Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,486 --> 00:00:40,691
If you smell...
2
00:00:40,695 --> 00:00:43,043
What The Rock is cooking!
3
00:00:43,112 --> 00:00:44,492
Oh, my God!
4
00:00:49,946 --> 00:00:51,499
Title's on the line here.
5
00:00:51,568 --> 00:00:52,737
He's going to the top!
6
00:00:52,742 --> 00:00:53,892
He wants to finish
The Rock off!
7
00:00:53,915 --> 00:00:55,296
Oh, no!
8
00:00:55,365 --> 00:00:57,367
- Wait a minute!
- The Rock has done it!
9
00:00:57,436 --> 00:00:59,369
The Rock has done it!
10
00:00:59,438 --> 00:01:03,201
The Rock is back
and on top of the mountain!
11
00:01:03,270 --> 00:01:05,651
- Yes! Yes!
- Rocky!
12
00:01:06,894 --> 00:01:09,552
Rocky!
Rocky! Rocky!
13
00:01:10,208 --> 00:01:11,174
Paige!
14
00:01:12,382 --> 00:01:13,521
I'm watching that!
15
00:01:13,590 --> 00:01:14,867
I wanna watch Charmed.
16
00:01:14,936 --> 00:01:16,662
- No! Give me the remote!
- No!
17
00:01:16,731 --> 00:01:18,526
Give it to me!
18
00:01:18,595 --> 00:01:20,632
- Get off, Zak! Get off!
- Come on! Give it here!
19
00:01:20,701 --> 00:01:24,118
Zak! What the bloody hell
do you think you're doing?
20
00:01:24,187 --> 00:01:25,551
If you really wanna
choke her out,
21
00:01:25,568 --> 00:01:26,707
interlock the fingers.
22
00:01:26,776 --> 00:01:28,191
- Yeah.
- Now pull it tight.
23
00:01:28,260 --> 00:01:29,503
Oh, yeah!
24
00:01:29,572 --> 00:01:30,918
Now she's in trouble.
You feel it?
25
00:01:30,987 --> 00:01:32,644
- You feel it cut...
- What is going on?
26
00:01:32,713 --> 00:01:34,370
He's choking me!
27
00:01:34,439 --> 00:01:35,819
What're you gonna do about it?
28
00:01:35,888 --> 00:01:38,167
Well, hello. Whoa!
29
00:01:38,236 --> 00:01:40,341
- Yeah, yeah, nice.
- That's my girl.
30
00:01:40,410 --> 00:01:42,171
Hey, Saraya.
31
00:01:42,240 --> 00:01:43,958
You don't have to look
pretty today, princess.
32
00:01:43,965 --> 00:01:45,730
Yeah, but she's not just
pretty on the outside, is she?
33
00:01:45,760 --> 00:01:48,729
In there is a heart of gold.
Do anything for anyone.
34
00:01:48,798 --> 00:01:50,696
What are you two
dickheads after?
35
00:01:50,765 --> 00:01:51,904
Babe, I am a girl down
36
00:01:51,973 --> 00:01:53,527
- for the under-18s match.
- No.
37
00:01:53,596 --> 00:01:54,769
I don't wanna be a wrestler.
38
00:01:54,838 --> 00:01:56,564
You would love
the buzz, darling.
39
00:01:56,633 --> 00:01:58,704
It's like coke, crack,
heroin combined.
40
00:01:58,773 --> 00:02:01,155
Have you done coke,
crack, and heroin?
41
00:02:01,224 --> 00:02:02,329
Not combined.
42
00:02:02,398 --> 00:02:04,262
Darling, if I have
to give refunds,
43
00:02:04,331 --> 00:02:06,195
I am buggered
six ways to Sunday.
44
00:02:06,264 --> 00:02:07,920
I need you to do this
for your family.
45
00:02:07,989 --> 00:02:09,059
Do you understand that?
46
00:02:09,129 --> 00:02:11,372
No, Dad, I can't wrestle
some random girl.
47
00:02:11,441 --> 00:02:13,581
- I'll screw it up.
- What if you're wrestling me?
48
00:02:18,586 --> 00:02:19,967
Let's go!
49
00:02:26,974 --> 00:02:28,803
I can't do this, Zak.
50
00:02:28,872 --> 00:02:30,431
It's like a dance,
just follow me.
51
00:02:30,667 --> 00:02:32,082
Okay.
52
00:02:40,643 --> 00:02:41,644
Come on!
53
00:02:43,508 --> 00:02:44,474
Yeah!
54
00:02:45,199 --> 00:02:46,442
Come on, princess!
55
00:02:46,511 --> 00:02:47,606
Come on, darling.
56
00:02:48,616 --> 00:02:51,171
Come on, girl!
You can do it!
57
00:02:55,796 --> 00:02:56,866
- Come on!
- Come on!
58
00:03:08,049 --> 00:03:10,604
Come on, you muppets!
59
00:03:11,398 --> 00:03:12,813
Shut up! Sit down!
60
00:03:21,787 --> 00:03:23,237
Hey.
61
00:03:24,687 --> 00:03:26,654
Quick, her hair!
62
00:03:26,723 --> 00:03:27,897
Shut up!
63
00:03:27,966 --> 00:03:29,899
Hey, don't you come in!
Don't you come in!
64
00:03:29,968 --> 00:03:31,406
- I'm coming in!
- I'll disqualify you!
65
00:03:33,213 --> 00:03:35,422
Get off her throat!
Get off her throat now!
66
00:03:35,491 --> 00:03:37,078
Come on!
67
00:03:41,980 --> 00:03:45,432
All right, I'm gettin' in!
I'm gettin' in!
68
00:03:52,439 --> 00:03:55,165
- Britani! Britani!
- Come on!
69
00:04:01,379 --> 00:04:03,001
Britani! Britani!
70
00:04:03,070 --> 00:04:05,590
Britani! Britani!
71
00:04:06,936 --> 00:04:08,903
- Don't you dare!
- Oh, I will!
72
00:04:12,597 --> 00:04:14,564
Zak attack! Zak attack!
73
00:04:14,633 --> 00:04:17,118
Zak attack! Zak attack!
74
00:04:17,187 --> 00:04:18,223
Zak attack!
75
00:04:18,292 --> 00:04:19,707
No! No!
76
00:04:19,776 --> 00:04:21,951
Anything but this!
77
00:04:26,300 --> 00:04:27,474
One!
78
00:04:27,543 --> 00:04:28,751
Two!
79
00:04:28,820 --> 00:04:30,580
Three! That's it!
80
00:04:30,649 --> 00:04:32,272
Come on!
81
00:04:34,274 --> 00:04:37,518
The winners,
Zak Zodiac and Britani!
82
00:05:04,338 --> 00:05:06,064
That's disgusting, Zak!
83
00:05:06,133 --> 00:05:07,973
- It's Dad's, it's not mine!
- Oh, for God's sake!
84
00:05:07,997 --> 00:05:10,197
I'm gonna pound on you,
I swear to God!
85
00:05:11,690 --> 00:05:12,690
Two...
86
00:05:14,797 --> 00:05:16,102
World Wrestling Entertainment,
87
00:05:16,143 --> 00:05:17,489
Hutch Morgan's office.
88
00:05:17,558 --> 00:05:20,078
Hello, my darling. It's
Ricky Knight calling again.
89
00:05:20,147 --> 00:05:22,045
- Ricky...
- Ricky Knight.
90
00:05:22,114 --> 00:05:23,834
I'm calling from the World
Association of Wrestling
91
00:05:23,875 --> 00:05:25,048
out of Norwich.
92
00:05:25,117 --> 00:05:26,222
Where?
93
00:05:26,291 --> 00:05:27,810
Norwich.
94
00:05:27,879 --> 00:05:30,640
It's the mustard capital
of England.
95
00:05:30,709 --> 00:05:32,539
You've heard of England,
innit ya?
96
00:05:32,608 --> 00:05:34,610
You hit Greenland
and take a right.
97
00:05:35,990 --> 00:05:37,820
What's this regarding, sir?
98
00:05:37,889 --> 00:05:39,960
I sent Mr. Morgan
a tape of my kids...
99
00:05:40,029 --> 00:05:41,962
- Zak Zodiac and Britani.
- Hello!
100
00:05:42,031 --> 00:05:43,412
Yeah, well, in the ring,
I'm Britani...
101
00:05:43,481 --> 00:05:44,551
and out of the ring,
I'm Saraya.
102
00:05:44,620 --> 00:05:46,000
That's 'cause in the ring,
I'm Saraya.
103
00:05:46,069 --> 00:05:48,106
You might've heard of me,
Sweet Saraya Knight?
104
00:05:51,627 --> 00:05:52,835
You still there, love?
105
00:05:52,904 --> 00:05:55,596
I am. Mr. Morgan will
contact you if necessary.
106
00:05:55,665 --> 00:05:56,942
Thanks for calling WWE.
107
00:05:57,011 --> 00:05:58,870
Do you know
if he watched the tape?
108
00:05:59,220 --> 00:06:00,636
- She hung up!
- I don't know.
109
00:06:00,705 --> 00:06:02,154
What a dick!
110
00:06:08,989 --> 00:06:10,128
- Wrestling!
- Wrestling?
111
00:06:10,197 --> 00:06:11,336
You wanna come to wrestling?
112
00:06:11,405 --> 00:06:13,027
Wrestling tonight!
113
00:06:13,096 --> 00:06:14,304
Hey! I'm wrestling tonight.
114
00:06:14,374 --> 00:06:15,720
Do you wanna come
to wrestling tonight?
115
00:06:15,789 --> 00:06:17,238
No.
116
00:06:17,307 --> 00:06:19,344
Wrestling? No? Okay.
117
00:06:19,413 --> 00:06:20,863
Excuse me. Do you wanna see
the wrestling? Live wrestling?
118
00:06:20,932 --> 00:06:23,313
I'm fighting tonight.
Do you wanna come watch?
119
00:06:24,245 --> 00:06:25,419
Live wrestling?
120
00:06:25,488 --> 00:06:27,766
Excuse me!
Live wrestling?
121
00:06:35,567 --> 00:06:36,603
Come on!
122
00:06:51,031 --> 00:06:52,550
Shit!
123
00:07:07,219 --> 00:07:08,324
I ain't got nothing!
124
00:07:08,393 --> 00:07:09,705
Why'd you run, then?
125
00:07:09,774 --> 00:07:11,974
You said I needed
to do more cardio.
126
00:07:13,536 --> 00:07:15,020
That's not mine.
127
00:07:15,089 --> 00:07:16,919
What's the plan, Ez, huh?
128
00:07:16,988 --> 00:07:19,404
You wanna deal?
Or do you wanna wrestle?
129
00:07:20,301 --> 00:07:21,717
I wanna wrestle.
130
00:07:21,786 --> 00:07:23,304
Then cut this
crap out, mate,
131
00:07:23,373 --> 00:07:24,961
or I'm done with you.
Okay?
132
00:07:28,102 --> 00:07:29,483
Oh, don't throw that!
133
00:07:29,552 --> 00:07:32,106
That's the same shit
Rihanna smokes.
134
00:07:37,905 --> 00:07:39,873
Wrestling? Live wrestling?
135
00:07:39,942 --> 00:07:41,253
Live wrestling!
136
00:07:41,322 --> 00:07:42,462
Excuse me.
137
00:07:42,531 --> 00:07:44,325
Have you ever been
to see live wrestling?
138
00:07:44,394 --> 00:07:45,844
No.
139
00:07:45,913 --> 00:07:47,915
Well, can I ask why not?
140
00:07:47,984 --> 00:07:50,677
Because I'm not a child.
Or a moron.
141
00:07:52,610 --> 00:07:53,714
You should come.
142
00:07:53,783 --> 00:07:56,165
Yeah, you should see her.
She's really good.
143
00:07:56,234 --> 00:07:58,098
But she's a girl.
144
00:07:58,167 --> 00:07:59,548
Oh, God, is she not?
145
00:08:00,100 --> 00:08:01,239
No, I am.
146
00:08:01,308 --> 00:08:03,241
Is this, like, your costume?
147
00:08:03,310 --> 00:08:04,932
No, this is me.
148
00:08:05,001 --> 00:08:06,762
Wow.
149
00:08:08,418 --> 00:08:09,730
Oh, wait, I know you.
150
00:08:09,799 --> 00:08:11,698
You're from that weird family,
aren't you?
151
00:08:11,767 --> 00:08:12,940
We're not weird.
152
00:08:13,009 --> 00:08:14,942
Yeah, her brother
was on the news.
153
00:08:15,011 --> 00:08:17,531
Didn't he do something mental?
154
00:08:17,600 --> 00:08:19,637
Isn't he in jail?
155
00:08:19,706 --> 00:08:21,362
You should come tonight.
It'll be really fun.
156
00:08:21,431 --> 00:08:22,812
We don't like wrestling.
157
00:08:22,881 --> 00:08:24,711
How do you know
if you've never been?
158
00:08:24,780 --> 00:08:26,298
I've never had
rectal bleeding before,
159
00:08:26,367 --> 00:08:27,921
but I'm pretty sure
I'm not a fan of that.
160
00:08:27,990 --> 00:08:29,923
How about I shove her head
161
00:08:29,992 --> 00:08:31,992
up your arse, and then
we can find out?
162
00:08:38,483 --> 00:08:39,622
Freak!
163
00:08:39,691 --> 00:08:41,624
Doors open at 7:00!
164
00:08:52,532 --> 00:08:53,878
Hey, Zak.
165
00:08:53,947 --> 00:08:58,330
Bring your
daughter to the slaughter
166
00:08:58,399 --> 00:09:01,471
Let her go
Let her go
167
00:09:01,541 --> 00:09:05,441
Let her go
168
00:09:11,378 --> 00:09:14,277
Let's go, Cal! Come on!
169
00:09:15,416 --> 00:09:17,833
All right, just
follow the music.
170
00:09:19,766 --> 00:09:21,906
Here, come here.
171
00:09:25,254 --> 00:09:27,705
Thing of beauty.
Right, Sunny, let's go.
