra and the
girls, instead.
487
00:21:30,685 --> 00:21:32,808
You've been so focused
on Mateo and Jason,
488
00:21:32,896 --> 00:21:34,667
I think they're feeling
a little neglected.
489
00:21:34,755 --> 00:21:36,543
Sounds
like Mateo isn't the only one
490
00:21:36,630 --> 00:21:38,713
- who needs coddling.
- Yeah.
491
00:21:39,120 --> 00:21:42,011
I have been...
preoccupied.
492
00:21:42,167 --> 00:21:43,351
You're right.
493
00:21:43,438 --> 00:21:44,361
Rain check?
494
00:21:44,448 --> 00:21:45,731
There's something else.
495
00:21:45,878 --> 00:21:47,521
My offer of a
coffee date to Jason
496
00:21:47,608 --> 00:21:49,558
sort of turned into fishing.
497
00:21:50,085 --> 00:21:52,020
What?
I obviously don't want to go,
498
00:21:52,108 --> 00:21:53,651
but it's one afternoon,
and after,
499
00:21:53,739 --> 00:21:56,472
he'll sign the divorce papers,
and we'll all move on.
500
00:21:57,636 --> 00:22:01,098
I'm gonna go to the hotel
and see the girls.
501
00:22:05,718 --> 00:22:07,211
Which brings us...
502
00:22:07,298 --> 00:22:08,765
Uh-oh.
503
00:22:09,438 --> 00:22:12,778
Now, Rafael, remember:
calm, cool and collected.
504
00:22:12,866 --> 00:22:14,266
What the hell
do you think you're doing?
505
00:22:14,353 --> 00:22:16,720
Deep breaths, deep breaths.
506
00:22:16,808 --> 00:22:19,015
Dude, she's my wife.
507
00:22:19,103 --> 00:22:20,496
She is not your wife.
508
00:22:20,584 --> 00:22:23,413
Legally, she is.
509
00:22:23,643 --> 00:22:26,339
- She's with me.
- I got that.
510
00:22:26,427 --> 00:22:29,270
But I've been learning a
little bit about my history,
511
00:22:29,358 --> 00:22:32,851
and the way I see it,
Jane was with me,
512
00:22:33,078 --> 00:22:35,040
and you tried to
steal her away,
513
00:22:35,128 --> 00:22:37,946
but she still chose me.
514
00:22:38,337 --> 00:22:39,813
We got married,
515
00:22:39,952 --> 00:22:43,865
then I died, and you
moved in on her.
516
00:22:44,038 --> 00:22:47,931
So yeah, I'm taking
my wife out on a date.
517
00:22:48,204 --> 00:22:49,743
It should be noted,
in this moment,
518
00:22:49,831 --> 00:22:52,960
Rafael understood exactly
how Mateo and the twins felt.
519
00:22:57,888 --> 00:22:59,811
Ow! Owie! Ow! Ow! Ow!
520
00:22:59,898 --> 00:23:03,806
But, of course, Rafael
was an adult. So instead...
521
00:23:19,698 --> 00:23:21,797
Isn't this a gorgeous day?
522
00:23:22,458 --> 00:23:26,334
Sure is. Maybe we can
just sit here on the dock
523
00:23:26,422 --> 00:23:28,001
and enjoy it from dry
land for 20 minutes,
524
00:23:28,088 --> 00:23:29,914
- then go home.
- No way.
525
00:23:30,099 --> 00:23:33,412
We're gonna go out on the water,
and we're gonna have some fun.
526
00:23:34,055 --> 00:23:36,801
You know what?
I forgot to go over the rules.
527
00:23:37,193 --> 00:23:39,061
Rule number one: you can't have
528
00:23:39,201 --> 00:23:40,678
that look on your face.
529
00:23:41,381 --> 00:23:42,861
Or that one.
530
00:23:45,029 --> 00:23:46,090
Number two?
