Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:08,709
LORD VARYS:
Your father has proved
to be an awful traitor.
2
00:00:08,710 --> 00:00:11,709
The girl is innocent.
She should be given a chance
3
00:00:11,710 --> 00:00:12,960
to prove her loyalty.
4
00:00:13,340 --> 00:00:14,959
CERSEI LANNISTER: You must write
to Lady Catelyn.
5
00:00:14,960 --> 00:00:17,839
If you would help your father,
urge your brother
6
00:00:17,840 --> 00:00:19,210
to keep the king's peace.
7
00:00:19,550 --> 00:00:20,970
Tell him to come
to King's Landing,
8
00:00:20,971 --> 00:00:22,750
and swear his fealty to Joffrey.
9
00:00:25,130 --> 00:00:27,590
You're sure this is
the only copy in Winterfell?
10
00:00:39,800 --> 00:00:41,390
(DRAGON GROWLING)
11
00:00:41,800 --> 00:00:43,715
TYRION LANNISTER:
Daenerys is not her father.
12
00:00:43,716 --> 00:00:46,629
VARYS: And she never will be.
With the right counsel.
13
00:00:46,630 --> 00:00:48,420
I am her hand, not her head.
14
00:00:48,840 --> 00:00:50,499
I can't make
her decisions for her.
15
00:00:50,500 --> 00:00:53,040
You need to find a way
to make her listen.
16
00:00:55,590 --> 00:00:58,499
JEOR MORMONT:
It's called Longclaw.
It was my father's sword.
17
00:00:58,500 --> 00:01:00,669
It was meant for my son, Jorah.
18
00:01:00,670 --> 00:01:02,379
He brought dishonor
to our house,
19
00:01:02,380 --> 00:01:05,879
but he had the grace to leave
the sword before he fled
20
00:01:05,880 --> 00:01:07,340
from Westeros.
21
00:01:07,920 --> 00:01:10,999
Clegane, look into the flames.
What do you see?
22
00:01:11,000 --> 00:01:12,040
(FIRE CRACKLING)
23
00:01:12,050 --> 00:01:14,930
There's a mountain.
Looks like an arrowhead.
24
00:01:15,460 --> 00:01:18,750
The dead are marching past.
Thousands of 'em.
25
00:01:19,000 --> 00:01:20,499
TYRION: Cersei thinks
the army of the dead
26
00:01:20,500 --> 00:01:21,879
is nothing but a story.
27
00:01:21,880 --> 00:01:24,339
What if we prove her wrong,
bring one of these things
28
00:01:24,340 --> 00:01:26,540
down to King's Landing
and show her the truth?
29
00:01:29,630 --> 00:01:31,250
JON SNOW:
We're all on the same side.
30
00:01:32,630 --> 00:01:33,710
We're all breathin'.
31
00:01:41,550 --> 00:01:44,510
( theme music playing )
32
00:03:43,210 --> 00:03:45,840
( wind howling )
33
00:04:07,630 --> 00:04:09,959
- You all right?
- Mm.
34
00:04:09,960 --> 00:04:12,169
Ever been north before?
35
00:04:12,170 --> 00:04:13,839
Never seen snow before.
36
00:04:13,840 --> 00:04:15,709
Beautiful, eh?
37
00:04:15,710 --> 00:04:17,249
I can breathe again.
38
00:04:17,250 --> 00:04:19,419
Down south,
the air smells
like pig shit.
39
00:04:19,420 --> 00:04:21,040
You've never been down south.
40
00:04:21,050 --> 00:04:22,970
- I've been to Winterfell.
- That's the North.
41
00:04:22,971 --> 00:04:24,379
( blows raspberry )
42
00:04:24,380 --> 00:04:26,499
Gendry:
How do you live
up here?
43
00:04:26,500 --> 00:04:28,379
How do you keep your balls
from freezing off?
44
00:04:28,380 --> 00:04:30,879
Tormund:
You got to keep moving.
That's the secret.
45
00:04:30,880 --> 00:04:34,919
Walking's good,
fighting's better,
fucking's best.
46
00:04:34,920 --> 00:04:38,379
There's not a living woman
within a hundred miles
of here.
47
00:04:38,380 --> 00:04:40,750
We have to make do
with what we've got.
48
00:04:46,380 --> 00:04:48,959
This one is maybe not so smart.
49
00:04:48,960 --> 00:04:50,879
Davos says
he's a strong fighter.
50
00:04:50,880 --> 00:04:54,379
Good.
That's more important
than being smart.
51
00:04:54,380 --> 00:04:57,590
Smart people
don't come up here
looking for the dead.
52
00:04:59,130 --> 00:05:02,419
Tormund:
So, you met
this Dragon Queen, huh?
53
00:05:02,420 --> 00:05:03,790
And?
54
00:05:03,800 --> 00:05:07,169
She'll only
fight beside us
if I bend the knee.
55
00:05:07,170 --> 00:05:09,589
You spent too much time
with the Free Folk.
56
00:05:09,590 --> 00:05:11,290
Now you don't like kneeling.
57
00:05:14,250 --> 00:05:16,589
Mance Rayder was a brave man.
58
00:05:16,590 --> 00:05:18,419
A proud man.
59
00:05:18,420 --> 00:05:22,250
The King-beyond-the-Wall
never bent the knee.
60
00:05:23,590 --> 00:05:27,250
How many of his people
died for his pride?
61
00:05:39,960 --> 00:05:42,589
You still mad at us, boy?
62
00:05:42,590 --> 00:05:44,629
You sold me to a witch.
63
00:05:44,630 --> 00:05:46,040
A priestess.
64
00:05:46,050 --> 00:05:48,959
I'll admit,
it is a subtle distinction.
65
00:05:48,960 --> 00:05:52,129
We're fighting a great war.
Wars cost money.
66
00:05:52,130 --> 00:05:53,999
I wanted to be one of you.
67
00:05:54,000 --> 00:05:57,040
I wanted to
join the Brotherhood,
but you sold me off
68
00:05:57,050 --> 00:05:58,999
like a slave.
69
00:05:59,000 --> 00:06:00,999
Do you know what she did to me?
70
00:06:01,000 --> 00:06:02,589
She strapped me down on a bed,
71
00:06:02,590 --> 00:06:05,419
- she stripped me naked...
- Sounds all right so far.
72
00:06:05,420 --> 00:06:08,169
- ...and put leeches on me.
- Was she naked, too?
73
00:06:08,170 --> 00:06:09,629
She needed your blood.
74
00:06:09,630 --> 00:06:11,290
Yes, thank you.
I know that.
75
00:06:11,300 --> 00:06:14,255
- Could have been worse.
- She wanted to kill me!
76
00:06:14,256 --> 00:06:18,419
- They would have killed me
if wasn't for Davos.
- But they didn't, did they?
77
00:06:18,420 --> 00:06:20,169
So, what you whinging about?
78
00:06:20,170 --> 00:06:21,839
I'm not whinging.
79
00:06:21,840 --> 00:06:24,790
Your lips are moving
and you're complaining
about something.
80
00:06:24,800 --> 00:06:26,839
That's whinging.
81
00:06:26,840 --> 00:06:28,629
This one's been
killed six times.
82
00:06:28,630 --> 00:06:30,340
You don't hear him
bitching about it.
83
00:06:40,550 --> 00:06:41,970
Good lad.
84
00:06:46,420 --> 00:06:50,169
Jon: The first time
I went north of the Wall
was with your father.
85
00:06:50,170 --> 00:06:51,790
He was a good man.
86
00:06:51,800 --> 00:06:54,919
He deserved a better son.
87
00:06:54,920 --> 00:06:56,959
Were you with him at the end?
88
00:06:56,960 --> 00:07:00,040
I was a prisoner
of the wildlings.
89
00:07:00,050 --> 00:07:02,049
But we avenged him.
90
00:07:02,050 --> 00:07:03,549
I want you to know that.
91
00:07:03,550 --> 00:07:06,549
Every mutineer found justice.
92
00:07:06,550 --> 00:07:09,385
Can't think
of a worse way
for him to go.
93
00:07:09,386 --> 00:07:10,879
The Night's Watch was his life.
94
00:07:10,880 --> 00:07:13,709
He would have died
to protect every one
of those men.
