Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,090 --> 00:00:08,040
Clegane, look into the flames.
2
00:00:08,300 --> 00:00:09,589
What do you see?
3
00:00:09,590 --> 00:00:11,380
THE HOUND: A wall of ice.
4
00:00:12,470 --> 00:00:13,800
The Wall.
5
00:00:15,420 --> 00:00:17,089
The only thing standing
between us
6
00:00:17,090 --> 00:00:18,750
and the army of the dead
is the Wall,
7
00:00:18,760 --> 00:00:21,550
and the Wall hasn't been
properly manned in centuries.
8
00:00:21,880 --> 00:00:23,339
Last time we saw The Night King,
9
00:00:23,340 --> 00:00:24,380
it was at Hardhome.
10
00:00:24,800 --> 00:00:27,629
Closest castle to Hardhome
is Eastwatch by the sea.
11
00:00:27,630 --> 00:00:29,390
TORMUND GIANTSBANE:
And that's where I'll go.
12
00:00:29,670 --> 00:00:32,210
Looks like we're
the Nightswatch now.
13
00:00:35,760 --> 00:00:38,600
ARYA STARK:
This suits you, Lady Stark.
14
00:00:39,550 --> 00:00:42,010
- Jon left you in charge?
- He did.
15
00:00:43,340 --> 00:00:45,090
(GRUNTING)
16
00:00:52,170 --> 00:00:55,040
- JAIME LANNISTER: Lord Tarly.
- I believe you know my son.
17
00:00:55,260 --> 00:00:56,720
Do you fight with us...
18
00:00:57,510 --> 00:00:59,680
or with the fallen savages
and eunuchs?
19
00:01:01,300 --> 00:01:03,049
DAENERYS TARGARYEN:
What do you think I should do?
20
00:01:03,050 --> 00:01:05,800
If you use them to melt castles
and burn cities,
21
00:01:06,130 --> 00:01:07,210
you're not different.
22
00:01:07,630 --> 00:01:09,290
You're just more of the same.
23
00:01:11,130 --> 00:01:12,460
MAN: Listen.
24
00:01:13,470 --> 00:01:15,430
(LOW RUMBLING)
25
00:01:16,300 --> 00:01:19,260
(DRAGON GROWLS)
26
00:01:34,670 --> 00:01:37,630
( theme music playing )
27
00:03:21,670 --> 00:03:23,630
( insects chirping )
28
00:03:25,840 --> 00:03:27,920
( gasps, grunts )
29
00:03:29,470 --> 00:03:30,640
( gasping )
30
00:03:33,800 --> 00:03:35,260
( grunts )
31
00:03:38,670 --> 00:03:41,629
( gasping )
32
00:03:41,630 --> 00:03:44,960
( coughing, panting )
33
00:03:49,630 --> 00:03:50,840
You could've killed me.
34
00:03:59,300 --> 00:04:01,299
The fuck were you doing
back there?
35
00:04:01,300 --> 00:04:03,589
Ending the war.
36
00:04:03,590 --> 00:04:05,790
Killing her.
37
00:04:05,800 --> 00:04:08,220
You saw the dragon
between you and her?
38
00:04:11,340 --> 00:04:14,210
- And?
- ( grunts )
39
00:04:20,970 --> 00:04:22,799
Listen to me, cunt.
40
00:04:22,800 --> 00:04:24,345
Till I get what I'm owed,
41
00:04:24,346 --> 00:04:26,169
a dragon doesn't
get to kill you,
42
00:04:26,170 --> 00:04:28,040
you don't get to kill you,
43
00:04:28,050 --> 00:04:29,510
only I get to kill you.
44
00:04:32,630 --> 00:04:35,500
That was only one of them.
45
00:04:35,510 --> 00:04:38,339
She has two more.
46
00:04:38,340 --> 00:04:41,419
If she decides to use them,
to really use them...
47
00:04:41,420 --> 00:04:44,040
- You're fucked.
- Don't you mean
we're fucked?
48
00:04:44,050 --> 00:04:46,049
No, I do not.
49
00:04:46,050 --> 00:04:49,219
Dragons are where
our partnership ends.
50
00:04:49,220 --> 00:04:50,850
I'm not gonna be around
when those things
51
00:04:50,851 --> 00:04:52,590
start spitting fire
on King's Landing.
52
00:04:54,630 --> 00:04:56,090
I have to tell Cersei.
53
00:04:58,920 --> 00:05:00,880
May as well jump
back in that river.
54
00:05:37,800 --> 00:05:40,169
( men shouting in distance )
55
00:05:40,170 --> 00:05:42,090
( shouting continues )
56
00:05:54,130 --> 00:05:56,290
( Drogon screeches )
57
00:06:08,260 --> 00:06:10,930
( roaring )
58
00:06:15,260 --> 00:06:18,219
I know what Cersei has told you.
59
00:06:18,220 --> 00:06:22,969
That I've come
to destroy your cities,
60
00:06:22,970 --> 00:06:24,219
burn down your homes,
61
00:06:24,220 --> 00:06:25,970
murder you,
and orphan your children.
62
00:06:28,800 --> 00:06:32,589
That's Cersei Lannister, not me.
63
00:06:32,590 --> 00:06:34,790
I'm not here to murder,
64
00:06:34,800 --> 00:06:36,549
and all I want to destroy
65
00:06:36,550 --> 00:06:39,635
is the wheel that has
rolled over rich and poor
66
00:06:39,636 --> 00:06:43,840
to the benefit of no one
but the Cersei Lannisters
of the world.
67
00:06:45,050 --> 00:06:47,299
I offer you a choice--
68
00:06:47,300 --> 00:06:49,629
bend the knee and join me.
69
00:06:49,630 --> 00:06:53,790
Together, we will leave
the world a better place
than we found it.
70
00:06:53,800 --> 00:06:56,799
Or refuse...
71
00:06:56,800 --> 00:06:58,300
and die.
72
00:07:09,220 --> 00:07:11,180
( snarls )
73
00:07:12,670 --> 00:07:14,630
( roaring )
74
00:07:27,300 --> 00:07:28,850
Step forward, my lord.
75
00:07:38,010 --> 00:07:39,969
You will not kneel?
76
00:07:39,970 --> 00:07:41,350
I already have a queen.
77
00:07:42,550 --> 00:07:44,049
Tyrion:
My sister.
78
00:07:44,050 --> 00:07:45,259
She wasn't your queen
79
00:07:45,260 --> 00:07:47,299
until recently, though, was she?
80
00:07:47,300 --> 00:07:49,635
When she murdered
your rightful queen
81
00:07:49,636 --> 00:07:52,250
and destroyed House Tyrell
for all time.
82
00:07:52,260 --> 00:07:55,550
So it appears
your allegiances
are somewhat flexible.
83
00:07:56,670 --> 00:07:59,589
There are
no easy choices in war.
84
00:07:59,590 --> 00:08:01,960
Say what you will
about your sister,
85
00:08:01,970 --> 00:08:04,469
she was born in Westeros.
86
00:08:04,470 --> 00:08:06,720
She's lived here all her life.
87
00:08:08,720 --> 00:08:11,549
You, on the other hand,
88
00:08:11,550 --> 00:08:14,299
murdered your own father
89
00:08:14,300 --> 00:08:17,419
and chose to support
a foreign invader.
90
00:08:17,420 --> 00:08:20,250
One with no ties to this land...
91
00:08:21,880 --> 00:08:24,250
with an army of savages
at her back.
92
00:08:26,090 --> 00:08:27,920
You will not trade
your honor for your life.
93
00:08:29,920 --> 00:08:31,379
I respect that.
94
00:08:31,380 --> 00:08:34,419
Perhaps he could take
the Black, Your Grace.
95
00:08:34,420 --> 00:08:36,839
Whatever else he is,
he is a true soldier.
96
00:08:36,840 --> 00:08:39,089
He'd be invaluable at the Wall.
97
00:08:39,090 --> 00:08:41,420
You cannot send me to the Wall.
98
00:08:42,800 --> 00:08:44,430
You are not my queen.