172
00:09:27,774 --> 00:09:29,327
Lock up.
173
00:09:29,396 --> 00:09:31,985
Full nelson. Break.
174
00:09:32,054 --> 00:09:34,021
Snapmare. Lovely stuff.
175
00:09:34,090 --> 00:09:36,886
Okay. Mitchie.
176
00:09:36,955 --> 00:09:38,888
Lock up. Full nelson.
177
00:09:38,957 --> 00:09:41,339
Break. Snapmare.
178
00:09:41,408 --> 00:09:42,720
Nice, mate, nice!
179
00:09:42,789 --> 00:09:44,376
Right, Ez, come on,
let's do this.
180
00:09:44,445 --> 00:09:45,999
Lock up.
181
00:09:46,068 --> 00:09:47,483
Full Nelson.
182
00:09:47,552 --> 00:09:48,967
Break.
183
00:09:49,036 --> 00:09:51,073
Ez, have you got a stiffy?
184
00:09:51,142 --> 00:09:52,868
It's not my fault!
185
00:09:52,937 --> 00:09:54,283
It does what it wants!
186
00:09:54,352 --> 00:09:55,525
Yeah, well, tell it not to.
187
00:09:55,595 --> 00:09:56,803
- Just pretend it's not there.
- No!
188
00:09:56,872 --> 00:09:59,219
All right, Ez,
50 press-ups now, mate.
189
00:09:59,288 --> 00:10:00,565
What, for having a stiffy?
190
00:10:00,634 --> 00:10:01,946
No, for getting turned on
by my sister.
191
00:10:02,015 --> 00:10:04,258
- How desperate are you, mate?
- Oh, shut up!
192
00:10:04,327 --> 00:10:06,122
Come on, let's go, let's go!
193
00:10:06,191 --> 00:10:07,572
One, two...
194
00:10:07,641 --> 00:10:09,574
- Till it's gone!
- Three, four, five, six...
195
00:10:09,643 --> 00:10:12,025
- Another stiffy?
- Yeah!
196
00:10:12,094 --> 00:10:15,028
Seven, eight, nine, ten!
197
00:10:15,097 --> 00:10:16,477
Hello, love.
All right.
198
00:10:16,546 --> 00:10:17,686
All right, J.
199
00:10:17,755 --> 00:10:20,723
Understood.
Let me ask him, mate. Hang on.
200
00:10:20,792 --> 00:10:25,107
Listen, Glen wants to know
if you'll take one of these...
201
00:10:25,176 --> 00:10:26,418
in the face.
202
00:10:27,937 --> 00:10:29,352
I don't know. What's it like?
203
00:10:34,495 --> 00:10:35,773
Fine.
204
00:10:35,842 --> 00:10:38,258
Yeah? Stings, innit?
205
00:10:38,327 --> 00:10:40,432
All right.
206
00:10:40,501 --> 00:10:43,228
Glen? Hello, mate.
Yeah, he'll do it.
207
00:10:43,297 --> 00:10:45,299
What?
208
00:10:46,818 --> 00:10:48,337
Seriously?
209
00:10:48,406 --> 00:10:50,926
Hang on, Glen.
210
00:10:50,995 --> 00:10:53,653
Glen wants to know if, uh...
211
00:10:53,722 --> 00:10:55,931
If you'll do one of these...
212
00:10:58,243 --> 00:10:59,762
In the willy.
213
00:10:59,831 --> 00:11:01,039
Ricky, you kidding me, mate?
214
00:11:01,108 --> 00:11:02,454
- Breathe in.
- All right.
215
00:11:02,523 --> 00:11:03,628
When you release it,
216
00:11:03,697 --> 00:11:04,733
- I'll pop it in.
- All right.
217
00:11:04,802 --> 00:11:05,906
- Ready?
- All right.
218
00:11:05,975 --> 00:11:07,183
On three.
219
00:11:07,252 --> 00:11:08,357
One.
220
00:11:12,464 --> 00:11:13,949
It's a unique sensation.
221
00:11:14,018 --> 00:11:15,226
You all right?
222
00:11:15,295 --> 00:11:17,366
- Don't touch me.
- All right.
223
00:11:18,608 --> 00:11:19,955
Hang on, Glen.
224
00:11:21,439 --> 00:11:22,716
- Go on. Yeah.
- Yeah?
225
00:11:23,337 --> 00:11:24,442
Glen? Yeah,
226
00:11:24,511 --> 00:11:26,306
he'll take a bowling ball
in the bollocks.
227
00:11:26,996 --> 00:11:29,619
Ah! Sixty quid?
228
00:11:29,689 --> 00:11:32,139
Glen, mate, you're killing me.
229
00:11:32,208 --> 00:11:34,624
It's not gonna be worth him
making the trip for that.
230
00:11:34,694 --> 00:11:38,456
I don't wanna see that, right?
I don't wanna see that.
231
00:11:38,525 --> 00:11:39,699
Just a nice clean headlock,
232
00:11:39,768 --> 00:11:41,459
straight into position.
Understood?
233
00:11:41,528 --> 00:11:43,599
- Yes, Coach!
- Great, okay!
234
00:11:45,912 --> 00:11:47,603
All right, Cal.
You getting in then, mate?
235
00:11:47,672 --> 00:11:49,743
Oh, no, thanks! I just
come here for the smells.
236
00:11:49,812 --> 00:11:51,158
You're a teenager
and you're blind.
237
00:11:51,227 --> 00:11:53,643
What else are you gonna
do today? Listen to porn?
238
00:11:53,713 --> 00:11:55,542
Calum!
239
00:11:55,611 --> 00:11:58,994
Calum! Calum! Calum!
240
00:12:00,754 --> 00:12:02,860
- There we go!
- Yes, Calum!
241
00:12:02,929 --> 00:12:04,516
All right, seriously,
how's he gonna wrestle?
242
00:12:04,585 --> 00:12:05,932
No idea.
243
00:12:07,036 --> 00:12:08,831
What did we do
last night, babe?
244
00:12:10,108 --> 00:12:11,316
Four hundred.
245
00:12:11,385 --> 00:12:12,973
Bloody hell.
246
00:12:13,042 --> 00:12:14,181
If things don't pick up soon,
247
00:12:14,250 --> 00:12:16,390
I'm gonna have to go
back to thieving.
248
00:12:16,459 --> 00:12:17,978
I don't care how
desperate things get,
249
00:12:18,047 --> 00:12:19,324
you're not going
back to thieving.
250
00:12:19,393 --> 00:12:20,567
You're not.
251
00:12:21,223 --> 00:12:22,396
Zak can do it.
252
00:12:22,465 --> 00:12:24,019
Raya can go on the game.
253
00:12:25,399 --> 00:12:27,677
We're gonna be all right.
254
00:12:27,747 --> 00:12:29,610
- One, two...
- Yeah.
255
00:12:29,679 --> 00:12:31,681
...three and turn.
256
00:12:31,751 --> 00:12:36,307
One, two, three and turn.
257
00:12:36,376 --> 00:12:38,550
Oh, can me and Courtney
have a word?
258
00:12:38,619 --> 00:12:40,690
- Yeah. Sure.
- Great.
259
00:12:48,940 --> 00:12:51,046
I'm not asking us to bow
and scrape or nothing.
260
00:12:51,115 --> 00:12:52,530
I'm just saying...
261
00:12:52,599 --> 00:12:54,152
Courtney's parents
are a bit...
262
00:12:54,221 --> 00:12:56,914
- You know, what's the word?
- Posh?
263
00:12:56,983 --> 00:12:58,363
Classy!
264
00:12:58,432 --> 00:12:59,709
Her dad's teetotal.
265
00:12:59,779 --> 00:13:01,021
So am I.
266
00:13:01,090 --> 00:13:02,712
Yeah, but he's teetotal
out of choice, Dad.
267
00:13:02,782 --> 00:13:04,162
Not 'cause he's an alcoholic.
268
00:13:04,231 --> 00:13:05,577
La-di-da.
269
00:13:05,646 --> 00:13:06,889
You want us to make
a good impression.
270
00:13:06,958 --> 00:13:08,304
- Yes.
- Yeah?
271
00:13:08,373 --> 00:13:10,099
- A good impression how?
- Well, can he put a shirt on?
272
00:13:10,168 --> 00:13:12,377
A shirt on?
How bloody posh are they?
273
00:13:12,446 --> 00:13:13,585
That's another thing.
274
00:13:13,654 --> 00:13:15,622
Courtney's dad,
he don't swear apparently.
275
00:13:15,691 --> 00:13:17,520
So, let's just keep
the effing and jeffing
276
00:13:17,589 --> 00:13:18,901
down to a minimum, please.
277
00:13:18,970 --> 00:13:20,558
Oh, unbelievable!
Who is her dad?
278
00:13:20,627 --> 00:13:23,388
The Archbishop of shitting...
279
00:13:24,113 --> 00:13:25,356
Kent?
280
00:13:25,425 --> 00:13:26,702
What did I just say?
281
00:13:26,771 --> 00:13:28,221
Raya, help me out.
282
00:13:28,290 --> 00:13:31,120
Look, he wants to make
a good impression...
283
00:13:31,189 --> 00:13:33,502
because Courtney's great,
and he loves her...
284
00:13:33,571 --> 00:13:34,779
and he respects her...
285
00:13:34,848 --> 00:13:36,091
And he got her up the duff.
286
00:13:36,160 --> 00:13:37,540
I didn't get her up the duff.
287
00:13:37,609 --> 00:13:39,370
It's known as
an unplanned pregnancy.
288
00:13:39,439 --> 00:13:41,475
All pregnancies
are unplanned, son.
289
00:13:41,544 --> 00:13:42,960
Whatever happens tonight...
290
00:13:43,029 --> 00:13:44,962
it will never be as bad
as when you went on in
291
00:13:45,031 --> 00:13:46,273
King's Lynn
wearing his shorts.
292
00:13:46,342 --> 00:13:48,758
Oh, yeah, your little
willy fell out.
293
00:13:48,828 --> 00:13:50,622
Little?
Why would you say little?
294
00:13:50,691 --> 00:13:52,210
Big enough to get
Courtney up the duff.
295
00:13:52,279 --> 00:13:53,936
Ugh. That is gross.
296
00:13:54,005 --> 00:13:55,455
Look, for Courtney's sake...
297
00:13:55,524 --> 00:13:57,975
let's all just try
and act a little bit normal.
298
00:13:58,044 --> 00:13:59,252
- All right.
- Okay.
299
00:13:59,321 --> 00:14:00,632
Dad?
300
00:14:00,701 --> 00:14:02,911
Yes, I will behave.
301
00:14:02,980 --> 00:14:04,395
Thank you.
302
00:14:08,226 --> 00:14:11,229
May I just say my husband
and I are delighted
303
00:14:11,298 --> 00:14:12,886
to finally make
your acquaintance.
304
00:14:12,955 --> 00:14:15,855
Absolutely, and likewise.
305
00:14:15,924 --> 00:14:19,168
Courtney tells us that
you're all, uh, wrestlers.
306
00:14:19,237 --> 00:14:21,067
- Yeah, whole family.
- Yup. Yes, we are.
307
00:14:21,136 --> 00:14:22,240
Whole family of wrestlers.
308
00:14:22,309 --> 00:14:23,793
And our half-brother, Roy.
309
00:14:23,863 --> 00:14:26,727
So, what sort of people
enjoy wrestling?
310
00:14:26,796 --> 00:14:28,488
That's a good question.
311
00:14:28,557 --> 00:14:30,317
I mean, it's all fake
anyway, isn't it?
312
00:14:31,732 --> 00:14:32,837
Come again?
313
00:14:32,906 --> 00:14:35,150
It's not fake, it's fixed.
314
00:14:35,219 --> 00:14:36,668
Yeah, if it was fake,
would I have broken
315
00:14:36,737 --> 00:14:38,153
half the parts
of my body deaf?
316
00:14:38,222 --> 00:14:39,671
His left leg bends both ways.
317
00:14:39,740 --> 00:14:41,121
Well, that's nothing.
You should see his cock.
318
00:14:42,916 --> 00:14:43,986
Mum.
319
00:14:44,849 --> 00:14:45,850
Sorry.
320
00:14:45,919 --> 00:14:47,714
Penis, you should
see his penis.
321
00:14:53,168 --> 00:14:54,963
Have you got
another question or...
322
00:14:55,032 --> 00:14:56,102
I can, yes.
323
00:14:56,171 --> 00:14:58,449
How did you
get into wrestling?
324
00:14:58,518 --> 00:15:00,140
It's quite a romantic story.
325
00:15:00,209 --> 00:15:01,797
We like
romantic stories, so...
326
00:15:01,866 --> 00:15:04,144
Oh, right, well,
you'll like this one.
327
00:15:04,213 --> 00:15:06,043
Well, when I met Rick, I was
thinking of killing meself.
328
00:15:06,112 --> 00:15:08,114
Pills.
329
00:15:08,183 --> 00:15:11,703
I was homeless, abused, living
on the street, you know.
330
00:15:11,772 --> 00:15:12,877
Yep.
331
00:15:12,946 --> 00:15:15,259
I myself had done
eight years in prison.
332
00:15:15,328 --> 00:15:16,398
Prison?
333
00:15:18,607 --> 00:15:19,849
What was that for?
334
00:15:19,919 --> 00:15:21,748
- Mainly violence.
- Mainly violence, yeah.
335
00:15:21,817 --> 00:15:24,406
Bit of armed robbery.
You know?
336
00:15:24,475 --> 00:15:25,959
Anyway, I came back
to the flat one night,
337
00:15:26,028 --> 00:15:27,305
and there was, uh, guns...
338
00:15:27,374 --> 00:15:28,651
money on the table,
everything.
339
00:15:28,720 --> 00:15:30,032
- Sorry, there was guns and...
- Money.
340
00:15:30,101 --> 00:15:31,206
- Guns and money, right.
- Yeah.
341
00:15:31,275 --> 00:15:32,379
Done a job, hadn't you?
342
00:15:32,448 --> 00:15:33,967
And I looked at him...
