All language subtitles for Intimate.Strangers.2018

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,410 --> 00:01:19,453 The ice is too thick! 2 00:01:19,454 --> 00:01:21,290 Can't you hit it harder? 3 00:01:21,540 --> 00:01:22,874 Then you do it! 4 00:01:41,018 --> 00:01:43,812 We caught one! 5 00:01:47,733 --> 00:01:49,484 I brought a lighter. 6 00:01:49,693 --> 00:01:52,111 It's the sea! It's salty! 7 00:01:52,112 --> 00:01:53,362 SOKCHO, FEBRUARY 1984 8 00:01:53,363 --> 00:01:56,825 Carp don't live in seas. It's a lake. 9 00:01:57,492 --> 00:01:58,952 This is Young-Lang Lake! 10 00:02:00,787 --> 00:02:05,374 But it's filled with rockfish and trout! 11 00:02:05,375 --> 00:02:08,002 They always fight. 12 00:02:08,003 --> 00:02:10,296 But we only caught carp! 13 00:02:10,297 --> 00:02:11,881 It's the sea! 14 00:02:11,882 --> 00:02:13,049 Watch it! 15 00:02:13,050 --> 00:02:15,719 Look! It's a heart! 16 00:02:16,845 --> 00:02:19,389 Give it to Young-joo or Kyung-sook? 17 00:02:19,598 --> 00:02:21,558 Not GO Eun-hee? 18 00:02:22,059 --> 00:02:23,894 We broke up long ago. 19 00:02:24,519 --> 00:02:25,771 Sorry! 20 00:02:26,563 --> 00:02:27,731 Hey! 21 00:02:27,898 --> 00:02:30,650 Why are you always late? 22 00:02:30,651 --> 00:02:35,864 Dad made me finish my homework first. 23 00:02:35,989 --> 00:02:38,241 I'm glad my dad's a skipper and not a principal. 24 00:02:38,408 --> 00:02:41,495 I'm glad my mom works at the market. 25 00:02:41,620 --> 00:02:45,998 Seok-ho? You're smart! Tell him! 26 00:02:45,999 --> 00:02:46,916 It's the sea, right? 27 00:02:46,917 --> 00:02:48,334 You retard! 28 00:02:48,335 --> 00:02:51,253 The sea doesn't freeze like this! 29 00:02:51,254 --> 00:02:52,421 Shut up! 30 00:02:52,422 --> 00:02:55,508 Fight! Kill each other. 31 00:02:55,509 --> 00:02:57,343 - Why you! - Jerk! 32 00:02:57,344 --> 00:02:58,469 Retard! 33 00:02:58,470 --> 00:03:01,098 - Wanna die under the moonlight? - Let go! 34 00:03:01,932 --> 00:03:05,644 Cut it out! Stop! 35 00:03:06,061 --> 00:03:07,396 Stop it! 36 00:03:08,772 --> 00:03:10,190 It's starting! 37 00:03:11,775 --> 00:03:14,152 - Lunar eclipse! - The moon's disappearing! 38 00:03:14,277 --> 00:03:16,404 That's so cool! 39 00:03:16,405 --> 00:03:19,866 I heard a curse falls when it turns red. 40 00:03:20,701 --> 00:03:24,788 Never seen a lunar eclipse before? 41 00:03:25,163 --> 00:03:28,959 - I have! When I was young! - What? 42 00:03:29,668 --> 00:03:32,462 Like when you were two? 43 00:03:38,927 --> 00:03:40,970 34 YEARS LATER 44 00:03:40,971 --> 00:03:43,640 Yes. 45 00:03:43,932 --> 00:03:46,768 He got all his shots including rabies, right? 46 00:03:47,519 --> 00:03:48,770 Then it's okay. 47 00:03:48,937 --> 00:03:52,858 Vaccinations don't last forever. Get antibody tests done, too. 48 00:03:54,109 --> 00:03:55,109 Right. 49 00:03:55,944 --> 00:03:56,944 Yes. 50 00:03:57,863 --> 00:03:58,863 Yes. 51 00:03:59,114 --> 00:04:00,198 A rash? 52 00:04:01,158 --> 00:04:02,284 Since when? 53 00:04:02,951 --> 00:04:05,537 Mom! You used your shampoo again? 54 00:04:06,538 --> 00:04:11,126 You have to use puppy shampoo to wash him. 55 00:04:13,086 --> 00:04:15,338 Fine. I'll come next week. 56 00:04:16,006 --> 00:04:17,966 Of course he's coming. 57 00:04:18,216 --> 00:04:20,385 Don't call your son-in-law a thief! 58 00:04:21,052 --> 00:04:22,137 Crazy? 59 00:04:22,846 --> 00:04:24,139 Not you. The dog. 60 00:04:24,347 --> 00:04:25,306 Stop it Terry! 61 00:04:25,307 --> 00:04:26,850 Bark! Bark! 62 00:04:27,851 --> 00:04:28,852 Stop it. 63 00:04:35,150 --> 00:04:36,276 Going somewhere? 64 00:04:36,735 --> 00:04:38,737 To the movies with Hyun-a. 65 00:04:38,987 --> 00:04:40,614 Expect me to believe that? 66 00:04:41,573 --> 00:04:42,741 Then don't. 67 00:04:43,658 --> 00:04:45,285 You're going to meet Jae-ho. 68 00:04:45,827 --> 00:04:47,662 I am not! 69 00:04:48,246 --> 00:04:51,166 You always yell when I catch you lying. 70 00:04:53,418 --> 00:04:56,713 You're only deceiving yourself, not others, by lying. 71 00:04:57,589 --> 00:04:59,424 It'll eventually ruin you. 72 00:05:01,426 --> 00:05:03,762 Tell shit like that to your patients, not me! 73 00:05:04,429 --> 00:05:06,598 I'm fine! Don't treat me like that. 74 00:05:07,182 --> 00:05:08,433 Fine? 75 00:05:11,812 --> 00:05:13,021 Then what's this? 76 00:05:17,275 --> 00:05:18,901 Don't touch my stuff! 77 00:05:18,902 --> 00:05:20,320 You searched my bag? 78 00:05:20,529 --> 00:05:21,195 Get out! 79 00:05:21,196 --> 00:05:23,949 What in the world! 80 00:05:28,411 --> 00:05:31,122 Why would I have lunch with the opposition? 81 00:05:31,414 --> 00:05:35,668 I don't care who he is! You know how I work. 82 00:05:35,669 --> 00:05:36,461 Look. 83 00:05:36,628 --> 00:05:39,380 Third line in paragraph two, page 31. 84 00:05:39,381 --> 00:05:42,592 They can't Win. Just stick to the books. 85 00:05:42,717 --> 00:05:44,386 I didn't hear this. 86 00:05:46,263 --> 00:05:47,973 What a headache... 87 00:05:48,181 --> 00:05:49,224 It's time to go. 88 00:05:49,891 --> 00:05:50,683 What? 89 00:05:50,684 --> 00:05:51,684 It's time. 90 00:05:51,768 --> 00:05:53,270 Right. 91 00:05:53,937 --> 00:05:55,730 I still have 3 minutes. 92 00:05:59,568 --> 00:06:01,652 - Is it ironed crisp? - Yes. 93 00:06:01,653 --> 00:06:03,864 It felt damp last time. 94 00:06:04,990 --> 00:06:06,658 Your makeup is too heavy. 95 00:06:06,950 --> 00:06:08,576 But this is the norm. 96 00:06:08,577 --> 00:06:09,744 It's heavy. 97 00:06:20,672 --> 00:06:23,675 She's driving me insane! 98 00:06:24,175 --> 00:06:26,594 A psychiatrist can't be insane. 99 00:06:26,595 --> 00:06:27,929 I'm in no mood for jokes. 100 00:06:28,138 --> 00:06:29,805 She's meeting Jae-ho. 101 00:06:29,806 --> 00:06:32,434 Ye-Jin? So-young is 20 years-old. 102 00:06:32,642 --> 00:06:36,438 It's natural for her to meet her boyfriend on the weekend. 103 00:06:36,771 --> 00:06:39,399 I don't like him. You said so, too. 104 00:06:39,691 --> 00:06:41,150 But So-young likes him. 105 00:06:41,151 --> 00:06:42,401 She's crazy. 106 00:06:42,402 --> 00:06:46,323 Wife is insane. Daughter is crazy? What do I do? 107 00:06:46,489 --> 00:06:48,575 Should I call him and tell him not to meet her? 108 00:06:49,075 --> 00:06:50,327 Think that'll work? 109 00:06:50,702 --> 00:06:53,078 Why not go and slap him hard? 110 00:06:53,079 --> 00:06:54,830 Send people to threaten him. 111 00:06:54,831 --> 00:06:57,584 Go to his parents' store and smash it up. 112 00:06:58,835 --> 00:07:00,252 It needs to cook more. 113 00:07:00,253 --> 00:07:01,713 I'm sorry Dad did that. 114 00:07:02,297 --> 00:07:05,133 Silly! I didn't say that for an apology. 115 00:07:05,467 --> 00:07:07,510 Just saying it's no use. 116 00:07:08,219 --> 00:07:12,057 Though he did that, see? We're just fine. 117 00:07:12,474 --> 00:07:16,310 You've consulted many people struggling with parents' disapprovals. 118 00:07:16,311 --> 00:07:19,647 You encouraged and comforted them. 119 00:07:19,648 --> 00:07:20,982 That's who you are. 120 00:07:21,191 --> 00:07:23,151 But she's my daughter. 121 00:07:23,276 --> 00:07:25,945 I can't approach it objectively like she's a patient. 122 00:07:25,946 --> 00:07:29,198 Then don't! Just don't make her run away. 123 00:07:29,199 --> 00:07:30,199 Okay? 124 00:07:34,204 --> 00:07:36,790 - Please? - Get lost! 125 00:07:36,915 --> 00:07:41,711 - Turn the TV off and tidy up. - No way! 126 00:07:41,836 --> 00:07:43,922 Daddy's coming! 127 00:07:44,297 --> 00:07:47,675 I'll clean up later. Get going. 128 00:07:47,676 --> 00:07:48,510 Mother? 129 00:07:48,635 --> 00:07:52,389 Please don't give them cookies, their skin will break out. 130 00:07:52,514 --> 00:07:56,518 And please make them go to bed before 10:00 p.m. 131 00:07:56,810 --> 00:07:58,103 No need, Mom. 132 00:07:58,353 --> 00:08:00,397 Take care of yourselves, okay? 133 00:08:00,605 --> 00:08:03,233 - Yes! - Don't trouble Granny. 134 00:08:03,984 --> 00:08:06,528 I'm sorry we have to go out. 135 00:08:06,695 --> 00:08:08,196 It's okay. 136 00:08:08,738 --> 00:08:10,031 Got your hair done? 137 00:08:10,156 --> 00:08:12,700 It looks great! 138 00:08:12,701 --> 00:08:16,162 - Doesn't Granny look pretty? - Yes! 139 00:08:16,663 --> 00:08:17,830 We'll get going. 140 00:08:17,831 --> 00:08:20,833 - Let's go. - Say bye. 141 00:08:20,834 --> 00:08:23,461 - Bye Daddy and Mommy! - Bye. 142 00:08:26,840 --> 00:08:29,759 Oops! I forgot my cell phone. 143 00:08:59,247 --> 00:09:01,623 Delicious! Try some. 144 00:09:01,624 --> 00:09:03,001 What's in it? 145 00:09:05,587 --> 00:09:09,090 Come on. Lighten up. 146 00:09:10,091 --> 00:09:11,593 It's our housewarming party! 147 00:09:12,343 --> 00:09:13,887 So-young has condoms. 148 00:09:16,014 --> 00:09:17,265 How do you know that? 149 00:09:17,599 --> 00:09:18,975 I found one in her bag. 150 00:09:20,143 --> 00:09:22,854 Oh no, Ye-Jin... 151 00:09:26,316 --> 00:09:27,734 You went through her bag? 152 00:09:29,986 --> 00:09:32,071 That's not what matters. 153 00:09:32,072 --> 00:09:34,574 Your daughter is carrying condoms around! 154 00:09:35,158 --> 00:09:36,533 You know what that means! 155 00:09:36,534 --> 00:09:38,827 - Listen. - She's rebelling! 156 00:09:38,828 --> 00:09:40,496 She's telling us to lay off! 157 00:09:40,497 --> 00:09:41,663 Then let her be. 158 00:09:41,664 --> 00:09:43,291 What if something bad happens? 159 00:09:43,458 --> 00:09:45,000 She's still just a kid. 160 00:09:45,001 --> 00:09:46,710 When I was 20... 161 00:09:46,711 --> 00:09:48,670 I had two rubber tubs in the street... 162 00:09:48,671 --> 00:09:49,713 Not again! 163 00:09:49,714 --> 00:09:51,715 I sold vegetables! 164 00:09:51,716 --> 00:09:54,677 I sold it outside other people's stores! 165 00:09:55,929 --> 00:09:57,180 My parents? 166 00:09:57,305 --> 00:10:00,183 They were too busy to pay attention to us. 167 00:10:00,642 --> 00:10:03,018 When I returned from military duty, know what Mom said? 168 00:10:03,019 --> 00:10:05,188 "Why the uniform? Going to the military?" 169 00:10:05,647 --> 00:10:06,688 But look at me. 170 00:10:06,689 --> 00:10:08,941 I grew up just fine. 171 00:10:08,942 --> 00:10:10,443 No problem. 172 00:10:13,446 --> 00:10:14,446 No. 173 00:10:14,697 --> 00:10:17,825 With no parental care, you got me pregnant in school. 174 00:10:17,826 --> 00:10:20,078 But that's... 175 00:10:20,954 --> 00:10:21,663 No way! 176 00:10:21,871 --> 00:10:23,706 - I won't let her go. - Ye-Jin! 177 00:10:49,023 --> 00:10:56,197 INTIMATE STRANGERS 178 00:10:59,617 --> 00:11:03,413 Wow! Look at the moon! 179 00:11:03,705 --> 00:11:05,331 It's so pretty. 180 00:11:06,875 --> 00:11:09,085 "If I was the moon," 181 00:11:10,128 --> 00:11:14,924 "some beams would fall on his window, too." 182 00:11:16,050 --> 00:11:17,385 Poem by Kim So-wol. 183 00:11:21,389 --> 00:11:26,477 It's amazing how it'll disappear in an hour. 184 00:11:28,521 --> 00:11:30,857 Slow down over a speed bump. 185 00:11:33,860 --> 00:11:35,195 Don't talk like that. 186 00:11:36,070 --> 00:11:37,070 What? 187 00:11:37,155 --> 00:11:40,241 Telling Mom what to do. She's not a maid. 188 00:11:40,909 --> 00:11:43,286 But honey... 189 00:11:49,083 --> 00:11:52,545 "Afflicted by you and dry," 190 00:11:53,796 --> 00:11:58,885 "I burn by the angry fire in your eyes." 191 00:11:59,219 --> 00:12:01,429 "Firewood" by Seo Deok-jun. 192 00:12:01,763 --> 00:12:05,892 Stop taking poetry class and read more to the kids. 193 00:12:12,690 --> 00:12:15,610 - We're going to Mom's next week. - Really? 194 00:12:15,777 --> 00:12:17,486 I haven't seen her in so long. 195 00:12:17,487 --> 00:12:20,740 You're happy? I won't go if it wasn't for her dog. 196 00:12:21,282 --> 00:12:24,785 She didn't even come to see your new restaurant. 197 00:12:24,786 --> 00:12:27,580 I'm old and poor. 198 00:12:27,872 --> 00:12:29,539 You paid for the wedding and the restaurant. 199 00:12:29,540 --> 00:12:31,042 She must hate me. 200 00:12:31,668 --> 00:12:35,588 But I love her. She gave birth to this ugly girl! 201 00:12:36,798 --> 00:12:41,094 You always say the sweetest things, baby! 202 00:12:42,387 --> 00:12:45,639 I must be crazy! I wanna do it again. 203 00:12:45,640 --> 00:12:46,932 Should I stop the car? 204 00:12:46,933 --> 00:12:47,891 No! 205 00:12:47,892 --> 00:12:50,185 I'm serious! Touch it. 206 00:12:50,186 --> 00:12:52,939 - I'll take off my pants! - No! 207 00:12:59,404 --> 00:13:00,905 I'll get it! 208 00:13:01,447 --> 00:13:02,490 Long time no see! 209 00:13:02,699 --> 00:13:03,615 Come on in! 210 00:13:03,616 --> 00:13:07,911 Wow! It's a palace in here! 211 00:13:07,912 --> 00:13:10,456 - Hi! - Good to see you, Su-hyeon! 212 00:13:10,581 --> 00:13:12,082 Show some respect. 213 00:13:12,083 --> 00:13:13,709 I was born before you. 214 00:13:13,710 --> 00:13:15,169 I got married before you. 215 00:13:15,295 --> 00:13:17,796 Well, I got more kids. 216 00:13:17,797 --> 00:13:20,465 I got more women. I did it 4 times today. 217 00:13:20,466 --> 00:13:21,466 What? 218 00:13:21,509 --> 00:13:23,011 Breast implants. 219 00:13:25,388 --> 00:13:26,722 Hi Tae-su! 220 00:13:26,723 --> 00:13:29,058 - Hi Su-hyeon. - Hi. 221 00:13:30,018 --> 00:13:30,851 Good to see you. 222 00:13:30,852 --> 00:13:34,104 I made some Tiramisu cake. 223 00:13:34,105 --> 00:13:35,522 That's her specialty. 224 00:13:35,523 --> 00:13:37,816 It looks delicious! 225 00:13:37,817 --> 00:13:40,111 - Must be Jun-mo. - I'll go. 226 00:13:41,070 --> 00:13:42,947 Ye-Jin looks better, huh? 227 00:13:44,991 --> 00:13:47,160 Aren't the pants too tight? 228 00:13:47,618 --> 00:13:49,036 You noticed? 229 00:13:49,037 --> 00:13:51,580 How can you not? 230 00:13:51,581 --> 00:13:54,291 - Come in. - Welcome! 231 00:13:54,292 --> 00:13:55,792 Hi! 232 00:13:55,793 --> 00:13:58,378 - Country boy made it big! - Right! 233 00:13:58,379 --> 00:14:00,922 - Here! Congratulations. - You didn't have to. 234 00:14:00,923 --> 00:14:02,966 - It's nothing big. - What is it? 235 00:14:02,967 --> 00:14:06,011 Why'd it take you a year to host a housewarming party? 236 00:14:06,012 --> 00:14:09,389 What party? It's just dinner with friends. 237 00:14:09,390 --> 00:14:11,391 - Open it. I'm curious. - Sure. 238 00:14:11,392 --> 00:14:13,603 - Aren't we eating first? - What is it? 239 00:14:14,812 --> 00:14:16,314 - Birds? - How pretty! 240 00:14:17,315 --> 00:14:21,360 In the West, the owl symbolizes Athena, the goddess of wisdom. 241 00:14:21,361 --> 00:14:23,863 In Japan, they believe owls bring wealth and honor. 242 00:14:24,322 --> 00:14:26,783 And it encourages couples to make love. 243 00:14:26,908 --> 00:14:29,576 - Thank you very much! - Have another kid! 244 00:14:29,577 --> 00:14:31,119 What's that smell? 245 00:14:31,120 --> 00:14:33,955 Wait! I know this. 246 00:14:33,956 --> 00:14:35,540 It's not octopus sausage. 247 00:14:35,541 --> 00:14:36,875 North Korean-style sausage! 248 00:14:36,876 --> 00:14:38,293 That's it! 249 00:14:38,294 --> 00:14:40,629 He insisted on serving your hometown food. 250 00:14:40,630 --> 00:14:43,091 - I got Pollack sushi salad, too. - Really? 