95
00:07:13,710 --> 00:07:15,169
And they butchered him.
96
00:07:15,170 --> 00:07:18,379
I hate that he died that way.
97
00:07:18,380 --> 00:07:21,040
My father was
the most honorable man
I ever met.
98
00:07:21,050 --> 00:07:23,839
He was good all the way through.
99
00:07:23,840 --> 00:07:27,089
And he died on
the executioner's block.
100
00:07:27,090 --> 00:07:31,249
Your father wanted
to execute me, you know?
101
00:07:31,250 --> 00:07:32,790
I heard.
102
00:07:32,800 --> 00:07:35,089
He was in the right, of course.
103
00:07:35,090 --> 00:07:37,589
Didn't make me
hate him any less.
104
00:07:37,590 --> 00:07:40,590
- I'm glad he didn't
catch you.
- Me, too.
105
00:07:49,090 --> 00:07:50,839
Your father gave me this sword.
106
00:07:50,840 --> 00:07:54,380
Changed the pommel
from a bear to a wolf...
107
00:07:58,050 --> 00:07:59,640
but it's still Longclaw.
108
00:08:06,050 --> 00:08:07,919
Lord Commander Mormont
109
00:08:07,920 --> 00:08:10,540
thought you'd never
come back to Westeros.
110
00:08:12,050 --> 00:08:14,419
But you are back,
111
00:08:14,420 --> 00:08:18,379
and it's been
in your family
for centuries.
112
00:08:18,380 --> 00:08:20,170
It's not right
for me to have it.
113
00:08:23,800 --> 00:08:25,749
He gave it to you.
114
00:08:25,750 --> 00:08:27,960
I'm not his son.
115
00:08:33,960 --> 00:08:36,130
I brought shame onto my house.
116
00:08:37,800 --> 00:08:39,850
I broke my father's heart.
117
00:08:42,630 --> 00:08:45,130
I forfeited the right
to claim this sword.
118
00:08:47,300 --> 00:08:48,959
It's yours.
119
00:08:48,960 --> 00:08:51,090
May it serve you well...
120
00:08:52,460 --> 00:08:54,130
and your children after you.
121
00:09:06,840 --> 00:09:07,919
( sighs )
122
00:09:07,920 --> 00:09:10,540
( chatter )
123
00:09:20,000 --> 00:09:22,839
Father used to watch us
from up here.
124
00:09:22,840 --> 00:09:25,339
He wouldn't say much.
125
00:09:25,340 --> 00:09:26,709
You probably don't remember.
126
00:09:26,710 --> 00:09:28,710
You were inside
knitting all the time.
127
00:09:30,050 --> 00:09:31,470
I remember.
128
00:09:33,590 --> 00:09:36,540
One time, the boys
were shooting arrows
with Ser Rodrik.
129
00:09:37,880 --> 00:09:40,169
I came out here after,
130
00:09:40,170 --> 00:09:42,419
and Bran had
left his bow behind,
131
00:09:42,420 --> 00:09:45,040
just lying on the ground.
132
00:09:45,050 --> 00:09:47,430
Ser Rodrik would have
cuffed him if he saw.
133
00:09:49,920 --> 00:09:52,999
There was one arrow
in the target.
134
00:09:53,000 --> 00:09:56,669
There was no one around,
just like now.
135
00:09:56,670 --> 00:09:58,540
No one to stop me.
136
00:10:00,500 --> 00:10:02,169
So I started shooting.
137
00:10:02,170 --> 00:10:04,540
And every shot,
I had to go up there
138
00:10:04,550 --> 00:10:07,850
and get my one arrow
and walk back and
shoot it again.
139
00:10:09,340 --> 00:10:11,090
I wasn't very good.
140
00:10:12,630 --> 00:10:15,629
Finally,
I hit the bull's-eye.
141
00:10:15,630 --> 00:10:18,040
Could have been
the 20th shot or the 50th.
142
00:10:18,050 --> 00:10:19,499
I don't remember.
143
00:10:19,500 --> 00:10:22,920
But I hit the bull's-eye,
and I heard this.
144
00:10:25,340 --> 00:10:26,839
I looked up,
145
00:10:26,840 --> 00:10:28,589
and he's standing right here,
146
00:10:28,590 --> 00:10:30,250
smiling down at me.
147
00:10:32,750 --> 00:10:35,839
I knew what I was doing
was against the rules.
148
00:10:35,840 --> 00:10:40,249
But he was smiling,
so I knew it wasn't wrong.
149
00:10:40,250 --> 00:10:41,790
The rules were wrong.
150
00:10:43,420 --> 00:10:46,460
I was doing what I was
meant to be doing,
and he knew it.
151
00:10:49,340 --> 00:10:51,090
Now he's dead.
152
00:10:52,590 --> 00:10:54,839
Killed by the Lannisters
153
00:10:54,840 --> 00:10:56,460
with your help.
154
00:11:00,130 --> 00:11:01,380
What?
155
00:11:11,130 --> 00:11:13,339
That's your pretty handwriting.
156
00:11:13,340 --> 00:11:15,169
Septa Mordane
used to crack my knuckles
157
00:11:15,170 --> 00:11:16,920
'cause I couldn't write
as well as you.
158
00:11:19,000 --> 00:11:22,959
"Robb, I write to you today
with heavy heart.
159
00:11:22,960 --> 00:11:25,129
Our good King Robert is dead,
160
00:11:25,130 --> 00:11:26,959
killed from wounds
he took in a boar hunt."
161
00:11:26,960 --> 00:11:28,459
You don't have
to read it.
I remember.
162
00:11:28,460 --> 00:11:30,169
"Father has been
charged with treason.
163
00:11:30,170 --> 00:11:33,129
He conspired
with Robert's brothers
against my beloved Joffrey
164
00:11:33,130 --> 00:11:34,959
and tried to steal his throne.
165
00:11:34,960 --> 00:11:36,790
The Lannisters
are treating me well
166
00:11:36,800 --> 00:11:38,799
and providing me
with every comfort.
167
00:11:38,800 --> 00:11:41,135
I beg you,
come to King's Landing,
168
00:11:41,136 --> 00:11:42,999
swear fealty to King Joffrey,
169
00:11:43,000 --> 00:11:45,209
and prevent any strife
between the great houses
170
00:11:45,210 --> 00:11:46,999
of Lannister and Stark.
171
00:11:47,000 --> 00:11:49,209
Your faithful sister,
Sansa."
172
00:11:49,210 --> 00:11:51,629
They forced me to do it.
173
00:11:51,630 --> 00:11:52,790
Did they?
174
00:11:52,800 --> 00:11:55,089
With a knife at your throat?
175
00:11:55,090 --> 00:11:56,540
Did they put you
on a rack and stretch you
176
00:11:56,550 --> 00:11:58,249
until your bones started to pop?
177
00:11:58,250 --> 00:12:00,169
You don't know
what it was like.
I was a child.
178
00:12:00,170 --> 00:12:03,999
So was I.
I would have let them kill me
before I betrayed my family.
179
00:12:04,000 --> 00:12:06,839
They told me it was
the only way to save Father.
180
00:12:06,840 --> 00:12:09,380
And you were stupid enough
to believe them.
181
00:12:11,130 --> 00:12:14,339
I remember you
standing on that platform
with Joffrey and Cersei
182
00:12:14,340 --> 00:12:16,040
when they dragged
Father to the block.
183
00:12:16,050 --> 00:12:17,680
I remember the pretty dress
you were wearing.
184
00:12:17,681 --> 00:12:20,040
I remember the fancy way
you did your hair.
185
00:12:21,880 --> 00:12:22,999
You were there?
186
00:12:23,000 --> 00:12:24,290
I was there.
187
00:12:24,300 --> 00:12:27,180
Standing in the crowd
near Baelor's statue.
188
00:12:27,181 --> 00:12:28,959
And what did you do?
189
00:12:28,960 --> 00:12:31,379
Did you come
running to the rescue?
190
00:12:31,380 --> 00:12:34,169
Did you fight off
the Lannisters and
save Father?
191
00:12:34,170 --> 00:12:36,790
- I wanted to.
- But you didn't,
just like me.
192
00:12:36,800 --> 00:12:39,385
I didn't betray him.
I didn't betray Robb.