531
00:23:46,178 --> 00:23:47,709
Not allowed to mention Michael.
532
00:23:48,017 --> 00:23:49,140
And number three:
533
00:23:49,281 --> 00:23:51,034
this date's not over
534
00:23:51,184 --> 00:23:52,701
till you catch a fish.
535
00:23:53,314 --> 00:23:54,607
Hmm.
536
00:24:00,631 --> 00:24:03,232
Uh-oh. Looks like
someone's violating
537
00:24:03,320 --> 00:24:05,080
rule number one.
538
00:24:08,553 --> 00:24:10,851
What kind of stuff do you like
to do in your spare time?
539
00:24:10,982 --> 00:24:13,764
I love to read.
For fun?
540
00:24:15,170 --> 00:24:16,140
What else?
541
00:24:16,228 --> 00:24:18,238
I like talking. A lot.
542
00:24:18,326 --> 00:24:19,647
Nothing wrong with that.
543
00:24:19,734 --> 00:24:23,652
As you know, I'm a huge talker.
Usually about my feelings.
544
00:24:23,740 --> 00:24:27,611
Really like to get in there,
examine things from all sides.
545
00:24:27,698 --> 00:24:28,871
That's okay.
546
00:24:28,958 --> 00:24:30,702
Everyone's got their thing.
547
00:24:30,906 --> 00:24:33,898
- Mine's hunting.
- Hate all guns.
548
00:24:34,210 --> 00:24:35,859
Don't like being around them.
549
00:24:35,947 --> 00:24:38,968
Okeydoke.
Got it, no hunting.
550
00:24:40,912 --> 00:24:42,194
Horseback riding?
551
00:24:42,282 --> 00:24:44,765
Did it once. Not a fan.
552
00:24:46,790 --> 00:24:49,921
But camping, right?
553
00:24:51,304 --> 00:24:53,081
I watched those camping videos.
554
00:24:53,168 --> 00:24:55,265
Looks like someone's
on a fishing expedition.
555
00:24:55,353 --> 00:24:57,710
Actually, I used to hate
camping, but...
556
00:25:00,101 --> 00:25:02,085
But what?
557
00:25:02,913 --> 00:25:05,054
Permission to break
rule number two?
558
00:25:05,828 --> 00:25:07,311
Michael made me go
a couple times,
559
00:25:07,398 --> 00:25:11,218
and, you know,
I still don't exactly like it,
560
00:25:11,382 --> 00:25:13,271
but I liked camping
with Michael.
561
00:25:13,679 --> 00:25:14,911
Oh!
Oh!
562
00:25:14,998 --> 00:25:17,661
Oh! Yeah! You got something.
Yeah, reel it in, reel it in.
563
00:25:17,748 --> 00:25:20,161
Wow, looks like a big one!
564
00:25:20,248 --> 00:25:22,128
Oh.
565
00:25:30,576 --> 00:25:32,911
You were right. This
spot is better luck.
566
00:25:33,606 --> 00:25:35,232
For me, at least.
567
00:25:35,552 --> 00:25:37,810
I know why you don't
want me to teach you.
568
00:25:38,795 --> 00:25:41,045
You want to stay out here
on the water with me
569
00:25:41,201 --> 00:25:42,871
as long as possible.
Okay.
570
00:25:42,959 --> 00:25:44,818
Fine, teach me how to fish.
571
00:25:47,872 --> 00:25:49,590
Now, like I said,
572
00:25:50,060 --> 00:25:53,621
you want to move it back and
forth just the slightest bit.
573
00:25:53,934 --> 00:25:57,051
And if you feel a bite,
don't jerk.
574
00:25:59,035 --> 00:26:01,650
Now, point the rod wherever
you want it to land,
575
00:26:02,036 --> 00:26:05,951
then slowly bring it back and
make a short, sharp movement,
576
00:26:06,293 --> 00:26:08,451
letting the rod tip do
all the work for you.