251 00:14:43,508 --> 00:14:47,302 Rice cake, fried chicken, raw fish, red crab, and snailfish soup! 252 00:14:47,303 --> 00:14:48,387 Snailfish soup? 253 00:14:48,388 --> 00:14:49,679 - Let's eat till we die! - Awesome! 254 00:14:49,680 --> 00:14:52,265 Want some wine or corn-rice wine? 255 00:14:52,266 --> 00:14:53,642 I want Soju. 256 00:14:53,643 --> 00:14:55,353 They're so happy. 257 00:14:55,895 --> 00:14:59,148 - He's so different with friends. - I know. 258 00:15:00,441 --> 00:15:03,194 My god! The bathtub! 259 00:15:03,569 --> 00:15:05,278 It's designed by Karim Rashid. 260 00:15:05,279 --> 00:15:06,488 It was really hard to get. 261 00:15:06,489 --> 00:15:08,991 It's beautiful! 262 00:15:10,243 --> 00:15:12,161 Want me to get you one when you move? 263 00:15:13,037 --> 00:15:14,037 Really? 264 00:15:14,831 --> 00:15:15,832 Thanks Ye-Jin! 265 00:15:18,543 --> 00:15:19,835 Is this crocodile? 266 00:15:19,836 --> 00:15:23,588 Nile crocodile with big cracks. It's not great. 267 00:15:23,589 --> 00:15:26,342 No. It looks luxurious. 268 00:15:27,677 --> 00:15:30,137 It feels really different. 269 00:15:30,138 --> 00:15:31,764 It's birch. 270 00:15:32,223 --> 00:15:34,308 Oh please. 271 00:15:35,268 --> 00:15:35,893 What? 272 00:15:36,060 --> 00:15:41,357 That made in China owl doesn't suit a place like this. 273 00:15:42,024 --> 00:15:43,484 You saw it too? 274 00:15:43,901 --> 00:15:46,570 Well, China is famous for china. 275 00:15:46,571 --> 00:15:49,824 Anyway, I envy you. 276 00:15:50,241 --> 00:15:52,200 You're pretty and smart. 277 00:15:52,201 --> 00:15:55,830 Your husband's a plastic surgeon and your daughter is a top student. 278 00:15:57,039 --> 00:15:59,667 I heard you bought prime land to build a hospital? 279 00:15:59,834 --> 00:16:02,627 We got a great deal. 280 00:16:02,628 --> 00:16:04,255 I'm so happy for you. 281 00:16:06,674 --> 00:16:08,091 Think that's enough? 282 00:16:08,092 --> 00:16:09,760 That's good. 283 00:16:10,261 --> 00:16:12,345 Are we going to start Without Young-bae? 284 00:16:12,346 --> 00:16:14,474 Must be doing homework again. 285 00:16:16,309 --> 00:16:17,225 Rice Wine? 286 00:16:17,226 --> 00:16:18,561 I'll have wine. 287 00:16:19,061 --> 00:16:20,979 Young-bae's bringing a date? Know who she is? 288 00:16:20,980 --> 00:16:22,481 Well, her name is Min-seo. 289 00:16:22,482 --> 00:16:23,149 Min-seo? 290 00:16:23,483 --> 00:16:24,984 I think she'll be pretty. 291 00:16:25,693 --> 00:16:27,861 Young-bae's girlfriend? How could she be? 292 00:16:27,862 --> 00:16:29,197 Why? 293 00:16:29,322 --> 00:16:31,323 Girls like guys like Young-bae. 294 00:16:31,324 --> 00:16:32,240 Right! 295 00:16:32,241 --> 00:16:34,743 He's manly and kind of sexy. 296 00:16:34,744 --> 00:16:35,744 Young-bae? 297 00:16:36,496 --> 00:16:38,038 Did you just say some other guy is sexy? 298 00:16:38,039 --> 00:16:40,291 Of course you're the sexist, baby! 299 00:16:41,751 --> 00:16:44,211 What if Young-bae brings a divorced woman with kids? 300 00:16:44,212 --> 00:16:45,795 Who cares as long as she's single. 301 00:16:45,796 --> 00:16:47,298 I hope she's better than Su-Jung. 302 00:16:47,757 --> 00:16:49,257 Who's Su-Jung? 303 00:16:49,258 --> 00:16:50,510 Young-bae's ex-wife. 304 00:16:51,135 --> 00:16:53,386 She was mean, but still pretty. 305 00:16:53,387 --> 00:16:54,639 Pretty? 306 00:16:54,764 --> 00:16:56,306 She wasn't pretty. 307 00:16:56,307 --> 00:16:57,724 How could you say that? 308 00:16:57,725 --> 00:17:00,520 No idea how women say who's pretty or not. 309 00:17:00,728 --> 00:17:01,521 Me neither. 310 00:17:01,687 --> 00:17:03,022 Want me to tell you? 311 00:17:03,606 --> 00:17:04,857 If women say, 312 00:17:05,650 --> 00:17:07,108 "She's annoying!" It means she's pretty. 313 00:17:07,109 --> 00:17:08,068 That's right! 314 00:17:08,069 --> 00:17:09,986 That's so true! 315 00:17:09,987 --> 00:17:11,488 No way! 316 00:17:11,489 --> 00:17:12,614 - He's right! - No! 317 00:17:12,615 --> 00:17:14,200 Rice cake! 318 00:17:16,327 --> 00:17:18,370 He's here! What's her name again? 319 00:17:18,371 --> 00:17:20,498 - Min-seo! - Let's meet her! 320 00:17:24,293 --> 00:17:25,670 Come on in! 321 00:17:28,548 --> 00:17:31,509 Hi! 322 00:17:36,347 --> 00:17:37,347 What? 323 00:17:39,100 --> 00:17:40,100 Where's Min-seo? 324 00:17:40,434 --> 00:17:43,645 Ah... she had a fever. 325 00:17:43,646 --> 00:17:44,938 So, she's not coming? 326 00:17:44,939 --> 00:17:47,149 She can't. She's not well. 327 00:17:51,696 --> 00:17:52,696 Should I just go? 328 00:17:52,697 --> 00:17:53,280 Yes! 329 00:17:53,281 --> 00:17:54,698 It took me over an hour here. 330 00:17:54,699 --> 00:17:59,036 - I'm leaving! - Who cares? 331 00:17:59,412 --> 00:18:01,871 - Did she dump you? - No, she's sick. 332 00:18:01,872 --> 00:18:03,874 - How old? - Same age as us. 333 00:18:04,166 --> 00:18:05,417 Then of course she's sick. 334 00:18:05,418 --> 00:18:07,461 - Divorced or married? - What? 335 00:18:07,587 --> 00:18:10,922 We were guessing what kind of woman she was. 336 00:18:10,923 --> 00:18:13,967 So? I can only date women with problems? 337 00:18:13,968 --> 00:18:17,555 They're not problems these days. But 45 and single is. 338 00:18:22,852 --> 00:18:24,394 Young-bae? Have a drink. 339 00:18:24,395 --> 00:18:26,480 - Thanks. - It looks good! 340 00:18:29,734 --> 00:18:31,610 The lunar eclipse is starting! 341 00:18:31,611 --> 00:18:33,070 Let's go watch! 342 00:18:34,238 --> 00:18:37,450 Remember the lunar eclipse we watched as kids? 343 00:18:37,783 --> 00:18:40,285 Tae-su and Soon-dae fought then. 344 00:18:40,286 --> 00:18:41,495 Really? 345 00:18:41,829 --> 00:18:43,204 Tae-su was a fighter. 346 00:18:43,205 --> 00:18:45,206 I was not. 347 00:18:45,207 --> 00:18:49,252 - It was about Young-Lang Lake... - Whether it's a lake or sea! 348 00:18:49,253 --> 00:18:50,671 What's the answer? 349 00:18:50,921 --> 00:18:52,088 - There is none. - It's a lake. 350 00:18:52,089 --> 00:18:54,634 It has both sea and lake Water. 351 00:18:55,009 --> 00:18:56,301 Keep it simple. 352 00:18:56,302 --> 00:18:59,013 Catch a rockfish, it's the sea. Catch a carp, it's a lake. 353 00:18:59,138 --> 00:19:00,264 Bingo, Jun-mo! 354 00:19:00,848 --> 00:19:03,309 My baby is so smart! 355 00:19:05,770 --> 00:19:07,647 She doesn't wanna hear it. 356 00:19:10,358 --> 00:19:13,319 - Can you see? - Come look. 357 00:19:14,320 --> 00:19:16,572 Why didn't you introduce us to your girlfriend? 358 00:19:17,823 --> 00:19:19,408 I wasn't sure if we're serious. 359 00:19:19,533 --> 00:19:22,411 So, now you are? Did you do it? 360 00:19:23,287 --> 00:19:25,205 You always think dirty. 361 00:19:25,206 --> 00:19:27,707 - Who doesn't do it here? - Still! 362 00:19:27,708 --> 00:19:31,003 So now, you two are in love? 363 00:19:31,921 --> 00:19:33,172 Maybe. 364 00:19:34,215 --> 00:19:35,215 Ye-Jin? 365 00:19:35,424 --> 00:19:37,510 How do you know that you're in love? 366 00:19:38,135 --> 00:19:39,594 Why are you asking me? 367 00:19:39,595 --> 00:19:42,139 Don't psychiatrists know stuff like that? 368 00:19:42,473 --> 00:19:43,473 I know! 369 00:19:43,683 --> 00:19:46,602 If you call each other more than 3 times a day, you're in love. 370 00:19:46,727 --> 00:19:47,894 If it's more than 5 times? 371 00:19:47,895 --> 00:19:49,772 You're crazy or possessive. 372 00:19:51,023 --> 00:19:52,983 If you don't call at all, you re a married couple. 373 00:19:55,069 --> 00:19:57,363 - Call her. - Come here and try this! 374 00:19:57,613 --> 00:19:58,739 Come inside. 375 00:19:59,323 --> 00:20:00,449 I see. 376 00:20:00,950 --> 00:20:03,619 Married couples don't call each other. 377 00:20:05,037 --> 00:20:06,705 Let's try it. 378 00:20:06,706 --> 00:20:08,749 I haven't had this in so long. 379 00:20:09,166 --> 00:20:11,042 This cake is great! 380 00:20:11,043 --> 00:20:12,878 It's made with Sokcho corn flour. 381 00:20:13,045 --> 00:20:14,755 Isn't it good? I made it. 382 00:20:15,005 --> 00:20:15,964 It's great! 383 00:20:15,965 --> 00:20:18,843 It's because of good ingredients. 384 00:20:19,093 --> 00:20:21,052 It costs way more than imported flour. 385 00:20:21,053 --> 00:20:22,554 - Really? - Yes! 386 00:20:22,555 --> 00:20:23,764 Should I sell corn flour? 387 00:20:25,015 --> 00:20:26,182 Still haven't come to your senses? 388 00:20:26,183 --> 00:20:27,475 I was just kidding! 389 00:20:27,476 --> 00:20:29,353 We got our Wedding pictures. 390 00:20:30,271 --> 00:20:32,857 Soon-dae and his wife are in the pictures. 391 00:20:33,190 --> 00:20:34,734 What happened to Soon-dae? 392 00:20:35,025 --> 00:20:37,944 He paid a huge alimony and got divorced. 393 00:20:37,945 --> 00:20:42,199 How can he have an affair with his agency's actress trainee? 394 00:20:42,450 --> 00:20:44,909 His wife fell from shock and was hospitalized. 395 00:20:44,910 --> 00:20:46,162 Really? 396 00:20:47,079 --> 00:20:48,288 Did you know, honey? 397 00:20:48,289 --> 00:20:49,080 What? 398 00:20:49,081 --> 00:20:50,373 That he was cheating on her? 399 00:20:50,374 --> 00:20:51,375 No. 400 00:20:51,584 --> 00:20:53,169 Come on. You knew. 401 00:20:53,335 --> 00:20:54,294 Of course. 402 00:20:54,295 --> 00:20:55,754 How would we know? 403 00:20:55,755 --> 00:20:57,423 So what if we did? 404 00:20:57,631 --> 00:21:00,633 You should've told his wife. 405 00:21:00,634 --> 00:21:01,802 Tell her? 406 00:21:01,927 --> 00:21:07,307 That he's cheating on her with a 21-year-old actress trainee? 407 00:21:07,308 --> 00:21:09,517 - She's 21? - Wasn't she 22? 408 00:21:09,518 --> 00:21:10,226 21! 409 00:21:10,227 --> 00:21:12,563 - 21. Singer trainee. - Right. 410 00:21:14,940 --> 00:21:15,940 Sorry. 411 00:21:16,066 --> 00:21:18,778 See? They knew but pretended they didn't. 412 00:21:19,779 --> 00:21:21,446 I'll make myself clear. 413 00:21:21,447 --> 00:21:25,617 If my baby here ever cheats on me, please tell me. 414 00:21:25,618 --> 00:21:26,826 Really wanna know? 415 00:21:26,827 --> 00:21:28,203 I have books on him. 416 00:21:28,204 --> 00:21:29,162 Shut up! 417 00:21:29,163 --> 00:21:29,871 You're dead. 418 00:21:29,872 --> 00:21:31,873 Men will never tell. 419 00:21:31,874 --> 00:21:33,416 How could you do that? 420 00:21:33,417 --> 00:21:35,001 That's just them. 421 00:21:35,002 --> 00:21:37,921 Men and women think totally differently. 422 00:21:37,922 --> 00:21:39,005 Simply put, 423 00:21:39,006 --> 00:21:41,508 we're like iPhones and Android phones. 424 00:21:41,509 --> 00:21:42,258 What are men? 425 00:21:42,259 --> 00:21:43,968 Androids of course. 426 00:21:43,969 --> 00:21:46,889 They're cheap, easy to use, and get viruses easily. 427 00:21:47,056 --> 00:21:49,308 If you don't update them daily, they become useless. 428 00:21:49,642 --> 00:21:50,809 That's so true. 429 00:21:50,810 --> 00:21:54,855 If I don't take care of Tae-su, he can't do anything. 430 00:21:55,689 --> 00:21:56,982 That's funny? 431 00:21:59,276 --> 00:22:01,152 So, women are iPhones? 432 00:22:01,153 --> 00:22:03,656 Of course! We're pretty, staunchy and smart. 433 00:22:03,781 --> 00:22:05,615 Expensive, stubborn, incompatible. 434 00:22:05,616 --> 00:22:06,616 Only have fun with each other! 435 00:22:06,617 --> 00:22:08,118 - Bingo! - It's true! 436 00:22:20,256 --> 00:22:24,259 I thought I was going to die. 437 00:22:24,260 --> 00:22:27,763 Someone pulled me out just in time. 438 00:22:28,264 --> 00:22:30,891 - Hurry! - Is it good? 439 00:22:31,016 --> 00:22:33,853 Of course! You made it. 440 00:22:35,229 --> 00:22:37,231 - Good? - Yup. 441 00:22:37,356 --> 00:22:39,650 So, Soon-dae is out of our gatherings? 442 00:22:40,150 --> 00:22:42,528 Let's leave him out. 443 00:22:42,653 --> 00:22:45,614 How can we eat with a silly 21-year-old? 444 00:22:45,739 --> 00:22:47,992 I thought he was better than that. 445 00:22:48,367 --> 00:22:49,993 It's too bad. 446 00:22:49,994 --> 00:22:53,246 A family torn apart just because of one text message. 447 00:22:53,247 --> 00:22:57,334 It's not from the text message, but the 21-year-old girl. 448 00:22:57,459 --> 00:23:01,255 He should've erased the messages. He was careless. 449 00:23:02,798 --> 00:23:03,798 Careless? 450 00:23:05,467 --> 00:23:08,721 I mean Soon-dae was wrong. 451 00:23:09,054 --> 00:23:11,307 That he cheated or didn't erase the message? 452 00:23:11,473 --> 00:23:13,058 Why pick on me? 453 00:23:13,559 --> 00:23:15,311 Stay put. 454 00:23:15,769 --> 00:23:20,274 Anyway, our cell phones have way too much information. 455 00:23:20,524 --> 00:23:21,191 Call list. 456 00:23:21,317 --> 00:23:22,610 Shopping lists. 457 00:23:22,985 --> 00:23:25,320 Messages, locations, schedules. 458 00:23:25,321 --> 00:23:27,615 It's like the blackbox of our lives. 459 00:23:29,658 --> 00:23:33,078 I'm sure some of us won't be able to show our phones. 460 00:23:33,287 --> 00:23:34,747 This is good. 461 00:23:35,372 --> 00:23:37,707 Tae-su will never show his phone. 462 00:23:37,708 --> 00:23:40,753 He keeps flipping it over these days. 463 00:23:40,961 --> 00:23:42,462 I don't do that. 464 00:23:42,463 --> 00:23:43,589 Yes, you do. 465 00:23:44,256 --> 00:23:45,883 Maybe the front is silly. 466 00:23:46,091 --> 00:23:49,594 Or he likes the back more. The ass! 467 00:23:49,595 --> 00:23:51,012 That silly bastard. 468 00:23:51,013 --> 00:23:52,013 What's that? 469 00:23:52,556 --> 00:23:55,141 Fine. I'll put it down. 470 00:23:55,142 --> 00:23:56,851 Put yours out, too. 471 00:23:56,852 --> 00:24:00,856 I only have alarms and messages to take care of Mother and the kids. 472 00:24:01,482 --> 00:24:04,025 - And notices from poetry class. - That damn class. 473 00:24:04,026 --> 00:24:07,071 The perfect, devoted wife. You suit each other perfectly. 474 00:24:07,279 --> 00:24:09,823 Se-kyung? Can you show Jun-mo your phone? 475 00:24:10,658 --> 00:24:11,574 Of course! 476 00:24:11,575 --> 00:24:13,910 My phone isn't even locked. 477 00:24:13,911 --> 00:24:14,744 Look. 478 00:24:14,745 --> 00:24:16,329 No. I'm only looking at you. 479 00:24:16,330 --> 00:24:17,957 Really? Me too! 480 00:24:19,750 --> 00:24:20,875 How about you? 481 00:24:20,876 --> 00:24:24,921 I have nothing to hide, but pictures of women's breasts. 482 00:24:24,922 --> 00:24:26,340 - Before and after. - Let's see. 483 00:24:26,548 --> 00:24:27,757 No way, man. 484 00:24:27,758 --> 00:24:28,926 Stop it! 485 00:24:29,051 --> 00:24:31,594 So, no one here has any secrets? 486 00:24:31,595 --> 00:24:33,846 Not with these guys. 487 00:24:33,847 --> 00:24:35,182 To Sokcho High! 488 00:24:35,683 --> 00:24:37,016 Let's go Sokcho High! 489 00:24:37,017 --> 00:24:38,477 Thanks for coming. 490 00:24:39,478 --> 00:24:42,730 What secrets would 40-year-long friends have? 491 00:24:42,731 --> 00:24:45,651 I saw him masturbate 7 times a day back in high school. 492 00:24:45,776 --> 00:24:46,986 Stop it! 493 00:24:47,319 --> 00:24:49,613 - Wanna play a game? - A game? 494 00:24:53,117 --> 00:24:55,618 Put your cell phones on the table. 495 00:24:55,619 --> 00:24:58,788 Let's share all our messages and calls during dinner. 496 00:24:58,789 --> 00:25:01,082 All notices. 497 00:25:01,083 --> 00:25:02,543 Even emails. 498 00:25:09,633 --> 00:25:11,760 You said you don't have secrets. 