Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:07,833
- Previously on "Happy!"...
2
00:00:07,877 --> 00:00:08,965
- Why are you here?
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,271
- That night,
something happened to me.
4
00:00:10,314 --> 00:00:12,969
- Miss Hanson,
you're with child.
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,666
I know what you need.
6
00:00:14,710 --> 00:00:16,886
[suspenseful music]
7
00:00:16,929 --> 00:00:19,106
- Between you and me,
Mr. Shine,
8
00:00:19,149 --> 00:00:21,369
the man is a few peas short
of a casserole.
9
00:00:21,412 --> 00:00:24,372
- Let's go ahead
and kill the idiot.
10
00:00:24,415 --> 00:00:26,069
- This is not gonna
end well for you.
11
00:00:26,113 --> 00:00:28,071
- Don't cause a scene, Sax.
- No.
12
00:00:28,115 --> 00:00:31,074
- Think of all the children,
especially yours.
13
00:00:31,118 --> 00:00:33,076
I'm just happy that you're
finally hearing the truth.
14
00:00:33,120 --> 00:00:35,426
It's about time someone final--
- What's that supposed to mean?
15
00:00:35,470 --> 00:00:36,906
- Your father lied
to your mother
16
00:00:36,949 --> 00:00:38,255
and then ran out on her.
17
00:00:38,299 --> 00:00:40,127
And then your mother lied
to your father about you
18
00:00:40,170 --> 00:00:42,825
and then to you
about your father.
19
00:00:42,868 --> 00:00:44,348
- From the lady.
20
00:00:44,392 --> 00:00:45,915
♪
21
00:00:45,958 --> 00:00:48,091
- Here comes the fun.
22
00:00:48,135 --> 00:00:50,224
Are you ready?
- [gulps]
23
00:00:50,267 --> 00:00:53,096
- [distorted voice]
Do you know what bugs crave?
24
00:00:53,140 --> 00:00:55,098
Darkness.
The shadows.
25
00:00:55,142 --> 00:00:57,492
- Amanda?
- Nick.
26
00:00:57,535 --> 00:01:00,147
- There's something living
in your mind, Blue.
27
00:01:00,190 --> 00:01:01,757
[distorted screaming]
28
00:01:01,800 --> 00:01:04,368
- Orcus, God of Death.
29
00:01:04,412 --> 00:01:08,459
With Isabella dead,
you will have no escape.
30
00:01:08,503 --> 00:01:09,852
[hollers]
31
00:01:09,895 --> 00:01:13,986
- So let me get this right--
you want me to kill you?
32
00:01:14,030 --> 00:01:16,946
- If--if I die, he dies.
33
00:01:16,989 --> 00:01:18,774
- What the hell?
34
00:01:18,817 --> 00:01:21,777
[indistinct shouting]
35
00:01:21,820 --> 00:01:24,519
- I love you.
[both screaming]
36
00:01:27,043 --> 00:01:30,046
[moving operatic music]
37
00:01:30,090 --> 00:01:33,049
[women vocalizing]
38
00:01:33,093 --> 00:01:35,791
♪
39
00:01:35,834 --> 00:01:37,967
- [laughs]
40
00:01:38,010 --> 00:01:39,664
Heaven!
41
00:01:39,708 --> 00:01:46,671
♪
42
00:01:46,715 --> 00:01:50,632
[cows mooing]
43
00:01:50,675 --> 00:01:53,504
[door opens, creaks]
44
00:01:58,422 --> 00:02:00,294
Oh...
45
00:02:00,337 --> 00:02:03,471
[banjo playing]
46
00:02:03,514 --> 00:02:06,735
♪
47
00:02:06,778 --> 00:02:10,217
Don't you smite me!
48
00:02:10,260 --> 00:02:12,436
I had no choice.
49
00:02:12,480 --> 00:02:15,091
- You know, men have
cowed before me
50
00:02:15,135 --> 00:02:17,615
with no fight at all.
51
00:02:17,659 --> 00:02:19,835
Men have offered me
their wives.
52
00:02:19,878 --> 00:02:22,838
Men have offered me the eyes
53
00:02:22,881 --> 00:02:25,841
of their most-loved child.
54
00:02:25,884 --> 00:02:28,235
But you, you went out
55
00:02:28,278 --> 00:02:31,194
on your own terms, didn't you?
56
00:02:31,238 --> 00:02:33,805
Well done, Scaramucci.
57
00:02:33,849 --> 00:02:35,242
Well done.
58
00:02:35,285 --> 00:02:38,636
- So you're not gonna
torture me for all of eternity?
59
00:02:38,680 --> 00:02:41,639
- No, no, I've got to get
back upstairs, you know?
60
00:02:41,683 --> 00:02:43,946
♪
61
00:02:43,989 --> 00:02:45,861
- But we're dead.
62
00:02:45,904 --> 00:02:48,080
- Oh, Blue, you silly man.
63
00:02:48,124 --> 00:02:51,040
Your plan didn't actually work.
64
00:02:51,083 --> 00:02:54,086
No, you see, our body
survived the fall.
65
00:02:54,130 --> 00:02:55,697
But...
66
00:02:55,740 --> 00:02:58,613
Okay, this is where it gets
a little complicated,
67
00:02:58,656 --> 00:03:01,877
but, basically,
only one of us could survive.
68
00:03:01,920 --> 00:03:04,749
With it,
one of us had to die.
69
00:03:04,793 --> 00:03:07,143
[both screaming]
70
00:03:07,187 --> 00:03:09,885
[thud, splatter]
71
00:03:09,928 --> 00:03:12,061
♪
72
00:03:12,104 --> 00:03:14,237
- [spits]
73
00:03:14,281 --> 00:03:17,632
[laughing hysterically]
74
00:03:17,675 --> 00:03:18,850
[screams]
75
00:03:18,894 --> 00:03:21,331
[bell dings]
76
00:03:21,375 --> 00:03:23,551
- ♪ The Easter Bunny comes
77
00:03:23,594 --> 00:03:26,249
♪ The Easter Bunny goes
78
00:03:26,293 --> 00:03:29,383
♪ Hiding little eggs
where they won't show ♪
79
00:03:29,426 --> 00:03:32,255
- Honey, you're home.
80
00:03:32,299 --> 00:03:34,257
[eerie music]
81
00:03:34,301 --> 00:03:37,826
- Oh, my God.
82
00:03:37,869 --> 00:03:39,610
[gags]
83
00:03:39,654 --> 00:03:40,394
- [whines]
84
00:03:40,437 --> 00:03:43,092
- Oh, no.
Whiskers.
85
00:03:43,135 --> 00:03:44,876
♪
86
00:03:44,920 --> 00:03:46,965
That smell...
87
00:03:47,009 --> 00:03:49,968
[spoon clatters lightly]
88
00:03:50,012 --> 00:03:54,103
♪
89
00:03:54,146 --> 00:03:57,062
- Welcome home, boo.
90
00:03:57,106 --> 00:03:58,542
- [sobs]
91
00:03:58,586 --> 00:04:01,197
- We've been waiting for you.
92
00:04:01,241 --> 00:04:04,766
- [screaming]
93
00:04:04,809 --> 00:04:07,159
[overlapping chatter]
94
00:04:07,203 --> 00:04:09,031
- Amanda?
95
00:04:09,074 --> 00:04:10,772
- Nick.
96
00:04:10,815 --> 00:04:12,774
- What the fuck
are you doing here?
97
00:04:12,817 --> 00:04:14,297
- It is you.
- Yeah.
98
00:04:14,341 --> 00:04:15,820
- I could tell.
99
00:04:15,864 --> 00:04:19,433
I could taste you in the air
like a fire burning in winter.
100
00:04:19,476 --> 00:04:21,304
- Okay.
- Dance with me, Nick.
101
00:04:21,348 --> 00:04:22,784
- Uh, I'd rather not.
Um...
102
00:04:22,827 --> 00:04:24,873
- Remember the first time
we danced together?
103
00:04:24,916 --> 00:04:26,135
- No.
- [giggling]
104
00:04:26,178 --> 00:04:27,963
- Hey, we got to
get out of here.
105
00:04:28,006 --> 00:04:30,182
- Our bodies just fit.
106
00:04:30,226 --> 00:04:33,185
[bizarre electronic music
playing]
107
00:04:33,229 --> 00:04:34,448
♪
108
00:04:34,491 --> 00:04:36,450
- Heroin? Coke?
109
00:04:36,493 --> 00:04:37,320
PCP?
110
00:04:37,364 --> 00:04:40,062
- Life and love.
111
00:04:40,105 --> 00:04:42,151
- Molly.
