All language subtitles for Iron.Sky.The.Coming.Race.2019.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,359 --> 00:01:11,103 ♪ They hold the people ♪ 2 00:01:11,113 --> 00:01:15,278 ♪ Children of the Earth ♪ 3 00:01:15,284 --> 00:01:17,901 ♪ The sentinels of the holy grail ♪ 4 00:01:17,911 --> 00:01:22,906 ♪ The guardians of brave ♪ 5 00:01:22,958 --> 00:01:26,451 ♪ Why must you always kill ♪ 6 00:01:26,461 --> 00:01:30,125 ♪ And why must you die ♪ 7 00:01:30,132 --> 00:01:35,127 ♪ Go ask your lord to help you, god ♪ 8 00:01:37,514 --> 00:01:40,973 ♪ And makes disasters ♪ 9 00:01:40,976 --> 00:01:44,765 ♪ Spreading the disease ♪ 10 00:01:44,771 --> 00:01:48,640 ♪ He produces deadly wars ♪ 11 00:01:48,650 --> 00:01:52,564 ♪ Much easier than peace ♪ 12 00:01:52,571 --> 00:01:56,110 ♪ He will choose misery ♪ 13 00:01:56,116 --> 00:01:58,824 ♪ Against prosperity ♪ 14 00:01:58,827 --> 00:02:03,822 ♪ And this is why you can't be free ♪ 15 00:02:07,377 --> 00:02:10,916 ♪ Skies are your shepherd ♪ 16 00:02:14,885 --> 00:02:17,252 ♪ Is there any future left ♪ 17 00:02:17,262 --> 00:02:22,223 ♪ For this lost humanity ♪ 18 00:02:22,225 --> 00:02:25,718 ♪ Whenever you touch beauty ♪ 19 00:02:25,729 --> 00:02:28,563 ♪ It shatters in two degrees ♪ 20 00:02:28,565 --> 00:02:32,855 ♪ And this is why you can't be free ♪ 21 00:02:40,827 --> 00:02:44,036 ♪ Because of you, the world is dying ♪ 22 00:02:44,039 --> 00:02:48,204 ♪ From the oceans to the mountain peaks ♪ 23 00:02:48,210 --> 00:02:51,544 ♪ Mother Earth is renewing ♪ 24 00:02:51,546 --> 00:02:55,631 ♪ Mother Earth is nowhere it needs to be ♪ 25 00:02:55,634 --> 00:02:59,253 ♪ You're killers of the virus, the virus ♪ 26 00:02:59,262 --> 00:03:02,801 ♪ And the cancer that should be banned ♪ 27 00:03:02,808 --> 00:03:05,596 ♪ For the only way you can survive ♪ 28 00:03:05,602 --> 00:03:07,138 ♪ Is to kill ♪ 29 00:03:10,857 --> 00:03:14,271 ♪ You built your steel glass towers ♪ 30 00:03:14,277 --> 00:03:18,021 ♪ Higher than the birds can fly ♪ 31 00:03:18,031 --> 00:03:20,990 ♪ And there you breed and multiply ♪ 32 00:03:20,992 --> 00:03:25,487 ♪ You procreate until you die ♪ 33 00:03:25,497 --> 00:03:28,581 ♪ So listen, homo sapiens ♪ 34 00:03:28,583 --> 00:03:32,668 ♪ Here's the deal for you ♪ 35 00:03:32,671 --> 00:03:35,664 ♪ So listen to what we got ♪ 36 00:03:35,674 --> 00:03:39,964 ♪ And then go cry ♪ 37 00:03:39,970 --> 00:03:43,884 ♪ We'll tear down your cities ♪ 38 00:03:43,890 --> 00:03:47,509 ♪ We'll save you from ♪ 39 00:03:47,519 --> 00:03:50,853 ♪ And clean out this planet Earth ♪ 40 00:03:50,856 --> 00:03:55,146 ♪ From your misery ♪ 41 00:03:55,152 --> 00:03:58,611 ♪ You're just a plague, you're just a plague ♪ 42 00:03:58,613 --> 00:04:01,481 ♪ Never disgrace ♪ 43 00:04:01,491 --> 00:04:06,111 ♪ While we are the cure in the common race ♪ 44 00:04:06,121 --> 00:04:09,239 ♪ In the common race ♪ 45 00:04:13,336 --> 00:04:14,918 ♪ Make you free ♪ 46 00:04:22,095 --> 00:04:26,339 ♪ And let's make Earth great again ♪ 47 00:04:28,769 --> 00:04:31,978 The world as we know it ended in 2018 48 00:04:31,980 --> 00:04:34,472 when the war between Earth and moon Nazis 49 00:04:34,483 --> 00:04:37,567 culminated in nuclear Armageddon. 50 00:04:37,569 --> 00:04:39,356 The last survivors from Earth 51 00:04:39,362 --> 00:04:41,228 boarded the only remaining craft 52 00:04:41,239 --> 00:04:43,526 capable of interplanetary travel, 53 00:04:43,533 --> 00:04:45,570 Vestial Celestials Amelia, 54 00:04:45,577 --> 00:04:48,115 and traveled to the dark side of the moon. 55 00:04:48,121 --> 00:04:51,455 The good news is humanity found a refuge. 56 00:04:51,458 --> 00:04:54,826 The bad news is it was in a former Nazi moon base. 57 00:04:54,836 --> 00:04:58,705 They were living side by side with former moon Nazis. 58 00:05:03,053 --> 00:05:07,593 My name is Obi and I live on the dark side of the moon. 59 00:05:07,599 --> 00:05:09,886 How's that for a fancy opening line? 60 00:05:09,893 --> 00:05:11,805 I've lived here my whole life 61 00:05:11,812 --> 00:05:16,648 along with the last 1980 humans left in the universe 62 00:05:16,650 --> 00:05:19,313 or so we thought. 63 00:05:19,319 --> 00:05:20,435 What am I looking at? 64 00:05:21,446 --> 00:05:23,608 An oval ship, ma'am. 65 00:05:23,615 --> 00:05:25,231 On its way from Earth. 66 00:05:25,242 --> 00:05:27,950 How did someone get one of those things airborne? 67 00:05:27,953 --> 00:05:30,195 Who's even left on Earth to get it airborne? 68 00:05:30,205 --> 00:05:31,205 It's heading here? 69 00:05:32,415 --> 00:05:34,828 Straight course for the landing dome. 70 00:05:34,835 --> 00:05:36,371 The hatch is closed, right? 71 00:05:38,088 --> 00:05:40,455 The hatch is opening? 72 00:05:45,136 --> 00:05:46,216 It's opening, it's opening! 73 00:05:48,932 --> 00:05:51,049 Sir, we are receiving an override signal from the craft. 74 00:05:51,059 --> 00:05:52,925 Well turn it off, shut it down! 75 00:05:52,936 --> 00:05:54,643 That's not how override signals work. 76 00:05:54,646 --> 00:05:56,638 We've gotta get people out of there. 77 00:05:56,648 --> 00:05:58,230 Evacuate, seal the dome! 78 00:05:58,233 --> 00:06:00,225 Anyway to tell who's on that ship? 79 00:06:00,235 --> 00:06:02,943 Ma'am, we have pinged every comm frequency we have. 80 00:06:02,946 --> 00:06:05,404 If they have an override code, 81 00:06:05,407 --> 00:06:07,273 they must be from the base. 82 00:06:07,284 --> 00:06:09,992 We don't know who they are and what they want. 83 00:06:09,995 --> 00:06:10,906 I can't let them land. 84 00:06:10,912 --> 00:06:13,199 So what's the alternative, mom, shoot them down? 85 00:06:13,206 --> 00:06:14,913 The last thing we need is any more Nazis 86 00:06:14,916 --> 00:06:15,952 back on this station. 87 00:06:20,380 --> 00:06:22,337 Obi! 88 00:06:23,758 --> 00:06:24,589 Stop her! 89 00:06:24,593 --> 00:06:25,959 Warning, pressure dropping 90 00:06:25,969 --> 00:06:27,505 in landing bay. 91 00:06:27,512 --> 00:06:29,174 Evacuate immediately. 92 00:06:37,355 --> 00:06:38,641 We are ready to fire, ma'am. 93 00:06:38,648 --> 00:06:39,729 Are you okay? 94 00:06:46,865 --> 00:06:47,981 What is this? 95 00:06:47,991 --> 00:06:49,573 God, what the hell? 96 00:06:52,329 --> 00:06:54,696 She went over here! 97 00:06:54,706 --> 00:06:55,617 Maybe over here! 98 00:07:03,423 --> 00:07:04,459 Obi, what's going on? 99 00:07:04,466 --> 00:07:07,083 Are we shutting down section by section? 100 00:07:15,101 --> 00:07:16,342 We're up. 101 00:07:16,353 --> 00:07:17,514 Sir, I think she's in the hangar. 102 00:07:17,520 --> 00:07:19,102 What? 103 00:07:19,105 --> 00:07:20,105 Oh no. 104 00:07:21,566 --> 00:07:22,566 Abort fire! 105 00:07:29,908 --> 00:07:31,615 Okay. 106 00:07:31,618 --> 00:07:32,618 Here we go. 107 00:07:33,870 --> 00:07:35,327 environment 108 00:07:35,330 --> 00:07:36,446 detect pressure rising. 109 00:07:36,456 --> 00:07:40,541 Please use devices. 110 00:07:48,176 --> 00:07:49,176 What the hell? 111 00:07:50,345 --> 00:07:51,345 What? 112 00:07:52,639 --> 00:07:53,470 What is she doing? 113 00:07:53,473 --> 00:07:54,714 She's going to save them. 114 00:08:17,205 --> 00:08:18,662 Bring security. 115 00:08:18,665 --> 00:08:19,665 A lot of it. 116 00:08:21,001 --> 00:08:22,208 Obi Anija Washington. 117 00:08:22,210 --> 00:08:23,997 You could have gotten yourself hurt. 118 00:08:28,633 --> 00:08:30,295 Hello moon people! 119 00:08:32,262 --> 00:08:33,378 Who are you? 120 00:08:33,388 --> 00:08:34,629 My name is Sasha. 121 00:08:37,058 --> 00:08:38,058 Relax. 122 00:08:39,269 --> 00:08:41,727 We come from Russia. 123 00:08:41,730 --> 00:08:44,814 Well, was Russia before this Earth, 124 00:08:44,816 --> 00:08:47,183 how we say, blowed up. 125 00:08:47,193 --> 00:08:49,310 And what is this supposed to be? 126 00:08:49,320 --> 00:08:50,481 Girl. 127 00:08:50,488 --> 00:08:51,604 What is look like? 128 00:08:51,614 --> 00:08:52,821 It's my ship, Koya. 129 00:08:55,076 --> 00:08:56,076 I built it myself. 130 00:08:56,870 --> 00:08:59,283 Hey, hey, hey, no touching. 131 00:08:59,289 --> 00:09:01,030 Looks like you covered it in glue 132 00:09:01,041 --> 00:09:02,532 and rolled it through a junkyard. 133 00:09:02,542 --> 00:09:04,875 Well concern was to save my people, 134 00:09:04,878 --> 00:09:07,211 not making beautiful sculpture. 135 00:09:13,678 --> 00:09:17,217 Did you use a TPMS to regulate the landing rockets. 136 00:09:17,223 --> 00:09:18,759 Yes, from. 137 00:09:20,226 --> 00:09:22,388 Had to root to exhaust manifold... 138 00:09:22,395 --> 00:09:23,260 But that's not possible. 139 00:09:23,271 --> 00:09:25,809 There's no way to hold power without a D30. 140 00:09:25,815 --> 00:09:28,182 It's easy to bypass with two... 141 00:09:28,193 --> 00:09:29,604 Bullshit, then why didn't you use one? 142 00:09:29,611 --> 00:09:30,977 Why didn't you use one? 143 00:09:30,987 --> 00:09:33,855 We were slowly dying on the radiation planet. 