499 00:25:13,470 --> 00:25:15,305 Cool! It sounds fun. 500 00:25:16,015 --> 00:25:17,015 Sure! 501 00:25:18,267 --> 00:25:19,851 You came alone here. 502 00:25:19,852 --> 00:25:21,269 And no one to call you. 503 00:25:21,270 --> 00:25:23,147 What kind of game is this? 504 00:25:23,731 --> 00:25:25,857 Why? Got something to hide? 505 00:25:25,858 --> 00:25:30,446 No. I'm worried that you have something to hide. 506 00:25:31,071 --> 00:25:33,323 If I'm cheating on you, would I do this? 507 00:25:33,741 --> 00:25:35,993 - Right. - Right. 508 00:25:36,869 --> 00:25:38,746 Take out yours too. 509 00:25:39,329 --> 00:25:40,622 What? 510 00:25:40,914 --> 00:25:43,125 Why? Got something to hide? 511 00:25:43,375 --> 00:25:44,584 Of course not! 512 00:25:44,585 --> 00:25:47,087 Then take it out. It sounds fun! 513 00:25:50,382 --> 00:25:51,966 Isn't this crazy? 514 00:25:51,967 --> 00:25:53,427 It makes no sense. 515 00:25:53,677 --> 00:25:54,928 Why do this? 516 00:25:57,056 --> 00:25:57,681 Hey! 517 00:25:57,806 --> 00:25:58,890 He touched his phone! 518 00:25:58,891 --> 00:26:00,391 - Don't cheat! - What? 519 00:26:00,392 --> 00:26:01,517 What did you do? 520 00:26:01,518 --> 00:26:02,811 What did you just do? 521 00:26:03,771 --> 00:26:07,190 Nothing! I just picked it up to see. 522 00:26:07,191 --> 00:26:08,566 No touching! 523 00:26:08,567 --> 00:26:12,195 You can block senders or erase messages and calls. 524 00:26:12,196 --> 00:26:13,739 So, no touching! 525 00:26:14,323 --> 00:26:15,907 - Right! - Okay, fine! 526 00:26:15,908 --> 00:26:17,116 It's part of the game. 527 00:26:17,117 --> 00:26:19,577 - Hello. - Hi! 528 00:26:19,578 --> 00:26:20,871 Hi, So-young. 529 00:26:21,580 --> 00:26:22,497 She grew! 530 00:26:22,498 --> 00:26:25,708 Greet everyone. Didn't you hear them come? 531 00:26:25,709 --> 00:26:27,376 You were home? 532 00:26:27,377 --> 00:26:30,798 - Long time no see! - Such a pretty college student. 533 00:26:32,049 --> 00:26:33,425 You resemble your mom. 534 00:26:34,218 --> 00:26:36,595 - She's prettier. - Dad? Got a second? 535 00:26:37,096 --> 00:26:38,012 Sure. 536 00:26:38,013 --> 00:26:39,807 Aren't you eating with us? 537 00:26:41,558 --> 00:26:43,936 She used to be this big! 538 00:26:45,729 --> 00:26:48,190 Give me some money? 539 00:26:48,357 --> 00:26:51,235 You ran out? Why didn't you ask your mom? 540 00:26:51,819 --> 00:26:53,529 I don't want to talk to her. 541 00:26:54,696 --> 00:26:59,117 I was like that too when I was dating him. 542 00:26:59,118 --> 00:27:03,455 I'd pack him lunches and do his laundry. 543 00:27:04,123 --> 00:27:06,833 I didn't think it was hard work. 544 00:27:06,834 --> 00:27:09,169 I was so happy and in love. 545 00:27:10,337 --> 00:27:12,338 I wish I could go back to then. 546 00:27:12,339 --> 00:27:15,050 Why? You want to date him again? 547 00:27:15,175 --> 00:27:16,634 No! 548 00:27:16,635 --> 00:27:19,138 I want to break up with the cranky law student. 549 00:27:19,847 --> 00:27:21,640 It's not too late to leave. 550 00:27:21,890 --> 00:27:23,559 See? He's cranky. 551 00:27:26,311 --> 00:27:28,938 "We submerged ourselves in love," 552 00:27:28,939 --> 00:27:31,232 "and raced to see who'd last longer. 553 00:27:31,233 --> 00:27:32,525 Not again. 554 00:27:32,526 --> 00:27:36,238 "One forfeited and left to play elsewhere." 555 00:27:36,613 --> 00:27:41,577 "But I sink not knowing he is gone." 556 00:27:42,995 --> 00:27:45,956 It's a poem called, "Submerged". 557 00:27:47,583 --> 00:27:48,584 Someone got a text. 558 00:27:48,917 --> 00:27:49,917 It's mine. 559 00:27:50,669 --> 00:27:52,837 Should we read the texts out loud? 560 00:27:52,838 --> 00:27:54,172 Of course! 561 00:27:54,173 --> 00:27:55,549 Go on. Read it. 562 00:27:57,926 --> 00:27:58,926 Why? 563 00:28:00,053 --> 00:28:01,721 "I miss your body"? 564 00:28:01,722 --> 00:28:02,597 What's that? 565 00:28:02,598 --> 00:28:04,599 We're off to a great start. 566 00:28:04,600 --> 00:28:06,726 I don't know this number. 567 00:28:06,727 --> 00:28:08,353 See? It's not saved. 568 00:28:08,896 --> 00:28:10,981 - Who'd send that? - Who cares? 569 00:28:22,451 --> 00:28:24,119 Now, the person is calling. 570 00:28:27,539 --> 00:28:28,999 Take the call. 571 00:28:30,626 --> 00:28:31,627 Answer it. 572 00:28:35,255 --> 00:28:36,632 Fine. 573 00:28:40,719 --> 00:28:41,636 Hello? 574 00:28:41,637 --> 00:28:42,763 Hello? 575 00:28:45,140 --> 00:28:46,516 Put it on speaker. 576 00:28:50,604 --> 00:28:51,730 Hello? 577 00:28:58,278 --> 00:29:00,697 Hello? Who's calling please? 578 00:29:05,035 --> 00:29:06,578 Me! You fool! 579 00:29:07,287 --> 00:29:08,412 Holy! 580 00:29:08,413 --> 00:29:09,664 He got so scared! 581 00:29:09,665 --> 00:29:11,123 You scared me, jerk! 582 00:29:11,124 --> 00:29:12,166 You scared us! 583 00:29:12,167 --> 00:29:15,087 - What was that? - Just pulling a prank. 584 00:29:16,255 --> 00:29:18,382 Give me my phone. I got to go. 585 00:29:19,633 --> 00:29:20,925 It's So-young's phone? 586 00:29:20,926 --> 00:29:23,094 - See you. - Enjoy your meals. 587 00:29:23,095 --> 00:29:24,554 Bye! 588 00:29:25,931 --> 00:29:27,391 Going to meet her boyfriend? 589 00:29:27,683 --> 00:29:30,101 No way. 590 00:29:30,102 --> 00:29:32,521 She's going to the movies with her friend Hyun-a. 591 00:29:33,397 --> 00:29:35,941 What a pretty girl with good manners. 592 00:29:36,566 --> 00:29:39,611 I wish our baby will be like So-young, don't you? 593 00:29:39,736 --> 00:29:41,655 Are you pregnant? 594 00:29:41,989 --> 00:29:46,450 No, not yet. We're thinking about it though. 595 00:29:46,451 --> 00:29:49,454 That's good. You must have kids. 596 00:29:49,579 --> 00:29:50,579 Why? 597 00:29:50,580 --> 00:29:51,247 What? 598 00:29:51,248 --> 00:29:52,833 Why must you have kids? 599 00:29:52,958 --> 00:29:57,128 Well, humans get married then have kids. 600 00:29:57,129 --> 00:30:00,423 So if I got married, then divorced, and have no kids, I'm no human? 601 00:30:00,424 --> 00:30:01,925 What are you saying, man? 602 00:30:02,175 --> 00:30:05,220 I was just talking about people in general. 603 00:30:05,387 --> 00:30:07,806 You'll marry Min-seo and have kids, won't you? 604 00:30:07,931 --> 00:30:11,600 Just because most people do that doesn't mean I have to. 605 00:30:11,601 --> 00:30:13,520 That's true. 606 00:30:13,854 --> 00:30:17,398 But if a couple has kids, it builds stronger bonds. 607 00:30:17,399 --> 00:30:19,860 And I think I'll be happier. 608 00:30:20,068 --> 00:30:23,488 So, you can't be happy unless you depend on others? 609 00:30:23,655 --> 00:30:26,782 Are you drunk? What the hell? 610 00:30:26,783 --> 00:30:28,201 I'm just saying. 611 00:30:28,368 --> 00:30:30,953 It's like when we talked about god last time. 612 00:30:30,954 --> 00:30:34,540 Why do people depend on others? I hate that. 613 00:30:34,541 --> 00:30:36,083 I can do fine on my own. 614 00:30:36,084 --> 00:30:38,295 Right! You do it alone 7 times a day! 615 00:30:39,212 --> 00:30:41,464 It's not just about depending on others. 616 00:30:41,465 --> 00:30:45,092 Some people feel like they're living second lives in raising kids. 617 00:30:45,093 --> 00:30:46,093 Right. 618 00:30:46,094 --> 00:30:49,723 Watching them grow year by year, I feel like I'm living life twice. 619 00:30:49,848 --> 00:30:51,474 I don't want to live twice. 620 00:30:51,475 --> 00:30:54,268 If I were you, I wouldn't want that either. 621 00:30:54,269 --> 00:30:55,978 Me neither. 622 00:30:55,979 --> 00:30:58,065 Who put the phone on vibrate? 623 00:30:58,398 --> 00:30:59,608 It's my dad. 624 00:30:59,733 --> 00:31:02,611 - Answer it on speaker phone. - Okay. 625 00:31:04,154 --> 00:31:06,281 - Hello? - It's me. 626 00:31:06,531 --> 00:31:08,116 Dad? You're on speaker phone. 627 00:31:08,367 --> 00:31:10,077 - Don't tell him! - Cheating! 628 00:31:10,369 --> 00:31:12,495 Why? Turn it off! 629 00:31:12,496 --> 00:31:14,330 I can't, so don't say anything weird. 630 00:31:14,331 --> 00:31:15,790 It's so noisy! 631 00:31:15,791 --> 00:31:17,875 Principal Lee? It's Seok-ho, sir. 632 00:31:17,876 --> 00:31:20,628 Hello, sir! It's Tae-su. How are you? 633 00:31:20,629 --> 00:31:25,300 Seok-ho and Tae-su, my proud boys who went to Seoul University! 634 00:31:25,425 --> 00:31:28,678 - How've you been? - Good, sir! 635 00:31:28,845 --> 00:31:31,473 - Jun-mo! Greet him! - Say hi. 636 00:31:32,516 --> 00:31:34,558 Sir? It's Jun-mo. 637 00:31:34,559 --> 00:31:36,394 You still meet with that hopeless fool? 638 00:31:36,395 --> 00:31:39,105 See? He hates me! 639 00:31:39,106 --> 00:31:40,690 I forgot I'm on speakers. 640 00:31:40,982 --> 00:31:43,485 I'll call you back later. 641 00:31:43,610 --> 00:31:46,195 Wait! I'm not going to Jeju Island. 642 00:31:46,196 --> 00:31:47,696 Let's talk later. 643 00:31:47,697 --> 00:31:49,324 Don't skip your meals. 644 00:31:50,325 --> 00:31:51,325 Sorry about that. 645 00:31:51,535 --> 00:31:52,827 I'll stick to rules next time. 646 00:31:52,828 --> 00:31:56,373 You all know my dad. He'll talk for hours. 647 00:31:56,498 --> 00:31:57,248 We know. 648 00:31:57,249 --> 00:31:58,541 What's that about Jeju Island? 649 00:31:58,542 --> 00:32:00,043 He found me a job there. 650 00:32:00,293 --> 00:32:02,253 A private high owned by his friend. 651 00:32:02,254 --> 00:32:04,338 Why not go? It's nice there. 652 00:32:04,339 --> 00:32:05,506 It's too far. 653 00:32:05,507 --> 00:32:07,341 So, why'd you quit teaching? 654 00:32:07,342 --> 00:32:08,426 Did something happen? 655 00:32:08,427 --> 00:32:10,177 Nothing special. 656 00:32:10,178 --> 00:32:13,640 Kids don't listen. They have no respect for teachers. 657 00:32:13,807 --> 00:32:19,146 I quit before I beat one of 'em and cripple 'em for life. 658 00:32:19,271 --> 00:32:22,357 You should've been a fighter rather than a gym teacher. 659 00:32:22,482 --> 00:32:24,151 Why'd you listen to your dad? 660 00:32:24,776 --> 00:32:28,487 How about going to Cambodia and starting a business with me? 661 00:32:28,488 --> 00:32:30,282 Not again! 662 00:32:30,991 --> 00:32:32,117 Listen up. 663 00:32:32,242 --> 00:32:34,577 Tapioca is the best there. 664 00:32:34,578 --> 00:32:36,620 We can make a fortune! 665 00:32:36,621 --> 00:32:37,288 Man... 666 00:32:37,289 --> 00:32:39,958 We just have to plant 'em and water 'em. 667 00:32:40,083 --> 00:32:41,750 It rains every day in Cambodia. 668 00:32:41,751 --> 00:32:42,585 He's out of his mind. 669 00:32:42,586 --> 00:32:44,420 Why go to Cambodia? 670 00:32:44,421 --> 00:32:46,088 I'm not going. I'll send him. 671 00:32:46,089 --> 00:32:50,009 You opened your restaurant a month ago. 672 00:32:50,010 --> 00:32:51,510 Stop. Don't scare me. 673 00:32:51,511 --> 00:32:53,721 - But this is a sure thing! - Stop. 674 00:32:53,722 --> 00:32:57,184 You said the duck growth agent would be a hit. 675 00:32:57,309 --> 00:32:58,434 Right! What happened? 676 00:32:58,435 --> 00:32:59,728 According to him, 677 00:33:00,270 --> 00:33:05,859 the ducks grew too big to maintain themselves and died! 678 00:33:06,359 --> 00:33:07,276 I admit that was a flop. 679 00:33:07,277 --> 00:33:09,154 Just that one? 680 00:33:09,821 --> 00:33:11,031 Remember? 681 00:33:11,490 --> 00:33:16,328 Your sodium-free salt with no salty taste bombed. 682 00:33:16,536 --> 00:33:18,704 The ginseng from Mt. Baek-Du? 683 00:33:18,705 --> 00:33:22,625 It was high in heavy metal content! 684 00:33:22,626 --> 00:33:26,128 And your wet-free clothes couldn't be washed! 685 00:33:26,129 --> 00:33:28,130 Cut it out! 686 00:33:28,131 --> 00:33:30,090 That's enough. 687 00:33:30,091 --> 00:33:35,387 He blew all his father's money. He has no talent for business. 688 00:33:35,388 --> 00:33:36,931 It's not talent he doesn't have. 689 00:33:36,932 --> 00:33:40,351 Telling me to go to Cambodia, he must not have a brain. 690 00:33:40,352 --> 00:33:43,730 Come here you! 691 00:33:44,898 --> 00:33:47,858 Say something! They always pick on me! 692 00:33:47,859 --> 00:33:50,819 Stop saying stuff to my baby. 693 00:33:50,820 --> 00:33:53,405 Next time just do this! 694 00:33:53,406 --> 00:33:54,740 And hit him! 695 00:33:54,741 --> 00:33:56,033 Why you! 696 00:33:56,034 --> 00:33:58,119 - Come to your senses! - Too late. 697 00:33:58,370 --> 00:34:03,833 - Let's clean up and start round 2! - Sure! 698 00:34:04,167 --> 00:34:05,919 That's enough. 699 00:34:07,087 --> 00:34:09,088 When do you get to drive again? 700 00:34:09,089 --> 00:34:11,298 It's killing me, man. 701 00:34:11,299 --> 00:34:14,301 A lawyer being tried as a defendant, it sucks. 702 00:34:14,302 --> 00:34:15,804 I want it over With. 703 00:34:18,265 --> 00:34:21,017 - By the way, - It's needs more salt. 704 00:34:21,935 --> 00:34:23,645 How's the hospital coming? 705 00:34:23,979 --> 00:34:26,856 - Still under construction? - Yes. 706 00:34:27,440 --> 00:34:31,360 Keep an eye on things until it's done and registered. 707 00:34:31,361 --> 00:34:32,779 - Tae-su? - What? 708 00:34:33,446 --> 00:34:34,738 About Sokcho Resort... 709 00:34:34,739 --> 00:34:36,408 The damn con-artists. 710 00:34:36,908 --> 00:34:38,827 They ran off with the investments! 711 00:34:39,661 --> 00:34:41,538 What about it? 712 00:34:44,499 --> 00:34:45,499 Why? 713 00:34:46,501 --> 00:34:48,211 I'm so stupid. 714 00:34:52,007 --> 00:34:55,010 I told you it was fishy and not to invest in it! 715 00:34:55,760 --> 00:34:57,679 How much did you blow? 716 00:34:59,931 --> 00:35:00,764 $2 million. 717 00:35:00,765 --> 00:35:01,765 What! 718 00:35:02,684 --> 00:35:03,684 What's taking so long? 719 00:35:03,768 --> 00:35:06,896 Ye-Jin doesn't know. 720 00:35:10,859 --> 00:35:12,359 Where'd you get the money? 721 00:35:12,360 --> 00:35:16,906 Equity loan on this house and the hospital. 722 00:35:17,741 --> 00:35:20,534 We're all here for a party. 723 00:35:20,535 --> 00:35:23,078 Pretend you don't know. Don't tell Ye-Jin. 724 00:35:23,079 --> 00:35:27,374 You know people in the case. I'll call you later. 725 00:35:27,375 --> 00:35:30,169 - But... - Bring this out? 726 00:35:30,170 --> 00:35:31,421 Thanks. 727 00:35:37,177 --> 00:35:38,595 DAD 728 00:35:41,806 --> 00:35:43,058 Hi, Dad. 729 00:35:43,433 --> 00:35:44,601 Is everything all right? 730 00:35:44,851 --> 00:35:46,310 Of course. 731 00:35:46,311 --> 00:35:47,895 I'm having dinner with friends. 732 00:35:47,896 --> 00:35:50,022 Then I'll be brief. 733 00:35:50,023 --> 00:35:52,858 Dr. Song will do your surgery. 734 00:35:52,859 --> 00:35:55,527 I'll text you his number. 735 00:35:55,528 --> 00:35:57,113 Book a date. 736 00:35:57,405 --> 00:35:59,115 Thanks Dad. 737 00:35:59,991 --> 00:36:01,200 Seok-ho says... 738 00:36:01,201 --> 00:36:04,662 Who cares? Let him mind his tiny clinic. 739 00:36:04,663 --> 00:36:05,789 Bye for now. 740 00:36:06,456 --> 00:36:07,456 Bye. 741 00:36:08,833 --> 00:36:10,585 - I'll do it. - It's okay. 742 00:36:13,505 --> 00:36:14,713 What surgery? 743 00:36:14,714 --> 00:36:16,341 It's nothing. 744 00:36:18,093 --> 00:36:20,929 A surgery? For who? 745 00:36:26,142 --> 00:36:28,061 Breast implants. 746 00:36:28,395 --> 00:36:30,979 What? No way. 747 00:36:30,980 --> 00:36:32,190 Why? 748 00:36:32,732 --> 00:36:34,650 Can't I get breast implants? 749 00:36:34,651 --> 00:36:38,571 Remember your lecture at the Ministry of Gender Equality? 