343
00:15:34,036 --> 00:15:35,520
The look said, essentially...
344
00:15:35,589 --> 00:15:37,212
"Ricky, turn your back
on crime.
345
00:15:37,281 --> 00:15:38,765
Otherwise, I'm gonna
turn my back on you."
346
00:15:38,834 --> 00:15:40,249
- And he did.
- That's what I did.
347
00:15:40,318 --> 00:15:41,388
Never looked back.
348
00:15:41,457 --> 00:15:43,390
Some people find
religion, but wrestling...
349
00:15:43,459 --> 00:15:45,185
We found wrestling, didn't we?
It was our salvation.
350
00:15:45,254 --> 00:15:46,566
We found each other and all.
351
00:15:46,635 --> 00:15:47,705
Yeah.
352
00:15:49,189 --> 00:15:51,502
It's a tale as old
as time itself, babe.
353
00:15:51,571 --> 00:15:52,606
Hmm.
354
00:15:53,124 --> 00:15:54,229
Oh.
355
00:15:54,298 --> 00:15:55,402
Mum.
356
00:15:55,471 --> 00:15:57,404
Not this now, please.
357
00:15:58,854 --> 00:16:00,235
I'll get it.
358
00:16:01,167 --> 00:16:02,547
Hello?
359
00:16:02,616 --> 00:16:04,066
Can I put you
on speaker for a second?
360
00:16:04,135 --> 00:16:05,343
Yeah, hang on.
361
00:16:05,412 --> 00:16:06,724
- Who is it?
- I don't know.
362
00:16:06,793 --> 00:16:08,864
- Go ahead.
- Am I speaking to Zak
363
00:16:08,933 --> 00:16:10,279
- and Britani?
- Yeah.
364
00:16:10,348 --> 00:16:12,661
My name is Hutch Morgan.
I'm calling from WWE.
365
00:16:14,145 --> 00:16:16,078
We were very impressed
by your tape.
366
00:16:16,147 --> 00:16:18,978
In April, we're bringing
SmackDown to the O2 in London.
367
00:16:19,047 --> 00:16:21,981
And we'd like both of you to
come down and try out for us.
368
00:16:24,190 --> 00:16:25,190
Hello?
369
00:16:26,882 --> 00:16:28,539
They'd be
very happy to accept.
370
00:16:28,608 --> 00:16:30,472
Good. And we
already have a Britani,
371
00:16:30,541 --> 00:16:32,405
so just think
of an alternative name.
372
00:16:32,474 --> 00:16:34,096
Yeah, sure, okay.
373
00:16:34,165 --> 00:16:35,995
Thank you so much!
374
00:16:36,064 --> 00:16:38,169
Yeah, yeah. Thank you.
Thank you very much, sir.
375
00:16:41,862 --> 00:16:43,209
Oh, my God!
376
00:16:43,278 --> 00:16:44,624
WWE!
377
00:16:44,693 --> 00:16:46,936
Oh, my God!
378
00:16:47,006 --> 00:16:48,110
Zak, they want us!
379
00:16:48,179 --> 00:16:50,250
I told you, I told you!
It was a given.
380
00:16:54,151 --> 00:16:56,705
Sorry, what is the WWE?
381
00:16:58,396 --> 00:16:59,396
Say what?
382
00:17:01,399 --> 00:17:02,883
He is
383
00:17:02,952 --> 00:17:05,058
the greatest professional
athlete in the world today!
384
00:17:05,127 --> 00:17:08,337
Austin 3:16 says
I just whipped your ass!
385
00:17:11,409 --> 00:17:12,790
Turn it sideways
386
00:17:12,859 --> 00:17:14,757
and stick it straight up
your candy ass!
387
00:17:17,036 --> 00:17:18,761
That is extraordinary
flexibility
388
00:17:18,830 --> 00:17:21,040
from that young lady.
389
00:17:22,317 --> 00:17:23,525
Austin, face first...
390
00:17:23,594 --> 00:17:25,009
Never seen a reaction
to anybody
391
00:17:25,078 --> 00:17:26,804
like this since the Beatles!
392
00:17:26,873 --> 00:17:31,602
Because
the champ is here!
393
00:17:31,671 --> 00:17:32,844
For a wrestler,
394
00:17:32,913 --> 00:17:34,191
it don't get bigger
than the WWE.
395
00:17:34,260 --> 00:17:37,470
And to be WWE champion...
396
00:17:37,539 --> 00:17:39,817
- Oh...
- It's the pinnacle. Okay?
397
00:17:39,886 --> 00:17:42,475
It's something that
we have wished for
398
00:17:42,544 --> 00:17:44,028
since we first
stepped in the ring.
399
00:17:44,097 --> 00:17:45,823
And Zak's got it
all worked out.
400
00:17:45,892 --> 00:17:47,997
We'd get a big villa
in Florida.
401
00:17:48,067 --> 00:17:49,689
With a nursery,
of course.
402
00:17:49,758 --> 00:17:52,174
Nice big playroom,
swimming pool.
403
00:17:52,243 --> 00:17:54,728
I'll live next door,
so I can babysit whenever.
404
00:17:54,797 --> 00:17:56,316
And when they come back
as Superstars,
405
00:17:56,385 --> 00:17:57,731
we'll have full houses
every night.
406
00:17:57,800 --> 00:17:59,802
We'll be shifting
a ton of merchandise.
407
00:17:59,871 --> 00:18:01,908
You should buy shares in this.
408
00:18:01,977 --> 00:18:03,392
No, seriously.
409
00:18:03,461 --> 00:18:06,361
I've got the paperwork here,
if you wanna have a gander.
410
00:18:06,430 --> 00:18:07,500
Dad, not now.
411
00:18:08,087 --> 00:18:09,571
All right.
412
00:18:09,640 --> 00:18:11,055
Do you think
you're likely to get in?
413
00:18:11,124 --> 00:18:12,781
Will he get in?
414
00:18:12,850 --> 00:18:14,196
I've been training this one
415
00:18:14,265 --> 00:18:16,336
since before he had fur
on his bollocks.
416
00:18:16,405 --> 00:18:18,545
Sorry, love, ball bag.
417
00:18:18,614 --> 00:18:20,651
You should see
Raya in the ring.
418
00:18:20,720 --> 00:18:23,102
She's like a beautiful
ballet dancer.
419
00:18:23,171 --> 00:18:25,207
The biggest thrill I get
is when people say,
420
00:18:25,276 --> 00:18:27,071
"She reminds me of you."
421
00:18:27,140 --> 00:18:29,798
These tryouts,
are they very taxing?
422
00:18:29,867 --> 00:18:30,971
Oh, yeah.
423
00:18:31,040 --> 00:18:33,215
It's like The Hunger Games,
you know.
424
00:18:33,284 --> 00:18:35,148
My other boy, Roy...
425
00:18:35,217 --> 00:18:37,081
he did it a few years ago,
actually.
426
00:18:37,150 --> 00:18:38,807
So he's in America now?
427
00:18:38,876 --> 00:18:40,878
No, no. He's, um...
428
00:18:41,603 --> 00:18:42,707
He's in prison.
429
00:18:44,433 --> 00:18:48,265
When Roy didn't get signed,
he didn't take it too well.
430
00:18:48,334 --> 00:18:50,129
He started drinking,
picking fights.
431
00:18:52,234 --> 00:18:53,856
He threw a chunk of tarmac
at a bloke's head
432
00:18:53,925 --> 00:18:55,237
and put him in a coma.
433
00:18:59,103 --> 00:19:01,554
Look. Zak's not Roy.
434
00:19:01,623 --> 00:19:03,280
And he's gonna make
you and Courtney
435
00:19:03,349 --> 00:19:06,179
the most proud people
in the world.
436
00:19:06,248 --> 00:19:08,388
I know this
'cause he's my brother.
437
00:19:09,148 --> 00:19:10,839
You can trust me.
438
00:19:23,196 --> 00:19:24,818
My name's Zak Zodiac.
439
00:19:24,887 --> 00:19:26,372
When I was three years old...
440
00:19:26,441 --> 00:19:28,719
I could name
every WWE wrestler
441
00:19:28,788 --> 00:19:31,100
just by looking at his boots.
442
00:19:31,170 --> 00:19:32,757
Zak Zodiac.
443
00:19:32,826 --> 00:19:35,070
Every wrestler
just by looking at his boots.
444
00:19:35,139 --> 00:19:38,280
When I was three years old,
I could name...
445
00:19:39,454 --> 00:19:41,180
You all right?
446
00:19:42,491 --> 00:19:44,666
All right. What's wrong?
447
00:19:44,735 --> 00:19:46,323
I know when you're lying.
448
00:19:48,842 --> 00:19:50,672
This is our shot, Zak.
449
00:19:52,225 --> 00:19:53,847
I know.
450
00:19:55,366 --> 00:19:56,574
But what if I screw up?
451
00:19:56,643 --> 00:19:59,405
You won't.
452
00:19:59,474 --> 00:20:01,821
Come on. You're gonna
smash it tomorrow.
453
00:20:01,890 --> 00:20:02,925
How do you know?
454
00:20:02,994 --> 00:20:04,824
Because you're a Knight.
455
00:20:04,893 --> 00:20:06,757
Wrestling's in your blood.
456
00:20:06,826 --> 00:20:09,069
That's not good. That makes
it sound like hepatitis.
457
00:20:10,347 --> 00:20:11,831
Yeah, it is.
458
00:20:11,900 --> 00:20:13,902
We're riddled with wrestling.
459
00:20:13,971 --> 00:20:16,318
And there's no cure.
460
00:20:18,562 --> 00:20:19,528
Okay?
461
00:20:20,011 --> 00:20:21,012
Okay.
462
00:20:36,442 --> 00:20:37,926
Tryouts that way?
We're here for the tryout.
463
00:20:37,995 --> 00:20:39,859
- We're here for the tryouts.
- Yeah. Yeah, that way.
464
00:20:39,928 --> 00:20:41,274
Great.
465
00:20:41,343 --> 00:20:42,655
Sorry. We're here for
the tryouts. Tryouts that way?
466
00:20:42,724 --> 00:20:44,829
- They're downstairs.
- Great. Thank you.
467
00:20:58,636 --> 00:21:00,155
Whoa!
468
00:21:04,953 --> 00:21:07,887
So cool.
Can you imagine it?
469
00:21:07,956 --> 00:21:12,236
20,000 people
just shouting your name.
470
00:21:12,305 --> 00:21:17,103
Zodiac! Zodiac! Zodiac!
Just insane.
471
00:21:28,252 --> 00:21:29,426
Whoa!
472
00:21:29,495 --> 00:21:30,772
- Sorry about that.
- Sorry, mate.
473
00:21:30,841 --> 00:21:32,118
Dick me dead,
bury me pregnant.
474
00:21:36,916 --> 00:21:38,952
That's
a good pick-up line.
475
00:21:39,021 --> 00:21:41,023
- Zak Zodiac, mate.
- What's up, Zak?
476
00:21:41,092 --> 00:21:42,162
What an honor
to meet you, mate.
477
00:21:42,231 --> 00:21:43,232
- Oh, thanks, Zak.
- Yeah,
478
00:21:43,302 --> 00:21:44,441
- yeah, Zak, Zak. Yeah.
- Cool.
479
00:21:44,510 --> 00:21:46,443
- This is my sister, Saraya.
- We're huge fans.
480
00:21:46,512 --> 00:21:48,617
- Thank you so much.
- Since we were kids.
481
00:21:48,686 --> 00:21:49,998
Yeah, we've been fans
since you had hair.
482
00:21:50,067 --> 00:21:51,413
Oh, thank you.
483
00:21:51,482 --> 00:21:52,932
Hey, it's a choice.
A damn good one, too.
484
00:21:53,001 --> 00:21:55,279
- Yeah, no, it looks good.
- It looks great, fantastic.
485
00:21:55,348 --> 00:21:56,418
See you guys.
486
00:21:56,487 --> 00:21:57,695
Rock, Rock, Rock!
487
00:21:57,764 --> 00:21:58,972
Yo.
488
00:21:59,041 --> 00:22:00,388
What's happening? Are you
getting back in the ring?
489
00:22:00,457 --> 00:22:02,217
- You wrestling again?
- Uh, no. No, no, no.
490
00:22:02,286 --> 00:22:03,632
I'm just shooting a movie
here in London...
491
00:22:03,701 --> 00:22:05,289
and I'm gonna
surprise the crowd tonight.
492
00:22:05,358 --> 00:22:07,291
Gonna electrify.
Don't tell anybody.
493
00:22:07,360 --> 00:22:08,568
- No, no.
- No.
494
00:22:08,637 --> 00:22:09,707
All right, see you guys.
495
00:22:09,776 --> 00:22:11,985
- Rock, Rock, Rock!
- Hey.
496
00:22:12,054 --> 00:22:13,262
We're wrestlers
as well, actually.
497
00:22:13,332 --> 00:22:14,609
We're actually doing
the tryouts today.
498
00:22:14,678 --> 00:22:15,782
Oh, cool.
499
00:22:15,851 --> 00:22:17,025
Our whole family wrestle.
500
00:22:17,094 --> 00:22:18,716
WAW, up in Norwich.
501
00:22:18,785 --> 00:22:20,185
You've probably heard of it.
502
00:22:20,373 --> 00:22:21,409
Uh, no.
503
00:22:21,478 --> 00:22:22,582
No?
504
00:22:22,651 --> 00:22:24,895
Actually,
whilst you're here...
505
00:22:24,964 --> 00:22:26,103
He should come
to one of our shows!
506
00:22:26,172 --> 00:22:27,207
Oh, yeah, yeah, yeah!
507
00:22:27,276 --> 00:22:28,554
We could
get you tickets...
508
00:22:28,623 --> 00:22:29,969
Half-price, probably.
509
00:22:30,038 --> 00:22:31,350
Half-price?
510
00:22:31,419 --> 00:22:32,730
I'll text Mango Pete,
get him on the list.
511
00:22:32,799 --> 00:22:34,767
- Yeah, yeah.
- Do you need a plus-one?
512
00:22:34,836 --> 00:22:36,907
Uh, that's awesome.
