Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:53,854 --> 00:00:58,943
Year 2018: The moon is attacking Earth
3
00:04:28,569 --> 00:04:31,697
The end of the world came in 2018 -
4
00:04:31,905 --> 00:04:34,408
when war between earth and the moon -
5
00:04:34,575 --> 00:04:37,243
led to nuclear destruction.
6
00:04:37,244 --> 00:04:39,788
Earth's last survivors rose -
7
00:04:39,955 --> 00:04:43,167
the only spacecraft -
8
00:04:43,250 --> 00:04:45,377
Vestal Celestial Aemilia -
9
00:04:45,544 --> 00:04:47,921
and flew to the dark side of the moon.
10
00:04:48,880 --> 00:04:51,133
Mankind found its only refuge -
11
00:04:51,216 --> 00:04:54,428
from the former Nazi site of the Nazis.
12
00:04:54,595 --> 00:04:58,891
They lived alongside
the former Nazis.
13
00:05:02,853 --> 00:05:07,399
I'm Obi and I live in the
dark side of the moon.
14
00:05:07,566 --> 00:05:09,401
Pretty cool opening.
15
00:05:09,568 --> 00:05:11,904
I've lived here all my life -
16
00:05:12,112 --> 00:05:16,825
with the last person
in the universe 1980.
17
00:05:16,992 --> 00:05:18,994
Or so we thought.
18
00:05:19,780 --> 00:05:22,706
What is it? - Old Walker ship.
19
00:05:22,915 --> 00:05:24,750
It comes from Earth.
20
00:05:24,959 --> 00:05:28,169
How was it made airworthy?
21
00:05:28,170 --> 00:05:32,215
No one lives there.
- Will it come here?
22
00:05:32,216 --> 00:05:34,259
Directly towards the descent.
23
00:05:34,343 --> 00:05:37,471
Can I shut the hatches?
24
00:05:37,680 --> 00:05:40,432
The hatches are... opening up!
25
00:05:48,357 --> 00:05:51,485
The vessel sends a bypass signal.
26
00:05:51,652 --> 00:05:54,530
Turn it off!
- It didn't work like that.
27
00:05:54,613 --> 00:05:57,992
Evacuate people from there!
Separate the dome!
28
00:05:58,158 --> 00:06:00,160
Who's on board?
29
00:06:00,327 --> 00:06:02,871
We checked all the frequencies we used.
30
00:06:02,955 --> 00:06:05,248
If they have a bypass code -
31
00:06:05,249 --> 00:06:07,167
they have to be here.
32
00:06:07,334 --> 00:06:10,796
I can't let the strangers in.
33
00:06:10,879 --> 00:06:12,756
Are you going to shoot them?
34
00:06:12,965 --> 00:06:15,801
No Nazis are here to miss!
35
00:06:20,347 --> 00:06:24,351
Obi! Obi! Stop him!
36
00:06:24,518 --> 00:06:26,937
The pressure drops in the landing area.
37
00:06:27,210 --> 00:06:29,607
Remove immediately.
38
00:06:36,488 --> 00:06:39,325
Ready to shoot. All right?
39
00:06:47,207 --> 00:06:50,210
What is this? What the hell?
40
00:06:51,712 --> 00:06:54,965
It went there! - Pöll, here!
41
00:06:55,132 --> 00:06:57,384
Stop!
42
00:07:02,848 --> 00:07:05,517
Obi, what's going on?
The compartments are closed.
43
00:07:06,435 --> 00:07:09,730
Depart! Out of the way!
44
00:07:14,680 --> 00:07:16,862
Now works.
- He can be in the hangar.
45
00:07:17,290 --> 00:07:19,615
What? Oh no.
46
00:07:21,367 --> 00:07:23,827
Stop the trip!
47
00:07:29,583 --> 00:07:33,295
Well. Come rain or shine.
48
00:07:33,462 --> 00:07:36,340
Space unpressurized.
49
00:07:36,548 --> 00:07:39,900
Use breathing apparatus.
50
00:07:49,395 --> 00:07:51,730
What on earth?
51
00:07:51,814 --> 00:07:54,817
What is he doing?
- He's going to save them.
52
00:07:58,279 --> 00:08:01,407
(Colina and the sound of a broken glass)
53
00:08:16,422 --> 00:08:18,757
Bring a lot of security men.
54
00:08:20,134 --> 00:08:21,802
Obianaju Washington!
55
00:08:21,969 --> 00:08:24,763
You could have been hurt.
56
00:08:27,975 --> 00:08:31,185
Hey, whims!
57
00:08:31,186 --> 00:08:36,233
Who are you? - I am... Sasha
58
00:08:36,400 --> 00:08:38,902
No worries.
59
00:08:39,111 --> 00:08:41,363
We come from Russia.
60
00:08:41,530 --> 00:08:43,782
Or what was Russia -
61
00:08:43,949 --> 00:08:46,410
Before the Earth, how is it said...?
Exploded.
62
00:08:46,535 --> 00:08:49,790
And what is this?
63
00:08:49,997 --> 00:08:54,376
Well, what does it look like?
It is my ship's Kola.
64
00:08:54,543 --> 00:08:56,962
I built it myself.
65
00:08:57,129 --> 00:08:59,131
Hey, don't touch!
66
00:08:59,298 --> 00:09:02,468
You covered it with glue and
rolled through the scrap yard.
67
00:09:02,635 --> 00:09:05,137
The most important thing
was to save my people -
68
00:09:05,346 --> 00:09:06,722
not a pretty ship.
69
00:09:13,604 --> 00:09:16,774
Did you set landing rockets on TPMS?
70
00:09:16,857 --> 00:09:19,443
Oh yes. Diesel Volvo.
71
00:09:19,610 --> 00:09:22,905
It had to be controlled through the
exhaust manifold... - Impossible.
72
00:09:23,720 --> 00:09:25,574
You can't maintain power without D-30.
73
00:09:25,741 --> 00:09:27,952
Voipas, Tupolev with RR.
74
00:09:28,160 --> 00:09:30,996
Shit. Why didn't you use it?
- Oh, why not?
75
00:09:31,205 --> 00:09:33,999
We died slowly into radiation.
76
00:09:34,166 --> 00:09:36,585
We didn't live in a moonrise.
- Sorry.
77
00:09:36,669 --> 00:09:39,588
Can I take the lead?
78
00:09:39,797 --> 00:09:42,967
Are you a boss?
79
00:09:44,551 --> 00:09:47,888
From that paradise...
- Obianaju.
80
00:09:48,970 --> 00:09:50,330
Where did you know about the base?
81
00:09:50,432 --> 00:09:53,269
It was programmed on board.
It knows home.
82
00:09:53,435 --> 00:09:55,396
It is like...
83
00:09:55,562 --> 00:09:58,732
Such a bug. Like Space Space.
84
00:09:58,899 --> 00:10:03,362
Pulu really. Sorry.
85
00:10:04,989 --> 00:10:09,910
You can't stay here.
Our supplies are not enough.
86
00:10:09,994 --> 00:10:11,996
Mother.
87
00:10:14,331 --> 00:10:16,375
Look at them.
88
00:10:16,542 --> 00:10:18,752
You can't send them back.
89
00:10:18,919 --> 00:10:20,337
Particularly in that rotocross.
90
00:10:20,462 --> 00:10:23,382
I have to bear my responsibility.
91
00:10:23,465 --> 00:10:26,302
(Baby Crying)
92
00:10:27,511 --> 00:10:30,431
Take them to storage
facilities for the time being.
93
00:10:30,597 --> 00:10:32,725
Guard them.
94
00:10:34,184 --> 00:10:36,645
I'll end up with them later.
95
00:10:36,812 --> 00:10:39,481
Refugees to stock 27.
96
00:10:39,648 --> 00:10:41,609
Give food and blankets.
97
00:10:41,775 --> 00:10:43,861
Thank you for your hospitality.
98
00:10:45,821 --> 00:10:47,740
Hurry up. - Movement.
99
00:10:48,574 --> 00:10:50,909
Girl, come to me in the evening.
100
00:10:51,118 --> 00:10:54,705
I can tell Tupolev
RR and other stuff.
101
00:10:54,872 --> 00:10:57,207
Mennäänpäs. Hurry up.
102
00:11:07,551 --> 00:11:10,262
Hardly they would have come to the moon -
103
00:11:10,429 --> 00:11:12,973
if you knew how terrible it was.