577
00:26:10,298 --> 00:26:13,653
Um, who knew fishing
could sound so erotic?
578
00:26:14,496 --> 00:26:16,259
I feel something.
Hmm?
579
00:26:16,559 --> 00:26:17,551
On the line. I feel something!
580
00:26:17,638 --> 00:26:19,858
No, don't stand.
581
00:26:22,588 --> 00:26:24,151
Jane! Jane, stand up.
582
00:26:24,292 --> 00:26:26,168
It's, like, four feet of water.
583
00:26:29,067 --> 00:26:30,994
I caught a fish.
584
00:26:31,371 --> 00:26:35,325
Now will you please
sign the divorce papers?
585
00:26:36,692 --> 00:26:38,840
Yeah. Okay.
586
00:26:38,988 --> 00:26:41,827
Looks like Jane
is finally off the hook.
587
00:26:45,755 --> 00:26:47,270
You're late.
588
00:26:47,713 --> 00:26:49,126
And you smell fishy.
589
00:26:49,214 --> 00:26:50,977
Sorry. Didn't have
time to shower.
590
00:26:51,168 --> 00:26:52,267
All right, kids.
591
00:26:52,355 --> 00:26:53,887
Everyone over here.
592
00:26:55,502 --> 00:26:57,473
Pictures of the three
of you getting along
593
00:26:57,561 --> 00:26:58,749
so you can remember
594
00:26:58,837 --> 00:27:01,260
your happy memories together.
You're making a photo album.
595
00:27:01,348 --> 00:27:03,028
Aw, I don't want to.
596
00:27:03,116 --> 00:27:04,597
Me, neither. PETRA:
Glue the pictures
597
00:27:04,685 --> 00:27:06,106
or no iPad for a year.
598
00:27:10,864 --> 00:27:13,198
So, how was last night
with Rafael?
599
00:27:13,285 --> 00:27:14,762
Fine.
600
00:27:16,668 --> 00:27:18,018
Why are you staring at me?
601
00:27:18,105 --> 00:27:20,346
I'm not. Do you want a
medal because my children
602
00:27:20,434 --> 00:27:22,067
got to spend time
with their own father?
603
00:27:22,262 --> 00:27:25,205
Geez, what is your problem?
604
00:27:25,293 --> 00:27:26,778
Why are you trying
to pick a fight with me?
605
00:27:26,865 --> 00:27:29,082
If you're fighting,
you should get in the tent.
606
00:27:29,177 --> 00:27:30,430
- Yeah!
- Get in the tent.
607
00:27:30,632 --> 00:27:33,241
Get in the tent!
Get in the tent!
608
00:27:35,305 --> 00:27:38,835
All right, well, we're in here.
So, what's really going on?
609
00:27:39,460 --> 00:27:42,588
Currently? I'm trapped in a
tent with your fish stench.
610
00:27:42,675 --> 00:27:45,484
Come on. I understand
that you felt neglected
611
00:27:45,572 --> 00:27:46,836
because of
the whole Jason business,
612
00:27:46,923 --> 00:27:48,507
but Rafael didn't mean
to leave you out.
613
00:27:48,633 --> 00:27:51,148
He's not the one
leaving me out. You are.
614
00:27:51,631 --> 00:27:52,592
What?
615
00:27:52,680 --> 00:27:54,693
Never mind.
Oh, wait, wait.
616
00:27:54,905 --> 00:27:56,318
Come...
Do not touch my body!
617
00:27:56,405 --> 00:27:58,768
Fine. But this is
supposed to be a neutral space
618
00:27:58,855 --> 00:28:02,702
for talking things out,
so share your feelings.
619
00:28:10,370 --> 00:28:13,243
I'm just...
620
00:28:14,281 --> 00:28:15,991
a little hurt.
621
00:28:17,655 --> 00:28:20,249
Well, this huge thing
happened with Jason.
622
00:28:20,343 --> 00:28:22,768
And you talked to Raf.
