Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:21,895 --> 00:04:26,339
And let's make Earth great again.
2
00:04:28,769 --> 00:04:31,978
The world as we
know it ended in 2018
3
00:04:31,980 --> 00:04:34,472
when the war between Earth
and moon Nazis
4
00:04:34,483 --> 00:04:37,567
culminated in nuclear Armageddon.
5
00:04:37,569 --> 00:04:39,356
The last survivors from Earth
6
00:04:39,362 --> 00:04:43,526
boarded the only remaining craft
capable of interplanetary travel,
7
00:04:43,533 --> 00:04:45,570
Vestial Celestials Amelia,
8
00:04:45,577 --> 00:04:48,115
and traveled to the dark side
of the moon.
9
00:04:48,121 --> 00:04:51,455
The good news is
humanity found a refuge.
10
00:04:51,458 --> 00:04:54,826
The bad news is it was in
a former Nazi moon base.
11
00:04:54,836 --> 00:04:58,705
They were living side by
side with former moon Nazis.
12
00:05:03,053 --> 00:05:07,593
My name is Obi and I live on
the dark side of the moon.
13
00:05:07,599 --> 00:05:09,886
How's that for a fancy opening line?
14
00:05:09,893 --> 00:05:11,805
I've lived here my whole life
15
00:05:11,812 --> 00:05:16,648
along with the last 1980
humans left in the universe.
16
00:05:16,650 --> 00:05:19,313
Or so we thought.
17
00:05:19,319 --> 00:05:20,435
What am I looking at?
18
00:05:21,446 --> 00:05:23,608
An oval ship, ma'am.
19
00:05:23,615 --> 00:05:25,231
On its way from Earth.
20
00:05:25,242 --> 00:05:27,950
How did someone get one
of those things airborne?
21
00:05:27,953 --> 00:05:30,195
Who's even left on Earth
to get it airborne?
22
00:05:30,205 --> 00:05:31,205
It's heading here?
23
00:05:32,415 --> 00:05:34,828
Straight course
for the landing dome.
24
00:05:34,835 --> 00:05:36,371
The hatch is closed, right?
25
00:05:38,088 --> 00:05:40,455
The hatch is opening?
26
00:05:45,136 --> 00:05:46,216
It's opening, it's opening!
27
00:05:48,932 --> 00:05:51,049
Sir, we are receiving an
override signal from the craft.
28
00:05:51,059 --> 00:05:52,925
Well turn it off, shut it down!
29
00:05:52,936 --> 00:05:54,643
That's not how override signals work.
30
00:05:54,646 --> 00:05:56,638
We've gotta get people out of there.
31
00:05:56,648 --> 00:05:58,230
Evacuate, seal the dome!
32
00:05:58,233 --> 00:06:00,225
Anyway to tell who's on that ship?
33
00:06:00,235 --> 00:06:02,943
Ma'am, we have pinged every
comm frequency we have.
34
00:06:02,946 --> 00:06:05,404
If they have an override code,
35
00:06:05,407 --> 00:06:07,273
they must be from the base.
36
00:06:07,284 --> 00:06:09,092
We don't know who they
are and what they want.
37
00:06:09,905 --> 00:06:11,030
I can't let them land.
38
00:06:11,031 --> 00:06:13,199
So what's the alternative,
mom, shoot them down?
39
00:06:13,206 --> 00:06:14,913
The last thing we need
is any more Nazis
40
00:06:14,916 --> 00:06:15,952
back on this station.
41
00:06:20,180 --> 00:06:22,137
Obi!
42
00:06:23,328 --> 00:06:27,080
Stop her! -Warning, pressure
dropping in landing bay.
43
00:06:27,082 --> 00:06:28,744
Evacuate immediately.
44
00:06:36,925 --> 00:06:38,211
We are ready to fire, ma'am.
45
00:06:38,218 --> 00:06:39,299
Are you okay?
46
00:06:46,435 --> 00:06:47,551
What is this?
47
00:06:47,561 --> 00:06:49,143
God, what the hell?
48
00:06:51,899 --> 00:06:54,266
She went over here!
49
00:06:54,276 --> 00:06:55,687
Maybe over here!
50
00:07:02,993 --> 00:07:04,029
Obi, what's going on?
51
00:07:04,036 --> 00:07:06,653
Are we shutting down section by section?
52
00:07:14,671 --> 00:07:15,912
We're up.
53
00:07:15,923 --> 00:07:17,084
Sir, I think she's in the hangar.
54
00:07:17,090 --> 00:07:18,672
What?
55
00:07:18,675 --> 00:07:19,675
Oh, no.
56
00:07:21,136 --> 00:07:22,436
Abort fire!
57
00:07:29,478 --> 00:07:30,985
Okay.
58
00:07:31,188 --> 00:07:32,488
Here we go.
59
00:07:33,440 --> 00:07:36,020
Environment detect
pressure rising.
60
00:07:36,026 --> 00:07:40,111
Please use devices.
61
00:07:47,746 --> 00:07:49,270
What the hell?
62
00:07:49,915 --> 00:07:51,215
What?
63
00:07:52,209 --> 00:07:54,284
What is she doing?
-She's going to save them.
64
00:08:16,775 --> 00:08:18,232
Bring security.
65
00:08:18,235 --> 00:08:19,535
A lot of it.
66
00:08:20,571 --> 00:08:21,778
Obi Anija Washington.
67
00:08:21,780 --> 00:08:23,567
You could have gotten yourself hurt.
68
00:08:28,203 --> 00:08:29,865
Hello moon people!
69
00:08:31,832 --> 00:08:32,948
Who are you?
70
00:08:32,958 --> 00:08:34,199
My name is Sasha.
71
00:08:36,628 --> 00:08:37,628
Relax.
72
00:08:38,839 --> 00:08:41,297
We come from Russia.
73
00:08:41,300 --> 00:08:46,753
Well, was Russia before this Earth,
how we say, blowed up.
74
00:08:46,763 --> 00:08:48,880
And what is this
supposed to be?
75
00:08:48,890 --> 00:08:50,051
Girl.
76
00:08:50,058 --> 00:08:52,391
What is look like?
It's my ship, Koya.
77
00:08:54,646 --> 00:08:55,646
I built it myself.
78
00:08:56,440 --> 00:08:58,853
Hey, no touching.
79
00:08:58,859 --> 00:09:00,600
Looks like you covered it in glue
80
00:09:00,611 --> 00:09:02,563
and rolled it through a junkyard.
81
00:09:02,564 --> 00:09:06,781
Well concern was to save my people,
not making beautiful sculpture.
82
00:09:13,248 --> 00:09:16,787
Did you use a TPMS to
regulate the landing rockets?
83
00:09:16,793 --> 00:09:19,600
Yes, from diesel.
84
00:09:19,796 --> 00:09:22,830
Had to root to exhaust manifold...
-But that's not possible.
85
00:09:22,841 --> 00:09:25,379
There's no way to hold
power without a D30.
86
00:09:25,385 --> 00:09:27,752
It's easy to bypass with two...
87
00:09:27,763 --> 00:09:30,547
Bullshit, then why didn't you
use one? -Why didn't you use one?
88
00:09:30,557 --> 00:09:33,425
We were slowly dying on
the radiation planet.
89
00:09:33,435 --> 00:09:36,354
Not leaving in one party dies,
okay? -Excuse me.
90
00:09:37,064 --> 00:09:38,600
May I be in charge for a minute?
91
00:09:40,192 --> 00:09:42,024
You the boss lady?
92
00:09:44,613 --> 00:09:47,240
You looking for paradise, I got
news for you. -Obi, enough.
93
00:09:48,200 --> 00:09:49,907
How do you know about
the moon base?
94
00:09:49,910 --> 00:09:53,035
It's programmed in the computer.
Knows how to get home.
95
00:09:53,038 --> 00:09:57,078
It's like a... pigeon.
96
00:09:57,084 --> 00:10:00,375
Like a metal space pigeon.
-Damn straight it's a pigeon.
97
00:10:00,376 --> 00:10:02,838
Funny.
-Sorry.
98
00:10:04,341 --> 00:10:06,082
I'm sorry but you
can't stay here.
99
00:10:06,093 --> 00:10:07,675
We barely have enough
food and supplies
100
00:10:07,678 --> 00:10:09,089
for the people already here.
101
00:10:10,347 --> 00:10:11,647
Mom.
102
00:10:14,434 --> 00:10:15,715
Look at them.
103
00:10:16,770 --> 00:10:18,511
We can't send them back.
104
00:10:18,522 --> 00:10:20,764
Especially not on this thing.
105
00:10:20,774 --> 00:10:22,674
I have a responsibility.
106
00:10:28,031 --> 00:10:30,489
Put them in the
storage rooms for now.
107
00:10:30,492 --> 00:10:32,279
Post guard so that
they can't leave.
108
00:10:34,496 --> 00:10:36,488
I will see what I will
do with them later.
109
00:10:36,498 --> 00:10:39,662
Move the refugees
to storage room 27.
110
00:10:39,668 --> 00:10:41,625
Feed 'em, give 'em blankets.
111
00:10:41,628 --> 00:10:43,585
Appreciate the hospitality.
112
00:10:45,298 --> 00:10:48,587
Come on, move it along, go.
113
00:10:48,593 --> 00:10:51,131
Girl, come visit me tonight, no?
114
00:10:51,138 --> 00:10:54,805
I can tell you about the,
maybe other things.
115
00:11:03,233 --> 00:11:05,980
Have you tried our fresh
alki-burgers, the hamburger?