144 00:09:33,865 --> 00:09:35,777 Not leaving in one party dies, okay? 145 00:09:35,784 --> 00:09:36,784 Excuse me. 146 00:09:37,494 --> 00:09:39,030 May I be in charge for a minute? 147 00:09:40,622 --> 00:09:42,454 You the boss lady? 148 00:09:42,457 --> 00:09:43,457 Mm-hmm. 149 00:09:45,043 --> 00:09:46,659 You looking for paradise, I got news for you. 150 00:09:46,669 --> 00:09:47,669 Obi, enough. 151 00:09:48,630 --> 00:09:50,337 How do you know about the moon base? 152 00:09:50,340 --> 00:09:51,376 It's programmed in the computer. 153 00:09:51,382 --> 00:09:53,465 Knows how to get home. 154 00:09:53,468 --> 00:09:57,508 It's like a,, pigeon. 155 00:09:57,514 --> 00:09:59,005 Like a metal space pigeon. 156 00:09:59,015 --> 00:10:00,802 Damn straight it's a pigeon. 157 00:10:02,268 --> 00:10:03,268 Sorry. 158 00:10:04,771 --> 00:10:06,512 I'm sorry but you can't stay here. 159 00:10:06,523 --> 00:10:08,105 We barely have enough food and supplies 160 00:10:08,108 --> 00:10:09,519 for the people already here. 161 00:10:10,777 --> 00:10:11,777 Mom. 162 00:10:14,864 --> 00:10:15,945 Look at them. 163 00:10:17,200 --> 00:10:18,941 We can't send them back. 164 00:10:18,952 --> 00:10:21,194 Especially not on this thing. 165 00:10:21,204 --> 00:10:22,740 I have a responsibility. 166 00:10:28,461 --> 00:10:30,919 Put them in the storage rooms for now. 167 00:10:30,922 --> 00:10:32,709 Post guard so that they can't leave. 168 00:10:34,926 --> 00:10:36,918 I will see what I will do with them later. 169 00:10:36,928 --> 00:10:40,092 Move the refugees to storage room 27. 170 00:10:40,098 --> 00:10:42,055 Feed 'em, give 'em blankets. 171 00:10:42,058 --> 00:10:44,015 Appreciate the hospitality. 172 00:10:45,728 --> 00:10:49,017 Come on, move it along, go. 173 00:10:49,023 --> 00:10:51,561 Girl, come visit me tonight, no? 174 00:10:51,568 --> 00:10:53,651 I can tell you about the, 175 00:10:53,653 --> 00:10:55,235 maybe other things. 176 00:11:03,663 --> 00:11:04,995 Have you tried our fresh alki-burgers, 177 00:11:04,998 --> 00:11:06,409 the hamburger? 178 00:11:06,416 --> 00:11:07,998 Come to the market at level 17. 179 00:11:08,001 --> 00:11:09,082 I'm not sure they would've 180 00:11:09,085 --> 00:11:10,701 been in such a hurry to get up here 181 00:11:10,712 --> 00:11:13,250 if they knew what a shit hole this place was. 182 00:11:13,256 --> 00:11:16,215 Overpopulated, under-supplied, and very little 183 00:11:16,217 --> 00:11:18,129 in the way of medicine, hygiene, 184 00:11:18,136 --> 00:11:19,502 or skilled professionals. 185 00:11:19,512 --> 00:11:22,971 I mean literally, it's falling to pieces. 186 00:11:22,974 --> 00:11:24,590 If it's not the helium three reactor 187 00:11:24,601 --> 00:11:27,139 that blows, another random moon quake 188 00:11:27,145 --> 00:11:29,762 takes down the life support and of course, 189 00:11:29,772 --> 00:11:31,138 I am the only one who bothers 190 00:11:31,149 --> 00:11:33,106 to learn how to fix things around here. 191 00:11:38,198 --> 00:11:39,985 Moon quake alert. 192 00:11:39,991 --> 00:11:41,732 Moon quake alert. 193 00:11:41,743 --> 00:11:45,407 Stay close to the walls and wait for the quake to end. 194 00:11:55,882 --> 00:11:57,714 Air pressure dropping. 195 00:12:19,822 --> 00:12:21,814 Air pressure stabilized. 196 00:12:24,369 --> 00:12:26,031 You okay, you okay? 197 00:12:26,037 --> 00:12:27,824 It's gonna be alright. 198 00:12:27,830 --> 00:12:29,287 As it's been so often 199 00:12:29,290 --> 00:12:32,454 throughout history, while the regular people suffer, 200 00:12:32,460 --> 00:12:34,668 one group has all they need. 201 00:12:34,671 --> 00:12:36,287 I'll spare you the bloody details, 202 00:12:36,297 --> 00:12:39,631 but today the Jobsists are the official religion 203 00:12:39,634 --> 00:12:41,500 on the moon base. 204 00:12:41,511 --> 00:12:45,050 I have a question for you about this moon base. 205 00:12:45,056 --> 00:12:48,345 Are we in a closed system or an open system? 206 00:12:58,695 --> 00:13:00,152 It is a closed system. 207 00:13:03,408 --> 00:13:05,650 And it is only in a closed system 208 00:13:06,536 --> 00:13:09,529 where we control all the inputs 209 00:13:09,539 --> 00:13:12,998 so the outputs will be in harmony. 210 00:13:13,918 --> 00:13:16,456 There are two types of people in this world. 211 00:13:16,462 --> 00:13:18,124 How many people who love... 212 00:13:18,131 --> 00:13:19,667 Shut the fuck up, sweetheart. 213 00:13:22,385 --> 00:13:23,796 It is a perfect mechanism. 214 00:13:26,180 --> 00:13:29,048 Now let us pray for our holy father, Steve, 215 00:13:29,058 --> 00:13:30,174 to shed light on us. 216 00:13:33,688 --> 00:13:36,305 Look at your ePrayer apps. 217 00:13:38,818 --> 00:13:41,902 Holy Steve, who art in the cloud, 218 00:13:41,904 --> 00:13:44,237 hallowed be thy designs. 219 00:13:44,240 --> 00:13:49,110 Thy will return as the CEO when others have failed us. 220 00:13:49,120 --> 00:13:51,453 Give us our inflated devices prices... 221 00:13:51,456 --> 00:13:53,038 There's somebody here who does not 222 00:13:53,041 --> 00:13:55,203 appreciate flawless design. 223 00:14:02,759 --> 00:14:06,753 Someone who considers themself power user. 224 00:14:12,226 --> 00:14:13,226 You. 225 00:14:14,354 --> 00:14:15,765 Let me see your phone. 226 00:14:30,953 --> 00:14:32,114 Jail-broken. 227 00:14:33,081 --> 00:14:35,368 Why don't you want to be like everyone else? 228 00:14:36,667 --> 00:14:39,910 Is our selection of default wallpapers not sufficient? 229 00:14:39,921 --> 00:14:42,959 Do we not provide you with an adequate choice in ringtones? 230 00:14:47,053 --> 00:14:50,012 You know what happens when unauthorized changes are made. 231 00:14:53,601 --> 00:14:54,842 You get bricky bricked. 232 00:14:57,563 --> 00:14:58,563 No, no. 233 00:14:59,357 --> 00:15:04,352 No, no, no! 234 00:15:04,695 --> 00:15:06,231 I believe in Steve, I believe in Steve! 235 00:15:06,239 --> 00:15:09,073 I believe Steve, I believe in Steve! 236 00:15:09,075 --> 00:15:10,156 I believe in... 237 00:15:10,159 --> 00:15:11,616 Have a nice afterlife. 238 00:15:21,921 --> 00:15:22,921 Hi Obi. 239 00:15:27,593 --> 00:15:28,800 Lena. 240 00:15:28,803 --> 00:15:31,716 You left all these people out here to die. 241 00:15:31,722 --> 00:15:34,089 The temple is open only for those true in faith. 242 00:15:34,100 --> 00:15:37,184 Like the guy that maniac just blew into atoms? 243 00:15:37,186 --> 00:15:38,393 He was excommunicated. 244 00:15:40,189 --> 00:15:43,273 He was probably a hacker or a pirate or both. 245 00:15:46,821 --> 00:15:47,652 Hey. 246 00:15:47,655 --> 00:15:48,655 Here. 247 00:15:52,410 --> 00:15:53,410 Man's got a point. 248 00:16:29,572 --> 00:16:32,565 Do you have any idea how much those doors cost? 249 00:16:32,575 --> 00:16:34,237 Do you have any idea how many people 250 00:16:34,243 --> 00:16:35,859 were stuck out in a hallway? 251 00:16:35,870 --> 00:16:37,736 The system must remain closed. 252 00:16:37,747 --> 00:16:38,954 How long you think your system will hold up 253 00:16:38,956 --> 00:16:40,913 if I change the WiFi password, huh? 254 00:16:44,837 --> 00:16:45,827 Okay. 255 00:16:45,838 --> 00:16:47,545 Ceremony over. 256 00:16:47,548 --> 00:16:49,084 Everybody go back home. 257 00:16:51,552 --> 00:16:52,552 Mom? 258 00:16:53,846 --> 00:16:55,007 Mom. 259 00:16:55,014 --> 00:16:56,755 Hello sweetheart. 260 00:16:56,766 --> 00:16:57,847 Why are you in here? 261 00:16:59,393 --> 00:17:01,806 Did you know what was going on outside? 262 00:17:03,856 --> 00:17:05,222 Mom, where's your medicine? 263 00:17:06,150 --> 00:17:08,312 You don't need to worry about me, sweetheart. 264 00:17:08,319 --> 00:17:09,150 Yes I do. 265 00:17:09,153 --> 00:17:09,984 I'm fine. 266 00:17:09,987 --> 00:17:11,853 I have to worry about everyone. 267 00:17:11,864 --> 00:17:13,730 Ever since dad died, I'm the only person 268 00:17:13,741 --> 00:17:15,607 keeping this place running. 269 00:17:15,618 --> 00:17:17,484 The moon quakes are getting worse. 270 00:17:17,495 --> 00:17:19,737 The wirings in the hallways are all corroded. 271 00:17:19,747 --> 00:17:21,739 The centrifugal blowers are, I mean mom, 272 00:17:21,749 --> 00:17:24,742 I don't know how long I can keep the life support 273 00:17:24,752 --> 00:17:26,163 working without help. 274 00:17:32,093 --> 00:17:33,174 Thank you, Donald. 275 00:17:33,177 --> 00:17:35,760 We offer simple solutions for every problem. 276 00:17:36,639 --> 00:17:39,302 All we ask people is think different. 277 00:17:39,308 --> 00:17:40,719 Fuck off. 278 00:17:40,726 --> 00:17:42,433 Obi Anija. 279 00:17:42,436 --> 00:17:44,223 You will never find a man if you keep talking like that. 280 00:17:44,230 --> 00:17:45,892 Mom, I don't need a man, okay? 281 00:17:45,898 --> 00:17:46,898 I'm fine. 282 00:17:48,943 --> 00:17:50,400 Commander. 283 00:17:50,403 --> 00:17:52,269 Hello Malcolm. 