All language subtitles for Iron.Sky.The.Coming.Race.2019.HDRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:21,895 --> 00:04:26,339 And let's make Earth great again. 2 00:04:28,769 --> 00:04:31,978 The world as we know it ended in 2018 3 00:04:31,980 --> 00:04:34,472 when the war between Earth and moon Nazis 4 00:04:34,483 --> 00:04:37,567 culminated in nuclear Armageddon. 5 00:04:37,569 --> 00:04:39,356 The last survivors from Earth 6 00:04:39,362 --> 00:04:43,526 boarded the only remaining craft capable of interplanetary travel, 7 00:04:43,533 --> 00:04:45,570 Vestial Celestials Amelia, 8 00:04:45,577 --> 00:04:48,115 and traveled to the dark side of the moon. 9 00:04:48,121 --> 00:04:51,455 The good news is humanity found a refuge. 10 00:04:51,458 --> 00:04:54,826 The bad news is it was in a former Nazi moon base. 11 00:04:54,836 --> 00:04:58,705 They were living side by side with former moon Nazis. 12 00:05:03,053 --> 00:05:07,593 My name is Obi and I live on the dark side of the moon. 13 00:05:07,599 --> 00:05:09,886 How's that for a fancy opening line? 14 00:05:09,893 --> 00:05:11,805 I've lived here my whole life 15 00:05:11,812 --> 00:05:16,648 along with the last 1980 humans left in the universe. 16 00:05:16,650 --> 00:05:19,313 Or so we thought. 17 00:05:19,319 --> 00:05:20,435 What am I looking at? 18 00:05:21,446 --> 00:05:23,608 An oval ship, ma'am. 19 00:05:23,615 --> 00:05:25,231 On its way from Earth. 20 00:05:25,242 --> 00:05:27,950 How did someone get one of those things airborne? 21 00:05:27,953 --> 00:05:30,195 Who's even left on Earth to get it airborne? 22 00:05:30,205 --> 00:05:31,205 It's heading here? 23 00:05:32,415 --> 00:05:34,828 Straight course for the landing dome. 24 00:05:34,835 --> 00:05:36,371 The hatch is closed, right? 25 00:05:38,088 --> 00:05:40,455 The hatch is opening? 26 00:05:45,136 --> 00:05:46,216 It's opening, it's opening! 27 00:05:48,932 --> 00:05:51,049 Sir, we are receiving an override signal from the craft. 28 00:05:51,059 --> 00:05:52,925 Well turn it off, shut it down! 29 00:05:52,936 --> 00:05:54,643 That's not how override signals work. 30 00:05:54,646 --> 00:05:56,638 We've gotta get people out of there. 31 00:05:56,648 --> 00:05:58,230 Evacuate, seal the dome! 32 00:05:58,233 --> 00:06:00,225 Anyway to tell who's on that ship? 33 00:06:00,235 --> 00:06:02,943 Ma'am, we have pinged every comm frequency we have. 34 00:06:02,946 --> 00:06:05,404 If they have an override code, 35 00:06:05,407 --> 00:06:07,273 they must be from the base. 36 00:06:07,284 --> 00:06:09,092 We don't know who they are and what they want. 37 00:06:09,905 --> 00:06:11,030 I can't let them land. 38 00:06:11,031 --> 00:06:13,199 So what's the alternative, mom, shoot them down? 39 00:06:13,206 --> 00:06:14,913 The last thing we need is any more Nazis 40 00:06:14,916 --> 00:06:15,952 back on this station. 41 00:06:20,180 --> 00:06:22,137 Obi! 42 00:06:23,328 --> 00:06:27,080 Stop her! -Warning, pressure dropping in landing bay. 43 00:06:27,082 --> 00:06:28,744 Evacuate immediately. 44 00:06:36,925 --> 00:06:38,211 We are ready to fire, ma'am. 45 00:06:38,218 --> 00:06:39,299 Are you okay? 46 00:06:46,435 --> 00:06:47,551 What is this? 47 00:06:47,561 --> 00:06:49,143 God, what the hell? 48 00:06:51,899 --> 00:06:54,266 She went over here! 49 00:06:54,276 --> 00:06:55,687 Maybe over here! 50 00:07:02,993 --> 00:07:04,029 Obi, what's going on? 51 00:07:04,036 --> 00:07:06,653 Are we shutting down section by section? 52 00:07:14,671 --> 00:07:15,912 We're up. 53 00:07:15,923 --> 00:07:17,084 Sir, I think she's in the hangar. 54 00:07:17,090 --> 00:07:18,672 What? 55 00:07:18,675 --> 00:07:19,675 Oh, no. 56 00:07:21,136 --> 00:07:22,436 Abort fire! 57 00:07:29,478 --> 00:07:30,985 Okay. 58 00:07:31,188 --> 00:07:32,488 Here we go. 59 00:07:33,440 --> 00:07:36,020 Environment detect pressure rising. 60 00:07:36,026 --> 00:07:40,111 Please use devices. 61 00:07:47,746 --> 00:07:49,270 What the hell? 62 00:07:49,915 --> 00:07:51,215 What? 63 00:07:52,209 --> 00:07:54,284 What is she doing? -She's going to save them. 64 00:08:16,775 --> 00:08:18,232 Bring security. 65 00:08:18,235 --> 00:08:19,535 A lot of it. 66 00:08:20,571 --> 00:08:21,778 Obi Anija Washington. 67 00:08:21,780 --> 00:08:23,567 You could have gotten yourself hurt. 68 00:08:28,203 --> 00:08:29,865 Hello moon people! 69 00:08:31,832 --> 00:08:32,948 Who are you? 70 00:08:32,958 --> 00:08:34,199 My name is Sasha. 71 00:08:36,628 --> 00:08:37,628 Relax. 72 00:08:38,839 --> 00:08:41,297 We come from Russia. 73 00:08:41,300 --> 00:08:46,753 Well, was Russia before this Earth, how we say, blowed up. 74 00:08:46,763 --> 00:08:48,880 And what is this supposed to be? 75 00:08:48,890 --> 00:08:50,051 Girl. 76 00:08:50,058 --> 00:08:52,391 What is look like? It's my ship, Koya. 77 00:08:54,646 --> 00:08:55,646 I built it myself. 78 00:08:56,440 --> 00:08:58,853 Hey, no touching. 79 00:08:58,859 --> 00:09:00,600 Looks like you covered it in glue 80 00:09:00,611 --> 00:09:02,563 and rolled it through a junkyard. 81 00:09:02,564 --> 00:09:06,781 Well concern was to save my people, not making beautiful sculpture. 82 00:09:13,248 --> 00:09:16,787 Did you use a TPMS to regulate the landing rockets? 83 00:09:16,793 --> 00:09:19,600 Yes, from diesel. 84 00:09:19,796 --> 00:09:22,830 Had to root to exhaust manifold... -But that's not possible. 85 00:09:22,841 --> 00:09:25,379 There's no way to hold power without a D30. 86 00:09:25,385 --> 00:09:27,752 It's easy to bypass with two... 87 00:09:27,763 --> 00:09:30,547 Bullshit, then why didn't you use one? -Why didn't you use one? 88 00:09:30,557 --> 00:09:33,425 We were slowly dying on the radiation planet. 89 00:09:33,435 --> 00:09:36,354 Not leaving in one party dies, okay? -Excuse me. 90 00:09:37,064 --> 00:09:38,600 May I be in charge for a minute? 91 00:09:40,192 --> 00:09:42,024 You the boss lady? 92 00:09:44,613 --> 00:09:47,240 You looking for paradise, I got news for you. -Obi, enough. 93 00:09:48,200 --> 00:09:49,907 How do you know about the moon base? 94 00:09:49,910 --> 00:09:53,035 It's programmed in the computer. Knows how to get home. 95 00:09:53,038 --> 00:09:57,078 It's like a... pigeon. 96 00:09:57,084 --> 00:10:00,375 Like a metal space pigeon. -Damn straight it's a pigeon. 97 00:10:00,376 --> 00:10:02,838 Funny. -Sorry. 98 00:10:04,341 --> 00:10:06,082 I'm sorry but you can't stay here. 99 00:10:06,093 --> 00:10:07,675 We barely have enough food and supplies 100 00:10:07,678 --> 00:10:09,089 for the people already here. 101 00:10:10,347 --> 00:10:11,647 Mom. 102 00:10:14,434 --> 00:10:15,715 Look at them. 103 00:10:16,770 --> 00:10:18,511 We can't send them back. 104 00:10:18,522 --> 00:10:20,764 Especially not on this thing. 105 00:10:20,774 --> 00:10:22,674 I have a responsibility. 106 00:10:28,031 --> 00:10:30,489 Put them in the storage rooms for now. 107 00:10:30,492 --> 00:10:32,279 Post guard so that they can't leave. 108 00:10:34,496 --> 00:10:36,488 I will see what I will do with them later. 109 00:10:36,498 --> 00:10:39,662 Move the refugees to storage room 27. 110 00:10:39,668 --> 00:10:41,625 Feed 'em, give 'em blankets. 111 00:10:41,628 --> 00:10:43,585 Appreciate the hospitality. 112 00:10:45,298 --> 00:10:48,587 Come on, move it along, go. 113 00:10:48,593 --> 00:10:51,131 Girl, come visit me tonight, no? 114 00:10:51,138 --> 00:10:54,805 I can tell you about the, maybe other things. 