750 00:36:38,697 --> 00:36:43,326 You said plastic surgery is the worst practice that plays on weak mentality. 751 00:36:45,995 --> 00:36:48,455 That was just the lecture. 752 00:36:48,456 --> 00:36:51,835 Why didn't you invite me to it? 753 00:36:52,669 --> 00:36:56,505 It was difficult with too many medical terms. 754 00:36:56,506 --> 00:36:59,217 It Would've been boring for you. 755 00:37:03,138 --> 00:37:05,306 - This tastes great. - I know. 756 00:37:05,932 --> 00:37:10,185 There were mostly career Women. And it was in the evening. 757 00:37:10,186 --> 00:37:14,190 A housewife should just make dinner. 758 00:37:15,859 --> 00:37:18,695 Why is someone else doing the surgery? 759 00:37:19,237 --> 00:37:20,947 Well... 760 00:37:21,489 --> 00:37:24,951 Her dad said that I couldn't. 761 00:37:25,076 --> 00:37:29,789 He got the best plastic surgeon in Korea to do her surgery. 762 00:37:29,914 --> 00:37:35,127 Not a lousy doctor like me who does two for the price of one. 763 00:37:35,128 --> 00:37:37,796 - Please... - Why? It's true. 764 00:37:37,797 --> 00:37:43,343 Her father doesn't recognize me as a doctor nor his son-in-law. 765 00:37:43,344 --> 00:37:44,970 Stop it. 766 00:37:44,971 --> 00:37:46,848 It's not like you. 767 00:37:47,432 --> 00:37:48,641 What's like me? 768 00:37:49,392 --> 00:37:51,727 How about this? 769 00:37:51,728 --> 00:37:56,107 That top surgeon and you work on one breast each. 770 00:37:56,232 --> 00:37:56,899 The hell? 771 00:37:56,900 --> 00:38:00,360 Then Ye-Jin asks her dad later which one looks better. 772 00:38:00,361 --> 00:38:02,614 - That's retarded! - He must be drunk. 773 00:38:02,781 --> 00:38:05,574 That's the best thing you said all night! 774 00:38:05,575 --> 00:38:07,117 - Right? - Shut up! 775 00:38:07,118 --> 00:38:10,871 How can the husband give his wife breast implants? 776 00:38:10,872 --> 00:38:11,497 Why not? 777 00:38:11,498 --> 00:38:12,832 It makes no sense. 778 00:38:13,041 --> 00:38:15,376 He won't be sexually attracted to her anymore. 779 00:38:15,543 --> 00:38:18,253 It's true. Ye-Jin is right. 780 00:38:18,254 --> 00:38:19,797 I think so, too. 781 00:38:19,798 --> 00:38:23,175 If he's depressed, he can't get treated by her. 782 00:38:23,176 --> 00:38:24,594 It'd be more like an interrogation. 783 00:38:25,678 --> 00:38:29,014 Even if he had problems, he would never see a psychiatrist. 784 00:38:29,015 --> 00:38:31,850 He thinks it's a waste of time and money. 785 00:38:31,851 --> 00:38:33,061 What do you mean? 786 00:38:34,604 --> 00:38:38,608 You look down on psychiatry. 787 00:38:38,733 --> 00:38:41,694 You think I just listen and make easy money. 788 00:38:41,903 --> 00:38:48,326 So you said plastic surgery is the worst medical practice? 789 00:38:49,494 --> 00:38:50,494 Ye-Jin. 790 00:38:50,954 --> 00:38:53,623 We're doing the same thing. 791 00:38:53,790 --> 00:38:57,835 We're both treating people's chests. 792 00:38:57,836 --> 00:39:02,882 You examine the inside, while I examine the outside. 793 00:39:03,258 --> 00:39:05,384 But you can touch to see results. 794 00:39:05,385 --> 00:39:05,677 Boo! 795 00:39:05,844 --> 00:39:09,097 Geeze! Don't scare me! 796 00:39:09,848 --> 00:39:12,099 - Is it mine? - Whose is it? 797 00:39:12,100 --> 00:39:13,434 It's not us. 798 00:39:13,601 --> 00:39:15,352 It's an alarm. 799 00:39:15,353 --> 00:39:17,188 The braised red crab is ready. 800 00:39:17,355 --> 00:39:20,066 I'll clean up. 801 00:39:20,441 --> 00:39:24,778 Young-bae? Let's go out and see the eclipse. 802 00:39:24,779 --> 00:39:25,404 Why? 803 00:39:25,405 --> 00:39:26,822 Let's go grab a smoke. 804 00:39:26,823 --> 00:39:28,741 - I don't want to. - Let's go. 805 00:39:29,534 --> 00:39:31,493 Let's get some fresh air. 806 00:39:31,494 --> 00:39:34,205 Use the ashtray there. 807 00:39:34,455 --> 00:39:35,706 Didn't you quit? 808 00:39:35,707 --> 00:39:37,791 Let's see the eclipse. 809 00:39:37,792 --> 00:39:42,838 We can't see from here! What's with you? 810 00:39:42,839 --> 00:39:46,759 We can see! The moon's right there. 811 00:39:50,972 --> 00:39:54,809 Just smoke. You're acting weird. 812 00:39:56,728 --> 00:39:58,479 What do you want? 813 00:40:03,818 --> 00:40:05,904 - Young-bae? - Yeah? 814 00:40:10,825 --> 00:40:13,536 - Help me out. - Why? 815 00:40:14,287 --> 00:40:15,288 Well... 816 00:40:21,336 --> 00:40:22,921 I met this Woman. 817 00:40:23,046 --> 00:40:24,463 You what? 818 00:40:24,464 --> 00:40:25,464 Quiet! 819 00:40:28,134 --> 00:40:29,885 Shit! This is serious! 820 00:40:29,886 --> 00:40:31,679 Keep it quiet! 821 00:40:31,930 --> 00:40:33,847 Holy shit! Who is she? 822 00:40:33,848 --> 00:40:37,976 It's not what you think. We met casually. 823 00:40:37,977 --> 00:40:41,564 But she sends me pictures at 10 p.m. every night. 824 00:40:41,898 --> 00:40:44,734 - What pictures? - Of her! 825 00:40:47,946 --> 00:40:49,029 You're screwed. 826 00:40:49,030 --> 00:40:52,283 I never asked you for help before. 827 00:40:52,408 --> 00:40:54,993 Please help me out this once? 828 00:40:54,994 --> 00:40:56,870 How can I help you? 829 00:40:56,871 --> 00:41:00,457 You and I have the same phones. 830 00:41:00,458 --> 00:41:01,458 Let's switch 'em. 831 00:41:01,876 --> 00:41:04,337 - No way, man! - Wait! 832 00:41:04,629 --> 00:41:07,130 - Just until the picture comes. - So I can look stupid? 833 00:41:07,131 --> 00:41:09,007 - You're still single. - No! 834 00:41:09,008 --> 00:41:12,511 - I have a sick girlfriend. - But she's not here! 835 00:41:12,512 --> 00:41:14,054 Then why agree to this game? 836 00:41:14,055 --> 00:41:17,015 Everyone said they'll play. I couldn't say no! 837 00:41:17,016 --> 00:41:19,601 It would look suspicious. 838 00:41:19,602 --> 00:41:22,605 Forget it. I'm not taking on your shit. 839 00:41:23,731 --> 00:41:26,609 How can you say that to me? 840 00:41:26,734 --> 00:41:31,739 Want me to get in trouble for some stupid pictures? 841 00:41:33,908 --> 00:41:38,121 Fine. Forget it, asshole. 842 00:41:38,830 --> 00:41:40,205 I'll just get divorced. 843 00:41:40,206 --> 00:41:44,002 Soon-dae, you, and me can start a divorced men's club! 844 00:41:44,335 --> 00:41:51,718 After I secretly covered your ass when you couldn't pay the alimony... 845 00:41:51,843 --> 00:41:52,718 Bastard. 846 00:41:52,719 --> 00:41:53,677 What kind of pictures? 847 00:41:53,678 --> 00:41:56,013 Just normal pictures. 848 00:41:56,014 --> 00:41:58,433 Like pics of her wearing Hello Kitty pajamas. 849 00:41:58,599 --> 00:41:59,182 What? 850 00:41:59,183 --> 00:42:02,478 The white kitty with a ribbon on her head? 851 00:42:02,645 --> 00:42:03,770 - How old? - The kitty? 852 00:42:03,771 --> 00:42:05,857 The woman, stupid! 853 00:42:07,108 --> 00:42:08,358 12 years difference. 854 00:42:08,359 --> 00:42:11,445 A 33-year-old wearing Hello Kitty? 855 00:42:11,446 --> 00:42:13,989 - Fifty-seven. - What? 856 00:42:13,990 --> 00:42:15,949 Are you out of your mind? 857 00:42:15,950 --> 00:42:18,494 But she's nice like an older sister. 858 00:42:18,619 --> 00:42:21,789 Help me out, man. 859 00:42:21,998 --> 00:42:27,086 She's 57 and wears Hello Kitty? 860 00:42:27,837 --> 00:42:29,797 - Please? - Let me think. 861 00:42:29,922 --> 00:42:30,922 Come on! 862 00:42:33,342 --> 00:42:36,387 I'll clear the table. 863 00:42:37,638 --> 00:42:38,597 Sorry. 864 00:42:38,598 --> 00:42:40,767 It's okay. 865 00:42:41,642 --> 00:42:43,811 The young bitch acts so smart. 866 00:42:45,396 --> 00:42:48,941 I wanted to show her that I lecture at places like that. 867 00:42:49,067 --> 00:42:51,861 I told her to come to scare her. 868 00:42:52,028 --> 00:42:53,446 Why bring that up? 869 00:42:54,072 --> 00:42:55,907 Is she naive or stupid? 870 00:43:02,455 --> 00:43:05,374 She's cunning. Watch it. 871 00:43:05,792 --> 00:43:08,586 She's doing that on purpose to split us up. 872 00:43:08,753 --> 00:43:11,130 Or why else bring it up? 873 00:43:11,839 --> 00:43:16,677 It's because she wants to be close to you, but you only like me! 874 00:43:17,512 --> 00:43:20,973 How dare she try to get between us. 875 00:43:26,562 --> 00:43:28,814 What conspiracy were you plotting out there? 876 00:43:28,815 --> 00:43:30,816 Just watching the eclipse. 877 00:43:30,817 --> 00:43:32,902 Ye-Jin? 878 00:43:33,986 --> 00:43:37,740 Seok-ho is seeing a psychiatrist. 879 00:43:40,660 --> 00:43:41,661 What? 880 00:43:41,828 --> 00:43:46,082 He said it's a secret, but I thought you should know. 881 00:43:46,290 --> 00:43:48,084 Pretend you don't know. 882 00:43:49,961 --> 00:43:52,004 That's my phone. 883 00:43:53,172 --> 00:43:54,799 KIM SO-WOL 884 00:43:55,341 --> 00:43:56,216 KIM So-wol? 885 00:43:56,217 --> 00:43:56,925 Who? 886 00:43:56,926 --> 00:43:57,843 The poet. 887 00:43:57,844 --> 00:43:59,052 Didn't he pass away? 888 00:43:59,053 --> 00:44:01,389 A call from the dead? 889 00:44:01,889 --> 00:44:03,349 Is it Mother? 890 00:44:03,516 --> 00:44:05,935 Who's KIM So-wol? 891 00:44:06,227 --> 00:44:08,019 Nickname of a friend from poetry class. 892 00:44:08,020 --> 00:44:09,897 - Did you drink? - No. 893 00:44:10,940 --> 00:44:12,107 Hello? 894 00:44:12,108 --> 00:44:13,567 It's me. 895 00:44:13,568 --> 00:44:14,693 Hi. 896 00:44:14,694 --> 00:44:18,238 How about a walk in the park with the kids? 897 00:44:18,239 --> 00:44:21,617 - I'm at a friend's housewarming. - Really? 898 00:44:22,076 --> 00:44:23,243 Your rich friends? 899 00:44:23,244 --> 00:44:24,828 I'll call you later. 900 00:44:24,829 --> 00:44:29,167 Is Ms. Perfect on her high horse showing off her new house? 901 00:44:29,625 --> 00:44:31,836 Bragging about her luxury goods? 902 00:44:32,920 --> 00:44:33,713 No... 903 00:44:33,838 --> 00:44:38,258 You said she's annoying. Why'd you go there? 904 00:44:38,259 --> 00:44:40,343 That's not the house I'm at! 905 00:44:40,344 --> 00:44:41,386 Really? 906 00:44:41,387 --> 00:44:46,266 Not the ones who got pregnant early and started off in a shabby rental? 907 00:44:46,267 --> 00:44:47,350 No! 908 00:44:47,351 --> 00:44:48,101 Did you make 'em cake? 909 00:44:48,102 --> 00:44:49,352 - Want some crab? - Yes. 910 00:44:49,353 --> 00:44:50,771 Stop making her stuff. 911 00:44:50,897 --> 00:44:52,814 Hello? Are you there? 912 00:44:52,815 --> 00:44:54,107 Turn it off! 913 00:44:54,108 --> 00:44:56,777 Hurry! 914 00:44:57,069 --> 00:44:58,237 Turn it off! 915 00:44:58,988 --> 00:45:00,364 It's all wet. 916 00:45:01,157 --> 00:45:02,658 Sorry. 917 00:45:06,245 --> 00:45:08,539 The blow dryer is in the bathroom. 918 00:45:11,167 --> 00:45:12,292 Thanks. 919 00:45:12,293 --> 00:45:13,753 Man... 920 00:45:14,587 --> 00:45:15,545 It's not you. 921 00:45:15,546 --> 00:45:17,590 Someone else bought a house. 922 00:45:17,757 --> 00:45:20,426 It's house buying season. 923 00:45:20,551 --> 00:45:22,178 I went to 4 housewarmings this month. 924 00:45:22,303 --> 00:45:23,596 Really? 925 00:45:23,721 --> 00:45:25,056 Of course it's me. 926 00:45:27,934 --> 00:45:29,726 Saying I'm annoying, means I'm pretty, right? 927 00:45:29,727 --> 00:45:30,727 Right. 928 00:45:31,020 --> 00:45:34,065 Don't associate with ignorant people like that! 929 00:45:34,273 --> 00:45:35,482 - Forget it. - Let's eat. 930 00:45:35,483 --> 00:45:37,485 - Let's eat the crab. - Sure. 931 00:45:37,985 --> 00:45:39,654 It's mine. 932 00:45:40,446 --> 00:45:40,946 Yes! 933 00:45:40,947 --> 00:45:42,949 Golf next Saturday is confirmed. 934 00:45:44,492 --> 00:45:46,284 Why tee off so early? 935 00:45:46,285 --> 00:45:48,746 It was hard to book there. 936 00:45:53,626 --> 00:45:55,086 I got the message, too. 937 00:45:55,878 --> 00:45:57,879 We're golfing next week? 938 00:45:57,880 --> 00:46:00,216 Yes. He's coming, too. 939 00:46:02,051 --> 00:46:03,344 You'll get the text. 940 00:46:04,512 --> 00:46:06,012 You left me out? 941 00:46:06,013 --> 00:46:08,515 No way, man. Practice for it. 942 00:46:08,516 --> 00:46:10,058 Then why didn't I get the message? 943 00:46:10,059 --> 00:46:12,394 Turn it off, then on again. 944 00:46:12,395 --> 00:46:17,066 Text messages can get lost if they're sent out at once. 945 00:46:17,650 --> 00:46:19,986 How can you leave a friend out like that? 946 00:46:20,111 --> 00:46:21,194 We didn't! 947 00:46:21,195 --> 00:46:23,823 Of course not! 948 00:46:27,952 --> 00:46:31,580 What's the date next Saturday? 949 00:46:32,290 --> 00:46:33,790 The 17th. 950 00:46:33,791 --> 00:46:35,292 I forgot. 951 00:46:35,293 --> 00:46:39,129 I have lunch with the opposition that day. 952 00:46:39,130 --> 00:46:42,299 A lawyer having lunch with the opposition? 953 00:46:42,300 --> 00:46:45,051 Aren't we going to your mom's that day? 954 00:46:45,052 --> 00:46:46,177 Cut the act, man. 955 00:46:46,178 --> 00:46:49,848 It's true. I have to check on her dog. 956 00:46:49,849 --> 00:46:52,142 - Then let's cancel. - Sure. 957 00:46:52,143 --> 00:46:54,477 We're cancelling. We can't go anyway. 958 00:46:54,478 --> 00:46:56,939 But I didn't get the text. 959 00:46:57,064 --> 00:47:00,275 Then we'll cancel after you get it. The fee won't be much. 960 00:47:00,276 --> 00:47:00,984 Yes! 961 00:47:00,985 --> 00:47:02,570 Cancel it now. 962 00:47:06,407 --> 00:47:06,906 Who is it? 963 00:47:06,907 --> 00:47:08,617 - PLEASE CALL! IT'S URGENT!! - CHAE-YOUNG 964 00:47:08,951 --> 00:47:10,160 It's Chae-young. 965 00:47:10,161 --> 00:47:13,496 "Please call. It's urgent." With 3 exclamation marks. 966 00:47:13,497 --> 00:47:14,914 Who's Chae-young? 967 00:47:14,915 --> 00:47:18,501 His restaurant's manager. It's not what you think. 968 00:47:18,502 --> 00:47:21,963 Must be a bad customer demanding to see the owner. 969 00:47:21,964 --> 00:47:23,341 It happens. 970 00:47:23,716 --> 00:47:27,094 Weird folks do that to try and get a free meal. 971 00:47:27,470 --> 00:47:29,889 You believe everything he says? 972 00:47:30,848 --> 00:47:33,600 That seems a bit naive. 973 00:47:33,601 --> 00:47:34,727 Stop it. 974 00:47:39,815 --> 00:47:40,815 Honey? 975 00:47:40,941 --> 00:47:42,651 Why don't you call Chae-young? 976 00:47:43,319 --> 00:47:44,277 Now? 977 00:47:44,278 --> 00:47:47,323 Why not? It could be important. 978 00:47:47,865 --> 00:47:49,992 Fine, then. 979 00:47:56,624 --> 00:47:59,751 Let him off the hook this once? 980 00:47:59,752 --> 00:48:04,173 He got yelled at enough here. I don't want him to go. 981 00:48:04,757 --> 00:48:05,340 Why you! 982 00:48:05,341 --> 00:48:06,716 Whatever! 983 00:48:06,717 --> 00:48:10,053 Chae-young is not his type. 984 00:48:10,054 --> 00:48:12,681 She's tall and wears heavy makeup. 985 00:48:12,848 --> 00:48:14,432 And she has big breasts. 986 00:48:14,433 --> 00:48:17,103 He doesn't like women with big breasts. 987 00:48:17,269 --> 00:48:17,811 Really? 988 00:48:17,812 --> 00:48:19,604 What's her last name? 989 00:48:19,605 --> 00:48:22,315 - What if I did her breasts? - Could be. 990 00:48:22,316 --> 00:48:25,443 He doesn't like big breasts. 991 00:48:25,444 --> 00:48:26,820 She's got it all wrong! 992 00:48:26,821 --> 00:48:29,532 - No! You don't like big breasts. - Right! 993 00:48:32,535 --> 00:48:33,535 It's mine. 994 00:48:34,245 --> 00:48:35,745 Where are you going? 