116
00:11:05,986 --> 00:11:07,568
Come to the market at level 17.
117
00:11:07,571 --> 00:11:10,271
I'm not sure they would've been
in such a hurry to get up here
118
00:11:10,282 --> 00:11:12,820
if they knew what a shit
hole this place was.
119
00:11:12,826 --> 00:11:15,785
Overpopulated, under-supplied,
and very little
120
00:11:15,787 --> 00:11:19,072
in the way of medicine, hygiene,
or skilled professionals.
121
00:11:19,082 --> 00:11:22,541
I mean literally,
it's falling to pieces.
122
00:11:22,544 --> 00:11:24,160
If it's not the helium three reactor
123
00:11:24,171 --> 00:11:26,709
that blows, another
random moon quake
124
00:11:26,715 --> 00:11:29,332
takes down the life support
and of course,
125
00:11:29,342 --> 00:11:30,708
I am the only one who bothers
126
00:11:30,719 --> 00:11:32,676
to learn how to fix things
around here.
127
00:11:37,768 --> 00:11:39,555
Moon quake alert.
128
00:11:39,561 --> 00:11:41,302
Moon quake alert.
129
00:11:41,313 --> 00:11:44,977
Stay close to the walls and
wait for the quake to end.
130
00:11:55,452 --> 00:11:57,284
Air pressure dropping.
131
00:12:19,392 --> 00:12:21,384
Air pressure stabilized.
132
00:12:23,939 --> 00:12:25,601
You okay, you okay?
133
00:12:25,607 --> 00:12:27,394
It's gonna be alright.
134
00:12:27,400 --> 00:12:28,857
As it's been so often
135
00:12:28,860 --> 00:12:32,024
throughout history, while
the regular people suffer,
136
00:12:32,030 --> 00:12:34,238
one group has all they need.
137
00:12:34,241 --> 00:12:35,857
I'll spare you the bloody details,
138
00:12:35,867 --> 00:12:39,201
but today the Jobsists
are the official religion
139
00:12:39,204 --> 00:12:41,070
on the moon base.
140
00:12:41,081 --> 00:12:44,620
I have a question for
you about this moon base.
141
00:12:44,626 --> 00:12:48,470
Are we in a closed
system or an open system?
142
00:12:58,265 --> 00:13:00,240
It is a closed system.
143
00:13:02,978 --> 00:13:05,220
And it is only in a closed system
144
00:13:06,106 --> 00:13:09,099
where we control all the inputs
145
00:13:09,109 --> 00:13:13,050
so the outputs will be in harmony.
146
00:13:13,488 --> 00:13:16,026
There are two types of
people in this world.
147
00:13:16,032 --> 00:13:19,237
How many people who love...
-Shut the fuck up, sweetheart.
148
00:13:21,955 --> 00:13:23,910
It is a perfect mechanism.
149
00:13:25,750 --> 00:13:28,618
Now let us pray for
our holy father, Steve,
150
00:13:28,628 --> 00:13:30,332
to shed light on us.
151
00:13:33,258 --> 00:13:35,875
Look at your ePrayer apps.
152
00:13:38,388 --> 00:13:43,809
Holy Steve, who art in the cloud,
hallowed be thy designs.
153
00:13:43,810 --> 00:13:48,680
Thy will return as the CEO
when others have failed us.
154
00:13:48,690 --> 00:13:51,023
Give us our inflated devices prices...
155
00:13:51,026 --> 00:13:54,780
There's somebody here who does
not appreciate flawless design.
156
00:14:02,329 --> 00:14:06,723
Someone who considers
themself power user.
157
00:14:11,796 --> 00:14:13,096
You.
158
00:14:13,924 --> 00:14:15,720
Let me see your phone.
159
00:14:30,523 --> 00:14:31,684
Jail-broken.
160
00:14:32,651 --> 00:14:34,938
Why don't you want to
be like everyone else?
161
00:14:36,237 --> 00:14:39,480
Is our selection of default
wallpapers not sufficient?
162
00:14:39,491 --> 00:14:43,058
Do we not provide you with an
adequate choice in ringtones?
163
00:14:46,623 --> 00:14:50,070
You know what happens when
unauthorized changes are made.
164
00:14:53,171 --> 00:14:55,370
You get bricky bricked.
165
00:14:57,133 --> 00:14:58,133
No, no.
166
00:14:58,927 --> 00:15:03,922
No, no, no!
167
00:15:04,265 --> 00:15:05,801
I believe in Steve, I believe in Steve!
168
00:15:05,809 --> 00:15:08,643
I believe Steve, I believe in Steve!
169
00:15:08,645 --> 00:15:09,726
I believe in...
170
00:15:09,729 --> 00:15:11,186
Have a nice afterlife.
171
00:15:21,491 --> 00:15:22,491
Hi, Obi.
172
00:15:27,163 --> 00:15:28,370
Lena.
173
00:15:28,373 --> 00:15:31,286
You left all these people
out here to die.
174
00:15:31,292 --> 00:15:33,659
The temple is open only
for those true in faith.
175
00:15:33,670 --> 00:15:36,754
Like the guy that maniac
just blew into atoms?
176
00:15:36,756 --> 00:15:38,500
He was excommunicated.
177
00:15:39,759 --> 00:15:43,843
He was probably a hacker
or a pirate or both.
178
00:15:46,391 --> 00:15:48,525
Hey. Here.
179
00:15:51,980 --> 00:15:53,580
Man's got a point.
180
00:16:29,142 --> 00:16:32,403
Do you have any idea how
much those doors cost?
181
00:16:32,404 --> 00:16:33,807
Do you have any idea
how many people
182
00:16:33,813 --> 00:16:35,429
were stuck out in a hallway?
183
00:16:35,440 --> 00:16:37,306
The system must remain closed.
184
00:16:37,317 --> 00:16:38,524
How long you think your
system will hold up
185
00:16:38,526 --> 00:16:41,254
if I change the WiFi password, huh?
186
00:16:44,407 --> 00:16:48,660
Okay. Ceremony over.
Everybody go back home.
187
00:16:51,122 --> 00:16:52,422
Mom?
188
00:16:53,416 --> 00:16:56,330
Mom.
-Hello sweetheart.
189
00:16:56,336 --> 00:16:57,417
Why are you in here?
190
00:16:58,963 --> 00:17:01,376
Did you know what
was going on outside?
191
00:17:03,426 --> 00:17:04,792
Mom, where's your medicine?
192
00:17:05,720 --> 00:17:07,882
You don't need to worry
about me, sweetheart.
193
00:17:07,889 --> 00:17:09,556
Yes I do.
-I'm fine.
194
00:17:09,557 --> 00:17:11,423
I have to worry about everyone.
195
00:17:11,434 --> 00:17:13,300
Ever since dad died,
I'm the only person
196
00:17:13,311 --> 00:17:15,177
keeping this place running.
197
00:17:15,188 --> 00:17:17,054
The moon quakes are getting worse.
198
00:17:17,065 --> 00:17:19,307
The wirings in the
hallways are all corroded.
199
00:17:19,317 --> 00:17:21,309
The centrifugal blowers are,
I mean mom,
200
00:17:21,319 --> 00:17:24,312
I don't know how long I
can keep the life support
201
00:17:24,322 --> 00:17:25,733
working without help.
202
00:17:31,663 --> 00:17:32,744
Thank you, Donald.
203
00:17:32,747 --> 00:17:35,330
We offer simple solutions
for every problem.
204
00:17:36,209 --> 00:17:40,290
All we ask people is
think different. -Fuck off.
205
00:17:40,296 --> 00:17:42,003
Obi Anija.
206
00:17:42,006 --> 00:17:43,793
You will never find a man if
you keep talking like that.
207
00:17:43,800 --> 00:17:45,462
Mom, I don't need a man, okay?
208
00:17:45,468 --> 00:17:46,468
I'm fine.
209
00:17:48,513 --> 00:17:49,970
Commander.
210
00:17:49,973 --> 00:17:51,839
Hello, Malcolm.
211
00:17:51,850 --> 00:17:53,091
Hey, Malcolm.
212
00:17:53,101 --> 00:17:54,101
Ms. Washington.
213
00:17:54,811 --> 00:17:56,518
I heard you saved
the day out there.
214
00:17:58,314 --> 00:17:59,521
Not bad.
215
00:17:59,524 --> 00:18:02,020
Yeah, thanks. It was,
you know, nothing.
216
00:18:04,529 --> 00:18:06,395
Well, I'd better be off.
217
00:18:06,406 --> 00:18:07,647
I'll see you girls later.
218
00:18:10,827 --> 00:18:13,402
He's such a fine young man.
219
00:18:14,164 --> 00:18:16,781
And you two would make
beautiful babies.
220
00:18:17,667 --> 00:18:18,967
What?
221
00:18:21,754 --> 00:18:23,711
Here's
what's left of Amelia.
222
00:18:24,591 --> 00:18:27,920
Poor girl was cannibalized
for parts years ago.
223
00:18:28,511 --> 00:18:31,299
And no one stopped to
think what we would do
224
00:18:31,306 --> 00:18:36,160
if the only spacecraft
left was torn to pieces.
225
00:19:43,336 --> 00:19:45,874
You see the .6
G soccer match yesterday?
226
00:19:45,880 --> 00:19:47,579
Oh yeah. I see.
227
00:19:48,675 --> 00:19:52,760
Can't understand
how we've become so bad at it.
228
00:22:16,739 --> 00:22:17,775
Who are you?