115 00:11:03,233 --> 00:11:05,980 Have you tried our fresh alki-burgers, the hamburger? 116 00:11:05,986 --> 00:11:07,568 Come to the market at level 17. 117 00:11:07,571 --> 00:11:10,271 I'm not sure they would've been in such a hurry to get up here 118 00:11:10,282 --> 00:11:12,820 if they knew what a shit hole this place was. 119 00:11:12,826 --> 00:11:15,785 Overpopulated, under-supplied, and very little 120 00:11:15,787 --> 00:11:19,072 in the way of medicine, hygiene, or skilled professionals. 121 00:11:19,082 --> 00:11:22,541 I mean literally, it's falling to pieces. 122 00:11:22,544 --> 00:11:24,160 If it's not the helium three reactor 123 00:11:24,171 --> 00:11:26,709 that blows, another random moon quake 124 00:11:26,715 --> 00:11:29,332 takes down the life support and of course, 125 00:11:29,342 --> 00:11:30,708 I am the only one who bothers 126 00:11:30,719 --> 00:11:32,676 to learn how to fix things around here. 127 00:11:37,768 --> 00:11:39,555 Moon quake alert. 128 00:11:39,561 --> 00:11:41,302 Moon quake alert. 129 00:11:41,313 --> 00:11:44,977 Stay close to the walls and wait for the quake to end. 130 00:11:55,452 --> 00:11:57,284 Air pressure dropping. 131 00:12:19,392 --> 00:12:21,384 Air pressure stabilized. 132 00:12:23,939 --> 00:12:25,601 You okay, you okay? 133 00:12:25,607 --> 00:12:27,394 It's gonna be alright. 134 00:12:27,400 --> 00:12:28,857 As it's been so often 135 00:12:28,860 --> 00:12:32,024 throughout history, while the regular people suffer, 136 00:12:32,030 --> 00:12:34,238 one group has all they need. 137 00:12:34,241 --> 00:12:35,857 I'll spare you the bloody details, 138 00:12:35,867 --> 00:12:39,201 but today the Jobsists are the official religion 139 00:12:39,204 --> 00:12:41,070 on the moon base. 140 00:12:41,081 --> 00:12:44,620 I have a question for you about this moon base. 141 00:12:44,626 --> 00:12:48,470 Are we in a closed system or an open system? 142 00:12:58,265 --> 00:13:00,240 It is a closed system. 143 00:13:02,978 --> 00:13:05,220 And it is only in a closed system 144 00:13:06,106 --> 00:13:09,099 where we control all the inputs 145 00:13:09,109 --> 00:13:13,050 so the outputs will be in harmony. 146 00:13:13,488 --> 00:13:16,026 There are two types of people in this world. 147 00:13:16,032 --> 00:13:19,237 How many people who love... -Shut the fuck up, sweetheart. 148 00:13:21,955 --> 00:13:23,910 It is a perfect mechanism. 149 00:13:25,750 --> 00:13:28,618 Now let us pray for our holy father, Steve, 150 00:13:28,628 --> 00:13:30,332 to shed light on us. 151 00:13:33,258 --> 00:13:35,875 Look at your ePrayer apps. 152 00:13:38,388 --> 00:13:43,809 Holy Steve, who art in the cloud, hallowed be thy designs. 153 00:13:43,810 --> 00:13:48,680 Thy will return as the CEO when others have failed us. 154 00:13:48,690 --> 00:13:51,023 Give us our inflated devices prices... 155 00:13:51,026 --> 00:13:54,780 There's somebody here who does not appreciate flawless design. 156 00:14:02,329 --> 00:14:06,723 Someone who considers themself power user. 157 00:14:11,796 --> 00:14:13,096 You. 158 00:14:13,924 --> 00:14:15,720 Let me see your phone. 159 00:14:30,523 --> 00:14:31,684 Jail-broken. 160 00:14:32,651 --> 00:14:34,938 Why don't you want to be like everyone else? 161 00:14:36,237 --> 00:14:39,480 Is our selection of default wallpapers not sufficient? 162 00:14:39,491 --> 00:14:43,058 Do we not provide you with an adequate choice in ringtones? 163 00:14:46,623 --> 00:14:50,070 You know what happens when unauthorized changes are made. 164 00:14:53,171 --> 00:14:55,370 You get bricky bricked. 165 00:14:57,133 --> 00:14:58,133 No, no. 166 00:14:58,927 --> 00:15:03,922 No, no, no! 167 00:15:04,265 --> 00:15:05,801 I believe in Steve, I believe in Steve! 168 00:15:05,809 --> 00:15:08,643 I believe Steve, I believe in Steve! 169 00:15:08,645 --> 00:15:09,726 I believe in... 170 00:15:09,729 --> 00:15:11,186 Have a nice afterlife. 171 00:15:21,491 --> 00:15:22,491 Hi, Obi. 172 00:15:27,163 --> 00:15:28,370 Lena. 173 00:15:28,373 --> 00:15:31,286 You left all these people out here to die. 174 00:15:31,292 --> 00:15:33,659 The temple is open only for those true in faith. 175 00:15:33,670 --> 00:15:36,754 Like the guy that maniac just blew into atoms? 176 00:15:36,756 --> 00:15:38,500 He was excommunicated. 177 00:15:39,759 --> 00:15:43,843 He was probably a hacker or a pirate or both. 178 00:15:46,391 --> 00:15:48,525 Hey. Here. 179 00:15:51,980 --> 00:15:53,580 Man's got a point. 180 00:16:29,142 --> 00:16:32,403 Do you have any idea how much those doors cost? 181 00:16:32,404 --> 00:16:33,807 Do you have any idea how many people 182 00:16:33,813 --> 00:16:35,429 were stuck out in a hallway? 183 00:16:35,440 --> 00:16:37,306 The system must remain closed. 184 00:16:37,317 --> 00:16:38,524 How long you think your system will hold up 185 00:16:38,526 --> 00:16:41,254 if I change the WiFi password, huh? 186 00:16:44,407 --> 00:16:48,660 Okay. Ceremony over. Everybody go back home. 187 00:16:51,122 --> 00:16:52,422 Mom? 188 00:16:53,416 --> 00:16:56,330 Mom. -Hello sweetheart. 189 00:16:56,336 --> 00:16:57,417 Why are you in here? 190 00:16:58,963 --> 00:17:01,376 Did you know what was going on outside? 191 00:17:03,426 --> 00:17:04,792 Mom, where's your medicine? 192 00:17:05,720 --> 00:17:07,882 You don't need to worry about me, sweetheart. 193 00:17:07,889 --> 00:17:09,556 Yes I do. -I'm fine. 194 00:17:09,557 --> 00:17:11,423 I have to worry about everyone. 195 00:17:11,434 --> 00:17:13,300 Ever since dad died, I'm the only person 196 00:17:13,311 --> 00:17:15,177 keeping this place running. 197 00:17:15,188 --> 00:17:17,054 The moon quakes are getting worse. 198 00:17:17,065 --> 00:17:19,307 The wirings in the hallways are all corroded. 199 00:17:19,317 --> 00:17:21,309 The centrifugal blowers are, I mean mom, 200 00:17:21,319 --> 00:17:24,312 I don't know how long I can keep the life support 201 00:17:24,322 --> 00:17:25,733 working without help. 202 00:17:31,663 --> 00:17:32,744 Thank you, Donald. 203 00:17:32,747 --> 00:17:35,330 We offer simple solutions for every problem. 204 00:17:36,209 --> 00:17:40,290 All we ask people is think different. -Fuck off. 205 00:17:40,296 --> 00:17:42,003 Obi Anija. 206 00:17:42,006 --> 00:17:43,793 You will never find a man if you keep talking like that. 207 00:17:43,800 --> 00:17:45,462 Mom, I don't need a man, okay? 208 00:17:45,468 --> 00:17:46,468 I'm fine. 209 00:17:48,513 --> 00:17:49,970 Commander. 210 00:17:49,973 --> 00:17:51,839 Hello, Malcolm. 211 00:17:51,850 --> 00:17:53,091 Hey, Malcolm. 212 00:17:53,101 --> 00:17:54,101 Ms. Washington. 213 00:17:54,811 --> 00:17:56,518 I heard you saved the day out there. 214 00:17:58,314 --> 00:17:59,521 Not bad. 215 00:17:59,524 --> 00:18:02,020 Yeah, thanks. It was, you know, nothing. 216 00:18:04,529 --> 00:18:06,395 Well, I'd better be off. 217 00:18:06,406 --> 00:18:07,647 I'll see you girls later. 218 00:18:10,827 --> 00:18:13,402 He's such a fine young man. 219 00:18:14,164 --> 00:18:16,781 And you two would make beautiful babies. 220 00:18:17,667 --> 00:18:18,967 What? 221 00:18:21,754 --> 00:18:23,711 Here's what's left of Amelia. 222 00:18:24,591 --> 00:18:27,920 Poor girl was cannibalized for parts years ago. 223 00:18:28,511 --> 00:18:31,299 And no one stopped to think what we would do 224 00:18:31,306 --> 00:18:36,160 if the only spacecraft left was torn to pieces. 