Thank you for the invite.
513
00:22:36,976 --> 00:22:38,633
I don't think I'll be
able to make it, though.
514
00:22:38,702 --> 00:22:40,151
Good luck
with your tryout. Okay.
515
00:22:40,220 --> 00:22:42,050
- Thanks.
- Thanks, mate.
516
00:22:42,119 --> 00:22:43,465
Rock, Rock, Rock!
517
00:22:44,811 --> 00:22:46,019
Yes, Zak.
518
00:22:46,088 --> 00:22:48,574
What advice would you give us?
If we wanna...
519
00:22:48,643 --> 00:22:49,782
Win over the crowd.
520
00:22:49,851 --> 00:22:52,025
Win over the crowd.
If we wanna...
521
00:22:52,094 --> 00:22:54,200
If we wanna be the next you.
522
00:22:59,239 --> 00:23:00,827
- What are your names again?
- My name is...
523
00:23:00,896 --> 00:23:02,967
It doesn't matter
what your names are!
524
00:23:03,036 --> 00:23:04,693
You walk around here
interrupting The Rock.
525
00:23:04,762 --> 00:23:06,971
You, like you haven't seen
the sun in 20 years!
526
00:23:07,040 --> 00:23:08,870
You, like you just
stepped out of Oliver Twist!
527
00:23:08,939 --> 00:23:11,631
Please, sir, may I have
some more advice, sir?
528
00:23:11,700 --> 00:23:12,770
You want some advice?
529
00:23:12,839 --> 00:23:14,289
Here's The Rock's advice!
Shut your mouth!
530
00:23:14,358 --> 00:23:17,016
What you want! What you want!
How about what The Rock wants?
531
00:23:17,085 --> 00:23:19,294
The Rock wants you to go
out there, take no prisoners,
532
00:23:19,363 --> 00:23:20,951
have no regrets, have no fear!
533
00:23:21,020 --> 00:23:22,780
Lay it all out on the line!
534
00:23:22,849 --> 00:23:24,023
Because if you
don't do that...
535
00:23:24,092 --> 00:23:25,611
The Rock is gonna find
your friend Mary Poppins.
536
00:23:25,680 --> 00:23:26,784
He's gonna take her umbrella.
537
00:23:26,853 --> 00:23:28,407
Yeah, he's gonna
shine it up real nice.
538
00:23:28,476 --> 00:23:30,029
He's gonna turn
that sumbitch sideways
539
00:23:30,098 --> 00:23:32,100
and stick it straight up
your candy asses!
540
00:23:32,169 --> 00:23:33,377
There's your advice!
541
00:23:33,446 --> 00:23:35,483
Straight out
of the Jabroni-beating,
542
00:23:35,552 --> 00:23:37,208
pie-eating, trailblazing,
eyebrow-raising...
543
00:23:37,277 --> 00:23:39,038
entertaining the globe,
never hotter...
544
00:23:39,107 --> 00:23:41,765
talking to two rejects
from Harry Potter!
545
00:23:45,734 --> 00:23:47,564
So that's how you
win over the crowd.
546
00:23:47,633 --> 00:23:49,669
Yeah.
547
00:23:49,738 --> 00:23:51,499
Even though this
crazy wrestling world
548
00:23:51,568 --> 00:23:53,362
is a fictionalized world...
549
00:23:53,432 --> 00:23:56,365
The fans know 1,000%
if you're not being real.
550
00:23:56,435 --> 00:23:58,367
All right? That guy just now,
that was The Rock.
551
00:23:58,437 --> 00:24:00,369
The Rock is me.
Dwayne Johnson...
552
00:24:00,439 --> 00:24:01,854
Just with the volume
turned way up,
553
00:24:01,923 --> 00:24:03,407
the treble adjusted, the bass.
554
00:24:03,476 --> 00:24:04,650
Same guy.
555
00:24:04,719 --> 00:24:06,962
So don't worry about
being the next me.
556
00:24:07,618 --> 00:24:08,895
Be the first you.
557
00:24:11,346 --> 00:24:13,728
Hey! Are you two here
for the tryouts?
558
00:24:13,797 --> 00:24:14,936
- Yeah.
- Yeah.
559
00:24:15,005 --> 00:24:16,662
You can't just hang out
with The Rock.
560
00:24:16,731 --> 00:24:17,973
What are you,
Make-A-Wish kids?
561
00:24:18,042 --> 00:24:19,043
Let's go!
562
00:24:19,699 --> 00:24:20,735
Better go.
563
00:24:21,908 --> 00:24:23,116
- Thanks, mate!
- Yeah!
564
00:24:23,185 --> 00:24:24,685
- Thanks, Dwayne!
- You got it!
565
00:24:27,155 --> 00:24:28,432
That was The Rock!
566
00:24:28,501 --> 00:24:30,676
Insane, insane.
Come on, let's go.
567
00:24:30,745 --> 00:24:33,402
To be a WWE Superstar,
you have to have two things.
568
00:24:33,472 --> 00:24:35,715
Number one,
you gotta have the skills
569
00:24:35,784 --> 00:24:37,303
and number two,
you have to have the spark.
570
00:24:37,372 --> 00:24:38,891
Now, skills,
that's obvious, right?
571
00:24:38,960 --> 00:24:40,099
You gotta be able to wrestle.
572
00:24:40,168 --> 00:24:43,067
The spark, well...
573
00:24:43,136 --> 00:24:44,759
That's the magic dust.
574
00:24:44,828 --> 00:24:47,209
It's what the audience
falls in love with.
575
00:24:47,278 --> 00:24:49,073
It's why they buy your poster.
576
00:24:49,142 --> 00:24:50,558
It's why they
come back every week.
577
00:24:50,627 --> 00:24:51,938
It's why they chant your name.
578
00:24:52,007 --> 00:24:53,388
It's why they buy
579
00:24:53,457 --> 00:24:56,667
a six-inch
action figure of you.
580
00:24:56,736 --> 00:25:00,740
Do you see yourself
as a six-inch action figure?
581
00:25:00,809 --> 00:25:03,605
Yeah. Yes, I do.
I see myself as WWE Champion.
582
00:25:03,674 --> 00:25:05,745
Ding, ding, ding!
Bingo, guys!
583
00:25:05,814 --> 00:25:08,058
That's exactly right. That's
called a great attitude.
584
00:25:08,127 --> 00:25:09,473
And that's a big plate of yes.
585
00:25:09,542 --> 00:25:11,164
That is one of the biggest
requirements
586
00:25:11,233 --> 00:25:13,788
that you have to have
to be a WWE Superstar.
587
00:25:13,857 --> 00:25:15,790
And you don't have
any of the other things.
588
00:25:15,859 --> 00:25:17,859
But the attitude's the one
thing you're in control over
589
00:25:17,861 --> 00:25:19,759
and the attitude's the one
thing that you have.
590
00:25:19,828 --> 00:25:20,828
Name.
591
00:25:21,692 --> 00:25:23,004
Zak Zodiac.
592
00:25:23,073 --> 00:25:26,766
Sounds a little bit like
a dancer at a male strip club.
593
00:25:26,835 --> 00:25:28,941
Why do you wanna wrestle?
594
00:25:29,010 --> 00:25:32,358
I wanna be a wrestler because
since I was three years old...
595
00:25:32,427 --> 00:25:34,084
I could name
every single WWE wrestler
596
00:25:34,153 --> 00:25:36,189
just by looking
at their boots.
597
00:25:36,258 --> 00:25:37,846
And I've wanted to be
one ever since.
598
00:25:37,915 --> 00:25:40,124
I'm passionate,
I'm determined...
599
00:25:40,193 --> 00:25:43,818
And I'm the toughest
bastard in any room...
600
00:25:43,887 --> 00:25:45,267
Including this one.
601
00:25:45,336 --> 00:25:46,614
Oh, probably shouldn't swear,
602
00:25:46,683 --> 00:25:48,581
not when there's
ladies present.
603
00:25:48,650 --> 00:25:50,721
Sorry, miss. Sorry about that.
604
00:25:54,553 --> 00:25:55,657
Miss, what's your name?
605
00:25:55,726 --> 00:25:58,280
Saraya.
No, sorry, Britani.
606
00:25:58,349 --> 00:25:59,627
Do you not remember your name?
607
00:25:59,696 --> 00:26:01,387
No, I do. It's just
they asked me to change it.
608
00:26:01,456 --> 00:26:02,630
Do you remember
what you changed it to?
609
00:26:02,699 --> 00:26:03,976
- Yeah.
- Okay, that's good.
610
00:26:04,045 --> 00:26:05,149
What is it?
611
00:26:05,218 --> 00:26:06,254
Uh, Paige.
612
00:26:06,323 --> 00:26:07,773
As a wrestling name, Paige?
613
00:26:07,842 --> 00:26:08,981
Yeah.
614
00:26:09,050 --> 00:26:10,983
Paige feels a little more
like she might work
615
00:26:11,052 --> 00:26:13,054
at the perfume counter
at the mall...
616
00:26:13,123 --> 00:26:14,987
Like, "Do you want
a free sample?"
617
00:26:15,056 --> 00:26:16,471
No, Paige is the name
of a witch
618
00:26:16,540 --> 00:26:18,059
from a TV show that I like.
619
00:26:18,128 --> 00:26:20,667
So you liked the name off
the show and then you took it?
620
00:26:20,717 --> 00:26:21,683
Yeah.
621
00:26:23,098 --> 00:26:25,653
Nobody's gonna pay to watch
622
00:26:25,722 --> 00:26:27,724
a timid little
British girl wrestle.
623
00:26:29,588 --> 00:26:32,418
Yeah, well, not all
British girls are timid.
624
00:26:32,487 --> 00:26:34,903
Just like not all Americans
are arrogant wankers.
625
00:26:36,698 --> 00:26:38,079
Just saying.
626
00:26:39,218 --> 00:26:40,840
Why do you wanna
wrestle, Paige?
627
00:26:40,909 --> 00:26:44,154
Been wrestling since I was 13.
My whole family wrestles.
628
00:26:44,223 --> 00:26:45,914
But why do you wanna wrestle?
629
00:26:45,983 --> 00:26:48,676
Been wrestling since I was 13.
My whole family wrestles.
630
00:26:48,745 --> 00:26:50,574
But why do you wanna wrestle?
631
00:26:53,128 --> 00:26:54,198
Um...
632
00:26:56,925 --> 00:26:59,031
It's an escape, isn't it?
633
00:26:59,100 --> 00:27:01,343
From the real world.
634
00:27:01,412 --> 00:27:02,862
And when I'm in that ring
with my family,
635
00:27:02,931 --> 00:27:06,521
working together,
flowing together...
636
00:27:06,590 --> 00:27:09,800
It feels like the world
just disappears.
637
00:27:12,009 --> 00:27:14,633
And I sort of feel like
I belong somewhere.
638
00:27:16,393 --> 00:27:18,464
She showed us her heart.
639
00:27:19,638 --> 00:27:21,191
And I wanna vomit.
640
00:27:21,260 --> 00:27:23,089
You, who got you dressed?
641
00:27:23,158 --> 00:27:24,297
The whole thing
was your thing?
642
00:27:24,366 --> 00:27:25,540
- That's your salad?
- Yeah. Yeah.
643
00:27:25,609 --> 00:27:26,921
That's what you mixed up
in a bowl?
644
00:27:26,990 --> 00:27:29,026
- Yeah, I like it.
- Okay.
645
00:27:29,095 --> 00:27:30,614
Do you know what a push-up is?
646
00:27:37,103 --> 00:27:38,657
Come on, guys.
Pace, pace, pace!
647
00:27:44,801 --> 00:27:46,941
Who knew? A leopard
in sheikh's clothing.
648
00:27:52,809 --> 00:27:54,362
Cupid's Arrow!
649
00:28:10,205 --> 00:28:12,000
You need to play everything
out more, all right?
650
00:28:12,069 --> 00:28:14,658
Sell your snaps harder, okay?
Shot, kick, bulldog.
651
00:28:14,727 --> 00:28:16,556
- Ready?
- Yeah, good one.
652
00:28:36,853 --> 00:28:38,993
Nice finisher.
Is that your move?
653
00:28:39,062 --> 00:28:40,719
Yeah, Zak Attack.
654
00:28:43,480 --> 00:28:44,930
You dick.
655
00:28:44,999 --> 00:28:47,277
Give yourselves
a big hand, everybody.
656
00:28:47,346 --> 00:28:49,658
That was a tremendous amount
of energy and effort...
657
00:28:49,728 --> 00:28:51,143
and I want to thank
all of you for that.
658
00:28:51,212 --> 00:28:53,766
It takes a lot of courage
to put yourself out there
659
00:28:53,835 --> 00:28:55,181
and I respect that.
660
00:28:55,250 --> 00:28:57,666
If I call your name,
please step forward.
661
00:28:57,736 --> 00:28:59,668
That means you will be coming
with me to Florida,
662
00:28:59,738 --> 00:29:02,154
where you will join
NXT Developmental.
663
00:29:02,223 --> 00:29:04,259
At which point, we will assess
664
00:29:04,328 --> 00:29:06,606
whether or not
you get to go on to the WWE.
665
00:29:06,675 --> 00:29:08,194
If I do not call your name,
666
00:29:08,263 --> 00:29:10,363
then this is the end
of the line for you.
667
00:29:12,543 --> 00:29:13,544
Paige.
668
00:29:20,862 --> 00:29:21,932
Thank you all very much.
669
00:29:32,771 --> 00:29:33,971
Well done.
670
00:29:35,566 --> 00:29:37,223
This isn't right.
671
00:29:44,161 --> 00:29:45,404
Raya.
672
00:29:51,962 --> 00:29:54,240
You have
to take my brother.
673
00:29:54,309 --> 00:29:55,794
Excuse me?
674
00:29:55,863 --> 00:29:57,865
No one deserves this more than
Zak. Why didn't you pick him?
675
00:29:57,934 --> 00:29:59,970
99% of the people
don't get picked.
676
00:30:00,039 --> 00:30:02,214
He was running rings
around those other guys!