You talked to your grandmother.
623
00:28:22,855 --> 00:28:24,958
Mateo, even.
Everyone but me.
624
00:28:26,148 --> 00:28:29,275
It's like I'm the last
person on your totem pole.
625
00:28:31,898 --> 00:28:34,700
I'm sorry.
I just didn't think...
626
00:28:34,788 --> 00:28:37,138
- That's the point.
- Come on.
627
00:28:37,226 --> 00:28:39,390
- You know I love you.
- Yeah.
628
00:28:41,140 --> 00:28:42,808
But do you like me?
629
00:28:42,895 --> 00:28:45,028
Well, yeah. Mostly.
630
00:28:45,115 --> 00:28:46,938
I-I mean,
631
00:28:47,025 --> 00:28:48,168
do you like me?
632
00:28:48,255 --> 00:28:50,773
- Sometimes.
- "Sometimes"? I said "mostly."
633
00:28:50,861 --> 00:28:52,537
- They're synonymous.
- No, they are not.
634
00:28:52,625 --> 00:28:54,999
"Mostly" is definitely more
than "sometimes."
635
00:28:56,928 --> 00:28:58,967
Here's how I feel.
636
00:28:59,515 --> 00:29:01,484
I didn't grow up with a sister.
637
00:29:02,632 --> 00:29:04,452
But I feel like I have one now.
638
00:29:12,523 --> 00:29:13,702
Me, too.
639
00:29:16,113 --> 00:29:17,796
Yeah.
640
00:29:27,414 --> 00:29:28,998
Okay, so, do you really want
to hear about Jason?
641
00:29:29,085 --> 00:29:31,488
'Cause, honestly, it would
be great to talk to somebody
642
00:29:31,575 --> 00:29:32,668
that's not my boyfriend
or my grandmother.
643
00:29:32,755 --> 00:29:34,247
Yes, definitely.
644
00:29:34,335 --> 00:29:35,798
Preferably someplace bigger.
645
00:29:35,886 --> 00:29:37,466
Mm-hmm.
646
00:29:49,275 --> 00:29:51,338
Okay, go. Start
at the beginning.
647
00:29:51,425 --> 00:29:54,428
Okay. The last three weeks,
648
00:29:54,515 --> 00:29:58,466
um, my life has actually been
my dad's telenovela.
649
00:29:58,554 --> 00:30:00,648
Which brings us here, now.
650
00:30:00,736 --> 00:30:02,052
Rogelio?
651
00:30:04,505 --> 00:30:06,707
I had a change of heart.
652
00:30:07,013 --> 00:30:11,231
I'm with you 100% in your
fight for pay equity.
653
00:30:11,669 --> 00:30:12,943
I don't understand.
654
00:30:13,031 --> 00:30:16,169
Well, Xiomara came
to talk to me.
655
00:30:16,372 --> 00:30:19,161
Now I understand what
you're fighting for.
656
00:30:19,274 --> 00:30:24,073
There are times when one
simply must take a stand.
657
00:30:24,161 --> 00:30:25,895
And this is one of them.
658
00:30:27,825 --> 00:30:29,481
Thank you, River.
659
00:30:30,315 --> 00:30:34,956
You may only have half a face,
but you have double the heart
660
00:30:35,044 --> 00:30:38,091
of anyone I have ever met.
661
00:30:38,724 --> 00:30:40,574
Aw.
662
00:30:43,207 --> 00:30:46,630
Wow. A total telenovela.
Right?
663
00:30:47,099 --> 00:30:48,818
Okay, so, when he had
his arms around you,
664
00:30:48,905 --> 00:30:51,435
did you feel anything?
665
00:30:53,264 --> 00:30:55,114
You know, honestly...
666
00:30:58,101 --> 00:31:00,942
...I was scared that I would.
667
00:31:01,515 --> 00:31:04,078
That those feelings
for Michael would come back.