225 00:19:43,336 --> 00:19:45,874 You see the .6 G soccer match yesterday? 226 00:19:45,880 --> 00:19:47,579 Oh yeah. I see. 227 00:19:48,675 --> 00:19:52,760 Can't understand how we've become so bad at it. 228 00:22:16,739 --> 00:22:17,775 Who are you? 229 00:22:20,493 --> 00:22:23,260 You know who I am. 230 00:22:30,503 --> 00:22:32,130 The moon fuhrer? 231 00:22:33,631 --> 00:22:35,839 My mother watched you die. 232 00:22:38,052 --> 00:22:39,752 Your mother. 233 00:22:45,935 --> 00:22:47,853 My God demon. 234 00:22:48,521 --> 00:22:50,311 What about it? -Where is it? 235 00:22:50,314 --> 00:22:52,647 It's been gathering moon dust for the last 20 years. 236 00:22:56,112 --> 00:22:58,445 You humans. 237 00:23:00,283 --> 00:23:03,620 All you want to do is destroy what I created! 238 00:23:07,081 --> 00:23:08,743 Like I destroyed your lazy nazi. 239 00:23:11,169 --> 00:23:13,001 Stop it, human. 240 00:23:23,014 --> 00:23:24,721 No, don't do that. 241 00:23:24,724 --> 00:23:26,490 You need me! 242 00:23:27,059 --> 00:23:29,472 Your mother is sick! 243 00:23:36,152 --> 00:23:38,144 What do you think you know about that? 244 00:23:38,988 --> 00:23:40,953 What do I need you for, huh? 245 00:23:44,619 --> 00:23:45,905 Give this to her. 246 00:23:47,121 --> 00:23:49,488 It will make her feel better. 247 00:23:50,500 --> 00:23:52,457 What do you have to lose? 248 00:23:52,460 --> 00:23:54,122 You know she's going to die soon. 249 00:24:32,542 --> 00:24:34,158 Mom, you okay? 250 00:24:34,168 --> 00:24:35,468 Obi. 251 00:24:36,796 --> 00:24:38,713 Mom. -What is that? 252 00:24:40,383 --> 00:24:41,919 You gotta bare with me, okay? 253 00:24:45,930 --> 00:24:47,330 You gotta try it. 254 00:25:40,985 --> 00:25:42,317 What was that? 255 00:25:47,033 --> 00:25:49,366 Where did you get that from? 256 00:25:52,997 --> 00:25:54,438 I'll be right back. 257 00:26:24,945 --> 00:26:27,405 I knew you would be back. -Explain. 258 00:26:28,282 --> 00:26:30,399 It's called Vril-Ya. 259 00:26:30,409 --> 00:26:32,472 It is pure energy. 260 00:26:33,412 --> 00:26:37,128 It powers all our ships and made us live forever. 261 00:26:37,500 --> 00:26:39,116 Us who? 262 00:26:43,589 --> 00:26:46,206 You have to cut me loose so I can show you. 263 00:26:47,468 --> 00:26:49,228 Better not try anything funny, old man. 264 00:27:03,317 --> 00:27:04,717 We are... 265 00:27:26,799 --> 00:27:28,299 The Vril. 266 00:27:29,802 --> 00:27:33,671 A long time ago, we arrived on this planet 267 00:27:33,681 --> 00:27:36,410 after a very long journey. 268 00:27:39,687 --> 00:27:42,352 Our ship was heavily damaged. 269 00:27:44,358 --> 00:27:46,224 But we were in luck. 270 00:27:46,235 --> 00:27:52,080 We had found a planet with air and water and life. 271 00:27:54,660 --> 00:27:57,243 My fool of a brother was in charge. 272 00:27:58,622 --> 00:28:03,617 He ordered us to try and make contact with the locals. 273 00:28:04,545 --> 00:28:07,413 I told him it was a mistake. 274 00:28:07,423 --> 00:28:09,790 Of course I was proven right. 275 00:28:17,057 --> 00:28:20,767 We were the only intelligent creatures on the planet. 276 00:28:20,770 --> 00:28:23,400 It was ours. 277 00:28:26,025 --> 00:28:29,000 We studied the flora and fauna. 278 00:28:29,361 --> 00:28:33,071 While the others obsessed over big game, 279 00:28:33,073 --> 00:28:36,140 I focused on the small. 280 00:28:37,745 --> 00:28:40,280 A new order had arisen. 281 00:28:40,372 --> 00:28:42,330 The primates. 282 00:28:43,626 --> 00:28:46,585 Then, I did something I knew my brother 283 00:28:46,587 --> 00:28:48,360 would never understand. 284 00:28:55,179 --> 00:28:59,139 I stole some of our precious Vril-Ya 285 00:28:59,141 --> 00:29:04,443 and gave it to my two favorites, Adam and Eve. 286 00:29:04,772 --> 00:29:08,857 I could have waited, let nature take its course, 287 00:29:08,859 --> 00:29:11,818 but why not give evolution a nudge? 288 00:29:11,821 --> 00:29:15,554 But I learned soon that the paradise was doomed. 289 00:29:30,881 --> 00:29:33,683 My brother ordered us to take our ship 290 00:29:33,684 --> 00:29:35,462 and move underground. 291 00:29:35,803 --> 00:29:40,296 You see, the Earth is hollow. 292 00:29:42,518 --> 00:29:48,353 In the center you find enough Vril-Ya for all of us. 293 00:29:53,696 --> 00:29:56,100 Enough to power your ship. 294 00:29:56,740 --> 00:29:59,107 Enough to keep your mother alive. 295 00:30:01,579 --> 00:30:06,040 The other Vrils are not as nice as I am. 296 00:30:06,041 --> 00:30:07,900 They hate your kind. 297 00:30:08,669 --> 00:30:11,263 Won't be easy to get the Vril-Ya from them. 298 00:30:12,673 --> 00:30:14,545 Wasn't planning on asking. 299 00:30:16,051 --> 00:30:18,120 Oh, how human of you. 300 00:30:26,228 --> 00:30:28,641 The entrance to the hollow earth 301 00:30:28,647 --> 00:30:33,191 lies between two mountains on Antarctica. 302 00:30:33,736 --> 00:30:35,890 Entrance to hollow Earth? 303 00:30:37,072 --> 00:30:38,483 Okay. 304 00:30:38,490 --> 00:30:42,710 And once I'm down there? -You find the city of Agartha. 305 00:30:42,953 --> 00:30:47,242 In the middle of the city lies a temple where they keep the Vril-Ya 306 00:30:47,249 --> 00:30:51,584 in a simple vessel called the holy grail. 307 00:30:51,587 --> 00:30:53,087 What's your angle? 308 00:30:53,672 --> 00:30:55,179 Why so eager to help? 309 00:30:55,841 --> 00:30:59,200 I'm running out of option, my dear. 310 00:30:59,553 --> 00:31:01,053 Just like you. 311 00:31:04,224 --> 00:31:06,386 But you have to go soon. 312 00:31:06,393 --> 00:31:09,056 Take that Russian with you. -What? No! 313 00:31:09,063 --> 00:31:11,179 What, you want to fly that ship by yourself? 314 00:31:11,180 --> 00:31:13,520 Why don't you go with me? -Ah, no, no, no. 315 00:31:14,693 --> 00:31:17,751 My presence would only expose us all. 316 00:31:20,908 --> 00:31:23,525 But there's something I want you to have. 317 00:31:23,535 --> 00:31:25,228 Gross, I don't want that. 318 00:31:26,455 --> 00:31:28,120 Can come in handy. 319 00:31:28,999 --> 00:31:30,460 Fingering. 320 00:31:48,227 --> 00:31:50,264 If this is gonna work, you have to promise 321 00:31:50,270 --> 00:31:54,286 to keep your mouth shut and do exactly as I tell you. 322 00:31:54,287 --> 00:31:57,563 Ah, only need Sasha for muscles. 323 00:31:57,569 --> 00:32:00,403 Okay, you will be impressed, girl. 324 00:32:00,406 --> 00:32:04,213 Back at station, they call me the Siberian bear. 325 00:32:04,214 --> 00:32:05,608 My God! -You ever seen bear? 326 00:32:05,619 --> 00:32:07,827 I fight them all the time. 327 00:32:07,830 --> 00:32:09,787 If you see true Russian bear... 328 00:32:11,709 --> 00:32:13,245 Donald. 329 00:32:13,252 --> 00:32:15,710 Ever thought of driving that thing off a cliff? 330 00:32:15,713 --> 00:32:19,470 I hear this time of year is very nice 331 00:32:19,471 --> 00:32:21,546 at the center of the Earth. 332 00:32:23,595 --> 00:32:25,461 I know about your little trip. 333 00:32:25,472 --> 00:32:29,518 I want in. -Girl, you need... -Shut up. Stay there. 334 00:32:30,644 --> 00:32:33,853 Obi, let's put our differences aside. 335 00:32:34,940 --> 00:32:40,570 I need your help. -Why would I ever help you? 336 00:32:40,571 --> 00:32:42,850 You and I both know the truth. 337 00:32:45,159 --> 00:32:47,572 The moon is not going to be here for long. 338 00:32:47,578 --> 00:32:50,346 Soon enough we will all be dead. 339 00:32:52,332 --> 00:32:54,960 I just need some comfort for my flock. 