99
00:08:57,880 --> 00:08:59,210
You will have to kill me, too.
100
00:08:59,220 --> 00:09:01,100
Step back and shut your mouth.
101
00:09:02,630 --> 00:09:04,040
Who are you?
102
00:09:04,050 --> 00:09:05,300
A stupid boy.
103
00:09:06,420 --> 00:09:08,629
I am Dickon Tarly,
104
00:09:08,630 --> 00:09:10,040
son of Randyll Tarly.
105
00:09:10,050 --> 00:09:12,259
You are the future
of your house.
106
00:09:12,260 --> 00:09:15,635
This war has already
wiped one great house
from the world.
107
00:09:15,636 --> 00:09:17,500
Don't let it happen again.
Bend the knee.
108
00:09:25,170 --> 00:09:26,630
I will not.
109
00:09:30,970 --> 00:09:34,675
Your Grace,
nothing scrubs bold notions
from a man's head
110
00:09:34,676 --> 00:09:36,250
like a few weeks in a dark cell.
111
00:09:36,260 --> 00:09:38,919
I meant what I said.
112
00:09:38,920 --> 00:09:40,460
I'm not here
to put men in chains.
113
00:09:40,470 --> 00:09:42,799
If that becomes an option,
many will take it.
114
00:09:42,800 --> 00:09:44,180
I gave them a choice.
115
00:09:45,670 --> 00:09:47,000
They made it.
116
00:09:47,010 --> 00:09:50,180
Your Grace, if you start
beheading entire families--
117
00:09:50,181 --> 00:09:52,340
I'm not beheading anyone.
118
00:09:55,510 --> 00:09:57,719
( roaring )
119
00:09:57,720 --> 00:09:59,180
Your Grace.
120
00:10:23,510 --> 00:10:27,049
Daenerys:
Lord Randyll Tarly,
Dickon Tarly,
121
00:10:27,050 --> 00:10:29,719
I, Daenerys
of House Targaryen,
First of My Name,
122
00:10:29,720 --> 00:10:32,839
Breaker of Chains,
and Mother of Dragons,
123
00:10:32,840 --> 00:10:34,670
sentence you to die.
124
00:10:38,260 --> 00:10:39,430
Dracarys.
125
00:10:40,720 --> 00:10:42,720
( both screaming )
126
00:10:55,760 --> 00:10:58,850
- ( man shouts )
- ( Drogon roaring )
127
00:11:23,920 --> 00:11:25,540
( door closes )
128
00:11:27,420 --> 00:11:28,960
My-- my lord...
129
00:11:38,880 --> 00:11:40,460
How many men did we lose?
130
00:11:43,050 --> 00:11:45,100
We haven't done
a full accounting.
131
00:11:46,800 --> 00:11:50,259
It's not only armies
that win wars.
132
00:11:50,260 --> 00:11:52,759
We have the Tyrell gold,
we have the Iron Bank
behind us.
133
00:11:52,760 --> 00:11:54,430
We can buy mercenaries.
134
00:11:56,340 --> 00:11:58,210
Not the same as our men,
but they'll fight
135
00:11:58,220 --> 00:12:00,430
if they're well paid,
which they will be.
136
00:12:00,431 --> 00:12:03,879
I just saw the Dothraki fight.
137
00:12:03,880 --> 00:12:05,500
They'll beat any mercenary army.
138
00:12:05,510 --> 00:12:07,595
They'll beat any army
I've ever seen.
139
00:12:07,596 --> 00:12:10,460
Killing our men
wasn't war for them,
it was sport.
140
00:12:10,470 --> 00:12:12,675
Her dragon burnt
a thousand wagons.
141
00:12:12,676 --> 00:12:14,919
Qyburn's scorpion fired
bolts bigger than you.
142
00:12:14,920 --> 00:12:17,460
They couldn't stop it.
And she has three of them.
143
00:12:19,510 --> 00:12:21,430
This isn't a war we can win.
144
00:12:21,431 --> 00:12:22,790
So, what do we do?
145
00:12:24,220 --> 00:12:25,470
Sue for peace?
146
00:12:26,800 --> 00:12:28,390
I sit on her father's throne,
147
00:12:28,391 --> 00:12:31,040
the father you betrayed
and murdered.
148
00:12:31,050 --> 00:12:33,879
And in her mind, she's winning.
149
00:12:33,880 --> 00:12:35,960
What sort of offer
do you think she'd make?
150
00:12:38,420 --> 00:12:41,839
Maybe we can count on Tyrion
to intercede on our behalf
151
00:12:41,840 --> 00:12:44,210
by way of apology for
murdering our father
and son.
152
00:12:45,970 --> 00:12:47,469
He didn't.
153
00:12:47,470 --> 00:12:49,469
You saw the crossbow,
you saw his body.
154
00:12:49,470 --> 00:12:51,345
I'm not talking about Father.
155
00:12:51,346 --> 00:12:54,879
Tyrion didn't kill Joffrey.
He had nothing to do with it.
156
00:12:54,880 --> 00:12:58,170
- After all this time,
it still amazes me that you--
- It was Olenna.
157
00:13:00,550 --> 00:13:02,890
She confessed before she died.
158
00:13:05,170 --> 00:13:07,419
And this was before or after
159
00:13:07,420 --> 00:13:10,500
she drank the poison
you so kindly provided her?
160
00:13:10,510 --> 00:13:12,129
After.
161
00:13:12,130 --> 00:13:13,629
And you believed her?
162
00:13:13,630 --> 00:13:16,379
If you were Olenna,
would you rather have seen
163
00:13:16,380 --> 00:13:19,040
your granddaughter married
to Joffrey or Tommen?
164
00:13:21,420 --> 00:13:23,790
Which one would Margaery
have been better able
to control?
165
00:13:23,800 --> 00:13:25,350
Which one would have made Olenna
166
00:13:25,351 --> 00:13:28,040
the true ruler
of the Seven Kingdoms?
167
00:13:28,050 --> 00:13:29,930
She was telling the truth.
168
00:13:37,300 --> 00:13:39,510
I shouldn't have
listened to you.
169
00:13:41,300 --> 00:13:43,095
She should have died screaming.
170
00:13:43,096 --> 00:13:44,379
She's dead, like her son,
171
00:13:44,380 --> 00:13:46,460
her grandchildren,
her whole house.
172
00:13:46,470 --> 00:13:50,049
And if we don't find
a way out of this war,
we'll follow them.
173
00:13:50,050 --> 00:13:52,600
So we fight and die
or we submit and die.
174
00:13:52,601 --> 00:13:54,750
I know my choice.
175
00:13:54,760 --> 00:13:57,260
A soldier should know his.
176
00:13:59,670 --> 00:14:04,250
( Drogon screeching )
177
00:14:24,590 --> 00:14:26,210
( roaring )
178
00:14:56,510 --> 00:14:59,430
( snarling )
179
00:15:01,720 --> 00:15:03,640
( snarling stops )
180
00:15:14,130 --> 00:15:15,840
( exhales )
181
00:16:01,760 --> 00:16:04,379
( screeching )
182
00:16:04,380 --> 00:16:06,540
They're beautiful, aren't they?
183
00:16:06,550 --> 00:16:09,350
It wasn't the word
I was thinking of, but...
184
00:16:10,590 --> 00:16:13,339
but, yes, they are.
185
00:16:13,340 --> 00:16:14,839
Gorgeous beasts.
186
00:16:14,840 --> 00:16:16,750
They're not beasts to me.
187
00:16:16,760 --> 00:16:18,589
No matter how big they get
188
00:16:18,590 --> 00:16:20,750
or how terrifying
to everyone else,
189
00:16:20,760 --> 00:16:22,390
they're my children.
190
00:16:28,050 --> 00:16:29,390
You weren't gone long.
191
00:16:29,391 --> 00:16:31,540
No.
192
00:16:31,550 --> 00:16:33,549
And?
193
00:16:33,550 --> 00:16:36,260
And I have
fewer enemies today
than I did yesterday.
194
00:16:38,920 --> 00:16:41,000
You're not sure
how you feel about that.
195
00:16:41,010 --> 00:16:42,720
No, I'm not.