995 00:48:35,746 --> 00:48:37,163 To work out. 996 00:48:37,164 --> 00:48:38,164 Work out? 997 00:48:38,165 --> 00:48:39,917 What's with him? 998 00:48:41,752 --> 00:48:42,920 What are you doing? 999 00:48:44,338 --> 00:48:45,589 What's with you? 1000 00:48:50,094 --> 00:48:51,303 Dang. 1001 00:48:51,429 --> 00:48:53,597 My shoulders are stiff. 1002 00:48:53,931 --> 00:48:55,391 You have to take care of it. 1003 00:49:06,527 --> 00:49:09,155 It's a training app for building muscles. 1004 00:49:09,280 --> 00:49:11,573 Shouldn't you reduce your muscles? 1005 00:49:11,574 --> 00:49:13,450 Aren't you eating? 1006 00:49:13,451 --> 00:49:14,931 When the alarm rings, I have to do it. 1007 00:49:15,369 --> 00:49:17,370 - Even at night? - Yup. 1008 00:49:17,371 --> 00:49:19,080 But I don't do it in front of Min-seo. 1009 00:49:19,081 --> 00:49:20,666 Shouldn't you do it on top of her? 1010 00:49:21,584 --> 00:49:23,002 Crazy jerk! 1011 00:49:24,587 --> 00:49:26,088 Geeze! 1012 00:49:26,213 --> 00:49:27,339 Are you okay? 1013 00:49:30,926 --> 00:49:31,968 Here's a napkin! 1014 00:49:31,969 --> 00:49:33,596 Don't fart, man! 1015 00:49:33,762 --> 00:49:35,264 Did he shit his pants? 1016 00:49:39,935 --> 00:49:41,186 6 a.m. on the 17th. 1017 00:49:41,187 --> 00:49:42,605 Okay? 1018 00:49:48,819 --> 00:49:50,779 - Is your phone okay? - Yes. 1019 00:49:52,656 --> 00:49:54,116 Spider push-ups. 1020 00:49:55,659 --> 00:49:58,662 This strengthens the pectoralis major and the abdomen. 1021 00:49:59,497 --> 00:50:00,663 He's your friend! 1022 00:50:00,664 --> 00:50:04,293 He practice swings 7 times at tee! Groups behind us hate it! 1023 00:50:04,418 --> 00:50:07,003 He's so competitive. 1024 00:50:07,004 --> 00:50:09,798 He's got no manners in sports. 1025 00:50:10,007 --> 00:50:14,178 If he loses a ball, he'll take all day until he finds it. 1026 00:50:14,386 --> 00:50:15,845 He drives us crazy! 1027 00:50:15,846 --> 00:50:17,932 The finishing move! 1028 00:50:18,057 --> 00:50:19,391 Skater hops! 1029 00:50:20,476 --> 00:50:24,355 Seeing the news on lost corpses in the woods, he comes to mind. 1030 00:50:24,522 --> 00:50:25,146 Why? 1031 00:50:25,147 --> 00:50:27,441 He'd find it right away. 1032 00:50:34,823 --> 00:50:36,366 Can't afford to go to a gym? 1033 00:50:36,367 --> 00:50:37,826 Of course I can. 1034 00:50:38,869 --> 00:50:40,913 I just don't like it there. 1035 00:50:42,081 --> 00:50:43,748 People hog the machines. 1036 00:50:43,749 --> 00:50:47,794 For hours! Some people have no manners. 1037 00:50:47,795 --> 00:50:49,170 See? 1038 00:50:49,171 --> 00:50:50,756 Sports is about manners. 1039 00:50:53,425 --> 00:50:56,095 - Why didn't you tell me? - About what? 1040 00:51:00,015 --> 00:51:01,183 Your therapy. 1041 00:51:03,519 --> 00:51:04,519 Oh that... 1042 00:51:06,480 --> 00:51:07,480 It hasn't been long. 1043 00:51:08,774 --> 00:51:09,942 How long? 1044 00:51:10,568 --> 00:51:14,488 It's been about 6 months. 1045 00:51:16,448 --> 00:51:17,448 That's long. 1046 00:51:25,499 --> 00:51:26,499 Are you mad? 1047 00:51:30,671 --> 00:51:33,382 Yes, I am. 1048 00:51:35,718 --> 00:51:37,386 You said you didn't want it. 1049 00:51:39,430 --> 00:51:40,806 Now, I do. 1050 00:51:42,057 --> 00:51:43,057 Why? 1051 00:51:57,239 --> 00:51:58,657 I want to try what I can. 1052 00:52:03,287 --> 00:52:04,371 If we... 1053 00:52:09,084 --> 00:52:10,461 get divorced... 1054 00:52:13,380 --> 00:52:16,383 I'd like to say that at least I tried. 1055 00:52:23,432 --> 00:52:24,558 Is it helping? 1056 00:52:25,184 --> 00:52:26,434 Not sure. 1057 00:52:26,435 --> 00:52:28,437 What do you think? You're the expert. 1058 00:52:31,190 --> 00:52:34,443 I've learned one thing for sure. 1059 00:52:36,779 --> 00:52:43,994 Relationships should begin with accepting that we're all different. 1060 00:52:45,079 --> 00:52:48,831 People are all different. They think and act differently. 1061 00:52:48,832 --> 00:52:51,126 Even in expressing love. 1062 00:52:51,293 --> 00:52:58,008 But we say that it's wrong and hurt each other. 1063 00:53:03,472 --> 00:53:05,099 Who's your psychiatrist? 1064 00:53:06,100 --> 00:53:07,434 He's better than me. 1065 00:53:09,436 --> 00:53:15,693 You said it I did your breast surgery, I won't be sexually attracted to you. 1066 00:53:18,112 --> 00:53:24,326 I didn't know that you were trying to save our relationship, too. 1067 00:53:25,494 --> 00:53:26,494 I'm sorry. 1068 00:53:28,539 --> 00:53:29,832 But Ye-Jin, 1069 00:53:30,082 --> 00:53:34,628 you're still attractive and beautiful. 1070 00:53:35,045 --> 00:53:37,046 Like when We first met at 20. 1071 00:53:37,047 --> 00:53:40,134 And I'm an expert on breasts. 1072 00:53:40,426 --> 00:53:44,096 Yours are the best I've ever seen. 1073 00:53:45,431 --> 00:53:46,473 You smiled! 1074 00:53:48,809 --> 00:53:52,563 Let's not become Barbie and Ken. 1075 00:53:53,772 --> 00:53:59,069 They're filled with silicon and have no genitals, you know? 1076 00:54:01,196 --> 00:54:04,241 Changing clothes, I feel much better. 1077 00:54:05,367 --> 00:54:06,368 Let's go. 1078 00:54:18,255 --> 00:54:20,089 He was the top fist in town. 1079 00:54:20,090 --> 00:54:21,716 We had it easy in high school thanks to him. 1080 00:54:21,717 --> 00:54:23,927 Stop bringing up the past. 1081 00:54:24,553 --> 00:54:25,845 What was my baby like? 1082 00:54:25,846 --> 00:54:28,098 Curious? It'll cost you. 1083 00:54:29,516 --> 00:54:30,516 Jun-mo? 1084 00:54:30,517 --> 00:54:32,643 He had so much love! 1085 00:54:32,644 --> 00:54:35,397 He always had 12 women at his side. 1086 00:54:35,522 --> 00:54:37,107 Ah-Jung, Sung-yoon... 1087 00:54:37,691 --> 00:54:38,191 Mi-sun... 1088 00:54:38,192 --> 00:54:39,650 Hey! I didn't date her! 1089 00:54:39,651 --> 00:54:40,401 Yes, you did! 1090 00:54:40,402 --> 00:54:43,155 Today's highlight! Snailfish soup! 1091 00:54:43,989 --> 00:54:45,199 Snailfish soup! 1092 00:54:48,160 --> 00:54:49,160 It's delicious! 1093 00:54:49,870 --> 00:54:51,288 It's good! 1094 00:54:52,956 --> 00:54:54,582 It's a telegram. 1095 00:54:54,583 --> 00:54:55,583 What? 1096 00:54:55,751 --> 00:54:56,835 A telegram. 1097 00:54:59,296 --> 00:55:03,801 Right. I use telegram. 1098 00:55:06,929 --> 00:55:10,056 Let's see. Someone sent me a picture. 1099 00:55:10,057 --> 00:55:11,767 It came? A picture? 1100 00:55:13,060 --> 00:55:14,060 Why? 1101 00:55:14,603 --> 00:55:15,979 Young-bae received a picture. 1102 00:55:16,313 --> 00:55:19,274 Someone I know keeps sending me pictures. 1103 00:55:19,733 --> 00:55:20,525 What pictures? 1104 00:55:20,526 --> 00:55:22,986 I'm downloading... 1105 00:55:25,739 --> 00:55:27,448 - Jesus! - Hey! 1106 00:55:27,449 --> 00:55:29,493 You'll break it! 1107 00:55:31,829 --> 00:55:33,664 - What's with you? - What's wrong? 1108 00:55:33,956 --> 00:55:35,707 It's nothing. 1109 00:55:35,958 --> 00:55:37,041 What's the picture of? 1110 00:55:37,042 --> 00:55:38,544 Nothing. 1111 00:55:38,669 --> 00:55:39,669 Let's see. 1112 00:55:40,087 --> 00:55:41,755 What is it, man? 1113 00:55:42,339 --> 00:55:43,756 Give it to me. 1114 00:55:43,757 --> 00:55:45,050 Wait! 1115 00:55:45,259 --> 00:55:46,510 Grab his hand! 1116 00:55:46,718 --> 00:55:47,886 Got a hammer here? 1117 00:55:48,303 --> 00:55:50,472 Fine! See it. 1118 00:55:50,848 --> 00:55:51,931 What? 1119 00:55:51,932 --> 00:55:53,140 It's cracked! 1120 00:55:53,141 --> 00:55:54,767 Who cares? It's my phone. 1121 00:55:54,768 --> 00:55:57,645 Still? It's okay to get broken? That costs a lot! 1122 00:55:57,646 --> 00:55:59,815 What is it? 1123 00:55:59,940 --> 00:56:02,818 An expert should see this. 1124 00:56:03,193 --> 00:56:04,361 What is it? 1125 00:56:04,695 --> 00:56:06,905 These are natural. Probably size D. 1126 00:56:07,030 --> 00:56:08,114 What? 1127 00:56:08,115 --> 00:56:09,740 Don't see it, ladies. 1128 00:56:09,741 --> 00:56:11,577 Size D? 1129 00:56:14,413 --> 00:56:15,080 Min-seo is? 1130 00:56:15,205 --> 00:56:17,875 My girlfriend isn't that vulgar. 1131 00:56:18,041 --> 00:56:20,543 It can't be a 45 year-old's body. 1132 00:56:20,544 --> 00:56:21,919 Who is this? 1133 00:56:21,920 --> 00:56:24,131 It says 'Star' here. 1134 00:56:24,256 --> 00:56:25,089 See? 1135 00:56:25,090 --> 00:56:29,260 Young-bae has a girlfriend and a 'Star'? 1136 00:56:29,261 --> 00:56:30,846 No moon? 1137 00:56:31,763 --> 00:56:35,057 Young-bae! You're the man! 1138 00:56:35,058 --> 00:56:36,058 Hurray Star! 1139 00:56:37,019 --> 00:56:38,020 A text for you! 1140 00:56:38,812 --> 00:56:40,731 Who's got the cute alarm? 1141 00:56:41,481 --> 00:56:42,941 - Whose is it? - Yours. 1142 00:56:44,026 --> 00:56:46,028 Right. It's mine. 1143 00:56:46,153 --> 00:56:48,447 What's that sound? You changed it? 1144 00:56:48,739 --> 00:56:50,032 The kids must've. 1145 00:56:51,366 --> 00:56:53,160 "Are you still mad?" 1146 00:56:54,703 --> 00:56:55,703 That's it. 1147 00:56:56,830 --> 00:56:58,290 "From Min-su" 1148 00:56:59,625 --> 00:57:01,126 Who's Min-su? 1149 00:57:03,086 --> 00:57:06,423 My office manager. Min-su. 1150 00:57:06,590 --> 00:57:08,925 Why would he ask you if you're mad'? 1151 00:57:08,926 --> 00:57:12,721 Stop asking! Things happen. 1152 00:57:14,014 --> 00:57:16,515 Give me some snailfish soup! 1153 00:57:16,516 --> 00:57:18,517 - Try it with rice. - Okay! 1154 00:57:18,518 --> 00:57:20,270 Aren't you replying back? 1155 00:57:20,520 --> 00:57:22,522 Do I have to? 1156 00:57:24,399 --> 00:57:27,234 I don't get people who read the message and don't reply. 1157 00:57:27,235 --> 00:57:31,781 The sender can see the message has been read. 1158 00:57:31,782 --> 00:57:35,786 They'll be waiting for a reply. And he's worried why you're mad. 1159 00:57:35,953 --> 00:57:36,535 Right. 1160 00:57:36,536 --> 00:57:40,707 Then just reply, "It's okay." Is that so hard? 1161 00:57:40,832 --> 00:57:43,251 Ah, I guess it's not. 1162 00:57:43,377 --> 00:57:46,755 No. That sounds weird. 1163 00:57:47,130 --> 00:57:48,339 It sounds like you're still mad. 1164 00:57:48,340 --> 00:57:52,885 Say that you're having dinner with friends and you'll call later? 1165 00:57:52,886 --> 00:57:54,178 - No. - She's right! 1166 00:57:54,179 --> 00:57:55,721 That sounds better. 1167 00:57:55,722 --> 00:57:58,182 No need to say Where you're at! 1168 00:57:58,183 --> 00:58:00,351 Why say that? 1169 00:58:00,352 --> 00:58:06,232 Just answer the question. Some weird people say too much! 1170 00:58:06,233 --> 00:58:07,566 - You're weird. - Look. 1171 00:58:07,567 --> 00:58:13,782 Why tell what you're doing with whom and everything? 1172 00:58:14,032 --> 00:58:15,199 Then what should I do? 1173 00:58:15,200 --> 00:58:18,536 Instagram, Facebook, and Twitter! Damn SNL! 1174 00:58:18,537 --> 00:58:19,453 SNS! (social media) 1175 00:58:19,454 --> 00:58:23,082 They pull out their phones, take pictures of everything, 1176 00:58:23,083 --> 00:58:25,501 and beg to be seen! 1177 00:58:25,502 --> 00:58:30,173 What nice place you're at and eating what with whom? 1178 00:58:30,298 --> 00:58:32,342 I don't care at all! 1179 00:58:32,634 --> 00:58:33,634 Get it? 1180 00:58:34,511 --> 00:58:36,430 Right. I won't reply. 1181 00:58:36,555 --> 00:58:38,056 Fine! Don't! 1182 00:58:39,599 --> 00:58:40,726 You got a call. 1183 00:58:42,310 --> 00:58:43,729 It's an unknown caller. 1184 00:58:43,854 --> 00:58:44,855 Answer it. 1185 00:58:45,814 --> 00:58:46,647 I won't. 1186 00:58:46,648 --> 00:58:47,690 Hello? 1187 00:58:47,691 --> 00:58:51,819 Hello. Is this Mr. JEONG Seok-ho? 1188 00:58:51,820 --> 00:58:52,945 Yes. Who's calling? 1189 00:58:52,946 --> 00:58:56,615 It's Inspector KANG from Sokcho Police. 1190 00:58:56,616 --> 00:59:00,203 I'm calling about your loss in the pre-construction scam here. 1191 00:59:01,038 --> 00:59:02,039 Hello? 1192 00:59:02,664 --> 00:59:03,832 Hello? 1193 00:59:04,374 --> 00:59:05,584 Mr. JEONG? Are you there? 1194 00:59:07,044 --> 00:59:08,211 It's voice phishing. 1195 00:59:08,754 --> 00:59:10,755 Really? He said he's a cop. 1196 00:59:10,756 --> 00:59:13,966 They always say they're from a government office. 1197 00:59:13,967 --> 00:59:15,676 I got a call saying it's the Prosecutors' office. 1198 00:59:15,677 --> 00:59:16,886 I got one from the post office. 1199 00:59:16,887 --> 00:59:19,139 I got one saying it's the National Tax Office. 1200 00:59:21,725 --> 00:59:22,934 Block the caller. 1201 00:59:23,351 --> 00:59:24,394 Good idea. 1202 00:59:30,650 --> 00:59:33,153 - I got a text. - Wait! 1203 00:59:34,529 --> 00:59:35,529 I'll read it. 1204 00:59:35,989 --> 00:59:37,157 What now? 1205 00:59:38,033 --> 00:59:40,869 - Do you guys know this? - What? 1206 00:59:41,912 --> 00:59:42,954 Hi Bixby! 1207 00:59:43,080 --> 00:59:44,498 Read the message. 1208 00:59:45,499 --> 00:59:46,791 You're weird. 1209 00:59:46,792 --> 00:59:48,709 Your voice won't work. 1210 00:59:48,710 --> 00:59:49,794 You're right. 1211 00:59:49,795 --> 00:59:50,962 You try it. 1212 00:59:53,006 --> 00:59:53,964 What's with him? 1213 00:59:53,965 --> 00:59:57,593 Hi Bixby. Read the message. 1214 00:59:57,594 --> 00:59:59,261 New message. 1215 00:59:59,262 --> 01:00:01,764 Hello Ms. HWANG Su-hyeon. 1216 01:00:01,765 --> 01:00:03,849 You're requested package is available in May. 1217 01:00:03,850 --> 01:00:05,851 - Can mine do that? - Of course. 1218 01:00:05,852 --> 01:00:09,606 Please refer to our website for more details. 1219 01:00:09,773 --> 01:00:16,320 Silver Nursing Home, where your parents are like ours. 1220 01:00:16,321 --> 01:00:18,740 Why send a text at this hour? 1221 01:00:19,407 --> 01:00:21,326 Was that about a nursing home? 1222 01:00:22,202 --> 01:00:24,329 Honey. I can explain. 1223 01:00:24,830 --> 01:00:25,329 Hey. 1224 01:00:25,330 --> 01:00:27,248 - Are you crazy? - Tae-su! 1225 01:00:27,249 --> 01:00:28,708 Hold on. 1226 01:00:29,459 --> 01:00:31,503 Please let me explain. 1227 01:00:32,963 --> 01:00:34,463 Listen to her. 1228 01:00:34,464 --> 01:00:37,092 Calm down. Let her explain. 1229 01:00:37,384 --> 01:00:40,469 I went there with a close friend. 1230 01:00:40,470 --> 01:00:41,470 Who? 1231 01:00:42,389 --> 01:00:45,433 KIM So-wol. Her real name is PARK Dong-sook. 1232 01:00:45,600 --> 01:00:48,895 Her mother is staying there. 1233 01:00:49,938 --> 01:00:53,483 I went along for fun, but it was really nice. 1234 01:00:53,650 --> 01:00:56,193 I toured and asked for more information. 1235 01:00:56,194 --> 01:00:56,986 That's all. 1236 01:00:56,987 --> 01:01:00,865 It's like going to a funeral home and booking the next room. 1237 01:01:00,866 --> 01:01:02,616 That's not it, honey. 1238 01:01:02,617 --> 01:01:05,786 You're trying to chase my mom out? 1239 01:01:05,787 --> 01:01:07,371 Why would I? 1240 01:01:07,372 --> 01:01:09,790 Don't point fingers at something I didn't even do. 1241 01:01:09,791 --> 01:01:11,500 What did mom ever do to you? 1242 01:01:11,501 --> 01:01:14,462 She cooks, cleans, and watches the kids! 1243 01:01:15,547 --> 01:01:20,260 I know, and I'm always thankful. 1244 01:01:21,553 --> 01:01:23,722 But honestly... 1245 01:01:26,224 --> 01:01:30,395 Ever since she came, things changed between us. 1246 01:01:32,189 --> 01:01:33,689 That's what this is? 1247 01:01:33,690 --> 01:01:37,736 Mom sleeping downstairs affected our love life, is that it? 1248 01:01:37,903 --> 01:01:38,944 That's what you mean? 1249 01:01:38,945 --> 01:01:41,488 - Tae-su, stop. - Hold on. 1250 01:01:41,489 --> 01:01:46,328 My mom never comes upstairs. 