340 00:32:56,628 --> 00:33:00,144 Alright... sure. 341 00:33:01,800 --> 00:33:03,200 Let's go. 342 00:33:08,057 --> 00:33:10,970 What was this? Why you allow them to come? 343 00:33:10,976 --> 00:33:13,969 Might be the only way I can finally get rid of them. 344 00:33:16,565 --> 00:33:18,046 Okay, stop. 345 00:33:19,610 --> 00:33:22,102 Alright, we need to get rid of him. 346 00:33:22,112 --> 00:33:24,830 I'll go find something big. -Stay here, don't talk. 347 00:33:27,826 --> 00:33:33,180 The red goes here and the white right here. 348 00:33:48,430 --> 00:33:49,887 Hey! 349 00:33:54,228 --> 00:33:55,639 Dude. 350 00:33:55,646 --> 00:33:58,013 This is like a fully punch resistant outfit. 351 00:33:58,023 --> 00:34:00,731 How did that make any sense in your brain? 352 00:34:01,944 --> 00:34:06,068 Hey, Donald. What's up Brian, Kyler, Fat Tyler? 353 00:34:06,740 --> 00:34:08,231 Obi? 354 00:34:08,242 --> 00:34:10,741 Malcolm. -What are you guys doing here? 355 00:34:10,744 --> 00:34:12,701 Uh, sorry. 356 00:34:13,539 --> 00:34:16,531 We really didn't know that was you. -Hello, I am hurt one. 357 00:34:17,793 --> 00:34:19,125 Listen. 358 00:34:19,128 --> 00:34:21,745 We are gonna steal that Valcore, 359 00:34:21,755 --> 00:34:23,310 head to the center of the Earth 360 00:34:23,311 --> 00:34:25,498 which is apparently hollow and hopefully 361 00:34:25,509 --> 00:34:27,626 find the one thing that can get my ship running 362 00:34:27,636 --> 00:34:31,676 and save my mom and basically the whole of mankind, okay? 363 00:34:35,310 --> 00:34:36,710 Okay, cool. 364 00:34:37,187 --> 00:34:38,852 Can I go? -Yes! 365 00:34:38,856 --> 00:34:40,845 I mean yeah, sure, we could use the muscle. 366 00:34:41,483 --> 00:34:43,623 Excuse me, it's my job. 367 00:34:45,612 --> 00:34:46,728 Who is that? 368 00:34:46,738 --> 00:34:49,030 Who are you? Listen tough boy. 369 00:34:49,032 --> 00:34:51,699 Team is full. Already have all the... 370 00:34:54,037 --> 00:34:55,860 Muscles we need. 371 00:34:58,125 --> 00:35:00,412 Hey, Malcolm, not that I'm complaining 372 00:35:00,419 --> 00:35:03,162 but shouldn't you keep the armor on? 373 00:35:03,172 --> 00:35:05,164 It's gonna be dangerous. 374 00:35:06,008 --> 00:35:08,546 Oh, that's not mine. 375 00:35:08,552 --> 00:35:11,386 There's like an insane fine if I wear that off duty. 376 00:35:11,388 --> 00:35:13,230 Anyway, it's okay. 377 00:35:13,807 --> 00:35:15,719 I got my lucky shirt. 378 00:35:15,726 --> 00:35:16,967 Lucky shirt. 379 00:35:16,977 --> 00:35:18,343 Alright. 380 00:35:18,353 --> 00:35:19,810 Let's do this. 381 00:35:21,315 --> 00:35:23,807 Yeah, let's do this. 382 00:35:23,817 --> 00:35:25,399 Next stop, Earth. 383 00:35:25,402 --> 00:35:29,484 Years of nuclear winter have rendered the surface uninhabitable. 384 00:35:29,489 --> 00:35:33,108 What fun and adventures we'll have there. 385 00:35:33,118 --> 00:35:36,282 Or we'll die a horrible radiation death. 386 00:35:36,288 --> 00:35:37,688 Buckle up. 387 00:35:41,543 --> 00:35:43,660 Man, it's cold in here. 388 00:35:43,670 --> 00:35:45,582 Oh sorry, you want me to put on the heater. 389 00:35:45,589 --> 00:35:47,580 Yeah, yeah, that'd be great. 390 00:35:48,008 --> 00:35:49,644 I don't have any. 391 00:35:59,019 --> 00:36:02,387 Are you sure this thing can handle atmospheric reentry? 392 00:36:02,397 --> 00:36:04,520 Please, girl, it'll hold. I build it. 393 00:36:04,524 --> 00:36:06,024 Just read the map. 394 00:36:08,737 --> 00:36:13,402 So the map says we should be headed toward Antarctica. 395 00:36:14,743 --> 00:36:17,827 Look for big ice sheets or something. 396 00:36:18,747 --> 00:36:20,659 Well that helps. 397 00:36:20,666 --> 00:36:23,468 Half the world is covered in ice these days. 398 00:36:24,670 --> 00:36:25,877 Oh. 399 00:36:25,879 --> 00:36:28,001 Yeah. Oh. 400 00:36:48,193 --> 00:36:49,593 Anyway. 401 00:36:51,405 --> 00:36:55,991 Head south toward that big building over there. 402 00:36:58,036 --> 00:37:00,660 What is that place? -Beats me. 403 00:37:00,664 --> 00:37:02,830 Let's just land down slowly. 404 00:37:05,043 --> 00:37:06,454 What are you doing? 405 00:37:06,461 --> 00:37:10,340 Adjusting the yaw. -It's not yaw, it's pitch! Get your head down! 406 00:37:11,258 --> 00:37:14,501 Who puts the pitch where the yaw's supposed to be? 407 00:37:30,485 --> 00:37:31,692 What was that? 408 00:37:31,695 --> 00:37:33,420 Congratulations, girl. 409 00:37:33,947 --> 00:37:36,740 You broke it. -No I didn't! 410 00:37:41,204 --> 00:37:44,920 Stay very, very still. 411 00:37:52,883 --> 00:37:54,920 I can't turn the ship, you broke it! 412 00:37:54,926 --> 00:37:57,293 I didn't break anything! It was already in pieces. 413 00:37:57,304 --> 00:38:00,092 Don't touch anything anymore! 414 00:38:00,098 --> 00:38:03,390 We're gonna crash! -It's your fault! 415 00:38:07,898 --> 00:38:10,150 Pull this! -It won't work! 416 00:38:13,653 --> 00:38:15,770 I do it! -Russian quality! 417 00:38:15,781 --> 00:38:18,899 Don't blame me, it's German engineering! 418 00:38:30,670 --> 00:38:33,003 Okay, okay, I'm fine. 419 00:38:33,006 --> 00:38:34,006 I'm fine. 420 00:38:34,716 --> 00:38:35,752 Are you fine? 421 00:38:35,759 --> 00:38:37,170 Yeah, I'm fine. 422 00:38:45,185 --> 00:38:47,677 Okay, everybody out. 423 00:38:56,405 --> 00:38:59,700 This is the last time I'm getting into anything built by you. 424 00:39:00,700 --> 00:39:02,532 Would have been fine if not touch pitch button. 425 00:39:02,536 --> 00:39:03,822 I told you it was faulty. 426 00:39:03,829 --> 00:39:06,127 I'm surprised the whole thing didn't explode. 427 00:39:06,128 --> 00:39:08,752 The CDI and the OBS were completely miscalibrated. 428 00:39:08,753 --> 00:39:11,750 Uh, guys. -Did you get that SL meter from an old... -Guys! 429 00:39:11,751 --> 00:39:13,655 What? -Actually I did, so what? 430 00:39:15,382 --> 00:39:16,882 Holy shit. 431 00:39:24,015 --> 00:39:28,060 Maybe goes without saying but we didn't expect to see this. 432 00:39:29,229 --> 00:39:31,471 Shit. 433 00:39:31,481 --> 00:39:33,684 Turns out it was all true. 434 00:39:34,317 --> 00:39:36,900 I guess that means Vril-Ya really is 435 00:39:36,903 --> 00:39:41,284 powering that tiny adorable little sun thing over there. 436 00:39:41,992 --> 00:39:46,202 And that's what we need. 437 00:39:46,204 --> 00:39:47,990 Alright, what do you think? 438 00:39:49,040 --> 00:39:52,140 Probably go around here and then go in the middle. 439 00:39:55,714 --> 00:39:58,457 Did anyone think to bring a compass? 440 00:39:58,467 --> 00:40:00,049 Sorry. 441 00:40:00,051 --> 00:40:01,480 No reception. 442 00:40:04,598 --> 00:40:07,190 I thought I had it somewhere. 443 00:40:21,114 --> 00:40:25,113 Is that a, whoa, yeah. 444 00:40:25,785 --> 00:40:28,493 Nokia 3310, is classic. 445 00:40:28,497 --> 00:40:31,490 My dad used to talk about these all the time. 446 00:40:31,500 --> 00:40:34,261 Yeah, I remember that. -First phone he ever had. 447 00:40:35,253 --> 00:40:36,960 Is this the original cover? 448 00:40:36,963 --> 00:40:38,295 It's indestructible. 449 00:40:38,298 --> 00:40:40,381 Survived nuclear war. 450 00:40:40,383 --> 00:40:44,502 Does this still do the menu star button? 451 00:40:44,513 --> 00:40:46,303 Yeah, auto-lock. 452 00:40:47,182 --> 00:40:48,639 Of course. 453 00:40:48,642 --> 00:40:51,472 All the original ringtones? -Absolutely. 454 00:40:52,395 --> 00:40:53,795 Snake? 455 00:40:55,774 --> 00:40:57,540 Unbeatable high score. 