196
00:16:44,630 --> 00:16:46,089
How many men did your army kill
197
00:16:46,090 --> 00:16:48,090
taking Winterfell back
from the Boltons?
198
00:16:49,260 --> 00:16:50,629
Thousands.
199
00:16:50,630 --> 00:16:52,750
We both want to help people.
200
00:16:52,760 --> 00:16:56,469
We can only help them
from a position of strength.
201
00:16:56,470 --> 00:16:58,550
Sometimes strength is terrible.
202
00:17:01,760 --> 00:17:04,419
When you first came here,
203
00:17:04,420 --> 00:17:08,169
Ser Davos said you took
a knife in the heart
for your people.
204
00:17:08,170 --> 00:17:09,790
Ser Davos gets carried away.
205
00:17:11,550 --> 00:17:13,259
So, it was a figure of speech?
206
00:17:13,260 --> 00:17:15,600
( footsteps approaching )
207
00:17:17,760 --> 00:17:21,600
( speaking Dothraki )
208
00:17:33,800 --> 00:17:34,800
Your Grace.
209
00:17:40,840 --> 00:17:44,210
Jon Snow, this is
Ser Jorah Mormont,
210
00:17:44,220 --> 00:17:46,469
an old friend.
211
00:17:46,470 --> 00:17:47,969
I served with your father.
212
00:17:47,970 --> 00:17:50,140
He was a great man.
213
00:17:51,670 --> 00:17:53,340
You look strong.
214
00:17:55,170 --> 00:17:56,500
You found a cure?
215
00:17:56,510 --> 00:17:58,469
I wouldn't be here if I hadn't.
216
00:17:58,470 --> 00:18:02,969
I return
to your service,
my queen,
217
00:18:02,970 --> 00:18:04,759
if you'll have me.
218
00:18:04,760 --> 00:18:07,140
It would be my honor.
219
00:18:24,130 --> 00:18:27,670
( ravens cawing )
220
00:19:38,840 --> 00:19:40,750
( ravens cawing )
221
00:19:40,760 --> 00:19:43,390
( panting )
222
00:19:46,590 --> 00:19:48,040
Ravens.
223
00:19:48,050 --> 00:19:49,890
We need to send ravens.
224
00:19:52,340 --> 00:19:55,089
I put very little stock
in it myself.
225
00:19:55,090 --> 00:19:57,540
Prophecies of doom
are never in short supply,
226
00:19:57,550 --> 00:19:59,759
especially when winter comes.
227
00:19:59,760 --> 00:20:02,089
I remember Wolkan.
228
00:20:02,090 --> 00:20:04,460
A little timid,
but a sharp mind.
229
00:20:04,470 --> 00:20:07,969
Sandhu:
Eh, the North has dulled
many good maesters' wits.
230
00:20:07,970 --> 00:20:10,175
Hard to say whether
it's the cold, the drink,
231
00:20:10,176 --> 00:20:11,960
- or the company.
- ( all chuckling )
232
00:20:11,970 --> 00:20:14,135
Sandhu:
A crippled boy
claims to have seen
233
00:20:14,136 --> 00:20:16,250
dead men on the march
beyond the Wall,
234
00:20:16,260 --> 00:20:19,425
thanks to the magical help
of a raven with three eyes?
235
00:20:19,426 --> 00:20:21,089
Ebrose:
Yes, it is a bit much.
236
00:20:21,090 --> 00:20:23,790
- Still, we ought
to write back--
- Sam: Brandon Stark.
237
00:20:27,300 --> 00:20:30,470
- The crippled boy.
- Do you know him?
238
00:20:31,630 --> 00:20:33,790
I led him through
the Wall years ago.
239
00:20:33,800 --> 00:20:36,969
I saw him go beyond the Wall.
240
00:20:36,970 --> 00:20:38,549
And?
241
00:20:38,550 --> 00:20:41,469
Somehow, a crippled boy
242
00:20:41,470 --> 00:20:43,549
survived for years
beyond the Wall when
no one else could.
243
00:20:43,550 --> 00:20:47,300
Not the Night's Watch,
not the wildlings, no one.
244
00:20:48,920 --> 00:20:51,000
Perhaps we ought to listen
to what he has to say.
245
00:20:51,010 --> 00:20:54,140
Perhaps you need
more scribing work
to discipline your mind.
246
00:20:54,141 --> 00:20:57,540
I sense a more detailed
proposal is forthcoming?
247
00:21:04,340 --> 00:21:05,540
( clears throat )
248
00:21:08,170 --> 00:21:12,169
Everyone in Westeros
trusts and respects you.
249
00:21:12,170 --> 00:21:16,339
If you tell people
the threat is real,
they'll believe it.
250
00:21:16,340 --> 00:21:18,710
If you advise
all the lords to
send their men north
251
00:21:18,720 --> 00:21:20,680
to hold the Wall, they'll do it.
252
00:21:20,681 --> 00:21:24,169
And if you
tell every maester
in the Citadel
253
00:21:24,170 --> 00:21:26,500
to search every word
of every faded scroll
254
00:21:26,510 --> 00:21:28,299
about the Long Night,
255
00:21:28,300 --> 00:21:30,135
they may find something
that lets us defeat
256
00:21:30,136 --> 00:21:32,040
the Army of the Dead for good.
257
00:21:37,130 --> 00:21:38,340
It could be done.
258
00:21:39,760 --> 00:21:42,549
And this news
could be authentic.
259
00:21:42,550 --> 00:21:44,220
It's possible.
260
00:21:46,720 --> 00:21:49,049
It's also possible
that this message
261
00:21:49,050 --> 00:21:51,339
is part of a ploy
by the Dragon Queen
262
00:21:51,340 --> 00:21:54,290
to lure southern armies away
from the lands they are
currently defending
263
00:21:54,300 --> 00:21:56,345
to open those lands
to easy conquest.
264
00:21:56,346 --> 00:21:58,040
Sandhu:
That does seem
far more likely
265
00:21:58,050 --> 00:22:00,009
than magic birds
talking to cripples.
266
00:22:00,010 --> 00:22:02,549
Archmaester, please.
267
00:22:02,550 --> 00:22:03,720
It's real.
268
00:22:05,630 --> 00:22:06,710
I've seen it.
269
00:22:09,550 --> 00:22:11,049
We will write to Maester Wolkan
270
00:22:11,050 --> 00:22:13,419
at Winterfell for clarification.
271
00:22:13,420 --> 00:22:16,290
I promise you we will
get to the truth of it
one way or another.
272
00:22:16,300 --> 00:22:19,009
- Archmaester, please--
- That will be all, Tarly.
273
00:22:19,010 --> 00:22:21,509
Maester:
It brings to mind the work
of Jenny of Oldstones,
274
00:22:21,510 --> 00:22:24,140
the charlatan
who claimed descent from
the children of the forest.
275
00:22:24,141 --> 00:22:26,919
- ( all chuckling )
- Sandhu: Don't forget
the prophet Lodos,
276
00:22:26,920 --> 00:22:30,589
who promised that
the Drowned God would rise up
and destroy Aegon the Conqueror.
277
00:22:30,590 --> 00:22:32,880
- ( all laugh )
- Ah, Lodos.
278
00:22:36,170 --> 00:22:40,710
Is he the one
whose father and brother
were just burnt alive?
279
00:22:40,720 --> 00:22:42,669
I'm afraid so.
280
00:22:42,670 --> 00:22:43,919
Horrible business.
281
00:22:43,920 --> 00:22:46,540
I haven't had the heart
to tell him yet.
282
00:22:46,550 --> 00:22:48,589
He's a good lad.
283
00:22:48,590 --> 00:22:50,339
Right.
284
00:22:50,340 --> 00:22:53,250
The ravenry was falling apart
the last time I checked.
285
00:22:53,260 --> 00:22:55,010
( slurping )
286
00:22:58,470 --> 00:23:01,095
All rulers demand
that people bend the knee.
287
00:23:01,096 --> 00:23:02,290
That's why they're rulers.