104
00:11:13,980 --> 00:11:17,102
Overpopulated,
shortage of supplies and medicines.
105
00:11:17,311 --> 00:11:19,980
Hygiene and professionalism
are a source of excellence.
106
00:11:20,147 --> 00:11:22,524
The place literally breaks
down into the hands.
107
00:11:22,608 --> 00:11:25,235
Either a helium-3 reactor boils -
108
00:11:25,402 --> 00:11:28,280
or moonshine destroys
maintenance equipment.
109
00:11:28,447 --> 00:11:33,118
And I'm the only one who
is trying to fix them.
110
00:11:36,413 --> 00:11:38,164
(Siren alarm)
111
00:11:38,165 --> 00:11:41,752
Alarm, moonshine.
112
00:11:41,919 --> 00:11:45,381
Stay close to the walls
until the quake is over.
113
00:11:53,430 --> 00:11:57,893
Malfunction in the maintenance system.
Pressure drops.
114
00:11:57,977 --> 00:12:01,230
(Coughing)
115
00:12:19,810 --> 00:12:21,709
Air pressure stable.
116
00:12:23,627 --> 00:12:27,131
Are you OK? No worries.
117
00:12:27,298 --> 00:12:30,301
Throughout history -
118
00:12:30,467 --> 00:12:34,138
one group has crushed ordinary people.
119
00:12:34,346 --> 00:12:36,807
Bloody Details for Skippa -
120
00:12:36,974 --> 00:12:40,853
but now the job is the
official religion of the moon.
121
00:12:40,936 --> 00:12:44,523
I have a question
about the moon base.
122
00:12:44,690 --> 00:12:49,320
Are we a closed or open system?
123
00:12:58,871 --> 00:13:01,707
We are a closed system.
124
00:13:03,792 --> 00:13:06,300
In closed system only -
125
00:13:06,860 --> 00:13:08,922
we control all the entrances -
126
00:13:09,131 --> 00:13:13,594
so that the outputs are in harmony.
127
00:13:13,761 --> 00:13:17,473
There are two types of people.
Harmonic...
128
00:13:17,556 --> 00:13:19,642
Head on, lawn.
129
00:13:21,977 --> 00:13:24,605
It's the perfect mechanism.
130
00:13:25,981 --> 00:13:28,651
Let's Pray for the Holy Father Steve -
131
00:13:28,817 --> 00:13:30,986
to illuminate us.
132
00:13:33,572 --> 00:13:37,660
Open your prayer application.
133
00:13:38,744 --> 00:13:41,997
Steve, you are in heaven.
134
00:13:42,164 --> 00:13:44,249
Sanctified be your creation.
135
00:13:44,416 --> 00:13:48,420
Return to Almighty as our CEO.
136
00:13:48,504 --> 00:13:50,631
Give us expensive equipment...
137
00:13:50,714 --> 00:13:54,593
Some of you don't
value flawless design.
138
00:14:02,559 --> 00:14:06,355
He sees himself as a power user.
139
00:14:11,735 --> 00:14:13,237
You!
140
00:14:14,238 --> 00:14:16,824
Show your phone.
141
00:14:30,379 --> 00:14:32,256
Jail broken!
142
00:14:32,423 --> 00:14:36,218
Why don't you want to
be like everyone else?
143
00:14:36,385 --> 00:14:39,596
Isn't the wallpaper selection satisfied?
144
00:14:39,763 --> 00:14:42,683
Are the ring tones too small?
145
00:14:46,312 --> 00:14:49,356
You know what the modifier is waiting for.
146
00:14:53,110 --> 00:14:55,279
Brikkaus.
147
00:14:56,947 --> 00:15:00,750
No no no! Help!
148
00:15:02,161 --> 00:15:03,495
I Cancel excommunication
149
00:15:03,621 --> 00:15:07,124
I believe Steve,
I believe Steve!
150
00:15:07,291 --> 00:15:09,460
I believe Steve!
151
00:15:09,668 --> 00:15:11,712
A good trip to the future.
152
00:15:21,305 --> 00:15:23,682
Hey, Obi.
153
00:15:27,269 --> 00:15:30,814
Lena, you left these people dead.
154
00:15:30,981 --> 00:15:33,734
The temple is just for the real ones.
155
00:15:33,901 --> 00:15:36,737
Like the type that
the madman blasted?
156
00:15:36,820 --> 00:15:38,989
He was sentenced to loss.
157
00:15:39,198 --> 00:15:43,869
Could be a hacker, or a pirate.
Or both.
158
00:15:47,414 --> 00:15:49,333
Here.
159
00:15:49,500 --> 00:15:51,710
Stay hungry. Stay crazy.
160
00:15:52,200 --> 00:15:54,797
That's where it is.
161
00:16:10,271 --> 00:16:12,640
(Surprised sounds)
162
00:16:28,998 --> 00:16:32,376
Do you realize how much these doors cost?
163
00:16:32,543 --> 00:16:35,379
Do you realize how many
were stuck in the hallway?
164
00:16:35,546 --> 00:16:37,600
Closed system...
165
00:16:37,890 --> 00:16:41,510
How does it work if I
change my WiFi password?
166
00:16:44,555 --> 00:16:49,143
The ceremony is over. Go home.
167
00:16:49,226 --> 00:16:51,103
(Coughing)
168
00:16:51,395 --> 00:16:52,938
Mother?
169
00:16:53,522 --> 00:16:56,191
Mother? - Hey sweetheart.
170
00:16:56,358 --> 00:16:59,111
What are you doing here?
171
00:16:59,278 --> 00:17:02,197
Did you know what happened there?
172
00:17:03,991 --> 00:17:05,993
Where's your medicine?
173
00:17:06,160 --> 00:17:08,412
Don't worry, honey.
174
00:17:08,579 --> 00:17:11,999
I have to take care of everything.
175
00:17:12,207 --> 00:17:15,336
Father's death I've taken
care of this place alone.
176
00:17:15,419 --> 00:17:17,504
Moonshine is getting worse.
177
00:17:17,713 --> 00:17:21,175
Cables corrosive, centrifugal fans...
178
00:17:21,342 --> 00:17:26,513
Maintenance systems
crash against help.
179
00:17:31,310 --> 00:17:32,686
Thank you, Donald.
180
00:17:32,853 --> 00:17:36,106
We offer simple
solutions to problems.
181
00:17:36,273 --> 00:17:38,859
We just ask you to think differently.
182
00:17:39,260 --> 00:17:41,528
Fuck you shit. - Obianay!
183
00:17:41,737 --> 00:17:44,198
You can't find a man if you talk about it.
184
00:17:44,365 --> 00:17:46,617
I don't need a man.
185
00:17:48,786 --> 00:17:51,372
Commander. - Hey, Malcolm.
186
00:17:52,289 --> 00:17:54,583
Hey, Malcolm. - Miss Washington.
187
00:17:54,667 --> 00:17:57,440
I heard about your career.
188
00:17:58,420 --> 00:18:02,466
Not bad.
- Thank you. It was a little story.
189
00:18:04,760 --> 00:18:08,347
Got to go.
See you later, you published.
190
00:18:11,308 --> 00:18:13,560
Fine young man.
191
00:18:14,728 --> 00:18:19,275
You would have beautiful children.
- What?
192
00:18:21,735 --> 00:18:24,655
Here are the Aemilian hangings.
193
00:18:24,822 --> 00:18:28,492
The vessel was dismantled
as spare parts years ago.
194
00:18:28,659 --> 00:18:31,495
And no one wondered what we would do -
195
00:18:31,704 --> 00:18:36,667
if our only spacecraft was unloaded.
196
00:19:43,317 --> 00:19:46,570
Did you watch yesterday's football match?
- Yeah.
197
00:19:46,737 --> 00:19:48,781
The east side is the best.
198
00:21:45,397 --> 00:21:48,192
(Whisper)
199
00:22:16,929 --> 00:22:19,139
Who are you?
200
00:22:20,557 --> 00:22:23,352
You know.
201
00:22:30,192 --> 00:22:32,690
Kuuführer?
202
00:22:33,529 --> 00:22:35,823
My mother saw you die.
203
00:22:38,750 --> 00:22:39,750
Your mother...
204
00:22:46,292 --> 00:22:48,961
My Götterdammerung...
- What about it?
205
00:22:49,440 --> 00:22:51,839
- Where is it? It has collected
cubes of dust for 20 years.