193
00:12:39,386 --> 00:12:43,040
I didn't betray
our entire family
for my beloved Joffrey.
194
00:12:45,380 --> 00:12:48,379
You should be
on your knees,
thanking me.
195
00:12:48,380 --> 00:12:52,249
We're standing
in Winterfell again
because of me.
196
00:12:52,250 --> 00:12:54,459
You didn't win it back,
Jon didn't win it back.
197
00:12:54,460 --> 00:12:56,540
He lost the Battle
of the Bastards.
198
00:12:56,550 --> 00:12:58,299
The Knights of the Vale
won the battle,
199
00:12:58,300 --> 00:12:59,930
and they rode north for me.
200
00:12:59,931 --> 00:13:03,209
While you were off, where?
Traveling the world?
201
00:13:03,210 --> 00:13:06,040
- I was training.
- Training.
202
00:13:06,050 --> 00:13:07,930
Well, while you were training,
203
00:13:07,931 --> 00:13:11,169
I suffered things
you could never imagine.
204
00:13:11,170 --> 00:13:13,790
Oh, I don't know about that.
I can imagine quite a lot.
205
00:13:15,630 --> 00:13:18,540
You never would have
survived what I survived.
206
00:13:18,550 --> 00:13:21,140
I guess we'll never know.
207
00:13:25,250 --> 00:13:27,090
What are you going to do
with that letter?
208
00:13:28,590 --> 00:13:30,040
I don't know yet.
209
00:13:31,590 --> 00:13:34,379
Who did you show it to?
Where did you find it?
210
00:13:34,380 --> 00:13:36,459
You're scared, aren't you?
211
00:13:36,460 --> 00:13:38,589
What are you scared of?
212
00:13:38,590 --> 00:13:40,589
You didn't commit any crimes.
213
00:13:40,590 --> 00:13:42,419
- No one's going to hang you.
- Well, Arya--
214
00:13:42,420 --> 00:13:44,879
You're scared
I'll show it to Jon
and he'll be angry.
215
00:13:44,880 --> 00:13:48,249
No, that's not Jon.
He'll understand.
216
00:13:48,250 --> 00:13:50,209
You were just
a scared little girl,
217
00:13:50,210 --> 00:13:52,419
all alone with
the wicked Lannisters.
218
00:13:52,420 --> 00:13:56,290
Do you know how happy
Cersei would be right now
if she saw us fighting?
219
00:13:56,300 --> 00:13:58,299
This is exactly what she wants.
220
00:13:58,300 --> 00:14:00,390
This is what
she's always wanted--
to tear us apart.
221
00:14:00,391 --> 00:14:02,960
You're scared
the Northern lords
will read it.
222
00:14:04,460 --> 00:14:06,169
They wouldn't think much
of Lady Sansa
223
00:14:06,170 --> 00:14:09,169
if they knew how she did
Cersei's bidding.
224
00:14:09,170 --> 00:14:12,169
What would little
Lyanna Mormont say?
225
00:14:12,170 --> 00:14:15,339
She's younger than you were
when you wrote this.
226
00:14:15,340 --> 00:14:17,840
Are you going to say,
"But I was just a child?"
227
00:14:20,550 --> 00:14:22,419
You're angry.
228
00:14:22,420 --> 00:14:25,629
Sometimes anger
makes people do
unfortunate things.
229
00:14:25,630 --> 00:14:28,250
Sometimes
fear makes them do
unfortunate things.
230
00:14:30,250 --> 00:14:32,130
I'll go with anger.
231
00:15:02,960 --> 00:15:05,040
You're the one
they call "the Dog."
232
00:15:05,050 --> 00:15:06,879
- Fuck off.
- ( chuckles )
233
00:15:06,880 --> 00:15:08,669
They told me you were mean.
234
00:15:08,670 --> 00:15:11,089
Were you born mean
or you just hate wildings?
235
00:15:11,090 --> 00:15:13,459
I don't give two shits
about wildings.
236
00:15:13,460 --> 00:15:15,169
It's gingers I hate.
237
00:15:15,170 --> 00:15:17,040
Gingers are beautiful.
238
00:15:17,050 --> 00:15:20,629
We are kissed by fire,
just like you.
239
00:15:20,630 --> 00:15:23,540
Don't point
your fucking finger at me.
240
00:15:27,800 --> 00:15:30,925
Did you trip into the fire
when you were a baby?
241
00:15:30,926 --> 00:15:32,669
I didn't trip, I was pushed.
242
00:15:32,670 --> 00:15:34,589
And ever since,
you've been mean.
243
00:15:34,590 --> 00:15:36,209
Will you fuck off?
244
00:15:36,210 --> 00:15:38,169
I don't think you're truly mean.
245
00:15:38,170 --> 00:15:39,710
You have sad eyes.
246
00:15:41,000 --> 00:15:42,709
You want to suck my dick,
is that it?
247
00:15:42,710 --> 00:15:45,419
- Dick?
- Cock.
248
00:15:45,420 --> 00:15:47,419
Ah, dick.
249
00:15:47,420 --> 00:15:48,709
I like it.
250
00:15:48,710 --> 00:15:50,749
I bet you do.
251
00:15:50,750 --> 00:15:53,379
Nope, it's pussy for me.
252
00:15:53,380 --> 00:15:56,379
I have a beauty waiting for me
back at Winterfell.
253
00:15:56,380 --> 00:15:58,499
If I ever get back there.
254
00:15:58,500 --> 00:16:01,249
Yellow hair, blue eyes,
255
00:16:01,250 --> 00:16:03,459
the tallest woman
you've ever seen.
256
00:16:03,460 --> 00:16:04,920
Almost as tall as you.
257
00:16:07,090 --> 00:16:09,249
- Brienne of Tarth.
- You know her?
258
00:16:09,250 --> 00:16:11,589
You're with Brienne
of fucking Tarth?
259
00:16:11,590 --> 00:16:13,959
Well, not with her yet.
260
00:16:13,960 --> 00:16:17,589
- But I see
the way she looks at me.
- How does she look at you?
261
00:16:17,590 --> 00:16:20,040
Like she wants
to carve you up
and eat your liver?
262
00:16:20,050 --> 00:16:21,799
You do know her.
263
00:16:21,800 --> 00:16:23,249
We've met.
264
00:16:23,250 --> 00:16:25,379
I want to make babies with her.
265
00:16:25,380 --> 00:16:28,379
Think of them--
great big monsters.
266
00:16:28,380 --> 00:16:29,959
They'd conquer the world.
267
00:16:29,960 --> 00:16:33,540
How did
a mad fucker like you
live this long?
268
00:16:33,550 --> 00:16:35,300
I'm good at killing people.
269
00:16:38,210 --> 00:16:39,839
You don't look much like him.
270
00:16:39,840 --> 00:16:41,290
Who's that?
271
00:16:41,300 --> 00:16:43,339
Your father.
272
00:16:43,340 --> 00:16:45,419
I suppose you favor your mother.
273
00:16:45,420 --> 00:16:47,790
You knew him?
274
00:16:47,800 --> 00:16:49,589
'Course I did.
275
00:16:49,590 --> 00:16:51,169
When he was Hand,
276
00:16:51,170 --> 00:16:53,540
he sent me off hunting
for the Mountain.
277
00:16:53,550 --> 00:16:55,010
Your wildling friend told me
278
00:16:55,011 --> 00:16:57,290
the red woman brought you back.
279
00:16:57,300 --> 00:17:01,459
Thoros has
brought me back
six times.
280
00:17:01,460 --> 00:17:04,540
We both serve the same lord.
281
00:17:04,550 --> 00:17:06,459
I serve the North.
282
00:17:06,460 --> 00:17:08,499
The North didn't
raise you from the dead.
283
00:17:08,500 --> 00:17:10,499
The Lord of Light
never spoke to me.
284
00:17:10,500 --> 00:17:11,879
I don't know anything about him.
285
00:17:11,880 --> 00:17:13,499
I don't know
what he wants from me.
286
00:17:13,500 --> 00:17:16,879
- He wants you alive.
- Why?
287
00:17:16,880 --> 00:17:19,290
I don't know.
288
00:17:19,300 --> 00:17:22,669
That's all
anyone can tell me--
"I don't know."