288
00:23:05,420 --> 00:23:07,419
She gave Tarly a choice,
289
00:23:07,420 --> 00:23:10,250
a man who had taken up
arms against her.
290
00:23:10,260 --> 00:23:12,009
What else could she do?
291
00:23:12,010 --> 00:23:15,129
Not burn him alive
alongside his son?
292
00:23:15,130 --> 00:23:17,460
I am her Hand, not her head.
293
00:23:17,470 --> 00:23:19,719
I can't make
her decisions for her.
294
00:23:19,720 --> 00:23:23,009
That's what I used
to tell myself about
her father.
295
00:23:23,010 --> 00:23:27,379
I found the traitors,
but I wasn't the one
burning them alive.
296
00:23:27,380 --> 00:23:30,130
I was only a purveyor
of information.
297
00:23:35,300 --> 00:23:39,350
It's what I told myself
when I watched them
beg for mercy--
298
00:23:39,351 --> 00:23:41,919
I'm not the one doing it.
299
00:23:41,920 --> 00:23:44,379
When the pitch
of their screams
rose higher--
300
00:23:44,380 --> 00:23:46,419
I'm not the one doing it.
301
00:23:46,420 --> 00:23:48,000
When their hair caught fire
302
00:23:48,010 --> 00:23:50,885
and the smell
of their burning flesh
filled the throne room--
303
00:23:50,886 --> 00:23:52,500
I'm not the one doing it.
304
00:23:57,550 --> 00:23:58,680
( sighs )
305
00:24:01,170 --> 00:24:03,379
Daenerys is not her father.
306
00:24:03,380 --> 00:24:05,790
And she never will be
307
00:24:05,800 --> 00:24:07,850
with the right counsel.
308
00:24:11,090 --> 00:24:13,500
You need to find a way
to make her listen.
309
00:24:15,970 --> 00:24:19,339
- Who's that for?
- Jon Snow.
310
00:24:19,340 --> 00:24:20,879
Did you read it?
311
00:24:20,880 --> 00:24:23,920
It's a sealed scroll
for the King in the North.
312
00:24:30,050 --> 00:24:31,510
What's it say?
313
00:24:32,590 --> 00:24:34,170
Nothing good.
314
00:24:40,670 --> 00:24:44,040
I thought Arya was dead.
315
00:24:44,050 --> 00:24:47,129
I thought Bran was dead.
316
00:24:47,130 --> 00:24:48,540
I'm happy for you.
317
00:24:50,920 --> 00:24:52,339
You don't look happy.
318
00:24:52,340 --> 00:24:54,710
Bran saw the Night King
and his army
319
00:24:54,720 --> 00:24:56,720
marching towards Eastwatch.
320
00:24:58,300 --> 00:25:00,299
If they make it past the Wall...
321
00:25:00,300 --> 00:25:03,009
The Wall has kept them out
for thousands of years,
presumably.
322
00:25:03,010 --> 00:25:04,669
I need to go home.
323
00:25:04,670 --> 00:25:06,379
You said you don't
have enough men.
324
00:25:06,380 --> 00:25:08,960
We'll fight
with the men we have.
325
00:25:08,970 --> 00:25:10,589
Unless you'll join us.
326
00:25:10,590 --> 00:25:12,750
And give the country to Cersei?
327
00:25:12,760 --> 00:25:16,589
As soon as I march away,
she marches in.
328
00:25:16,590 --> 00:25:18,919
Perhaps not.
329
00:25:18,920 --> 00:25:22,339
Cersei thinks
the Army of the Dead
is nothing but a story
330
00:25:22,340 --> 00:25:25,589
made up by wet nurses
to frighten children.
331
00:25:25,590 --> 00:25:27,339
What if we prove her wrong?
332
00:25:27,340 --> 00:25:30,750
I don't think
she'll come see
the dead at my invitation.
333
00:25:32,050 --> 00:25:34,100
So bring the dead to her.
334
00:25:35,550 --> 00:25:37,430
I thought that was what
we were trying to avoid.
335
00:25:37,431 --> 00:25:39,790
We don't have to
bring the whole army.
336
00:25:39,800 --> 00:25:41,839
Only one soldier.
337
00:25:41,840 --> 00:25:43,750
Is that possible?
338
00:25:47,590 --> 00:25:49,290
The first wight I ever saw
339
00:25:49,300 --> 00:25:52,135
was brought
into Castle Black
from beyond the Wall.
340
00:25:52,136 --> 00:25:54,460
Bring one of these things
down to King's Landing
341
00:25:54,470 --> 00:25:56,759
and show her the truth.
342
00:25:56,760 --> 00:25:58,799
Anything you bring back
will be useless
343
00:25:58,800 --> 00:26:00,635
unless Cersei
grants us an audience
344
00:26:00,636 --> 00:26:03,169
and is somehow convinced
not to murder us
345
00:26:03,170 --> 00:26:05,419
the moment we set foot
in the capital.
346
00:26:05,420 --> 00:26:09,000
The only person
she listens to is Jaime.
347
00:26:09,010 --> 00:26:10,850
He might listen to me.
348
00:26:14,840 --> 00:26:16,670
And how would you get
into King's Landing?
349
00:26:22,840 --> 00:26:24,669
I can smuggle you in,
350
00:26:24,670 --> 00:26:27,290
but if the gold cloaks
were to recognize you,
351
00:26:27,300 --> 00:26:30,509
I'm warning you,
I'm not a fighter.
352
00:26:30,510 --> 00:26:31,925
Well, it will all be for nothing
353
00:26:31,926 --> 00:26:33,710
if we don't have
one of these dead men.
354
00:26:33,720 --> 00:26:35,089
Fair point.
355
00:26:35,090 --> 00:26:36,380
How do you propose to find one?
356
00:26:39,800 --> 00:26:43,010
With the queen's permission,
I'll go north and take one.
357
00:26:44,720 --> 00:26:48,049
You asked me
to find a cure
so I could serve you.
358
00:26:48,050 --> 00:26:49,680
Allow me to serve you.
359
00:26:53,670 --> 00:26:55,169
The Free Folk will help us.
360
00:26:55,170 --> 00:26:57,919
They know the real north
better than anyone.
361
00:26:57,920 --> 00:26:59,460
They won't follow Ser Jorah.
362
00:26:59,470 --> 00:27:00,680
They won't have to.
363
00:27:07,720 --> 00:27:10,129
You can't lead a raid
beyond the Wall.
364
00:27:10,130 --> 00:27:12,750
You're not in
the Night's Watch anymore,
you're King in the North.
365
00:27:12,760 --> 00:27:15,345
I'm the only one here
who's fought them.
366
00:27:15,346 --> 00:27:17,710
I'm the only one here
who knows them.
367
00:27:19,090 --> 00:27:21,090
I haven't given you
permission to leave.
368
00:27:23,920 --> 00:27:27,290
With respect, Your Grace,
I don't need your permission.
369
00:27:27,300 --> 00:27:28,510
I am a king.
370
00:27:30,130 --> 00:27:31,540
And I came here
371
00:27:31,550 --> 00:27:33,390
knowing that you could
have your men behead me
372
00:27:33,391 --> 00:27:36,589
or your dragons burn me alive.
373
00:27:36,590 --> 00:27:41,000
I put my trust
in you, a stranger,
374
00:27:41,010 --> 00:27:44,009
because I knew it was
the best chance
for my people,
375
00:27:44,010 --> 00:27:46,180
for all our people.
376
00:27:47,720 --> 00:27:52,050
Now I'm asking you
to trust in a stranger...
377
00:27:53,760 --> 00:27:56,260
because it's our best chance.
378
00:28:11,510 --> 00:28:14,259
( all chattering )
379
00:28:14,260 --> 00:28:18,600
Glover:
The King in the North
should stay in the North.
380
00:28:21,130 --> 00:28:25,500
We did not choose you
to rule us, my lady.
381
00:28:25,510 --> 00:28:28,350
- But perhaps
we should have.
- ( all murmuring )
382
00:28:30,840 --> 00:28:35,629
The Knights of the Vale
came here for you,
Lady Stark.