1251 01:01:46,745 --> 01:01:48,455 How can you say that? 1252 01:01:49,539 --> 01:01:53,793 I shouldn't have said that. Everything's fine between us. 1253 01:01:55,045 --> 01:01:56,212 Damn... 1254 01:01:56,213 --> 01:01:59,424 Can you live with her mom? 1255 01:02:00,217 --> 01:02:01,342 Ye-Jin. 1256 01:02:01,343 --> 01:02:04,887 She has her husband, but my mom is alone. 1257 01:02:04,888 --> 01:02:08,224 All her friends are down south. She's alone in Seoul. 1258 01:02:08,225 --> 01:02:09,851 You're right. 1259 01:02:10,602 --> 01:02:13,355 But living together can make you go crazy. 1260 01:02:13,980 --> 01:02:16,857 Who lives with their in-laws now? 1261 01:02:16,858 --> 01:02:21,112 And your mom has a strong temper. 1262 01:02:21,321 --> 01:02:24,573 I got hit by your mom more than my dad. 1263 01:02:24,574 --> 01:02:27,577 You need more beatings from my mom, pal. 1264 01:02:27,702 --> 01:02:31,163 Let's stop playing this game! It sucks. 1265 01:02:31,164 --> 01:02:34,416 We met for a party! Why are we all fighting? 1266 01:02:34,417 --> 01:02:36,377 Yeah. Let's stop the game. 1267 01:02:36,378 --> 01:02:40,048 How about going out to see the lunar eclipse? 1268 01:02:40,257 --> 01:02:43,592 - Yes! - Let's go! 1269 01:02:43,593 --> 01:02:46,720 - Let's get some air. - Come out. 1270 01:02:46,721 --> 01:02:49,266 - Let's go. - Okay. 1271 01:02:55,480 --> 01:02:57,524 Let's get some air. 1272 01:02:59,401 --> 01:03:01,695 - Let me see! - Look! 1273 01:03:03,405 --> 01:03:05,948 It's 70% covered now. 1274 01:03:05,949 --> 01:03:08,909 When it's fully covered, it turns red. 1275 01:03:08,910 --> 01:03:11,121 - Su-hyeon? - Yes? 1276 01:03:11,788 --> 01:03:13,081 You're prettier. 1277 01:03:14,582 --> 01:03:16,543 It'll go back to normal soon. 1278 01:03:21,840 --> 01:03:24,634 I'm sorry. I was wrong. 1279 01:03:28,138 --> 01:03:29,347 Forget it. 1280 01:03:30,140 --> 01:03:32,434 Stop crying in front of people. 1281 01:03:34,811 --> 01:03:36,396 Why aren't you eating? 1282 01:04:20,857 --> 01:04:23,818 Let's take a picture. 1283 01:04:24,027 --> 01:04:24,860 Good idea. 1284 01:04:24,861 --> 01:04:26,780 Sure! Let's take it. 1285 01:04:26,946 --> 01:04:27,905 Gather around! 1286 01:04:27,906 --> 01:04:30,240 - Let's take one together. - I'll take it. 1287 01:04:30,241 --> 01:04:32,660 - I'll take it. - Really? 1288 01:04:33,244 --> 01:04:34,245 There. 1289 01:04:38,249 --> 01:04:39,751 Is everyone in? 1290 01:04:41,002 --> 01:04:42,379 Everybody smile! 1291 01:04:42,670 --> 01:04:44,089 One, two! 1292 01:04:44,255 --> 01:04:46,924 - SE-KYUNG HELP ME? - YEON-WOO 1293 01:04:46,925 --> 01:04:48,092 Help with what? 1294 01:04:48,093 --> 01:04:49,635 I don't know. 1295 01:04:49,636 --> 01:04:50,803 Who's Yeon-woo? 1296 01:04:50,804 --> 01:04:52,763 Nobody. 1297 01:04:52,764 --> 01:04:53,764 Hurry! 1298 01:04:55,266 --> 01:04:58,061 - Why save his name as Yeon-woo? - It's his name. 1299 01:04:58,311 --> 01:05:00,396 Why not his last name? 1300 01:05:00,397 --> 01:05:03,440 Who is it? Why's Jun-mo mad? 1301 01:05:03,441 --> 01:05:05,818 He's my ex-boyfriend. 1302 01:05:05,819 --> 01:05:07,194 You still keep in touch? 1303 01:05:07,195 --> 01:05:09,738 Just block his number. 1304 01:05:09,739 --> 01:05:12,449 - Take the picture! It's cold. - Let's go back in. 1305 01:05:12,450 --> 01:05:14,535 - Fine. - Smile! 1306 01:05:14,536 --> 01:05:15,536 Ready? 1307 01:05:16,162 --> 01:05:18,248 CANT GET AN ERECTION - YEON-WOO 1308 01:05:18,665 --> 01:05:20,458 Damn son of a bitch! 1309 01:05:21,459 --> 01:05:22,418 Wait! Calm down! 1310 01:05:22,419 --> 01:05:24,294 It said he can't get an erection! 1311 01:05:24,295 --> 01:05:26,005 Let me explain! 1312 01:05:26,131 --> 01:05:28,090 - Maybe he typed wrong. - Or it's auto-spelling. 1313 01:05:28,091 --> 01:05:29,509 Shut the hell up! 1314 01:05:32,679 --> 01:05:33,637 Honey! 1315 01:05:33,638 --> 01:05:36,307 - Jun-mo! - Listen! 1316 01:05:36,808 --> 01:05:39,810 Let's change phones now. 1317 01:05:39,811 --> 01:05:43,898 We can't! You cracked my phone! 1318 01:05:44,023 --> 01:05:47,276 And why get so mad over replying the text? 1319 01:05:47,277 --> 01:05:48,778 When can we change it? 1320 01:05:48,987 --> 01:05:51,531 Later. Let's go in. 1321 01:05:54,200 --> 01:05:55,910 Explain yourself! 1322 01:05:56,119 --> 01:05:58,788 Yeon-woo has a dog named Albert. 1323 01:05:59,038 --> 01:06:01,165 An English mastiff with a registered pedigree. 1324 01:06:01,166 --> 01:06:04,001 He must've called because he's having trouble breeding it. 1325 01:06:04,002 --> 01:06:05,544 Why's he asking you? 1326 01:06:05,545 --> 01:06:06,837 I'm a veterinarian! 1327 01:06:06,838 --> 01:06:09,840 You're not the only one! Why does he have to ask you? 1328 01:06:09,841 --> 01:06:11,884 I know Albert the best. 1329 01:06:11,885 --> 01:06:14,095 I took care of him since he was a puppy. 1330 01:06:15,638 --> 01:06:17,557 Fine. Forget it. 1331 01:06:19,184 --> 01:06:20,851 Don't believe me? I'll prove it. 1332 01:06:20,852 --> 01:06:21,852 Forget it! 1333 01:06:22,145 --> 01:06:25,940 Come on. The game's over. Talk about this at home. 1334 01:06:26,065 --> 01:06:29,318 It's not over! We're finishing what we started! 1335 01:06:29,319 --> 01:06:30,736 We're not giving up! 1336 01:06:30,737 --> 01:06:33,697 That's your problem. You never stick to anything. 1337 01:06:33,698 --> 01:06:34,865 Why get divorced? 1338 01:06:34,866 --> 01:06:36,366 Why give up school? 1339 01:06:36,367 --> 01:06:38,786 That's why your life is like that, fool! 1340 01:06:38,912 --> 01:06:40,621 Why bring me into this? 1341 01:06:40,622 --> 01:06:43,749 Stop giving up halfway no matter how hard it is! 1342 01:06:43,750 --> 01:06:46,419 What the hell? 1343 01:06:46,669 --> 01:06:50,715 Is he trying to help Young-bae or venting out on himself? 1344 01:06:51,007 --> 01:06:52,258 Weird. 1345 01:06:52,717 --> 01:06:54,009 YEON-WOO 1346 01:06:54,010 --> 01:06:58,139 No matter what, I'll love you forever... 1347 01:06:58,556 --> 01:06:59,556 Damn. 1348 01:07:01,059 --> 01:07:02,519 Nice song. 1349 01:07:05,939 --> 01:07:09,150 Sorry to bother you when you're busy. 1350 01:07:09,359 --> 01:07:12,069 I finally found a pure female dog. 1351 01:07:12,070 --> 01:07:13,362 Help me? 1352 01:07:13,363 --> 01:07:14,112 Yeon-woo. 1353 01:07:14,113 --> 01:07:18,368 Please don't call me again. My husband hates it. 1354 01:07:18,493 --> 01:07:24,249 I'm sorry! Just tell me the massage order. 1355 01:07:24,415 --> 01:07:26,208 Lay Albert on his side. 1356 01:07:26,209 --> 01:07:28,126 Okay. 1357 01:07:28,127 --> 01:07:29,254 Here, Albert. 1358 01:07:32,799 --> 01:07:34,300 He's down. 1359 01:07:34,592 --> 01:07:37,053 Start with the testis. 1360 01:07:37,637 --> 01:07:38,554 Okay! 1361 01:07:38,555 --> 01:07:42,349 Rub them slowly with your thumb and forefinger. 1362 01:07:42,350 --> 01:07:43,267 Slowly. 1363 01:07:43,268 --> 01:07:44,309 Why are we listening to this? 1364 01:07:44,310 --> 01:07:44,977 Quiet. 1365 01:07:44,978 --> 01:07:49,816 Start from the outside, then change directions. 1366 01:07:50,483 --> 01:07:51,483 Softly. 1367 01:07:51,484 --> 01:07:52,652 Don't! 1368 01:07:53,861 --> 01:07:56,990 I think it's Working. 1369 01:07:58,491 --> 01:08:00,827 Why are we listening to a dog's erection! 1370 01:08:01,160 --> 01:08:04,246 Does this work on people, too? 1371 01:08:04,247 --> 01:08:07,041 Is someone there beside you? 1372 01:08:07,208 --> 01:08:08,959 No. Don't worry about that. 1373 01:08:08,960 --> 01:08:10,753 Now, go towards the penis. 1374 01:08:14,924 --> 01:08:15,591 What's wrong? 1375 01:08:15,592 --> 01:08:19,679 Damn! Albert bit me! 1376 01:08:20,430 --> 01:08:22,848 Albert! No! 1377 01:08:22,849 --> 01:08:25,058 Way to go, Albert. 1378 01:08:25,059 --> 01:08:26,685 Let's stop for today. 1379 01:08:26,686 --> 01:08:28,478 I'll email you the instructions. 1380 01:08:28,479 --> 01:08:31,691 - Take care. Bye. - Thanks! 1381 01:08:32,317 --> 01:08:34,235 All that for a dog... 1382 01:08:37,363 --> 01:08:38,698 Believe me now? 1383 01:08:40,450 --> 01:08:41,742 Do you talk often? 1384 01:08:41,743 --> 01:08:43,910 First time since We got married. 1385 01:08:43,911 --> 01:08:46,246 I never talk to my ex-girlfriends! 1386 01:08:46,247 --> 01:08:48,958 Of course not! They wish you're dead. 1387 01:08:50,126 --> 01:08:53,880 I told him not to call. He won't do it again. 1388 01:08:54,839 --> 01:08:57,550 - Block the bastards number. - Okay. 1389 01:08:59,010 --> 01:09:00,928 See? It's done. 1390 01:09:04,849 --> 01:09:05,849 Come here. 1391 01:09:08,728 --> 01:09:11,773 - I'm sorry I yelled. - It's okay. 1392 01:09:12,148 --> 01:09:16,276 Now what? Are we still playing the game? 1393 01:09:16,277 --> 01:09:19,237 We're resolving misunderstandings. It's great! 1394 01:09:19,238 --> 01:09:24,118 He says not to give up. Keep playing. 1395 01:09:24,327 --> 01:09:25,787 I'm hungry. 1396 01:09:26,621 --> 01:09:28,915 But we ate so much. 1397 01:09:29,040 --> 01:09:32,835 How about some ramen to finish off? 1398 01:09:33,086 --> 01:09:35,962 Rather than working out, stop eating so much. 1399 01:09:35,963 --> 01:09:37,714 Especially ramen! 1400 01:09:37,715 --> 01:09:39,008 Fool. 1401 01:09:44,263 --> 01:09:48,559 - Daddy's girl is calling. - Tell her to come home. 1402 01:09:49,686 --> 01:09:52,897 So-young? Enjoyed the movie? 1403 01:09:53,189 --> 01:09:54,190 Yes. 1404 01:09:54,565 --> 01:09:56,901 Can we talk for a sec? 1405 01:09:57,360 --> 01:09:58,820 Sure! I'm listening. 1406 01:09:58,945 --> 01:10:02,740 You know who I'm with, right? 1407 01:10:06,077 --> 01:10:08,246 I think so. 1408 01:10:08,538 --> 01:10:14,418 He's going for military duty soon, so he wants to go on a trip tonight. 1409 01:10:14,419 --> 01:10:15,670 Crazy! 1410 01:10:16,212 --> 01:10:20,758 If I say no, I think he'll be sad. 1411 01:10:21,509 --> 01:10:22,719 What should I do? 1412 01:10:23,428 --> 01:10:28,599 Don't go because you think he'll be sad. Just come back! 1413 01:10:28,766 --> 01:10:32,728 That's not your only reason is it? 1414 01:10:32,729 --> 01:10:37,400 You're right. I want to go with him. 1415 01:10:40,153 --> 01:10:41,612 So-young... 1416 01:10:41,821 --> 01:10:46,116 Daddy can only say this now. No! Come home now! 1417 01:10:46,117 --> 01:10:48,244 Daddy please... 1418 01:10:49,328 --> 01:10:50,955 I really like him. 1419 01:10:51,205 --> 01:10:53,374 Still, not as your dad, 1420 01:10:54,333 --> 01:10:57,336 but someone who's been through this before, 1421 01:10:57,670 --> 01:10:59,505 I want to say this to you. 1422 01:11:01,758 --> 01:11:05,803 There is a first for everyone. 1423 01:11:06,220 --> 01:11:11,768 The unforgettable moment is special and cherished. 1424 01:11:14,729 --> 01:11:20,568 I hope you can look back on it someday and smile. 1425 01:11:24,155 --> 01:11:26,240 If that time is now, 1426 01:11:26,699 --> 01:11:27,742 well, then... 1427 01:11:31,954 --> 01:11:32,955 Go. 1428 01:11:33,831 --> 01:11:38,753 But if you think you'll regret it 1429 01:11:38,878 --> 01:11:42,006 or don't feel sure, just come home. 1430 01:11:42,215 --> 01:11:44,801 You can do that. 1431 01:11:45,593 --> 01:11:49,764 You still have a lot of time left. 1432 01:11:51,849 --> 01:11:53,601 - Daddy? - Hmm? 1433 01:11:54,101 --> 01:11:56,646 - Know what? - What? 1434 01:11:57,021 --> 01:12:01,234 When you gave me the condoms, I was so embarrassed. 1435 01:12:02,777 --> 01:12:05,279 I didn't know what to do. 1436 01:12:05,655 --> 01:12:08,240 I didn't give it to you for you to use. 1437 01:12:08,241 --> 01:12:09,325 Then why? 1438 01:12:10,076 --> 01:12:13,412 You knew and expected something like this would happen. 1439 01:12:15,498 --> 01:12:18,209 I think I know how you feel. 1440 01:12:18,960 --> 01:12:21,212 And I know what to do. 1441 01:12:22,463 --> 01:12:26,592 If I go away with him, tell Mom I'm sleeping at Hyun-a's. 1442 01:12:27,510 --> 01:12:30,096 - Tell her yourself. - What? 1443 01:12:30,555 --> 01:12:31,972 You should tell her. 1444 01:12:31,973 --> 01:12:34,517 You know what she'll do! 1445 01:12:34,892 --> 01:12:37,186 She won't listen and just yell at me. 1446 01:12:38,062 --> 01:12:40,398 When she had me at my age... 1447 01:12:40,648 --> 01:12:43,276 She won't accept my feelings for him. 1448 01:12:45,611 --> 01:12:50,366 It could be because she regrets her choice back at your age. 1449 01:12:51,367 --> 01:12:54,662 She's just trying to help you. She loves you very much. 1450 01:12:55,746 --> 01:13:00,001 Don't get mad, and try to talk to her. 1451 01:13:00,501 --> 01:13:04,714 You don't know how hard I'm trying not to get mad. 1452 01:13:04,964 --> 01:13:08,885 I know it's not easy, but try. 1453 01:13:09,760 --> 01:13:11,845 You love her way too much. 1454 01:13:11,846 --> 01:13:12,929 Of course. 1455 01:13:12,930 --> 01:13:15,349 You don't know her like I do. 1456 01:13:15,850 --> 01:13:18,227 I got to go. 1457 01:13:20,146 --> 01:13:21,146 So-young? 1458 01:13:34,827 --> 01:13:35,827 Good job. 1459 01:13:40,333 --> 01:13:42,293 Raising kids is hard. 1460 01:13:42,585 --> 01:13:43,836 I know... 1461 01:13:44,086 --> 01:13:46,756 Looks like your psychotherapy is working. 1462 01:13:48,716 --> 01:13:51,344 Bastard! You told everyone? 1463 01:13:52,678 --> 01:13:53,679 No. 1464 01:13:54,096 --> 01:13:55,723 You did! 1465 01:13:56,223 --> 01:13:58,016 I only told Se-kyung. 1466 01:13:58,017 --> 01:13:59,644 You told me, too. 1467 01:13:59,894 --> 01:14:01,354 And Young-bae. 1468 01:14:02,521 --> 01:14:05,191 Sorry. I only told Tae-su. 1469 01:14:05,816 --> 01:14:07,193 What about you? 1470 01:14:10,821 --> 01:14:13,157 I thought Ye-Jin should know. 1471 01:14:14,700 --> 01:14:15,700 Man... 1472 01:14:18,245 --> 01:14:22,458 - Let's have Tiramisu. - Great idea. 1473 01:14:23,042 --> 01:14:24,167 - Sorry. - It's okay. 1474 01:14:24,168 --> 01:14:25,628 New message! 1475 01:14:27,505 --> 01:14:29,798 It's Min-su again. 1476 01:14:29,799 --> 01:14:30,966 He asks why there's no reply. 1477 01:14:30,967 --> 01:14:33,343 How annoying. 1478 01:14:33,344 --> 01:14:36,430 - Then reply him. He'll stop. - What? 1479 01:14:38,224 --> 01:14:40,225 I'm at a friend's house. 1480 01:14:40,226 --> 01:14:41,352 Let's talk tomorrow. 1481 01:14:41,894 --> 01:14:44,230 There, I sent it. 1482 01:14:45,398 --> 01:14:46,314 New message! 1483 01:14:46,315 --> 01:14:48,192 Geeze. 1484 01:14:51,445 --> 01:14:52,780 "Dickhead"? 1485 01:14:53,114 --> 01:14:54,030 What? 1486 01:14:54,031 --> 01:14:55,281 The hell? 1487 01:14:55,282 --> 01:14:57,785 Why is he cursing at you? 1488 01:15:01,539 --> 01:15:04,625 I can explain. 1489 01:15:04,750 --> 01:15:08,837 Normally, he's a great guy, but not when he's drunk. 1490 01:15:08,838 --> 01:15:13,134 He swears and goes crazy! So I'm thinking of firing him. 1491 01:15:13,259 --> 01:15:15,301 - A dog, huh? - He is when he's drunk. 1492 01:15:15,302 --> 01:15:17,555 - Fire him. - Yeah. 1493 01:15:17,805 --> 01:15:19,390 It's him. 1494 01:15:20,224 --> 01:15:22,058 Answer it and be firm with him. 1495 01:15:22,059 --> 01:15:24,102 He shouldn't call you that even if he's drunk. 