229
00:22:20,493 --> 00:22:23,260
You know who I am.
230
00:22:30,503 --> 00:22:32,130
The moon fuhrer?
231
00:22:33,631 --> 00:22:35,839
My mother watched you die.
232
00:22:38,052 --> 00:22:39,752
Your mother.
233
00:22:45,935 --> 00:22:47,853
My God demon.
234
00:22:48,521 --> 00:22:50,311
What about it?
-Where is it?
235
00:22:50,314 --> 00:22:52,647
It's been gathering moon
dust for the last 20 years.
236
00:22:56,112 --> 00:22:58,445
You humans.
237
00:23:00,283 --> 00:23:03,620
All you want to do is
destroy what I created!
238
00:23:07,081 --> 00:23:08,743
Like I destroyed your lazy nazi.
239
00:23:11,169 --> 00:23:13,001
Stop it, human.
240
00:23:23,014 --> 00:23:24,721
No, don't do that.
241
00:23:24,724 --> 00:23:26,490
You need me!
242
00:23:27,059 --> 00:23:29,472
Your mother is sick!
243
00:23:36,152 --> 00:23:38,144
What do you think you
know about that?
244
00:23:38,988 --> 00:23:40,953
What do I need you for, huh?
245
00:23:44,619 --> 00:23:45,905
Give this to her.
246
00:23:47,121 --> 00:23:49,488
It will make her feel better.
247
00:23:50,500 --> 00:23:52,457
What do you have to lose?
248
00:23:52,460 --> 00:23:54,122
You know she's going to die soon.
249
00:24:32,542 --> 00:24:34,158
Mom, you okay?
250
00:24:34,168 --> 00:24:35,468
Obi.
251
00:24:36,796 --> 00:24:38,713
Mom.
-What is that?
252
00:24:40,383 --> 00:24:41,919
You gotta bare with me, okay?
253
00:24:45,930 --> 00:24:47,330
You gotta try it.
254
00:25:40,985 --> 00:25:42,317
What was that?
255
00:25:47,033 --> 00:25:49,366
Where did you get that from?
256
00:25:52,997 --> 00:25:54,438
I'll be right back.
257
00:26:24,945 --> 00:26:27,405
I knew you would be back.
-Explain.
258
00:26:28,282 --> 00:26:30,399
It's called Vril-Ya.
259
00:26:30,409 --> 00:26:32,472
It is pure energy.
260
00:26:33,412 --> 00:26:37,128
It powers all our ships
and made us live forever.
261
00:26:37,500 --> 00:26:39,116
Us who?
262
00:26:43,589 --> 00:26:46,206
You have to cut
me loose so I can show you.
263
00:26:47,468 --> 00:26:49,228
Better not try
anything funny, old man.
264
00:27:03,317 --> 00:27:04,717
We are...
265
00:27:26,799 --> 00:27:28,299
The Vril.
266
00:27:29,802 --> 00:27:33,671
A long time ago, we arrived
on this planet
267
00:27:33,681 --> 00:27:36,410
after a very long journey.
268
00:27:39,687 --> 00:27:42,352
Our ship was heavily damaged.
269
00:27:44,358 --> 00:27:46,224
But we were in luck.
270
00:27:46,235 --> 00:27:52,080
We had found a planet with
air and water and life.
271
00:27:54,660 --> 00:27:57,243
My fool of a brother was in charge.
272
00:27:58,622 --> 00:28:03,617
He ordered us to try and
make contact with the locals.
273
00:28:04,545 --> 00:28:07,413
I told him it was a mistake.
274
00:28:07,423 --> 00:28:09,790
Of course I was proven right.
275
00:28:17,057 --> 00:28:20,767
We were the only intelligent
creatures on the planet.
276
00:28:20,770 --> 00:28:23,400
It was ours.
277
00:28:26,025 --> 00:28:29,000
We studied the flora and fauna.
278
00:28:29,361 --> 00:28:33,071
While the others obsessed
over big game,
279
00:28:33,073 --> 00:28:36,140
I focused on the small.
280
00:28:37,745 --> 00:28:40,280
A new order had arisen.
281
00:28:40,372 --> 00:28:42,330
The primates.
282
00:28:43,626 --> 00:28:46,585
Then, I did something
I knew my brother
283
00:28:46,587 --> 00:28:48,360
would never understand.
284
00:28:55,179 --> 00:28:59,139
I stole some of our precious Vril-Ya
285
00:28:59,141 --> 00:29:04,443
and gave it to my two
favorites, Adam and Eve.
286
00:29:04,772 --> 00:29:08,857
I could have waited, let
nature take its course,
287
00:29:08,859 --> 00:29:11,818
but why not give evolution a nudge?
288
00:29:11,821 --> 00:29:15,554
But I learned soon that
the paradise was doomed.
289
00:29:30,881 --> 00:29:33,683
My brother ordered us
to take our ship
290
00:29:33,684 --> 00:29:35,462
and move underground.
291
00:29:35,803 --> 00:29:40,296
You see, the Earth is hollow.
292
00:29:42,518 --> 00:29:48,353
In the center you find
enough Vril-Ya for all of us.
293
00:29:53,696 --> 00:29:56,100
Enough to power your ship.
294
00:29:56,740 --> 00:29:59,107
Enough to keep your mother alive.
295
00:30:01,579 --> 00:30:06,040
The other Vrils are not as nice as I am.
296
00:30:06,041 --> 00:30:07,900
They hate your kind.
297
00:30:08,669 --> 00:30:11,263
Won't be easy to get
the Vril-Ya from them.
298
00:30:12,673 --> 00:30:14,545
Wasn't planning on asking.
299
00:30:16,051 --> 00:30:18,120
Oh, how human of you.
300
00:30:26,228 --> 00:30:28,641
The entrance to the hollow earth
301
00:30:28,647 --> 00:30:33,191
lies between two mountains
on Antarctica.
302
00:30:33,736 --> 00:30:35,890
Entrance to hollow Earth?
303
00:30:37,072 --> 00:30:38,483
Okay.
304
00:30:38,490 --> 00:30:42,710
And once I'm down there?
-You find the city of Agartha.
305
00:30:42,953 --> 00:30:47,242
In the middle of the city lies a
temple where they keep the Vril-Ya
306
00:30:47,249 --> 00:30:51,584
in a simple vessel
called the holy grail.
307
00:30:51,587 --> 00:30:53,087
What's your angle?
308
00:30:53,672 --> 00:30:55,179
Why so eager to help?
309
00:30:55,841 --> 00:30:59,200
I'm running out of option, my dear.
310
00:30:59,553 --> 00:31:01,053
Just like you.
311
00:31:04,224 --> 00:31:06,386
But you have to go soon.
312
00:31:06,393 --> 00:31:09,056
Take that Russian with you.
-What? No!
313
00:31:09,063 --> 00:31:11,179
What, you want to fly
that ship by yourself?
314
00:31:11,180 --> 00:31:13,520
Why don't you go with me?
-Ah, no, no, no.
315
00:31:14,693 --> 00:31:17,751
My presence would
only expose us all.
316
00:31:20,908 --> 00:31:23,525
But there's something
I want you to have.
317
00:31:23,535 --> 00:31:25,228
Gross, I don't want that.
318
00:31:26,455 --> 00:31:28,120
Can come in handy.
319
00:31:28,999 --> 00:31:30,460
Fingering.
320
00:31:48,227 --> 00:31:50,264
If this is gonna
work, you have to promise
321
00:31:50,270 --> 00:31:54,286
to keep your mouth shut and
do exactly as I tell you.
322
00:31:54,287 --> 00:31:57,563
Ah, only need Sasha for muscles.
323
00:31:57,569 --> 00:32:00,403
Okay, you will be impressed, girl.
324
00:32:00,406 --> 00:32:04,213
Back at station,
they call me the Siberian bear.
325
00:32:04,214 --> 00:32:05,608
My God!
-You ever seen bear?
326
00:32:05,619 --> 00:32:07,827
I fight them all the time.
327
00:32:07,830 --> 00:32:09,787
If you see true Russian bear...
328
00:32:11,709 --> 00:32:13,245
Donald.
329
00:32:13,252 --> 00:32:15,710
Ever thought of driving
that thing off a cliff?
330
00:32:15,713 --> 00:32:19,470
I hear this time of year
is very nice
331
00:32:19,471 --> 00:32:21,546
at the center of the Earth.
332
00:32:23,595 --> 00:32:25,461
I know about your little trip.
333
00:32:25,472 --> 00:32:29,518
I want in. -Girl, you need...
-Shut up. Stay there.
334
00:32:30,644 --> 00:32:33,853
Obi, let's put our differences aside.
335
00:32:34,940 --> 00:32:40,570
I need your help.
-Why would I ever help you?
336
00:32:40,571 --> 00:32:42,850
You and I both know the truth.
337
00:32:45,159 --> 00:32:47,572
The moon is not going
to be here for long.
338
00:32:47,578 --> 00:32:50,346
Soon enough we will all be dead.
339
00:32:52,332 --> 00:32:54,960
I just need some comfort
for my flock.
340
00:32:56,628 --> 00:33:00,144
Alright... sure.
341
00:33:01,800 --> 00:33:03,200
Let's go.
342
00:33:08,057 --> 00:33:10,970
What was this? Why you
allow them to come?
343
00:33:10,976 --> 00:33:13,969
Might be the only way I can
finally get rid of them.
344
00:33:16,565 --> 00:33:18,046
Okay, stop.