284 00:17:52,280 --> 00:17:53,521 Hey Malcolm. 285 00:17:53,531 --> 00:17:54,531 Ms. Washington. 286 00:17:55,241 --> 00:17:56,948 I heard you saved the day out there. 287 00:17:58,744 --> 00:17:59,951 Not bad. 288 00:17:59,954 --> 00:18:00,785 Yeah, thanks. 289 00:18:00,788 --> 00:18:02,450 It was, you know, nothing. 290 00:18:04,959 --> 00:18:06,825 Well, I'd better be off. 291 00:18:06,836 --> 00:18:08,077 I'll see you girls later. 292 00:18:11,257 --> 00:18:13,340 He's such a fine young man. 293 00:18:14,594 --> 00:18:17,211 And you two would make beautiful babies. 294 00:18:18,097 --> 00:18:19,097 What? 295 00:18:22,184 --> 00:18:24,141 Here's what's left of Amelia. 296 00:18:25,021 --> 00:18:27,889 Poor girl was cannibalized for parts years ago. 297 00:18:28,941 --> 00:18:31,729 And no one stopped to think what we would do 298 00:18:31,736 --> 00:18:36,071 if the only spacecraft left was torn to pieces. 299 00:19:43,766 --> 00:19:46,304 You see the .6 G soccer match yesterday? 300 00:19:46,310 --> 00:19:47,221 Oh yeah. 301 00:19:49,105 --> 00:19:53,190 Can't understand how we've become so bad at it. 302 00:22:17,169 --> 00:22:18,205 Who are you? 303 00:22:20,923 --> 00:22:22,755 You know who I am. 304 00:22:30,933 --> 00:22:31,933 The moon fuhrer? 305 00:22:34,061 --> 00:22:36,269 My mother watched you die. 306 00:22:38,482 --> 00:22:39,482 Your mother. 307 00:22:46,365 --> 00:22:47,365 My. 308 00:22:48,951 --> 00:22:49,782 What about it? 309 00:22:49,785 --> 00:22:50,741 Where is it? 310 00:22:50,744 --> 00:22:53,077 It's been gathering moon dust for the last 20 years. 311 00:22:56,542 --> 00:22:58,875 You humans. 312 00:23:00,713 --> 00:23:03,376 All you want to do is destroy what I created! 313 00:23:07,511 --> 00:23:09,173 Like I destroyed your lazy. 314 00:23:11,599 --> 00:23:13,431 Stop it, human. 315 00:23:23,444 --> 00:23:25,151 No, don't do that. 316 00:23:25,154 --> 00:23:26,154 You need me! 317 00:23:27,489 --> 00:23:29,902 Your mother is sick! 318 00:23:36,582 --> 00:23:38,574 What do you think you know about that? 319 00:23:39,418 --> 00:23:40,954 What do I need you for, huh? 320 00:23:45,049 --> 00:23:46,335 Give this to her. 321 00:23:47,551 --> 00:23:49,918 It will make her feel better. 322 00:23:50,930 --> 00:23:52,887 What do you have to lose? 323 00:23:52,890 --> 00:23:54,552 You know she's going to die soon. 324 00:24:32,972 --> 00:24:34,588 Mom, you okay? 325 00:24:34,598 --> 00:24:35,598 Obi. 326 00:24:37,226 --> 00:24:38,137 Mom. 327 00:24:38,143 --> 00:24:39,143 What is that? 328 00:24:40,813 --> 00:24:42,349 You gotta bare with me, okay? 329 00:24:46,360 --> 00:24:47,360 You gotta try it. 330 00:25:41,415 --> 00:25:42,747 What was that? 331 00:25:47,463 --> 00:25:49,796 Where did you get that from? 332 00:25:53,427 --> 00:25:54,668 I'll be right back. 333 00:26:25,375 --> 00:26:26,832 I knew you would be back. 334 00:26:26,835 --> 00:26:27,835 Explain. 335 00:26:28,712 --> 00:26:30,829 It's called Vril-Ya. 336 00:26:30,839 --> 00:26:32,421 It is pure energy. 337 00:26:33,842 --> 00:26:37,051 It powers all our ships and made us live forever. 338 00:26:37,930 --> 00:26:39,046 Us who? 339 00:26:44,019 --> 00:26:46,636 You have to cut me loose so I can show you. 340 00:26:47,898 --> 00:26:49,658 Better not try anything funny, old man. 341 00:27:03,747 --> 00:27:04,747 We are... 342 00:27:27,229 --> 00:27:28,229 The Vril. 343 00:27:30,232 --> 00:27:34,101 A long time ago, we arrived on this planet 344 00:27:34,111 --> 00:27:36,398 after a very long journey. 345 00:27:40,117 --> 00:27:42,325 Our ship was heavily damaged. 346 00:27:44,788 --> 00:27:46,654 But we were in luck. 347 00:27:46,665 --> 00:27:51,660 We had found a planet with air and water and life. 348 00:27:55,090 --> 00:27:57,673 My fool of a brother was in charge. 349 00:27:59,052 --> 00:28:04,047 He ordered us to try and make contact with the locals. 350 00:28:04,975 --> 00:28:07,843 I told him it was a mistake. 351 00:28:07,853 --> 00:28:10,220 Of course I was proven right. 352 00:28:17,487 --> 00:28:21,197 We were the only intelligent creatures on the planet. 353 00:28:21,200 --> 00:28:23,237 It was ours. 354 00:28:26,455 --> 00:28:28,663 We studied the flora and fauna. 355 00:28:29,791 --> 00:28:33,501 While the others obsessed over big game, 356 00:28:33,503 --> 00:28:36,086 I focused on the small. 357 00:28:38,175 --> 00:28:39,711 A new order had arisen. 358 00:28:40,802 --> 00:28:42,213 The primates. 359 00:28:44,056 --> 00:28:47,015 Then, I did something I knew my brother 360 00:28:47,017 --> 00:28:48,224 would never understand. 361 00:28:55,609 --> 00:28:59,569 I stole some of our precious Vril-Ya 362 00:28:59,571 --> 00:29:04,566 and gave it to my two favorites, Adam and Eve. 363 00:29:05,202 --> 00:29:09,287 I could have waited, let nature take its course, 364 00:29:09,289 --> 00:29:12,248 but why not give evolution a nudge? 365 00:29:12,251 --> 00:29:15,335 But I learned soon that the paradise was doomed. 366 00:29:31,311 --> 00:29:33,394 My brother ordered us to take our ship 367 00:29:33,397 --> 00:29:35,059 and move underground. 368 00:29:36,233 --> 00:29:40,318 You see, the Earth is hollow. 369 00:29:42,948 --> 00:29:47,192 In the center you find enough Vril-Ya 370 00:29:47,202 --> 00:29:48,202 for all of us. 371 00:29:54,126 --> 00:29:56,118 Enough to power your ship. 372 00:29:57,170 --> 00:29:59,537 Enough to keep your mother alive. 373 00:30:02,009 --> 00:30:06,470 The other Vrils are not as nice as I am. 374 00:30:06,471 --> 00:30:07,882 They hate your kind. 375 00:30:09,099 --> 00:30:11,307 Won't be easy to get the Vril-Ya from them. 376 00:30:13,103 --> 00:30:14,514 Wasn't planning on asking. 377 00:30:16,481 --> 00:30:17,847 Oh, how human of you. 378 00:30:26,658 --> 00:30:29,071 The entrance to the hollow earth 379 00:30:29,077 --> 00:30:33,162 lies between two mountains on Antarctica. 380 00:30:34,166 --> 00:30:35,657 Entrance to hollow Earth? 381 00:30:37,502 --> 00:30:38,913 Okay. 382 00:30:38,920 --> 00:30:39,876 And once I'm down there? 383 00:30:39,880 --> 00:30:42,418 You find the city of Agartha. 384 00:30:43,383 --> 00:30:45,500 In the middle of the city lies a temple 385 00:30:45,510 --> 00:30:47,672 where they keep the Vril-Ya 386 00:30:47,679 --> 00:30:52,014 in a simple vessel called the holy grail. 387 00:30:52,017 --> 00:30:53,017 What's your angle? 388 00:30:54,102 --> 00:30:55,309 Why so eager to help? 389 00:30:56,271 --> 00:30:58,888 I'm running out of option, my dear. 390 00:30:59,983 --> 00:31:00,983 Just like you. 391 00:31:04,654 --> 00:31:06,816 But you have to go soon. 392 00:31:06,823 --> 00:31:08,064 Take that Russian with you. 393 00:31:08,075 --> 00:31:09,486 What, no! 394 00:31:09,493 --> 00:31:11,234 What, you want to fly that ship by yourself? 395 00:31:11,244 --> 00:31:12,280 Why don't you go with me? 396 00:31:12,287 --> 00:31:13,949 Ah, no, no, no. 397 00:31:15,123 --> 00:31:17,581 My presence would only expose us all. 398 00:31:21,338 --> 00:31:23,955 But there's something I want you to have. 399 00:31:23,965 --> 00:31:25,297 Gross, I don't want that. 400 00:31:26,885 --> 00:31:28,046 Can come in handy. 401 00:31:29,429 --> 00:31:30,429 Fingering. 402 00:31:48,657 --> 00:31:50,694 If this is gonna work, you have to promise 403 00:31:50,700 --> 00:31:54,319 to keep your mouth shut and do exactly as I tell you. 404 00:31:54,329 --> 00:31:57,993 Ah, only need Sasha for muscles. 405 00:31:57,999 --> 00:32:00,833 Okay, you will be impressed, girl. 406 00:32:00,836 --> 00:32:05,046 Back at station, they call me the Siberian bear. 407 00:32:05,048 --> 00:32:06,038 You ever seen bear? 408 00:32:06,049 --> 00:32:08,257 I fight them all the time. 409 00:32:08,260 --> 00:32:10,217 If you see true Russian bear... 410 00:32:12,139 --> 00:32:13,675 Donald. 411 00:32:13,682 --> 00:32:16,140 Ever thought of driving that thing off a cliff? 412 00:32:16,143 --> 00:32:19,432 I hear this time of year is very nice 413 00:32:19,438 --> 00:32:21,976 at the center of the Earth. 414 00:32:24,025 --> 00:32:25,891 I know about your little trip. 415 00:32:25,902 --> 00:32:26,733 I want in. 416 00:32:26,736 --> 00:32:28,102 Girl, you need... 417 00:32:28,113 --> 00:32:28,944 Shut up. 418 00:32:28,947 --> 00:32:29,947 Stay there. 419 00:32:31,074 --> 00:32:34,283 Obi, let's put our differences aside. 420 00:32:35,370 --> 00:32:37,908 I need your help. 421 00:32:37,914 --> 00:32:40,998 Why would I ever help you? 422 00:32:41,001 --> 00:32:43,038 You and I both know the truth. 423 00:32:45,589 --> 00:32:48,002 The moon is not going to be here for long. 424 00:32:48,008 --> 00:32:50,341 Soon enough we will all be dead. 425 00:32:52,762 --> 00:32:54,970 I just need some comfort for my flock. 