289
00:17:22,670 --> 00:17:24,499
So, what's the point
in serving a god
290
00:17:24,500 --> 00:17:26,999
if none of us knows
what he wants?
291
00:17:27,000 --> 00:17:29,709
I think about that all the time.
292
00:17:29,710 --> 00:17:32,790
I don't think
it's our purpose
to understand.
293
00:17:32,800 --> 00:17:36,169
Except one thing--
we're soldiers.
294
00:17:36,170 --> 00:17:38,839
We have to know
what we're fighting for.
295
00:17:38,840 --> 00:17:42,040
I'm not fighting
so some man or woman
I barely know
296
00:17:42,050 --> 00:17:45,089
can sit on a throne
made of swords.
297
00:17:45,090 --> 00:17:47,499
So, what are you fighting for?
298
00:17:47,500 --> 00:17:48,670
Life.
299
00:17:50,170 --> 00:17:51,999
Death is the enemy.
300
00:17:52,000 --> 00:17:55,290
The first enemy and the last.
301
00:17:57,130 --> 00:17:58,210
But we all die.
302
00:18:00,210 --> 00:18:02,540
The enemy always wins.
303
00:18:02,550 --> 00:18:04,799
And we still need to fight him.
304
00:18:04,800 --> 00:18:06,749
That's all I know.
305
00:18:06,750 --> 00:18:10,209
You and I
won't find much joy
while we're here,
306
00:18:10,210 --> 00:18:12,459
but we can keep others alive.
307
00:18:12,460 --> 00:18:15,250
We can defend those
who can't defend themselves.
308
00:18:18,550 --> 00:18:21,470
"I am the shield that
guards the realms of men."
309
00:18:21,471 --> 00:18:25,290
Maybe we don't
need to understand
any more than that.
310
00:18:25,300 --> 00:18:27,499
Maybe that's enough.
311
00:18:27,500 --> 00:18:28,750
Aye.
312
00:18:30,460 --> 00:18:32,210
Maybe that's enough.
313
00:18:40,000 --> 00:18:42,590
That's what I saw in the fire.
314
00:18:43,750 --> 00:18:45,790
A mountain like an arrowhead.
315
00:18:47,710 --> 00:18:49,130
Thoros:
Are you sure?
316
00:18:52,170 --> 00:18:53,590
We're getting close.
317
00:19:01,590 --> 00:19:03,590
Daenerys:
Do you know
what I like about you?
318
00:19:05,880 --> 00:19:09,089
- I honestly don't.
- You're not a hero.
319
00:19:09,090 --> 00:19:10,629
Oh.
320
00:19:10,630 --> 00:19:13,419
Well, I've been heroic
on occasion.
321
00:19:13,420 --> 00:19:16,209
I once charged
through the Mud Gate
of King's Landing and--
322
00:19:16,210 --> 00:19:17,999
I don't want you to be a hero.
323
00:19:18,000 --> 00:19:21,290
Heroes do stupid things
and they die.
324
00:19:21,300 --> 00:19:23,339
Drogo, Jorah, Daario,
325
00:19:23,340 --> 00:19:26,629
even this...
Jon Snow--
326
00:19:26,630 --> 00:19:29,290
they all try
to outdo each other.
327
00:19:29,300 --> 00:19:31,470
Who can do the stupidest,
bravest thing.
328
00:19:31,471 --> 00:19:34,459
It's interesting,
these heroes you name.
329
00:19:34,460 --> 00:19:36,669
Drogo, Jorah, Daario,
330
00:19:36,670 --> 00:19:39,589
even this...
Jon Snow.
331
00:19:39,590 --> 00:19:41,709
They all fell in love with you.
332
00:19:41,710 --> 00:19:44,669
- Jon Snow's
not in love with me.
- Oh, my mistake.
333
00:19:44,670 --> 00:19:46,379
I suppose he stares
at you longingly
334
00:19:46,380 --> 00:19:49,290
because he's
hopeful for a successful
military alliance.
335
00:19:52,800 --> 00:19:55,249
He's too little for me.
336
00:19:55,250 --> 00:19:57,089
I didn't mean--
337
00:19:57,090 --> 00:20:00,249
As heroes go,
he is quite little.
338
00:20:00,250 --> 00:20:02,669
I know you're brave.
339
00:20:02,670 --> 00:20:04,630
I wouldn't have chosen
a coward as my Hand.
340
00:20:09,670 --> 00:20:12,540
So, if all goes well,
341
00:20:12,550 --> 00:20:14,850
I'll finally get
to meet your sister.
342
00:20:16,380 --> 00:20:18,169
From everything
you've told me about her,
343
00:20:18,170 --> 00:20:20,499
she'd rather murder me
than speak with me.
344
00:20:20,500 --> 00:20:24,339
Oh, first,
she'd torture you
in some horrible way,
345
00:20:24,340 --> 00:20:25,460
then she'd murder you.
346
00:20:26,880 --> 00:20:30,379
Nobody trusts my sister
less than I do, believe me.
347
00:20:30,380 --> 00:20:32,169
But if we go to the capital,
348
00:20:32,170 --> 00:20:34,999
we'll go with two armies,
we'll go with three dragons.
349
00:20:35,000 --> 00:20:38,749
Anyone touches you,
King's Landing burns
down to the foundation stones.
350
00:20:38,750 --> 00:20:40,790
And right now,
she's thinking
of how to set a trap.
351
00:20:40,800 --> 00:20:42,379
Of course she is.
352
00:20:42,380 --> 00:20:44,669
And she's wondering
what trap you're laying
for her.
353
00:20:44,670 --> 00:20:46,129
Are we?
354
00:20:46,130 --> 00:20:48,290
Laying any traps?
355
00:20:50,300 --> 00:20:53,629
If we want to create
a new and better world,
356
00:20:53,630 --> 00:20:56,749
I'm not sure
deceit and mass murder
is the best way to start.
357
00:20:56,750 --> 00:20:59,540
Which war was won without
deceit and mass murder?
358
00:21:01,210 --> 00:21:03,339
Yes, you'll need to be ruthless
359
00:21:03,340 --> 00:21:05,209
if you're going
to win the throne.
360
00:21:05,210 --> 00:21:07,249
You need to inspire
a degree of fear.
361
00:21:07,250 --> 00:21:09,629
But fear is all Cersei has.
362
00:21:09,630 --> 00:21:12,459
It's all my father had,
and Joffrey.
363
00:21:12,460 --> 00:21:14,379
It makes their power brittle
364
00:21:14,380 --> 00:21:18,169
because everyone beneath them
longs to see them dead.
365
00:21:18,170 --> 00:21:20,709
Aegon Targaryen got
quite a long way on fear.
366
00:21:20,710 --> 00:21:22,379
He did.
367
00:21:22,380 --> 00:21:24,999
But you once spoke to me
of breaking the wheel.
368
00:21:25,000 --> 00:21:26,459
Aegon built a wheel.
369
00:21:26,460 --> 00:21:28,669
If that's the kind of queen
you want to be,
370
00:21:28,670 --> 00:21:31,249
how are you different
from all the other tyrants
that came before you?
371
00:21:31,250 --> 00:21:34,669
So we walk into the lions' den.
372
00:21:34,670 --> 00:21:36,339
My brother promised me
he'd keep a grip
373
00:21:36,340 --> 00:21:37,959
on the Lannister forces.
374
00:21:37,960 --> 00:21:41,839
Forgive me,
but I don't care about
any Lannister promises.
375
00:21:41,840 --> 00:21:43,129
Except yours.
376
00:21:43,130 --> 00:21:45,249
And I promised him
377
00:21:45,250 --> 00:21:47,790
I'd keep you from doing
anything impulsive.
378
00:21:49,210 --> 00:21:50,590
Impulsive?
379
00:21:54,130 --> 00:21:56,839
This will be
a difficult negotiation.
380
00:21:56,840 --> 00:22:00,379
We're sitting down
with people who want
to see us both headless.
381
00:22:00,380 --> 00:22:02,879
My sister is likely
to say something
provocative.
382
00:22:02,880 --> 00:22:05,419
- And?
- And you have been known
383
00:22:05,420 --> 00:22:07,589
to lose your temper
from time to time,
384
00:22:07,590 --> 00:22:08,919
as all great leaders do.