206
00:22:55,759 --> 00:22:58,512
You... people!
207
00:22:59,805 --> 00:23:03,976
You just want to
destroy what I created!
208
00:23:06,854 --> 00:23:09,607
As I destroyed the naughty knots?
209
00:23:11,275 --> 00:23:12,901
Silly man.
210
00:23:23,329 --> 00:23:26,582
Do not do it. You need me!
211
00:23:26,665 --> 00:23:29,168
Your mother is sick!
212
00:23:36,258 --> 00:23:38,886
What do you know about it?
213
00:23:39,530 --> 00:23:41,889
Why would I need you?
214
00:23:45,170 --> 00:23:49,146
Give her this.
It enhances the ability.
215
00:23:50,773 --> 00:23:55,277
What are you losing?
she will die soon.
216
00:24:13,712 --> 00:24:15,589
(Coughing)
217
00:24:32,314 --> 00:24:35,234
Are you all right, Mom?
- Obi...
218
00:24:36,652 --> 00:24:39,363
Mom... - What is it?
219
00:24:40,698 --> 00:24:43,659
You have to trust me.
220
00:24:45,828 --> 00:24:49,206
We have to try it.
221
00:25:40,716 --> 00:25:42,968
What was it?
222
00:25:47,140 --> 00:25:50,184
Where did you get it?
223
00:25:51,644 --> 00:25:54,772
I'll... come back soon.
224
00:26:24,760 --> 00:26:28,262
I knew you would come back.
- Explain.
225
00:26:28,263 --> 00:26:32,226
It's vril-yaa. Clean energy.
226
00:26:33,269 --> 00:26:35,229
Our power source.
227
00:26:35,396 --> 00:26:40,609
And it gives us eternal life.
- "For us"?
228
00:26:43,904 --> 00:26:46,949
Remove me that I can look.
229
00:26:47,320 --> 00:26:50,202
Then don't try anything, paw.
230
00:27:03,480 --> 00:27:05,509
We are...
231
00:27:27,114 --> 00:27:29,241
Vriljat.
232
00:27:29,867 --> 00:27:33,996
We arrived to Earth long ago -
233
00:27:34,163 --> 00:27:37,666
after a very long journey.
234
00:27:39,877 --> 00:27:43,380
Our ship was badly damaged.
235
00:27:44,757 --> 00:27:48,594
But we stayed.
We found the planet -
236
00:27:48,761 --> 00:27:52,681
with air, water and life.
237
00:27:54,642 --> 00:27:58,479
My stupid brother was our leader.
238
00:27:58,646 --> 00:28:03,317
He ordered to communicate
with the locals.
239
00:28:04,818 --> 00:28:07,738
I said it was a mistake.
240
00:28:07,905 --> 00:28:11,575
Of course I was right.
241
00:28:17,390 --> 00:28:20,709
We were the only intellectual
beings on the planet.
242
00:28:20,876 --> 00:28:22,670
It was ours.
243
00:28:26,423 --> 00:28:29,802
We study its flora and fauna.
244
00:28:29,969 --> 00:28:33,681
Other people enthusiastic
about big animals -
245
00:28:33,847 --> 00:28:36,266
I focused on small ones.
246
00:28:37,142 --> 00:28:40,229
The new world order was born:
247
00:28:40,396 --> 00:28:42,231
Non-human primates.
248
00:28:43,691 --> 00:28:48,654
I did something my brother
would never understand.
249
00:28:55,661 --> 00:28:59,707
I stole valuable vril-yaamme -
250
00:28:59,873 --> 00:29:02,334
and I gave it to my two favorites.
251
00:29:02,459 --> 00:29:05,129
To Adam and Eve.
252
00:29:05,212 --> 00:29:09,174
I could have allowed
nature to do its job -
253
00:29:09,383 --> 00:29:12,261
but why not hasten evolution?
254
00:29:12,469 --> 00:29:15,931
However, paradise was devastating.
255
00:29:32,114 --> 00:29:35,659
My brother moved us and
our ship underground.
256
00:29:35,743 --> 00:29:39,747
The thing is that Earth is hollow.
257
00:29:42,833 --> 00:29:44,918
At the heart of the globe -
258
00:29:45,850 --> 00:29:49,480
is enough vril-yaa for all of us.
259
00:29:54,940 --> 00:29:57,389
Get the power of your ship -
260
00:29:57,556 --> 00:30:00,100
and your mother would survive.
261
00:30:01,518 --> 00:30:05,564
Other vrillas are
not as nice as me.
262
00:30:05,731 --> 00:30:08,692
They hate the people.
263
00:30:08,859 --> 00:30:12,821
They don't just give
up their vril about it.
264
00:30:12,988 --> 00:30:16,283
I didn't think to ask for it from them.
265
00:30:16,492 --> 00:30:19,662
How about a man.
266
00:30:25,834 --> 00:30:28,796
Entrance to Hollow Land -
267
00:30:28,879 --> 00:30:31,172
is located between two mountains.
268
00:30:31,173 --> 00:30:33,592
Antarctica.
269
00:30:33,759 --> 00:30:36,595
Entrance to Hollow ground?
270
00:30:36,762 --> 00:30:39,556
And when I get there?
271
00:30:39,723 --> 00:30:42,851
Looking for the city of Agartha.
272
00:30:43,180 --> 00:30:47,606
There is a temple where
vril-yaa is preserved -
273
00:30:47,773 --> 00:30:51,694
in a jerky dish called
the Grail's Cup.
274
00:30:51,777 --> 00:30:55,281
Why do you want to help me?
275
00:30:55,364 --> 00:30:59,201
The options are over, sweetheart.
276
00:30:59,368 --> 00:31:02,746
Like you.
277
00:31:04,290 --> 00:31:06,333
Come on soon.
278
00:31:06,500 --> 00:31:08,919
Take it with the Russian.
- No can do!
279
00:31:09,860 --> 00:31:12,890
Are you going to fly the ship yourself?
- Come with you.
280
00:31:12,891 --> 00:31:15,174
No no no...
281
00:31:15,175 --> 00:31:18,304
My presence would reveal us.
282
00:31:21,515 --> 00:31:25,936
I want to give you something.
- Alright. No thanks.
283
00:31:26,395 --> 00:31:30,649
Keep it as a helping finger.
284
00:31:34,987 --> 00:31:37,720
Creator...
285
00:31:48,792 --> 00:31:52,421
Promise to hold your mouth closed -
286
00:31:52,588 --> 00:31:55,257
and you do just as I say.
287
00:31:55,341 --> 00:31:58,260
All you need is Sashan Muscle. Clear.
288
00:31:58,469 --> 00:32:00,471
You will not be disappointed.
289
00:32:00,554 --> 00:32:04,391
In Vostok,
I was called a bear in Siberia.
290
00:32:04,475 --> 00:32:08,620
Have you seen a bear?
Incidentally, I have wrestled with them.
291
00:32:08,621 --> 00:32:11,190
If you encounter a Russian bear...
292
00:32:11,607 --> 00:32:15,653
Donald.
What if you walk down the cliff?
293
00:32:15,819 --> 00:32:19,490
This season is reportedly
very beautiful -
294
00:32:19,657 --> 00:32:21,742
At the heart of the country.
295
00:32:23,619 --> 00:32:26,330
I know your little trip.
I want to be involved.
296
00:32:26,497 --> 00:32:30,334
Give me... - Quiet. Stay there.
297
00:32:31,377 --> 00:32:35,297
Obi, we forget our disagreement.
298
00:32:35,464 --> 00:32:38,258
I need your help.
299
00:32:38,425 --> 00:32:41,387
Why on earth would I help you?
300
00:32:41,553 --> 00:32:44,807
We both know the truth.
301
00:32:44,890 --> 00:32:47,518
End of the moon looms.
302
00:32:47,685 --> 00:32:51,146
Soon we are all gone.
303
00:32:51,939 --> 00:32:55,250
I just want comfort for my flock.
304
00:32:56,777 --> 00:33:00,447
Alright. Suitable for.
305
00:33:01,782 --> 00:33:03,909
Let's go.
306
00:33:08,330 --> 00:33:11,583
What on earth?
Why are you taking them?
307
00:33:11,750 --> 00:33:15,296
Maybe I'll finally get rid of him.
308
00:33:16,463 --> 00:33:18,215
Stop.
309
00:33:20,384 --> 00:33:22,135
You have to get rid of it.