345
00:33:19,610 --> 00:33:22,102
Alright, we need to get rid of him.
346
00:33:22,112 --> 00:33:24,830
I'll go find something big.
-Stay here, don't talk.
347
00:33:27,826 --> 00:33:33,180
The red goes here
and the white right here.
348
00:33:48,430 --> 00:33:49,887
Hey!
349
00:33:54,228 --> 00:33:55,639
Dude.
350
00:33:55,646 --> 00:33:58,013
This is like a fully
punch resistant outfit.
351
00:33:58,023 --> 00:34:00,731
How did that make
any sense in your brain?
352
00:34:01,944 --> 00:34:06,068
Hey, Donald. What's up Brian,
Kyler, Fat Tyler?
353
00:34:06,740 --> 00:34:08,231
Obi?
354
00:34:08,242 --> 00:34:10,741
Malcolm. -What are
you guys doing here?
355
00:34:10,744 --> 00:34:12,701
Uh, sorry.
356
00:34:13,539 --> 00:34:16,531
We really didn't know that
was you. -Hello, I am hurt one.
357
00:34:17,793 --> 00:34:19,125
Listen.
358
00:34:19,128 --> 00:34:21,745
We are gonna steal that Valcore,
359
00:34:21,755 --> 00:34:23,310
head to the center of the Earth
360
00:34:23,311 --> 00:34:25,498
which is apparently
hollow and hopefully
361
00:34:25,509 --> 00:34:27,626
find the one thing that
can get my ship running
362
00:34:27,636 --> 00:34:31,676
and save my mom and basically
the whole of mankind, okay?
363
00:34:35,310 --> 00:34:36,710
Okay, cool.
364
00:34:37,187 --> 00:34:38,852
Can I go?
-Yes!
365
00:34:38,856 --> 00:34:40,845
I mean yeah, sure, we
could use the muscle.
366
00:34:41,483 --> 00:34:43,623
Excuse me, it's my job.
367
00:34:45,612 --> 00:34:46,728
Who is that?
368
00:34:46,738 --> 00:34:49,030
Who are you?
Listen tough boy.
369
00:34:49,032 --> 00:34:51,699
Team is full.
Already have all the...
370
00:34:54,037 --> 00:34:55,860
Muscles we need.
371
00:34:58,125 --> 00:35:00,412
Hey, Malcolm, not that
I'm complaining
372
00:35:00,419 --> 00:35:03,162
but shouldn't you keep
the armor on?
373
00:35:03,172 --> 00:35:05,164
It's gonna be dangerous.
374
00:35:06,008 --> 00:35:08,546
Oh, that's not mine.
375
00:35:08,552 --> 00:35:11,386
There's like an insane fine
if I wear that off duty.
376
00:35:11,388 --> 00:35:13,230
Anyway, it's okay.
377
00:35:13,807 --> 00:35:15,719
I got my lucky shirt.
378
00:35:15,726 --> 00:35:16,967
Lucky shirt.
379
00:35:16,977 --> 00:35:18,343
Alright.
380
00:35:18,353 --> 00:35:19,810
Let's do this.
381
00:35:21,315 --> 00:35:23,807
Yeah, let's do this.
382
00:35:23,817 --> 00:35:25,399
Next stop, Earth.
383
00:35:25,402 --> 00:35:29,484
Years of nuclear winter have
rendered the surface uninhabitable.
384
00:35:29,489 --> 00:35:33,108
What fun and adventures
we'll have there.
385
00:35:33,118 --> 00:35:36,282
Or we'll die a horrible
radiation death.
386
00:35:36,288 --> 00:35:37,688
Buckle up.
387
00:35:41,543 --> 00:35:43,660
Man, it's cold in here.
388
00:35:43,670 --> 00:35:45,582
Oh sorry, you want me
to put on the heater.
389
00:35:45,589 --> 00:35:47,580
Yeah, yeah, that'd be great.
390
00:35:48,008 --> 00:35:49,644
I don't have any.
391
00:35:59,019 --> 00:36:02,387
Are you sure this thing can
handle atmospheric reentry?
392
00:36:02,397 --> 00:36:04,520
Please, girl, it'll hold.
I build it.
393
00:36:04,524 --> 00:36:06,024
Just read the map.
394
00:36:08,737 --> 00:36:13,402
So the map says we should
be headed toward Antarctica.
395
00:36:14,743 --> 00:36:17,827
Look for big ice sheets
or something.
396
00:36:18,747 --> 00:36:20,659
Well that helps.
397
00:36:20,666 --> 00:36:23,468
Half the world is covered
in ice these days.
398
00:36:24,670 --> 00:36:25,877
Oh.
399
00:36:25,879 --> 00:36:28,001
Yeah. Oh.
400
00:36:48,193 --> 00:36:49,593
Anyway.
401
00:36:51,405 --> 00:36:55,991
Head south toward that
big building over there.
402
00:36:58,036 --> 00:37:00,660
What is that place?
-Beats me.
403
00:37:00,664 --> 00:37:02,830
Let's just land down slowly.
404
00:37:05,043 --> 00:37:06,454
What are you doing?
405
00:37:06,461 --> 00:37:10,340
Adjusting the yaw. -It's not yaw,
it's pitch! Get your head down!
406
00:37:11,258 --> 00:37:14,501
Who puts the pitch where
the yaw's supposed to be?
407
00:37:30,485 --> 00:37:31,692
What was that?
408
00:37:31,695 --> 00:37:33,420
Congratulations, girl.
409
00:37:33,947 --> 00:37:36,740
You broke it.
-No I didn't!
410
00:37:41,204 --> 00:37:44,920
Stay very, very still.
411
00:37:52,883 --> 00:37:54,920
I can't turn the ship, you broke it!
412
00:37:54,926 --> 00:37:57,293
I didn't break anything!
It was already in pieces.
413
00:37:57,304 --> 00:38:00,092
Don't touch anything anymore!
414
00:38:00,098 --> 00:38:03,390
We're gonna crash!
-It's your fault!
415
00:38:07,898 --> 00:38:10,150
Pull this!
-It won't work!
416
00:38:13,653 --> 00:38:15,770
I do it!
-Russian quality!
417
00:38:15,781 --> 00:38:18,899
Don't blame me,
it's German engineering!
418
00:38:30,670 --> 00:38:33,003
Okay, okay, I'm fine.
419
00:38:33,006 --> 00:38:34,006
I'm fine.
420
00:38:34,716 --> 00:38:35,752
Are you fine?
421
00:38:35,759 --> 00:38:37,170
Yeah, I'm fine.
422
00:38:45,185 --> 00:38:47,677
Okay, everybody out.
423
00:38:56,405 --> 00:38:59,700
This is the last time I'm getting
into anything built by you.
424
00:39:00,700 --> 00:39:02,532
Would have been fine if
not touch pitch button.
425
00:39:02,536 --> 00:39:03,822
I told you it was faulty.
426
00:39:03,829 --> 00:39:06,127
I'm surprised the whole
thing didn't explode.
427
00:39:06,128 --> 00:39:08,752
The CDI and the OBS were
completely miscalibrated.
428
00:39:08,753 --> 00:39:11,750
Uh, guys. -Did you get that
SL meter from an old... -Guys!
429
00:39:11,751 --> 00:39:13,655
What?
-Actually I did, so what?
430
00:39:15,382 --> 00:39:16,882
Holy shit.
431
00:39:24,015 --> 00:39:28,060
Maybe goes without saying
but we didn't expect to see this.
432
00:39:29,229 --> 00:39:31,471
Shit.
433
00:39:31,481 --> 00:39:33,684
Turns out it was all true.
434
00:39:34,317 --> 00:39:36,900
I guess that means
Vril-Ya really is
435
00:39:36,903 --> 00:39:41,284
powering that tiny adorable
little sun thing over there.
436
00:39:41,992 --> 00:39:46,202
And that's what we need.
437
00:39:46,204 --> 00:39:47,990
Alright, what do you think?
438
00:39:49,040 --> 00:39:52,140
Probably go around here
and then go in the middle.
439
00:39:55,714 --> 00:39:58,457
Did anyone think to
bring a compass?
440
00:39:58,467 --> 00:40:00,049
Sorry.
441
00:40:00,051 --> 00:40:01,480
No reception.
442
00:40:04,598 --> 00:40:07,190
I thought I had it somewhere.
443
00:40:21,114 --> 00:40:25,113
Is that a, whoa, yeah.
444
00:40:25,785 --> 00:40:28,493
Nokia 3310, is classic.
445
00:40:28,497 --> 00:40:31,490
My dad used to talk
about these all the time.
446
00:40:31,500 --> 00:40:34,261
Yeah, I remember that.
-First phone he ever had.
447
00:40:35,253 --> 00:40:36,960
Is this the original cover?
448
00:40:36,963 --> 00:40:38,295
It's indestructible.
449
00:40:38,298 --> 00:40:40,381
Survived nuclear war.
450
00:40:40,383 --> 00:40:44,502
Does this still do the menu star button?
451
00:40:44,513 --> 00:40:46,303
Yeah, auto-lock.
452
00:40:47,182 --> 00:40:48,639
Of course.
453
00:40:48,642 --> 00:40:51,472
All the original ringtones?
-Absolutely.
454
00:40:52,395 --> 00:40:53,795
Snake?
455
00:40:55,774 --> 00:40:57,540
Unbeatable high score.
456
00:41:03,156 --> 00:41:04,897
Man, you should put that away.