677
00:30:02,283 --> 00:30:03,802
We're not looking
for ring runners.
678
00:30:03,871 --> 00:30:07,081
No, wait. You have to explain
why you didn't pick him!
679
00:30:07,150 --> 00:30:09,290
I don't have
to explain anything.
680
00:30:09,359 --> 00:30:10,567
I wish you the best, son.
681
00:30:10,636 --> 00:30:12,396
But this is the end
of the line for you.
682
00:30:15,089 --> 00:30:16,262
If he's not going,
neither am I.
683
00:30:16,331 --> 00:30:18,023
- Raya, don't be stupid, okay?
- Is that a threat?
684
00:30:18,092 --> 00:30:19,576
- Yes.
- No.
685
00:30:19,645 --> 00:30:20,922
You know, thousands of people
686
00:30:20,991 --> 00:30:23,131
apply for this opportunity
every week.
687
00:30:23,200 --> 00:30:24,305
Now, I'm gonna give you
ten seconds
688
00:30:24,374 --> 00:30:25,547
to let me know
that you want it.
689
00:30:25,616 --> 00:30:26,790
Not without Zak.
690
00:30:26,859 --> 00:30:29,459
Coach, she wants this.
Don't listen to her.
691
00:30:30,173 --> 00:30:31,657
Raya, let's just leave it.
Come on!
692
00:30:32,175 --> 00:30:33,279
Five.
693
00:30:33,348 --> 00:30:34,867
Raya.
694
00:30:34,936 --> 00:30:36,213
Four.
695
00:30:36,282 --> 00:30:37,732
You're not just doing this
for you, Raya, are you?
696
00:30:37,801 --> 00:30:39,907
You're doing it
for the family.
697
00:30:39,976 --> 00:30:41,356
Three.
698
00:30:42,461 --> 00:30:44,912
- Two.
- Yeah, okay, I want this.
699
00:30:46,327 --> 00:30:47,984
See you in Florida.
700
00:31:24,986 --> 00:31:26,470
Well?
701
00:31:26,539 --> 00:31:27,713
They didn't take me.
702
00:31:30,750 --> 00:31:31,820
But...
703
00:31:32,856 --> 00:31:34,271
my little sister just became
704
00:31:34,340 --> 00:31:36,342
the first 18-year-old
English girl,
705
00:31:36,411 --> 00:31:38,862
to be signed by the WWE!
706
00:31:44,178 --> 00:31:45,455
Champagne!
707
00:31:45,524 --> 00:31:46,974
Ez, oi, go down
to the corner shop,
708
00:31:47,043 --> 00:31:48,320
nick a bottle
of champagne. Go on.
709
00:31:48,389 --> 00:31:51,392
This is so exciting!
710
00:31:51,461 --> 00:31:53,704
- You all right?
- Oh, yeah, of course. Fine.
711
00:31:53,773 --> 00:31:54,809
Well done, Raya.
712
00:31:54,878 --> 00:31:55,879
Attaboy.
713
00:32:54,765 --> 00:32:56,905
Suits you, that.
714
00:33:00,254 --> 00:33:01,738
Remember when we made these?
715
00:33:01,807 --> 00:33:03,395
Yeah, of course.
716
00:33:05,638 --> 00:33:06,743
Take your bag down, yeah?
717
00:33:06,812 --> 00:33:09,125
Yeah, please. Thanks.
718
00:33:28,972 --> 00:33:31,664
Come on. Chop-chop.
In the van.
719
00:33:31,733 --> 00:33:34,288
I'm not gonna be able
to make it to the airport.
720
00:33:34,357 --> 00:33:35,979
What're you talking about?
721
00:33:36,048 --> 00:33:38,499
Just got some things
I need to do.
722
00:33:38,568 --> 00:33:40,777
Your sister's
going to America.
723
00:33:40,846 --> 00:33:43,435
Yeah, I know.
Just can't get out of it.
724
00:33:43,504 --> 00:33:46,610
It's fine. If he's busy.
725
00:33:46,679 --> 00:33:47,680
All right.
726
00:33:53,307 --> 00:33:54,756
Sorry, I just
got things to do.
727
00:33:54,825 --> 00:33:56,413
I get it. It's cool.
728
00:33:57,897 --> 00:33:59,037
All right, well then...
729
00:34:08,736 --> 00:34:10,117
Good luck with it all.
730
00:34:10,186 --> 00:34:11,532
Good luck with the baby.
731
00:34:11,601 --> 00:34:13,534
Yeah, yeah. Cheers.
732
00:34:18,159 --> 00:34:19,159
Okay.
733
00:34:20,196 --> 00:34:21,680
Don't cry.
734
00:34:21,749 --> 00:34:22,957
Huh?
735
00:34:23,026 --> 00:34:25,994
At the airport.
You know what Mum's like.
736
00:34:26,064 --> 00:34:27,513
If you're crying,
she'll start crying
737
00:34:27,582 --> 00:34:29,964
and then you're not gonna
wanna go, are you?
738
00:34:30,033 --> 00:34:32,346
So just put your hood up,
don't look back.
739
00:34:33,933 --> 00:34:35,349
Okay.
740
00:34:58,303 --> 00:34:59,994
- Bye.
- Bye.
741
00:35:00,063 --> 00:35:01,720
- Bye.
- Bye.
742
00:35:03,308 --> 00:35:04,585
Oh, God.
743
00:35:04,654 --> 00:35:06,345
Come on.
You're all right. Be strong.
744
00:35:13,387 --> 00:35:15,251
I really wish Zak
was coming with me.
745
00:35:15,320 --> 00:35:16,735
Yeah, we all do, love.
746
00:35:18,702 --> 00:35:20,014
Can you take care of him?
747
00:35:20,083 --> 00:35:21,222
He'll be all right.
748
00:35:21,291 --> 00:35:23,673
He's the tough one
of the family.
749
00:35:23,742 --> 00:35:25,502
When I was living on
the streets, I didn't think...
750
00:35:25,571 --> 00:35:27,401
I'd be lucky enough
to have kids.
751
00:35:27,470 --> 00:35:31,577
Let alone one with the talent
to get bloody rich and famous.
752
00:35:31,646 --> 00:35:33,717
You go get it, baby, okay.
You're amazing.
753
00:35:33,786 --> 00:35:35,305
You're absolutely amazing.
754
00:35:37,825 --> 00:35:40,172
You're gonna be a star, babe.
755
00:35:40,241 --> 00:35:41,242
Okay, I'm gonna go.
756
00:35:41,311 --> 00:35:42,416
- Go on.
- Don't go.
757
00:35:42,485 --> 00:35:44,728
- I love you. I love you.
- Proud of you, babe.
758
00:35:44,797 --> 00:35:46,558
Bye, Raya.
759
00:35:46,627 --> 00:35:48,076
Love you, Ray.
760
00:35:49,837 --> 00:35:52,564
Love you, babe.
I love you, princess.
761
00:35:54,082 --> 00:35:55,601
We're proud
of you, darling.
762
00:35:55,670 --> 00:35:56,982
Come on, babe.
763
00:35:57,051 --> 00:35:59,398
Love you!
We're gonna miss you!
764
00:35:59,467 --> 00:36:01,262
You're gonna be amazing.
765
00:37:13,852 --> 00:37:14,853
Hey.
766
00:37:14,922 --> 00:37:16,026
Hey.
767
00:37:17,338 --> 00:37:19,306
- NXT?
- Uh, yeah, hi.
768
00:37:19,375 --> 00:37:21,239
- Us, too. How's it going?
- Good.
769
00:37:21,308 --> 00:37:25,035
I'm all right.
Long flight. Tired. Hi.
770
00:37:25,104 --> 00:37:26,968
- Oh, I'm Kirsten.
- Hi.
771
00:37:27,037 --> 00:37:29,143
- Hi, I'm Jeri-Lynn. Hi.
- Oh. Hi.
772
00:37:29,212 --> 00:37:31,559
- Hey, I'm Madison.
- Hi. I'm Saraya.
773
00:37:31,628 --> 00:37:34,355
No, Britani. Wait, Paige.
774
00:37:34,424 --> 00:37:35,563
I love your accent.
775
00:37:35,632 --> 00:37:37,255
You sound
like a Nazi in a movie.
776
00:37:38,014 --> 00:37:39,981
Oh, thank you.
777
00:37:40,050 --> 00:37:41,224
Thank you.
778
00:37:41,293 --> 00:37:43,364
I love
that. Say something else.
779
00:37:43,433 --> 00:37:44,503
Like what?
780
00:37:44,572 --> 00:37:47,230
Uh, anything.
Here. Read something.
781
00:37:47,299 --> 00:37:48,852
Okay.
782
00:37:48,921 --> 00:37:50,578
Uh...
783
00:37:50,647 --> 00:37:53,547
"The sudden fire claimed
the lives of five orphans."
784
00:37:53,616 --> 00:37:55,411
I love it.
785
00:37:55,480 --> 00:37:57,240
"The charred remains
of the children
786
00:37:57,309 --> 00:37:59,346
could only be identified
from dental records."
787
00:37:59,415 --> 00:38:01,865
- So sexy, right?
- So sexy.
788
00:38:01,934 --> 00:38:04,212
I am so jealous
of you right now.
789
00:38:05,041 --> 00:38:06,111
Thank you.
790
00:38:32,240 --> 00:38:33,241
Welcome.
791
00:38:34,415 --> 00:38:36,383
Well, this is where
we assess you...
792
00:38:36,452 --> 00:38:39,247
and see whether or not
you get to go on to WWE.
793
00:38:39,317 --> 00:38:42,147
Look to your left.
To your right.
794
00:38:42,216 --> 00:38:43,528
Before you leave Orlando,
795
00:38:43,597 --> 00:38:45,737
at least one of you
will be a stripper.
796
00:38:45,806 --> 00:38:48,360
How many of you wanna be
on the WWE main roster?
797
00:38:48,429 --> 00:38:49,534
Yes, Coach!
798
00:38:49,603 --> 00:38:51,639
Would you like to be
WWE World Champion?
799
00:38:51,708 --> 00:38:53,054
Yes, Coach!
800
00:38:53,123 --> 00:38:54,356
What I'm determined
to find out is,
801
00:38:54,366 --> 00:38:55,919
do you want it bad enough...
802
00:38:55,988 --> 00:38:57,921
to push your ass
past what you think
803
00:38:57,990 --> 00:38:59,647
you're physically capable of?
804
00:38:59,716 --> 00:39:00,786
Yes, Coach!
805
00:39:00,855 --> 00:39:01,994
There's two ways out.
806
00:39:02,063 --> 00:39:05,377
Either I cut you,
or you ask for the horn.
807
00:39:05,446 --> 00:39:06,585
Because you know
808
00:39:06,654 --> 00:39:08,725
that you got yourself
in over your head.
809
00:39:08,794 --> 00:39:10,969
All you gotta do is squeeze
it, makes it all stop.
810
00:39:11,038 --> 00:39:12,557
- Would you like the horn?
- No, Coach!
811
00:39:12,626 --> 00:39:13,730
- You.
- No, Coach.
812
00:39:13,799 --> 00:39:15,387
- Anybody want the horn?
- No, Coach!
813
00:39:15,456 --> 00:39:20,047
Good! Welcome to the suck.
Let's have some fun.
814
00:39:21,566 --> 00:39:22,636
Go!
815
00:39:24,051 --> 00:39:25,328
Set!
816
00:39:25,397 --> 00:39:27,330
Keep moving, guys.
Keep moving.
817
00:39:30,644 --> 00:39:31,714
Down!
818
00:39:31,783 --> 00:39:32,853
Up!
819
00:39:33,681 --> 00:39:35,165
Down!
820
00:39:35,234 --> 00:39:36,995
Bump! And again!
821
00:39:38,203 --> 00:39:39,860
- Squeeze the horn and go home!
- No, Coach!
822
00:39:39,929 --> 00:39:40,964
- Squeeze the horn!
- No!
823
00:39:45,555 --> 00:39:49,697
I ain't goin' back
Till the bottle runs dry
824
00:39:49,766 --> 00:39:52,044
I ain't goin' back
825
00:39:52,113 --> 00:39:56,324
Till the car gets high
I ain't goin' back
826
00:39:57,360 --> 00:39:59,604
If I do shake your hand,
827
00:39:59,673 --> 00:40:02,332
that means this is
the end of the line for you.
828
00:40:04,091 --> 00:40:05,368
Thank you for your time.
829
00:40:10,925 --> 00:40:12,444
I'll see the rest
of you tomorrow.
830
00:40:13,894 --> 00:40:15,378
Barry's gone.
831
00:40:15,447 --> 00:40:17,863
Take the wrist.
832
00:40:17,932 --> 00:40:22,178
Swing under and take the head.
833
00:40:22,247 --> 00:40:24,698
Good. And again. Come on.
834
00:40:28,322 --> 00:40:31,359
Push, push!
Okay, dig deep!
835
00:40:33,085 --> 00:40:34,846
Get on your feet.
Get on your feet.
836
00:40:34,915 --> 00:40:36,315
Are we done here?
837
00:40:38,056 --> 00:40:39,782
All right,
go to the locker room.
838
00:40:41,231 --> 00:40:43,061
Come on, Paige.
Push it, push it up.
839
00:40:43,130 --> 00:40:44,890
What if you gotta do
a belly-to-back suplex
840
00:40:44,959 --> 00:40:46,167
and lift someone?
841
00:40:46,236 --> 00:40:47,375
You can't lift them,
you drop them
842
00:40:47,445 --> 00:40:48,722
on their head.
You'll break their neck.
843
00:40:48,791 --> 00:40:50,068
You'll give me a shit-ton
of paperwork.
844
00:40:50,137 --> 00:40:52,346
I hate paperwork.
I can barely write, Paige.
845
00:40:52,415 --> 00:40:53,692
Push it!
846
00:40:55,729 --> 00:40:59,215
Keep going! Nice, big,
long push, Courtney!
847
00:40:59,284 --> 00:41:00,872
Come on! Good girl.
848
00:41:00,941 --> 00:41:02,736
Come on!