385
00:22:08,920 --> 00:22:11,339
When have I lost my temper?
386
00:22:11,340 --> 00:22:13,879
Burning the Tarlys,
for instance.
387
00:22:13,880 --> 00:22:15,419
That was not impulsive.
388
00:22:15,420 --> 00:22:18,249
That was necessary.
389
00:22:18,250 --> 00:22:20,169
- Perhaps.
- Perhaps?
390
00:22:20,170 --> 00:22:23,749
Perhaps the father
needed to die and not the son.
391
00:22:23,750 --> 00:22:26,459
Perhaps they both needed time
to contemplate their mistakes
392
00:22:26,460 --> 00:22:28,749
in the solitude of a cold cell.
393
00:22:28,750 --> 00:22:31,169
We had no time to discuss
the possibilities
394
00:22:31,170 --> 00:22:33,209
before you ended
their possibilities.
395
00:22:33,210 --> 00:22:34,919
One could be forgiven
for thinking you're taking
396
00:22:34,920 --> 00:22:36,749
your family's side
in this debate.
397
00:22:36,750 --> 00:22:38,589
I am taking their side.
398
00:22:38,590 --> 00:22:40,290
You need to take
your enemy's side
399
00:22:40,300 --> 00:22:42,299
if you're going to see
things the way they do.
400
00:22:42,300 --> 00:22:44,255
And you need to see things
the way they do
401
00:22:44,256 --> 00:22:46,290
if you're going to
anticipate their actions,
402
00:22:46,300 --> 00:22:49,629
respond effectively,
and beat them.
403
00:22:49,630 --> 00:22:51,959
Which I want you
to do very much.
404
00:22:51,960 --> 00:22:55,459
Because I believe in you
and in the world you want
to build.
405
00:22:55,460 --> 00:22:58,129
But the world you want to build
406
00:22:58,130 --> 00:22:59,709
doesn't get built all at once.
407
00:22:59,710 --> 00:23:02,839
Probably not
in a single lifetime.
408
00:23:02,840 --> 00:23:05,669
How do we ensure
that your vision endures?
409
00:23:05,670 --> 00:23:08,630
After you break the wheel,
how do we make sure
it stays broken?
410
00:23:11,170 --> 00:23:14,499
You want to know who sits
on the Iron Throne
after I'm dead.
411
00:23:14,500 --> 00:23:15,540
Is that it?
412
00:23:17,340 --> 00:23:19,249
You say you can't have children,
413
00:23:19,250 --> 00:23:22,540
but there are other ways
of choosing a successor.
414
00:23:22,550 --> 00:23:24,675
The Night's Watch
has one method.
415
00:23:24,676 --> 00:23:27,040
The ironborn,
for all their many flaws,
have another.
416
00:23:27,050 --> 00:23:29,755
We will discuss the succession
after I wear the crown.
417
00:23:29,756 --> 00:23:31,499
Your Grace, I saw
hundreds of arrows
418
00:23:31,500 --> 00:23:33,839
fly towards you
when you fought on
the Blackwater Rush,
419
00:23:33,840 --> 00:23:35,919
and I saw hundreds
of arrows miss.
420
00:23:35,920 --> 00:23:38,540
But any one of them
could have found your heart
and ended your--
421
00:23:38,550 --> 00:23:41,715
You've been thinking about
my death quite a bit,
haven't you?
422
00:23:41,716 --> 00:23:43,290
Is this one of the items
you discussed
423
00:23:43,300 --> 00:23:45,005
with your brother
in King's Landing?
424
00:23:45,006 --> 00:23:47,459
I'm trying to serve you
by planning for the long term.
425
00:23:47,460 --> 00:23:49,040
Perhaps if you planned
for the short term,
426
00:23:49,050 --> 00:23:51,100
we wouldn't have lost
Dorne and Highgarden.
427
00:23:54,170 --> 00:23:58,380
We will discuss the succession
after I wear the crown.
428
00:24:06,500 --> 00:24:08,540
( wind howling )
429
00:24:19,670 --> 00:24:21,920
( all panting )
430
00:24:37,090 --> 00:24:38,380
Look!
431
00:24:47,000 --> 00:24:48,290
The Hound:
A bear.
432
00:24:49,750 --> 00:24:51,420
Big fucker.
433
00:24:58,920 --> 00:25:01,250
Do bears have blue eyes?
434
00:25:02,340 --> 00:25:05,000
( grunting )
435
00:25:12,710 --> 00:25:14,960
- ( roars )
- ( man screaming )
436
00:25:20,460 --> 00:25:23,000
( distant roaring )
437
00:25:39,460 --> 00:25:42,499
( roaring )
438
00:25:42,500 --> 00:25:45,169
( screaming )
439
00:25:45,170 --> 00:25:47,500
- ( roaring )
- ( shouting, grunts )
440
00:25:53,380 --> 00:25:54,710
( roaring )
441
00:25:56,300 --> 00:25:58,350
( screaming )
442
00:26:03,000 --> 00:26:05,840
( roaring )
443
00:26:07,550 --> 00:26:08,680
( roaring )
444
00:26:13,550 --> 00:26:14,800
( shouts )
445
00:26:16,250 --> 00:26:18,630
( grunting )
446
00:26:23,420 --> 00:26:25,210
( shouting )
447
00:26:32,710 --> 00:26:34,590
( shouting )
448
00:26:46,090 --> 00:26:47,710
( roars )
449
00:27:06,090 --> 00:27:07,750
We have to get him
back to Eastwatch.
450
00:27:10,090 --> 00:27:11,460
Flask.
451
00:27:30,550 --> 00:27:31,760
Go on.
452
00:27:35,960 --> 00:27:39,040
- ( skin sizzling )
- ( Thoros groaning )
453
00:27:41,090 --> 00:27:43,290
( Thoros panting )
454
00:27:48,380 --> 00:27:49,629
You all right?
455
00:27:49,630 --> 00:27:53,379
I just got bit by a dead bear.
456
00:27:53,380 --> 00:27:56,130
Aye, you did.
457
00:27:58,000 --> 00:27:59,920
Funny old life.
458
00:28:01,840 --> 00:28:03,669
Right, then.
459
00:28:03,670 --> 00:28:05,590
We're off.
460
00:28:31,500 --> 00:28:34,709
- Where did she get it?
- I don't know.
461
00:28:34,710 --> 00:28:36,840
She seems very resourceful.
462
00:28:39,420 --> 00:28:40,919
You're worried.
463
00:28:40,920 --> 00:28:42,589
We're asking 20,000 men
464
00:28:42,590 --> 00:28:46,339
to fight with us
in the worst winter
any of them have ever seen.
465
00:28:46,340 --> 00:28:49,339
The weather will be
the least of their problems.
466
00:28:49,340 --> 00:28:52,129
Many of them
will be happy to find
a good reason to go home.
467
00:28:52,130 --> 00:28:55,629
- You question their loyalty?
- Their loyalty is to Jon.
468
00:28:55,630 --> 00:28:58,249
Jon is not here.
I haven't heard
from him in weeks.
469
00:28:58,250 --> 00:29:00,290
You're the Lady of Winterfell.
470
00:29:00,300 --> 00:29:03,010
The king chose you
to rule in his absence.
471
00:29:04,840 --> 00:29:06,790
And rule you have.
472
00:29:06,800 --> 00:29:10,129
Wisely, ably.
473
00:29:10,130 --> 00:29:12,879
They see that.
They respect you.
474
00:29:12,880 --> 00:29:14,290
Some may even prefer you.
475
00:29:14,300 --> 00:29:15,720
Yes, they turned
their backs on Jon
476
00:29:15,710 --> 00:29:17,129
when it was time
to retake Winterfell,
477
00:29:17,130 --> 00:29:18,790
then they named him their king,
478
00:29:18,800 --> 00:29:20,680
and now they're ready
to turn their backs
on him again.
479
00:29:20,681 --> 00:29:22,919
How far would you trust
men like that?
480
00:29:22,920 --> 00:29:24,999
They're all bloody wind vanes.
481
00:29:25,000 --> 00:29:27,040
If they found out
that I wrote that letter,
482
00:29:27,050 --> 00:29:28,549
a woman who's already married
483
00:29:28,550 --> 00:29:32,089
not one,
but two enemies
of her house...