457
00:41:04,908 --> 00:41:06,590
If that freak sees you,
he'll excommunicate you
458
00:41:06,591 --> 00:41:08,090
in a heartbeat.
459
00:41:08,245 --> 00:41:10,920
Exco-what? -You don't wanna
know. Just put it away.
460
00:41:12,707 --> 00:41:15,340
Actually, let me see it again.
461
00:41:16,795 --> 00:41:19,916
So which one is it?
Put it away or give?
462
00:41:19,923 --> 00:41:21,209
It can't be both.
463
00:41:21,216 --> 00:41:23,299
Does this thing have a compass?
464
00:41:23,301 --> 00:41:25,509
No, it's just games.
465
00:41:26,680 --> 00:41:28,080
Settings.
466
00:41:29,266 --> 00:41:31,470
Tools.
-Yeah, check tools.
467
00:41:31,476 --> 00:41:32,967
It's calculator...
468
00:41:37,607 --> 00:41:39,007
Compass.
469
00:41:40,569 --> 00:41:44,330
Works perfectly and no WiFi needed.
470
00:41:45,574 --> 00:41:46,974
This is it.
471
00:41:47,742 --> 00:41:49,350
The promised land.
472
00:41:50,412 --> 00:41:54,520
The perfect closed system where
we can control everything.
473
00:41:55,667 --> 00:41:57,280
This is what I want.
474
00:41:58,962 --> 00:42:01,670
Ryan, open your PowerPoint.
475
00:42:01,673 --> 00:42:04,006
I'm going to dictate some slides.
476
00:42:06,428 --> 00:42:07,950
Alright people.
477
00:42:08,680 --> 00:42:10,592
I've got a strong feeling
it's this way.
478
00:42:10,599 --> 00:42:12,215
Follow me.
479
00:42:12,225 --> 00:42:14,808
Let's go meet the CEO of this place.
480
00:42:27,657 --> 00:42:29,057
Hold on.
481
00:42:30,869 --> 00:42:32,326
I'll go check it out.
482
00:42:32,329 --> 00:42:35,788
That sounds like the exact
opposite of what you should do.
483
00:42:35,790 --> 00:42:37,508
Malcolm, Malc.
484
00:42:37,959 --> 00:42:39,759
Malc, Malc!
485
00:42:45,634 --> 00:42:50,330
Don't worry, I keep you safe here.
486
00:42:51,431 --> 00:42:54,301
Really, you gonna keep me safe?
487
00:42:56,102 --> 00:42:58,559
What, you don't believe me?
488
00:42:59,898 --> 00:43:04,438
Girl, I have experience
fighting bear, also tiger.
489
00:43:04,444 --> 00:43:07,590
In Russia, in my camp, we
have many hungry animal.
490
00:43:09,866 --> 00:43:11,166
Malc?
491
00:43:13,578 --> 00:43:15,240
This place is crazy.
492
00:43:15,246 --> 00:43:17,909
That things was like...
493
00:43:17,916 --> 00:43:19,356
and I was like.
494
00:43:25,924 --> 00:43:27,916
Promise me you'll never
do that again.
495
00:43:27,926 --> 00:43:29,042
We should probably go then
496
00:43:29,052 --> 00:43:31,304
because there's like
10 more of them coming.
497
00:43:31,305 --> 00:43:34,468
Where is the problem?
10 against one is almost fair fight.
498
00:43:34,474 --> 00:43:35,874
We gotta go.
499
00:43:36,267 --> 00:43:38,190
Which way? Don't say that way.
500
00:43:40,605 --> 00:43:43,274
Well... I just...
501
00:43:44,234 --> 00:43:45,770
I just need a second.
502
00:43:47,696 --> 00:43:49,196
She doesn't know.
503
00:43:50,115 --> 00:43:51,515
We're lost.
504
00:43:52,033 --> 00:43:54,950
We're not lost.
I said I just need a minute.
505
00:43:58,832 --> 00:44:00,542
Get off.
506
00:44:02,544 --> 00:44:03,944
It's wrong.
507
00:44:04,629 --> 00:44:06,129
It's this way.
508
00:44:07,215 --> 00:44:08,581
We just came from there.
509
00:44:10,093 --> 00:44:11,493
Wait.
510
00:44:11,761 --> 00:44:13,172
You're like actually insane?
511
00:44:14,931 --> 00:44:17,014
We are inside Earth.
512
00:44:17,016 --> 00:44:19,303
It's simple, it's like mirror.
513
00:44:19,310 --> 00:44:24,440
Only east is west and
west is east. Me, crazy.
514
00:44:47,380 --> 00:44:49,918
The legendary city of Agartha.
515
00:44:49,924 --> 00:44:52,632
At the center of
the center of the Earth
516
00:44:52,635 --> 00:44:55,423
and at the center of that, the Vril-Ya.
517
00:44:55,430 --> 00:44:58,138
Unfortunately, the place is crawling
518
00:44:58,141 --> 00:45:00,884
with Vril and I'm not hugely fond
519
00:45:00,894 --> 00:45:03,887
of shapeshifting reptilian humanoids.
520
00:45:03,897 --> 00:45:06,590
This should be interesting.
521
00:45:23,666 --> 00:45:25,328
We have a union.
522
00:45:28,880 --> 00:45:30,212
Kaboom!
523
00:45:43,645 --> 00:45:45,432
Well, it certainly has
524
00:45:45,438 --> 00:45:49,102
been an interesting
last few millennium
525
00:45:49,108 --> 00:45:52,436
with this whole infiltrate
the upper echelon
526
00:45:52,437 --> 00:45:53,978
of human society and
manipulate them
527
00:45:53,988 --> 00:45:55,900
into destroying each other.
528
00:45:55,907 --> 00:45:58,024
Now, we might've just
gone a little heavy
529
00:45:58,034 --> 00:45:59,900
on the political realm.
530
00:45:59,911 --> 00:46:02,870
Pardon me, madam,
but in my own defense,
531
00:46:02,872 --> 00:46:05,706
I was far and away the first of us
532
00:46:05,708 --> 00:46:08,840
to swim those frigid waters.
533
00:46:09,671 --> 00:46:12,535
And we're all real proud
of you, Caligula,
534
00:46:12,536 --> 00:46:17,005
but you went, for a lack
of a better word, insane
535
00:46:17,011 --> 00:46:19,219
and we've all learned that humans
536
00:46:19,222 --> 00:46:21,805
really don't like their
insanity being challenged
537
00:46:21,808 --> 00:46:24,972
and then there was that
little thing with your horse.
538
00:46:24,978 --> 00:46:26,594
We're just friends.
539
00:46:30,275 --> 00:46:33,518
My god, little Zucky, yo.
540
00:46:33,528 --> 00:46:36,441
Who knew that social media
was gonna work?
541
00:46:36,447 --> 00:46:38,234
That was brilliant.
542
00:46:38,241 --> 00:46:41,404
Everyone too wrapped
up in cat videos
543
00:46:41,405 --> 00:46:42,860
and sending dick pics
to procreate
544
00:46:42,871 --> 00:46:44,487
instead of thinking
with their brains.
545
00:46:44,497 --> 00:46:48,000
Very nice. Sure helped with my
case during the elections.
546
00:46:48,835 --> 00:46:53,296
And you two crazy kids
with your crusades
547
00:46:53,298 --> 00:46:56,116
and your jihad or whatever
you wanna call it.
548
00:46:56,634 --> 00:46:58,796
Nothing like a little monotheism
549
00:46:58,803 --> 00:47:02,422
to throw people into
centuries of battles
550
00:47:02,432 --> 00:47:05,675
over exactly the same ideology.
551
00:47:07,687 --> 00:47:10,930
And don't even get
me started on Ady.
552
00:47:11,399 --> 00:47:15,518
Ady Hitler with the achtung, hail.
553
00:47:15,528 --> 00:47:20,923
Hail my sexiness, hail me.
-You damn morons.
554
00:47:20,924 --> 00:47:23,060
Oh shut up, you old drunk fool.
555
00:47:44,724 --> 00:47:46,431
What about me?
556
00:47:46,434 --> 00:47:50,018
You managed to destroy
all that human vermin
557
00:47:50,021 --> 00:47:53,355
but you destroyed everything
else along with them,
558
00:47:53,358 --> 00:47:54,894
madam president.
559
00:47:56,235 --> 00:47:57,535
Well.
560
00:47:58,821 --> 00:48:00,528
Total victory.
561
00:48:00,531 --> 00:48:03,111
All but a few stragglers gone
562
00:48:03,701 --> 00:48:06,159
and now the planet is ours gone.
563
00:48:06,162 --> 00:48:10,076
Yes, a beautiful, unlivable planet.
564
00:48:10,083 --> 00:48:12,621
Totally nuclear wasteland.
565
00:48:12,627 --> 00:48:15,495
Very good, Ms. President.
566
00:48:15,505 --> 00:48:17,246
I will say something.
567
00:48:17,256 --> 00:48:18,763
Shut up.
568
00:48:20,426 --> 00:48:22,167
Perhaps I wasn't paying attention
569
00:48:22,178 --> 00:48:24,636
but we still have our spaceship.
570
00:48:24,639 --> 00:48:28,220
Why can't we just take it
and move to another planet?
571
00:48:29,435 --> 00:48:31,480
Space, Margaret.
572
00:48:32,021 --> 00:48:34,388
Space is huge.
573
00:48:34,399 --> 00:48:36,490
Where do you recommend we go?
574
00:48:37,151 --> 00:48:42,346
Second star to the right and
then straight till the morning?