383
00:28:35,630 --> 00:28:37,090
Men: Aye.
384
00:28:41,550 --> 00:28:44,969
You are very kind, my lords.
385
00:28:44,970 --> 00:28:47,009
But Jon is our king.
386
00:28:47,010 --> 00:28:49,549
He is doing what
he thinks is best.
387
00:28:49,550 --> 00:28:52,180
( chatter )
388
00:28:59,470 --> 00:29:01,509
Sansa:
I warned Jon
this would happen.
389
00:29:01,510 --> 00:29:03,175
That he couldn't leave the North
390
00:29:03,176 --> 00:29:06,000
and expect it to just sit
and wait for him like Ghost.
391
00:29:06,010 --> 00:29:08,385
He didn't.
He trusted you
to hold it for him.
392
00:29:08,386 --> 00:29:11,170
Well, he's not making it easy.
The Northern lords are proud.
393
00:29:15,840 --> 00:29:18,129
These are Mother
and Father's chambers.
394
00:29:18,130 --> 00:29:19,670
And?
395
00:29:22,380 --> 00:29:24,710
Nothing.
396
00:29:24,720 --> 00:29:27,509
Don't do that.
397
00:29:27,510 --> 00:29:30,010
- What?
- Say what you mean.
398
00:29:31,670 --> 00:29:34,130
You always liked nice things.
399
00:29:35,510 --> 00:29:37,850
They made you feel
better than everyone.
400
00:29:42,760 --> 00:29:44,339
Are you angry with me?
401
00:29:44,340 --> 00:29:46,669
They were insulting Jon,
402
00:29:46,670 --> 00:29:48,040
and you sat there and listened.
403
00:29:48,050 --> 00:29:49,549
I listened to their complaints,
404
00:29:49,550 --> 00:29:52,600
which is my responsibility
as Lady of Winterfell.
405
00:29:52,601 --> 00:29:55,540
Their opinions
are important to you.
406
00:29:55,550 --> 00:29:58,259
Glover has 500 men,
Royce has 2,000.
407
00:29:58,260 --> 00:30:01,219
Offend them
and Jon loses his army.
408
00:30:01,220 --> 00:30:03,220
Not if they lose
their heads first.
409
00:30:06,670 --> 00:30:09,839
Winterfell didn't just
fall into our hands.
410
00:30:09,840 --> 00:30:11,710
We took it back,
411
00:30:11,720 --> 00:30:13,675
and the Mormonts
and the Hornwoods
412
00:30:13,676 --> 00:30:15,129
and the wildlings and the Vale.
413
00:30:15,130 --> 00:30:16,669
All of us, working together.
414
00:30:16,670 --> 00:30:21,000
Now, I'm sure
cutting off heads
is very satisfying,
415
00:30:21,010 --> 00:30:24,550
but that's not the way
you get people to
work together.
416
00:30:27,720 --> 00:30:30,009
And if Jon doesn't come back,
417
00:30:30,010 --> 00:30:31,969
you'll need their support...
418
00:30:31,970 --> 00:30:34,089
so you can work together
419
00:30:34,090 --> 00:30:36,040
to give you
what you really want.
420
00:30:36,050 --> 00:30:38,640
How can you even think
such a horrible thing?
421
00:30:41,340 --> 00:30:43,380
You're thinking it right now.
422
00:30:45,380 --> 00:30:48,339
You don't want to be,
423
00:30:48,340 --> 00:30:50,630
but the thought
just won't go away.
424
00:30:56,550 --> 00:30:58,430
I have work to do.
425
00:31:02,090 --> 00:31:03,380
My lady.
426
00:31:07,920 --> 00:31:09,750
( door opens, closes )
427
00:31:15,420 --> 00:31:18,669
Last time I was here,
I killed my father
with a crossbow.
428
00:31:18,670 --> 00:31:21,630
Last time I was here,
you killed my son
with wildfire.
429
00:31:24,800 --> 00:31:27,640
There's a path to the left
that hugs the cliff.
430
00:31:27,641 --> 00:31:30,290
The guards
hardly ever patrol it.
431
00:31:30,300 --> 00:31:31,680
Too many steps.
432
00:31:36,550 --> 00:31:37,850
You're not staying here?
433
00:31:37,851 --> 00:31:41,339
I've got my own business
in Flea Bottom.
434
00:31:41,340 --> 00:31:43,169
What if someone takes the boat?
435
00:31:43,170 --> 00:31:45,460
Then we're fucked.
Best hurry.
436
00:31:50,880 --> 00:31:52,290
We don't have time for this.
437
00:31:52,300 --> 00:31:54,469
We should be preparing
the city for a siege.
438
00:31:54,470 --> 00:31:55,635
The Dothraki are coming.
439
00:31:55,636 --> 00:31:57,750
All the more reason
for you to train.
440
00:31:57,760 --> 00:31:59,759
Unless you plan on fighting
Dothraki 12-year-olds.
441
00:31:59,760 --> 00:32:02,299
Well, I seem to recall them
giving you a bit of
trouble as well.
442
00:32:02,300 --> 00:32:04,299
And here I am, ready to train.
443
00:32:04,300 --> 00:32:06,259
Why down here?
444
00:32:06,260 --> 00:32:08,100
I don't think
you want people to see
445
00:32:08,101 --> 00:32:11,000
how you look swinging
that thing yet.
446
00:32:11,010 --> 00:32:13,799
Today might be the day
I kill you by accident.
447
00:32:13,800 --> 00:32:16,350
Oh, you won't be
swinging it at me.
448
00:32:24,550 --> 00:32:26,220
I'll leave you to it.
449
00:32:30,010 --> 00:32:31,350
I needed to see you.
450
00:32:32,800 --> 00:32:34,640
And I knew you'd
never agree to meet.
451
00:32:38,170 --> 00:32:41,129
You made me look
like a complete fool.
452
00:32:41,130 --> 00:32:43,419
I thought I'd surprise you
by hitting Casterly Rock,
453
00:32:43,420 --> 00:32:46,379
but you were
three steps ahead of me.
454
00:32:46,380 --> 00:32:48,960
Abandoned the family home,
completely unsentimental.
455
00:32:48,970 --> 00:32:50,469
Father would have been proud.
456
00:32:50,470 --> 00:32:52,219
- Don't talk about Father.
- Listen to me--
457
00:32:52,220 --> 00:32:53,719
I once told Bronn
458
00:32:53,720 --> 00:32:56,550
that if I ever
saw you again,
I'd cut you in half.
459
00:32:59,550 --> 00:33:02,050
It'll take you a while
with a sparring sword.
460
00:33:11,220 --> 00:33:13,129
He was going to execute me.
461
00:33:13,130 --> 00:33:15,839
He knew I was innocent.
462
00:33:15,840 --> 00:33:18,169
He didn't hate me
because of anything I did,
463
00:33:18,170 --> 00:33:20,540
he hated me
because of what I am.
464
00:33:20,550 --> 00:33:23,720
A little monster
sent to punish him.
465
00:33:25,590 --> 00:33:27,790
Did he--
did he think--
466
00:33:27,800 --> 00:33:29,589
did he think I wanted
to be born this way?
467
00:33:29,590 --> 00:33:31,470
- Did he think I chose it--
- What do you want?!
468
00:33:38,010 --> 00:33:39,550
Daenerys will win this war.
469
00:33:41,920 --> 00:33:43,339
You're a military man.
470
00:33:43,340 --> 00:33:46,090
You must know
there's no way
around that.
471
00:33:48,130 --> 00:33:49,710
Daenerys is not her father.
472
00:33:49,720 --> 00:33:52,600
She's even willing
to suspend the hostilities
473
00:33:52,601 --> 00:33:55,090
if Cersei agrees
to certain terms.
474
00:33:56,260 --> 00:33:57,640
If you want Cersei
to bend the knee,
475
00:33:57,641 --> 00:33:59,089
you can ask her yourself.
476
00:33:59,090 --> 00:34:01,460
I-- I don't.
And Daenerys doesn't.
477
00:34:02,880 --> 00:34:04,590
Not right now, anyway.