484
00:29:32,090 --> 00:29:35,129
By the time Jon comes back,
he'll have no army left.
485
00:29:35,130 --> 00:29:36,920
Arya's not like them.
486
00:29:39,340 --> 00:29:40,749
She's your sister.
487
00:29:40,750 --> 00:29:42,540
You may have disagreements,
488
00:29:42,550 --> 00:29:45,005
but she would never
betray her family.
489
00:29:45,006 --> 00:29:47,540
She would if she thought
I was going to betray Jon.
490
00:29:47,550 --> 00:29:49,459
Is that what she thinks?
491
00:29:49,460 --> 00:29:51,379
I don't know what she thinks.
492
00:29:51,380 --> 00:29:53,420
I don't know her anymore.
493
00:29:55,710 --> 00:29:58,250
Perhaps Lady Brienne could help.
494
00:30:00,710 --> 00:30:04,709
She's sworn to protect
both of Catelyn Stark's girls,
495
00:30:04,710 --> 00:30:05,960
is she not?
496
00:30:07,550 --> 00:30:08,970
She is.
497
00:30:13,420 --> 00:30:17,290
And if one of you
were planning to harm
the other in any way,
498
00:30:17,300 --> 00:30:19,430
wouldn't she be
honor bound to intercede?
499
00:30:22,460 --> 00:30:23,920
She would.
500
00:30:36,960 --> 00:30:40,379
- Something I've always
wanted to know.
- All right.
501
00:30:40,380 --> 00:30:44,629
How drunk were you
when you charged through
the breach on Pyke?
502
00:30:44,630 --> 00:30:48,420
If I'm being honest,
I don't remember charging
through the breach.
503
00:30:50,300 --> 00:30:53,959
Some of the lads
told me about it
the next morning.
504
00:30:53,960 --> 00:30:56,339
Sounded like a good scrap.
505
00:30:56,340 --> 00:30:58,629
Aye.
506
00:30:58,630 --> 00:31:00,919
It was a proper scrap.
507
00:31:00,920 --> 00:31:04,290
The ironborn thought
you were some kind of god,
508
00:31:04,300 --> 00:31:06,640
the way you were waving
that flaming sword.
509
00:31:08,000 --> 00:31:11,709
I thought you were
the bravest man I ever saw.
510
00:31:11,710 --> 00:31:13,590
Just the drunkest.
511
00:31:25,500 --> 00:31:27,670
( metal clanking )
512
00:31:54,380 --> 00:31:55,790
Where's the rest of them?
513
00:31:55,800 --> 00:31:58,050
If we wait long enough,
we'll find out.
514
00:32:01,920 --> 00:32:04,840
( wind howling )
515
00:32:46,460 --> 00:32:49,630
( men shouting )
516
00:33:02,750 --> 00:33:03,750
( choking )
517
00:33:11,920 --> 00:33:13,879
( panting )
518
00:33:13,880 --> 00:33:15,380
( wight snarling )
519
00:33:17,500 --> 00:33:20,290
( snarling continues )
520
00:33:22,630 --> 00:33:24,590
( snarling, screeching )
521
00:33:39,000 --> 00:33:40,709
( snarling )
522
00:33:40,710 --> 00:33:44,090
( screeching )
523
00:33:52,750 --> 00:33:54,040
( screeching stops )
524
00:33:54,050 --> 00:33:57,010
( distant rumbling )
525
00:34:06,590 --> 00:34:09,000
( footfalls thundering )
526
00:34:22,380 --> 00:34:24,339
( screeching )
527
00:34:24,340 --> 00:34:25,340
( growls )
528
00:34:28,170 --> 00:34:29,709
Run back to Eastwatch.
529
00:34:29,710 --> 00:34:31,919
Get a raven to Daenerys,
tell her what's happened.
530
00:34:31,920 --> 00:34:35,290
- I'm not leaving you.
- You're the fastest.
Go, now.
531
00:34:36,840 --> 00:34:39,209
You're faster
without the hammer.
Give it.
532
00:34:39,210 --> 00:34:40,340
Give it!
533
00:34:48,420 --> 00:34:51,040
- Come on!
- Run!
534
00:34:51,050 --> 00:34:52,550
Tormund:
Come on!
535
00:34:58,050 --> 00:34:59,050
( cracking )
536
00:34:59,051 --> 00:35:00,600
Stop!
537
00:35:05,130 --> 00:35:07,090
( ice cracking )
538
00:35:13,500 --> 00:35:16,040
( wights snarling )
539
00:35:18,340 --> 00:35:19,340
Go!
540
00:35:38,380 --> 00:35:40,090
( grunts )
541
00:36:19,800 --> 00:36:22,010
( panting )
542
00:36:31,840 --> 00:36:33,630
( panting )
543
00:36:56,250 --> 00:36:58,170
( panting )
544
00:37:10,880 --> 00:37:12,790
( snarling )
545
00:37:33,050 --> 00:37:35,550
( panting )
546
00:37:36,670 --> 00:37:38,250
( grunts )
547
00:37:47,170 --> 00:37:49,380
( gate rumbling )
548
00:38:07,050 --> 00:38:09,379
What happened?
549
00:38:09,380 --> 00:38:10,879
Where are the others?
550
00:38:10,880 --> 00:38:14,089
Raven, we need to send a raven.
551
00:38:14,090 --> 00:38:15,880
Get the maester, now!
552
00:38:23,710 --> 00:38:25,920
( wight snarling )
553
00:38:34,170 --> 00:38:36,540
( snarling continues )
554
00:38:43,800 --> 00:38:45,970
- ( screeching )
- ( wights snarling )
555
00:38:48,090 --> 00:38:50,750
( snarling continues )
556
00:38:57,340 --> 00:38:58,590
Thoros?
557
00:39:02,130 --> 00:39:03,590
Thoros.
558
00:39:21,710 --> 00:39:23,920
They say it's one
of the better ways to go.
559
00:39:37,800 --> 00:39:42,459
Beric:
Lord of Light,
show us the way.
560
00:39:42,460 --> 00:39:46,000
Come to us in our darkness
and lead Your servant
into the light.
561
00:39:51,420 --> 00:39:53,380
We have to burn his body.
562
00:39:56,420 --> 00:39:58,790
We'll all be close behind him
563
00:39:58,800 --> 00:40:02,680
unless the Lord of Light
is kind enough to send us
a bit of fire.
564
00:40:11,710 --> 00:40:14,209
Beric:
Lord of Light,
565
00:40:14,210 --> 00:40:16,879
come to us in our darkness,
566
00:40:16,880 --> 00:40:19,590
for the night is dark
and full of terrors.
567
00:40:35,710 --> 00:40:38,250
( snarling )
568
00:40:43,500 --> 00:40:45,380
We'll all freeze soon.
569
00:40:46,590 --> 00:40:48,500
And so will the water.
570
00:40:52,250 --> 00:40:55,209
When you killed
the white walker,
571
00:40:55,210 --> 00:40:59,089
almost all the dead
that followed it fell.
572
00:40:59,090 --> 00:41:00,959
Why?
573
00:41:00,960 --> 00:41:03,209
Maybe he was the one
who turned them.
574
00:41:03,210 --> 00:41:06,589
We can go for the walkers.
575
00:41:06,590 --> 00:41:09,380
- Maybe we'll
stand a chance.
- Jon: No.
576
00:41:10,920 --> 00:41:13,710
We need to take
that thing back with us.
577
00:41:16,880 --> 00:41:19,339
Jon:
There's a raven flying
for Dragonstone now.
578
00:41:19,340 --> 00:41:22,749
Daenerys is our only chance.
579
00:41:22,750 --> 00:41:25,710
No.
There's another.
580
00:41:28,380 --> 00:41:29,750
Kill him.
581
00:41:30,880 --> 00:41:32,590
Beric:
He turned them all.
582
00:41:36,920 --> 00:41:38,130
You don't understand.
583
00:41:39,800 --> 00:41:41,510
Beric:
The Lord
brought you back.
584
00:41:41,511 --> 00:41:43,709
He brought me back.
585
00:41:43,710 --> 00:41:46,790
No one else.
Just us.
586
00:41:46,800 --> 00:41:49,180
Did He do it to watch us
freeze to death?