849
00:41:02,805 --> 00:41:05,532
A nice, long, deep push.
850
00:41:21,858 --> 00:41:23,214
Good morning,
wrestling nerds.
851
00:41:23,239 --> 00:41:24,516
Good morning, Coach!
852
00:41:24,585 --> 00:41:26,311
Welcome to promo class.
853
00:41:26,380 --> 00:41:28,244
Now, as you all know,
wrestling is storytelling.
854
00:41:28,313 --> 00:41:30,764
It is soap opera in spandex.
855
00:41:30,833 --> 00:41:34,319
Good versus evil.
Babyface versus heel.
856
00:41:34,388 --> 00:41:35,389
We do a lot
of our storytelling
857
00:41:35,458 --> 00:41:36,494
in the ring with wrestling...
858
00:41:36,563 --> 00:41:37,598
but equally as important,
859
00:41:37,667 --> 00:41:39,911
you must be able
to storytell on the mic.
860
00:41:39,980 --> 00:41:41,809
This is an essential part
of being able
861
00:41:41,878 --> 00:41:43,604
to get over with the fans.
862
00:41:43,673 --> 00:41:46,573
This is your opportunity
to let them know who you are.
863
00:41:46,642 --> 00:41:48,333
Tell them what you're about.
864
00:41:48,402 --> 00:41:51,336
The WWE can put you
on the main roster...
865
00:41:51,405 --> 00:41:53,787
but only the fans
can keep you there.
866
00:41:54,753 --> 00:41:56,583
Who wants to go first?
867
00:41:56,652 --> 00:41:59,068
My name is Jeri-Lynn.
868
00:41:59,137 --> 00:42:01,277
And I may look like
the girl next door...
869
00:42:01,346 --> 00:42:04,625
but underneath this
is a firecracker.
870
00:42:04,694 --> 00:42:07,007
And I am going to blow you...
871
00:42:07,076 --> 00:42:09,803
- Excuse me?
- ...out of the water!
872
00:42:09,872 --> 00:42:11,080
My 10-year-old just
873
00:42:11,149 --> 00:42:12,460
asked me some questions
I don't wanna answer.
874
00:42:12,530 --> 00:42:13,565
- Let's put it together.
- Yeah.
875
00:42:13,634 --> 00:42:14,739
- Let's keep it one.
- Of course.
876
00:42:14,808 --> 00:42:16,741
My name is Augustus Heights.
877
00:42:16,810 --> 00:42:19,088
- Augustus?
- Augustus Heights.
878
00:42:19,157 --> 00:42:20,399
Are you a polo player?
879
00:42:20,468 --> 00:42:22,056
- Uh, no.
- Are you gonna
880
00:42:22,125 --> 00:42:23,471
- come out in full polo garb?
- No.
881
00:42:23,541 --> 00:42:24,641
How did you come up
with Augustus Heights?
882
00:42:24,645 --> 00:42:25,646
It's my name.
883
00:42:25,715 --> 00:42:26,785
- Is it really?
- Yeah.
884
00:42:26,854 --> 00:42:28,166
Okay, let's go again.
885
00:42:28,235 --> 00:42:29,926
My name is Augustus Heights.
886
00:42:29,995 --> 00:42:31,687
Are you a guy who's going
to inherit a beer company?
887
00:42:31,756 --> 00:42:32,998
No.
888
00:42:33,067 --> 00:42:34,227
Let's come up
with a wrestling name.
889
00:42:34,241 --> 00:42:35,414
Augustus Heights
feels like a guy
890
00:42:35,483 --> 00:42:37,693
who's gonna politely
ask me for some butter.
891
00:42:39,211 --> 00:42:41,869
My name is Paige.
And I am all the rage.
892
00:42:41,938 --> 00:42:44,320
Girls wanna be me.
Guys wanna get to know me.
893
00:42:44,389 --> 00:42:46,667
May sound like bragging,
but it ain't if it's true.
894
00:42:46,736 --> 00:42:48,566
It ain't about the size
of the dog in the fight...
895
00:42:48,635 --> 00:42:50,119
it's about the size
of the fight in the dog.
896
00:42:50,188 --> 00:42:53,260
And this dog
is about to bite hard!
897
00:42:54,433 --> 00:42:55,538
I love it.
898
00:42:55,607 --> 00:42:56,781
Yeah?
899
00:42:56,850 --> 00:42:58,472
When I heard it 20 years ago.
900
00:42:58,541 --> 00:43:01,026
Those are like lines
you could get off a Dixie cup.
901
00:43:01,095 --> 00:43:03,373
Well, people liked it
in Norwich, so...
902
00:43:03,442 --> 00:43:04,547
Yeah, but here
they have cable,
903
00:43:04,616 --> 00:43:05,928
and running water,
and electricity...
904
00:43:05,997 --> 00:43:07,895
and they would've heard
their 5-year-old brother...
905
00:43:07,964 --> 00:43:09,172
use it at a dinner table.
906
00:43:09,241 --> 00:43:10,311
You go out and you take that
907
00:43:10,380 --> 00:43:11,692
in front of
a live crowd here...
908
00:43:11,761 --> 00:43:13,349
it's like throwing a pork chop
to a bunch of hyenas.
909
00:43:13,418 --> 00:43:14,730
They're gonna chew you up.
910
00:43:14,799 --> 00:43:17,318
You gotta find something
that's specific to you.
911
00:43:17,387 --> 00:43:19,976
Something that only
you can say.
912
00:43:20,045 --> 00:43:21,668
All right, let's go. Next.
913
00:43:22,979 --> 00:43:24,912
My name is Nick Barnes.
914
00:43:24,981 --> 00:43:27,605
For those of you who don't
know me, let me fill you in.
915
00:43:27,674 --> 00:43:28,847
Where I come from...
916
00:43:28,916 --> 00:43:30,608
...you have to work hard
to get what you want.
917
00:43:30,677 --> 00:43:34,957
But what I see here is a bunch
of lazy wannabe wrestlers.
918
00:43:39,099 --> 00:43:41,584
- I say, do it!
- Do it? Yeah?
919
00:43:46,140 --> 00:43:47,141
All right.
920
00:44:04,642 --> 00:44:06,022
Go for Hutch.
921
00:44:06,091 --> 00:44:09,336
Hello, Mr. Morgan?
It's Zak Zodiac calling again.
922
00:44:09,405 --> 00:44:11,510
Just wanted to check up
on the tape.
923
00:44:12,304 --> 00:44:13,443
We reviewed your tape,
924
00:44:13,512 --> 00:44:15,929
and we were
all very impressed.
925
00:44:15,998 --> 00:44:17,309
Thank you, sir.
Thank you, thank you.
926
00:44:17,378 --> 00:44:18,966
That means a lot. Thank you.
927
00:44:20,209 --> 00:44:23,315
But the, uh,
answer is still no.
928
00:44:26,664 --> 00:44:29,114
Could I speak to someone else,
please, sir?
929
00:44:29,183 --> 00:44:31,116
Someone higher up maybe.
930
00:44:31,185 --> 00:44:32,842
I'm afraid not.
931
00:44:34,672 --> 00:44:37,778
Sir, I don't think
you understand. Um...
932
00:44:37,847 --> 00:44:39,435
You see,
this is my dream, this.
933
00:44:39,504 --> 00:44:41,057
I do understand.
934
00:44:41,126 --> 00:44:42,749
No, no, you don't.
935
00:44:42,818 --> 00:44:44,716
Look, I have a kid now, sir,
936
00:44:44,785 --> 00:44:48,340
and I've made
my girlfriend promises.
937
00:44:48,409 --> 00:44:50,757
We're looking
for something you don't have.
938
00:44:50,826 --> 00:44:52,655
What's that, then?
939
00:44:52,724 --> 00:44:54,243
Something extra.
940
00:44:54,312 --> 00:44:56,141
- Something extra?
- A spark.
941
00:44:56,210 --> 00:44:59,144
I have that. I've got that
in buckets, mate.
942
00:44:59,213 --> 00:45:00,387
No, you don't.
943
00:45:00,456 --> 00:45:01,802
Yes, I do. I do.
944
00:45:02,734 --> 00:45:03,770
No, you don't.
945
00:45:04,632 --> 00:45:06,531
And what? But my sister does?
946
00:45:09,741 --> 00:45:11,363
Let it go, son.
947
00:45:11,432 --> 00:45:14,677
Please, please don't do this.
All right. Don't do this.
948
00:45:14,746 --> 00:45:15,851
Let it go.
949
00:45:15,920 --> 00:45:17,197
I can't. I can't let it go
950
00:45:17,266 --> 00:45:19,578
because this is all
I can do, right?
951
00:45:21,028 --> 00:45:23,928
Then you'll have
to find something else.
952
00:45:23,997 --> 00:45:25,653
- Goodbye.
- I...
953
00:45:32,039 --> 00:45:33,385
Jesus...
954
00:45:50,782 --> 00:45:53,371
Oh, my God. I'm so sorry.
Are you okay?
955
00:45:53,440 --> 00:45:54,510
You're supposed to pull it,
956
00:45:54,579 --> 00:45:55,960
not actually kick me
in the ovaries.
957
00:45:56,029 --> 00:45:57,478
I'm sorry.
958
00:45:57,547 --> 00:45:59,687
Okay. Doesn't matter.
Let's go again.
959
00:46:02,725 --> 00:46:04,451
Oh, my...
960
00:46:04,520 --> 00:46:05,693
I'm so sorry.
961
00:46:05,763 --> 00:46:07,695
- What was that?
- It was a mistake.
962
00:46:07,765 --> 00:46:08,904
Yeah, no, I know wrestlers
963
00:46:08,973 --> 00:46:10,491
that are paralyzed
from mistakes.
964
00:46:10,560 --> 00:46:12,148
Where did you wrestle before?
965
00:46:12,217 --> 00:46:13,391
I didn't.
966
00:46:13,460 --> 00:46:14,737
So, what did you do?
967
00:46:15,600 --> 00:46:16,774
I was a model.
968
00:46:18,430 --> 00:46:20,778
Okay, um...
969
00:46:20,847 --> 00:46:23,573
Right. You need to look at me
so I know when to move.
970
00:46:23,642 --> 00:46:24,851
Okay.
971
00:46:30,649 --> 00:46:32,479
- Oh, my God!
- Jesus!
972
00:46:33,791 --> 00:46:34,930
What happened?
973
00:46:34,999 --> 00:46:36,932
She slapped her.
Like a for-real slap.
974
00:46:37,001 --> 00:46:38,796
No. It was a receipt.
975
00:46:38,865 --> 00:46:40,694
- Looked like a slap.
- It's called a receipt.
976
00:46:40,763 --> 00:46:42,420
You botch a move,
you get a receipt.
977
00:46:42,489 --> 00:46:44,353
- All right, apologize.
- For what?
978
00:46:44,422 --> 00:46:45,699
Receipts are important.
979
00:46:45,768 --> 00:46:47,321
It teaches you not to make
the same mistake twice.
980
00:46:47,356 --> 00:46:49,599
We don't give receipts here.
I said apologize.
981
00:46:49,668 --> 00:46:51,774
Well, you should. They'd
pick things up a lot quicker.
982
00:46:51,843 --> 00:46:52,948
When I was learning,
983
00:46:53,017 --> 00:46:54,535
I got loads of receipts
from my brother.
984
00:46:54,604 --> 00:46:56,227
This isn't some inbred,
backyard wrestling unit.
985
00:46:56,296 --> 00:46:57,435
This is the NXT.
986
00:46:57,504 --> 00:46:59,540
We don't do the receipt stuff
around here.
987
00:46:59,609 --> 00:47:01,094
So, if I ask you to apologize
988
00:47:01,163 --> 00:47:02,889
or do anything else,
I expect you to do it.
989
00:47:02,958 --> 00:47:04,131
I was just teaching her
how to...
990
00:47:04,200 --> 00:47:06,824
Paige, I just asked you
to apologize!
991
00:47:10,275 --> 00:47:11,967
I'm sorry.
992
00:47:12,036 --> 00:47:13,140
It's fine.
993
00:47:15,522 --> 00:47:17,938
All right. Get back at it.
994
00:47:22,460 --> 00:47:23,599
You okay?
995
00:47:23,668 --> 00:47:24,876
Yeah.
You wanna switch up?
996
00:47:24,945 --> 00:47:26,947
Yeah, yeah,
I'll switch in.
997
00:47:27,016 --> 00:47:29,432
I miss
you all so much.
998
00:47:29,501 --> 00:47:31,918
I just lie awake, thinking
about what you're all doing.
999
00:47:31,987 --> 00:47:34,092
I haven't even met Caden yet!
1000
00:47:34,161 --> 00:47:35,853
You ain't missing much,
just shitting and pissing.
1001
00:47:35,922 --> 00:47:37,647
How's
the training, love?
1002
00:47:37,716 --> 00:47:38,856
It's really hard.
1003
00:47:38,925 --> 00:47:40,029
I mean,
it's meant to be hard.
1004
00:47:40,098 --> 00:47:41,859
If it was easy, any
poor bastard could do it.
1005
00:47:43,239 --> 00:47:44,585
What's
your competition like?
1006
00:47:44,654 --> 00:47:46,864
Hmm. All the other
girls are gorgeous.
1007
00:47:46,933 --> 00:47:48,003
Yeah, they've probably
been chosen
1008
00:47:48,072 --> 00:47:49,383
for their looks, unlike you.
1009
00:47:49,452 --> 00:47:51,454
- Thanks, Mum.
- No, I don't mean that, do I?
1010
00:47:51,523 --> 00:47:52,731
I just mean that WWE,
1011
00:47:52,800 --> 00:47:54,906
they take on models
and cheerleaders and girls
1012
00:47:54,975 --> 00:47:56,080
that just wanna get famous
1013
00:47:56,149 --> 00:47:57,529
jiggling their
tits and their ass.
1014
00:47:57,598 --> 00:47:59,290
They don't have girls with
wrestling experience like you.
1015
00:47:59,359 --> 00:48:00,739
You're gonna blow them
out of the water.