112
00:04:42,194 --> 00:04:44,893
What did Sonny Shine do to you?
113
00:04:44,936 --> 00:04:47,330
- It's good for the baby.
114
00:04:47,374 --> 00:04:50,115
- Uh--okay, enough.
115
00:04:50,159 --> 00:04:51,247
Get the fuck off me.
116
00:04:51,291 --> 00:04:53,336
[animal roars]
117
00:04:53,380 --> 00:04:54,946
Say that one more time.
118
00:04:54,990 --> 00:04:57,122
- I'm pregnant.
119
00:04:57,166 --> 00:04:58,559
♪
120
00:04:58,602 --> 00:05:01,126
- Who's the father?
- I don't know!
121
00:05:01,170 --> 00:05:03,477
♪
122
00:05:03,520 --> 00:05:05,174
- [crowd on TV]
Five, four, three...
123
00:05:05,217 --> 00:05:06,697
- Is it safe
to come out yet?
124
00:05:06,741 --> 00:05:08,656
- [sighs]
- That was quick.
125
00:05:08,699 --> 00:05:11,354
- Consider it a compliment.
126
00:05:11,398 --> 00:05:12,747
- [on TV]
Happy New Year!
127
00:05:12,790 --> 00:05:16,228
- [distorted voice]
Well, well, well, Nick Sax.
128
00:05:16,272 --> 00:05:17,795
The stork is bringing us
129
00:05:17,839 --> 00:05:20,363
a beautiful, bouncing
special something.
130
00:05:20,407 --> 00:05:23,801
This is a blessed moment
for all of us.
131
00:05:23,845 --> 00:05:27,065
♪
132
00:05:27,109 --> 00:05:29,198
For mostly me.
133
00:05:29,241 --> 00:05:31,200
- [growling]
134
00:05:31,243 --> 00:05:33,158
♪
135
00:05:33,202 --> 00:05:36,423
Hey, get out
of the fucking way.
136
00:05:36,466 --> 00:05:40,644
- [laughing wickedly]
137
00:05:40,688 --> 00:05:46,389
♪
138
00:05:46,433 --> 00:05:48,826
Keep him away from the baby.
139
00:05:48,870 --> 00:05:50,872
♪
140
00:05:50,915 --> 00:05:53,875
[dramatic music]
141
00:05:53,918 --> 00:05:55,833
[no audible dialogue]
142
00:05:55,877 --> 00:06:01,709
♪
143
00:06:01,752 --> 00:06:04,973
[electronic music
resumes playing]
144
00:06:05,016 --> 00:06:09,369
♪
145
00:06:09,412 --> 00:06:12,110
[shouts]
Give me that!
146
00:06:12,154 --> 00:06:15,418
♪
147
00:06:15,462 --> 00:06:17,072
One move...
148
00:06:17,115 --> 00:06:19,901
and you'll be picking preemie
out of your teeth for a month.
149
00:06:19,944 --> 00:06:21,468
[dramatic music]
150
00:06:21,511 --> 00:06:23,252
- You wouldn't dare.
151
00:06:23,295 --> 00:06:25,515
- Oh, but I would...
152
00:06:25,559 --> 00:06:29,301
because if Nix Sax is anything,
he's 100% pro-choice.
153
00:06:29,345 --> 00:06:30,738
[tense music]
154
00:06:30,781 --> 00:06:32,566
That's right.
155
00:06:32,609 --> 00:06:34,481
Hate to be leaving so soon,
but you know what they say:
156
00:06:34,524 --> 00:06:37,397
Don't throw an orgy if you're
not willing to get fucked.
157
00:06:37,440 --> 00:06:39,224
♪
158
00:06:39,268 --> 00:06:41,139
- [growls]
159
00:06:44,142 --> 00:06:47,102
[light music]
160
00:06:47,145 --> 00:06:49,278
♪
161
00:06:49,321 --> 00:06:51,933
- Last night
was everything to me.
162
00:06:51,976 --> 00:06:55,284
- [coughing, hacking]
163
00:06:55,327 --> 00:06:57,591
- Yowzers!
164
00:06:57,634 --> 00:07:01,464
- I don't wake up looking
like a doll, Happy.
165
00:07:01,508 --> 00:07:03,771
[harp glissando]
166
00:07:03,814 --> 00:07:06,382
- Guess I have a lot
to learn about women.
167
00:07:06,426 --> 00:07:08,036
But at least I have
a great teacher.
168
00:07:08,079 --> 00:07:09,951
How's about we start
with some hotcakes?
169
00:07:09,994 --> 00:07:12,301
You know, carb up
for another round.
170
00:07:12,344 --> 00:07:14,695
- Oh, got to get
to the pasture.
171
00:07:14,738 --> 00:07:18,829
Those retard sheep will wander
off a cliff if I'm not there.
172
00:07:18,873 --> 00:07:20,962
- Well, you're not supposed
to say that.
173
00:07:21,005 --> 00:07:22,093
- You already got laid.
174
00:07:22,137 --> 00:07:25,053
Knock off
the "aw, shucks" routine.
175
00:07:28,970 --> 00:07:33,975
This thing keeps
those furry fucks in line.
176
00:07:34,018 --> 00:07:35,629
[laughs, coughs]
177
00:07:35,672 --> 00:07:38,109
- Can I see you tonight
or tomorrow?
178
00:07:38,153 --> 00:07:39,110
- Mm...
179
00:07:39,154 --> 00:07:40,285
- Maybe this weekend?
- Well...
180
00:07:40,329 --> 00:07:42,157
- What does your
Memorial Day look like?
181
00:07:42,200 --> 00:07:43,419
- [sighs]
182
00:07:43,463 --> 00:07:45,465
You're as green as a frog
183
00:07:45,508 --> 00:07:47,554
with chlamydia, aren't you?
184
00:07:47,597 --> 00:07:51,166
- Well, it's just--
last night was so special.
185
00:07:51,209 --> 00:07:54,169
- It was...fine.
186
00:07:54,212 --> 00:07:56,127
You're a sweet kid, Happy.
187
00:07:56,171 --> 00:07:58,086
I'll give you a call.
188
00:08:00,044 --> 00:08:03,439
[upbeat jazzy music]
189
00:08:03,483 --> 00:08:07,487
- It's so white in here.
190
00:08:07,530 --> 00:08:10,838
- Yeah, white.
191
00:08:10,881 --> 00:08:12,840
- Please.
192
00:08:12,883 --> 00:08:19,847
♪
193
00:08:19,890 --> 00:08:21,544
- What the fuck?
194
00:08:21,588 --> 00:08:23,459
What about the baby?
195
00:08:23,503 --> 00:08:26,680
What are you doing?
Give me that.
196
00:08:26,723 --> 00:08:28,333
[glass clatters, breaks]
197
00:08:28,377 --> 00:08:31,336
- [giggling]
- Son of a bitch.
198
00:08:31,380 --> 00:08:37,560
♪
199
00:08:39,301 --> 00:08:41,564
- [shouts]
200
00:08:41,608 --> 00:08:43,479
Now, look, I'm gonna
go upstairs.
201
00:08:43,523 --> 00:08:45,786
You stay put, okay?
[gasps]
202
00:08:45,829 --> 00:08:48,266
[softly]
Look at that.
203
00:08:48,310 --> 00:08:50,878
- Oh...
[gasps]
204
00:08:50,921 --> 00:08:52,227
Oh...
205
00:08:52,270 --> 00:08:53,620
it's like a harp.
206
00:08:53,663 --> 00:08:54,795
- I know, I play it
all the time.
207
00:08:54,838 --> 00:08:58,189
Have fun.
I'll be right back down.
208
00:08:58,233 --> 00:08:59,713
[cigarette sizzles]
209
00:08:59,756 --> 00:09:03,717
- A little privacy.
210
00:09:03,760 --> 00:09:05,240
- Where the hell have you been?
211
00:09:05,283 --> 00:09:07,895
- Hey, pal, you're the one
who gave me the slip
212
00:09:07,938 --> 00:09:10,245
outside that
dingbat detective's bathroom.
213
00:09:10,288 --> 00:09:11,725
- What, you're smoking now?
214
00:09:11,768 --> 00:09:15,076
- I'm a man.
I can do what I want.
215
00:09:15,119 --> 00:09:16,730
- What did you just say?
216
00:09:16,773 --> 00:09:19,123
- That's right. I met
a lady friend last night.
217
00:09:19,167 --> 00:09:22,083
Shared some drinks,
shared some laughs.
218
00:09:22,126 --> 00:09:25,782
Then--well, I don't want
to kiss and tell.