426 00:32:57,058 --> 00:33:00,096 Alright, sure. 427 00:33:02,230 --> 00:33:03,230 Let's go. 428 00:33:08,487 --> 00:33:09,477 What was this? 429 00:33:09,488 --> 00:33:11,400 Why you allow them to come? 430 00:33:11,406 --> 00:33:14,399 Might be the only way I can finally get rid of them. 431 00:33:16,995 --> 00:33:18,076 Okay, stop. 432 00:33:20,040 --> 00:33:22,532 Alright, we need to get rid of him. 433 00:33:22,542 --> 00:33:23,783 I'll go find something big. 434 00:33:23,793 --> 00:33:25,250 Stay here, don't talk. 435 00:33:28,256 --> 00:33:31,840 The red goes here and the white right here. 436 00:33:48,860 --> 00:33:50,317 Hey! 437 00:33:54,658 --> 00:33:56,069 Dude. 438 00:33:56,076 --> 00:33:58,443 This is like a fully punch resistant outfit. 439 00:33:58,453 --> 00:34:00,661 How did that make any sense in your brain? 440 00:34:02,374 --> 00:34:03,285 Hey Donald. 441 00:34:03,291 --> 00:34:04,998 What's up Brian, Kyler, Fat Tyler? 442 00:34:07,170 --> 00:34:08,661 Obi? 443 00:34:08,672 --> 00:34:09,708 Malcolm. 444 00:34:09,714 --> 00:34:11,171 What are you guys doing here? 445 00:34:11,174 --> 00:34:13,131 Uh, sorry. 446 00:34:13,969 --> 00:34:15,460 We really didn't know that was you. 447 00:34:15,470 --> 00:34:16,961 Hello, I am hurt one. 448 00:34:18,223 --> 00:34:19,555 Listen. 449 00:34:19,558 --> 00:34:22,175 We are gonna steal that Valcore, 450 00:34:22,185 --> 00:34:23,301 head to the center of the Earth 451 00:34:23,311 --> 00:34:25,928 which is apparently hollow and hopefully 452 00:34:25,939 --> 00:34:28,056 find the one thing that can get my ship running 453 00:34:28,066 --> 00:34:32,106 and save my mom and basically the whole of mankind, okay? 454 00:34:35,740 --> 00:34:36,740 Okay, cool. 455 00:34:37,617 --> 00:34:38,448 Can I go? 456 00:34:38,451 --> 00:34:39,282 Yes! 457 00:34:39,286 --> 00:34:40,618 I mean yeah, sure, we could use the muscle. 458 00:34:40,620 --> 00:34:41,906 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 459 00:34:41,913 --> 00:34:43,575 Excuse me, it's my job. 460 00:34:46,042 --> 00:34:47,158 Who is that? 461 00:34:47,168 --> 00:34:47,999 Who are you? 462 00:34:48,003 --> 00:34:49,460 Listen tough boy. 463 00:34:49,462 --> 00:34:50,669 Team is full. 464 00:34:50,672 --> 00:34:52,129 Already have all the... 465 00:34:54,467 --> 00:34:55,708 Muscles we need. 466 00:34:58,555 --> 00:35:00,842 Hey, Malcolm, not that I'm complaining 467 00:35:00,849 --> 00:35:03,592 but shouldn't you keep the armor on? 468 00:35:03,602 --> 00:35:05,594 It's gonna be dangerous. 469 00:35:05,604 --> 00:35:06,435 Huh? 470 00:35:06,438 --> 00:35:08,976 Oh, that's not mine. 471 00:35:08,982 --> 00:35:11,816 There's like an insane fine if I wear that off duty. 472 00:35:11,818 --> 00:35:13,150 Anyway, it's okay. 473 00:35:14,237 --> 00:35:16,149 I got my lucky shirt. 474 00:35:16,156 --> 00:35:17,397 Lucky shirt. 475 00:35:17,407 --> 00:35:18,773 Alright. 476 00:35:18,783 --> 00:35:20,240 Let's do this. 477 00:35:21,745 --> 00:35:24,237 Yeah, let's do this. 478 00:35:24,247 --> 00:35:25,829 Next stop, Earth. 479 00:35:25,832 --> 00:35:27,414 Years of nuclear winter 480 00:35:27,417 --> 00:35:29,909 have rendered the surface uninhabitable. 481 00:35:29,919 --> 00:35:33,538 What fun and adventures we'll have there. 482 00:35:33,548 --> 00:35:36,712 Or we'll die a horrible radiation death. 483 00:35:36,718 --> 00:35:37,718 Buckle up. 484 00:35:41,973 --> 00:35:44,090 Man, it's cold in here. 485 00:35:44,100 --> 00:35:46,012 Oh sorry, you want me to put on the heater. 486 00:35:46,019 --> 00:35:47,510 Yeah, yeah, that'd be great. 487 00:35:48,438 --> 00:35:49,474 I don't have any. 488 00:35:59,449 --> 00:36:02,817 Are you sure this thing can handle atmospheric reentry? 489 00:36:02,827 --> 00:36:04,068 Please, girl, it'll hold. 490 00:36:04,079 --> 00:36:04,944 I build it. 491 00:36:04,954 --> 00:36:05,954 Just read the map. 492 00:36:09,167 --> 00:36:13,832 So the map says we should be headed toward Antarctica. 493 00:36:15,173 --> 00:36:18,257 Look for big ice sheets or something. 494 00:36:19,177 --> 00:36:21,089 Well that helps. 495 00:36:21,096 --> 00:36:23,463 Half the world is covered in ice these days. 496 00:36:25,100 --> 00:36:26,307 Oh. 497 00:36:26,309 --> 00:36:27,800 Yeah. 498 00:36:48,623 --> 00:36:49,623 Anyway. 499 00:36:51,835 --> 00:36:56,421 Head south toward that big building over there. 500 00:36:58,466 --> 00:36:59,422 What is that place? 501 00:36:59,426 --> 00:37:01,088 Beats me. 502 00:37:01,094 --> 00:37:02,710 Let's just land down slowly. 503 00:37:05,473 --> 00:37:06,884 What are you doing? 504 00:37:06,891 --> 00:37:08,052 Adjusting the yaw. 505 00:37:08,059 --> 00:37:09,516 It's not yaw, it's pitch! 506 00:37:09,519 --> 00:37:10,760 Get your head down! 507 00:37:11,688 --> 00:37:14,931 Who puts the pitch where the yaw's supposed to be? 508 00:37:30,915 --> 00:37:32,122 What was that? 509 00:37:32,125 --> 00:37:33,332 Congratulations, girl. 510 00:37:34,377 --> 00:37:35,288 You broke it. 511 00:37:35,295 --> 00:37:37,161 No I didn't! 512 00:37:41,634 --> 00:37:44,843 Stay very, very still. 513 00:37:53,313 --> 00:37:55,350 I can't turn the ship, you broke it! 514 00:37:55,356 --> 00:37:56,346 I didn't break anything! 515 00:37:56,357 --> 00:37:57,723 It was already in pieces. 516 00:37:57,734 --> 00:38:00,522 Don't touch anything anymore! 517 00:38:00,528 --> 00:38:01,644 We're gonna crash! 518 00:38:01,654 --> 00:38:03,816 It's your fault! 519 00:38:08,328 --> 00:38:09,409 Pull this! 520 00:38:09,412 --> 00:38:10,573 It won't work! 521 00:38:14,083 --> 00:38:15,073 I knew it! 522 00:38:15,084 --> 00:38:16,200 Russian quality! 523 00:38:16,211 --> 00:38:19,329 Don't blame me, it's German engineering! 524 00:38:31,100 --> 00:38:33,433 Okay, okay, I'm fine. 525 00:38:33,436 --> 00:38:34,436 I'm fine. 526 00:38:35,146 --> 00:38:36,182 Are you fine? 527 00:38:36,189 --> 00:38:37,600 Yeah, I'm fine. 528 00:38:45,615 --> 00:38:48,107 Okay, everybody out. 529 00:38:56,835 --> 00:38:58,622 This is the last time I'm getting 530 00:38:58,628 --> 00:39:00,039 into anything built by you. 531 00:39:01,130 --> 00:39:02,962 Would have been fine if not touch pitch button. 532 00:39:02,966 --> 00:39:04,252 I told you it was faulty. 533 00:39:04,259 --> 00:39:06,216 I'm surprised the whole thing didn't explode. 534 00:39:06,219 --> 00:39:08,586 The CDI and the OBS were completely miscalibrated. 535 00:39:08,596 --> 00:39:09,427 Uh, guys. 536 00:39:09,430 --> 00:39:11,342 Did you get that SL meter from an old... 537 00:39:11,349 --> 00:39:12,180 Guys! 538 00:39:12,183 --> 00:39:13,640 Actually I did, so what? 539 00:39:15,812 --> 00:39:16,812 Holy shit. 540 00:39:24,445 --> 00:39:25,777 Maybe goes without saying 541 00:39:25,780 --> 00:39:28,488 but we didn't expect to see this. 542 00:39:29,659 --> 00:39:31,901 Wow, shit. 543 00:39:31,911 --> 00:39:33,652 Turns out it was all true. 544 00:39:34,747 --> 00:39:37,330 I guess that means Vril-Ya really is 545 00:39:37,333 --> 00:39:41,293 powering that tiny adorable little sun thing over there. 546 00:39:42,422 --> 00:39:46,632 And that's what we need. 547 00:39:46,634 --> 00:39:48,091 Alright, what do you think? 548 00:39:49,470 --> 00:39:52,087 Probably go around here and then go in the middle. 549 00:39:56,144 --> 00:39:58,887 Did anyone think to bring a compass? 550 00:39:58,897 --> 00:40:00,479 Sorry. 551 00:40:00,481 --> 00:40:01,481 No reception. 552 00:40:05,028 --> 00:40:07,111 I thought I had it somewhere. 553 00:40:19,751 --> 00:40:20,751 Wow. 554 00:40:21,544 --> 00:40:25,037 Is that a, whoa, yeah. 555 00:40:26,215 --> 00:40:28,923 Nokia 3310, is classic. 556 00:40:28,927 --> 00:40:31,920 My dad used to talk about these all the time. 557 00:40:31,930 --> 00:40:32,761 Yeah, I remember that. 558 00:40:32,764 --> 00:40:34,175 First phone he ever had. 559 00:40:35,683 --> 00:40:37,390 Is this the original cover? 560 00:40:37,393 --> 00:40:38,725 It's indestructible. 561 00:40:38,728 --> 00:40:40,811 Survived nuclear war. 562 00:40:40,813 --> 00:40:44,932 Does this still do the menu star button? 563 00:40:44,943 --> 00:40:46,229 Yeah, auto-lock. 564 00:40:47,612 --> 00:40:49,069 Of course. 565 00:40:49,072 --> 00:40:50,859 All the original ringtones? 566 00:40:50,865 --> 00:40:51,901 Absolutely. 567 00:40:52,825 --> 00:40:53,825 Snake? 568 00:40:56,204 --> 00:40:57,365 Unbeatable high score. 569 00:41:03,586 --> 00:41:05,327 Man, you should put that away. 570 00:41:05,338 --> 00:41:06,328 If that freak sees you, he'll excommunicate you 571 00:41:06,339 --> 00:41:07,625 in a heartbeat. 572 00:41:08,675 --> 00:41:09,506 Exco-what? 573 00:41:09,509 --> 00:41:10,340 You don't wanna know. 574 00:41:10,343 --> 00:41:11,343 Just put it away. 575 00:41:13,137 --> 00:41:15,254 Actually, let me see it again. 576 00:41:17,225 --> 00:41:18,181 So which one is it? 577 00:41:18,184 --> 00:41:20,346 Put it away or give? 578 00:41:20,353 --> 00:41:21,639 It can't be both. 579 00:41:21,646 --> 00:41:23,729 Does this thing have a compass? 580 00:41:23,731 --> 00:41:25,939 No, it's just games. 