1016
00:48:00,808 --> 00:48:02,086
Maybe.
1017
00:48:02,155 --> 00:48:03,984
Ever since we announced
you'd been signed...
1018
00:48:04,053 --> 00:48:07,505
it has gone absolutely
mental over here.
1019
00:48:07,574 --> 00:48:09,783
We are selling
a ton of merchandise.
1020
00:48:09,852 --> 00:48:10,853
What merchandise?
1021
00:48:14,167 --> 00:48:15,168
Who's that?
1022
00:48:15,237 --> 00:48:16,824
- It's you, innit?
- You.
1023
00:48:16,894 --> 00:48:18,033
Who's making them?
1024
00:48:20,932 --> 00:48:22,313
Are you running a sweatshop?
1025
00:48:22,382 --> 00:48:24,004
It is not a sweatshop!
1026
00:48:24,073 --> 00:48:25,695
Nah, in a sweatshop,
you get paid.
1027
00:48:25,764 --> 00:48:28,940
All right,
no more rice for you, huh?
1028
00:48:29,009 --> 00:48:30,355
Hey, babe...
1029
00:48:30,424 --> 00:48:32,047
number one best-selling item.
1030
00:48:32,116 --> 00:48:33,220
Ho-ho.
1031
00:48:33,289 --> 00:48:34,497
Signed picture.
1032
00:48:34,566 --> 00:48:35,602
But who's signing them?
1033
00:48:35,671 --> 00:48:37,880
Who do you think? I got RSI.
1034
00:48:37,949 --> 00:48:40,572
Yeah, but that is
from wanking, not writing.
1035
00:48:40,641 --> 00:48:42,540
Wait. Guys, "Paige"
should have an "I" in it.
1036
00:48:42,609 --> 00:48:44,369
Should it?
1037
00:48:44,438 --> 00:48:46,716
Puh, ah... Ah, yeah.
1038
00:48:46,785 --> 00:48:48,718
Yeah. It doesn't matter.
1039
00:48:48,787 --> 00:48:50,410
None of our fans
can read anyway.
1040
00:48:50,479 --> 00:48:53,137
Listen, I had a brainwave
about the Christmassacre.
1041
00:48:53,206 --> 00:48:56,381
Zak Zodiac versus the WWE's...
1042
00:48:56,450 --> 00:48:59,074
- Paige!
- Paige!
1043
00:48:59,143 --> 00:49:00,799
I don't know, Dad.
I'm not sure.
1044
00:49:00,868 --> 00:49:01,904
You're gonna win.
1045
00:49:01,973 --> 00:49:03,078
The fans will love it.
1046
00:49:03,147 --> 00:49:04,631
What do you think, Zak?
1047
00:49:04,700 --> 00:49:07,427
Zak loves the idea! We sold
a lot of tickets, babe.
1048
00:49:07,496 --> 00:49:09,394
Wait, you sold tickets?
Without telling me?
1049
00:49:09,463 --> 00:49:12,363
We're telling you now.
1050
00:49:12,432 --> 00:49:15,262
Look at that. Look at that!
That's all you.
1051
00:49:15,331 --> 00:49:16,746
You should be proud.
1052
00:49:16,815 --> 00:49:18,714
You're doing that
for your family.
1053
00:49:18,783 --> 00:49:20,164
Now, imagine you get
on the main roster. Huh?
1054
00:49:20,233 --> 00:49:21,406
We'll make millions!
1055
00:49:23,477 --> 00:49:25,514
What if I don't get
on the main roster?
1056
00:49:25,583 --> 00:49:28,862
What? Don't talk
like that, darling.
1057
00:49:28,931 --> 00:49:32,831
Look, you just work hard,
yeah? Keep focused.
1058
00:49:32,900 --> 00:49:34,902
We're all proud of you.
We believe in you.
1059
00:49:34,972 --> 00:49:36,732
Yeah. Bye, babe.
1060
00:49:36,801 --> 00:49:38,561
- Love you, Raya! We love you!
- Bye.
1061
00:49:38,630 --> 00:49:40,425
Bye! Love you!
1062
00:49:47,639 --> 00:49:49,572
He's not
the smartest cookie.
1063
00:49:49,641 --> 00:49:51,919
Yeah, he's been dropped
on his head too many times.
1064
00:49:51,989 --> 00:49:53,956
Hey!
1065
00:49:54,025 --> 00:49:57,201
I just wanted
to explain the receipt.
1066
00:49:57,270 --> 00:50:00,790
I got a bit nervous,
because Kirsten...
1067
00:50:00,859 --> 00:50:03,276
up until a few months ago,
she was just a model.
1068
00:50:03,345 --> 00:50:05,657
Sometimes,
WWE, they hire girls...
1069
00:50:05,726 --> 00:50:07,383
who just wanna
jiggle their tits and ass
1070
00:50:07,452 --> 00:50:08,902
and get famous, basically.
1071
00:50:08,971 --> 00:50:11,422
Like cheerleaders, models,
dancers, whatever.
1072
00:50:12,147 --> 00:50:13,347
I was a model.
1073
00:50:14,149 --> 00:50:15,253
Ah, right.
1074
00:50:15,322 --> 00:50:16,422
Cheerleader.
1075
00:50:17,807 --> 00:50:19,395
Cool.
1076
00:50:19,464 --> 00:50:21,949
Well, at least you're
not dancers.
1077
00:50:25,884 --> 00:50:27,024
I'm...
1078
00:50:29,129 --> 00:50:30,682
See you later!
1079
00:50:31,994 --> 00:50:33,237
Ladies and gentlemen...
1080
00:50:33,306 --> 00:50:34,824
...we are NXT!
1081
00:50:34,893 --> 00:50:38,000
And the future is now!
1082
00:50:38,069 --> 00:50:40,313
Introducing
to the WWE Universe
1083
00:50:40,382 --> 00:50:41,659
for the very first time...
1084
00:50:41,728 --> 00:50:44,006
Madison!
1085
00:50:48,838 --> 00:50:52,601
Please welcome Jeri-Lynn!
1086
00:50:54,879 --> 00:50:58,124
Welcome Kirsten!
1087
00:50:58,952 --> 00:51:00,505
I love you, Kirsten!
1088
00:51:02,162 --> 00:51:04,440
All the way from the UK...
1089
00:51:04,509 --> 00:51:08,651
Paige!
1090
00:51:15,555 --> 00:51:17,039
Yeah, this is
what I paid for,
1091
00:51:17,108 --> 00:51:19,006
three hot chicks
and my dead grandmother.
1092
00:51:21,112 --> 00:51:22,320
Look on the bright side.
1093
00:51:22,389 --> 00:51:24,495
At least
she's not in a bikini.
1094
00:51:26,773 --> 00:51:30,811
And now it's time for the WWE
Divas Promo Challenge!
1095
00:51:38,060 --> 00:51:41,512
My name is Kirsten.
1096
00:51:41,581 --> 00:51:46,241
And I'm the future of NXT.
1097
00:51:46,310 --> 00:51:49,520
And the future looks good!
1098
00:51:51,384 --> 00:51:54,145
But what can I say
about Paige?
1099
00:51:54,214 --> 00:51:55,871
Where's your black cat?
1100
00:51:55,940 --> 00:51:58,080
I could say, I'm gonna
rearrange your teeth.
1101
00:51:58,632 --> 00:52:00,047
Ooh!
1102
00:52:00,117 --> 00:52:03,154
But you're British,
I'd be doing you a favor!
1103
00:52:06,778 --> 00:52:09,229
Now, the world
can be a very dark place.
1104
00:52:09,298 --> 00:52:13,371
That's why people
want sunshine and glamour.
1105
00:52:13,440 --> 00:52:17,237
Which is why I'm gonna stick
your broomstick up your butt
1106
00:52:17,306 --> 00:52:20,447
and fly you home to Hogwarts!
1107
00:52:31,941 --> 00:52:33,253
What you got?
1108
00:52:37,706 --> 00:52:40,018
Come on, Ozzy Osbourne!
1109
00:52:40,087 --> 00:52:41,227
Sing something!
1110
00:52:45,817 --> 00:52:49,925
Speak! The power
of Christ compels you!
1111
00:52:49,994 --> 00:52:52,272
We can't hear you!
1112
00:52:52,341 --> 00:52:54,930
We can't hear you!
1113
00:52:54,999 --> 00:52:57,484
We can't hear you!
1114
00:52:57,553 --> 00:52:59,486
We can't hear you!
1115
00:52:59,555 --> 00:53:01,316
You just suck!
1116
00:53:02,800 --> 00:53:04,664
Freak!
1117
00:53:12,879 --> 00:53:14,501
Yeah, gonna have to
get used to it, though.
1118
00:53:14,570 --> 00:53:16,570
- Yeah.
- Yeah, absolutely.
1119
00:53:17,332 --> 00:53:18,591
Hey, you okay?
1120
00:53:20,231 --> 00:53:21,267
Mmm-hmm.
1121
00:54:03,999 --> 00:54:06,208
Jesus Christ, Zak!
1122
00:54:26,504 --> 00:54:30,508
Hello! You've reached Zak.
Please leave a message.
1123
00:54:53,462 --> 00:54:55,762
Zak's here, Zak's here!
Y'all, let's go, let's go.
1124
00:54:57,846 --> 00:55:00,246
All right, let's go.
Come on! Let's do this!
1125
00:55:04,162 --> 00:55:05,957
What's going on?
1126
00:55:08,477 --> 00:55:09,513
Why'd he just leave like that?
1127
00:55:09,582 --> 00:55:10,583
Dude?
1128
00:55:10,652 --> 00:55:11,860
Guys, we're not wrestling.
1129
00:55:11,929 --> 00:55:13,033
I take it
we're not wrestling today.
1130
00:55:13,102 --> 00:55:14,276
Yeah.
1131
00:56:07,985 --> 00:56:09,089
- Hey!
- Hey!
1132
00:56:09,158 --> 00:56:10,781
Hey!
1133
00:56:10,850 --> 00:56:12,299
You're blonde!
1134
00:56:12,369 --> 00:56:13,473
Yeah.
1135
00:56:13,542 --> 00:56:15,613
Thought I'd
change it up a bit.
1136
00:56:15,682 --> 00:56:17,132
Who did it?
1137
00:56:17,201 --> 00:56:18,444
I did it myself.
1138
00:56:18,513 --> 00:56:19,514
- Really?
- Last night, yeah.
1139
00:56:19,583 --> 00:56:21,378
- Right on.
- Nice!
1140
00:56:22,033 --> 00:56:23,138
And you're so tan!
1141
00:56:23,207 --> 00:56:24,484
I did that myself, too.
1142
00:56:24,553 --> 00:56:26,244
- Looks so natural.
- Nice!
1143
00:56:26,313 --> 00:56:27,936
It's good to change it up.
1144
00:56:28,005 --> 00:56:30,005
- Yeah.
- Sometimes, I wanna do that.
1145
00:56:30,904 --> 00:56:32,216
Did someone break up with you?
1146
00:56:33,079 --> 00:56:34,321
No.
1147
00:56:38,774 --> 00:56:39,844
Whatever.
1148
00:56:39,913 --> 00:56:40,914
Well, should we load up?
1149
00:56:40,983 --> 00:56:42,053
Yeah!
1150
00:56:42,122 --> 00:56:43,400
Yeah, we'll go get a seat.
1151
00:56:49,613 --> 00:56:52,616
This is our last day
before the holiday!
1152
00:56:52,685 --> 00:56:54,652
I'm not gonna have
your asses for a week!
1153
00:56:54,721 --> 00:56:58,553
So, please, show me
that you wanna be here!
1154
00:57:06,630 --> 00:57:07,941
Fight for it!
1155
00:57:17,813 --> 00:57:19,574
Come on!
Get her out of the ring!
1156
00:57:19,643 --> 00:57:22,093
Let me see
how bad you want it!
1157
00:57:28,721 --> 00:57:30,239
Next group up!
1158
00:57:36,073 --> 00:57:38,213
Don't be shy with those!
1159
00:57:42,597 --> 00:57:44,909
You wanna headline
WrestleMania.
1160
00:57:44,978 --> 00:57:47,291
You wanna be Divas Champion,
then show me!
1161
00:57:51,675 --> 00:57:52,745
All right, come on, ladies!
1162
00:57:57,853 --> 00:58:01,374
Here we go! Look who got
a makeover to come in last!
1163
00:58:03,134 --> 00:58:05,033
Come on! You look
like a snow leopard!
1164
00:58:05,102 --> 00:58:06,793
Thank God for
the camouflage pants
1165
00:58:06,862 --> 00:58:08,830
so the hunters can't see you
in the sand!
1166
00:58:10,314 --> 00:58:12,074
Flip the tire three times!
1167
00:58:14,870 --> 00:58:16,907
Three times!
Come on, English, let's go!
1168
00:58:30,368 --> 00:58:33,233
That's two. Come on.
1169
00:58:33,302 --> 00:58:34,338
How're you gonna flip a girl
1170
00:58:34,407 --> 00:58:35,684
five nights
a week in a ring...
1171
00:58:35,753 --> 00:58:39,654
if you can't even flip
a vulcanized rubber circle?
1172
00:58:44,244 --> 00:58:45,591
Oh, shit! I can't!
1173
00:58:45,660 --> 00:58:48,076
I can't...
1174
00:58:52,701 --> 00:58:54,201
Put yourself
out of your misery.
1175
00:59:06,543 --> 00:59:08,959
Next group up!
Bar's been lowered!
1176
00:59:26,459 --> 00:59:28,703
I don't even know
if I wanna be here anymore.
1177
00:59:28,772 --> 00:59:30,290
Talk about me again
behind my back...
1178
00:59:30,359 --> 00:59:31,706
and I swear I'll give you
more than a receipt.
1179
00:59:31,775 --> 00:59:33,121
I wasn't talking about you.
1180
00:59:33,190 --> 00:59:34,329
You are so fake.
1181
00:59:34,398 --> 00:59:35,572
- No one was talking about you.
- Oh, my God.
1182
00:59:35,641 --> 00:59:37,194
- I saw you!