587
00:41:51,630 --> 00:41:54,839
Careful, Beric.
You lost your priest.
588
00:41:54,840 --> 00:41:56,629
This is your last life.
589
00:41:56,630 --> 00:41:59,709
I've been
waiting for the end
for a long time.
590
00:41:59,710 --> 00:42:02,379
Maybe the Lord
brought me here
to find it.
591
00:42:02,380 --> 00:42:06,249
Every lord
I've ever met's
been a cunt.
592
00:42:06,250 --> 00:42:09,130
Don't see why
the Lord of Light
should be any different.
593
00:42:22,340 --> 00:42:23,670
Wolkan:
My lady.
594
00:42:33,960 --> 00:42:35,879
My lady?
595
00:42:35,880 --> 00:42:40,000
It's an invitation
to King's Landing.
596
00:42:46,300 --> 00:42:48,345
My lady, you are
the Lady of Winterfell.
597
00:42:48,346 --> 00:42:50,919
I am, and you will
represent my interests
598
00:42:50,920 --> 00:42:52,499
at this gathering
as you see them.
599
00:42:52,500 --> 00:42:55,880
They invited you.
They want you there.
600
00:42:57,380 --> 00:42:59,419
I will not set foot
in King's Landing
601
00:42:59,420 --> 00:43:01,999
while Cersei Lannister is queen.
602
00:43:02,000 --> 00:43:03,709
If they want
another Stark prisoner,
603
00:43:03,710 --> 00:43:05,499
they can come and take me.
604
00:43:05,500 --> 00:43:08,249
Until then, I'll remain
where I belong.
605
00:43:08,250 --> 00:43:10,169
I have work to do here.
606
00:43:10,170 --> 00:43:13,089
- ( paper thuds )
- ( fire crackling )
607
00:43:13,090 --> 00:43:14,790
It's not safe.
608
00:43:14,800 --> 00:43:16,629
Ser Jaime will be there.
609
00:43:16,630 --> 00:43:19,209
You said he treated you
honorably before.
610
00:43:19,210 --> 00:43:21,209
I'm not worried about me.
611
00:43:21,210 --> 00:43:24,379
It's not safe leaving you
with Littlefinger.
612
00:43:24,380 --> 00:43:26,669
I have many guards
who would happily
613
00:43:26,670 --> 00:43:28,129
imprison him or behead him
614
00:43:28,130 --> 00:43:29,499
whether or not you're here.
615
00:43:29,500 --> 00:43:31,709
And you trust their loyalty?
616
00:43:31,710 --> 00:43:35,379
You trust he hasn't been
speaking to them all
behind your back?
617
00:43:35,380 --> 00:43:38,749
Let me at least
leave Podrick behind
to watch over you.
618
00:43:38,750 --> 00:43:40,379
He has become
a competent swordsman--
619
00:43:40,380 --> 00:43:44,839
I do not need
to be watched over
or minded or cared for.
620
00:43:44,840 --> 00:43:46,089
I'm not a child,
621
00:43:46,090 --> 00:43:48,999
I am the Lady of Winterfell,
and I am home.
622
00:43:49,000 --> 00:43:51,040
This is the safest place for me.
623
00:43:52,380 --> 00:43:54,540
My lady,
624
00:43:54,550 --> 00:43:57,425
I swore an oath
to protect you
and your sister.
625
00:43:57,426 --> 00:44:00,589
- If I abandon you--
- The trip to King's Landing
is long, Lady Brienne,
626
00:44:00,590 --> 00:44:03,129
and you won't be
traveling on summer roads.
627
00:44:03,130 --> 00:44:06,250
The sooner you leave,
the better your chances
of making it on time.
628
00:44:09,750 --> 00:44:11,090
Yes, my lady.
629
00:44:23,090 --> 00:44:24,630
( door closes )
630
00:44:30,630 --> 00:44:32,920
( dragons snarling )
631
00:44:34,000 --> 00:44:35,959
You can't.
632
00:44:35,960 --> 00:44:37,839
The most important
person in the world
633
00:44:37,840 --> 00:44:40,540
can't fly off
to the most dangerous
place in the world.
634
00:44:40,550 --> 00:44:42,589
- Who else can?
- No one.
635
00:44:42,590 --> 00:44:44,589
They knew the risks
when they left.
636
00:44:44,590 --> 00:44:46,150
You can't win the throne
if you're dead.
637
00:44:47,630 --> 00:44:49,669
You can't break the wheel
if you're dead.
638
00:44:49,670 --> 00:44:51,959
So, what would you have me do?
639
00:44:51,960 --> 00:44:53,749
Nothing.
640
00:44:53,750 --> 00:44:55,840
Sometimes nothing
is the hardest thing to do.
641
00:44:58,210 --> 00:45:01,630
If you die, we're all lost.
642
00:45:03,300 --> 00:45:06,549
Everyone, everything.
643
00:45:06,550 --> 00:45:10,215
You told me
to do nothing before
and I listened to you.
644
00:45:10,216 --> 00:45:12,000
I'm not doing nothing again.
645
00:45:20,340 --> 00:45:22,670
( roaring )
646
00:46:01,550 --> 00:46:02,600
( grunts )
647
00:46:08,710 --> 00:46:10,840
Dumb cunt.
648
00:46:17,550 --> 00:46:18,720
( grunts )
649
00:46:32,050 --> 00:46:34,430
Oh, fuck.
650
00:47:12,960 --> 00:47:14,500
Fuck it.
651
00:47:18,090 --> 00:47:19,130
( shouts )
652
00:47:23,090 --> 00:47:27,000
( all grunting )
653
00:47:37,670 --> 00:47:39,790
( snarls )
654
00:47:47,630 --> 00:47:49,840
( wights snarling )
655
00:47:55,050 --> 00:47:57,180
( snarling )
656
00:47:58,500 --> 00:48:00,000
( growls )
657
00:48:16,960 --> 00:48:18,459
( screeching )
658
00:48:18,460 --> 00:48:19,460
( screaming )
659
00:48:37,000 --> 00:48:38,040
Yah!
660
00:48:47,380 --> 00:48:48,750
Yah!
661
00:48:56,630 --> 00:48:58,710
( screaming )
662
00:49:08,420 --> 00:49:09,670
Fall back!
663
00:49:11,340 --> 00:49:14,170
- Fall back!
- Tormund: Come on!
664
00:49:23,750 --> 00:49:25,210
( grunts )
665
00:49:33,460 --> 00:49:35,750
( Tormund screaming )
666
00:49:40,420 --> 00:49:42,339
Help me!
667
00:49:42,340 --> 00:49:43,340
( snarling )
668
00:49:51,050 --> 00:49:54,720
( screaming )
669
00:50:28,630 --> 00:50:30,670
( shouting )
670
00:50:40,710 --> 00:50:44,670
( screaming )
671
00:51:07,630 --> 00:51:08,670
( grunts )
672
00:51:34,710 --> 00:51:36,420
( Drogon screeches )
673
00:52:13,250 --> 00:52:15,090
( roaring )
674
00:52:27,250 --> 00:52:28,880
( grunts )
675
00:52:35,420 --> 00:52:36,920
( wight screeches )
676
00:52:38,090 --> 00:52:39,090
Go!
677
00:52:54,500 --> 00:52:55,500
Jon!
678
00:52:56,750 --> 00:52:57,960
( shouts )
679
00:53:14,050 --> 00:53:15,800
( wight snarling )
680
00:53:35,300 --> 00:53:39,050
( screaming )
681
00:53:41,340 --> 00:53:42,999
( roaring )
682
00:53:43,000 --> 00:53:45,210
( Viserion screaming )
683
00:53:50,460 --> 00:53:52,500
( screaming )
684
00:54:28,050 --> 00:54:31,220
( roaring )
685
00:54:33,420 --> 00:54:35,170
- ( wights snarling )
- ( grunting )
686
00:54:37,250 --> 00:54:39,040
( roaring )
687
00:54:46,170 --> 00:54:47,669
Go!
688
00:54:47,670 --> 00:54:50,170
Go now! Leave!