456 00:41:03,156 --> 00:41:04,897 Man, you should put that away. 457 00:41:04,908 --> 00:41:06,590 If that freak sees you, he'll excommunicate you 458 00:41:06,591 --> 00:41:08,090 in a heartbeat. 459 00:41:08,245 --> 00:41:10,920 Exco-what? -You don't wanna know. Just put it away. 460 00:41:12,707 --> 00:41:15,340 Actually, let me see it again. 461 00:41:16,795 --> 00:41:19,916 So which one is it? Put it away or give? 462 00:41:19,923 --> 00:41:21,209 It can't be both. 463 00:41:21,216 --> 00:41:23,299 Does this thing have a compass? 464 00:41:23,301 --> 00:41:25,509 No, it's just games. 465 00:41:26,680 --> 00:41:28,080 Settings. 466 00:41:29,266 --> 00:41:31,470 Tools. -Yeah, check tools. 467 00:41:31,476 --> 00:41:32,967 It's calculator... 468 00:41:37,607 --> 00:41:39,007 Compass. 469 00:41:40,569 --> 00:41:44,330 Works perfectly and no WiFi needed. 470 00:41:45,574 --> 00:41:46,974 This is it. 471 00:41:47,742 --> 00:41:49,350 The promised land. 472 00:41:50,412 --> 00:41:54,520 The perfect closed system where we can control everything. 473 00:41:55,667 --> 00:41:57,280 This is what I want. 474 00:41:58,962 --> 00:42:01,670 Ryan, open your PowerPoint. 475 00:42:01,673 --> 00:42:04,006 I'm going to dictate some slides. 476 00:42:06,428 --> 00:42:07,950 Alright people. 477 00:42:08,680 --> 00:42:10,592 I've got a strong feeling it's this way. 478 00:42:10,599 --> 00:42:12,215 Follow me. 479 00:42:12,225 --> 00:42:14,808 Let's go meet the CEO of this place. 480 00:42:27,657 --> 00:42:29,057 Hold on. 481 00:42:30,869 --> 00:42:32,326 I'll go check it out. 482 00:42:32,329 --> 00:42:35,788 That sounds like the exact opposite of what you should do. 483 00:42:35,790 --> 00:42:37,508 Malcolm, Malc. 484 00:42:37,959 --> 00:42:39,759 Malc, Malc! 485 00:42:45,634 --> 00:42:50,330 Don't worry, I keep you safe here. 486 00:42:51,431 --> 00:42:54,301 Really, you gonna keep me safe? 487 00:42:56,102 --> 00:42:58,559 What, you don't believe me? 488 00:42:59,898 --> 00:43:04,438 Girl, I have experience fighting bear, also tiger. 489 00:43:04,444 --> 00:43:07,590 In Russia, in my camp, we have many hungry animal. 490 00:43:09,866 --> 00:43:11,166 Malc? 491 00:43:13,578 --> 00:43:15,240 This place is crazy. 492 00:43:15,246 --> 00:43:17,909 That things was like... 493 00:43:17,916 --> 00:43:19,356 and I was like. 494 00:43:25,924 --> 00:43:27,916 Promise me you'll never do that again. 495 00:43:27,926 --> 00:43:29,042 We should probably go then 496 00:43:29,052 --> 00:43:31,304 because there's like 10 more of them coming. 497 00:43:31,305 --> 00:43:34,468 Where is the problem? 10 against one is almost fair fight. 498 00:43:34,474 --> 00:43:35,874 We gotta go. 499 00:43:36,267 --> 00:43:38,190 Which way? Don't say that way. 500 00:43:40,605 --> 00:43:43,274 Well... I just... 501 00:43:44,234 --> 00:43:45,770 I just need a second. 502 00:43:47,696 --> 00:43:49,196 She doesn't know. 503 00:43:50,115 --> 00:43:51,515 We're lost. 504 00:43:52,033 --> 00:43:54,950 We're not lost. I said I just need a minute. 505 00:43:58,832 --> 00:44:00,542 Get off. 506 00:44:02,544 --> 00:44:03,944 It's wrong. 507 00:44:04,629 --> 00:44:06,129 It's this way. 508 00:44:07,215 --> 00:44:08,581 We just came from there. 509 00:44:10,093 --> 00:44:11,493 Wait. 510 00:44:11,761 --> 00:44:13,172 You're like actually insane? 511 00:44:14,931 --> 00:44:17,014 We are inside Earth. 512 00:44:17,016 --> 00:44:19,303 It's simple, it's like mirror. 513 00:44:19,310 --> 00:44:24,440 Only east is west and west is east. Me, crazy. 514 00:44:47,380 --> 00:44:49,918 The legendary city of Agartha. 515 00:44:49,924 --> 00:44:52,632 At the center of the center of the Earth 516 00:44:52,635 --> 00:44:55,423 and at the center of that, the Vril-Ya. 517 00:44:55,430 --> 00:44:58,138 Unfortunately, the place is crawling 518 00:44:58,141 --> 00:45:00,884 with Vril and I'm not hugely fond 519 00:45:00,894 --> 00:45:03,887 of shapeshifting reptilian humanoids. 520 00:45:03,897 --> 00:45:06,590 This should be interesting. 521 00:45:23,666 --> 00:45:25,328 We have a union. 522 00:45:28,880 --> 00:45:30,212 Kaboom! 523 00:45:43,645 --> 00:45:45,432 Well, it certainly has 524 00:45:45,438 --> 00:45:49,102 been an interesting last few millennium 525 00:45:49,108 --> 00:45:52,436 with this whole infiltrate the upper echelon 526 00:45:52,437 --> 00:45:53,978 of human society and manipulate them 527 00:45:53,988 --> 00:45:55,900 into destroying each other. 528 00:45:55,907 --> 00:45:58,024 Now, we might've just gone a little heavy 529 00:45:58,034 --> 00:45:59,900 on the political realm. 530 00:45:59,911 --> 00:46:02,870 Pardon me, madam, but in my own defense, 531 00:46:02,872 --> 00:46:05,706 I was far and away the first of us 532 00:46:05,708 --> 00:46:08,840 to swim those frigid waters. 533 00:46:09,671 --> 00:46:12,535 And we're all real proud of you, Caligula, 534 00:46:12,536 --> 00:46:17,005 but you went, for a lack of a better word, insane 535 00:46:17,011 --> 00:46:19,219 and we've all learned that humans 536 00:46:19,222 --> 00:46:21,805 really don't like their insanity being challenged 537 00:46:21,808 --> 00:46:24,972 and then there was that little thing with your horse. 538 00:46:24,978 --> 00:46:26,594 We're just friends. 539 00:46:30,275 --> 00:46:33,518 My god, little Zucky, yo. 540 00:46:33,528 --> 00:46:36,441 Who knew that social media was gonna work? 541 00:46:36,447 --> 00:46:38,234 That was brilliant. 542 00:46:38,241 --> 00:46:41,404 Everyone too wrapped up in cat videos 543 00:46:41,405 --> 00:46:42,860 and sending dick pics to procreate 544 00:46:42,871 --> 00:46:44,487 instead of thinking with their brains. 545 00:46:44,497 --> 00:46:48,000 Very nice. Sure helped with my case during the elections. 546 00:46:48,835 --> 00:46:53,296 And you two crazy kids with your crusades 547 00:46:53,298 --> 00:46:56,116 and your jihad or whatever you wanna call it. 548 00:46:56,634 --> 00:46:58,796 Nothing like a little monotheism 549 00:46:58,803 --> 00:47:02,422 to throw people into centuries of battles 550 00:47:02,432 --> 00:47:05,675 over exactly the same ideology. 551 00:47:07,687 --> 00:47:10,930 And don't even get me started on Ady. 552 00:47:11,399 --> 00:47:15,518 Ady Hitler with the achtung, hail. 553 00:47:15,528 --> 00:47:20,923 Hail my sexiness, hail me. -You damn morons. 554 00:47:20,924 --> 00:47:23,060 Oh shut up, you old drunk fool. 555 00:47:44,724 --> 00:47:46,431 What about me? 556 00:47:46,434 --> 00:47:50,018 You managed to destroy all that human vermin 557 00:47:50,021 --> 00:47:53,355 but you destroyed everything else along with them, 558 00:47:53,358 --> 00:47:54,894 madam president. 559 00:47:56,235 --> 00:47:57,535 Well. 560 00:47:58,821 --> 00:48:00,528 Total victory. 561 00:48:00,531 --> 00:48:03,111 All but a few stragglers gone 562 00:48:03,701 --> 00:48:06,159 and now the planet is ours gone. 563 00:48:06,162 --> 00:48:10,076 Yes, a beautiful, unlivable planet. 564 00:48:10,083 --> 00:48:12,621 Totally nuclear wasteland. 565 00:48:12,627 --> 00:48:15,495 Very good, Ms. President. 566 00:48:15,505 --> 00:48:17,246 I will say something. 567 00:48:17,256 --> 00:48:18,763 Shut up. 568 00:48:20,426 --> 00:48:22,167 Perhaps I wasn't paying attention 569 00:48:22,178 --> 00:48:24,636 but we still have our spaceship. 570 00:48:24,639 --> 00:48:28,220 Why can't we just take it and move to another planet? 571 00:48:29,435 --> 00:48:31,480 Space, Margaret. 