668
00:31:04,165 --> 00:31:05,646
I mean, how could they not?
669
00:31:06,508 --> 00:31:08,271
We were soul mates.
670
00:31:11,675 --> 00:31:13,911
But they didn't.
671
00:31:15,591 --> 00:31:18,108
I felt like I was
touching a stranger.
672
00:31:18,747 --> 00:31:20,763
'Cause Jason is a stranger.
673
00:31:20,851 --> 00:31:23,114
Are you saying
that there's no soul?
674
00:31:23,841 --> 00:31:26,098
That-that-that God
has nothing to do with it?
675
00:31:26,185 --> 00:31:28,271
That we're just
a collection of memories
676
00:31:28,359 --> 00:31:29,810
- and experiences?
- Okay, look,
677
00:31:29,898 --> 00:31:30,706
this religious stuff
sounds like
678
00:31:30,794 --> 00:31:32,262
something you can discuss
with your grandmother.
679
00:31:32,349 --> 00:31:33,438
But...
680
00:31:33,849 --> 00:31:35,818
practically speaking...
681
00:31:36,294 --> 00:31:38,778
you didn't feel anything.
682
00:31:39,324 --> 00:31:40,622
So let him go.
683
00:31:40,714 --> 00:31:43,447
Oh, but don't I owe it to him
to keep helping him
684
00:31:43,535 --> 00:31:44,948
- with his memory?
- No.
685
00:31:45,035 --> 00:31:47,158
You owe it to yourself
to protect yourself...
686
00:31:47,341 --> 00:31:48,638
and your family.
687
00:31:49,208 --> 00:31:50,731
Look, do you
want my advice?
688
00:31:50,989 --> 00:31:52,548
Well, after Rafael, Xo,
689
00:31:52,635 --> 00:31:54,628
Alba, Rogelio, Mateo... sure!
690
00:31:54,731 --> 00:31:56,058
Tell Jason to leave.
691
00:31:56,919 --> 00:31:59,128
He has a life
in Montana.
692
00:31:59,497 --> 00:32:01,060
You have yours here.
693
00:32:01,265 --> 00:32:03,488
What you have with Raf is good.
694
00:32:03,888 --> 00:32:05,138
Don't risk it.
695
00:32:07,163 --> 00:32:08,763
'Cause once it's gone...
696
00:32:14,323 --> 00:32:16,188
No change with J.R.?
697
00:32:16,433 --> 00:32:19,078
She told me not to contact her,
so I haven't.
698
00:32:19,378 --> 00:32:22,267
But I really want to,
699
00:32:22,355 --> 00:32:24,800
because I miss her every day.
700
00:32:27,089 --> 00:32:29,208
You can accidentally
butt-dial her.
701
00:32:30,144 --> 00:32:32,034
You just, like,
let the phone ring
702
00:32:32,219 --> 00:32:33,687
a few times
and hang up.
703
00:32:33,775 --> 00:32:35,688
She texts you back,
you're in.
704
00:32:35,878 --> 00:32:37,548
If she doesn't...
705
00:32:37,940 --> 00:32:39,492
leave her alone.
706
00:32:41,603 --> 00:32:42,686
Okay.
707
00:32:45,347 --> 00:32:46,267
I'm gonna do it.
708
00:32:46,355 --> 00:32:48,003
Oh, Petra,
709
00:32:48,091 --> 00:32:50,378
you don't actually have
to use your butt. It's...
710
00:32:50,753 --> 00:32:53,108
- No, I was only joking.
- Yeah.
711
00:32:53,491 --> 00:32:54,730
Yeah.
712
00:32:56,050 --> 00:32:58,495
- Okay, let's get out of here.
- Mm.
713
00:32:59,386 --> 00:33:01,620
You know
what you have to do?
714
00:33:02,465 --> 00:33:05,524
Which brings us here, now.
715
00:33:05,612 --> 00:33:07,028
Do you want to come in?