689
00:55:01,250 --> 00:55:04,540
( muffled shouting )
690
00:55:08,210 --> 00:55:10,090
( Drogon roars )
691
00:55:22,920 --> 00:55:23,959
( roaring )
692
00:55:23,960 --> 00:55:27,130
( shouting )
693
00:55:49,130 --> 00:55:51,250
( roaring )
694
00:56:17,880 --> 00:56:20,500
( gasping )
695
00:56:23,670 --> 00:56:26,130
( grunting )
696
00:56:36,710 --> 00:56:38,710
( panting )
697
00:57:47,090 --> 00:57:49,040
Uncle Benjen!
698
00:57:49,050 --> 00:57:50,050
How?
699
00:57:52,630 --> 00:57:55,379
- You ride for the pass.
- Come with me.
700
00:57:55,380 --> 00:57:57,339
There's no time.
701
00:57:57,340 --> 00:57:59,210
- Go!
- ( horse neighs )
702
00:58:05,250 --> 00:58:07,090
( wights snarling )
703
00:59:02,380 --> 00:59:04,000
( snarling )
704
00:59:13,630 --> 00:59:15,499
We'll meet again, Clegane.
705
00:59:15,500 --> 00:59:17,840
Fucking hope not.
706
00:59:19,000 --> 00:59:21,170
( Drogon screeching )
707
00:59:33,250 --> 00:59:35,340
( screeching )
708
00:59:42,550 --> 00:59:44,550
( wind howling )
709
00:59:47,460 --> 00:59:49,670
It's time to go, Your Grace.
710
00:59:51,590 --> 00:59:53,040
A bit longer.
711
01:00:03,340 --> 01:00:05,340
( screeching )
712
01:00:13,880 --> 01:00:16,879
( horn blaring )
713
01:00:16,880 --> 01:00:18,920
Man:
Rider approaching!
714
01:00:27,420 --> 01:00:29,629
Man:
Open the gate!
715
01:00:29,630 --> 01:00:32,090
( gate rumbling )
716
01:00:40,420 --> 01:00:42,380
( seagulls screeching )
717
01:00:47,300 --> 01:00:48,720
( Davos grunts )
718
01:00:54,960 --> 01:00:56,590
( grunts )
719
01:02:11,800 --> 01:02:13,800
Not what you're looking for?
720
01:02:15,550 --> 01:02:18,970
I have hundreds of men
here at Winterfell,
all loyal to me.
721
01:02:20,750 --> 01:02:22,460
They're not here now.
722
01:02:24,960 --> 01:02:27,209
What are these?
723
01:02:27,210 --> 01:02:28,630
My faces.
724
01:02:31,130 --> 01:02:32,959
Where did you get them?
725
01:02:32,960 --> 01:02:37,209
In Braavos,
while I was training
to be a Faceless Man.
726
01:02:37,210 --> 01:02:39,380
What does that mean?
727
01:02:41,960 --> 01:02:43,879
Back in Braavos,
728
01:02:43,880 --> 01:02:46,540
before I got my first face,
729
01:02:46,550 --> 01:02:48,879
there was a game I used to play.
730
01:02:48,880 --> 01:02:51,089
The Game of Faces.
731
01:02:51,090 --> 01:02:52,879
It's simple--
732
01:02:52,880 --> 01:02:55,379
I ask you a question
about yourself,
733
01:02:55,380 --> 01:02:58,790
and you try to make lies
sound like the truth.
734
01:02:58,800 --> 01:03:01,839
If you fool me, you win.
735
01:03:01,840 --> 01:03:05,499
If I catch a lie, you lose.
736
01:03:05,500 --> 01:03:07,709
Let's play.
737
01:03:07,710 --> 01:03:10,790
I don't want to play.
738
01:03:10,800 --> 01:03:14,589
How do you feel
about Jon being king?
739
01:03:14,590 --> 01:03:17,749
Is there someone else
you think should rule
the North instead of him?
740
01:03:17,750 --> 01:03:21,669
Those faces, what are they?
741
01:03:21,670 --> 01:03:24,040
You want to do the asking?
742
01:03:24,050 --> 01:03:26,089
Are you sure?
743
01:03:26,090 --> 01:03:27,919
The Game of Faces
didn't turn out so well
744
01:03:27,920 --> 01:03:29,669
for the last person
who asked me questions.
745
01:03:29,670 --> 01:03:31,630
Tell me what they are.
746
01:03:34,750 --> 01:03:37,920
We both wanted
to be other people
when we were younger.
747
01:03:39,090 --> 01:03:41,459
You wanted to be a queen,
748
01:03:41,460 --> 01:03:44,750
to sit next
to a handsome, young king
on the Iron Throne.
749
01:03:46,250 --> 01:03:48,540
I wanted to be a knight,
750
01:03:48,550 --> 01:03:51,640
to pick up
a sword like Father
and go off to battle.
751
01:03:53,960 --> 01:03:57,790
Neither of us got to be
that other person, did we?
752
01:03:57,800 --> 01:04:01,430
The world doesn't
just let girls decide
what they're going to be.
753
01:04:02,800 --> 01:04:04,419
But I can now.
754
01:04:04,420 --> 01:04:07,540
With the faces, I can choose.
755
01:04:07,550 --> 01:04:09,850
I can become someone else.
756
01:04:11,300 --> 01:04:13,629
Speak in their voice,
757
01:04:13,630 --> 01:04:15,250
live in their skin.
758
01:04:17,840 --> 01:04:20,460
I could even become you.
759
01:04:27,960 --> 01:04:30,669
I wonder what it would feel like
760
01:04:30,670 --> 01:04:32,840
to wear those pretty dresses...
761
01:04:34,630 --> 01:04:37,040
to be the Lady of Winterfell.
762
01:04:39,500 --> 01:04:41,840
All I'd need to find out...
763
01:04:43,960 --> 01:04:45,040
is your face.
764
01:04:51,340 --> 01:04:52,790
( gasps )
765
01:05:43,920 --> 01:05:45,540
I'm sorry.
766
01:05:47,880 --> 01:05:49,670
I'm so sorry.
767
01:06:01,250 --> 01:06:03,540
I wish I could take it back.
768
01:06:05,590 --> 01:06:07,590
I wish we'd never gone.
769
01:06:11,090 --> 01:06:12,590
I don't.
770
01:06:14,250 --> 01:06:16,590
If we hadn't gone,
I wouldn't have seen.
771
01:06:18,590 --> 01:06:20,540
You have to see it to know.
772
01:06:22,340 --> 01:06:23,920
Now I know.
773
01:06:27,300 --> 01:06:30,249
The dragons are my children.
774
01:06:30,250 --> 01:06:32,919
They're the only children
I'll ever have.
775
01:06:32,920 --> 01:06:34,540
Do you understand?
776
01:06:40,340 --> 01:06:44,749
We are going to destroy
the Night King and his army.
777
01:06:44,750 --> 01:06:46,630
And we'll do it together.
778
01:06:48,550 --> 01:06:50,600
You have my word.
779
01:06:53,960 --> 01:06:55,420
Thank you, Dany.
780
01:06:57,250 --> 01:06:58,629
"Dany"?
781
01:06:58,630 --> 01:07:00,129
( chuckles )
782
01:07:00,130 --> 01:07:02,290
Who was the last person
who called me that?
783
01:07:04,130 --> 01:07:06,959
I'm not sure.
Was it my brother?
784
01:07:06,960 --> 01:07:09,790
Mm, not the company
you want to keep.
785
01:07:10,960 --> 01:07:12,500
All right.
786
01:07:14,300 --> 01:07:15,600
Not "Dany."
787
01:07:19,800 --> 01:07:21,800
How about "my queen"?
788
01:07:25,250 --> 01:07:28,629
I'd, uh, bend the knee, but...
789
01:07:28,630 --> 01:07:31,790
What about those
who swore allegiance to you?
790
01:07:31,800 --> 01:07:35,010
They'll all
come to see you
for what you are.
791
01:07:50,840 --> 01:07:52,500
I hope I deserve it.
792
01:07:54,500 --> 01:07:56,340
You do.
793
01:08:16,880 --> 01:08:18,540
You should get some rest.
794
01:08:25,590 --> 01:08:27,090
( sighs )
795
01:08:48,340 --> 01:08:50,710
( wind howling )
796
01:10:16,960 --> 01:10:19,790
( music playing )
56155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.