581 00:41:27,110 --> 00:41:28,110 Settings. 582 00:41:29,696 --> 00:41:30,527 Tools. 583 00:41:30,530 --> 00:41:31,896 Yeah, check tools. 584 00:41:31,906 --> 00:41:33,397 It's calculator,. 585 00:41:38,037 --> 00:41:39,037 Compass. 586 00:41:40,999 --> 00:41:44,413 Works perfectly and no WiFi needed. 587 00:41:46,004 --> 00:41:47,004 This is it. 588 00:41:48,172 --> 00:41:49,253 The promised land. 589 00:41:50,842 --> 00:41:54,335 The perfect closed system where we can control everything. 590 00:41:56,097 --> 00:41:57,178 This is what I want. 591 00:41:59,392 --> 00:42:02,100 Ryan, open your PowerPoint. 592 00:42:02,103 --> 00:42:04,436 I'm going to dictate some slides. 593 00:42:06,858 --> 00:42:07,858 Alright people. 594 00:42:09,110 --> 00:42:11,022 I've got a strong feeling it's this way. 595 00:42:11,029 --> 00:42:12,645 Follow me. 596 00:42:12,655 --> 00:42:15,238 Let's go meet the CEO of this place. 597 00:42:28,087 --> 00:42:29,087 Hold on. 598 00:42:31,299 --> 00:42:32,756 I'll go check it out. 599 00:42:32,759 --> 00:42:36,218 That sounds like the exact opposite of what you should do. 600 00:42:36,220 --> 00:42:37,381 Malcolm, Malc. 601 00:42:38,389 --> 00:42:39,389 Malc, Malc! 602 00:42:46,064 --> 00:42:50,229 Don't worry, I keep you safe here. 603 00:42:51,861 --> 00:42:54,319 Really, you gonna keep me safe? 604 00:42:56,532 --> 00:42:58,489 What, you don't believe me? 605 00:43:00,328 --> 00:43:04,868 Girl, I have experience fighting bear, also tiger. 606 00:43:04,874 --> 00:43:07,537 In Russia, in my camp, we have many hungry animal. 607 00:43:10,296 --> 00:43:11,296 Malc? 608 00:43:14,008 --> 00:43:15,670 This place is crazy. 609 00:43:15,676 --> 00:43:18,339 That things was like 610 00:43:18,346 --> 00:43:19,786 and I was like. 611 00:43:26,354 --> 00:43:28,346 Promise me you'll never do that again. 612 00:43:28,356 --> 00:43:29,472 We should probably go then 613 00:43:29,482 --> 00:43:31,394 because there's like 10 more of them coming. 614 00:43:31,400 --> 00:43:32,231 Where is the problem? 615 00:43:32,235 --> 00:43:34,898 10 against one is almost fair fight. 616 00:43:34,904 --> 00:43:35,904 We gotta go. 617 00:43:36,697 --> 00:43:37,608 Which way? 618 00:43:37,615 --> 00:43:38,615 Don't say that way. 619 00:43:41,035 --> 00:43:42,526 Well, um, I just, 620 00:43:44,664 --> 00:43:45,700 I just need a second. 621 00:43:48,126 --> 00:43:49,126 She doesn't know. 622 00:43:50,545 --> 00:43:51,545 We're lost. 623 00:43:52,463 --> 00:43:53,704 We're not lost. 624 00:43:53,714 --> 00:43:55,376 I said I just need a minute. 625 00:43:59,262 --> 00:44:02,972 Get off. 626 00:44:02,974 --> 00:44:03,974 It's wrong. 627 00:44:05,059 --> 00:44:06,059 It's this way. 628 00:44:07,645 --> 00:44:09,011 We just came from there. 629 00:44:10,523 --> 00:44:11,523 Wait. 630 00:44:12,191 --> 00:44:13,602 You're like actually insane? 631 00:44:15,361 --> 00:44:17,444 We are inside Earth. 632 00:44:17,446 --> 00:44:19,733 It's simple, it's like mirror. 633 00:44:19,740 --> 00:44:21,732 Only east is west and west is east. 634 00:44:23,870 --> 00:44:24,870 Me, crazy. 635 00:44:47,810 --> 00:44:50,348 The legendary city of Agartha. 636 00:44:50,354 --> 00:44:53,062 At the center of the center of the Earth 637 00:44:53,065 --> 00:44:55,853 and at the center of that, the Vril-Ya. 638 00:44:55,860 --> 00:44:58,568 Unfortunately, the place is crawling 639 00:44:58,571 --> 00:45:01,314 with Vril and I'm not hugely fond 640 00:45:01,324 --> 00:45:04,317 of shapeshifting reptilian humanoids. 641 00:45:04,327 --> 00:45:06,489 This should be interesting. 642 00:45:24,096 --> 00:45:25,758 We have a union. 643 00:45:29,310 --> 00:45:30,642 Kaboom! 644 00:45:44,075 --> 00:45:45,862 Well, it certainly has 645 00:45:45,868 --> 00:45:49,532 been an interesting last few millennium 646 00:45:49,538 --> 00:45:52,406 with this whole infiltrate the upper echelon 647 00:45:52,416 --> 00:45:54,408 of human society and manipulate them 648 00:45:54,418 --> 00:45:56,330 into destroying each other. 649 00:45:56,337 --> 00:45:58,454 Now, we might've just gone a little heavy 650 00:45:58,464 --> 00:46:00,330 on the political realm. 651 00:46:00,341 --> 00:46:03,300 Pardon me, madam, but in my own defense, 652 00:46:03,302 --> 00:46:06,136 I was far and away the first of us 653 00:46:06,138 --> 00:46:08,630 to swim those frigid waters. 654 00:46:10,101 --> 00:46:12,434 And we're all real proud of you, Caligula, 655 00:46:13,896 --> 00:46:17,435 but you went, for a lack of a better word, insane 656 00:46:17,441 --> 00:46:19,649 and we've all learned that humans 657 00:46:19,652 --> 00:46:22,235 really don't like their insanity being challenged 658 00:46:22,238 --> 00:46:25,402 and then there was that little thing with your horse. 659 00:46:25,408 --> 00:46:27,024 We're just friends. 660 00:46:30,705 --> 00:46:33,948 My god, little Zucky, yo. 661 00:46:33,958 --> 00:46:36,871 Who knew that social media was gonna work? 662 00:46:36,877 --> 00:46:38,664 That was brilliant. 663 00:46:38,671 --> 00:46:41,414 Everyone too wrapped up in cat videos 664 00:46:41,424 --> 00:46:43,290 and sending dick pics to procreate 665 00:46:43,301 --> 00:46:44,917 instead of thinking with their brains. 666 00:46:44,927 --> 00:46:46,043 Very nice. 667 00:46:46,053 --> 00:46:48,420 Sure helped with my case during the elections. 668 00:46:49,265 --> 00:46:53,726 And you two crazy kids with your crusades 669 00:46:53,728 --> 00:46:55,970 and your jihad or whatever you wanna call it. 670 00:46:57,064 --> 00:46:59,226 Nothing like a little monotheism 671 00:46:59,233 --> 00:47:02,852 to throw people into centuries of battles 672 00:47:02,862 --> 00:47:06,105 over exactly the same ideology. 673 00:47:08,117 --> 00:47:10,700 And don't even get me started on Ady. 674 00:47:11,829 --> 00:47:15,948 Ady Hitler with the achtung, hail. 675 00:47:15,958 --> 00:47:17,244 Hail my sexiness, hail me. 676 00:47:21,047 --> 00:47:22,913 Oh shut up, you old drunk fool. 677 00:47:45,154 --> 00:47:46,861 What about me? 678 00:47:46,864 --> 00:47:50,448 You managed to destroy all that human vermin 679 00:47:50,451 --> 00:47:53,785 but you destroyed everything else along with them, 680 00:47:53,788 --> 00:47:55,324 madam president. 681 00:47:56,665 --> 00:47:57,665 Well. 682 00:47:59,251 --> 00:48:00,958 Total victory. 683 00:48:00,961 --> 00:48:02,748 All but a few stragglers gone 684 00:48:04,131 --> 00:48:06,589 and now the planet is ours gone. 685 00:48:06,592 --> 00:48:10,506 Yes, a beautiful, unlivable planet. 686 00:48:10,513 --> 00:48:13,051 Totally nuclear wasteland. 687 00:48:13,057 --> 00:48:15,925 Very good, Ms. President. 688 00:48:15,935 --> 00:48:17,676 I will say something. 689 00:48:17,686 --> 00:48:18,893 Shut up. 690 00:48:20,856 --> 00:48:22,597 Perhaps I wasn't paying attention 691 00:48:22,608 --> 00:48:25,066 but we still have our spaceship. 692 00:48:25,069 --> 00:48:27,277 Why can't we just take it and move 693 00:48:27,279 --> 00:48:28,645 to another planet? 694 00:48:29,865 --> 00:48:31,356 Space, Margaret. 695 00:48:32,451 --> 00:48:34,818 Space is huge. 696 00:48:34,829 --> 00:48:36,286 Where do you recommend we go? 697 00:48:37,581 --> 00:48:42,576 Second star to the right and then straight till the morning? 698 00:48:43,170 --> 00:48:47,164 You know how difficult it is to find a planet to live on? 699 00:48:48,968 --> 00:48:53,429 My brother created this pest, 700 00:48:54,723 --> 00:48:55,964 the humans. 701 00:48:57,852 --> 00:49:02,643 He will get punished as soon as I find him. 702 00:49:04,483 --> 00:49:06,975 But we really didn't have to leave 703 00:49:07,987 --> 00:49:10,775 if you hadn't turned the surface 704 00:49:10,781 --> 00:49:14,195 into a radioactive mess. 705 00:49:16,579 --> 00:49:17,579 Ms. President. 706 00:49:18,998 --> 00:49:20,864 A total victory indeed. 707 00:49:22,251 --> 00:49:24,789 I really don't think there's any reason to overreact. 708 00:49:26,547 --> 00:49:28,038 Please. 709 00:49:29,884 --> 00:49:31,671 Sit down, enjoy your meal. 710 00:49:38,058 --> 00:49:40,050 My dear sweet brother. 711 00:49:41,312 --> 00:49:42,644 I will find you. 712 00:49:43,772 --> 00:49:48,767 And when I find you, I dip your head in a bucket of shit. 713 00:50:03,626 --> 00:50:04,626 Shit. 714 00:50:05,586 --> 00:50:06,586 Nuts. 715 00:50:07,963 --> 00:50:10,000 Alright, looks like we're gonna take a left 716 00:50:10,007 --> 00:50:12,875 at this junction and then... 717 00:50:14,678 --> 00:50:15,885 Look, look, look, look, look. 718 00:50:15,888 --> 00:50:17,550 It's him! 719 00:50:17,556 --> 00:50:18,387 It's really him! 720 00:50:18,390 --> 00:50:19,551 He's still alive, I told you! 721 00:50:21,310 --> 00:50:22,517 Donald. 722 00:50:22,520 --> 00:50:24,853 I don't even know why I have to tell you this 723 00:50:24,855 --> 00:50:25,936 but that's not him. 724 00:50:27,525 --> 00:50:29,016 How can you be sure? 725 00:50:29,026 --> 00:50:32,144 Because we're in the center of the Earth. 