1496 01:15:24,103 --> 01:15:27,648 No use talking to a drunk. Don't answer it. 1497 01:15:27,898 --> 01:15:29,650 Right. Good idea. 1498 01:15:30,192 --> 01:15:31,317 No. 1499 01:15:31,318 --> 01:15:34,070 Record the call and let him hear it later. 1500 01:15:34,071 --> 01:15:38,408 Then he'll know his bad habit can cause big problems. 1501 01:15:38,409 --> 01:15:41,453 It's okay. 1502 01:15:41,454 --> 01:15:42,538 Answer it. 1503 01:15:42,913 --> 01:15:44,582 You said you were sick. 1504 01:15:44,832 --> 01:15:47,626 But you're with friends? 1505 01:15:47,918 --> 01:15:49,377 Having fun? 1506 01:15:49,378 --> 01:15:53,424 You break my heart, then go have fun with other men? 1507 01:15:53,924 --> 01:15:55,176 What friends? 1508 01:15:55,301 --> 01:15:56,301 The hell? 1509 01:15:56,510 --> 01:15:59,012 Do they know that you like men? 1510 01:15:59,013 --> 01:16:01,015 Will they understand? 1511 01:16:01,223 --> 01:16:04,226 Have a good life, asshole! 1512 01:16:09,857 --> 01:16:12,276 Hello? Office manager? 1513 01:16:22,620 --> 01:16:26,207 He's totally drunk like I told you. 1514 01:16:26,373 --> 01:16:30,461 Saying I like men? 1515 01:16:30,753 --> 01:16:32,003 Shit. 1516 01:16:32,004 --> 01:16:37,426 What the hell? That's crazy! 1517 01:16:39,470 --> 01:16:41,430 What are you all staring at? 1518 01:16:41,597 --> 01:16:44,558 He's just drunk. 1519 01:16:46,060 --> 01:16:50,272 I thought you'd get the wrong idea, so I didn't say anything. 1520 01:16:50,564 --> 01:16:55,444 Actually, he's gay. That's it. 1521 01:16:56,403 --> 01:16:57,946 Why didn't you tell me? 1522 01:16:57,947 --> 01:16:59,615 Tell you what? 1523 01:16:59,782 --> 01:17:03,828 He's just a worker who's gay. 1524 01:17:03,953 --> 01:17:05,453 I told you guys that. 1525 01:17:05,454 --> 01:17:07,373 Remember? Tell her. 1526 01:17:07,581 --> 01:17:10,625 He's just a worker. 1527 01:17:10,626 --> 01:17:11,626 And he's gay. 1528 01:17:14,839 --> 01:17:16,674 Did you sleep with him? 1529 01:17:17,925 --> 01:17:18,675 What? 1530 01:17:18,676 --> 01:17:20,094 Did you do it? 1531 01:17:21,387 --> 01:17:22,387 What? 1532 01:17:22,972 --> 01:17:26,599 Why would I sleep with him? Are you nuts? 1533 01:17:26,600 --> 01:17:29,060 He's just an employee! 1534 01:17:29,061 --> 01:17:33,149 He's gay so he thinks I'm gay. That's all! 1535 01:17:33,732 --> 01:17:35,317 Right. 1536 01:17:35,526 --> 01:17:38,612 Gay men want all men to be gay. 1537 01:17:38,946 --> 01:17:41,866 That's not true. That's disrespectful. 1538 01:17:42,324 --> 01:17:44,618 Really? 1539 01:17:44,952 --> 01:17:47,037 Sorry Tae-su. I didn't mean to be disrespectful. 1540 01:17:47,246 --> 01:17:49,873 Why apologize to me! 1541 01:17:49,874 --> 01:17:51,709 Enough! 1542 01:17:52,084 --> 01:17:56,422 Did you sleep with manager Min-su or not? 1543 01:17:56,630 --> 01:17:57,798 Tell me! 1544 01:17:58,716 --> 01:18:03,137 Su-hyeon! Look at me. 1545 01:18:03,596 --> 01:18:07,098 We've been married for over 15 years! 1546 01:18:07,099 --> 01:18:11,144 How did we have 3 kids if I like men? 1547 01:18:11,145 --> 01:18:14,565 I hate men! Don't you know me? 1548 01:18:15,024 --> 01:18:18,277 Well, maybe I don't know you! 1549 01:18:22,615 --> 01:18:25,242 I don't believe this! 1550 01:18:28,287 --> 01:18:32,457 Help me out here. 1551 01:18:32,458 --> 01:18:35,419 You know me! Tell her! 1552 01:18:37,296 --> 01:18:39,047 Su-hyeon! Look at me! 1553 01:18:39,048 --> 01:18:43,218 Honey! Focus here! 1554 01:18:43,219 --> 01:18:46,554 Can you imagine me being gay? 1555 01:18:46,555 --> 01:18:50,601 Can you picture me doing it like this, huh? 1556 01:19:07,576 --> 01:19:09,745 Don't get me wrong. 1557 01:19:11,455 --> 01:19:13,415 I'm just frustrated. 1558 01:19:13,624 --> 01:19:16,585 I'm straight. 1559 01:19:18,837 --> 01:19:19,922 Su-hyeon. 1560 01:19:21,924 --> 01:19:23,425 I swear to you. 1561 01:19:23,550 --> 01:19:27,680 I didn't even brush hands with Min-su! 1562 01:19:27,805 --> 01:19:30,432 You hear me? I swear! 1563 01:19:30,933 --> 01:19:32,475 So drop it! 1564 01:19:32,476 --> 01:19:33,769 Stop talking about it. 1565 01:19:34,186 --> 01:19:37,523 Don't cry again! 1566 01:19:37,648 --> 01:19:39,608 Just forget it! 1567 01:19:42,319 --> 01:19:43,404 New message! 1568 01:19:53,455 --> 01:19:55,249 It's Min-su. 1569 01:19:57,501 --> 01:19:59,962 He says he misses your lips! 1570 01:20:16,061 --> 01:20:17,061 She's bleeding! 1571 01:20:18,355 --> 01:20:19,939 - Let's see. - Oh no! 1572 01:20:19,940 --> 01:20:25,988 - Are you okay? Wait! - Go to my room. 1573 01:20:33,037 --> 01:20:35,789 How do I explain this? 1574 01:20:37,207 --> 01:20:38,666 Forget it. 1575 01:20:38,667 --> 01:20:42,171 Don't say anything. Just shut up. 1576 01:20:43,213 --> 01:20:44,715 What's with you, man? 1577 01:20:46,467 --> 01:20:47,675 What? 1578 01:20:47,676 --> 01:20:49,136 How can you say that? 1579 01:20:49,470 --> 01:20:52,889 Sit down. Let's listen to Tae-su. 1580 01:20:52,890 --> 01:20:54,682 Listen to him for what? 1581 01:20:54,683 --> 01:20:56,518 He didn't tell us for 40 years! 1582 01:20:58,729 --> 01:20:59,979 Fine. 1583 01:20:59,980 --> 01:21:02,066 Let's hear how this happened. 1584 01:21:03,859 --> 01:21:05,736 Spill it. 1585 01:21:06,070 --> 01:21:07,779 Who cares? 1586 01:21:07,780 --> 01:21:10,490 Tae-su is still Tae-su. Nothing's changed. 1587 01:21:10,491 --> 01:21:12,284 Shut up, man. 1588 01:21:12,910 --> 01:21:15,495 You're all noble and refined, huh? 1589 01:21:15,496 --> 01:21:17,121 You get that from graduating from a top college? 1590 01:21:17,122 --> 01:21:18,581 - Jun-mo. - It's true! 1591 01:21:18,582 --> 01:21:20,333 You look down on me. 1592 01:21:20,334 --> 01:21:23,128 If I do anything wrong, you say I'm shallow and stupid. 1593 01:21:23,295 --> 01:21:25,506 If Tae-su does something wrong, he has his reasons? 1594 01:21:27,633 --> 01:21:29,385 What did I do wrong? 1595 01:21:30,219 --> 01:21:32,178 If you didn't think it's wrong, why didn't you tell us? 1596 01:21:32,179 --> 01:21:33,680 Why should I tell you? 1597 01:21:33,806 --> 01:21:35,139 - Why? - Yeah! 1598 01:21:35,140 --> 01:21:36,682 How can you say that? 1599 01:21:36,683 --> 01:21:38,935 We grew up at Young-Lang Lake together. 1600 01:21:38,936 --> 01:21:41,229 We lived together in college. 1601 01:21:41,230 --> 01:21:43,315 We served in the military together! 1602 01:21:44,274 --> 01:21:46,777 I should know if you're gay or not! 1603 01:21:47,277 --> 01:21:49,154 Be honest, man. 1604 01:21:49,822 --> 01:21:54,827 Are you mad that I didn't tell you or that I'm gay? 1605 01:22:00,207 --> 01:22:01,750 Look. 1606 01:22:02,292 --> 01:22:05,587 Let's not fight, guys. Stop! 1607 01:22:08,549 --> 01:22:14,720 You must be open-minded and nice to understand this. 1608 01:22:14,721 --> 01:22:18,976 Then petty me should just follow you like always. 1609 01:22:20,644 --> 01:22:23,439 I was wrong! Happy now? 1610 01:22:24,940 --> 01:22:28,610 I was wrong to believe we were friends. 1611 01:22:30,821 --> 01:22:33,365 Don't drink from the bottle. 1612 01:22:47,713 --> 01:22:49,965 Tae-su must have his reasons. 1613 01:22:50,132 --> 01:22:54,386 He was probably just drunk or curious. 1614 01:22:54,636 --> 01:22:57,013 When guys reach that age, 1615 01:22:57,014 --> 01:22:59,683 they get bored in life and break away. 1616 01:22:59,850 --> 01:23:06,064 Still, you can't do that to your spouse. 1617 01:23:06,315 --> 01:23:07,608 Enough! 1618 01:23:08,317 --> 01:23:13,572 The fact is that bastard misses my husband's lips. 1619 01:23:27,085 --> 01:23:28,754 How's your hand? 1620 01:23:29,004 --> 01:23:31,465 - How long has it been? - What? 1621 01:23:32,174 --> 01:23:35,052 Since when did you have feelings for men? 1622 01:23:35,177 --> 01:23:36,803 Is it before you met me? 1623 01:23:36,929 --> 01:23:39,681 Let's talk later, okay? 1624 01:23:40,098 --> 01:23:42,184 How long has it been since we made love? 1625 01:23:43,101 --> 01:23:47,689 I thought you're cheating on me, because you keep hiding your phone. 1626 01:23:47,814 --> 01:23:50,359 Let's talk about this at home. 1627 01:23:50,484 --> 01:23:54,446 Why didn't you meet a woman who shows you breasts like him? 1628 01:23:54,613 --> 01:23:55,613 What? 1629 01:23:55,697 --> 01:23:57,699 Then I'd understand! 1630 01:23:58,951 --> 01:24:01,119 You understand the breast pics? 1631 01:24:02,246 --> 01:24:03,539 Shit. 1632 01:24:04,498 --> 01:24:05,999 How many times did you do it? 1633 01:24:08,460 --> 01:24:10,003 Is he your only lover? 1634 01:24:12,172 --> 01:24:13,297 How long has it been! 1635 01:24:13,298 --> 01:24:15,884 It hasn't been long! 1636 01:24:16,927 --> 01:24:17,843 Let me say something. 1637 01:24:17,844 --> 01:24:18,844 No! 1638 01:24:19,721 --> 01:24:22,224 Let's go. I'll explain. 1639 01:24:23,225 --> 01:24:24,559 Thanks for dinner. 1640 01:24:24,560 --> 01:24:27,271 Let's go. Come on! 1641 01:24:27,729 --> 01:24:31,275 Mother's not the only one with a new hair-do. 1642 01:24:31,608 --> 01:24:33,527 Damn it. 1643 01:24:34,111 --> 01:24:40,534 You pay attention to every detail, but don't notice me at all. 1644 01:24:41,285 --> 01:24:43,203 This was the reason why? 1645 01:24:43,370 --> 01:24:45,789 Stop this! Come on! 1646 01:24:46,540 --> 01:24:48,499 Aren't you embarrassed to your kids? 1647 01:24:48,500 --> 01:24:49,709 Why? 1648 01:24:49,710 --> 01:24:51,377 What will we tell them? 1649 01:24:51,378 --> 01:24:54,631 Mom and Dad are getting divorced. 1650 01:24:55,173 --> 01:25:00,304 It's because Dad loves uncle Min-su more than me! 1651 01:25:00,429 --> 01:25:02,263 Enough already! 1652 01:25:02,264 --> 01:25:04,975 I thought I knew you so well. 1653 01:25:06,476 --> 01:25:08,270 But you're a stranger. 1654 01:25:14,026 --> 01:25:17,321 Let's go home now! 1655 01:25:18,113 --> 01:25:20,073 What are you doing? 1656 01:25:21,074 --> 01:25:22,825 What's with you! 1657 01:25:22,826 --> 01:25:23,952 Get lost! 1658 01:25:24,661 --> 01:25:25,953 Su-hyeon! 1659 01:25:25,954 --> 01:25:28,373 - Tae-su. - Wait. 1660 01:26:19,257 --> 01:26:20,801 It's your phone. 1661 01:26:34,773 --> 01:26:35,231 Hello? 1662 01:26:35,232 --> 01:26:37,526 Why's it so hard to get a hold of you? 1663 01:26:37,818 --> 01:26:39,903 About what I asked before, 1664 01:26:40,070 --> 01:26:42,697 the daily food supply to your restaurant? 1665 01:26:42,698 --> 01:26:44,408 Hire my brother-in-law? 1666 01:26:44,533 --> 01:26:45,825 I guarantee the quality. 1667 01:26:45,826 --> 01:26:48,285 Fine. I'll talk to my chef tomorrow. 1668 01:26:48,286 --> 01:26:49,328 Thanks! 1669 01:26:49,329 --> 01:26:51,039 - Let's have drinks some time. - Sure. 1670 01:26:51,206 --> 01:26:52,039 Wait! 1671 01:26:52,040 --> 01:26:56,253 Sorry I missed your wedding. I had a jewelry convention. 1672 01:26:56,420 --> 01:27:00,048 But I worked hard on your wedding rings, you know? 1673 01:27:00,424 --> 01:27:05,594 You said your bitchy mother-in-law is very picky. 1674 01:27:05,595 --> 01:27:07,221 Okay. Let's talk later. 1675 01:27:07,222 --> 01:27:08,180 Like the earrings? 1676 01:27:08,181 --> 01:27:10,183 - See ya. - Wait! 1677 01:27:21,278 --> 01:27:22,612 What earrings? 1678 01:27:25,198 --> 01:27:26,950 I bought 'em for your birthday. 1679 01:27:27,701 --> 01:27:31,288 I don't wear earrings. My ears aren't pierced. 1680 01:27:32,706 --> 01:27:36,668 Of course they're clip-on earrings. 1681 01:27:39,004 --> 01:27:40,297 Don't lie. 1682 01:27:41,047 --> 01:27:44,134 Everyone's getting weird and sensitive. 1683 01:27:44,676 --> 01:27:46,178 Let's go home now. 1684 01:27:51,141 --> 01:27:53,268 They're for the curator, aren't they? 1685 01:27:54,102 --> 01:27:57,271 She means nothing to me. 1686 01:27:57,272 --> 01:27:59,148 We met for work, that's all. 1687 01:27:59,149 --> 01:28:01,735 - Are they for GO Eun-hee? - What? 1688 01:28:02,068 --> 01:28:04,279 She went to school with us. They know her. 1689 01:28:04,446 --> 01:28:06,281 You know GO Eun-hee, right? 1690 01:28:06,907 --> 01:28:09,075 Then who did you buy the earrings for! 1691 01:28:14,164 --> 01:28:17,417 CHAE-YOUNG 1692 01:28:25,300 --> 01:28:26,300 Answer it. 1693 01:28:29,054 --> 01:28:31,139 - It's Chae-young. Why? - Go on. 1694 01:28:31,848 --> 01:28:33,183 It's about a customer complaint. 1695 01:28:38,104 --> 01:28:40,941 Se-kyung. Don't do this. 1696 01:28:42,734 --> 01:28:44,110 Give me that. 1697 01:28:45,862 --> 01:28:46,988 Come on! 1698 01:28:49,324 --> 01:28:50,742 Give me the damn phone! 1699 01:28:51,243 --> 01:28:54,079 Why didn't you take my calls, boss? 1700 01:28:55,038 --> 01:29:00,293 I don't know what to do! I think I'm pregnant. 1701 01:29:01,294 --> 01:29:03,421 The pregnancy test says so. 1702 01:29:05,131 --> 01:29:07,884 Are you listening? Sir? 1703 01:29:08,802 --> 01:29:10,053 Honey? 1704 01:29:10,345 --> 01:29:11,638 Did you hear me? 1705 01:29:13,181 --> 01:29:14,808 I don't believe this. 1706 01:29:15,725 --> 01:29:17,352 Are you listening? 1707 01:29:24,651 --> 01:29:25,944 Crazy bastards! 1708 01:29:31,700 --> 01:29:33,493 Are you okay? 1709 01:29:38,999 --> 01:29:40,166 Se-kyung! 1710 01:29:40,500 --> 01:29:43,003 Open up! Se-kyung! 1711 01:29:52,178 --> 01:29:53,930 Son of a bitch! 1712 01:30:15,410 --> 01:30:17,495 Honey? What's wrong? 1713 01:30:20,123 --> 01:30:21,458 It's nothing. 1714 01:30:22,417 --> 01:30:24,669 Why are you crying? 1715 01:30:27,297 --> 01:30:31,342 I think I made a mistake. 1716 01:30:31,343 --> 01:30:34,554 Who knew this would happen? It's okay. 1717 01:30:48,818 --> 01:30:51,947 I didn't want to get married. 1718 01:30:52,238 --> 01:30:56,409 I wanted to run the vet and enjoy life on my own. 1719 01:30:58,578 --> 01:31:00,789 I didn't Want to have kids either. 1720 01:31:01,998 --> 01:31:03,624 I didn't think I could raise them. 1721 01:31:03,625 --> 01:31:06,544 I didn't want to be tied down either. 1722 01:31:06,753 --> 01:31:08,755 I was so sure of that. 1723 01:31:09,673 --> 01:31:11,633 Then that bastard came... 1724 01:31:13,093 --> 01:31:14,427 Get lost! 1725 01:31:16,680 --> 01:31:18,264 Go away! 1726 01:31:18,932 --> 01:31:20,141 Su-hyeon! Let's go! 1727 01:31:27,357 --> 01:31:28,357 Why? 1728 01:31:28,858 --> 01:31:30,360 Let's go home. 1729 01:31:31,194 --> 01:31:32,529 Go by yourself. 1730 01:31:36,282 --> 01:31:38,618 You want me to make a scene? 1731 01:31:44,249 --> 01:31:48,585 He's just a follower of my blog. I don't know him. 1732 01:31:48,586 --> 01:31:51,715 Then why is he curious about the color of your underwear? 1733 01:31:52,424 --> 01:31:56,553 He's just a fan of my posts. I never met him. 1734 01:31:56,678 --> 01:31:59,556 We just exchanged texts. 1735 01:31:59,848 --> 01:32:02,475 You posted a lot on your blog. 1736 01:32:04,728 --> 01:32:06,311 That's nothing. 1737 01:32:06,312 --> 01:32:07,480 Really? 1738 01:32:08,064 --> 01:32:13,028 It's all about a woman with 3 kids in love with a young man! 1739 01:32:16,156 --> 01:32:17,490 Call him. 1740 01:32:18,575 --> 01:32:19,074 What? 1741 01:32:19,075 --> 01:32:21,244 Call this fan of yours! 1742 01:32:22,162 --> 01:32:24,706 No! He's married. 