572 00:48:32,021 --> 00:48:34,388 Space is huge. 573 00:48:34,399 --> 00:48:36,490 Where do you recommend we go? 574 00:48:37,151 --> 00:48:42,346 Second star to the right and then straight till the morning? 575 00:48:42,740 --> 00:48:47,300 You know how difficult it is to find a planet to live on? 576 00:48:48,538 --> 00:48:53,379 My brother created this pest... 577 00:48:54,293 --> 00:48:56,040 the humans. 578 00:48:57,422 --> 00:49:02,213 He will get punished as soon as I find him. 579 00:49:04,053 --> 00:49:07,150 But we really didn't have to leave 580 00:49:07,557 --> 00:49:13,770 if you hadn't turned the surface into a radioactive mess. 581 00:49:16,149 --> 00:49:17,549 Ms. President. 582 00:49:18,568 --> 00:49:20,920 A total victory indeed. 583 00:49:21,821 --> 00:49:24,359 I really don't think there's any reason to overreact. 584 00:49:26,117 --> 00:49:27,608 Please. 585 00:49:29,454 --> 00:49:31,241 Sit down, enjoy your meal. 586 00:49:37,628 --> 00:49:39,620 My dear sweet brother. 587 00:49:40,882 --> 00:49:42,780 I will find you. 588 00:49:43,342 --> 00:49:48,537 And when I find you, I dip your head in a bucket of shit. 589 00:50:03,196 --> 00:50:04,496 Shit. 590 00:50:05,156 --> 00:50:06,456 Nuts. 591 00:50:07,533 --> 00:50:09,970 Alright, looks like we're gonna take a left 592 00:50:09,971 --> 00:50:12,445 at this junction and then... 593 00:50:14,248 --> 00:50:17,120 Look, look, look. It's him! 594 00:50:17,126 --> 00:50:19,630 It's really him! He's still alive, I told you! 595 00:50:20,880 --> 00:50:22,087 Donald. 596 00:50:22,090 --> 00:50:24,423 I don't even know why I have to tell you this 597 00:50:24,425 --> 00:50:25,970 but that's not him. 598 00:50:27,095 --> 00:50:28,586 How can you be sure? 599 00:50:28,596 --> 00:50:31,714 Because we're in the center of the Earth. 600 00:50:31,724 --> 00:50:35,123 Who knows how far his reality distortion field extends? 601 00:50:35,937 --> 00:50:37,678 Perhaps we only think we're here 602 00:50:37,688 --> 00:50:40,431 because that is what he wants us to believe. 603 00:50:40,441 --> 00:50:43,354 He is first among Steves. 604 00:50:43,361 --> 00:50:45,102 He will show us the path. 605 00:50:51,702 --> 00:50:54,115 We are not worthy. 606 00:50:54,956 --> 00:50:56,797 Okay, we gotta run. 607 00:51:00,461 --> 00:51:03,695 Greetings, your CEO-ship. 608 00:51:13,182 --> 00:51:14,593 So what is plan? 609 00:51:14,600 --> 00:51:17,308 Just give me a second, I can come up with something. 610 00:51:22,525 --> 00:51:25,393 Maybe go back to running, no? 611 00:51:25,403 --> 00:51:29,400 Here, go, come on. -You two go ahead. 612 00:51:29,407 --> 00:51:30,807 I'll hold 'em off. 613 00:51:59,270 --> 00:52:00,570 Come on. 614 00:52:01,022 --> 00:52:02,322 Let's go. 615 00:52:12,825 --> 00:52:14,066 I'm confused. 616 00:52:14,076 --> 00:52:15,658 What we gonna do next? 617 00:52:15,661 --> 00:52:17,527 We're gonna go get that grail. 618 00:52:17,538 --> 00:52:20,372 I thought we were supposed to save your man. 619 00:52:20,374 --> 00:52:22,707 I know him, he can take care of himself. 620 00:52:22,710 --> 00:52:24,300 And I can't? 621 00:52:26,130 --> 00:52:28,754 I can't do this alone, okay? 622 00:52:30,343 --> 00:52:31,643 I need you. 623 00:53:11,968 --> 00:53:14,505 What's his name? -IBM. 624 00:53:14,512 --> 00:53:17,255 Donkeys, Donald Trump, no. 625 00:53:17,265 --> 00:53:20,100 Look at the costume. King Nazi. 626 00:53:20,101 --> 00:53:21,308 King Nazi, that's it. 627 00:53:21,310 --> 00:53:23,530 I have so many questions. 628 00:53:23,938 --> 00:53:27,147 We can help each other, quid pro quo. 629 00:53:27,149 --> 00:53:28,685 You didn't let me finish. 630 00:53:30,987 --> 00:53:33,104 I have so many questions. 631 00:53:35,074 --> 00:53:39,569 Too bad that you're not going to be alive to answer them. 632 00:53:49,880 --> 00:53:52,042 Nobody's getting killed. 633 00:53:53,634 --> 00:53:55,034 They need us. 634 00:53:57,596 --> 00:53:59,633 I have a business proposition for you. 635 00:54:02,643 --> 00:54:04,805 You're going to like this. 636 00:54:33,424 --> 00:54:34,585 How do you open it? 637 00:54:34,592 --> 00:54:35,753 I don't know. 638 00:54:37,678 --> 00:54:39,010 Stop. 639 00:54:39,013 --> 00:54:40,345 Give me paper. 640 00:54:45,853 --> 00:54:50,369 The structure says here... something about finger. 641 00:54:50,649 --> 00:54:52,436 Maybe it is gibberish. 642 00:54:52,443 --> 00:54:53,743 Maybe not. 643 00:54:57,990 --> 00:55:00,000 If you have an idea, now is needed. 644 00:55:04,497 --> 00:55:05,978 What is that? 645 00:55:23,182 --> 00:55:24,482 Brother? 646 00:55:26,060 --> 00:55:27,560 Where is he? 647 00:55:28,270 --> 00:55:29,770 Quid pro quo. 648 00:55:30,940 --> 00:55:32,431 What do you want? 649 00:55:32,441 --> 00:55:36,900 I need you to bring my people here to the hollow Earth. 650 00:55:36,904 --> 00:55:40,320 So you can ruin Agartha 651 00:55:40,783 --> 00:55:43,094 like you have ruined the whole planet. 652 00:55:43,095 --> 00:55:45,994 Only my followers, only the Jobsists. 653 00:55:45,996 --> 00:55:49,489 We of all people appreciate what you've done here. 654 00:55:49,500 --> 00:55:52,243 We will maintain it in perfect harmony. 655 00:55:53,712 --> 00:55:56,671 Donald, are you negotiating with Hitler? 656 00:55:56,674 --> 00:55:58,711 He is not well known for keeping his promises. 657 00:55:58,717 --> 00:56:00,253 Czechoslovakia, anyone? 658 00:56:00,261 --> 00:56:02,253 Do you take me for a fool? 659 00:56:03,305 --> 00:56:07,310 I'm trying to get him to sign an end user license agreement. 660 00:56:07,977 --> 00:56:09,966 No one reads that shit, man. 661 00:56:09,967 --> 00:56:12,095 He's just gonna do whatever he wants. 662 00:56:12,106 --> 00:56:15,645 It's a wholly binding contract. 663 00:56:15,651 --> 00:56:18,564 Siri, end user license agreement. 664 00:56:18,571 --> 00:56:21,154 Opening holy end user license agreement. 665 00:56:22,116 --> 00:56:24,324 All that information there is contingent 666 00:56:24,326 --> 00:56:27,073 upon whether or not... -Yes, yes, yes, yes. 667 00:56:27,079 --> 00:56:28,379 Agree. 668 00:56:30,124 --> 00:56:31,331 Siri. 669 00:56:31,333 --> 00:56:32,869 Maps. 670 00:56:32,877 --> 00:56:35,290 Destination home. 671 00:56:35,296 --> 00:56:37,253 Calculating directions to home. 672 00:56:41,051 --> 00:56:43,551 Route planned. -That explains a lot. 673 00:56:45,431 --> 00:56:47,423 The dark side of the moon. 674 00:56:52,188 --> 00:56:54,396 You did us a great service. 675 00:56:54,398 --> 00:56:58,786 Now we can finally leave this horrible planet. 676 00:56:59,195 --> 00:57:02,900 Of course. A man's only as good as his exit strategy. 677 00:57:07,536 --> 00:57:08,947 I could brainstorm with you. 678 00:57:11,916 --> 00:57:13,703 Long as you deliver my people to me. 679 00:57:15,461 --> 00:57:17,077 Yeah. 680 00:57:17,087 --> 00:57:18,587 About that. 681 00:57:18,787 --> 00:57:21,200 Lunchtime, boys! 682 00:58:03,050 --> 00:58:04,336 Wow. 683 00:58:04,343 --> 00:58:06,005 The holy grail, huh? 684 00:58:16,939 --> 00:58:17,939 I'm gonna go get it. 685 00:58:24,738 --> 00:58:26,138 Be careful! 686 00:58:36,417 --> 00:58:39,080 It says here the grail is attached to the base 687 00:58:39,086 --> 00:58:41,624 but can't be removed without triggering some kind 688 00:58:41,630 --> 00:58:43,963 of self destruction. 689 00:58:45,593 --> 00:58:46,593 Wow. 690 00:58:49,597 --> 00:58:51,463 What do you think's the weight of this thing? 