716
00:33:07,115 --> 00:33:08,288
No, thanks.
717
00:33:09,316 --> 00:33:11,578
This is really
hard to say.
718
00:33:13,948 --> 00:33:15,298
You offered to
leave before,
719
00:33:15,385 --> 00:33:17,175
because you were
disrupting my life.
720
00:33:18,713 --> 00:33:20,587
I need to take you
up on that now.
721
00:33:21,128 --> 00:33:21,978
O-Or don't leave.
722
00:33:22,065 --> 00:33:23,968
I mean, you can
stay, of course.
723
00:33:24,055 --> 00:33:25,218
It's your life.
724
00:33:25,659 --> 00:33:27,408
But I have to get
back to mine,
725
00:33:27,628 --> 00:33:30,267
and spending time
with you... any time...
726
00:33:30,355 --> 00:33:31,578
Is threatening that.
727
00:33:32,019 --> 00:33:34,325
And I can't do it anymore.
728
00:33:37,511 --> 00:33:39,267
I am so sorry. I know
it sounds selfish,
729
00:33:39,355 --> 00:33:42,032
but putting distance between us,
it feels like the only way
730
00:33:42,120 --> 00:33:44,401
- that I can get back to a normal life...
- Hey. I get it.
731
00:33:45,917 --> 00:33:47,386
We're on the same page.
732
00:33:48,433 --> 00:33:49,816
Which is why
I already bought
733
00:33:49,904 --> 00:33:52,425
a bus ticket back to Montana.
734
00:33:52,513 --> 00:33:54,216
Oh.
Yeah.
735
00:33:54,304 --> 00:33:56,357
I'm sorry I pushed so hard.
736
00:33:56,929 --> 00:33:58,425
It was just...
737
00:33:59,554 --> 00:34:01,401
here was this great girl,
738
00:34:01,835 --> 00:34:04,612
who was my wife, and...
739
00:34:05,220 --> 00:34:08,347
I'm watching all these videos,
and we're so in love.
740
00:34:08,688 --> 00:34:09,792
You know?
741
00:34:09,880 --> 00:34:11,221
And for so long,
742
00:34:11,309 --> 00:34:12,995
I've been out at sea...
743
00:34:13,914 --> 00:34:15,504
by myself.
744
00:34:17,274 --> 00:34:19,767
It felt like a way back
to something.
745
00:34:19,855 --> 00:34:21,480
That makes sense.
746
00:34:21,797 --> 00:34:24,159
But that something,
it isn't you.
747
00:34:24,447 --> 00:34:25,573
I mean...
748
00:34:25,661 --> 00:34:28,054
if I had to talk
that much every day...
749
00:34:28,261 --> 00:34:29,574
I'd go insane.
750
00:34:31,490 --> 00:34:32,706
I hear you.
751
00:34:32,794 --> 00:34:33,956
And planning
that date
752
00:34:34,044 --> 00:34:35,566
was so exhausting.
753
00:34:35,678 --> 00:34:37,021
I mean, can you imagine us
754
00:34:37,186 --> 00:34:39,099
trying to enjoy
a Sunday together?
755
00:34:39,397 --> 00:34:40,890
I'm like, "Let's get a beer
756
00:34:40,978 --> 00:34:43,316
and see where the day takes us,"
and you're like,
757
00:34:43,466 --> 00:34:45,448
"Let's make
a minute-by-minute plan
758
00:34:45,536 --> 00:34:48,386
and stick to it all day long."
759
00:34:48,526 --> 00:34:50,136
Ha! And talk about bullheaded,
760
00:34:50,224 --> 00:34:52,823
I mean, I-I've known wild
horses that are easier to break.
761
00:34:52,911 --> 00:34:55,164
All right, already, I get it.
762
00:34:55,375 --> 00:34:57,112
We're really different.
763
00:34:57,572 --> 00:34:59,073
We really are.