726 00:50:32,154 --> 00:50:35,067 Who knows how far his reality distortion field extends? 727 00:50:36,367 --> 00:50:38,108 Perhaps we only think we're here 728 00:50:38,118 --> 00:50:40,861 because that is what he wants us to believe. 729 00:50:40,871 --> 00:50:43,784 He is first among Steves. 730 00:50:43,791 --> 00:50:45,532 He will show us the path. 731 00:50:52,132 --> 00:50:54,545 We are not worthy. 732 00:50:55,386 --> 00:50:56,627 Okay, we gotta run. 733 00:51:00,891 --> 00:51:03,725 Greetings, your CEO-ship. 734 00:51:13,612 --> 00:51:15,023 So what is plan? 735 00:51:15,030 --> 00:51:17,738 Just give me a second, I can come up with something. 736 00:51:22,955 --> 00:51:25,823 Maybe go back to running, no? 737 00:51:25,833 --> 00:51:27,495 Here, go, come on. 738 00:51:28,711 --> 00:51:29,827 You two go ahead. 739 00:51:29,837 --> 00:51:30,837 I'll hold 'em off. 740 00:51:59,700 --> 00:52:00,700 Come on. 741 00:52:01,452 --> 00:52:02,452 Let's go. 742 00:52:13,255 --> 00:52:14,496 I'm confused. 743 00:52:14,506 --> 00:52:16,088 What we gonna do next? 744 00:52:16,091 --> 00:52:17,957 We're gonna go get that grail. 745 00:52:17,968 --> 00:52:20,802 I thought we were supposed to save your man. 746 00:52:20,804 --> 00:52:23,137 I know him, he can take care of himself. 747 00:52:23,140 --> 00:52:26,554 And I can't? 748 00:52:26,560 --> 00:52:28,768 I can't do this alone, okay? 749 00:52:30,773 --> 00:52:31,773 I need you. 750 00:53:12,398 --> 00:53:13,388 What's his name? 751 00:53:13,399 --> 00:53:14,935 IBM, IBM. 752 00:53:14,942 --> 00:53:17,685 Donkeys, Donald Trump, no. 753 00:53:17,695 --> 00:53:18,856 Look at the costume. 754 00:53:19,697 --> 00:53:20,528 King Nazi. 755 00:53:20,531 --> 00:53:21,738 King Nazi, that's it. 756 00:53:21,740 --> 00:53:23,402 I have so many questions. 757 00:53:24,368 --> 00:53:27,577 We can help each other, quid pro quo. 758 00:53:27,579 --> 00:53:29,115 You didn't let me finish. 759 00:53:31,417 --> 00:53:33,534 I have so many questions. 760 00:53:35,504 --> 00:53:39,999 Too bad that you're not going to be alive to answer them. 761 00:53:50,310 --> 00:53:52,472 Nobody's getting killed. 762 00:53:54,064 --> 00:53:55,064 They need us. 763 00:53:58,026 --> 00:54:00,063 I have a business proposition for you. 764 00:54:03,073 --> 00:54:05,235 You're going to like this. 765 00:54:33,854 --> 00:54:35,015 How do you open it? 766 00:54:35,022 --> 00:54:36,183 I don't know. 767 00:54:38,108 --> 00:54:39,440 Stop. 768 00:54:39,443 --> 00:54:40,775 Give me paper. 769 00:54:46,283 --> 00:54:50,243 The structure says here something about finger. 770 00:54:51,079 --> 00:54:52,866 Maybe it is gibberish. 771 00:54:52,873 --> 00:54:53,873 Maybe not. 772 00:54:58,420 --> 00:55:02,164 If you have an idea, now is needed. 773 00:55:04,927 --> 00:55:06,008 What is that? 774 00:55:23,612 --> 00:55:24,612 Brother? 775 00:55:26,490 --> 00:55:27,490 Where is he? 776 00:55:28,700 --> 00:55:29,700 Quid pro quo. 777 00:55:31,370 --> 00:55:32,861 What do you want? 778 00:55:32,871 --> 00:55:35,705 I need you to bring my people here 779 00:55:35,707 --> 00:55:37,323 to the hollow Earth. 780 00:55:37,334 --> 00:55:40,122 So you can ruin Agartha 781 00:55:41,213 --> 00:55:43,079 like you have ruined the whole planet. 782 00:55:43,090 --> 00:55:46,424 Only my followers, only the Jobsists. 783 00:55:46,426 --> 00:55:49,919 We of all people appreciate what you've done here. 784 00:55:49,930 --> 00:55:52,673 We will maintain it in perfect harmony. 785 00:55:54,142 --> 00:55:57,101 Donald, are you negotiating with Hitler? 786 00:55:57,104 --> 00:55:59,141 He is not well known for keeping his promises. 787 00:55:59,147 --> 00:56:00,683 Czechoslovakia, anyone? 788 00:56:00,691 --> 00:56:02,057 Do you take me for a fool? 789 00:56:03,735 --> 00:56:07,194 I'm trying to get him to sign an end user license agreement. 790 00:56:08,407 --> 00:56:09,898 No one reads that shit, man. 791 00:56:09,908 --> 00:56:12,525 He's just gonna do whatever he wants. 792 00:56:12,536 --> 00:56:16,075 It's a wholly binding contract. 793 00:56:16,081 --> 00:56:18,994 Siri, end user license agreement. 794 00:56:19,001 --> 00:56:21,584 Opening holy end user license agreement. 795 00:56:22,546 --> 00:56:24,754 All that information there is contingent 796 00:56:24,756 --> 00:56:25,587 upon whether or not... 797 00:56:25,591 --> 00:56:27,503 Yes, yes, yes, yes. 798 00:56:27,509 --> 00:56:28,509 Agree. 799 00:56:30,554 --> 00:56:31,761 Siri. 800 00:56:31,763 --> 00:56:33,299 Maps. 801 00:56:33,307 --> 00:56:35,720 Destination home. 802 00:56:35,726 --> 00:56:37,683 Calculating directions to home. 803 00:56:41,481 --> 00:56:42,517 Route planned. 804 00:56:42,524 --> 00:56:43,981 That explains a lot. 805 00:56:45,861 --> 00:56:47,853 The dark side of the moon. 806 00:56:52,618 --> 00:56:54,826 You did us a great service. 807 00:56:54,828 --> 00:56:58,788 Now we can finally leave this horrible planet. 808 00:56:59,625 --> 00:57:00,661 Of course. 809 00:57:00,667 --> 00:57:03,330 A man's only as good as his exit strategy. 810 00:57:07,966 --> 00:57:09,377 I could brainstorm with you. 811 00:57:12,346 --> 00:57:14,133 Long as you deliver my people to me. 812 00:57:15,891 --> 00:57:17,507 Yeah. 813 00:57:17,517 --> 00:57:18,517 About that. 814 00:58:03,480 --> 00:58:04,766 Wow. 815 00:58:04,773 --> 00:58:06,435 The holy grail, huh? 816 00:58:17,369 --> 00:58:18,369 I'm gonna go get it. 817 00:58:25,168 --> 00:58:26,168 Be careful! 818 00:58:36,847 --> 00:58:39,510 It says here the grail is attached to the base 819 00:58:39,516 --> 00:58:42,054 but can't be removed without triggering some kind 820 00:58:42,060 --> 00:58:44,393 of self destruction. 821 00:58:46,023 --> 00:58:47,023 Wow. 822 00:58:50,027 --> 00:58:51,893 What do you think's the weight of this thing? 823 00:58:51,903 --> 00:58:53,485 Why wait? 824 00:58:53,488 --> 00:58:54,979 Ah, weight, weight. 825 00:58:58,076 --> 00:59:00,113 It's about 84. 826 00:59:02,080 --> 00:59:02,991 Zork-what? 827 00:59:02,998 --> 00:59:04,330 Did you just make up that? 828 00:59:04,332 --> 00:59:05,789 It's an old Russian system. 829 00:59:05,792 --> 00:59:06,953 Look it up some time. 830 00:59:08,587 --> 00:59:09,587 It's, 1500. 831 00:59:15,343 --> 00:59:17,426 1500 what? 832 00:59:17,429 --> 00:59:18,429 Ounces. 833 00:59:19,723 --> 00:59:21,009 Or grams. 834 00:59:21,016 --> 00:59:23,224 Can't remember conversion but probably grams. 835 00:59:37,449 --> 00:59:38,449 It was ounces. 836 00:59:42,746 --> 00:59:43,746 Uh-oh! 837 00:59:56,134 --> 00:59:57,420 I saved room. 838 01:00:02,349 --> 01:00:05,808 You looked the most delicious. 839 01:00:09,272 --> 01:00:11,229 Not to give away my plans or anything 840 01:00:12,067 --> 01:00:14,354 but shit's about to get real when these chains come off. 841 01:00:14,361 --> 01:00:16,728 You will not take the chains off. 842 01:00:16,738 --> 01:00:18,730 That's not how captivity works. 843 01:00:18,740 --> 01:00:21,653 Sorry, I should have been more clear. 844 01:01:06,955 --> 01:01:07,955 There! 845 01:01:09,457 --> 01:01:10,993 You know how to drive chariot? 846 01:01:11,001 --> 01:01:12,867 How hard can it be? 847 01:01:20,218 --> 01:01:21,425 Infidels! 848 01:01:34,608 --> 01:01:36,474 Jump on! 849 01:02:09,392 --> 01:02:11,099 You Polish bastard! 850 01:02:30,705 --> 01:02:31,705 Give me that. 851 01:02:33,625 --> 01:02:34,625 Jump in! 852 01:02:35,335 --> 01:02:36,335 Now! 853 01:02:49,849 --> 01:02:50,849 Whoa! 854 01:02:55,438 --> 01:02:57,145 This is gonna be interesting. 855 01:02:57,148 --> 01:02:58,148 Go, go! 856 01:02:59,192 --> 01:03:00,192 Go! 857 01:03:06,241 --> 01:03:07,072 Come on, guys! 858 01:03:07,075 --> 01:03:08,407 I know you can make it! 859 01:03:08,410 --> 01:03:10,026 We won't make it! 860 01:03:20,588 --> 01:03:21,588 Guys! 861 01:03:24,134 --> 01:03:25,215 Are you okay? 862 01:03:30,807 --> 01:03:32,548 Holy shit! 863 01:03:51,911 --> 01:03:53,322 I really hope this is a stupid question 864 01:03:53,330 --> 01:03:55,242 but you guys have the grail, right? 865 01:03:55,248 --> 01:03:57,114 We don't have to like go back for it. 866 01:03:59,794 --> 01:04:00,794 Oh, cool. 867 01:04:02,297 --> 01:04:03,583 What happened to the others? 868 01:04:04,549 --> 01:04:05,549 Hitler ate them. 869 01:04:06,384 --> 01:04:07,384 Not a euphemism. 870 01:04:08,636 --> 01:04:09,636 Alright. 871 01:04:10,555 --> 01:04:11,636 Our work here is done. 872 01:05:28,842 --> 01:05:30,708 Obi Anija Washington. 873 01:05:30,718 --> 01:05:33,836 Do you have any idea in how much trouble you're in? 874 01:05:33,847 --> 01:05:37,136 Leaving like that was the most naive, most stubborn... 