219
00:09:27,958 --> 00:09:29,481
- [mouths words]
220
00:09:29,525 --> 00:09:31,614
Did you get a little stank
on the hang-down?
221
00:09:31,658 --> 00:09:33,268
- We made love, Nick.
222
00:09:33,311 --> 00:09:35,096
It was tender.
We wept.
223
00:09:35,139 --> 00:09:36,663
Well, I did.
224
00:09:36,706 --> 00:09:39,404
- Well, whoop-dee-fucking-do
for you.
225
00:09:39,448 --> 00:09:41,755
While you were out fornicating
226
00:09:41,798 --> 00:09:43,974
with what I hope
is another imaginary friend
227
00:09:44,018 --> 00:09:46,934
and not a mouse
or a pineapple or something,
228
00:09:46,977 --> 00:09:50,154
I had a psychotropic breakdown,
went to an orgy,
229
00:09:50,198 --> 00:09:54,158
uh, found out Smoothie's alive,
working for Sonny Shine,
230
00:09:54,202 --> 00:09:56,900
and kidnapped a Wishee.
231
00:09:56,944 --> 00:09:58,423
Spoiler alert--
they're monsters.
232
00:09:58,467 --> 00:09:59,816
Now, I would love to sit here
233
00:09:59,860 --> 00:10:01,905
and gab about your sex life
all day long
234
00:10:01,949 --> 00:10:03,646
like a horny old lady
on cable TV,
235
00:10:03,690 --> 00:10:06,562
but did I mention--
I got Amanda downstairs,
236
00:10:06,606 --> 00:10:09,565
wacked out of her
fucking skull...
237
00:10:09,609 --> 00:10:11,262
and pregnant.
238
00:10:11,306 --> 00:10:13,743
See you down there.
239
00:10:20,794 --> 00:10:22,709
What are you doing?
240
00:10:26,364 --> 00:10:28,279
- Having a daydream.
241
00:10:28,323 --> 00:10:29,367
- Okay.
242
00:10:29,411 --> 00:10:31,979
- That this was our home...
243
00:10:32,022 --> 00:10:34,155
together.
244
00:10:34,198 --> 00:10:37,680
Nick and Amanda.
245
00:10:37,724 --> 00:10:40,248
Arlo and Marie.
- [laughs]
246
00:10:40,291 --> 00:10:43,643
Oh, yeah, Arlo and Marie...
247
00:10:43,686 --> 00:10:45,514
I forgot about that.
248
00:10:45,557 --> 00:10:47,429
- For a long time,
I could only remember
249
00:10:47,472 --> 00:10:49,779
the bad things about you...
250
00:10:49,823 --> 00:10:53,827
the drinking, the drugs,
the affair.
251
00:10:53,870 --> 00:10:56,351
Thought I had enough anger
to last a lifetime,
252
00:10:56,394 --> 00:10:58,788
but I'm looking at you
right now,
253
00:10:58,832 --> 00:11:01,661
and I can't find it
anywhere inside me.
254
00:11:01,704 --> 00:11:04,664
[light music]
255
00:11:04,707 --> 00:11:06,187
♪
256
00:11:06,230 --> 00:11:08,668
I forgive you.
257
00:11:08,711 --> 00:11:11,845
♪
258
00:11:11,888 --> 00:11:13,977
- You're high as Gibraltar.
259
00:11:14,021 --> 00:11:15,675
- That doesn't mean
I don't mean it.
260
00:11:15,718 --> 00:11:18,678
- It kind of does.
261
00:11:18,721 --> 00:11:21,158
- Do you care?
262
00:11:21,202 --> 00:11:23,683
- Well, if you put--
Um, okay...
263
00:11:23,726 --> 00:11:25,772
[stammering]
Okay, shh. H-heel.
264
00:11:25,815 --> 00:11:27,208
All right, down.
[door opens]
265
00:11:27,251 --> 00:11:29,036
Wow, tugging there. Look, you--
- Mom?
266
00:11:29,079 --> 00:11:32,039
- Uh--oh, hey, Hailey!
You made it! It's Hailey.
267
00:11:32,082 --> 00:11:33,867
[door closes]
Uh, how the hell are you?
268
00:11:33,910 --> 00:11:35,956
- W-what's going on?
- Huh?
269
00:11:35,999 --> 00:11:38,262
Nothing.
Nothing, nothing, nothing.
270
00:11:38,306 --> 00:11:40,743
[stammering] Why aren't you
at, uh, uh, Grandma's?
271
00:11:40,787 --> 00:11:43,354
- She fell asleep.
- I'm so glad you're here.
272
00:11:43,398 --> 00:11:44,921
I missed you so much.
273
00:11:44,965 --> 00:11:46,749
- [whispering] Hey, hey, let's
not mention the pregnancy.
274
00:11:46,793 --> 00:11:48,882
- Our little secret.
- Yeah.
275
00:11:48,925 --> 00:11:52,233
- Guess who's gonna be
a big sister?
276
00:11:52,276 --> 00:11:55,062
- I'm gonna be what?
277
00:11:55,105 --> 00:11:56,150
Is it yours?
278
00:11:56,193 --> 00:11:57,412
- Huh?
279
00:11:57,455 --> 00:12:00,241
Oh, we're still, uh,
working out those details.
280
00:12:00,284 --> 00:12:02,286
- I know I've let you down
a lot lately,
281
00:12:02,330 --> 00:12:04,680
and I'm so sorry.
282
00:12:04,724 --> 00:12:06,900
You probably thought
I was losing my mind.
283
00:12:06,943 --> 00:12:09,163
But now that I know
that it's the hormones,
284
00:12:09,206 --> 00:12:13,645
I can deal with it,
and we can be a happy family...
285
00:12:13,689 --> 00:12:15,430
all of us.
286
00:12:15,473 --> 00:12:19,260
♪
287
00:12:19,303 --> 00:12:21,784
Do you want to come help me
in the kitchen?
288
00:12:21,828 --> 00:12:29,009
♪
289
00:12:33,230 --> 00:12:35,624
[door clanks open]
290
00:12:35,667 --> 00:12:38,627
[suspenseful music]
291
00:12:38,670 --> 00:12:41,499
♪
292
00:12:41,543 --> 00:12:44,938
[door closes]
293
00:12:47,157 --> 00:12:49,116
- [sighs]
294
00:12:49,159 --> 00:12:52,554
♪
295
00:12:52,597 --> 00:12:54,686
Assunta Bianchi.
296
00:12:54,730 --> 00:12:56,601
♪
297
00:12:56,645 --> 00:12:58,299
- Detective.
298
00:12:58,342 --> 00:13:01,911
♪
299
00:13:01,955 --> 00:13:05,480
- You were the last person
to visit Blue.
300
00:13:05,523 --> 00:13:07,264
You killed his sister.
301
00:13:07,308 --> 00:13:11,529
Blue, Sonny Shine,
and Disco Mikey--
302
00:13:11,573 --> 00:13:13,357
I know it's all
tied up together.
303
00:13:13,401 --> 00:13:15,098
I just can't figure out how.
304
00:13:15,142 --> 00:13:18,493
♪
305
00:13:18,536 --> 00:13:20,974
- I wonder...
306
00:13:21,017 --> 00:13:22,802
can I tell you?
307
00:13:22,845 --> 00:13:25,805
This skeptic woman?
308
00:13:25,848 --> 00:13:30,287
I wonder if you think
Assunta is crazy.
309
00:13:30,331 --> 00:13:34,161
- After everything I have seen
in the last 48 hours,
310
00:13:34,204 --> 00:13:35,902
there is nothing
you could tell me
311
00:13:35,945 --> 00:13:38,295
that would sound crazy.
312
00:13:38,339 --> 00:13:41,081
- [laughing]
313
00:13:41,124 --> 00:13:44,214
♪
314
00:13:44,258 --> 00:13:46,129
[lights buzzing]
315
00:13:46,173 --> 00:13:48,044
♪
316
00:13:48,088 --> 00:13:49,480
- Down through the ages,
317
00:13:49,524 --> 00:13:51,874
idols have risen up
from humble beginnings
318
00:13:51,918 --> 00:13:53,397
to inspire us.
319
00:13:53,441 --> 00:13:57,445
These were the targets
of Orcus, the God of Death.
320
00:13:57,488 --> 00:14:00,840
Each was visited at their
moment of greatest need
321
00:14:00,883 --> 00:14:02,319
by hislemures--
322
00:14:02,363 --> 00:14:05,801
strange, shapeless creatures
from the underworld
323
00:14:05,845 --> 00:14:07,890
born to do the bidding
of Orcus.