764
00:35:00,074 --> 00:35:01,567
So, Jason's going
to come by
765
00:35:01,655 --> 00:35:03,691
with the divorce papers
tomorrow,
766
00:35:03,995 --> 00:35:05,708
and then he's going
back to Montana,
767
00:35:05,795 --> 00:35:07,425
and we can go back
to our lives.
768
00:35:07,707 --> 00:35:08,667
Good.
769
00:35:08,755 --> 00:35:09,980
Agreed.
770
00:35:10,068 --> 00:35:11,176
And they all lived
771
00:35:11,263 --> 00:35:12,472
happily ever after.
772
00:35:12,560 --> 00:35:14,163
Not so fast.
773
00:35:14,309 --> 00:35:15,332
Where are you going?
774
00:35:15,420 --> 00:35:17,255
- Sleep in your bed again.
- Nope.
775
00:35:17,343 --> 00:35:18,943
You're a big boy... you sleep
in your own bed.
776
00:35:19,030 --> 00:35:21,310
- But...
- End of story.
777
00:35:23,917 --> 00:35:26,122
Look at you,
laying down the law.
778
00:35:26,210 --> 00:35:28,743
Well, Petra was right...
I do coddle Mateo too much.
779
00:35:28,854 --> 00:35:31,747
And now can we finally have
some grown-up time?
780
00:35:32,043 --> 00:35:33,849
- Mm,
- I would love some grown-up time. Ooh.
781
00:35:33,937 --> 00:35:35,367
Yeah.
782
00:35:37,038 --> 00:35:38,779
- Oh.
- Mm.
783
00:35:42,467 --> 00:35:44,092
Wow.
784
00:35:44,187 --> 00:35:46,860
You are welcome to
coddle me anytime.
785
00:35:49,568 --> 00:35:50,764
Mmm.
786
00:35:57,479 --> 00:35:59,389
Oh, J.R. texted Petra back.
787
00:35:59,514 --> 00:36:02,108
Mm. I'm glad you two
worked things out.
788
00:36:02,196 --> 00:36:03,483
Yeah.
789
00:36:03,571 --> 00:36:05,787
I realized
she's kind of like my sister.
790
00:36:10,445 --> 00:36:12,170
Which made me think
about the way I grew up,
791
00:36:12,258 --> 00:36:15,662
as an only child, and...
what that felt like.
792
00:36:15,775 --> 00:36:17,342
And...
793
00:36:18,595 --> 00:36:21,162
would you ever consider
having more kids?
794
00:36:22,919 --> 00:36:24,772
I do have three.
795
00:36:26,411 --> 00:36:28,326
And you know
I can't have more.
796
00:36:28,636 --> 00:36:29,990
We can adopt.
797
00:36:31,014 --> 00:36:32,397
In the future.
798
00:36:32,643 --> 00:36:34,787
Would you
be open to talking about that?
799
00:36:38,113 --> 00:36:39,616
Yeah.
800
00:36:40,742 --> 00:36:43,029
I'd be open
to talking about that.
801
00:36:44,642 --> 00:36:46,465
Oh, I like this.
802
00:36:47,365 --> 00:36:49,158
Thinking about our future.
803
00:36:49,401 --> 00:36:51,398
We haven't done that in a while.
804
00:36:51,568 --> 00:36:53,218
I like it, too.
805
00:36:54,640 --> 00:36:57,195
Mmm.
806
00:36:58,027 --> 00:37:00,370
Aw. Looks like they got
807
00:37:00,458 --> 00:37:02,280
their romantic date after all.
808
00:37:03,465 --> 00:37:05,812
Bagel.
Plain and odorless.
809
00:37:06,086 --> 00:37:08,086
And they got theirs.
810
00:37:09,082 --> 00:37:10,210
And...
811
00:37:10,298 --> 00:37:12,381
I want to thank you
for going to River.