575
00:48:42,740 --> 00:48:47,300
You know how difficult it is
to find a planet to live on?
576
00:48:48,538 --> 00:48:53,379
My brother created this pest...
577
00:48:54,293 --> 00:48:56,040
the humans.
578
00:48:57,422 --> 00:49:02,213
He will get punished
as soon as I find him.
579
00:49:04,053 --> 00:49:07,150
But we really didn't have to leave
580
00:49:07,557 --> 00:49:13,770
if you hadn't turned the surface
into a radioactive mess.
581
00:49:16,149 --> 00:49:17,549
Ms. President.
582
00:49:18,568 --> 00:49:20,920
A total victory indeed.
583
00:49:21,821 --> 00:49:24,359
I really don't think there's
any reason to overreact.
584
00:49:26,117 --> 00:49:27,608
Please.
585
00:49:29,454 --> 00:49:31,241
Sit down, enjoy your meal.
586
00:49:37,628 --> 00:49:39,620
My dear sweet brother.
587
00:49:40,882 --> 00:49:42,780
I will find you.
588
00:49:43,342 --> 00:49:48,537
And when I find you, I dip
your head in a bucket of shit.
589
00:50:03,196 --> 00:50:04,496
Shit.
590
00:50:05,156 --> 00:50:06,456
Nuts.
591
00:50:07,533 --> 00:50:09,970
Alright, looks like
we're gonna take a left
592
00:50:09,971 --> 00:50:12,445
at this junction and then...
593
00:50:14,248 --> 00:50:17,120
Look, look, look. It's him!
594
00:50:17,126 --> 00:50:19,630
It's really him!
He's still alive, I told you!
595
00:50:20,880 --> 00:50:22,087
Donald.
596
00:50:22,090 --> 00:50:24,423
I don't even know why
I have to tell you this
597
00:50:24,425 --> 00:50:25,970
but that's not him.
598
00:50:27,095 --> 00:50:28,586
How can you be sure?
599
00:50:28,596 --> 00:50:31,714
Because we're in
the center of the Earth.
600
00:50:31,724 --> 00:50:35,123
Who knows how far his reality
distortion field extends?
601
00:50:35,937 --> 00:50:37,678
Perhaps we only think we're here
602
00:50:37,688 --> 00:50:40,431
because that is what
he wants us to believe.
603
00:50:40,441 --> 00:50:43,354
He is first among Steves.
604
00:50:43,361 --> 00:50:45,102
He will show us the path.
605
00:50:51,702 --> 00:50:54,115
We are not worthy.
606
00:50:54,956 --> 00:50:56,797
Okay, we gotta run.
607
00:51:00,461 --> 00:51:03,695
Greetings, your CEO-ship.
608
00:51:13,182 --> 00:51:14,593
So what is plan?
609
00:51:14,600 --> 00:51:17,308
Just give me a second, I
can come up with something.
610
00:51:22,525 --> 00:51:25,393
Maybe go back to running, no?
611
00:51:25,403 --> 00:51:29,400
Here, go, come on.
-You two go ahead.
612
00:51:29,407 --> 00:51:30,807
I'll hold 'em off.
613
00:51:59,270 --> 00:52:00,570
Come on.
614
00:52:01,022 --> 00:52:02,322
Let's go.
615
00:52:12,825 --> 00:52:14,066
I'm confused.
616
00:52:14,076 --> 00:52:15,658
What we gonna do next?
617
00:52:15,661 --> 00:52:17,527
We're gonna go get that grail.
618
00:52:17,538 --> 00:52:20,372
I thought we were
supposed to save your man.
619
00:52:20,374 --> 00:52:22,707
I know him, he can take
care of himself.
620
00:52:22,710 --> 00:52:24,300
And I can't?
621
00:52:26,130 --> 00:52:28,754
I can't do this alone, okay?
622
00:52:30,343 --> 00:52:31,643
I need you.
623
00:53:11,968 --> 00:53:14,505
What's his name?
-IBM.
624
00:53:14,512 --> 00:53:17,255
Donkeys, Donald Trump, no.
625
00:53:17,265 --> 00:53:20,100
Look at the costume.
King Nazi.
626
00:53:20,101 --> 00:53:21,308
King Nazi, that's it.
627
00:53:21,310 --> 00:53:23,530
I have so many questions.
628
00:53:23,938 --> 00:53:27,147
We can help each other,
quid pro quo.
629
00:53:27,149 --> 00:53:28,685
You didn't let me finish.
630
00:53:30,987 --> 00:53:33,104
I have so many questions.
631
00:53:35,074 --> 00:53:39,569
Too bad that you're not going
to be alive to answer them.
632
00:53:49,880 --> 00:53:52,042
Nobody's getting killed.
633
00:53:53,634 --> 00:53:55,034
They need us.
634
00:53:57,596 --> 00:53:59,633
I have a business proposition for you.
635
00:54:02,643 --> 00:54:04,805
You're going to like this.
636
00:54:33,424 --> 00:54:34,585
How do you open it?
637
00:54:34,592 --> 00:54:35,753
I don't know.
638
00:54:37,678 --> 00:54:39,010
Stop.
639
00:54:39,013 --> 00:54:40,345
Give me paper.
640
00:54:45,853 --> 00:54:50,369
The structure says here...
something about finger.
641
00:54:50,649 --> 00:54:52,436
Maybe it is gibberish.
642
00:54:52,443 --> 00:54:53,743
Maybe not.
643
00:54:57,990 --> 00:55:00,000
If you have an
idea, now is needed.
644
00:55:04,497 --> 00:55:05,978
What is that?
645
00:55:23,182 --> 00:55:24,482
Brother?
646
00:55:26,060 --> 00:55:27,560
Where is he?
647
00:55:28,270 --> 00:55:29,770
Quid pro quo.
648
00:55:30,940 --> 00:55:32,431
What do you want?
649
00:55:32,441 --> 00:55:36,900
I need you to bring my people
here to the hollow Earth.
650
00:55:36,904 --> 00:55:40,320
So you can ruin Agartha
651
00:55:40,783 --> 00:55:43,094
like you have ruined
the whole planet.
652
00:55:43,095 --> 00:55:45,994
Only my followers,
only the Jobsists.
653
00:55:45,996 --> 00:55:49,489
We of all people appreciate
what you've done here.
654
00:55:49,500 --> 00:55:52,243
We will maintain it
in perfect harmony.
655
00:55:53,712 --> 00:55:56,671
Donald, are you
negotiating with Hitler?
656
00:55:56,674 --> 00:55:58,711
He is not well known for
keeping his promises.
657
00:55:58,717 --> 00:56:00,253
Czechoslovakia, anyone?
658
00:56:00,261 --> 00:56:02,253
Do you take me for a fool?
659
00:56:03,305 --> 00:56:07,310
I'm trying to get him to sign
an end user license agreement.
660
00:56:07,977 --> 00:56:09,966
No one reads that shit, man.
661
00:56:09,967 --> 00:56:12,095
He's just gonna do
whatever he wants.
662
00:56:12,106 --> 00:56:15,645
It's a wholly binding contract.
663
00:56:15,651 --> 00:56:18,564
Siri, end user license agreement.
664
00:56:18,571 --> 00:56:21,154
Opening holy end
user license agreement.
665
00:56:22,116 --> 00:56:24,324
All that information
there is contingent
666
00:56:24,326 --> 00:56:27,073
upon whether or not...
-Yes, yes, yes, yes.
667
00:56:27,079 --> 00:56:28,379
Agree.
668
00:56:30,124 --> 00:56:31,331
Siri.
669
00:56:31,333 --> 00:56:32,869
Maps.
670
00:56:32,877 --> 00:56:35,290
Destination home.
671
00:56:35,296 --> 00:56:37,253
Calculating directions to home.
672
00:56:41,051 --> 00:56:43,551
Route planned.
-That explains a lot.
673
00:56:45,431 --> 00:56:47,423
The dark side of the moon.
674
00:56:52,188 --> 00:56:54,396
You did us a great service.
675
00:56:54,398 --> 00:56:58,786
Now we can finally leave
this horrible planet.
676
00:56:59,195 --> 00:57:02,900
Of course. A man's only as
good as his exit strategy.
677
00:57:07,536 --> 00:57:08,947
I could brainstorm with you.
678
00:57:11,916 --> 00:57:13,703
Long as you deliver
my people to me.
679
00:57:15,461 --> 00:57:17,077
Yeah.
680
00:57:17,087 --> 00:57:18,587
About that.
681
00:57:18,787 --> 00:57:21,200
Lunchtime, boys!
682
00:58:03,050 --> 00:58:04,336
Wow.
683
00:58:04,343 --> 00:58:06,005
The holy grail, huh?
684
00:58:16,939 --> 00:58:17,939
I'm gonna go get it.
685
00:58:24,738 --> 00:58:26,138
Be careful!
686
00:58:36,417 --> 00:58:39,080
It says here the grail
is attached to the base
687
00:58:39,086 --> 00:58:41,624
but can't be removed
without triggering some kind
688
00:58:41,630 --> 00:58:43,963
of self destruction.
689
00:58:45,593 --> 00:58:46,593
Wow.
690
00:58:49,597 --> 00:58:51,463
What do you think's the
weight of this thing?
691
00:58:51,473 --> 00:58:53,055
Why wait?
692
00:58:53,058 --> 00:58:55,296
Ah, weight, weight.
693
00:58:57,646 --> 00:58:59,683
It's about 84.