324
00:14:07,934 --> 00:14:09,544
- Fucking Wishees.
325
00:14:09,587 --> 00:14:11,807
- Idols have risen up,
326
00:14:11,851 --> 00:14:13,374
and just
when their light seems
327
00:14:13,417 --> 00:14:15,506
to shine the brightest...
[gunshot]
328
00:14:15,550 --> 00:14:16,725
Each...
329
00:14:16,768 --> 00:14:17,726
[screaming, metal crashing]
330
00:14:17,769 --> 00:14:19,902
Was...
[gunshot]
331
00:14:19,946 --> 00:14:21,904
Taken away.
[people screaming]
332
00:14:21,948 --> 00:14:23,906
♪
333
00:14:23,950 --> 00:14:25,734
And now it's happening again.
334
00:14:25,777 --> 00:14:27,170
[gunshot]
335
00:14:27,214 --> 00:14:29,825
A new idol has risen
to bring joy to the world.
336
00:14:29,869 --> 00:14:31,522
- Sonny Shine!
337
00:14:31,566 --> 00:14:36,049
- And on Easter Day,
the pattern will repeat.
338
00:14:36,092 --> 00:14:39,574
The idol will be
struck down tragically...
339
00:14:39,617 --> 00:14:42,664
in the eyes of millions.
340
00:14:46,973 --> 00:14:49,279
- The God of Death is gonna
kill Sonny Shine
341
00:14:49,323 --> 00:14:50,585
on national TV.
342
00:14:50,628 --> 00:14:54,284
By killing Sonny,
he kills hope...
343
00:14:54,328 --> 00:14:57,287
scars a whole generation
and feeds off their pain.
344
00:15:01,291 --> 00:15:02,902
Well, I guess
it's a good thing
345
00:15:02,945 --> 00:15:05,339
Blue's still locked up
in a high-security prison.
346
00:15:07,080 --> 00:15:09,734
- Oh, boy.
347
00:15:09,778 --> 00:15:12,085
About that...
348
00:15:15,262 --> 00:15:18,004
- Half decaf, half black,
with an extra shot,
349
00:15:18,047 --> 00:15:23,357
and a red velvet
banana cake pop...
350
00:15:23,400 --> 00:15:25,881
por favor.
351
00:15:28,275 --> 00:15:29,885
Merci.
352
00:15:29,929 --> 00:15:33,062
[funky jazz music]
353
00:15:33,106 --> 00:15:37,632
♪
354
00:15:37,675 --> 00:15:39,590
Shit.
355
00:15:39,634 --> 00:15:42,028
God damn it.
356
00:15:42,071 --> 00:15:49,122
♪
357
00:16:05,747 --> 00:16:09,011
Where the fuck is everybody?
358
00:16:09,055 --> 00:16:12,145
[peppy music]
359
00:16:12,188 --> 00:16:19,239
♪
360
00:16:22,372 --> 00:16:24,157
[music stops]
361
00:16:24,200 --> 00:16:27,421
[Orcus singing in French
in the distance]
362
00:16:32,730 --> 00:16:35,690
[continues singing,
playing piano]
363
00:16:35,733 --> 00:16:43,002
♪
364
00:16:54,404 --> 00:16:56,754
- [shrieking]
Help!
365
00:16:56,798 --> 00:16:58,713
Help!
[wails]
366
00:16:58,756 --> 00:17:02,412
Humperdonk!
Humperdonk!
367
00:17:02,456 --> 00:17:03,674
Flobbert!
[wails]
368
00:17:03,718 --> 00:17:06,895
Baballoon, Baballoon!
369
00:17:06,938 --> 00:17:08,897
[snarls]
370
00:17:08,940 --> 00:17:11,073
- You know,
if I wanted you dead,
371
00:17:11,117 --> 00:17:12,727
I'd have already made you
372
00:17:12,770 --> 00:17:15,164
bugger yourself
with that poker.
373
00:17:15,208 --> 00:17:17,601
- Why are you talking
like Elton John?
374
00:17:17,645 --> 00:17:19,386
- [imitating Blue]
Oh, sorry.
375
00:17:19,429 --> 00:17:22,389
Mister Bug, please!
376
00:17:22,432 --> 00:17:25,914
Don't hurt me, mister!
377
00:17:25,957 --> 00:17:27,568
[normal voice]
Is that better?
378
00:17:27,611 --> 00:17:29,309
- Much, yeah.
379
00:17:29,352 --> 00:17:31,833
- Blue...
380
00:17:31,876 --> 00:17:35,663
is dead, Louis.
381
00:17:35,706 --> 00:17:37,795
- You're Blue.
- No, no, no.
382
00:17:37,839 --> 00:17:40,581
I am Orcus...
383
00:17:40,624 --> 00:17:44,411
and I am so very excited
384
00:17:44,454 --> 00:17:46,891
to finally make
your acquaintance.
385
00:17:46,935 --> 00:17:49,198
[cork pops]
386
00:17:49,242 --> 00:17:51,200
Champagne?
387
00:17:51,244 --> 00:17:54,986
We've got a new,
bouncing bundle of joy
388
00:17:55,030 --> 00:17:58,381
on the way, don't we?
389
00:17:58,425 --> 00:18:02,777
But the mother-to-be,
she's run off.
390
00:18:02,820 --> 00:18:04,126
- How did you know?
391
00:18:04,170 --> 00:18:08,609
- Now, to show you
that I come in peace...
392
00:18:08,652 --> 00:18:12,047
I'm going to retrieve
Ms. Hanson for you.
393
00:18:12,091 --> 00:18:14,528
- That's impossible.
394
00:18:14,571 --> 00:18:16,356
Her ex is a super soldier.
395
00:18:16,399 --> 00:18:18,967
He must do Bar Method,
like, every day.
396
00:18:19,010 --> 00:18:20,882
- Oh, dear.
397
00:18:20,925 --> 00:18:22,971
Well...
398
00:18:23,014 --> 00:18:24,103
[glasses clinking]
399
00:18:24,146 --> 00:18:26,279
There is strength
in numbers.
400
00:18:26,322 --> 00:18:30,370
[overlapping chatter,
cheering]
401
00:18:30,413 --> 00:18:33,373
[hip-hop music]
402
00:18:33,416 --> 00:18:40,162
♪
403
00:18:40,206 --> 00:18:41,642
And my friends here...
404
00:18:41,685 --> 00:18:44,949
they really don't mind
getting their hands dirty.
405
00:18:44,993 --> 00:18:50,520
♪
406
00:18:50,564 --> 00:18:53,219
[all cheering]
407
00:19:00,443 --> 00:19:02,184
- Where the hell
you think you're going?
408
00:19:02,228 --> 00:19:04,012
- Out.
- Out where?
409
00:19:04,055 --> 00:19:06,449
- To look for Bo Peep.
- The hell you are.
410
00:19:06,493 --> 00:19:08,321
You're gonna be here,
and we're gonna have
411
00:19:08,364 --> 00:19:10,453
a family lunch
like normal people.
412
00:19:10,497 --> 00:19:12,629
- You're not the boss of me.
- I'm the--
413
00:19:12,673 --> 00:19:15,023
- What if I don't want to be
a part of this family?
414
00:19:15,066 --> 00:19:17,025
- You don't get to pick
your family, Hap.
415
00:19:17,068 --> 00:19:20,071
Somehow Hailey had you--
invented you--
416
00:19:20,115 --> 00:19:22,987
It doesn't matter.
You're stuck here with us.
417
00:19:23,031 --> 00:19:24,772
And by the way...
- What?
418
00:19:24,815 --> 00:19:26,513
- Forget about it.
- What? Say it.
419
00:19:26,556 --> 00:19:28,428
It's about Bo, isn't it?
420
00:19:28,471 --> 00:19:31,518
- You wouldn't believe me
if I told you, pal.
421
00:19:31,561 --> 00:19:32,388
- Whatever.
422
00:19:32,432 --> 00:19:33,955
- [mockingly]
Whatever.
423
00:19:33,998 --> 00:19:36,044
Yeah.
424
00:19:36,087 --> 00:19:38,438
[squeak]
425
00:19:39,830 --> 00:19:41,005
You're gonna sit there
426
00:19:41,049 --> 00:19:42,355
and pretend to have lunch
with this family.
427
00:19:42,398 --> 00:19:45,532
- Fine, but I'm gonna
listen to my Beats.
428
00:19:45,575 --> 00:19:48,752
[pop music playing]
- Turn down that--Oh, God.
429
00:19:48,796 --> 00:19:50,232
- Ta-da!