812
00:37:12,533 --> 00:37:13,843
She talked to the network,
813
00:37:13,931 --> 00:37:16,880
demanded equal pay, and we got it.
814
00:37:16,968 --> 00:37:18,960
That's amazing.
815
00:37:20,007 --> 00:37:21,702
And it's also the last time
816
00:37:21,790 --> 00:37:23,203
I get involved in your work.
817
00:37:23,291 --> 00:37:26,093
Because it made you
not want to confide in me.
818
00:37:26,285 --> 00:37:27,976
And that's not okay.
819
00:37:28,190 --> 00:37:30,813
I don't want you
to ever doubt that I'm...
820
00:37:31,072 --> 00:37:32,280
on your team.
821
00:37:32,439 --> 00:37:34,692
Your real-life co-president.
822
00:37:35,775 --> 00:37:37,859
I love you, Xiomara.
823
00:37:48,491 --> 00:37:50,163
What? What is it?
824
00:37:50,307 --> 00:37:52,968
Friends, you'll want
to see this, too.
825
00:37:59,861 --> 00:38:01,913
Oh, she's good.
826
00:38:16,538 --> 00:38:19,921
No more...
soul mate stuff for me.
827
00:38:20,836 --> 00:38:22,655
I just realized...
828
00:38:22,905 --> 00:38:25,296
Jason isn't Michael,
829
00:38:25,402 --> 00:38:26,804
and we aren't connected
anymore,
830
00:38:26,892 --> 00:38:28,702
and the essential thing
831
00:38:28,790 --> 00:38:30,437
that was Michael...
832
00:38:30,692 --> 00:38:33,280
what I thought was the soul...
833
00:38:33,491 --> 00:38:35,551
it's not there anymore.
834
00:38:39,160 --> 00:38:40,300
What?
835
00:39:08,259 --> 00:39:10,421
Uh, the divorce papers.
836
00:39:10,626 --> 00:39:11,749
Signed.
837
00:39:11,898 --> 00:39:13,821
No funny business.
838
00:39:13,915 --> 00:39:15,866
I'm heading back to
Montana tomorrow morning.
839
00:39:15,954 --> 00:39:17,134
So...
840
00:39:19,275 --> 00:39:21,258
I also brought you
a parting gift.
841
00:39:21,509 --> 00:39:22,592
Oh.
842
00:39:23,070 --> 00:39:24,540
Wow.
843
00:39:25,678 --> 00:39:27,378
Thanks.
844
00:39:30,980 --> 00:39:33,233
I guess this is it.
845
00:39:33,985 --> 00:39:35,476
Guess so.
846
00:39:39,948 --> 00:39:41,609
I just want you to know...
847
00:39:42,758 --> 00:39:44,296
you're a good person.
848
00:39:45,525 --> 00:39:47,491
And you deserve a good life.
849
00:39:48,628 --> 00:39:50,421
I believe that now.
850
00:39:51,207 --> 00:39:52,515
I mean...
851
00:39:52,869 --> 00:39:54,515
I must have been...
852
00:39:55,038 --> 00:39:57,408
for someone like you to love me.
853
00:40:00,943 --> 00:40:03,343
If you ever need anything...
854
00:40:03,533 --> 00:40:05,382
Yeah. You, too.
855
00:40:07,077 --> 00:40:09,616
So long, Jane.
856
00:40:10,048 --> 00:40:11,228
Wait.
857
00:40:14,210 --> 00:40:15,702
I'm never gonna use this.
858
00:40:15,790 --> 00:40:18,480
Oh.
859
00:40:33,359 --> 00:40:35,249
Good-bye, Jason.
860
00:40:58,862 --> 00:41:00,472
I love you.
861
00:41:03,120 --> 00:41:04,691
I love you, too.
862
00:41:10,522 --> 00:41:12,186
Will you marry me?
863
00:41:14,819 --> 00:41:16,589
Synchronized by srjanapala
863
00:41:17,305 --> 00:41:23,677
61432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.