310
00:33:22,136 --> 00:33:26,307
I'm looking for an Aston.
Stay here. Be quiet.
311
00:33:27,516 --> 00:33:29,685
Red goes to that -
312
00:33:29,852 --> 00:33:33,480
and white here.
313
00:33:49,455 --> 00:33:50,914
Peekaboo.
314
00:33:55,336 --> 00:33:59,173
Dude Hi, the outfit is totally shockproof.
315
00:33:59,340 --> 00:34:01,634
What did you think?
316
00:34:01,717 --> 00:34:04,845
Hey, Donald.
Full, Ryan and Tyler.
317
00:34:04,928 --> 00:34:07,556
Fat-Tyler. Obi?
318
00:34:08,515 --> 00:34:12,353
Malcolm! - What are you doing?
319
00:34:12,519 --> 00:34:15,230
Sorry,
we didn't know it was you.
320
00:34:15,314 --> 00:34:18,108
It happened to me!
321
00:34:18,275 --> 00:34:21,904
We're going to steal that Walkur -
322
00:34:22,710 --> 00:34:25,491
to go to the hollow core of Earth -
323
00:34:25,658 --> 00:34:27,785
and find the substance
my ship is going to -
324
00:34:27,910 --> 00:34:30,412
and save my mother and all mankind.
325
00:34:30,496 --> 00:34:32,498
Okay?
326
00:34:35,167 --> 00:34:37,920
Clean. Can I come with?
327
00:34:38,300 --> 00:34:40,965
You can get! Or so, of course.
We need muscle strength.
328
00:34:41,131 --> 00:34:44,593
Sorry now, but that's my job.
329
00:34:44,927 --> 00:34:47,429
Who's that? Who are you?
330
00:34:47,596 --> 00:34:50,265
Hell, cowboy, the team is full.
331
00:34:50,474 --> 00:34:52,977
We already have enough...
332
00:34:54,270 --> 00:34:57,189
muscles.
333
00:34:58,607 --> 00:35:04,237
I do not choose,
but you would like a battleground.
334
00:35:04,238 --> 00:35:06,573
It's dangerous there.
335
00:35:06,740 --> 00:35:09,326
Oh, it's not mine.
336
00:35:09,493 --> 00:35:12,329
I get big fines if I
use it in my spare time.
337
00:35:12,496 --> 00:35:16,542
And besides, this is my luck.
338
00:35:16,709 --> 00:35:18,168
Jaahas...
339
00:35:18,335 --> 00:35:20,379
Well. Let's go.
340
00:35:20,462 --> 00:35:25,300
Yeah. Let's go.
Next stop: Earth.
341
00:35:25,301 --> 00:35:29,388
Nuclear winter has made
the surface nonviable.
342
00:35:29,555 --> 00:35:33,225
There is certainly a drastic adventure.
343
00:35:33,392 --> 00:35:36,395
Or let's die a terrible
radiation death.
344
00:35:36,478 --> 00:35:38,105
Belts closed.
345
00:35:41,775 --> 00:35:44,235
That's cold.
346
00:35:44,236 --> 00:35:47,489
Do you put on the heater?
- Nice, thanks.
347
00:35:47,573 --> 00:35:50,409
There is no heater.
348
00:35:59,293 --> 00:36:01,962
Is this going to descend
into the atmosphere?
349
00:36:02,129 --> 00:36:04,423
Girl small, it will last.
I built it.
350
00:36:04,548 --> 00:36:07,176
Just read the map.
351
00:36:08,218 --> 00:36:13,307
According to the map,
you have to go to Antarctica.
352
00:36:13,515 --> 00:36:18,896
That is, looking for big
glaciers, or something.
353
00:36:19,630 --> 00:36:21,106
That's right then.
354
00:36:21,273 --> 00:36:24,275
Half of the Earth is covered with ice.
355
00:36:24,276 --> 00:36:27,988
Oh. - So. "Oh."
356
00:36:48,842 --> 00:36:51,220
Be that as it may...
357
00:36:51,345 --> 00:36:57,142
Fly south towards that building.
358
00:36:57,851 --> 00:37:01,187
What place is that? - Know him.
359
00:37:01,188 --> 00:37:04,240
Landing slowly.
360
00:37:05,609 --> 00:37:08,279
What are you doing?
- I set the direction.
361
00:37:08,445 --> 00:37:11,824
There's a beak in there! Stop!
362
00:37:11,991 --> 00:37:15,286
Why did you change the
position of the levers?
363
00:37:24,628 --> 00:37:27,256
(Ice breaks)
364
00:37:30,920 --> 00:37:34,220
What was that?
- Congratulations, girl.
365
00:37:34,221 --> 00:37:37,766
You broke it. - No!
366
00:37:41,562 --> 00:37:45,691
Be quite motionless.
367
00:37:53,282 --> 00:37:55,659
The ship does not turn! You broke it!
368
00:37:55,826 --> 00:37:57,828
It was already broken!
369
00:37:57,995 --> 00:38:00,581
Don't touch anything!
- We're coming!
370
00:38:00,664 --> 00:38:02,666
It's your fault!
371
00:38:07,504 --> 00:38:09,590
Pull! - It does not move!
372
00:38:09,757 --> 00:38:11,759
Harder!
373
00:38:13,552 --> 00:38:15,721
I knew it! High Russian quality!
374
00:38:15,929 --> 00:38:18,766
Sakemanns built this!
375
00:38:29,860 --> 00:38:34,239
Okay, no worries. I'm fine.
376
00:38:34,448 --> 00:38:37,826
Are you? - I am.
377
00:38:45,292 --> 00:38:48,450
Well, all out.
378
00:38:57,304 --> 00:38:59,974
I will never step on
the ship you have built.
379
00:39:00,570 --> 00:39:03,477
What you went to pull the wrong lever.
380
00:39:03,644 --> 00:39:05,729
Wonder it didn't explode.
381
00:39:05,896 --> 00:39:08,482
The settings for CDI and OBS were wrong.
382
00:39:08,649 --> 00:39:11,437
Friends...
- Is the meter a submarine?
383
00:39:11,438 --> 00:39:13,988
Friends! - Is. So what?
384
00:39:15,614 --> 00:39:18,330
Blimey.
385
00:39:23,497 --> 00:39:26,792
I didn't expect such a vision.
386
00:39:29,300 --> 00:39:33,700
Damn. Everything was true.
387
00:39:34,383 --> 00:39:36,468
It means that vril-ya -
388
00:39:36,677 --> 00:39:41,181
acts as a powerhouse for that mini sun.
389
00:39:42,349 --> 00:39:45,436
And we need it.
390
00:39:46,437 --> 00:39:49,231
What do you think?
391
00:39:49,398 --> 00:39:53,235
Let's go around and then in the middle.
392
00:39:55,613 --> 00:39:58,282
Does anyone have a compass?
393
00:39:58,449 --> 00:40:01,160
Sorry, no field.
394
00:40:04,330 --> 00:40:07,666
I thought I took it.
395
00:40:20,262 --> 00:40:22,723
Wow. Is that...?
396
00:40:22,806 --> 00:40:25,309
Wow. It is.
397
00:40:25,476 --> 00:40:28,562
Nokia 3310 - Classic.
398
00:40:28,771 --> 00:40:31,482
Father always talked about them.
399
00:40:31,649 --> 00:40:35,402
I remember that.
- His son's phone.
400
00:40:35,569 --> 00:40:38,300
Original Shells?
- It's indestructible.
401
00:40:38,301 --> 00:40:40,658
Find out about the nuclear war.
402
00:40:40,741 --> 00:40:43,159
Is this menu still here...
403
00:40:43,160 --> 00:40:48,832
Star Key... Yep. The key lock.
- Of course.
404
00:40:48,916 --> 00:40:52,544
Original ring tones? - Of course.
405
00:40:52,628 --> 00:40:55,588
Snake?
406
00:40:55,589 --> 00:40:57,758
An unbeatable record.
407
00:41:03,347 --> 00:41:06,934
Put it off.
That hail would condemn you to ruin.
408
00:41:07,935 --> 00:41:11,313
Huh! - You do not want to know.
Put it off.
409
00:41:12,523 --> 00:41:15,109
Show the head yet.
410
00:41:16,860 --> 00:41:21,240
Well, how is it?
Do I put it out or give it?
411
00:41:21,407 --> 00:41:23,993
Isn't this a compass here?