430
00:19:50,276 --> 00:19:52,887
- Oh.
431
00:19:52,930 --> 00:19:56,064
- Looks like
a pile of puke!
432
00:19:56,107 --> 00:19:58,284
- And, uh...
433
00:19:58,327 --> 00:20:01,591
what is that you call
this tasty dish?
434
00:20:01,635 --> 00:20:04,377
- Orange juice risotto.
435
00:20:04,420 --> 00:20:06,901
- [sighs]
436
00:20:06,944 --> 00:20:10,818
[coughs, gags]
437
00:20:10,861 --> 00:20:12,254
Tangy.
- [giggles]
438
00:20:12,298 --> 00:20:14,909
- Glad you like it, Arlo.
- Mm-hmm.
439
00:20:14,952 --> 00:20:17,128
- Why do you keep
calling him Arlo?
440
00:20:17,172 --> 00:20:18,869
- Didn't I ever tell you
about the time
441
00:20:18,913 --> 00:20:20,262
I lost my wedding ring?
442
00:20:20,306 --> 00:20:22,264
- You never talked about Dad.
443
00:20:22,308 --> 00:20:24,310
- Well, your dad took me
444
00:20:24,353 --> 00:20:26,355
to eat crabs
by the Jersey Shore,
445
00:20:26,399 --> 00:20:28,923
and I banged my finger
with one of those mallets,
446
00:20:28,966 --> 00:20:30,968
so I had to take
my wedding ring off
447
00:20:31,012 --> 00:20:32,448
so I could run it
under cold water.
448
00:20:32,492 --> 00:20:34,581
And I forgot my ring
in the bathroom.
449
00:20:34,624 --> 00:20:36,757
- The restaurant--they said
that no one had found it,
450
00:20:36,800 --> 00:20:39,368
but I smelled a rat.
451
00:20:39,412 --> 00:20:41,414
- Your dad checked the log
and found the woman
452
00:20:41,457 --> 00:20:43,198
who was cleaning
the bathroom that day,
453
00:20:43,242 --> 00:20:45,461
then he scoured the pawnshops
in her neighborhood
454
00:20:45,505 --> 00:20:47,507
until he found my wedding ring.
455
00:20:47,550 --> 00:20:49,683
- But I was too late,
because...
456
00:20:49,726 --> 00:20:53,077
the ring had already been sold
to one Arlo Jeffers.
457
00:20:53,121 --> 00:20:56,037
[spoon clatters]
458
00:20:56,080 --> 00:20:58,300
So I paid him
an official police visit
459
00:20:58,344 --> 00:21:00,259
and told him that
the property had been stolen
460
00:21:00,302 --> 00:21:03,349
and he should return it...
461
00:21:03,392 --> 00:21:05,786
to its rightful owners.
462
00:21:05,829 --> 00:21:09,137
And, uh, unfortunately
he'd already had it engraved.
463
00:21:09,180 --> 00:21:12,140
[light music]
464
00:21:12,183 --> 00:21:13,968
♪
465
00:21:14,011 --> 00:21:16,797
- It read "Arlo plus Marie."
466
00:21:16,840 --> 00:21:18,973
- "Love forever."
467
00:21:19,016 --> 00:21:20,888
[dramatic music]
468
00:21:20,931 --> 00:21:24,152
- I-I'm feeling a little flush
from all that cooking.
469
00:21:24,195 --> 00:21:26,850
I'm gonna go splash
some water on my face.
470
00:21:26,894 --> 00:21:28,548
BRB.
471
00:21:30,158 --> 00:21:32,639
- [sighs]
472
00:21:32,682 --> 00:21:34,293
[door closes]
473
00:21:34,336 --> 00:21:35,381
- Yeah, I thought so.
474
00:21:35,424 --> 00:21:36,947
Look, your Mom and I
will do the dishes.
475
00:21:36,991 --> 00:21:38,209
Why don't you go upstairs
and watch TV?
476
00:21:38,253 --> 00:21:40,647
- It's okay, I'll help you.
- No, no, no.
477
00:21:40,690 --> 00:21:42,039
I-I insist.
478
00:21:42,083 --> 00:21:44,564
I'll tell you what, today is
"no chores for you" day.
479
00:21:44,607 --> 00:21:46,870
In fact, once your mom
and I are done,
480
00:21:46,914 --> 00:21:48,785
I-I'll take you
for a malted.
481
00:21:48,829 --> 00:21:50,526
- I don't know what that is.
482
00:21:50,570 --> 00:21:52,049
- Well, then you're gonna
find out.
483
00:21:52,093 --> 00:21:55,270
- [chuckles]
- Go follow her.
484
00:21:55,314 --> 00:21:58,665
Go and follow her.
- Oh, really?
485
00:21:58,708 --> 00:22:00,014
I don't get to listen
to any more
486
00:22:00,057 --> 00:22:01,885
of your sappy stories?
487
00:22:01,929 --> 00:22:04,540
- I'm gonna feed you
to a Rottweiler.
488
00:22:04,584 --> 00:22:06,890
[scoffs, stammers]
489
00:22:06,934 --> 00:22:09,023
- All better.
- Hey.
490
00:22:09,066 --> 00:22:11,460
- Where's Hailey?
491
00:22:13,157 --> 00:22:16,247
- Where is it?
- What, Nick?
492
00:22:16,291 --> 00:22:18,249
- Well, what do we have here?
493
00:22:18,293 --> 00:22:21,470
- Give that back.
494
00:22:21,514 --> 00:22:25,431
- What the--
[dishware shattering]
495
00:22:25,474 --> 00:22:27,694
Christ!
496
00:22:27,737 --> 00:22:29,522
♪
497
00:22:29,565 --> 00:22:33,656
- You got a lot of nerve
taking my shit from me!
498
00:22:33,700 --> 00:22:37,399
You were a junkie
for half our marriage!
499
00:22:37,443 --> 00:22:39,358
That's why
I stopped loving you.
500
00:22:39,401 --> 00:22:41,795
That's why I never
wanted you around Hailey,
501
00:22:41,838 --> 00:22:43,710
'cause you were a loser!
502
00:22:43,753 --> 00:22:47,235
- Jesus Christ, it's like
being married to Johnny Depp.
503
00:22:47,278 --> 00:22:49,063
- No!
504
00:22:49,106 --> 00:22:51,195
Get off me!
505
00:22:51,239 --> 00:22:52,588
I'm going back to Sonny.
506
00:22:52,632 --> 00:22:55,504
He's more of a man
than you'll ever be.
507
00:22:55,548 --> 00:22:57,158
♪
508
00:22:57,201 --> 00:22:59,073
- So you've seen his penis?
509
00:22:59,116 --> 00:23:01,771
- [screaming]
- [growls]
510
00:23:08,430 --> 00:23:10,954
- Your mom's a little bit
sick right now.
511
00:23:10,998 --> 00:23:13,304
Um, not in her body,
512
00:23:13,348 --> 00:23:16,525
but, uh, in her head.
513
00:23:16,569 --> 00:23:19,136
But probably soon
in her body, too.
514
00:23:19,180 --> 00:23:21,791
Uh, not serious.
515
00:23:21,835 --> 00:23:23,619
Um, although it's very serious.
516
00:23:23,663 --> 00:23:25,708
So we just need
to treat her gently
517
00:23:25,752 --> 00:23:28,232
and show her tough love.
518
00:23:31,061 --> 00:23:33,412
Got it?
519
00:23:36,023 --> 00:23:38,373
Ah, hell, let me just
show you.
520
00:23:47,164 --> 00:23:48,992
- Oh.
521
00:23:49,036 --> 00:23:50,864
Hi, honey.
522
00:23:50,907 --> 00:23:53,432
- She's fine.
- I'm fine.
523
00:23:53,475 --> 00:23:54,520
- Yeah.
524
00:23:54,563 --> 00:23:56,217
So I need you
to watch her for a sec
525
00:23:56,260 --> 00:23:59,655
while I take care
of some business.
526
00:23:59,699 --> 00:24:01,135
Think you can do that?
527
00:24:01,178 --> 00:24:03,442
- Uh-huh.
- Atta girl.
528
00:24:05,922 --> 00:24:07,968
Okay.
529
00:24:14,061 --> 00:24:16,846
- You look
quite striking, Louis.
530
00:24:16,890 --> 00:24:21,024
- Penguin suits really aren't
my thing, but I do, don't I?
531
00:24:21,068 --> 00:24:22,635
It's my wife's.
532
00:24:22,678 --> 00:24:23,984
She played Joel Grey
533
00:24:24,027 --> 00:24:27,030
in the unauthorized
"Cabaret" story.