478
00:34:06,760 --> 00:34:09,010
She has a more
important request.
479
00:34:12,470 --> 00:34:14,640
( chatter )
480
00:34:48,510 --> 00:34:50,720
I wasn't sure I'd find you.
481
00:34:58,010 --> 00:35:00,009
Thought you might
still be rowing.
482
00:35:00,010 --> 00:35:02,180
( chuckles )
483
00:35:03,630 --> 00:35:06,710
I looked in shops,
taverns, brothels.
484
00:35:06,720 --> 00:35:10,009
Should have known
to come straight to
the Street of Steel.
485
00:35:10,010 --> 00:35:12,509
Aren't you worried
about the gold cloaks?
486
00:35:12,510 --> 00:35:13,930
Haven't been here in years.
487
00:35:13,931 --> 00:35:16,339
Why should they recognize me?
488
00:35:16,340 --> 00:35:19,000
Sometimes I hardly do.
489
00:35:20,670 --> 00:35:22,840
Nothing fucks you
harder than time.
490
00:35:27,630 --> 00:35:29,710
Anybody give you any trouble?
491
00:35:29,720 --> 00:35:32,169
Here I am, arming Lannisters,
492
00:35:32,170 --> 00:35:34,040
and I never get a second look.
493
00:35:34,050 --> 00:35:35,549
But you were right.
494
00:35:35,550 --> 00:35:38,100
Safest place for me was
right under the queen's nose.
495
00:35:38,101 --> 00:35:39,589
Don't be so sure.
496
00:35:39,590 --> 00:35:42,500
Safety is never a permanent
state of affairs.
497
00:35:44,720 --> 00:35:46,260
Bad things are coming.
498
00:35:48,760 --> 00:35:51,719
You came to get me.
You want me to come with you.
499
00:35:51,720 --> 00:35:53,850
- Well, the thing you need
to understand is--
- I'm ready.
500
00:35:53,851 --> 00:35:55,290
- You--
- Let's go.
501
00:35:55,300 --> 00:35:57,219
You should know
what you're heading into.
502
00:35:57,220 --> 00:35:59,219
What do you think
I've been thinking about
503
00:35:59,220 --> 00:36:00,600
with every swing of the hammer?
504
00:36:00,601 --> 00:36:03,040
How happy I am making weapons
505
00:36:03,050 --> 00:36:05,509
for the family
that killed my father?
506
00:36:05,510 --> 00:36:07,219
The family that
tried to kill me?
507
00:36:07,220 --> 00:36:09,339
( scoffs )
508
00:36:09,340 --> 00:36:11,589
I've been getting ready.
509
00:36:11,590 --> 00:36:13,040
I never knew what for,
510
00:36:13,050 --> 00:36:15,600
but I've always known
I'd know it when it comes.
511
00:36:17,260 --> 00:36:20,339
You might want to bring
one of those swords.
512
00:36:20,340 --> 00:36:22,250
I don't know much
about swinging swords.
513
00:36:23,760 --> 00:36:25,100
But this...
514
00:36:26,920 --> 00:36:28,250
this I know.
515
00:36:37,340 --> 00:36:38,750
Keep your father's name
to yourself.
516
00:36:38,760 --> 00:36:41,550
Situation's complicated
enough already.
517
00:36:42,920 --> 00:36:44,590
Well, who should I say I am?
518
00:36:48,420 --> 00:36:50,839
I told you, Clovis,
if we don't get out
of here soon,
519
00:36:50,840 --> 00:36:52,680
- someone's going to--
- Gold cloak: You there!
520
00:36:54,970 --> 00:36:57,300
No weapons, friends.
I promise.
521
00:36:58,510 --> 00:36:59,969
What can I do for you?
522
00:36:59,970 --> 00:37:02,469
- Is that your boat?
- It is.
523
00:37:02,470 --> 00:37:04,890
- Gold cloak:
The docks are that way.
- Davos: That they are.
524
00:37:04,891 --> 00:37:06,379
I try to stay away from them
525
00:37:06,380 --> 00:37:08,630
to avoid good men
such as yourselves.
526
00:37:11,260 --> 00:37:14,635
- Still five gold dragons?
- ( laughs ) Are you joking?
527
00:37:14,636 --> 00:37:16,879
You must be even older
than you look.
528
00:37:16,880 --> 00:37:18,790
- 15.
- 15?!
529
00:37:18,800 --> 00:37:19,930
Apiece.
530
00:37:21,420 --> 00:37:22,960
- ( sighs )
- ( coins jingling )
531
00:37:28,340 --> 00:37:30,460
I can't say
it was a pleasure
doing business with you.
532
00:37:32,970 --> 00:37:34,350
Gold cloak ♪2:
What's in the boat?
533
00:37:39,880 --> 00:37:41,040
Not more gold.
534
00:37:41,050 --> 00:37:42,799
- Wine?
- Mm.
535
00:37:42,800 --> 00:37:44,800
- I like wine.
- Or hams.
536
00:37:46,720 --> 00:37:47,850
Come have a look.
537
00:37:56,380 --> 00:37:58,290
- Fermented crab.
- What?
538
00:37:58,300 --> 00:38:00,169
Davos:
Fermented crab.
539
00:38:00,170 --> 00:38:03,169
One bucket of this
triples a brothel's
earnings for the week.
540
00:38:03,170 --> 00:38:05,129
A man thinks he's done.
541
00:38:05,130 --> 00:38:07,710
He's ready to go back
to his loving family.
542
00:38:07,720 --> 00:38:09,635
But before he gets
his breeches up,
543
00:38:09,636 --> 00:38:13,000
his lady of the hour pops
a tiny spoon of that
into his mouth.
544
00:38:13,010 --> 00:38:16,549
Five minutes later,
he's back in the race.
545
00:38:16,550 --> 00:38:19,050
Here, have a taste.
546
00:38:31,720 --> 00:38:33,595
I'd hurry to your
favorite establishment,
547
00:38:33,596 --> 00:38:36,089
or you'll put a hole
in that chainmail.
548
00:38:36,090 --> 00:38:38,380
( laughing )
549
00:38:42,760 --> 00:38:44,850
( chattering )
550
00:39:03,090 --> 00:39:05,090
Oi, dwarf!
551
00:39:06,420 --> 00:39:07,960
I really wouldn't try any more
552
00:39:07,970 --> 00:39:10,009
until you see how
the first bite hits you.
553
00:39:10,010 --> 00:39:11,879
That dwarf...
554
00:39:11,880 --> 00:39:13,500
Where'd you get that scar?
555
00:39:13,510 --> 00:39:16,049
Fish hook.
Some men you just
can't teach.
556
00:39:16,050 --> 00:39:19,135
We was looking
for a dwarf with a scar
like that a while back.
557
00:39:19,136 --> 00:39:21,169
Davos:
Perhaps there's
some arrangement?
558
00:39:21,170 --> 00:39:23,589
( coins jingle )
559
00:39:23,590 --> 00:39:25,540
Arrangement?
560
00:39:25,550 --> 00:39:28,759
You gonna arrange to pay us
more than Queen Cersei--
561
00:39:28,760 --> 00:39:30,640
( grunting )
562
00:39:36,590 --> 00:39:38,290
- ( sighs )
- This is Gendry.
563
00:39:38,300 --> 00:39:39,800
He'll do.
564
00:39:42,510 --> 00:39:43,510
Go, go, go.
565
00:39:46,300 --> 00:39:47,799
Qyburn:
I could give you something.
566
00:39:47,800 --> 00:39:49,300
That won't be necessary.
567
00:39:57,970 --> 00:39:58,970
Ser Jaime.
568
00:40:01,800 --> 00:40:04,470
- ( door closes )
- Why was Qyburn here?
569
00:40:05,880 --> 00:40:08,130
He's the Hand of the Queen.
Why are you here?
570
00:40:12,800 --> 00:40:15,350
I met with Tyrion.
571
00:40:23,220 --> 00:40:25,970
What did our brother
have to say?
572
00:40:28,550 --> 00:40:31,009
Daenerys wants to meet.
573
00:40:31,010 --> 00:40:33,629
To discuss her surrender?