412
00:41:24,159 --> 00:41:28,122
It only has games, settings...
413
00:41:29,623 --> 00:41:32,100
tools... - Try it.
414
00:41:32,167 --> 00:41:35,963
Calculator, clock...
415
00:41:36,922 --> 00:41:39,425
compass.
416
00:41:40,551 --> 00:41:44,471
Works perfectly and no wifi is needed.
417
00:41:45,681 --> 00:41:49,768
Here it is. Promised land.
418
00:41:50,519 --> 00:41:52,438
Closed System -
419
00:41:52,605 --> 00:41:55,240
where everything can be controlled.
420
00:41:55,482 --> 00:41:57,776
That's what I want.
421
00:41:58,861 --> 00:42:01,530
Ryan, open PowerPoint.
422
00:42:01,739 --> 00:42:04,450
I say a few slides.
423
00:42:06,535 --> 00:42:10,372
Hear.
I think it's in that direction.
424
00:42:10,539 --> 00:42:12,666
Follow me.
425
00:42:12,833 --> 00:42:15,919
Let's get to know this quirky actor.
426
00:42:27,598 --> 00:42:29,350
Wait.
427
00:42:29,433 --> 00:42:30,893
(Wild sounds)
428
00:42:30,976 --> 00:42:32,603
I will check.
429
00:42:32,770 --> 00:42:35,314
Sound should be done
in the opposite way.
430
00:42:35,439 --> 00:42:36,982
Malcolm!
431
00:42:37,733 --> 00:42:40,569
Malc! Malc!
432
00:42:46,241 --> 00:42:51,205
No worries. I keep you safe.
433
00:42:51,288 --> 00:42:54,708
Really? Do you keep me safe?
434
00:42:56,210 --> 00:42:59,922
Do not you believe?
435
00:43:00,890 --> 00:43:02,424
As a girl, I have experience.
436
00:43:02,591 --> 00:43:04,885
I have encountered bears, tigers.
437
00:43:05,520 --> 00:43:08,138
In Russia, there are lots of beasts...
438
00:43:08,222 --> 00:43:09,682
(Villipedo pronunciation)
439
00:43:09,765 --> 00:43:11,725
Malc?
440
00:43:13,644 --> 00:43:16,438
Just a crazy place. That beast was...
441
00:43:18,148 --> 00:43:19,608
And I...
442
00:43:26,407 --> 00:43:28,409
Never do it again.
443
00:43:28,575 --> 00:43:31,245
Then you have to fade, there are ten.
444
00:43:31,412 --> 00:43:34,415
Ten against one, easy to knit.
445
00:43:34,498 --> 00:43:38,544
Got to go. Which way? Not there.
446
00:43:40,796 --> 00:43:43,465
Let's see...
447
00:43:44,550 --> 00:43:46,302
Just a second.
448
00:43:48,530 --> 00:43:51,765
He does not know. We're lost.
449
00:43:51,849 --> 00:43:55,269
We are not.
I just said I needed a moment.
450
00:44:02,610 --> 00:44:06,238
It is wrong. In that direction.
451
00:44:07,573 --> 00:44:09,742
That's where we came from.
452
00:44:09,825 --> 00:44:13,495
Wait a minute. Are you really crazy?
453
00:44:14,913 --> 00:44:17,875
We are inside the Earth.
It's simple.
454
00:44:18,420 --> 00:44:21,378
Like a mirror image.
East is west and vice versa.
455
00:44:21,545 --> 00:44:24,757
That's crazy...
456
00:44:47,279 --> 00:44:50,156
The legendary city of Agartha.
457
00:44:50,157 --> 00:44:52,618
At the heart of the country's core.
458
00:44:52,785 --> 00:44:55,537
And at its core is vril-ya.
459
00:44:55,704 --> 00:44:59,375
For our misfortune,
the place heaps vrilies.
460
00:44:59,541 --> 00:45:03,796
And I don't like deformable lizards.
461
00:45:03,963 --> 00:45:07,758
This is interesting.
462
00:45:12,388 --> 00:45:14,348
(Voice line, meal)
463
00:45:43,585 --> 00:45:48,424
Much has happened
in recent millennia.
464
00:45:48,590 --> 00:45:53,261
We got into the
human headquarters -
465
00:45:53,262 --> 00:45:56,390
and we manipulate people
to destroy each other.
466
00:45:56,557 --> 00:46:00,519
Maybe we focused a little
too much on politics.
467
00:46:00,686 --> 00:46:03,897
For my defense I can say -
468
00:46:04,640 --> 00:46:06,650
that i was the first of us -
469
00:46:06,817 --> 00:46:08,986
who went to unknown waters.
470
00:46:09,111 --> 00:46:12,656
And we're proud of you, Caligula.
471
00:46:12,865 --> 00:46:14,700
But you came -
472
00:46:14,867 --> 00:46:16,785
in the absence of a better word, crazy.
473
00:46:16,910 --> 00:46:20,247
And we learn that people don't like it -
474
00:46:20,414 --> 00:46:22,374
when their madness is challenged.
475
00:46:22,499 --> 00:46:25,169
And then that was the
thing with your horse.
476
00:46:25,336 --> 00:46:28,880
We're just friends.
477
00:46:30,674 --> 00:46:33,218
Oh little Zucky!
478
00:46:33,385 --> 00:46:36,639
Who would have thought some would work?
479
00:46:36,722 --> 00:46:38,181
Ingenious.
480
00:46:38,182 --> 00:46:40,976
All just watching cat videos -
481
00:46:41,143 --> 00:46:43,228
and sent fish pictures -
482
00:46:43,437 --> 00:46:46,148
and they didn't use their brains.
Well done.
483
00:46:46,315 --> 00:46:49,401
At least it helped me in the election.
484
00:46:49,568 --> 00:46:52,947
And you two crazy bastards -
485
00:46:53,113 --> 00:46:56,492
Your Crusade and Your Jihad.
486
00:46:56,575 --> 00:46:58,911
Monotheism is a great way -
487
00:46:59,780 --> 00:47:03,123
launches centuries-old wars
488
00:47:03,290 --> 00:47:06,850
completely identical ideologies.
489
00:47:08,170 --> 00:47:11,215
And don't forget Aata.
490
00:47:11,298 --> 00:47:14,258
Aatu Hitler. Achtung!
491
00:47:14,259 --> 00:47:18,973
Heil! Heil, Your Sexuality!
492
00:47:21,160 --> 00:47:23,769
Shut up, fish.
493
00:47:44,540 --> 00:47:46,250
What about me?
494
00:47:46,417 --> 00:47:50,379
You succeeded in destroying mankind -
495
00:47:50,546 --> 00:47:53,799
but you also lost everything else -
496
00:47:53,966 --> 00:47:56,135
Madame President.
497
00:47:58,512 --> 00:48:03,170
Perfect profit.
Only a small group survived.
498
00:48:03,183 --> 00:48:05,978
And now the planet is back to us.
499
00:48:06,145 --> 00:48:09,982
So. A beautiful lifeless planet.
500
00:48:10,190 --> 00:48:12,776
Just a radioactive desert.
501
00:48:12,943 --> 00:48:15,654
Very good, Miss President.
502
00:48:15,821 --> 00:48:18,991
I have something to say.
- Quietly.
503
00:48:19,825 --> 00:48:24,203
After all, we still have our spacecraft.
504
00:48:24,204 --> 00:48:27,875
Why can't we go
to another planet?
505
00:48:28,959 --> 00:48:31,712
Space, Margaret...
506
00:48:31,920 --> 00:48:36,717
Space is huge.
Where would we go?
507
00:48:36,884 --> 00:48:39,386
The second star on the right -
508
00:48:39,553 --> 00:48:43,474
and then forward, dawn?
509
00:48:43,641 --> 00:48:47,895
Viable planets are very rare.
510
00:48:49,104 --> 00:48:53,233
My brother created this scourge.
511
00:48:54,985 --> 00:48:57,321
People.
512
00:48:57,404 --> 00:49:00,658
He was punished as
soon as I found him.
513
00:49:03,994 --> 00:49:07,539
But we wouldn't have to leave -
514
00:49:07,706 --> 00:49:10,459
if you hadn't changed the surface -
515
00:49:10,626 --> 00:49:14,254
radioactive mess.
516
00:49:16,590 --> 00:49:22,304
Miss President, perfect victory.
517
00:49:22,471 --> 00:49:26,225
There is no reason to overreact.