534
00:24:27,074 --> 00:24:29,424
- Hmm.
535
00:24:31,818 --> 00:24:35,474
I do think you're going
to enjoy this opera.
536
00:24:36,910 --> 00:24:39,869
- [vocalizing]
537
00:24:39,913 --> 00:24:45,092
♪
538
00:24:45,135 --> 00:24:49,879
- Mephistopheles is trying
to tempt Faust.
539
00:24:49,923 --> 00:24:53,013
He offers to make
the old scholar young again,
540
00:24:53,056 --> 00:24:55,406
but only in exchange
for the old man's--
541
00:24:55,450 --> 00:24:56,886
[cell phone beeping]
542
00:24:56,930 --> 00:25:01,500
♪
543
00:25:01,543 --> 00:25:04,198
- Stop.
- [stops singing]
544
00:25:04,241 --> 00:25:05,982
- Give it.
545
00:25:06,026 --> 00:25:08,289
- [groans]
546
00:25:11,335 --> 00:25:13,903
- This is high art.
547
00:25:13,947 --> 00:25:15,339
The highest.
548
00:25:15,383 --> 00:25:17,907
But, no, you'd rather play--
what is it?
549
00:25:17,951 --> 00:25:19,735
"Critter Crush."
550
00:25:19,779 --> 00:25:22,085
- I was about to enter
the Centimorph Maze.
551
00:25:22,129 --> 00:25:25,480
- You are going to die one day.
552
00:25:25,524 --> 00:25:28,570
That is the only certainty
that you will ever have.
553
00:25:28,614 --> 00:25:31,355
All humans are armed
with this knowledge,
554
00:25:31,399 --> 00:25:35,272
but most of you just
piss your time away
555
00:25:35,316 --> 00:25:39,799
playing video games,
watching sports.
556
00:25:43,367 --> 00:25:45,979
Fame.
- Yes, what about it?
557
00:25:46,022 --> 00:25:47,328
- I can give it you.
558
00:25:47,371 --> 00:25:49,286
- No, I'm--I'm a pretty
big deal already, Mucus.
559
00:25:49,330 --> 00:25:52,115
- Orcus.
[hisses]
560
00:25:52,159 --> 00:25:55,118
- Tomato, potato.
561
00:25:55,162 --> 00:25:59,079
- Your name can stand
besides those of...
562
00:25:59,122 --> 00:26:02,299
Kangaroo, Rogers...
563
00:26:02,343 --> 00:26:04,780
the Wiggles...
- [chuckles]
564
00:26:04,824 --> 00:26:09,089
- Or it could stand
amongst the greats...
565
00:26:09,132 --> 00:26:12,962
Lincoln, Lenin, King.
566
00:26:14,050 --> 00:26:15,312
Diana.
567
00:26:15,356 --> 00:26:17,445
- Oh, now we're talking.
568
00:26:19,403 --> 00:26:23,146
I like this guy way better
than that other guy.
569
00:26:23,190 --> 00:26:25,279
- Well...
570
00:26:25,322 --> 00:26:26,976
a great man like yourself
571
00:26:27,020 --> 00:26:30,153
deserves a better class
of chum.
572
00:26:30,197 --> 00:26:32,460
Don't you think?
573
00:26:34,636 --> 00:26:36,246
Please.
574
00:26:36,290 --> 00:26:39,641
- [singing in foreign language]
575
00:26:39,685 --> 00:26:42,775
♪
576
00:26:44,385 --> 00:26:46,517
- You sit on this spot,
you do not move.
577
00:26:46,561 --> 00:26:48,694
You see anyone coming,
you get me.
578
00:26:48,737 --> 00:26:50,696
You hear a strange noise--
a dog howling,
579
00:26:50,739 --> 00:26:52,785
a car door slamming--
you get me.
580
00:26:52,828 --> 00:26:53,786
Got it?
- Got it.
581
00:26:53,829 --> 00:26:55,831
- Good. Questions?
- Just one.
582
00:26:55,875 --> 00:26:57,659
- Go.
583
00:26:57,703 --> 00:27:00,662
- [crying]
Why hasn't she called me?
584
00:27:00,706 --> 00:27:03,360
- [softly] Damn it.
- [whining]
585
00:27:03,404 --> 00:27:05,188
- Did she say she'd call?
- Yeah!
586
00:27:05,232 --> 00:27:06,886
We--we had an amazing night,
587
00:27:06,929 --> 00:27:09,018
but she had to get back
to work early, so--
588
00:27:09,062 --> 00:27:11,760
She told me
she'd call and--
589
00:27:11,804 --> 00:27:13,109
- Um, hey, hey.
590
00:27:13,153 --> 00:27:14,981
Come here, buddy.
Sit down.
591
00:27:15,024 --> 00:27:18,201
[sighs] Now, I know I'm gonna
regret asking this.
592
00:27:18,245 --> 00:27:20,856
[inhales deeply]
How was it?
593
00:27:20,900 --> 00:27:23,337
- How--how was what?
The lovemaking?
594
00:27:23,380 --> 00:27:24,643
- Please stop saying that.
595
00:27:24,686 --> 00:27:26,688
- It was Earth-shattering.
It was mind-bending.
596
00:27:26,732 --> 00:27:30,387
Who knew so much excitement,
so much joy and emotion
597
00:27:30,431 --> 00:27:34,478
could be packed
into one intense minute?
598
00:27:35,392 --> 00:27:36,785
- One minute?
599
00:27:36,829 --> 00:27:38,221
- Is that bad?
600
00:27:38,265 --> 00:27:40,354
- It is the second-smallest
measure of time on Earth.
601
00:27:40,397 --> 00:27:43,705
- Well, maybe there were
a few snags.
602
00:27:43,749 --> 00:27:45,446
- My eye!
603
00:27:45,489 --> 00:27:47,491
- I swear this has
never happened before.
604
00:27:47,535 --> 00:27:49,015
I had too much candy.
605
00:27:49,058 --> 00:27:50,233
- [shrieks]
Ouch!
606
00:27:50,277 --> 00:27:52,322
I said watch the teeth!
607
00:27:52,366 --> 00:27:54,237
- [grunts]
I-I can't help it.
608
00:27:54,281 --> 00:27:55,978
I'm all teeth.
609
00:27:58,154 --> 00:28:01,592
- That--that's horrifying.
- Yeah, you're telling me.
610
00:28:01,636 --> 00:28:04,595
- Yeah, look, but, hey, it's
happened to the best of us.
611
00:28:04,639 --> 00:28:06,510
- I don't care
about the best of us.
612
00:28:06,554 --> 00:28:09,252
I care about Bo Peep!
- Oh, God, stop, all right?
613
00:28:09,296 --> 00:28:11,080
All right, listen,
you want my advice?
614
00:28:11,124 --> 00:28:12,908
- Love-life advice from the guy
615
00:28:12,952 --> 00:28:15,606
whose wife is bound
and gagged in our basement.
616
00:28:15,650 --> 00:28:18,261
- First of all, take it down
a notch with the attitude.
617
00:28:18,305 --> 00:28:19,959
Second of all, forget about Bo.
618
00:28:20,002 --> 00:28:23,876
Get out there, find a fine
piece of imaginary ass,
619
00:28:23,919 --> 00:28:27,357
and tap it, hard!
620
00:28:27,401 --> 00:28:29,620
- I-I don't get it.
621
00:28:29,664 --> 00:28:31,448
- Hap, years from now,
622
00:28:31,492 --> 00:28:33,407
you'll be eating a bucket
of fried chicken
623
00:28:33,450 --> 00:28:34,930
watching a terrible rom-com
624
00:28:34,974 --> 00:28:37,628
rented from your local
Hollywood Video with your wife.
625
00:28:37,672 --> 00:28:40,196
You'll excuse yourself
to go to the bathroom
626
00:28:40,240 --> 00:28:42,416
and promptly stalk Bo
on social media.
627
00:28:42,459 --> 00:28:43,765
Now, with any luck,
628
00:28:43,809 --> 00:28:46,550
her boyfriend won't be
wildly successful,
629
00:28:46,594 --> 00:28:49,118
handsome, hung like a mule.
630
00:28:49,162 --> 00:28:50,772
The point is...
631
00:28:50,816 --> 00:28:53,644
it'll all be water
under the bridge soon enough,
632
00:28:53,688 --> 00:28:55,124
so...
633
00:28:55,168 --> 00:28:57,866
in the meantime, why not...
634
00:28:57,910 --> 00:29:01,261
put our heads down
and focus on our work?