574
00:40:33,630 --> 00:40:35,460
To discuss an armistice.
575
00:40:35,470 --> 00:40:38,259
She's just won a great victory.
Why would she want a truce now?
576
00:40:38,260 --> 00:40:40,009
Because an army of dead men
577
00:40:40,010 --> 00:40:42,550
is marching
on the Seven Kingdoms.
578
00:40:45,050 --> 00:40:46,890
Tyrion claims he'll have proof.
579
00:40:46,891 --> 00:40:48,290
( chuckles )
580
00:40:50,760 --> 00:40:53,140
- Are you going
to punish him?
- Tyrion?
581
00:40:53,141 --> 00:40:54,630
Bronn.
582
00:40:57,170 --> 00:40:59,540
He betrayed you.
583
00:40:59,550 --> 00:41:01,930
He set up a meeting
without your knowledge
or consent.
584
00:41:05,760 --> 00:41:07,049
Do you think
anything of importance
585
00:41:07,050 --> 00:41:09,549
happens in this city
without me knowing?
586
00:41:09,550 --> 00:41:12,799
You let it happen.
Why?
587
00:41:12,800 --> 00:41:15,469
I've come to believe that
588
00:41:15,470 --> 00:41:18,169
an accommodation
with the Dragon Queen
589
00:41:18,170 --> 00:41:20,710
could be in our
immediate interest.
590
00:41:20,720 --> 00:41:24,049
She has the numbers.
If we want to beat her,
we have to be clever.
591
00:41:24,050 --> 00:41:26,220
We have to fight her
like Father would have.
592
00:41:29,670 --> 00:41:32,840
Dead men, dragons,
and Dragon Queens...
593
00:41:34,880 --> 00:41:37,879
Whatever stands in our way,
594
00:41:37,880 --> 00:41:39,629
we will defeat it.
595
00:41:39,630 --> 00:41:42,419
For ourselves, for our house,
596
00:41:42,420 --> 00:41:44,420
for this.
597
00:41:57,050 --> 00:41:58,640
Who will you say is the father?
598
00:41:58,641 --> 00:41:59,920
You.
599
00:42:05,840 --> 00:42:07,090
People won't like that.
600
00:42:10,720 --> 00:42:15,129
Do you remember
what Father used
to say about people?
601
00:42:15,130 --> 00:42:19,090
The lion does not
concern himself with
the opinions of the sheep.
602
00:42:33,010 --> 00:42:34,970
Never betray me again.
603
00:42:40,050 --> 00:42:41,969
Davos:
We're leaving today.
604
00:42:41,970 --> 00:42:45,549
- The king's got
a lot on his mind.
- I understand.
605
00:42:45,550 --> 00:42:48,140
He doesn't need to be
thinking about harboring
the bastard of a dead king.
606
00:42:48,141 --> 00:42:50,589
- You don't
have to worry.
- You're just Clovis,
607
00:42:50,590 --> 00:42:52,919
a smith who's come
to pay his respects
608
00:42:52,920 --> 00:42:55,919
before he heads off to work
at the Winterfell forges.
609
00:42:55,920 --> 00:42:57,919
Understood.
610
00:42:57,920 --> 00:42:59,379
- ( hammering )
- ( chatter )
611
00:42:59,380 --> 00:43:01,540
Begging your pardon, Your Grace.
612
00:43:01,550 --> 00:43:03,009
You survived King's Landing.
613
00:43:03,010 --> 00:43:06,009
Yet again.
Your Grace,
this is Clo--
614
00:43:06,010 --> 00:43:08,419
Name's Gendry, Your Grace.
615
00:43:08,420 --> 00:43:10,000
I'm Robert Baratheon's son.
616
00:43:10,010 --> 00:43:11,140
Bastard son.
617
00:43:14,220 --> 00:43:16,675
He was meant
to keep that to himself.
618
00:43:16,676 --> 00:43:18,500
Our fathers trusted each other.
619
00:43:18,510 --> 00:43:19,850
Why shouldn't we?
620
00:43:22,130 --> 00:43:24,629
I saw your father once
at Winterfell.
621
00:43:24,630 --> 00:43:27,840
I met yours in my shop.
622
00:43:29,550 --> 00:43:31,890
- You're a lot leaner.
- And you're a lot shorter.
623
00:43:41,970 --> 00:43:45,759
I grew up on stories about them.
624
00:43:45,760 --> 00:43:48,760
All I ever knew is that
they fought together and won.
625
00:43:50,510 --> 00:43:53,299
Ser Davos told me
where you're going,
Your Grace, and why.
626
00:43:53,300 --> 00:43:55,089
Let me come with you.
627
00:43:55,090 --> 00:43:56,960
Don't be a fool.
You're not a soldier.
628
00:43:56,970 --> 00:43:58,799
No, but I'm a fighter.
629
00:43:58,800 --> 00:44:01,890
And he won't be
needing a smith
with a sword like that.
630
00:44:04,300 --> 00:44:05,799
You know how to use one?
631
00:44:05,800 --> 00:44:08,169
Well, that's a problem.
632
00:44:08,170 --> 00:44:09,710
I prefer a hammer.
633
00:44:12,720 --> 00:44:14,430
He can handle himself.
634
00:44:16,220 --> 00:44:18,299
We could use the help.
635
00:44:18,300 --> 00:44:20,169
As my father used to say,
636
00:44:20,170 --> 00:44:22,250
"It's better to be
a coward for a minute,
637
00:44:22,260 --> 00:44:24,509
than dead for
the rest of your life."
638
00:44:24,510 --> 00:44:26,919
I owe you my life.
639
00:44:26,920 --> 00:44:28,710
Twice over.
640
00:44:28,720 --> 00:44:31,969
But if what you said is true
about what's up there,
641
00:44:31,970 --> 00:44:34,430
I can't wait out this war.
642
00:44:38,220 --> 00:44:40,129
Yeah, nobody mind me.
643
00:44:40,130 --> 00:44:44,169
All I've ever done
is live to a ripe old age.
644
00:44:44,170 --> 00:44:46,089
Man:
All right, come on.
645
00:44:46,090 --> 00:44:47,090
( grunts )
646
00:44:55,670 --> 00:44:57,919
Tyrion:
You may not believe it,
647
00:44:57,920 --> 00:45:00,629
but I've missed you, Mormont.
648
00:45:00,630 --> 00:45:03,750
Nobody glowers quite like you.
649
00:45:03,760 --> 00:45:05,050
Not even Grey Worm.
650
00:45:10,840 --> 00:45:12,790
This is the coin
the slaver gave me
651
00:45:12,800 --> 00:45:15,799
when I suggested he free us
and pay us, remember?
652
00:45:15,800 --> 00:45:19,640
It was supposed to last us
the rest of our lives.
653
00:45:24,090 --> 00:45:25,460
Take it with you.
654
00:45:28,130 --> 00:45:29,629
But bring it back.
655
00:45:29,630 --> 00:45:30,790
Our queen needs you.
656
00:45:40,170 --> 00:45:42,630
We should be better
at saying farewell by now.
657
00:45:44,300 --> 00:45:45,800
Your Grace, I...
658
00:46:03,220 --> 00:46:05,469
If I don't return,
at least you won't
have to deal
659
00:46:05,470 --> 00:46:06,830
with the King
in the North anymore.
660
00:46:09,130 --> 00:46:11,000
I've grown used to him.
661
00:46:13,090 --> 00:46:15,710
I wish you good fortune
in the wars to come,
Your Grace.
662
00:46:24,800 --> 00:46:26,470
Heave!
663
00:46:47,380 --> 00:46:49,589
( fire crackling )
664
00:46:49,590 --> 00:46:54,040
Gilly: Do you know
how many steps there are
in the Citadel?
665
00:46:54,050 --> 00:46:55,259
No.
666
00:46:55,260 --> 00:46:58,220
15,782.
667
00:47:02,800 --> 00:47:06,220
Guess how many windows are
in the Great Sept of Baelor.
668
00:47:08,340 --> 00:47:10,879
None anymore.
669
00:47:10,880 --> 00:47:12,540
That's true.