518
00:49:26,392 --> 00:49:28,644
Come on...
519
00:49:28,727 --> 00:49:32,398
Sit and enjoy a meal. No!
520
00:49:37,194 --> 00:49:40,990
My dear brother.
521
00:49:41,156 --> 00:49:45,703
I'll find you.
And when I do it -
522
00:49:45,911 --> 00:49:49,623
Survon got into a shit!
523
00:50:02,219 --> 00:50:04,388
Oh shit.
524
00:50:04,555 --> 00:50:06,307
That is...
525
00:50:07,266 --> 00:50:11,227
Left after this intersection.
526
00:50:11,228 --> 00:50:13,606
And then...
527
00:50:13,772 --> 00:50:16,232
Look, it's him!
528
00:50:16,233 --> 00:50:20,654
He's still alive, I said!
529
00:50:20,821 --> 00:50:24,658
Donald! Crazy to say this -
530
00:50:24,825 --> 00:50:28,996
but it is not him.
- How can you be sure?
531
00:50:29,163 --> 00:50:30,664
Because we are at the heart of Earth.
532
00:50:30,789 --> 00:50:34,585
Maybe he's distorting
the reality here too.
533
00:50:34,752 --> 00:50:39,506
Maybe we just think we're here.
534
00:50:39,673 --> 00:50:42,718
He's the first of Steve.
535
00:50:42,885 --> 00:50:46,960
He shows us the way.
536
00:50:50,726 --> 00:50:54,480
Oh, great Steve,
we are your humble servants.
537
00:50:54,647 --> 00:50:56,398
Let's get out.
538
00:51:00,270 --> 00:51:03,656
Greeting, Your Managing Director.
539
00:51:13,749 --> 00:51:18,128
What do we do?
- I'm trying to come up with something.
540
00:51:22,257 --> 00:51:25,678
Continue running?
541
00:51:25,844 --> 00:51:27,763
There. Come on.
542
00:51:27,930 --> 00:51:31,224
Go on you. I hold them down.
543
00:51:31,225 --> 00:51:32,810
- Come on!
544
00:51:42,861 --> 00:51:45,155
Malc!
545
00:51:49,910 --> 00:51:51,578
Malcolm!
546
00:51:59,440 --> 00:52:01,839
Come lets go.
547
00:52:13,100 --> 00:52:17,980
What are we doing now?
- We're looking for a Grail cup.
548
00:52:18,147 --> 00:52:22,651
Don't you have to save your husband?
- He'll do it.
549
00:52:22,735 --> 00:52:25,362
And what do I do?
550
00:52:26,739 --> 00:52:29,992
I can't do this alone.
551
00:52:30,750 --> 00:52:32,536
I need you.
552
00:53:06,862 --> 00:53:10,115
I've seen him before.
He is it...
553
00:53:10,282 --> 00:53:13,242
It... - What's his name?
554
00:53:13,243 --> 00:53:16,287
IBM... B... Bill Gates?
555
00:53:16,288 --> 00:53:19,833
Donald Trump? No.
Watch the live. Hugo Boss.
556
00:53:20,000 --> 00:53:22,127
The Nazi King! - Right.
557
00:53:22,211 --> 00:53:23,796
I have a lot of questions.
558
00:53:23,921 --> 00:53:26,882
Helping each other.
Let's make a barter.
559
00:53:27,490 --> 00:53:30,344
You didn't let me finish.
560
00:53:30,761 --> 00:53:34,598
I have a lot of questions.
561
00:53:34,682 --> 00:53:39,186
Unfortunately, you are not
alive to answer my questions.
562
00:53:49,697 --> 00:53:51,991
No one is killed.
563
00:53:53,617 --> 00:53:56,578
They need us.
564
00:53:57,162 --> 00:54:00,374
I have an offer for you.
565
00:54:02,293 --> 00:54:05,212
You will like it.
566
00:54:34,116 --> 00:54:36,619
How is it opened?
- I do not know.
567
00:54:37,244 --> 00:54:40,497
Stop! - Give me the paper.
568
00:54:46,300 --> 00:54:50,966
The instructions read
something from your finger.
569
00:54:51,133 --> 00:54:54,720
Maybe it's nonsense.
- Maybe not.
570
00:54:58,265 --> 00:55:00,935
If you came up with
something, invent it now!
571
00:55:03,979 --> 00:55:05,940
What is it?
572
00:55:22,873 --> 00:55:25,840
My brother?
573
00:55:26,418 --> 00:55:29,630
Where is he? - Barter.
574
00:55:31,900 --> 00:55:32,591
What do you want?
575
00:55:32,675 --> 00:55:35,678
Bring my people here.
576
00:55:35,761 --> 00:55:37,346
Hollow to the ground.
577
00:55:37,429 --> 00:55:39,723
To spoil Agarthan?
578
00:55:39,807 --> 00:55:41,850
As you ruined the whole planet?
579
00:55:42,935 --> 00:55:46,188
Just my follower, just jobists.
580
00:55:46,355 --> 00:55:49,566
We appreciate what
you have done here.
581
00:55:49,733 --> 00:55:53,320
We maintain this
perfect harmony.
582
00:55:53,988 --> 00:55:57,199
Donald, are you negotiating with Hitler?
583
00:55:57,283 --> 00:55:58,575
He doesn't like his promises.
584
00:55:58,701 --> 00:56:01,787
Tekkoslovakia - haloo?
- I'm not stupid.
585
00:56:01,954 --> 00:56:04,456
I'm trying to get him accepted -
586
00:56:04,665 --> 00:56:07,876
end user license agreement.
587
00:56:08,430 --> 00:56:12,256
Nobody reads it.
He does what he wants.
588
00:56:12,423 --> 00:56:15,467
It's a sacred, binding agreement.
589
00:56:15,634 --> 00:56:19,304
Siri! End User License Agreement.
590
00:56:19,305 --> 00:56:22,766
Opening a Sacred End
User License Agreement.
591
00:56:22,933 --> 00:56:25,894
All sections are binding...
592
00:56:26,610 --> 00:56:29,523
Yes, yes, yes, accepted.
593
00:56:29,982 --> 00:56:35,154
Siri! Maps. Destination: home.
594
00:56:35,321 --> 00:56:38,240
Calculate the route home.
595
00:56:41,118 --> 00:56:44,496
The route is ready.
- That explains a lot.
596
00:56:45,372 --> 00:56:48,751
The dark side of the moon.
597
00:56:51,795 --> 00:56:55,883
Thank you very much. Now we can finally -
598
00:56:56,500 --> 00:56:58,552
to leave this terrible planet.
599
00:56:58,719 --> 00:57:03,223
Right. The exit strategy
is a man's measure.
600
00:57:07,603 --> 00:57:10,731
I can brainstorm with you.
601
00:57:12,191 --> 00:57:14,818
Just bring me to my people.
602
00:57:15,361 --> 00:57:18,364
So, talking about it...
603
00:57:18,906 --> 00:57:20,783
To eat, boys!
604
00:58:02,574 --> 00:58:05,786
Wow. The Holy Grail.
605
00:58:17,131 --> 00:58:19,258
I'm looking for it.
606
00:58:24,555 --> 00:58:27,224
Be careful.
607
00:58:36,650 --> 00:58:40,571
Cannot Remove Plate -
608
00:58:40,738 --> 00:58:44,575
without triggering some kind
of self-destruction mechanism.
609
00:58:44,908 --> 00:58:46,744
Wow...
610
00:58:49,538 --> 00:58:52,916
What does this weigh?
- Don't press anything.
611
00:58:53,830 --> 00:58:55,850
Oh, weight! Wait.
612
00:58:57,880 --> 00:59:01,592
About 84 zolotnik.
613
00:59:01,759 --> 00:59:04,511
Huh! Did you drag that hat?
614
00:59:04,678 --> 00:59:07,140
It is an old Russian system.
615
00:59:07,806 --> 00:59:09,725
It is...
616
00:59:11,769 --> 00:59:14,730
1500.
617
00:59:14,897 --> 00:59:19,233
1500 what? - Ounce.
618
00:59:19,234 --> 00:59:22,821
Or grams. Probably grams.
619
00:59:36,710 --> 00:59:39,380
It was an ounce.
620
00:59:55,729 --> 00:59:58,983
I saved space...
621
01:00:02,236 --> 01:00:06,365
You looked the most delicious.