691 00:58:51,473 --> 00:58:53,055 Why wait? 692 00:58:53,058 --> 00:58:55,296 Ah, weight, weight. 693 00:58:57,646 --> 00:58:59,683 It's about 84. 694 00:59:01,650 --> 00:59:03,900 Zork-what? Did you just make up that? 695 00:59:03,902 --> 00:59:06,984 It's an old Russian system. Look it up some time. 696 00:59:08,157 --> 00:59:09,457 It's, 1500. 697 00:59:14,913 --> 00:59:16,996 1500 what? 698 00:59:16,999 --> 00:59:18,299 Ounces. 699 00:59:19,293 --> 00:59:22,800 Or grams. Can't remember conversion but probably grams. 700 00:59:37,019 --> 00:59:38,319 It was ounces. 701 00:59:55,704 --> 00:59:56,990 I saved room. 702 01:00:01,919 --> 01:00:05,578 You looked the most delicious. 703 01:00:08,842 --> 01:00:10,799 Not to give away my plans or anything 704 01:00:11,637 --> 01:00:13,924 but shit's about to get real when these chains come off. 705 01:00:13,931 --> 01:00:16,298 You will not take the chains off. 706 01:00:16,308 --> 01:00:18,632 That's not how captivity works. 707 01:00:18,633 --> 01:00:21,800 Sorry, I should have been more clear. 708 01:01:06,525 --> 01:01:07,825 There! 709 01:01:09,027 --> 01:01:10,563 You know how to drive chariot? 710 01:01:10,571 --> 01:01:12,437 How hard can it be? 711 01:01:19,788 --> 01:01:21,195 Infidels! 712 01:01:34,178 --> 01:01:36,044 Jump on! 713 01:02:08,962 --> 01:02:10,669 You Polish bastard! 714 01:02:30,275 --> 01:02:31,275 Give me that. 715 01:02:33,195 --> 01:02:34,495 Jump in! 716 01:02:34,905 --> 01:02:36,205 Now! 717 01:02:55,008 --> 01:02:56,715 This is gonna be interesting. 718 01:02:56,718 --> 01:02:58,218 Go, go! 719 01:02:58,762 --> 01:03:00,062 Go! 720 01:03:05,811 --> 01:03:07,977 Come on, guys! I know you can make it! 721 01:03:07,980 --> 01:03:09,596 We won't make it! 722 01:03:20,158 --> 01:03:21,458 Guys! 723 01:03:23,704 --> 01:03:25,085 Are you okay? 724 01:03:30,377 --> 01:03:32,618 Holy shit! 725 01:03:51,481 --> 01:03:52,892 I really hope this is a stupid question 726 01:03:52,900 --> 01:03:54,812 but you guys have the grail, right? 727 01:03:54,818 --> 01:03:56,684 We don't have to like go back for it. 728 01:03:59,364 --> 01:04:00,764 Oh, cool. 729 01:04:01,867 --> 01:04:03,153 What happened to the others? 730 01:04:04,119 --> 01:04:05,619 Hitler ate them. 731 01:04:05,954 --> 01:04:07,554 Not a euphemism. 732 01:04:08,206 --> 01:04:09,606 Alright. 733 01:04:10,125 --> 01:04:11,206 Our work here is done. 734 01:05:28,412 --> 01:05:30,278 Obi Anija Washington. 735 01:05:30,288 --> 01:05:33,406 Do you have any idea in how much trouble you're in? 736 01:05:33,417 --> 01:05:37,120 Leaving like that was the most naive, most stubborn... 737 01:05:37,121 --> 01:05:38,750 Mom, not now. 738 01:05:39,506 --> 01:05:41,875 And the bravest thing I've ever seen. 739 01:05:44,469 --> 01:05:47,132 I'm so glad you're back. 740 01:05:47,139 --> 01:05:50,640 My little baby. -Out of the way, out of the way. 741 01:05:50,642 --> 01:05:52,600 Wolfgang? This can't be true. 742 01:05:52,602 --> 01:05:55,360 Did you find it? -Find what? 743 01:05:59,818 --> 01:06:01,434 It's beautiful. 744 01:06:01,445 --> 01:06:02,845 Excellent. 745 01:06:03,780 --> 01:06:05,280 Give it to me. 746 01:06:05,741 --> 01:06:07,073 You think I'm just gonna let you walk out 747 01:06:07,075 --> 01:06:08,657 of here and leave us all to die? 748 01:06:10,120 --> 01:06:12,077 Then your mother dies first. 749 01:06:17,419 --> 01:06:20,000 Shit! -Okay, enough. 750 01:06:20,005 --> 01:06:21,246 Why you shoot him, huh? 751 01:06:21,256 --> 01:06:23,248 You think he's more dangerous? 752 01:06:23,258 --> 01:06:25,920 Must be taken out of equation? -Sasha. 753 01:06:25,927 --> 01:06:28,169 At tat tat, listen. 754 01:06:28,180 --> 01:06:30,522 I am very dangerous because... 755 01:06:51,078 --> 01:06:52,535 Right on time. 756 01:06:52,537 --> 01:06:54,870 Good old German punctuality. 757 01:07:02,714 --> 01:07:04,626 Oh, I hope it's not what I think. 758 01:07:08,887 --> 01:07:10,628 You've gotta be kidding me. 759 01:07:54,474 --> 01:07:55,874 Brother. 760 01:07:58,645 --> 01:08:01,103 How nice of you to visit. 761 01:08:11,700 --> 01:08:13,316 Step away from the ship. 762 01:08:13,516 --> 01:08:16,900 If you love this race so much, 763 01:08:17,144 --> 01:08:20,621 then you can die along with them. 764 01:08:21,800 --> 01:08:23,040 Roni! 765 01:08:32,512 --> 01:08:34,219 You guys actually dying or can you help? 766 01:08:34,222 --> 01:08:38,136 I'm fine, I've got two kidneys for a reason. 767 01:08:38,143 --> 01:08:40,718 I'm fine too. -Sasha, go prep my ship. 768 01:08:40,729 --> 01:08:42,070 Malcolm, sound the alarm. 769 01:08:42,071 --> 01:08:43,520 We've gotta get everyone out of here now. 770 01:08:46,985 --> 01:08:50,190 Mom. Mom, you've gotta go with them, okay? 771 01:08:50,197 --> 01:08:54,325 I'm gonna go find a way to stop him. -Obi. 772 01:08:54,326 --> 01:08:55,692 Listen to me. 773 01:08:55,702 --> 01:08:57,284 I have lived my life. 774 01:08:57,287 --> 01:08:59,028 I had my chance to be a hero. 775 01:08:59,039 --> 01:09:00,479 We don't have time for this, please. 776 01:09:01,750 --> 01:09:03,161 You make me so proud, honey. 777 01:09:07,255 --> 01:09:11,090 Your father and I will always love you. 778 01:09:11,092 --> 01:09:13,140 What are you doing? Wait, mom. 779 01:09:15,513 --> 01:09:16,813 Mom. 780 01:09:21,978 --> 01:09:26,803 Now you go ahead and save what's left of humanity. 781 01:10:21,997 --> 01:10:24,990 Everybody get on that ship! 782 01:10:25,000 --> 01:10:27,330 Come on! -Give me clear, let me do the rewiring. 783 01:10:27,335 --> 01:10:29,877 No, it's my engine. I just gotta get these people in there. 784 01:10:29,879 --> 01:10:32,630 Deal with it. -Obi! -What? 785 01:10:32,632 --> 01:10:34,680 We are a team now. Trust me. 786 01:10:43,310 --> 01:10:44,810 Trust me. 787 01:10:46,062 --> 01:10:47,423 Come on, go! 788 01:10:48,690 --> 01:10:50,602 Okay people, come on! 789 01:11:22,974 --> 01:11:24,681 Come on, get in. 790 01:11:24,684 --> 01:11:27,392 Sasha, come on, the whole base is collapsing. 791 01:11:27,395 --> 01:11:28,727 Mom! 792 01:11:28,730 --> 01:11:30,892 Mom, come on, you can make it! 793 01:11:43,703 --> 01:11:47,162 You're so much more than I ever could dream. 794 01:11:48,249 --> 01:11:52,710 A shame that you come to such an end. 795 01:11:55,799 --> 01:11:57,756 No, no! 796 01:12:02,055 --> 01:12:04,100 It doesn't matter, Wolfgang. 797 01:12:05,016 --> 01:12:08,100 They have the grail and they are safe. 798 01:12:23,743 --> 01:12:25,043 No! 799 01:12:28,456 --> 01:12:30,368 It wasn't until that moment 800 01:12:30,375 --> 01:12:32,082 that I realized how much I'd looked up 801 01:12:32,085 --> 01:12:33,417 and relied on my mom. 802 01:12:43,471 --> 01:12:44,928 How much all these people had 803 01:12:45,849 --> 01:12:48,332 and now they were relying on me. 804 01:12:53,648 --> 01:12:56,140 Main engines running at full capacity. 805 01:12:56,151 --> 01:12:57,658 Shield power. 806 01:12:58,445 --> 01:13:00,107 One now. 807 01:13:00,113 --> 01:13:02,120 Coffee machine is online. 808 01:13:53,066 --> 01:13:54,498 Everyone okay? 809 01:13:54,501 --> 01:13:55,708 Yes. 810 01:13:55,710 --> 01:13:58,202 Air pressure is under control. 811 01:14:02,967 --> 01:14:04,267 Sasha? 812 01:14:06,638 --> 01:14:07,924 Sasha. 813 01:14:07,931 --> 01:14:09,217 Sasha, talk to me. 814 01:14:09,224 --> 01:14:10,780 Why is this happening? 