635
00:29:01,304 --> 00:29:03,959
- What work?
636
00:29:04,003 --> 00:29:05,874
- Looking out that window.
637
00:29:07,093 --> 00:29:09,225
- Sometimes I wish we could
just go back
638
00:29:09,269 --> 00:29:12,141
to the way things used to be.
639
00:29:12,185 --> 00:29:15,144
You know, before...
640
00:29:15,188 --> 00:29:17,146
everything happened.
641
00:29:17,190 --> 00:29:19,496
- I wish that, too...
642
00:29:19,540 --> 00:29:21,107
all the time.
643
00:29:21,150 --> 00:29:24,806
- We were good when it was just
the two of us, weren't we?
644
00:29:24,850 --> 00:29:26,982
Our biggest problem
was figuring out
645
00:29:27,026 --> 00:29:29,115
what movie to watch.
646
00:29:29,158 --> 00:29:32,161
And then you'd put
all your M&Ms in the popcorn,
647
00:29:32,205 --> 00:29:35,208
and they'd get all gooey.
- You thought that was gross.
648
00:29:35,251 --> 00:29:36,949
- I miss it.
649
00:29:38,385 --> 00:29:41,083
I want to do it all again.
650
00:29:41,127 --> 00:29:42,998
- Me too.
651
00:29:43,042 --> 00:29:44,826
- Maybe things
can be that way again
652
00:29:44,870 --> 00:29:47,176
without anyone
getting in our way.
653
00:29:47,220 --> 00:29:49,570
- How?
- Let's get out of here.
654
00:29:49,613 --> 00:29:51,137
Just the two of us.
655
00:29:51,180 --> 00:29:55,010
We'll move far away, and no one
will ever bother us.
656
00:29:58,187 --> 00:30:00,799
I just need you to untie me.
657
00:30:04,498 --> 00:30:06,413
You're doing
the right thing, baby.
658
00:30:06,456 --> 00:30:07,893
You can trust me.
659
00:30:07,936 --> 00:30:11,157
If you can't trust your
parents, who can you trust?
660
00:30:11,200 --> 00:30:14,160
[tense music]
661
00:30:14,203 --> 00:30:15,335
♪
662
00:30:15,378 --> 00:30:17,598
What is it?
663
00:30:17,641 --> 00:30:20,122
- All you've done is lie to me.
664
00:30:20,166 --> 00:30:21,863
- Yeah, but I explained--
665
00:30:21,907 --> 00:30:25,780
- From the beginning,
before all this.
666
00:30:25,824 --> 00:30:27,347
You never told me about Dad.
667
00:30:27,390 --> 00:30:29,871
- Well, that was
for your own good.
668
00:30:29,915 --> 00:30:31,307
♪
669
00:30:31,351 --> 00:30:33,744
Hailey Louise Hanson,
you get over here right now
670
00:30:33,788 --> 00:30:36,660
and get these off me.
671
00:30:36,704 --> 00:30:39,054
- This is for your own good.
672
00:30:39,098 --> 00:30:40,273
Dad says so.
673
00:30:40,316 --> 00:30:43,232
- Oh, your wonderful dad...
674
00:30:43,276 --> 00:30:45,234
who abandoned us...
675
00:30:45,278 --> 00:30:47,758
penniless and alone?
676
00:30:47,802 --> 00:30:49,586
Who doesn't care about us?
677
00:30:49,630 --> 00:30:53,416
Who's a drunk,
an addict, a killer?
678
00:30:53,460 --> 00:30:54,896
I sacrificed
everything for you,
679
00:30:54,940 --> 00:30:56,506
and this is how you thank me?
680
00:30:56,550 --> 00:30:57,725
- Hailey.
681
00:30:57,768 --> 00:31:00,902
- [exhales deeply]
- Go upstairs.
682
00:31:00,946 --> 00:31:02,643
Go upstairs.
683
00:31:02,686 --> 00:31:05,515
- Let me go!
- No.
684
00:31:05,559 --> 00:31:07,953
Upstairs, now.
685
00:31:07,996 --> 00:31:09,998
Go on.
686
00:31:10,869 --> 00:31:14,437
- You can't keep me down here
tied up like a dog.
687
00:31:14,481 --> 00:31:16,265
- No? What?
What are you gonna do?
688
00:31:16,309 --> 00:31:17,919
Run back to Sonny Shine?
689
00:31:17,963 --> 00:31:21,357
Go get high with the man who
kidnapped your own daughter?
690
00:31:21,401 --> 00:31:24,012
- Sonny Shine kidnapped me?
691
00:31:24,056 --> 00:31:25,535
[somber music]
692
00:31:25,579 --> 00:31:27,363
Answer.
693
00:31:27,407 --> 00:31:30,062
Did Sonny Shine kidnap me?
694
00:31:30,105 --> 00:31:31,324
- Tell her, Nick.
695
00:31:31,367 --> 00:31:33,456
♪
696
00:31:33,500 --> 00:31:35,110
- Yeah.
697
00:31:35,154 --> 00:31:38,461
- Why isn't he in jail?
698
00:31:38,505 --> 00:31:41,290
- Sometimes bad guys
don't get caught.
699
00:31:41,334 --> 00:31:43,945
- Why didn't you tell me?
700
00:31:43,989 --> 00:31:46,513
- I thought I was doing
what was best for you.
701
00:31:46,556 --> 00:31:49,124
- Oh, you know
what's best for me?
702
00:31:49,168 --> 00:31:51,257
You don't know
anything about me.
703
00:31:51,300 --> 00:31:53,172
- Nick?
- Shut up!
704
00:31:53,215 --> 00:31:54,564
Not you, not you, him.
705
00:31:54,608 --> 00:31:57,524
- I hate you both.
706
00:31:57,567 --> 00:31:59,439
- Hailey.
- Great work, Daddy.
707
00:31:59,482 --> 00:32:01,876
No wonder she hates you.
- Nick, Nick!
708
00:32:01,920 --> 00:32:04,226
- What the fuck
do you want, Happy?
709
00:32:07,055 --> 00:32:08,665
Hailey!
710
00:32:08,709 --> 00:32:11,538
[dark music]
711
00:32:11,581 --> 00:32:13,105
Hailey!
712
00:32:13,148 --> 00:32:14,758
♪
713
00:32:14,802 --> 00:32:17,500
What the--
[men shouting]
714
00:32:17,544 --> 00:32:20,329
[grunts, shouts]
715
00:32:20,373 --> 00:32:22,592
- [screaming]
716
00:32:22,636 --> 00:32:27,989
♪
717
00:32:28,033 --> 00:32:29,512
[men shouting]
718
00:32:29,556 --> 00:32:32,515
[suspenseful music]
719
00:32:32,559 --> 00:32:38,782
♪
720
00:32:38,826 --> 00:32:41,524
- [screaming]
721
00:32:41,568 --> 00:32:46,007
♪
722
00:32:46,051 --> 00:32:47,356
Happy!
723
00:32:47,400 --> 00:32:49,619
Hailey ran off!
Follow her!
724
00:32:49,663 --> 00:32:52,535
[shouts]
725
00:32:52,579 --> 00:32:55,190
- [panting]
Hailey!
726
00:32:55,234 --> 00:33:01,196
♪
727
00:33:01,240 --> 00:33:03,024
[all shouting]
728
00:33:03,068 --> 00:33:05,200
- Later, sucker.
729
00:33:05,244 --> 00:33:08,377
♪
730
00:33:08,421 --> 00:33:10,771
[light buzzing]
731
00:33:10,814 --> 00:33:13,992
[The Dandy Warhol's "Forever"]
732
00:33:14,035 --> 00:33:19,736
♪
733
00:33:19,780 --> 00:33:21,564
- [spits]
734
00:33:21,608 --> 00:33:23,566
Ha ha...
[growls]
735
00:33:23,610 --> 00:33:30,573
♪
736
00:33:30,617 --> 00:33:34,403
- ♪ All that I seem to find
737
00:33:34,447 --> 00:33:35,926
♪
738
00:33:35,970 --> 00:33:39,582
♪ I could make it mine
739
00:33:39,626 --> 00:33:43,064
♪ But I'd end up
inside my head ♪
740
00:33:43,108 --> 00:33:45,936
♪
741
00:33:45,980 --> 00:33:49,070
- [shouting in slow-motion]
742
00:33:49,114 --> 00:33:51,246
♪
743
00:33:51,290 --> 00:33:55,598
♪ Now there's a gong
in the sky that's bright ♪
744
00:33:55,642 --> 00:33:57,296
♪
745
00:34:01,082 --> 00:34:04,346
- ♪ Spring is here,
and the air is clear ♪
746
00:34:04,390 --> 00:34:06,783
♪ Chicks chirp,
cheep, cheep, cheep ♪
747
00:34:06,827 --> 00:34:10,483
♪ And hibernating animals
748
00:34:10,526 --> 00:34:12,485
♪ Awaken from their sleep
749
00:34:12,528 --> 00:34:14,008
[blade slicing,
monitor beeping rapidly]
750
00:34:14,052 --> 00:34:16,489
♪ But in all
of nature's beauty ♪
751
00:34:16,532 --> 00:34:18,708
♪ Great and small
752
00:34:18,752 --> 00:34:20,841
♪
753
00:34:20,884 --> 00:34:22,277
- Where am I?