622
01:00:09,760 --> 01:00:11,495
I don't want to reveal my plans -
623
01:00:11,578 --> 01:00:14,248
but when the shackles come loose,
there will be some busy places.
624
01:00:14,373 --> 01:00:16,542
I won't remove the shackles.
625
01:00:16,709 --> 01:00:18,502
The imprisonment doesn't work that way.
626
01:00:18,585 --> 01:00:21,797
Sorry. It should have
been said more clearly.
627
01:00:55,800 --> 01:00:59,100
Stop! Freeze!
628
01:01:05,883 --> 01:01:08,260
There!
629
01:01:08,427 --> 01:01:11,889
Can you drive?
- How difficult can it be?
630
01:01:17,603 --> 01:01:21,231
The socialists! - Abusive!
631
01:01:33,661 --> 01:01:36,872
Hop on!
632
01:02:08,529 --> 01:02:11,699
Perkulen Commy!
633
01:02:30,968 --> 01:02:34,220
Give them up here! I'll drive!
634
01:02:34,221 --> 01:02:36,974
Hop on! Now!
635
01:02:56,702 --> 01:02:58,662
It's going to bump.
636
01:02:58,829 --> 01:03:02,124
Run, run, run!
637
01:03:05,127 --> 01:03:08,672
Come on, you can! - We can not.
638
01:03:20,170 --> 01:03:22,227
Friends!
639
01:03:23,312 --> 01:03:25,814
Are you OK?
640
01:03:30,277 --> 01:03:32,947
Oh shit!
641
01:03:51,173 --> 01:03:54,551
The stupid question,
but have you got it?
642
01:03:54,718 --> 01:03:57,388
No need to come back to get it?
643
01:03:59,560 --> 01:04:01,392
Clean.
644
01:04:01,558 --> 01:04:04,103
What happened to others?
645
01:04:04,311 --> 01:04:08,440
Hitler ate them.
It was not a conviction.
646
01:04:08,607 --> 01:04:12,319
Clear. Our work has been done.
647
01:05:15,490 --> 01:05:18,427
Closed dome closed.
648
01:05:28,562 --> 01:05:30,814
Obianaju Washington!
649
01:05:30,981 --> 01:05:33,859
Do you realize how bad you are?
650
01:05:34,260 --> 01:05:37,279
Leaving was the most
blue-eyed, the hottest...
651
01:05:37,446 --> 01:05:39,865
Not now, Mom!
652
01:05:40,320 --> 01:05:43,661
And the boldest thing I've ever seen.
653
01:05:44,119 --> 01:05:46,497
I am so glad to have you back.
654
01:05:47,289 --> 01:05:50,167
Sweetheart. - Out of the way!
655
01:05:50,376 --> 01:05:53,212
Wolfgang? That can not be true.
656
01:05:53,420 --> 01:05:56,215
Did you find it? - What?
657
01:05:59,343 --> 01:06:01,135
Beautiful.
658
01:06:01,136 --> 01:06:03,347
Excellent.
659
01:06:03,514 --> 01:06:05,516
Give it to me.
660
01:06:05,683 --> 01:06:08,227
I won't let you
leave us here to die.
661
01:06:08,394 --> 01:06:11,563
In that case,
your mother dies first.
662
01:06:17,653 --> 01:06:21,407
Hell!
- Enough. Why did you shoot him?
663
01:06:21,615 --> 01:06:23,826
Do you consider him more dangerous?
664
01:06:23,993 --> 01:06:26,996
Does he need to get out of the way? Hush!
665
01:06:27,790 --> 01:06:30,499
Listen. I am also dangerous, because...
666
01:06:34,962 --> 01:06:36,463
(Explosion and Brawl)
667
01:06:50,644 --> 01:06:54,440
Just in time.
German punctuality.
668
01:06:56,400 --> 01:06:58,902
Pünktlichkeit.
669
01:07:02,197 --> 01:07:05,117
Hope it is not what I think.
670
01:07:08,954 --> 01:07:10,789
That can not be true.
671
01:07:17,212 --> 01:07:20,507
Sieg Heil!
672
01:07:53,999 --> 01:07:55,626
Brother.
673
01:07:58,796 --> 01:08:00,506
Nice to see.
674
01:08:00,673 --> 01:08:05,844
I smelled at your pathetic plot -
675
01:08:05,928 --> 01:08:10,849
when I saw those pests in my city.
676
01:08:11,767 --> 01:08:13,143
Off the ship.
677
01:08:13,227 --> 01:08:16,647
Once you love these
people so much -
678
01:08:16,814 --> 01:08:19,733
You can just as well die with them.
679
01:08:21,485 --> 01:08:23,654
Blonde!
680
01:08:31,495 --> 01:08:34,163
Do you die, or can you help?
681
01:08:34,164 --> 01:08:37,918
I'm fine. I got one kidney.
682
01:08:38,850 --> 01:08:40,546
I, too, I'm fine.
- Sasha, ship ready.
683
01:08:40,671 --> 01:08:44,490
Malc, trigger an alarm,
people need to be evacuated.
684
01:08:46,927 --> 01:08:50,431
Mother? Go with them.
685
01:08:50,597 --> 01:08:53,141
I... I try to stop him.
686
01:08:53,142 --> 01:08:57,104
Obi! Listen. I've lived my life.
687
01:08:57,313 --> 01:09:00,107
I got the opportunity to be a hero.
- There's no time.
688
01:09:00,274 --> 01:09:04,193
Obi! I'm so proud of you.
689
01:09:04,194 --> 01:09:06,864
Sweetheart.
690
01:09:07,310 --> 01:09:10,576
Your father and I always love you.
691
01:09:10,743 --> 01:09:14,790
What are you doing? Mother?
692
01:09:14,913 --> 01:09:16,665
Mother?
693
01:09:21,670 --> 01:09:27,510
Go save the hangings of mankind.
694
01:09:46,862 --> 01:09:50,240
Blonde! Puskii!
695
01:10:15,516 --> 01:10:20,187
I'll kill you, you dirty slut!
696
01:10:20,688 --> 01:10:22,398
(Frightened Baits)
697
01:10:22,481 --> 01:10:26,485
Everything on board! Hurry up!
698
01:10:26,652 --> 01:10:30,489
I put the dish on board.
- No, I'll handle it.
699
01:10:30,572 --> 01:10:34,952
Obi! We are now a team.
Trust me.
700
01:10:43,544 --> 01:10:45,629
Trust me.
701
01:10:45,796 --> 01:10:48,340
Go ahead!
702
01:10:48,549 --> 01:10:50,175
Moving on!
703
01:11:18,662 --> 01:11:21,332
Beyond belief!
704
01:11:22,750 --> 01:11:27,129
Hurry up! Sasha, come on!
The whole place collapses!
705
01:11:27,296 --> 01:11:30,382
Mother! Come on, you miss!
706
01:11:30,549 --> 01:11:33,100
Mother!
707
01:11:36,180 --> 01:11:39,308
Bravo, sweetheart.
708
01:11:39,642 --> 01:11:41,769
Bravo.
709
01:11:43,812 --> 01:11:46,649
You exceeded all my expectations.
710
01:11:48,442 --> 01:11:50,444
Shawl...
711
01:11:50,611 --> 01:11:53,720
that your story ends like this.
712
01:11:53,822 --> 01:11:57,868
No! Mom, come on! No!
713
01:12:01,413 --> 01:12:04,333
It doesn't matter, Wolfgang.
714
01:12:04,500 --> 01:12:07,628
They have a Grail dish.
They're safe.
715
01:12:23,894 --> 01:12:26,981
No no!
716
01:12:28,607 --> 01:12:30,943
Only in that moment did I understand -
717
01:12:31,110 --> 01:12:35,406
how much I was relying on my mother.
718
01:12:43,330 --> 01:12:45,624
Like all these people.
719
01:12:45,791 --> 01:12:48,377
And now they relied on me.
720
01:12:53,841 --> 01:12:56,468
Main engines at full power.
721
01:12:56,635 --> 01:13:00,263
The shield is on.
722
01:13:00,264 --> 01:13:02,160
Coffee maker ready.
723
01:13:02,224 --> 01:13:04,685
(Engine accelerates)
724
01:13:52,316 --> 01:13:54,902
Are you all right? - They are.
725
01:13:55,690 --> 01:13:58,300
Air pressure is stable.
726
01:14:02,201 --> 01:14:04,203
Sasha?