694
00:59:01,650 --> 00:59:03,900
Zork-what? Did you
just make up that?
695
00:59:03,902 --> 00:59:06,984
It's an old Russian system.
Look it up some time.
696
00:59:08,157 --> 00:59:09,457
It's, 1500.
697
00:59:14,913 --> 00:59:16,996
1500 what?
698
00:59:16,999 --> 00:59:18,299
Ounces.
699
00:59:19,293 --> 00:59:22,800
Or grams. Can't remember
conversion but probably grams.
700
00:59:37,019 --> 00:59:38,319
It was ounces.
701
00:59:55,704 --> 00:59:56,990
I saved room.
702
01:00:01,919 --> 01:00:05,578
You looked the most delicious.
703
01:00:08,842 --> 01:00:10,799
Not to give away my
plans or anything
704
01:00:11,637 --> 01:00:13,924
but shit's about to get real
when these chains come off.
705
01:00:13,931 --> 01:00:16,298
You will not take the chains off.
706
01:00:16,308 --> 01:00:18,632
That's not how captivity works.
707
01:00:18,633 --> 01:00:21,800
Sorry, I should have
been more clear.
708
01:01:06,525 --> 01:01:07,825
There!
709
01:01:09,027 --> 01:01:10,563
You know how to drive chariot?
710
01:01:10,571 --> 01:01:12,437
How hard can it be?
711
01:01:19,788 --> 01:01:21,195
Infidels!
712
01:01:34,178 --> 01:01:36,044
Jump on!
713
01:02:08,962 --> 01:02:10,669
You Polish bastard!
714
01:02:30,275 --> 01:02:31,275
Give me that.
715
01:02:33,195 --> 01:02:34,495
Jump in!
716
01:02:34,905 --> 01:02:36,205
Now!
717
01:02:55,008 --> 01:02:56,715
This is gonna be interesting.
718
01:02:56,718 --> 01:02:58,218
Go, go!
719
01:02:58,762 --> 01:03:00,062
Go!
720
01:03:05,811 --> 01:03:07,977
Come on, guys!
I know you can make it!
721
01:03:07,980 --> 01:03:09,596
We won't make it!
722
01:03:20,158 --> 01:03:21,458
Guys!
723
01:03:23,704 --> 01:03:25,085
Are you okay?
724
01:03:30,377 --> 01:03:32,618
Holy shit!
725
01:03:51,481 --> 01:03:52,892
I really hope this is
a stupid question
726
01:03:52,900 --> 01:03:54,812
but you guys have
the grail, right?
727
01:03:54,818 --> 01:03:56,684
We don't have to like
go back for it.
728
01:03:59,364 --> 01:04:00,764
Oh, cool.
729
01:04:01,867 --> 01:04:03,153
What happened to the others?
730
01:04:04,119 --> 01:04:05,619
Hitler ate them.
731
01:04:05,954 --> 01:04:07,554
Not a euphemism.
732
01:04:08,206 --> 01:04:09,606
Alright.
733
01:04:10,125 --> 01:04:11,206
Our work here is done.
734
01:05:28,412 --> 01:05:30,278
Obi Anija Washington.
735
01:05:30,288 --> 01:05:33,406
Do you have any idea in
how much trouble you're in?
736
01:05:33,417 --> 01:05:37,120
Leaving like that was the
most naive, most stubborn...
737
01:05:37,121 --> 01:05:38,750
Mom, not now.
738
01:05:39,506 --> 01:05:41,875
And the bravest thing
I've ever seen.
739
01:05:44,469 --> 01:05:47,132
I'm so glad you're back.
740
01:05:47,139 --> 01:05:50,640
My little baby. -Out of the way,
out of the way.
741
01:05:50,642 --> 01:05:52,600
Wolfgang? This can't be true.
742
01:05:52,602 --> 01:05:55,360
Did you find it?
-Find what?
743
01:05:59,818 --> 01:06:01,434
It's beautiful.
744
01:06:01,445 --> 01:06:02,845
Excellent.
745
01:06:03,780 --> 01:06:05,280
Give it to me.
746
01:06:05,741 --> 01:06:07,073
You think I'm just gonna
let you walk out
747
01:06:07,075 --> 01:06:08,657
of here and leave us all to die?
748
01:06:10,120 --> 01:06:12,077
Then your mother dies first.
749
01:06:17,419 --> 01:06:20,000
Shit!
-Okay, enough.
750
01:06:20,005 --> 01:06:21,246
Why you shoot him, huh?
751
01:06:21,256 --> 01:06:23,248
You think he's more dangerous?
752
01:06:23,258 --> 01:06:25,920
Must be taken out
of equation? -Sasha.
753
01:06:25,927 --> 01:06:28,169
At tat tat, listen.
754
01:06:28,180 --> 01:06:30,522
I am very dangerous because...
755
01:06:51,078 --> 01:06:52,535
Right on time.
756
01:06:52,537 --> 01:06:54,870
Good old German punctuality.
757
01:07:02,714 --> 01:07:04,626
Oh, I hope it's not what I think.
758
01:07:08,887 --> 01:07:10,628
You've gotta be kidding me.
759
01:07:54,474 --> 01:07:55,874
Brother.
760
01:07:58,645 --> 01:08:01,103
How nice of you to visit.
761
01:08:11,700 --> 01:08:13,316
Step away from the ship.
762
01:08:13,516 --> 01:08:16,900
If you love this race so much,
763
01:08:17,144 --> 01:08:20,621
then you can die along with them.
764
01:08:21,800 --> 01:08:23,040
Roni!
765
01:08:32,512 --> 01:08:34,219
You guys actually dying
or can you help?
766
01:08:34,222 --> 01:08:38,136
I'm fine, I've got two
kidneys for a reason.
767
01:08:38,143 --> 01:08:40,718
I'm fine too.
-Sasha, go prep my ship.
768
01:08:40,729 --> 01:08:42,070
Malcolm, sound the alarm.
769
01:08:42,071 --> 01:08:43,520
We've gotta get everyone
out of here now.
770
01:08:46,985 --> 01:08:50,190
Mom. Mom, you've gotta
go with them, okay?
771
01:08:50,197 --> 01:08:54,325
I'm gonna go find a way
to stop him. -Obi.
772
01:08:54,326 --> 01:08:55,692
Listen to me.
773
01:08:55,702 --> 01:08:57,284
I have lived my life.
774
01:08:57,287 --> 01:08:59,028
I had my chance to be a hero.
775
01:08:59,039 --> 01:09:00,479
We don't have time
for this, please.
776
01:09:01,750 --> 01:09:03,161
You make me so proud, honey.
777
01:09:07,255 --> 01:09:11,090
Your father and I will
always love you.
778
01:09:11,092 --> 01:09:13,140
What are you doing?
Wait, mom.
779
01:09:15,513 --> 01:09:16,813
Mom.
780
01:09:21,978 --> 01:09:26,803
Now you go ahead and save
what's left of humanity.
781
01:10:21,997 --> 01:10:24,990
Everybody get on that ship!
782
01:10:25,000 --> 01:10:27,330
Come on! -Give me clear,
let me do the rewiring.
783
01:10:27,335 --> 01:10:29,877
No, it's my engine. I just gotta
get these people in there.
784
01:10:29,879 --> 01:10:32,630
Deal with it.
-Obi! -What?
785
01:10:32,632 --> 01:10:34,680
We are a team now.
Trust me.
786
01:10:43,310 --> 01:10:44,810
Trust me.
787
01:10:46,062 --> 01:10:47,423
Come on, go!
788
01:10:48,690 --> 01:10:50,602
Okay people, come on!
789
01:11:22,974 --> 01:11:24,681
Come on, get in.
790
01:11:24,684 --> 01:11:27,392
Sasha, come on, the
whole base is collapsing.
791
01:11:27,395 --> 01:11:28,727
Mom!
792
01:11:28,730 --> 01:11:30,892
Mom, come on, you can make it!
793
01:11:43,703 --> 01:11:47,162
You're so much more
than I ever could dream.
794
01:11:48,249 --> 01:11:52,710
A shame that you come
to such an end.
795
01:11:55,799 --> 01:11:57,756
No, no!
796
01:12:02,055 --> 01:12:04,100
It doesn't matter, Wolfgang.
797
01:12:05,016 --> 01:12:08,100
They have the grail
and they are safe.
798
01:12:23,743 --> 01:12:25,043
No!
799
01:12:28,456 --> 01:12:30,368
It wasn't until that moment
800
01:12:30,375 --> 01:12:32,082
that I realized how much
I'd looked up
801
01:12:32,085 --> 01:12:33,417
and relied on my mom.
802
01:12:43,471 --> 01:12:44,928
How much all these people had
803
01:12:45,849 --> 01:12:48,332
and now they were relying on me.
804
01:12:53,648 --> 01:12:56,140
Main engines running
at full capacity.
805
01:12:56,151 --> 01:12:57,658
Shield power.
806
01:12:58,445 --> 01:13:00,107
One now.
807
01:13:00,113 --> 01:13:02,120
Coffee machine is online.
808
01:13:53,066 --> 01:13:54,498
Everyone okay?
809
01:13:54,501 --> 01:13:55,708
Yes.
810
01:13:55,710 --> 01:13:58,202
Air pressure is under control.
811
01:14:02,967 --> 01:14:04,267
Sasha?
812
01:14:06,638 --> 01:14:07,924
Sasha.
813
01:14:07,931 --> 01:14:09,217
Sasha, talk to me.