754
00:34:22,321 --> 00:34:26,020
- ♪ I just saw
the strangest thing of all ♪
755
00:34:26,064 --> 00:34:27,326
♪
756
00:34:27,369 --> 00:34:30,329
- OMG.
757
00:34:30,372 --> 00:34:33,636
Better than I could have
ever dreamed.
758
00:34:33,680 --> 00:34:36,335
- ♪ The Easter Bunny
has lost his bounce ♪
759
00:34:36,378 --> 00:34:39,860
♪ And has to borrow
a bicycle ♪
760
00:34:39,903 --> 00:34:41,601
- Oh, my...
761
00:34:41,644 --> 00:34:43,690
What have you done to me?
762
00:34:43,733 --> 00:34:45,866
- Like a bunny.
- [whimpers]
763
00:34:45,909 --> 00:34:47,911
- Like a big, big bunny.
764
00:34:47,955 --> 00:34:50,871
Oh, I love, love, love.
765
00:34:50,914 --> 00:34:52,916
- [whimpers]
- Oh...
766
00:34:52,960 --> 00:34:55,919
the plans I have for you.
767
00:34:55,963 --> 00:34:58,879
Mm.
- You're insane.
768
00:34:58,922 --> 00:35:01,882
- Who, me?
[laughing]
769
00:35:01,925 --> 00:35:04,754
[joyful music continues]
770
00:35:04,798 --> 00:35:06,626
Maybe.
- [gasps]
771
00:35:06,669 --> 00:35:08,193
[door closes]
772
00:35:08,236 --> 00:35:10,195
[foreboding music]
773
00:35:10,238 --> 00:35:12,371
- [grunts]
[IV tube pops]
774
00:35:12,414 --> 00:35:15,156
♪
775
00:35:15,200 --> 00:35:17,637
[monitor beeping rapidly]
776
00:35:17,680 --> 00:35:19,987
[grunts]
777
00:35:20,030 --> 00:35:22,729
[grunting]
778
00:35:22,772 --> 00:35:25,384
[breathing heavily]
779
00:35:25,427 --> 00:35:30,258
♪
780
00:35:30,302 --> 00:35:32,739
Ah!
781
00:35:32,782 --> 00:35:39,789
♪
782
00:35:42,923 --> 00:35:45,882
[eerie chirping, warbling]
783
00:35:45,926 --> 00:35:49,277
♪
784
00:35:49,321 --> 00:35:52,193
Are you talking to me?
785
00:35:52,237 --> 00:35:54,413
[Wishees continue chirping]
786
00:35:54,456 --> 00:35:56,458
♪
787
00:35:56,502 --> 00:35:59,679
Who's Orcus?
788
00:35:59,722 --> 00:36:00,854
[door clangs open loudly]
789
00:36:00,897 --> 00:36:03,552
- Oh, you got a lot of nerve
790
00:36:03,596 --> 00:36:07,556
just--just strutting in here
like Travolta.
791
00:36:09,645 --> 00:36:11,125
- What--what is that?
792
00:36:11,169 --> 00:36:12,909
That conjunctivitis?
793
00:36:12,953 --> 00:36:15,782
Someone been farting
on your face?
794
00:36:15,825 --> 00:36:18,350
You know, should be you in here
795
00:36:18,393 --> 00:36:19,829
looking an orangutan.
796
00:36:19,873 --> 00:36:22,963
All you had to do was just
get rid of some kids.
797
00:36:23,006 --> 00:36:24,443
Just one job.
798
00:36:24,486 --> 00:36:27,837
But, no, you was
out gallivanting.
799
00:36:27,881 --> 00:36:30,275
Where? Why? How? What?
800
00:36:30,318 --> 00:36:32,146
- I was told to come see you.
801
00:36:32,190 --> 00:36:33,582
- "Told"?
802
00:36:33,626 --> 00:36:36,281
Told by who?
803
00:36:36,324 --> 00:36:39,109
- I don't really know.
804
00:36:39,153 --> 00:36:41,155
- Yeah, well, you seen me.
805
00:36:41,199 --> 00:36:42,896
Now get lost.
806
00:36:44,332 --> 00:36:47,814
Get lost. Take a walk.
Fuck off.
807
00:36:47,857 --> 00:36:49,468
♪
808
00:36:49,511 --> 00:36:52,297
[eerie rumbling,
metal screeching]
809
00:36:52,340 --> 00:36:54,995
[as Orcus]
Just a moment, please.
810
00:36:55,038 --> 00:37:01,480
♪
811
00:37:01,523 --> 00:37:03,656
Please sit down.
812
00:37:03,699 --> 00:37:05,005
♪
813
00:37:05,048 --> 00:37:06,833
I beg you.
814
00:37:06,876 --> 00:37:08,095
Please.
815
00:37:08,138 --> 00:37:11,664
♪
816
00:37:11,707 --> 00:37:13,622
You've met my friends.
817
00:37:13,666 --> 00:37:15,233
[Wishees chirping]
818
00:37:15,276 --> 00:37:17,844
They told me you were
coming to see me.
819
00:37:17,887 --> 00:37:19,672
They like you.
820
00:37:19,715 --> 00:37:22,675
So do I.
821
00:37:22,718 --> 00:37:24,677
- I think that one...
822
00:37:24,720 --> 00:37:28,115
or both of us might be having
a schizophrenic episode.
823
00:37:28,158 --> 00:37:30,857
- [laughs]
824
00:37:30,900 --> 00:37:35,253
We are about to embark
on a long journey, you and I--
825
00:37:35,296 --> 00:37:40,127
a journey that will affect
the history of mankind...
826
00:37:40,170 --> 00:37:43,348
and not for the better.
827
00:37:43,391 --> 00:37:45,959
We're going to kill
Sonny Shine.
828
00:37:46,002 --> 00:37:48,353
[suspenseful music]
829
00:37:48,396 --> 00:37:51,704
How does that sound?
830
00:37:51,747 --> 00:37:53,053
- Go on.
831
00:37:53,096 --> 00:37:55,273
[knocking on door]
832
00:38:06,762 --> 00:38:09,069
[suspenseful music]
833
00:38:09,112 --> 00:38:12,202
- [crying softly]
834
00:38:12,246 --> 00:38:14,814
- There, there, little lamb.
835
00:38:14,857 --> 00:38:21,299
♪
836
00:38:24,389 --> 00:38:26,391
Come inside.
837
00:38:26,434 --> 00:38:27,914
- Oh, hell, no.
838
00:38:27,957 --> 00:38:29,785
♪
839
00:38:29,829 --> 00:38:32,048
[door slams]
840
00:38:32,092 --> 00:38:34,268
♪
841
00:38:34,312 --> 00:38:36,923
[panting]
Nick, Nick!
842
00:38:36,966 --> 00:38:38,794
♪
843
00:38:38,838 --> 00:38:40,448
Nick?
844
00:38:40,492 --> 00:38:41,884
Nick?
845
00:38:41,928 --> 00:38:43,233
Nick.
846
00:38:43,277 --> 00:38:45,105
- [groans]
847
00:38:45,148 --> 00:38:47,281
- Nick, you're alive!
848
00:38:47,325 --> 00:38:49,501
♪
849
00:38:49,544 --> 00:38:51,764
- [exhales sharply]
Where's Hailey?
850
00:38:51,807 --> 00:38:54,941
- It's bad, Nick.
She's with the bunny-eye guy.
851
00:38:54,984 --> 00:39:02,035
♪
852
00:39:08,955 --> 00:39:15,701
♪
853
00:39:19,835 --> 00:39:21,620
♪
854
00:39:21,663 --> 00:39:24,318
- I guess this means
we're off the wagon.
855
00:39:24,362 --> 00:39:27,321
♪
856
00:39:27,365 --> 00:39:30,368
- You're goddamn right.
857
00:39:30,411 --> 00:39:31,978
[gun cocks]
52293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.