875 01:05:37,142 --> 01:05:38,633 Mom, not now. 876 01:05:39,936 --> 01:05:41,928 And the bravest thing I've ever seen. 877 01:05:44,899 --> 01:05:47,562 I'm so glad you're back. 878 01:05:47,569 --> 01:05:48,480 My little baby. 879 01:05:48,486 --> 01:05:51,069 Out of the way, out of the way. 880 01:05:51,072 --> 01:05:52,028 Wolfgang? 881 01:05:52,031 --> 01:05:53,021 This can't be true. 882 01:05:53,032 --> 01:05:54,773 Did you find it? 883 01:05:54,784 --> 01:05:55,784 Find what? 884 01:06:00,248 --> 01:06:01,864 It's beautiful. 885 01:06:01,875 --> 01:06:02,875 Excellent. 886 01:06:04,210 --> 01:06:05,210 Give it to me. 887 01:06:06,171 --> 01:06:07,503 You think I'm just gonna let you walk out 888 01:06:07,505 --> 01:06:09,087 of here and leave us all to die? 889 01:06:10,550 --> 01:06:12,507 Then your mother dies first. 890 01:06:17,849 --> 01:06:18,930 Shit! 891 01:06:18,933 --> 01:06:20,424 Okay, enough. 892 01:06:20,435 --> 01:06:21,676 Why you shoot him, huh? 893 01:06:21,686 --> 01:06:23,678 You think he's more dangerous? 894 01:06:23,688 --> 01:06:25,304 Must be taken out of equation? 895 01:06:25,315 --> 01:06:26,351 Sasha. 896 01:06:26,357 --> 01:06:28,599 At tat tat, listen. 897 01:06:28,610 --> 01:06:30,602 I am very dangerous because... 898 01:06:51,508 --> 01:06:52,965 Right on time. 899 01:06:52,967 --> 01:06:55,300 Good old German punctuality. 900 01:07:03,144 --> 01:07:05,056 Oh, I hope it's not what I think. 901 01:07:09,317 --> 01:07:11,058 You've gotta be kidding me. 902 01:07:54,904 --> 01:07:55,904 Brother. 903 01:07:59,075 --> 01:08:01,533 How nice of you to visit. 904 01:08:12,130 --> 01:08:13,746 Step away from the ship. 905 01:08:32,942 --> 01:08:34,649 You guys actually dying or can you help? 906 01:08:34,652 --> 01:08:38,566 I'm fine, I've got two kidneys for a reason. 907 01:08:38,573 --> 01:08:39,404 I'm fine too. 908 01:08:39,407 --> 01:08:41,148 Sasha, go prep my ship. 909 01:08:41,159 --> 01:08:41,990 Malcolm, sound the alarm. 910 01:08:41,993 --> 01:08:43,950 We've gotta get everyone out of here now. 911 01:08:47,415 --> 01:08:48,496 Mom. 912 01:08:48,499 --> 01:08:50,616 Mom, you've gotta go with them, okay? 913 01:08:50,627 --> 01:08:53,791 I'm gonna go find a way to stop him. 914 01:08:53,796 --> 01:08:54,752 Obi. 915 01:08:54,756 --> 01:08:56,122 Listen to me. 916 01:08:56,132 --> 01:08:57,714 I have lived my life. 917 01:08:57,717 --> 01:08:59,458 I had my chance to be a hero. 918 01:08:59,469 --> 01:09:00,909 We don't have time for this, please. 919 01:09:02,180 --> 01:09:03,591 You make me so proud, honey. 920 01:09:07,685 --> 01:09:11,520 Your father and I will always love you. 921 01:09:11,522 --> 01:09:12,558 What are you doing? 922 01:09:12,565 --> 01:09:13,565 Wait, mom. 923 01:09:15,943 --> 01:09:16,943 Mom. 924 01:09:22,408 --> 01:09:26,743 Now you go ahead and save what's left of humanity. 925 01:10:22,427 --> 01:10:25,420 Everybody get on that ship! 926 01:10:25,430 --> 01:10:26,261 Come on! 927 01:10:26,264 --> 01:10:27,755 Give me clear, let me do the rewiring. 928 01:10:27,765 --> 01:10:28,721 No, it's my engine. 929 01:10:28,725 --> 01:10:30,307 I just gotta get these people in there. 930 01:10:30,309 --> 01:10:31,140 Deal with it. 931 01:10:31,144 --> 01:10:32,225 Obi! 932 01:10:32,228 --> 01:10:33,059 What? 933 01:10:33,062 --> 01:10:34,098 We are a team now. 934 01:10:34,105 --> 01:10:35,105 Trust me. 935 01:10:43,740 --> 01:10:44,740 Trust me. 936 01:10:46,492 --> 01:10:47,653 Come on, go! 937 01:10:49,120 --> 01:10:51,032 Okay people, come on! 938 01:11:23,404 --> 01:11:25,111 Come on, get in. 939 01:11:25,114 --> 01:11:27,822 Sasha, come on, the whole base is collapsing. 940 01:11:27,825 --> 01:11:29,157 Mom! 941 01:11:29,160 --> 01:11:31,322 Mom, come on, you can make it! 942 01:11:44,133 --> 01:11:47,592 You're so much more than I ever could dream. 943 01:11:48,679 --> 01:11:53,140 A shame that you come to such an end. 944 01:11:56,229 --> 01:11:58,186 No, no! 945 01:12:02,485 --> 01:12:03,976 It doesn't matter, Wolfgang. 946 01:12:05,446 --> 01:12:08,109 They have the grail and they are safe. 947 01:12:24,173 --> 01:12:25,173 No! 948 01:12:28,886 --> 01:12:30,798 It wasn't until that moment 949 01:12:30,805 --> 01:12:32,512 that I realized how much I'd looked up 950 01:12:32,515 --> 01:12:33,847 and relied on my mom. 951 01:12:43,901 --> 01:12:45,358 How much all these people had 952 01:12:46,279 --> 01:12:48,316 and now they were relying on me. 953 01:12:54,078 --> 01:12:56,570 Main engines running at full capacity. 954 01:12:56,581 --> 01:12:57,788 Shield power. 955 01:12:58,875 --> 01:13:00,537 One now. 956 01:13:00,543 --> 01:13:02,079 Coffee machine is online. 957 01:13:53,596 --> 01:13:54,928 Everyone okay? 958 01:13:54,931 --> 01:13:56,138 Yes. 959 01:13:56,140 --> 01:13:58,632 Air pressure is under control. 960 01:14:03,397 --> 01:14:04,397 Sasha? 961 01:14:07,068 --> 01:14:08,354 Sasha. 962 01:14:08,361 --> 01:14:09,647 Sasha, talk to me. 963 01:14:09,654 --> 01:14:10,735 Why is this happening? 964 01:14:11,614 --> 01:14:13,321 I don't know. 965 01:14:18,412 --> 01:14:19,412 It's happening. 966 01:14:20,164 --> 01:14:23,032 It's not easy to make a fool out of me. 967 01:14:32,385 --> 01:14:33,250 Which one is the weapons? 968 01:14:33,260 --> 01:14:34,250 There are no weapons. 969 01:14:34,261 --> 01:14:35,593 This is a transport ship. 970 01:14:35,596 --> 01:14:38,464 Is American, must be weapons somewhere. 971 01:14:38,474 --> 01:14:42,058 I have plenty of weapons if that helps. 972 01:14:46,357 --> 01:14:50,021 You and everyone on board are entirely at my mercy. 973 01:14:55,199 --> 01:14:57,031 How is he contacting us? 974 01:14:57,034 --> 01:14:59,071 I gutted all of the comms gear from... 975 01:15:00,246 --> 01:15:02,579 Cellular network. 976 01:15:05,751 --> 01:15:07,868 Malcolm, take the helm for a second. 977 01:15:07,878 --> 01:15:08,834 Sasha, show me your phone. 978 01:15:08,838 --> 01:15:11,706 You humans never understood how it could 979 01:15:11,716 --> 01:15:14,800 have been if we would have worked together 980 01:15:14,802 --> 01:15:17,715 and not against each other. 981 01:15:17,722 --> 01:15:21,636 We could have conquered the whole gal... 982 01:15:22,601 --> 01:15:24,968 Cliche villain monologue off. 983 01:15:24,979 --> 01:15:26,345 Thank you. 984 01:15:26,355 --> 01:15:27,516 This has a field, looks a lot 985 01:15:27,523 --> 01:15:28,980 like a shield around the ship 986 01:15:28,983 --> 01:15:32,147 and then a gauge that's down like 75%. 987 01:15:38,826 --> 01:15:39,906 Okay, it's almost gone now. 988 01:15:42,496 --> 01:15:43,782 Well hello. 989 01:15:45,207 --> 01:15:48,871 Malcolm, can you hold him off for like 10 seconds. 990 01:15:48,878 --> 01:15:49,878 No idea. 991 01:15:51,797 --> 01:15:52,787 We're in. 992 01:15:52,798 --> 01:15:54,209 Right? 993 01:15:54,216 --> 01:15:55,216 Smart girl. 994 01:16:01,766 --> 01:16:02,882 Wanna bet that hypocrite Donald 995 01:16:02,892 --> 01:16:04,599 has his phone jail broken too? 996 01:16:06,437 --> 01:16:07,302 Yes. 997 01:16:07,313 --> 01:16:08,474 Bingo. 998 01:16:08,481 --> 01:16:09,767 Wanna do honors? 999 01:16:09,774 --> 01:16:11,060 Malcolm. 1000 01:16:11,067 --> 01:16:12,067 Turn him on. 1001 01:16:13,694 --> 01:16:15,310 You never understood. 1002 01:16:15,321 --> 01:16:17,278 Hey Wolfgang. 1003 01:16:17,281 --> 01:16:18,738 All I wanted to do 1004 01:16:20,993 --> 01:16:21,949 was to help. 1005 01:16:21,952 --> 01:16:24,239 My mother sends her regards. 1006 01:16:25,748 --> 01:16:26,579 Huh? 1007 01:16:26,582 --> 01:16:28,118 Have a nice afterlife. 1008 01:16:57,321 --> 01:16:58,321 Yes! 1009 01:16:59,448 --> 01:17:00,438 Da! 1010 01:17:00,449 --> 01:17:02,691 Yes! 1011 01:17:07,748 --> 01:17:08,748 Yes! 1012 01:17:21,137 --> 01:17:22,924 Hope is a funny thing. 1013 01:17:22,930 --> 01:17:25,513 All it takes is the smallest glimmer 1014 01:17:25,516 --> 01:17:28,634 and you can walk forever through the darkness 1015 01:17:28,644 --> 01:17:32,058 or fly on a rusty space bucket 1016 01:17:32,064 --> 01:17:35,808 or a spacey rust bucket as Sasha called it. 1017 01:17:35,818 --> 01:17:36,818 Yes, yes! 1018 01:17:39,280 --> 01:17:41,488 And that's a new high score! 1019 01:17:59,967 --> 01:18:01,583 Sasha, you okay? 1020 01:18:03,637 --> 01:18:04,798 Oh. 1021 01:18:04,805 --> 01:18:06,216 You got the Salisbury steak. 1022 01:18:06,223 --> 01:18:08,556 I'm sorry, I should've told you about that. 1023 01:18:08,559 --> 01:18:10,221 No, it's not that. 1024 01:18:13,314 --> 01:18:14,600 I'm just no match for him. 1025 01:18:17,443 --> 01:18:19,435 He fight prehistorical felines, 1026 01:18:19,445 --> 01:18:21,607 survived explosion, not eaten by Hitler. 1027 01:18:21,614 --> 01:18:24,106 I have no good stories, no good body. 1028 01:18:24,116 --> 01:18:27,985 I'm just, how you say, an oiled baboon. 1029 01:18:29,830 --> 01:18:31,492 That's not at all how you say it. 1030 01:18:31,498 --> 01:18:33,740 It's grease monkey. 