727
01:14:06,497 --> 01:14:09,416
Sasha, say something!
728
01:14:09,583 --> 01:14:12,461
What is happening?
- I do not know.
729
01:14:18,217 --> 01:14:23,389
This happens.
I'm not just embarrassed.
730
01:14:31,689 --> 01:14:35,442
Where are the guns?
- They're not on the ship.
731
01:14:35,609 --> 01:14:37,987
The yacht is guaranteed to have weapons.
732
01:14:38,153 --> 01:14:41,407
I have plenty of
weapons if it helps.
733
01:14:45,953 --> 01:14:50,958
You are all in my mercy.
734
01:14:54,545 --> 01:14:56,755
How does he get in touch with us?
735
01:14:56,964 --> 01:14:59,800
I deleted communication devices...
736
01:15:00,217 --> 01:15:02,928
The cellular network.
737
01:15:05,973 --> 01:15:09,143
Malc, take the lead.
Sasha, show your phone.
738
01:15:09,310 --> 01:15:12,187
You didn't understand what
we would have achieved -
739
01:15:12,271 --> 01:15:14,147
if we had acted together -
740
01:15:14,148 --> 01:15:17,109
and not against each other.
741
01:15:17,276 --> 01:15:20,904
We could have captured the whole galaxy...
742
01:15:22,323 --> 01:15:25,367
Cliché evil monologue off.
- Thank you.
743
01:15:25,534 --> 01:15:28,871
That looks like a ship shelter.
744
01:15:29,790 --> 01:15:31,790
It has lost 75% of its power.
745
01:15:38,213 --> 01:15:40,799
The protection is almost gone.
746
01:15:42,468 --> 01:15:44,386
Well, hey.
747
01:15:44,470 --> 01:15:48,307
Malc, can you hold him 10 more?
748
01:15:48,474 --> 01:15:51,225
I have no idea.
749
01:15:51,226 --> 01:15:55,189
We got in. Or what?
- Smart girl.
750
01:16:00,945 --> 01:16:03,196
That hypocritical Donald -
751
01:16:03,197 --> 01:16:06,200
jailbreikkasi guaranteed
your own phone.
752
01:16:06,283 --> 01:16:07,618
Jes! - Bingo.
753
01:16:07,952 --> 01:16:11,705
Do you want glory?
- Malc, get in touch.
754
01:16:13,290 --> 01:16:16,627
You never understood.
- Hey, Wolfgang!
755
01:16:17,169 --> 01:16:21,840
I didn't want anything else but help.
756
01:16:21,924 --> 01:16:25,260
Greetings from my mother!
757
01:16:26,512 --> 01:16:28,347
A good trip to the future.
758
01:16:29,980 --> 01:16:31,934
(Slow Explosions)
759
01:16:56,208 --> 01:16:58,127
Jes!
760
01:17:20,899 --> 01:17:22,526
Hope is a funny thing.
761
01:17:22,610 --> 01:17:25,279
Just a little glimpse -
762
01:17:25,362 --> 01:17:27,906
and can walk forever through darkness.
763
01:17:27,990 --> 01:17:31,577
Or fly in a rusty space jar.
764
01:17:31,660 --> 01:17:35,456
Or Sashan said in a "space jug".
765
01:17:35,623 --> 01:17:38,626
Jes... Jes!
766
01:17:38,792 --> 01:17:41,795
New record!
767
01:18:00,522 --> 01:18:02,942
All right, Sasha?
768
01:18:03,250 --> 01:18:06,654
Oh... You took minced beef. Sorry.
769
01:18:06,820 --> 01:18:10,491
Should have been warned about it.
- I don't.
770
01:18:13,770 --> 01:18:15,871
I don't drag him.
771
01:18:17,390 --> 01:18:18,749
He fought against the beasts -
772
01:18:18,832 --> 01:18:21,293
survived the explosion,
the hungry Hitler.
773
01:18:21,418 --> 01:18:24,922
I don't have fine
stories and no muscles.
774
01:18:25,130 --> 01:18:28,592
I'm just kind of oil grab.
775
01:18:29,593 --> 01:18:32,221
Not to say that.
776
01:18:32,429 --> 01:18:35,683
You meant a fat tip.
777
01:18:35,849 --> 01:18:38,352
I had to ask your Walkür.
778
01:18:38,560 --> 01:18:42,230
How did you manage to
stabilize the exhaust manifold?
779
01:18:42,231 --> 01:18:46,568
It had to figure it out,
but then it started to happen.
780
01:18:46,735 --> 01:18:49,405
I directed it...
781
01:18:49,488 --> 01:18:52,324
via the D17 thermometer.
782
01:18:52,491 --> 01:18:55,202
I used the toilet as an exhaust pipe.
783
01:18:55,369 --> 01:18:59,373
It was the only way
to get rid of heat -
784
01:18:59,540 --> 01:19:02,167
without using coolers.
- Perfect.
785
01:19:02,376 --> 01:19:05,963
It's not sophisticated, but...
- No.
786
01:19:06,130 --> 01:19:08,382
It's perfect.
787
01:19:27,526 --> 01:19:29,862
He likes you.
788
01:19:30,988 --> 01:19:33,824
I thought he would like you.
789
01:19:36,350 --> 01:19:39,538
He's too dripping for me.
790
01:19:39,622 --> 01:19:41,790
I like big, strong and hairy.
791
01:19:41,915 --> 01:19:44,418
Oily baboons.
792
01:19:49,590 --> 01:19:52,258
Do not worry.
793
01:19:52,259 --> 01:19:56,138
I am very open-minded.
Many of my friends are...
794
01:19:56,430 --> 01:19:58,223
Are you okay?
795
01:19:58,390 --> 01:20:02,394
Was the nut in the sauce?
796
01:20:02,561 --> 01:20:05,272
And crustaceans?
797
01:20:05,481 --> 01:20:07,399
And... wheat?
798
01:20:20,245 --> 01:20:21,664
Nothing is worse -
799
01:20:21,747 --> 01:20:28,545
than to say goodbye to
loved ones too early.
800
01:20:30,297 --> 01:20:32,883
Especially if the coffin is empty.
801
01:20:40,224 --> 01:20:43,686
I didn't have time to
say how much I loved her.
802
01:20:48,482 --> 01:20:50,651
And now it's too late.
803
01:20:53,279 --> 01:20:55,906
And Malcolm, my only true friend -
804
01:20:56,730 --> 01:20:58,575
in all these years...
805
01:21:02,246 --> 01:21:04,248
Malc?
806
01:21:05,374 --> 01:21:09,169
Are you alive? - Sori, guys.
807
01:21:09,336 --> 01:21:13,757
My crown can go out completely.
808
01:21:13,924 --> 01:21:17,302
My mother buried me probably 20 times.
809
01:21:17,303 --> 01:21:19,388
Very crazy.
810
01:21:23,309 --> 01:21:26,937
Did you realize that you were gloomy?
811
01:21:28,314 --> 01:21:29,940
Maybe you already knew it -
812
01:21:30,240 --> 01:21:32,651
but for me it came as a surprise.
813
01:21:32,818 --> 01:21:35,863
Irritant greasy
Russian propell head?
814
01:21:36,300 --> 01:21:38,198
Who would have guessed?
815
01:21:43,203 --> 01:21:47,374
This speed takes one hundred
years to get to Mars.
816
01:21:48,542 --> 01:21:51,420
You did not take into account
the decrease in attraction.
817
01:21:51,587 --> 01:21:54,131
The correct figure is closer to 80 years.
818
01:21:54,214 --> 01:21:56,317
Of course I took it into consideration.
819
01:21:56,318 --> 01:21:58,802
Take advantage of eccentric orbit -
820
01:21:59,110 --> 01:22:00,804
and Mars perihelia.
821
01:22:00,971 --> 01:22:03,515
The Martian cycle is faster than Earth.
822
01:22:03,682 --> 01:22:06,600
It pulls us...
823
01:22:13,233 --> 01:22:15,903
Now we're on our way to Mars.
824
01:22:15,986 --> 01:22:17,696
Red planet.
825
01:22:17,863 --> 01:22:21,659
Maybe mankind can survive after all.
826
01:22:21,825 --> 01:22:25,579
At least our children get the opportunity.
827
01:22:25,663 --> 01:22:28,290
Keeping your thumbs.
827
01:22:29,305 --> 01:22:35,329
-= www.OpenSubtitles.org =-
56347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.