1743 01:32:27,751 --> 01:32:30,795 So are you. 1744 01:32:32,338 --> 01:32:34,049 Please... 1745 01:32:34,716 --> 01:32:36,676 Don't do this! 1746 01:32:45,935 --> 01:32:47,479 Hello? 1747 01:32:47,979 --> 01:32:48,979 Ma'am? 1748 01:32:50,273 --> 01:32:51,441 Hello? 1749 01:32:52,025 --> 01:32:53,192 Hi. 1750 01:32:53,193 --> 01:32:56,696 Sorry for texting you so late at night. 1751 01:32:57,447 --> 01:32:58,698 It's okay. 1752 01:32:59,074 --> 01:33:01,159 I'm taken aback. 1753 01:33:01,451 --> 01:33:03,536 I didn't think you'd call. 1754 01:33:03,745 --> 01:33:05,455 I wanted to hear your voice. 1755 01:33:05,747 --> 01:33:09,918 Why? You said we can't call or meet ever. 1756 01:33:12,170 --> 01:33:13,630 Right. I did. 1757 01:33:13,880 --> 01:33:16,049 Are you mad I asked about your underwear? 1758 01:33:16,174 --> 01:33:16,924 What? 1759 01:33:16,925 --> 01:33:20,595 You said you can't wear pretty clothes because your husband is conservative. 1760 01:33:21,763 --> 01:33:23,723 So I said to wear the underwear you want... 1761 01:33:23,890 --> 01:33:25,099 I'm sorry. 1762 01:33:25,100 --> 01:33:26,601 The kids are calling. 1763 01:33:26,768 --> 01:33:27,768 I got to go. 1764 01:33:28,520 --> 01:33:29,520 Goodnight. 1765 01:33:33,274 --> 01:33:34,359 So? 1766 01:33:34,859 --> 01:33:36,319 What underwear are you wearing? 1767 01:33:37,362 --> 01:33:39,030 You're wearing what you want? 1768 01:33:39,572 --> 01:33:40,572 Huh? 1769 01:33:40,698 --> 01:33:41,865 What's with you? 1770 01:33:41,866 --> 01:33:43,118 What's with me? 1771 01:33:43,284 --> 01:33:46,871 What are you wearing? Tell me! 1772 01:33:47,247 --> 01:33:50,874 You tell a stranger that I'm conservative and such? 1773 01:33:50,875 --> 01:33:52,835 He tells you what underwear to wear? 1774 01:33:52,836 --> 01:33:55,546 So, what are you wearing under there? 1775 01:33:55,547 --> 01:33:57,423 - Show me! - Stop it! 1776 01:34:01,302 --> 01:34:04,848 Make sure you tell the kids what you did in getting divorced! 1777 01:34:09,644 --> 01:34:11,437 Don't threaten me. 1778 01:34:15,984 --> 01:34:18,402 See? Like it? 1779 01:34:18,403 --> 01:34:21,656 What the hell are you doing? 1780 01:34:22,198 --> 01:34:23,198 Let go! 1781 01:34:25,743 --> 01:34:28,288 I got to go this far for you to look at me? 1782 01:34:29,330 --> 01:34:30,456 Damn. 1783 01:34:31,082 --> 01:34:33,750 I stayed put where you told me, and thought. 1784 01:34:33,751 --> 01:34:36,587 The sadder I become, the happier our family will be. 1785 01:34:36,588 --> 01:34:41,259 So I lived like a slave and maid, and did everything you said. 1786 01:34:41,467 --> 01:34:42,676 Stop it! 1787 01:34:42,677 --> 01:34:43,845 But then, 1788 01:34:44,679 --> 01:34:46,806 my poetry class asked a question. 1789 01:34:48,516 --> 01:34:51,269 What do you want to become? 1790 01:34:53,396 --> 01:34:54,981 I thought I heard wrong. 1791 01:34:56,357 --> 01:34:58,860 That's a question for kids. 1792 01:34:59,277 --> 01:35:02,197 So I wrote because I wanted to escape. 1793 01:35:03,573 --> 01:35:07,744 It may seem crazy, silly, and dirty to you, 1794 01:35:07,952 --> 01:35:11,331 but I feel so alive inside that world. 1795 01:35:16,294 --> 01:35:19,756 Wanna know another secret of ours? 1796 01:35:20,089 --> 01:35:23,051 - Are you out of your mind? - No! I'm telling it! 1797 01:35:23,635 --> 01:35:25,220 I'm the one who drove! 1798 01:35:26,763 --> 01:35:28,973 I was drunk and hit the man. 1799 01:35:29,098 --> 01:35:30,767 But he turned himself in. 1800 01:35:31,809 --> 01:35:35,230 Terrified of going to prison, I just drove home. 1801 01:35:36,397 --> 01:35:39,817 If I got arrested for drunk driving, who'd watch our kids? 1802 01:35:41,277 --> 01:35:43,238 Tae-su took the blame. 1803 01:35:46,741 --> 01:35:51,537 You sacrificed yourself for me, and I for our family. 1804 01:35:52,872 --> 01:35:54,790 That's what We chose, right? 1805 01:35:54,791 --> 01:35:56,000 Cut it out. 1806 01:35:57,377 --> 01:35:58,544 Why? 1807 01:36:03,341 --> 01:36:05,843 You didn't come to me since then. 1808 01:36:07,428 --> 01:36:12,725 The only thing keeping us together is my sense of guilt towards you. 1809 01:36:14,560 --> 01:36:16,771 I should've turned myself in. 1810 01:36:18,648 --> 01:36:24,570 Thinking of the guilt I felt towards you for a year... 1811 01:36:31,828 --> 01:36:34,163 We submerged ourselves in love, 1812 01:36:35,665 --> 01:36:37,875 and raced to see who'd last longer. 1813 01:36:40,461 --> 01:36:43,589 You forfeited and left to play another game, 1814 01:36:46,426 --> 01:36:48,761 but I'm still sunken in there. 1815 01:36:52,974 --> 01:36:55,018 Do you... 1816 01:36:55,518 --> 01:36:57,103 even love me? 1817 01:37:00,106 --> 01:37:03,484 Why'd you say you forgive me? 1818 01:37:05,069 --> 01:37:07,697 You didn't at all. 1819 01:37:08,614 --> 01:37:11,826 And you're suffocating me. 1820 01:37:20,793 --> 01:37:27,550 People should learn to part, too. 1821 01:37:39,312 --> 01:37:42,023 If you told me you're gay, 1822 01:37:44,192 --> 01:37:45,943 it would've been easier. 1823 01:38:15,932 --> 01:38:17,767 I'm the one who's gay. 1824 01:38:20,645 --> 01:38:24,357 If I like men, I'm gay, right? 1825 01:38:27,402 --> 01:38:30,321 But you talk as if I'm a freak. 1826 01:38:32,115 --> 01:38:34,492 Gay men and perverts are different. 1827 01:38:35,660 --> 01:38:36,828 Right? 1828 01:38:38,704 --> 01:38:40,123 Am I a pervert? 1829 01:38:46,087 --> 01:38:47,255 Here. 1830 01:38:47,839 --> 01:38:51,134 Why didn't you tell us? If Tae-su didn't... 1831 01:38:51,759 --> 01:38:53,010 I didn't know either. 1832 01:38:53,386 --> 01:38:55,847 I just realized one day. 1833 01:38:56,347 --> 01:38:58,975 I know why Young-bae didn't tell us. 1834 01:38:59,976 --> 01:39:01,310 Wanna know? 1835 01:39:05,064 --> 01:39:09,152 I was gay for 2 hours tonight. 1836 01:39:11,362 --> 01:39:12,697 It sucked. 1837 01:39:15,658 --> 01:39:18,870 We're all good friends, right? 1838 01:39:21,122 --> 01:39:23,374 We have a gay friend now. 1839 01:39:25,877 --> 01:39:27,170 Seok-ho? 1840 01:39:30,381 --> 01:39:32,258 Jun-mo? How about you? 1841 01:39:33,926 --> 01:39:35,011 Shut up. 1842 01:39:37,430 --> 01:39:39,307 That's why I got divorced. 1843 01:39:40,349 --> 01:39:41,767 And fired from school. 1844 01:39:41,893 --> 01:39:44,020 You got fired? Not quit? 1845 01:39:44,187 --> 01:39:46,189 - Sue the school! - What? 1846 01:39:46,439 --> 01:39:47,565 Sue the school? 1847 01:39:49,484 --> 01:39:54,197 I couldn't tell my life-long friends that I'm gay. 1848 01:39:54,363 --> 01:39:56,407 Sue the school and tell the world? 1849 01:39:57,658 --> 01:40:00,453 Even if I win in court, I'll lose out. 1850 01:40:01,537 --> 01:40:04,289 No matter what the judge says, nothing changes. 1851 01:40:04,290 --> 01:40:06,459 No one will try to understand me. 1852 01:40:07,960 --> 01:40:11,214 Not even my mother. 1853 01:40:17,136 --> 01:40:19,931 This game of truth is fun. 1854 01:40:20,556 --> 01:40:23,768 It's thrilling like catching a serial killer! 1855 01:40:25,603 --> 01:40:27,146 Hey, Jun-mo! 1856 01:40:27,813 --> 01:40:31,734 I wanted to tell you guys, just not like this. 1857 01:40:32,818 --> 01:40:33,818 But... 1858 01:40:35,029 --> 01:40:37,823 I think you guys have to tell the truth tonight. 1859 01:40:42,203 --> 01:40:43,161 I'm leaving. 1860 01:40:43,162 --> 01:40:46,541 Introduce us to Min-su, pal. 1861 01:40:49,585 --> 01:40:50,585 No. 1862 01:40:52,338 --> 01:40:55,174 Human nature is like an eclipse. 1863 01:40:55,424 --> 01:40:57,718 You can hide it, but it'll get revealed. 1864 01:40:58,511 --> 01:41:02,265 If Min-su came here, you would've treated him well. 1865 01:41:02,974 --> 01:41:05,434 Put on an act, you know? 1866 01:41:06,018 --> 01:41:07,269 But eventually, 1867 01:41:07,270 --> 01:41:09,522 he would've been hurt by your looks. 1868 01:41:09,730 --> 01:41:11,190 I don't want him to get hurt. 1869 01:41:12,525 --> 01:41:14,110 I'll protect the one I love. 1870 01:41:15,611 --> 01:41:16,987 Well, 1871 01:41:16,988 --> 01:41:18,531 at least from this 1872 01:41:19,407 --> 01:41:20,992 or from you guys. 1873 01:41:25,288 --> 01:41:26,372 Hey. 1874 01:41:27,164 --> 01:41:31,961 The young man in Su-hyeon's poems, 1875 01:41:32,712 --> 01:41:36,132 it's you back in college, stupid! 1876 01:41:37,592 --> 01:41:39,385 Min-su is a fan, too. 1877 01:41:40,261 --> 01:41:41,971 Take care, man. 1878 01:41:46,934 --> 01:41:48,477 Se-kyung? 1879 01:41:49,604 --> 01:41:51,314 Se-kyung! 1880 01:41:54,191 --> 01:41:55,359 She's in here. 1881 01:41:55,484 --> 01:41:57,527 Se-kyung? Open up! 1882 01:41:57,528 --> 01:41:58,361 Se-kyung? 1883 01:41:58,362 --> 01:41:59,613 What if something's wrong? 1884 01:41:59,614 --> 01:42:03,158 Se-kyung! Open up now! 1885 01:42:03,159 --> 01:42:05,036 - Open up! - Move! 1886 01:42:18,966 --> 01:42:21,260 Your mother called. 1887 01:42:23,929 --> 01:42:26,891 I said you'll be a dad soon. 1888 01:42:27,099 --> 01:42:28,726 She was ecstatic. 1889 01:42:29,185 --> 01:42:31,562 She'll buy vitamins for the mother. 1890 01:42:38,569 --> 01:42:40,655 Not introducing Min-su to them? 1891 01:42:40,905 --> 01:42:42,323 You're really smart. 1892 01:42:43,658 --> 01:42:46,702 Keep protecting Min-su. 1893 01:43:14,605 --> 01:43:15,731 Go. 1894 01:43:18,484 --> 01:43:20,027 Go home. 1895 01:43:28,661 --> 01:43:29,704 Wait. 1896 01:44:47,907 --> 01:44:49,033 Se-kyung? 1897 01:44:50,242 --> 01:44:52,411 The moon is back out. Isn't it pretty? 1898 01:44:53,913 --> 01:44:55,623 No, you're way prettier. 1899 01:44:55,790 --> 01:44:57,666 Let's go home. We got lots to do. 1900 01:44:58,334 --> 01:45:00,668 I don't think I can wait! 1901 01:45:00,669 --> 01:45:03,214 Wanna stop somewhere dark? 1902 01:45:03,589 --> 01:45:06,717 They're like a hermaphrodite. 1903 01:45:08,010 --> 01:45:11,262 I didn't drink to drive. Will you call a cab? 1904 01:45:11,263 --> 01:45:14,724 Su-hyeon's getting the car. She doesn't drink. 1905 01:45:14,725 --> 01:45:17,519 Her bed is made of birch tree. 1906 01:45:17,520 --> 01:45:20,063 The headboard is crocodile leather. 1907 01:45:20,064 --> 01:45:23,358 How annoying! 1908 01:45:23,359 --> 01:45:29,198 It's not that. She's just saying it, but I'm just jealous. 1909 01:45:29,323 --> 01:45:30,114 Don't be! 1910 01:45:30,115 --> 01:45:31,074 - Take care. - Bye. 1911 01:45:31,075 --> 01:45:32,075 See you. 1912 01:45:33,035 --> 01:45:34,537 - Hey. - Why? 1913 01:45:35,246 --> 01:45:36,330 Let's play golf sometime? 1914 01:45:38,290 --> 01:45:42,711 I got too many cases. No time. 1915 01:45:42,878 --> 01:45:44,755 I'm busy with the restaurant. 1916 01:45:45,005 --> 01:45:46,214 Call me when you go. 1917 01:45:46,215 --> 01:45:48,216 Of course! We won't play without you! 1918 01:45:48,217 --> 01:45:51,470 Please bring Min-seo next time? I'd love to meet her. 1919 01:45:51,595 --> 01:45:53,972 Sure! When she feels better. 1920 01:45:53,973 --> 01:45:54,556 Bye! 1921 01:45:54,557 --> 01:45:55,975 - Take care. - Drive safely! 1922 01:45:59,061 --> 01:46:00,980 Why didn't you want to play the game? 1923 01:46:01,730 --> 01:46:03,399 I didn't feel like it. 1924 01:46:03,524 --> 01:46:05,526 Are you hiding something from me? 1925 01:46:06,151 --> 01:46:07,068 No way. 1926 01:46:07,069 --> 01:46:10,990 You'd read right through me anyway. 1927 01:46:12,908 --> 01:46:13,825 Then Why? 1928 01:46:13,826 --> 01:46:16,620 Well, no one's perfect. 1929 01:46:16,871 --> 01:46:18,789 And we get hurt easily. 1930 01:46:19,039 --> 01:46:21,584 But our cell phones have too much on us. 1931 01:46:21,709 --> 01:46:25,337 I don't think it's a good idea to play a game with this. 1932 01:46:26,213 --> 01:46:29,258 People can be like strangers more than we think. 1933 01:46:29,592 --> 01:46:31,468 They say everything was great! 1934 01:46:32,094 --> 01:46:35,848 Must we know everything about each other? 1935 01:46:37,474 --> 01:46:39,685 Nice earrings. Are they new? 1936 01:46:41,020 --> 01:46:42,187 Yes. 1937 01:46:55,242 --> 01:46:57,118 YE-JIN 1938 01:46:57,119 --> 01:46:59,163 I WANTED YOU SO BADLY TONIGHT 1939 01:47:02,958 --> 01:47:05,961 ME TOO 1940 01:47:06,211 --> 01:47:07,962 Who are you texting? 1941 01:47:07,963 --> 01:47:10,633 Seok-ho. To thank him for dinner. 1942 01:47:10,799 --> 01:47:12,885 Sokcho food is so good. 1943 01:47:13,385 --> 01:47:14,385 Isn't it? 1944 01:47:18,974 --> 01:47:20,392 DELETE 1945 01:47:23,979 --> 01:47:25,356 CHAE-YOUNG 1946 01:47:25,814 --> 01:47:28,567 She won't stop calling! 1947 01:47:28,943 --> 01:47:32,029 Don't answer it. Don't go to the restaurant now. 1948 01:47:32,905 --> 01:47:33,905 I won't. 1949 01:47:50,047 --> 01:47:51,632 Were you going to play the game? 1950 01:47:52,675 --> 01:47:53,675 Why not? 1951 01:47:54,969 --> 01:47:57,179 Then why didn't you put your phone on the table? 1952 01:47:57,388 --> 01:47:59,639 I was waiting for the others to. 1953 01:47:59,640 --> 01:48:01,767 You should've seen the look on your face. 1954 01:48:02,601 --> 01:48:03,601 What? 1955 01:48:03,602 --> 01:48:05,019 Remember? 1956 01:48:05,020 --> 01:48:08,482 Everyone else said no, especially Seok-ho. 1957 01:48:09,191 --> 01:48:10,192 Really? 1958 01:48:16,782 --> 01:48:19,785 It snowed a lot here. 1959 01:48:20,869 --> 01:48:22,413 What are you thinking? 1960 01:48:22,538 --> 01:48:23,914 It's pretty. 1961 01:48:24,289 --> 01:48:26,166 Yes, it's so pretty. 1962 01:48:27,710 --> 01:48:29,211 No, your hair. 1963 01:48:31,005 --> 01:48:33,340 It looks better now. 1964 01:48:34,508 --> 01:48:35,634 Really? 1965 01:48:38,804 --> 01:48:39,930 Yup. 1966 01:49:00,034 --> 01:49:02,619 - We're home. - They're sleeping. 1967 01:49:36,570 --> 01:49:38,405 PHOTO MESSAGE - STAR 1968 01:50:17,945 --> 01:50:19,070 So-young? 1969 01:50:19,071 --> 01:50:21,782 Hi, Dad. Goodnight. 1970 01:50:21,949 --> 01:50:23,992 Goodnight sweetie! 1971 01:51:16,461 --> 01:51:21,674 PEOPLE LIVE THREE LIVES 1972 01:51:21,675 --> 01:51:25,219 A PUBLIC LIFE, 1973 01:51:25,220 --> 01:51:28,931 A PRIVATE LIFE, 1974 01:51:28,932 --> 01:51:34,313 AND A SECRET LIFE. 1975 01:52:06,678 --> 01:52:09,306 Why are you dressed like that? 1976 01:52:09,932 --> 01:52:11,225 Is something the matter? 1977 01:52:11,892 --> 01:52:15,646 No, I just want to sleep here. 1978 01:52:16,813 --> 01:52:18,898 No, it's cold here. 1979 01:52:18,899 --> 01:52:20,316 It's okay. 1980 01:52:20,317 --> 01:52:23,153 No, it's not! It's cold! 1981 01:52:23,278 --> 01:52:26,281 Go sleep in the warm room. 1982 01:52:26,573 --> 01:52:30,494 I ate too much. I feel sick. 1983 01:52:32,996 --> 01:52:34,539 Okay, then. 1984 01:52:35,082 --> 01:52:37,084 Wait! 1985 01:52:37,876 --> 01:52:39,878 Well... 1986 01:52:45,133 --> 01:52:46,550 Go bring your pillow. 1987 01:52:46,551 --> 01:52:47,551 What? 1988 01:52:48,011 --> 01:52:51,390 You heard me. Go get it. 1989 01:52:51,974 --> 01:52:53,016 Come here. 1990 01:53:02,567 --> 01:53:03,735 Where are you going? 1991 01:53:04,528 --> 01:53:05,611 To wash up. 1992 01:53:05,612 --> 01:53:09,283 It's okay. Don't worry! 1993 01:53:09,449 --> 01:53:10,449 Really? 1994 01:53:11,910 --> 01:53:12,995 Let's sleep. 132240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.