1031 01:18:35,669 --> 01:18:36,955 Listen, I've been meaning to ask you 1032 01:18:36,962 --> 01:18:38,453 about your Valcor. 1033 01:18:38,464 --> 01:18:40,251 I was wondering how did you manage 1034 01:18:40,257 --> 01:18:41,793 to stabilize the exhaust manifold? 1035 01:18:41,800 --> 01:18:42,790 I was trying to figure it out 1036 01:18:42,801 --> 01:18:46,761 but then all this happened and I, well, you know. 1037 01:18:46,764 --> 01:18:51,225 I was rerouting it through the 17th. 1038 01:18:52,895 --> 01:18:54,477 It used toilet as exhaust. 1039 01:18:55,814 --> 01:18:57,305 That was the only way I could figure out 1040 01:18:57,316 --> 01:18:59,899 how to get rid of the excess stink 1041 01:18:59,902 --> 01:19:01,109 without using the coolant. 1042 01:19:01,111 --> 01:19:02,352 That is perfect. 1043 01:19:02,363 --> 01:19:04,730 I know it's not elegant but I tried to... 1044 01:19:04,740 --> 01:19:06,982 No, no, it's perfect. 1045 01:19:28,305 --> 01:19:29,841 She likes you, dude. 1046 01:19:31,809 --> 01:19:33,095 I thought she likes you. 1047 01:19:36,313 --> 01:19:37,429 Dude. 1048 01:19:37,439 --> 01:19:39,146 She's a little too scrawny for me. 1049 01:19:40,025 --> 01:19:41,812 I like 'em big, strong, and hairy 1050 01:19:42,861 --> 01:19:44,147 like an oily baboon. 1051 01:19:49,702 --> 01:19:51,944 No, no, no, don't have to be worried. 1052 01:19:51,954 --> 01:19:53,320 I very open minded. 1053 01:19:53,330 --> 01:19:56,368 I have, I mean, some of my best friends are... 1054 01:19:56,375 --> 01:19:57,582 Are you okay? 1055 01:19:58,544 --> 01:20:01,082 Are there peanuts in the sauce? 1056 01:20:02,715 --> 01:20:04,126 And shellfish? 1057 01:20:05,426 --> 01:20:06,883 And wheat? 1058 01:20:21,066 --> 01:20:21,897 There's nothing worse 1059 01:20:21,900 --> 01:20:23,766 than saying your goodbyes too early 1060 01:20:25,612 --> 01:20:28,070 and sending off the memory of your loved ones. 1061 01:20:30,617 --> 01:20:33,234 Especially if it's an empty casket. 1062 01:20:40,544 --> 01:20:42,911 I never had a chance to say how much I loved her 1063 01:20:48,802 --> 01:20:49,883 and now it's too late. 1064 01:20:53,682 --> 01:20:56,800 And Malcolm, my only true friend, always... 1065 01:21:03,484 --> 01:21:04,484 Malc? 1066 01:21:06,195 --> 01:21:07,231 You're alive? 1067 01:21:08,364 --> 01:21:09,364 Sorry guys. 1068 01:21:10,115 --> 01:21:11,572 I have this weird thing where my body shuts down. 1069 01:21:11,575 --> 01:21:14,192 It's like total catatonic state. 1070 01:21:14,203 --> 01:21:16,069 My mom must've buried me almost 20 times 1071 01:21:16,080 --> 01:21:17,366 when I was a kid. 1072 01:21:17,373 --> 01:21:18,373 It was crazy. 1073 01:21:23,587 --> 01:21:28,048 So you guys figure out you like each other yet? 1074 01:21:28,050 --> 01:21:30,417 Well maybe you knew it already 1075 01:21:30,427 --> 01:21:33,215 but to me it came as a surprise. 1076 01:21:33,222 --> 01:21:36,215 That annoying, wiry, greasy Russian. 1077 01:21:36,225 --> 01:21:37,261 Who would've guessed? 1078 01:21:43,107 --> 01:21:44,518 The rate this thing is traveling, 1079 01:21:44,525 --> 01:21:46,983 it's gonna take us 100 years to get to Mars. 1080 01:21:48,278 --> 01:21:51,066 You forgetting to take lack of into account. 1081 01:21:51,073 --> 01:21:54,316 Accelerates much faster, is closer to 80. 1082 01:21:54,326 --> 01:21:55,942 I'm certainly not forgetting that. 1083 01:21:55,953 --> 01:21:58,070 But we're on course to take advantage 1084 01:21:58,080 --> 01:21:59,946 of the orbital eccentricity and meet it 1085 01:21:59,957 --> 01:22:01,448 at its perihelion. 1086 01:22:01,458 --> 01:22:04,166 Eccentricity cycle much faster than Earth's. 1087 01:22:04,169 --> 01:22:06,627 It will pull us forward to... 1088 01:22:13,345 --> 01:22:16,053 Now we're headed for Mars, 1089 01:22:16,056 --> 01:22:17,797 the red planet. 1090 01:22:17,808 --> 01:22:20,676 Maybe humanity can survive after all. 1091 01:22:21,645 --> 01:22:23,762 We'll never know but at least our children 1092 01:22:23,772 --> 01:22:24,888 will have a chance. 1093 01:22:26,150 --> 01:22:27,231 Fingers crossed. 1094 01:22:28,819 --> 01:22:31,232 ♪ My English is no heaven ♪ 1095 01:22:31,238 --> 01:22:33,981 ♪ My German's even worse ♪ 1096 01:22:33,991 --> 01:22:36,654 ♪ But I can drive the spaceship ♪ 1097 01:22:36,660 --> 01:22:39,494 ♪ Across the universe ♪ 1098 01:22:39,496 --> 01:22:42,364 ♪ If there's any life on Mars, ♪ 1099 01:22:42,374 --> 01:22:45,117 ♪ I haven't got a clue ♪ 1100 01:22:45,127 --> 01:22:47,915 ♪ The only thing I know for sure ♪ 1101 01:22:47,921 --> 01:22:52,916 ♪ Is I'm in love with you ♪ 1102 01:22:53,760 --> 01:22:56,377 ♪ Searching through the galaxy ♪ 1103 01:22:56,388 --> 01:22:59,131 ♪ With stardust in your hair ♪ 1104 01:22:59,141 --> 01:23:01,804 ♪ We lost the Earth forever ♪ 1105 01:23:01,810 --> 01:23:05,144 ♪ And the moon is no more there ♪ 1106 01:23:05,147 --> 01:23:07,810 ♪ Flying through the universe ♪ 1107 01:23:07,816 --> 01:23:10,479 ♪ And orbits in your eyes ♪ 1108 01:23:13,113 --> 01:23:16,948 ♪ But our love is on the rise ♪ 1109 01:23:26,752 --> 01:23:29,085 ♪ The time is passing by ♪ 1110 01:23:31,882 --> 01:23:34,590 ♪ But you are always on my mind ♪ 1111 01:23:34,593 --> 01:23:37,631 ♪ My heart just won't grow cold ♪ 1112 01:23:37,638 --> 01:23:40,506 ♪ We left a million miles behind ♪ 1113 01:23:40,516 --> 01:23:43,259 ♪ The water has all gone ♪ 1114 01:23:43,268 --> 01:23:45,851 ♪ We haven't reached the planet yet ♪ 1115 01:23:45,854 --> 01:23:50,849 ♪ To land our spaceship on ♪ 1116 01:23:51,735 --> 01:23:54,443 ♪ Searching through the galaxy ♪ 1117 01:23:54,446 --> 01:23:57,234 ♪ With stardust in your hair ♪ 1118 01:23:57,241 --> 01:23:59,824 ♪ We lost the Earth forever ♪ 1119 01:23:59,826 --> 01:24:03,115 ♪ And the moon is no more there ♪ 1120 01:24:03,121 --> 01:24:05,784 ♪ Flying through the universe ♪ 1121 01:24:05,791 --> 01:24:08,534 ♪ We maybe won't survive ♪ 1122 01:24:45,872 --> 01:24:47,864 ♪ You think that you've said it all ♪ 1123 01:24:47,874 --> 01:24:50,992 ♪ And you'd understand ♪ 1124 01:24:51,003 --> 01:24:55,998 ♪ What is down and above of us and in between ♪ 1125 01:24:56,008 --> 01:24:58,000 ♪ There's a whole lot left of the world ♪ 1126 01:24:58,010 --> 01:25:01,174 ♪ That you haven't scanned ♪ 1127 01:25:01,179 --> 01:25:03,262 ♪ And the king and the queen you obey ♪ 1128 01:25:03,265 --> 01:25:06,429 ♪ Aren't what they seem ♪ 1129 01:25:06,435 --> 01:25:08,677 ♪ You're a danger to yourself ♪ 1130 01:25:08,687 --> 01:25:12,647 ♪ And to me and all my friends ♪ 1131 01:25:12,649 --> 01:25:16,484 ♪ If you underestimate them ♪ 1132 01:25:16,486 --> 01:25:19,194 ♪ 'Cause they're savage to the bone ♪ 1133 01:25:19,197 --> 01:25:23,362 ♪ And they'll never leave you alone ♪ 1134 01:25:23,368 --> 01:25:26,702 ♪ Until they have taken your head ♪ 1135 01:25:26,705 --> 01:25:31,700 ♪ So wars on us, it's time to begin ♪ 1136 01:25:32,544 --> 01:25:36,413 ♪ Where the bravest ones will never give in ♪ 1137 01:25:36,423 --> 01:25:41,418 ♪ No promises, I don't know how this will end ♪ 1138 01:25:42,596 --> 01:25:47,591 ♪ But the iron sky comes crumbling down tonight ♪ 1139 01:25:58,153 --> 01:26:00,065 ♪ Waiting here in the dark trying to breathe ♪ 1140 01:26:00,072 --> 01:26:03,236 ♪ It's all too silent ♪ 1141 01:26:03,241 --> 01:26:05,153 ♪ Sure the light and the voice in my head ♪ 1142 01:26:05,160 --> 01:26:08,278 ♪ That calms me down ♪ 1143 01:26:08,288 --> 01:26:10,325 ♪ We got a whole lot left of the Earth ♪ 1144 01:26:10,332 --> 01:26:13,575 ♪ To save from violence ♪ 1145 01:26:13,585 --> 01:26:15,451 ♪ So I dream of a night with you ♪ 1146 01:26:15,462 --> 01:26:18,830 ♪ Before it gets loud ♪ 1147 01:26:18,840 --> 01:26:20,957 ♪ You're a danger to yourself ♪ 1148 01:26:20,967 --> 01:26:25,382 ♪ And to me and all my friends ♪ 1149 01:26:25,389 --> 01:26:28,803 ♪ If you underestimate them ♪ 1150 01:26:28,809 --> 01:26:31,392 ♪ 'Cause they're savage to the bone ♪ 1151 01:26:31,395 --> 01:26:35,480 ♪ And they'll never leave you alone ♪ 1152 01:26:35,482 --> 01:26:39,977 ♪ Until they have taken your head, so ♪ 1153 01:26:59,965 --> 01:27:04,960 ♪ Wars on us, it's time to begin ♪ 1154 01:27:05,262 --> 01:27:09,131 ♪ Where the bravest ones will never give in ♪ 1155 01:27:09,141 --> 01:27:14,136 ♪ No promises, I don't know how this will end ♪ 1156 01:27:15,647 --> 01:27:20,642 ♪ But the iron sky comes crumbling down tonight ♪ 1157 01:27:21,319 --> 01:27:26,030 ♪ Wars on us, it's time to begin ♪ 1158 01:27:26,032 --> 01:27:29,821 ♪ Where the bravest ones will never give in, no ♪ 1159 01:27:29,828 --> 01:27:34,823 ♪ No promises, I don't know how this will end ♪ 1160 01:27:35,083 --> 01:27:40,078 ♪ No, but the iron sky comes crumbling down tonight ♪ 1161 01:27:51,850 --> 01:27:56,845 ♪ Tonight ♪ 1162 01:27:57,147 --> 01:28:02,142 ♪ The iron sky comes crumbling down tonight ♪ 77865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.