814
01:14:09,224 --> 01:14:10,780
Why is this happening?
815
01:14:11,184 --> 01:14:12,891
I don't know.
816
01:14:17,982 --> 01:14:19,382
It's happening.
817
01:14:19,734 --> 01:14:22,988
It's not easy to make
a fool out of me.
818
01:14:31,955 --> 01:14:33,820
Which one is the weapons?
-There are no weapons.
819
01:14:33,831 --> 01:14:35,620
This is a transport ship.
820
01:14:35,621 --> 01:14:38,034
Is American, must be
weapons somewhere.
821
01:14:38,044 --> 01:14:41,628
I have plenty of weapons
if that helps.
822
01:14:45,927 --> 01:14:50,600
You and everyone on board
are entirely at my mercy.
823
01:14:54,769 --> 01:14:56,601
How is he contacting us?
824
01:14:56,604 --> 01:14:58,641
I gutted all of the
comms gear from...
825
01:14:59,816 --> 01:15:02,149
Cellular network.
826
01:15:05,321 --> 01:15:07,438
Malcolm, take the helm
for a second.
827
01:15:07,448 --> 01:15:09,050
Sasha, show me your phone.
828
01:15:09,051 --> 01:15:11,276
You humans never
understood how it could
829
01:15:11,286 --> 01:15:14,370
have been if we would have
worked together
830
01:15:14,372 --> 01:15:17,285
and not against each other.
831
01:15:17,292 --> 01:15:21,206
We could have conquered
the whole gal...
832
01:15:22,171 --> 01:15:24,538
Cliche villain monologue off.
833
01:15:24,549 --> 01:15:25,915
Thank you.
834
01:15:25,925 --> 01:15:28,550
This has a field, looks a lot
like a shield around the ship
835
01:15:28,553 --> 01:15:31,717
and then a gauge
that's down like 75%.
836
01:15:38,396 --> 01:15:40,655
Okay, it's almost gone now.
837
01:15:42,066 --> 01:15:43,833
Well hello.
838
01:15:44,777 --> 01:15:48,441
Malcolm, can you hold him
off for like 10 seconds.
839
01:15:48,448 --> 01:15:49,748
No idea.
840
01:15:51,367 --> 01:15:54,790
We're in. Right?
-Smart girl.
841
01:16:01,336 --> 01:16:04,605
Wanna bet that hypocrite Donald
has his phone jail broken too?
842
01:16:06,007 --> 01:16:08,050
Yes. Bingo.
843
01:16:08,051 --> 01:16:09,337
Wanna do honors?
844
01:16:09,344 --> 01:16:10,630
Malcolm.
845
01:16:10,637 --> 01:16:12,137
Turn him on.
846
01:16:13,264 --> 01:16:14,880
You never understood.
847
01:16:14,891 --> 01:16:16,848
Hey, Wolfgang.
848
01:16:16,851 --> 01:16:18,863
All I wanted to do...
849
01:16:20,563 --> 01:16:23,810
was to help. -My mother
sends her regards.
850
01:16:26,152 --> 01:16:27,688
Have a nice afterlife.
851
01:16:56,891 --> 01:16:57,891
Yes!
852
01:16:59,018 --> 01:17:02,261
Da!
-Yes!
853
01:17:07,318 --> 01:17:08,618
Yes!
854
01:17:20,707 --> 01:17:22,494
Hope is a funny thing.
855
01:17:22,500 --> 01:17:25,083
All it takes is the smallest glimmer
856
01:17:25,086 --> 01:17:28,204
and you can walk forever
through the darkness
857
01:17:28,214 --> 01:17:31,628
or fly on a rusty space bucket.
858
01:17:31,634 --> 01:17:35,378
Or a spacey rust bucket
as Sasha called it.
859
01:17:35,388 --> 01:17:37,888
Yes, yes!
860
01:17:38,850 --> 01:17:41,058
And that's a new high score!
861
01:17:59,537 --> 01:18:01,772
Sasha, you okay?
862
01:18:04,375 --> 01:18:06,088
You got the Salisbury steak.
863
01:18:06,089 --> 01:18:08,126
I'm sorry, I should've
told you about that.
864
01:18:08,129 --> 01:18:09,791
No, it's not that.
865
01:18:12,884 --> 01:18:14,590
I'm just no match for him.
866
01:18:17,013 --> 01:18:19,005
He fight prehistorical felines,
867
01:18:19,015 --> 01:18:21,177
survived explosion,
not eaten by Hitler.
868
01:18:21,184 --> 01:18:24,066
I have no good stories,
no good body.
869
01:18:24,067 --> 01:18:27,555
I'm just, how you say,
an oiled baboon.
870
01:18:29,400 --> 01:18:31,638
That's not at all how you say it.
871
01:18:31,639 --> 01:18:33,820
It's grease monkey.
872
01:18:35,239 --> 01:18:38,023
Listen, I've been meaning to
ask you about your Valcor.
873
01:18:38,034 --> 01:18:39,821
I was wondering how did you manage
874
01:18:39,827 --> 01:18:41,363
to stabilize the exhaust manifold?
875
01:18:41,370 --> 01:18:43,100
I was trying to figure it out
876
01:18:43,101 --> 01:18:46,331
but then all this happened
and I, well, you know.
877
01:18:46,334 --> 01:18:51,364
I was rerouting it through
the D17 thermonica.
878
01:18:52,465 --> 01:18:54,400
It used toilet as exhaust.
879
01:18:55,384 --> 01:18:56,875
That was the only way
I could figure out
880
01:18:56,886 --> 01:19:01,108
how to get rid of the excess stink
without using the coolant.
881
01:19:01,109 --> 01:19:04,300
That is perfect. -I know it's
not elegant but I tried to...
882
01:19:04,310 --> 01:19:07,140
No, no, it's perfect.
883
01:19:27,875 --> 01:19:29,411
She likes you, dude.
884
01:19:31,379 --> 01:19:32,665
I thought she likes you.
885
01:19:35,883 --> 01:19:38,716
Dude. She's a little
too scrawny for me.
886
01:19:39,595 --> 01:19:41,844
I like 'em big, strong,
and hairy...
887
01:19:42,431 --> 01:19:44,172
like an oily baboon.
888
01:19:49,272 --> 01:19:51,514
No, no, don't have to be worried.
889
01:19:51,524 --> 01:19:53,360
I very open minded.
890
01:19:53,361 --> 01:19:55,938
I have, I mean, some of
my best friends are...
891
01:19:55,945 --> 01:19:57,700
Are you okay?
892
01:19:58,114 --> 01:20:01,010
Are there peanuts in the sauce?
893
01:20:02,285 --> 01:20:04,187
And shellfish?
894
01:20:04,996 --> 01:20:07,220
And wheat?
895
01:20:20,636 --> 01:20:23,836
There's nothing worse than saying
your goodbyes too early...
896
01:20:25,182 --> 01:20:28,160
and sending off the
memory of your loved ones.
897
01:20:30,187 --> 01:20:32,804
Especially if it's an empty casket.
898
01:20:33,004 --> 01:20:34,710
Ready!
899
01:20:40,114 --> 01:20:42,481
I never had a chance to
say how much I loved her.
900
01:20:48,372 --> 01:20:50,053
And now it's too late.
901
01:20:53,252 --> 01:20:56,370
And Malcolm, my only true friend...
902
01:21:03,054 --> 01:21:04,354
Malc?
903
01:21:05,765 --> 01:21:07,201
You're alive?
904
01:21:07,934 --> 01:21:09,334
Sorry guys.
905
01:21:09,685 --> 01:21:11,531
I have this weird thing
where my body shuts down.
906
01:21:11,532 --> 01:21:13,762
It's like total catatonic state.
907
01:21:13,773 --> 01:21:16,014
My mom must've buried
me almost 20 times
908
01:21:16,015 --> 01:21:17,950
when I was a kid. It was crazy.
909
01:21:23,157 --> 01:21:25,300
So you guys figure out
you like each other yet?
910
01:21:27,620 --> 01:21:32,790
Well... maybe you knew it already
but to me it came as a surprise.
911
01:21:32,792 --> 01:21:35,785
That annoying, wiry,
greasy Russian.
912
01:21:35,795 --> 01:21:37,331
Who would've guessed?
913
01:21:42,677 --> 01:21:44,088
The rate this thing is traveling,
914
01:21:44,095 --> 01:21:46,972
it's gonna take us 100
years to get to Mars.
915
01:21:47,848 --> 01:21:50,636
You forgetting to take lack
of into account.
916
01:21:50,643 --> 01:21:53,886
Accelerates much faster,
is closer to 80.
917
01:21:53,896 --> 01:21:55,987
I'm certainly not forgetting that.
918
01:21:55,988 --> 01:21:58,230
But we're on course
to take advantage
919
01:21:58,231 --> 01:22:01,020
of the orbital eccentricity
and meet it at its perihelion.
920
01:22:01,028 --> 01:22:04,230
Eccentricity cycle much
faster than Earth's.
921
01:22:04,231 --> 01:22:06,197
It will pull us forward to...
922
01:22:12,915 --> 01:22:17,367
Now we're headed for Mars,
the red planet.
923
01:22:17,378 --> 01:22:20,716
Maybe humanity can
survive after all.
924
01:22:21,215 --> 01:22:24,460
We'll never know but at least
our children will have a chance.
925
01:22:25,720 --> 01:22:27,320
Fingers crossed.
926
01:22:27,520 --> 01:22:29,520
Processing and repairs: Bakica47
65318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.