670
00:47:12,550 --> 00:47:16,879
This High Septon Maynard,
he recorded everything.
671
00:47:16,880 --> 00:47:19,090
He even recorded
his own bowel movements.
672
00:47:22,630 --> 00:47:25,839
What does "annulment" mean?
673
00:47:25,840 --> 00:47:29,710
It's when a man
sets aside his lawful wife.
674
00:47:29,720 --> 00:47:35,089
Maynard says here that
he issued an annulment
for a Prince "Ragger"
675
00:47:35,090 --> 00:47:38,589
and remarried him
to someone else
at the same time
676
00:47:38,590 --> 00:47:41,129
in a secret ceremony in Dorne.
677
00:47:41,130 --> 00:47:43,040
Is that a common thing
in the south or--?
678
00:47:43,050 --> 00:47:44,430
These maesters...
679
00:47:46,300 --> 00:47:49,885
they set me to the task
of preserving that man's
window counting
680
00:47:49,886 --> 00:47:52,169
and annulments
and bowel movements
for all eternity,
681
00:47:52,170 --> 00:47:53,960
while the secret to
defeating the Night King's
682
00:47:53,970 --> 00:47:56,640
probably sitting on
some dusty shelf somewhere,
completely ignored.
683
00:47:56,641 --> 00:47:58,540
But that's all right, isn't it?
684
00:47:58,550 --> 00:48:02,629
We can all become
slavering, murderous imbeciles
in thrall to evil incarnate
685
00:48:02,630 --> 00:48:04,250
as long as we can have access
to the full records
686
00:48:04,260 --> 00:48:08,300
of High Septon Maynard's
15,782 shits!
687
00:48:10,630 --> 00:48:12,250
Steps.
688
00:48:15,300 --> 00:48:17,430
That number was the steps.
689
00:48:22,970 --> 00:48:24,010
( giggles )
690
00:49:39,380 --> 00:49:41,960
Are you sure
you want to do this?
691
00:49:41,970 --> 00:49:44,390
You always wanted
to be a maester.
692
00:49:46,010 --> 00:49:50,180
I'm tired of reading about
the achievements of better men.
693
00:50:08,420 --> 00:50:10,540
- ( whispering )
- ( horse whinnies )
694
00:50:29,420 --> 00:50:30,920
( dog barking )
695
00:50:47,920 --> 00:50:50,790
( quiet chatter )
696
00:51:19,260 --> 00:51:21,140
Wolkan:
I found it, my lord.
697
00:51:24,840 --> 00:51:26,540
It, uh, took some searching.
698
00:51:26,550 --> 00:51:28,640
Maester Luwin's archives
are very thorough.
699
00:51:33,340 --> 00:51:35,960
You're sure
this is the only copy
in Winterfell?
700
00:51:35,970 --> 00:51:37,850
Uh, yes, my lord.
701
00:51:42,630 --> 00:51:44,540
Lady Stark thanks you
for your service.
702
00:52:04,260 --> 00:52:05,930
( door closes, lock clicks )
703
00:54:16,670 --> 00:54:18,540
Tormund:
Isn't it your job
to talk him out
704
00:54:18,550 --> 00:54:20,549
of stupid
fucking ideas
like this?
705
00:54:20,550 --> 00:54:23,350
I've been failing
at that job of late.
706
00:54:24,970 --> 00:54:27,009
How many queens are there now?
707
00:54:27,010 --> 00:54:28,339
Two.
708
00:54:28,340 --> 00:54:31,500
And you need to convince
the one with the dragons
709
00:54:31,510 --> 00:54:33,350
or the one who
fucks her brother?
710
00:54:33,351 --> 00:54:35,169
( chuckles )
711
00:54:35,170 --> 00:54:36,170
Both.
712
00:54:36,171 --> 00:54:38,210
How many men did you bring?
713
00:54:41,300 --> 00:54:42,839
Jon:
Not enough.
714
00:54:42,840 --> 00:54:44,460
The big woman?
715
00:54:47,800 --> 00:54:50,600
We were hoping
some of your men
could help.
716
00:54:50,601 --> 00:54:53,419
- Hmm.
- I'll be staying behind.
717
00:54:53,420 --> 00:54:56,540
I'm a liability out there,
as you well know.
718
00:54:56,550 --> 00:54:57,550
You are.
719
00:55:00,340 --> 00:55:03,540
You really want
to go out there?
Again?
720
00:55:09,840 --> 00:55:11,590
You're not the only ones.
721
00:55:15,220 --> 00:55:18,719
My scouts found them
a mile south of the Wall.
722
00:55:18,720 --> 00:55:20,600
Said they were
on their way here.
723
00:55:27,420 --> 00:55:28,880
You're the Hound.
724
00:55:30,880 --> 00:55:32,710
I saw you once at Winterfell.
725
00:55:38,420 --> 00:55:40,589
They want to go
beyond the Wall, too.
726
00:55:40,590 --> 00:55:43,879
We don't want to go
beyond the Wall,
we have to.
727
00:55:43,880 --> 00:55:46,040
Our Lord told us that
the Great War is coming--
728
00:55:46,050 --> 00:55:48,259
Gendry:
Don't trust him.
729
00:55:48,260 --> 00:55:50,220
Don't trust any of them.
730
00:55:55,840 --> 00:55:57,460
They're the Brotherhood.
731
00:55:57,470 --> 00:56:00,049
And the last thing
their lord told them to do
732
00:56:00,050 --> 00:56:02,430
was sell me to a red witch
to be murdered.
733
00:56:02,431 --> 00:56:04,130
Jorah:
Thoros?
734
00:56:09,170 --> 00:56:11,250
I hardly recognized you.
735
00:56:11,260 --> 00:56:13,469
Ser Jorah Mormont.
736
00:56:13,470 --> 00:56:16,430
They won't give me anything
to drink down here.
737
00:56:16,431 --> 00:56:19,460
I haven't been feeling
like myself.
738
00:56:19,470 --> 00:56:22,299
Tormund:
You're a fucking Mormont?
739
00:56:22,300 --> 00:56:24,419
Like the last Lord Commander?
740
00:56:24,420 --> 00:56:26,629
He was my father.
741
00:56:26,630 --> 00:56:29,629
He hunted us like animals.
742
00:56:29,630 --> 00:56:32,669
You returned the favor,
as I recall.
743
00:56:32,670 --> 00:56:34,339
( growls )
744
00:56:34,340 --> 00:56:36,960
Here we all are
745
00:56:36,970 --> 00:56:38,549
at the edge of the world
746
00:56:38,550 --> 00:56:40,129
at the same moment,
747
00:56:40,130 --> 00:56:42,630
heading in the same direction
for the same reason.
748
00:56:44,470 --> 00:56:46,719
Our reasons aren't your reasons.
749
00:56:46,720 --> 00:56:49,100
It doesn't matter
what we think our reasons are.
750
00:56:51,300 --> 00:56:53,100
There's a greater
purpose at work.
751
00:56:53,101 --> 00:56:56,379
And we serve it together,
752
00:56:56,380 --> 00:56:58,669
whether we know it or not.
753
00:56:58,670 --> 00:57:01,589
We may take the steps,
but the Lord of Light--
754
00:57:01,590 --> 00:57:04,960
For fuck's sake,
will you shut your hole?
755
00:57:04,970 --> 00:57:07,759
Are we coming with you or not?
756
00:57:07,760 --> 00:57:09,969
Don't you want to know
what we're doing?
757
00:57:09,970 --> 00:57:14,379
Is it worse than sitting
in a freezing cell,
waiting to die?
758
00:57:14,380 --> 00:57:16,379
He's right.
759
00:57:16,380 --> 00:57:18,380
We're all on the same side.
760
00:57:20,880 --> 00:57:22,000
How can we be?
761
00:57:23,630 --> 00:57:25,710
We're all breathing.
762
00:57:33,630 --> 00:57:35,500
( gate rumbling )
763
00:57:37,840 --> 00:57:40,420
( wind howling )
764
00:58:39,260 --> 00:58:42,100
( music playing )
55279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.