815 01:14:11,184 --> 01:14:12,891 I don't know. 816 01:14:17,982 --> 01:14:19,382 It's happening. 817 01:14:19,734 --> 01:14:22,988 It's not easy to make a fool out of me. 818 01:14:31,955 --> 01:14:33,820 Which one is the weapons? -There are no weapons. 819 01:14:33,831 --> 01:14:35,620 This is a transport ship. 820 01:14:35,621 --> 01:14:38,034 Is American, must be weapons somewhere. 821 01:14:38,044 --> 01:14:41,628 I have plenty of weapons if that helps. 822 01:14:45,927 --> 01:14:50,600 You and everyone on board are entirely at my mercy. 823 01:14:54,769 --> 01:14:56,601 How is he contacting us? 824 01:14:56,604 --> 01:14:58,641 I gutted all of the comms gear from... 825 01:14:59,816 --> 01:15:02,149 Cellular network. 826 01:15:05,321 --> 01:15:07,438 Malcolm, take the helm for a second. 827 01:15:07,448 --> 01:15:09,050 Sasha, show me your phone. 828 01:15:09,051 --> 01:15:11,276 You humans never understood how it could 829 01:15:11,286 --> 01:15:14,370 have been if we would have worked together 830 01:15:14,372 --> 01:15:17,285 and not against each other. 831 01:15:17,292 --> 01:15:21,206 We could have conquered the whole gal... 832 01:15:22,171 --> 01:15:24,538 Cliche villain monologue off. 833 01:15:24,549 --> 01:15:25,915 Thank you. 834 01:15:25,925 --> 01:15:28,550 This has a field, looks a lot like a shield around the ship 835 01:15:28,553 --> 01:15:31,717 and then a gauge that's down like 75%. 836 01:15:38,396 --> 01:15:40,655 Okay, it's almost gone now. 837 01:15:42,066 --> 01:15:43,833 Well hello. 838 01:15:44,777 --> 01:15:48,441 Malcolm, can you hold him off for like 10 seconds. 839 01:15:48,448 --> 01:15:49,748 No idea. 840 01:15:51,367 --> 01:15:54,790 We're in. Right? -Smart girl. 841 01:16:01,336 --> 01:16:04,605 Wanna bet that hypocrite Donald has his phone jail broken too? 842 01:16:06,007 --> 01:16:08,050 Yes. Bingo. 843 01:16:08,051 --> 01:16:09,337 Wanna do honors? 844 01:16:09,344 --> 01:16:10,630 Malcolm. 845 01:16:10,637 --> 01:16:12,137 Turn him on. 846 01:16:13,264 --> 01:16:14,880 You never understood. 847 01:16:14,891 --> 01:16:16,848 Hey, Wolfgang. 848 01:16:16,851 --> 01:16:18,863 All I wanted to do... 849 01:16:20,563 --> 01:16:23,810 was to help. -My mother sends her regards. 850 01:16:26,152 --> 01:16:27,688 Have a nice afterlife. 851 01:16:56,891 --> 01:16:57,891 Yes! 852 01:16:59,018 --> 01:17:02,261 Da! -Yes! 853 01:17:07,318 --> 01:17:08,618 Yes! 854 01:17:20,707 --> 01:17:22,494 Hope is a funny thing. 855 01:17:22,500 --> 01:17:25,083 All it takes is the smallest glimmer 856 01:17:25,086 --> 01:17:28,204 and you can walk forever through the darkness 857 01:17:28,214 --> 01:17:31,628 or fly on a rusty space bucket. 858 01:17:31,634 --> 01:17:35,378 Or a spacey rust bucket as Sasha called it. 859 01:17:35,388 --> 01:17:37,888 Yes, yes! 860 01:17:38,850 --> 01:17:41,058 And that's a new high score! 861 01:17:59,537 --> 01:18:01,772 Sasha, you okay? 862 01:18:04,375 --> 01:18:06,088 You got the Salisbury steak. 863 01:18:06,089 --> 01:18:08,126 I'm sorry, I should've told you about that. 864 01:18:08,129 --> 01:18:09,791 No, it's not that. 865 01:18:12,884 --> 01:18:14,590 I'm just no match for him. 866 01:18:17,013 --> 01:18:19,005 He fight prehistorical felines, 867 01:18:19,015 --> 01:18:21,177 survived explosion, not eaten by Hitler. 868 01:18:21,184 --> 01:18:24,066 I have no good stories, no good body. 869 01:18:24,067 --> 01:18:27,555 I'm just, how you say, an oiled baboon. 870 01:18:29,400 --> 01:18:31,638 That's not at all how you say it. 871 01:18:31,639 --> 01:18:33,820 It's grease monkey. 872 01:18:35,239 --> 01:18:38,023 Listen, I've been meaning to ask you about your Valcor. 873 01:18:38,034 --> 01:18:39,821 I was wondering how did you manage 874 01:18:39,827 --> 01:18:41,363 to stabilize the exhaust manifold? 875 01:18:41,370 --> 01:18:43,100 I was trying to figure it out 876 01:18:43,101 --> 01:18:46,331 but then all this happened and I, well, you know. 877 01:18:46,334 --> 01:18:51,364 I was rerouting it through the D17 thermonica. 878 01:18:52,465 --> 01:18:54,400 It used toilet as exhaust. 879 01:18:55,384 --> 01:18:56,875 That was the only way I could figure out 880 01:18:56,886 --> 01:19:01,108 how to get rid of the excess stink without using the coolant. 881 01:19:01,109 --> 01:19:04,300 That is perfect. -I know it's not elegant but I tried to... 882 01:19:04,310 --> 01:19:07,140 No, no, it's perfect. 883 01:19:27,875 --> 01:19:29,411 She likes you, dude. 884 01:19:31,379 --> 01:19:32,665 I thought she likes you. 885 01:19:35,883 --> 01:19:38,716 Dude. She's a little too scrawny for me. 886 01:19:39,595 --> 01:19:41,844 I like 'em big, strong, and hairy... 887 01:19:42,431 --> 01:19:44,172 like an oily baboon. 888 01:19:49,272 --> 01:19:51,514 No, no, don't have to be worried. 889 01:19:51,524 --> 01:19:53,360 I very open minded. 890 01:19:53,361 --> 01:19:55,938 I have, I mean, some of my best friends are... 891 01:19:55,945 --> 01:19:57,700 Are you okay? 892 01:19:58,114 --> 01:20:01,010 Are there peanuts in the sauce? 893 01:20:02,285 --> 01:20:04,187 And shellfish? 894 01:20:04,996 --> 01:20:07,220 And wheat? 895 01:20:20,636 --> 01:20:23,836 There's nothing worse than saying your goodbyes too early... 896 01:20:25,182 --> 01:20:28,160 and sending off the memory of your loved ones. 897 01:20:30,187 --> 01:20:32,804 Especially if it's an empty casket. 898 01:20:33,004 --> 01:20:34,710 Ready! 899 01:20:40,114 --> 01:20:42,481 I never had a chance to say how much I loved her. 900 01:20:48,372 --> 01:20:50,053 And now it's too late. 901 01:20:53,252 --> 01:20:56,370 And Malcolm, my only true friend... 902 01:21:03,054 --> 01:21:04,354 Malc? 903 01:21:05,765 --> 01:21:07,201 You're alive? 904 01:21:07,934 --> 01:21:09,334 Sorry guys. 905 01:21:09,685 --> 01:21:11,531 I have this weird thing where my body shuts down. 906 01:21:11,532 --> 01:21:13,762 It's like total catatonic state. 907 01:21:13,773 --> 01:21:16,014 My mom must've buried me almost 20 times 908 01:21:16,015 --> 01:21:17,950 when I was a kid. It was crazy. 909 01:21:23,157 --> 01:21:25,300 So you guys figure out you like each other yet? 910 01:21:27,620 --> 01:21:32,790 Well... maybe you knew it already but to me it came as a surprise. 911 01:21:32,792 --> 01:21:35,785 That annoying, wiry, greasy Russian. 912 01:21:35,795 --> 01:21:37,331 Who would've guessed? 913 01:21:42,677 --> 01:21:44,088 The rate this thing is traveling, 914 01:21:44,095 --> 01:21:46,972 it's gonna take us 100 years to get to Mars. 915 01:21:47,848 --> 01:21:50,636 You forgetting to take lack of into account. 916 01:21:50,643 --> 01:21:53,886 Accelerates much faster, is closer to 80. 917 01:21:53,896 --> 01:21:55,987 I'm certainly not forgetting that. 918 01:21:55,988 --> 01:21:58,230 But we're on course to take advantage 919 01:21:58,231 --> 01:22:01,020 of the orbital eccentricity and meet it at its perihelion. 920 01:22:01,028 --> 01:22:04,230 Eccentricity cycle much faster than Earth's. 921 01:22:04,231 --> 01:22:06,197 It will pull us forward to... 922 01:22:12,915 --> 01:22:17,367 Now we're headed for Mars, the red planet. 923 01:22:17,378 --> 01:22:20,716 Maybe humanity can survive after all. 924 01:22:21,215 --> 01:22:24,460 We'll never know but at least our children will have a chance. 925 01:22:25,720 --> 01:22:27,320 Fingers crossed. 926 01:22:27,520 --> 01:22:29,520 Processing and repairs: Bakica47 65318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.