- We weren't talking about you!
1183
00:59:37,263 --> 00:59:38,298
What, do you think I'm stupid?
1184
00:59:38,367 --> 00:59:39,817
I've been sat right there
just watching you!
1185
00:59:39,886 --> 00:59:41,370
We're talking about her.
1186
00:59:42,924 --> 00:59:44,028
Who is she?
1187
00:59:44,097 --> 00:59:45,582
My daughter...
1188
00:59:45,651 --> 00:59:47,687
who I haven't seen in four
months because I'm here...
1189
00:59:47,756 --> 00:59:50,690
putting up with your shit,
so she can have a better life.
1190
00:59:51,967 --> 00:59:53,175
I didn't know
you had a daughter.
1191
00:59:53,244 --> 00:59:56,247
No, you don't know
anything about me.
1192
00:59:56,316 --> 00:59:58,387
Or them, or about our lives,
or why we're here.
1193
00:59:59,423 --> 01:00:01,632
Well, you never told me.
1194
01:00:01,701 --> 01:00:03,323
You never asked.
1195
01:00:03,392 --> 01:00:04,911
Why would you?
1196
01:00:04,980 --> 01:00:06,980
We're just
tits and ass, right?
1197
01:00:30,247 --> 01:00:32,042
Well,
the girls took a vote.
1198
01:00:34,492 --> 01:00:36,805
You're the homecoming queen.
1199
01:00:38,255 --> 01:00:39,256
Thanks.
1200
01:00:41,845 --> 01:00:44,123
How do you think
this ends for you?
1201
01:00:47,195 --> 01:00:50,508
On the main roster.
Divas Champion.
1202
01:00:50,577 --> 01:00:51,855
You realize that today
1203
01:00:51,924 --> 01:00:54,029
was about proving
that you deserve that.
1204
01:00:54,098 --> 01:00:55,099
Right?
1205
01:00:57,101 --> 01:00:58,413
I'll start proving myself
1206
01:00:58,482 --> 01:01:01,140
when you put me
with real wrestlers.
1207
01:01:01,209 --> 01:01:03,314
Wrestlers like my brother.
1208
01:01:04,350 --> 01:01:06,559
Your brother's a journeyman.
1209
01:01:06,628 --> 01:01:08,457
- No.
- Yes.
1210
01:01:08,526 --> 01:01:11,081
- No!
- There are stars...
1211
01:01:11,150 --> 01:01:12,565
and there's journeymen
who take the hits...
1212
01:01:12,634 --> 01:01:13,808
that make the stars look good.
1213
01:01:13,877 --> 01:01:15,361
And your brother's
a journeyman.
1214
01:01:15,430 --> 01:01:16,673
He's the punching bag.
1215
01:01:16,742 --> 01:01:19,261
He's the guy with the bad
shorts with no fanfare.
1216
01:01:19,330 --> 01:01:20,607
No, you bring him here...
1217
01:01:20,677 --> 01:01:23,818
I bring him out here
and then what?
1218
01:01:23,887 --> 01:01:26,130
We put him on the road
for 200 days a year?
1219
01:01:26,199 --> 01:01:28,823
He's chasing fame that's
never gonna come to him?
1220
01:01:28,892 --> 01:01:30,721
His wife starts screwing
the garbage man
1221
01:01:30,790 --> 01:01:32,240
'cause he's never around?
1222
01:01:32,309 --> 01:01:35,346
His kid can't remember
his face, and for what?
1223
01:01:35,415 --> 01:01:38,280
Maybe he'd get a shot
at a pay-per-view event.
1224
01:01:38,349 --> 01:01:40,075
And he would try so hard
to make an impression...
1225
01:01:40,144 --> 01:01:41,767
he'd probably let
a real star...
1226
01:01:41,836 --> 01:01:45,218
throw him off a 30-foot cage
onto a concrete floor.
1227
01:01:45,287 --> 01:01:46,737
Have his shoulder bone...
1228
01:01:46,806 --> 01:01:48,635
just kinda splice right
through his rotator cuff...
1229
01:01:48,705 --> 01:01:50,568
tear it clean in half.
1230
01:01:50,637 --> 01:01:51,949
And then the doctor would say,
1231
01:01:52,018 --> 01:01:55,021
"That's it. Your
wrestling career is over."
1232
01:01:55,090 --> 01:01:56,920
But why quit then?
He wouldn't stop.
1233
01:01:56,989 --> 01:01:59,888
So then the wife would
leave him and take the kid.
1234
01:01:59,957 --> 01:02:01,545
And then, he would just keep
chasing the pipe dream...
1235
01:02:01,614 --> 01:02:04,790
until he'd end up
4,000 miles away
1236
01:02:04,859 --> 01:02:06,550
from anyone
that ever loved him.
1237
01:02:06,619 --> 01:02:08,966
He'd be bitter,
and he'd be mean.
1238
01:02:10,209 --> 01:02:12,729
And he'd be all by himself...
1239
01:02:12,798 --> 01:02:14,523
just wishing that, God,
he could get his kid
1240
01:02:14,592 --> 01:02:16,560
to return his phone call.
1241
01:02:17,872 --> 01:02:20,978
Is that the life that you want
for your brother?
1242
01:02:21,047 --> 01:02:23,394
No, I know that
wouldn't happen to Zak.
1243
01:02:25,017 --> 01:02:26,708
I didn't think
that would happen to me.
1244
01:02:30,125 --> 01:02:31,678
We didn't sign your brother.
1245
01:02:31,748 --> 01:02:33,163
And we shouldn't
have signed you.
1246
01:02:33,232 --> 01:02:34,371
You're weak in your body...
1247
01:02:34,440 --> 01:02:36,580
and your spirit's weak.
1248
01:02:36,649 --> 01:02:39,825
You think it's tough now.
This is only gonna get harder.
1249
01:02:39,894 --> 01:02:42,689
You should go home.
1250
01:02:42,759 --> 01:02:45,589
Wrestle with your family
and be happy.
1251
01:02:46,728 --> 01:02:48,592
That's how this ends for ya.
1252
01:03:02,744 --> 01:03:06,575
It's gonna be
four grand up, love.
1253
01:03:06,644 --> 01:03:09,889
There's a big buzz about
the Christmassacre, you know.
1254
01:03:09,958 --> 01:03:11,235
I'm thinking
that I might have to do
1255
01:03:11,304 --> 01:03:14,411
maybe two nights, babe,
if you can hang around.
1256
01:03:22,350 --> 01:03:24,593
Bloody hell!
Look at that tan!
1257
01:03:24,662 --> 01:03:27,662
Willy Wonka called, he needs
you back at the factory.
1258
01:03:27,804 --> 01:03:29,219
Hi, Mum.
1259
01:03:29,288 --> 01:03:31,048
Come here, baby!
1260
01:03:33,637 --> 01:03:34,949
- Who made you do all that?
- Huh?
1261
01:03:35,018 --> 01:03:37,572
- All of that.
- No one.
1262
01:03:37,641 --> 01:03:40,609
- It's America, it's different.
- Right.
1263
01:03:41,818 --> 01:03:43,233
Anyway, how's Caden?
How's Courtney?
1264
01:03:43,302 --> 01:03:44,682
- Caden's beautiful, yeah.
- Yeah?
1265
01:03:44,751 --> 01:03:46,546
- Yeah.
- And how's Zak?
1266
01:03:46,615 --> 01:03:48,755
- Yeah, no, Zak's good.
- Yeah?
1267
01:03:48,825 --> 01:03:50,481
- Yeah, he's good.
- Okay.
1268
01:04:08,706 --> 01:04:09,707
Hey!
1269
01:04:12,469 --> 01:04:14,298
- Hey.
- Hey.
1270
01:04:14,367 --> 01:04:16,576
- You all right?
- How you doing?
1271
01:04:16,645 --> 01:04:18,337
Yeah, good, yeah, good.
1272
01:04:18,406 --> 01:04:20,097
How are you?
1273
01:04:20,166 --> 01:04:21,927
Yeah, well...
1274
01:04:21,996 --> 01:04:24,653
I tried calling you
loads of times, but...
1275
01:04:24,722 --> 01:04:27,829
Yeah, my phone's
probably been off. Caden...
1276
01:04:27,898 --> 01:04:29,072
Been working a ton.
1277
01:04:29,141 --> 01:04:30,487
Oh, okay.
1278
01:04:34,215 --> 01:04:35,733
How is the States?
1279
01:04:36,942 --> 01:04:38,944
Uh...
1280
01:04:39,013 --> 01:04:42,361
Yeah, I've been wanting
to talk to you
1281
01:04:42,430 --> 01:04:44,294
about that, actually.
1282
01:04:45,433 --> 01:04:47,297
Um...
1283
01:04:49,230 --> 01:04:50,525
I'm not gonna go back.
1284
01:04:55,339 --> 01:04:57,928
It's harder than we ever
thought it would be.
1285
01:04:57,997 --> 01:04:59,999
And I... I can't do it.
1286
01:05:06,005 --> 01:05:07,179
I was hoping you could help me
1287
01:05:07,248 --> 01:05:09,733
tell Mum and Dad
about it later.
1288
01:05:12,356 --> 01:05:14,531
- Yeah. Yeah, sure.
- Ho, ho, ho!
1289
01:05:14,600 --> 01:05:16,360
Thanks.
1290
01:05:16,429 --> 01:05:18,293
Please welcome...
1291
01:05:18,362 --> 01:05:20,675
the reigning WAW Champion...
1292
01:05:20,744 --> 01:05:24,161
the unstoppable,
the untamable...
1293
01:05:24,230 --> 01:05:26,715
Zak Zodiac!
1294
01:05:37,243 --> 01:05:40,384
And for one night only,
in the flesh...
1295
01:05:40,453 --> 01:05:43,905
the next great star
of the WWE...
1296
01:05:43,974 --> 01:05:46,425
All the way from America...
1297
01:05:46,494 --> 01:05:50,498
Your homecoming queen,
and my baby girl!
1298
01:05:50,567 --> 01:05:52,914
Paige!
1299
01:05:56,021 --> 01:05:58,368
- Yeah, Paige!
- We love you, Paige!
1300
01:06:08,136 --> 01:06:09,620
All right. Let's go.
1301
01:06:13,314 --> 01:06:14,556
Bit of back and forth.
1302
01:06:14,625 --> 01:06:15,730
You get the better of her.
1303
01:06:15,799 --> 01:06:17,283
Last minute,
you smash him up. Yeah?
1304
01:06:17,352 --> 01:06:20,045
- Good, let's go. Yeah?
- Mmm-hmm.
1305
01:06:20,114 --> 01:06:21,614
You ready? Ring the bell!
1306
01:06:21,632 --> 01:06:24,394
- Come on, baby girl!
- Come on, Paige!
1307
01:06:31,332 --> 01:06:32,954
Come on, girl!
1308
01:06:38,925 --> 01:06:39,961
Yeah.
1309
01:06:45,208 --> 01:06:46,312
Zak, come on.
1310
01:06:46,381 --> 01:06:47,520
- Zak!
- Get out, Zak!
1311
01:06:53,630 --> 01:06:54,700
What's he doing?
1312
01:06:57,323 --> 01:06:58,324
What?
1313
01:07:00,326 --> 01:07:01,327
- Zak!
- Zak!
1314
01:07:05,331 --> 01:07:06,331
Hey!
1315
01:07:12,718 --> 01:07:13,857
Go easy, would you?
1316
01:07:13,926 --> 01:07:15,617
You're going too hard.
1317
01:07:16,860 --> 01:07:18,103
No, no, no! Zak, no! Don't!
1318
01:07:21,692 --> 01:07:23,798
- Ref, get involved!
- I'm warning ya!
1319
01:07:23,867 --> 01:07:25,967
- She's fine, she's fine!
- Ease up on her.
1320
01:07:26,249 --> 01:07:28,113
Come on, Raya, get up!
1321
01:07:28,182 --> 01:07:29,459
Daddy, I don't know
what he's doing.
1322
01:07:29,528 --> 01:07:30,908
Big smile, Raya. Big smiles.
1323
01:07:32,565 --> 01:07:33,911
Yeah!
1324
01:07:37,674 --> 01:07:39,227
- One!
- Yes!
1325
01:07:39,296 --> 01:07:41,298
- Two!
- Three!
1326
01:07:41,367 --> 01:07:42,989
- No! Two!
- No, three!
1327
01:07:43,059 --> 01:07:45,371
- That was two.
- Get up, Paige!
1328
01:07:45,440 --> 01:07:47,270
- Zak, get off me!
- No, no, no!
1329
01:07:47,339 --> 01:07:48,547
Let me down, Zak!
1330
01:07:48,616 --> 01:07:49,755
- Don't you dare!
- No!
1331
01:07:49,824 --> 01:07:50,894
Zak! No!
1332
01:07:54,691 --> 01:07:56,348
- One!
- Zak!
1333
01:07:56,417 --> 01:07:58,315
- Two!
- Let me up!
1334
01:07:58,384 --> 01:07:59,696
Three!
1335
01:08:06,875 --> 01:08:09,602
- Shut up!
- Raya, you all right?
1336
01:08:17,093 --> 01:08:18,163
What was that?
1337
01:08:19,405 --> 01:08:21,649
Slam me three times!
Is that a joke?
1338
01:08:21,718 --> 01:08:23,478
- Zak?
- Oi, dickhead!
1339
01:08:23,547 --> 01:08:25,549
You could've broken her neck!
1340
01:08:25,618 --> 01:08:26,723
She was in the ring, too.
1341
01:08:26,792 --> 01:08:28,552
She's a big girl.
Give her shit.
1342
01:08:28,621 --> 01:08:30,727
She does what she's told!
She follows the script!
1343
01:08:30,796 --> 01:08:32,349
Does she?
1344
01:08:33,039 --> 01:08:34,696
Shut up, Zak.
1345
01:08:34,765 --> 01:08:36,181
Well, you wanted my help
telling them.
1346
01:08:36,250 --> 01:08:37,561
- Let's tell 'em.
- No, shut up!
1347
01:08:37,630 --> 01:08:39,563
- What is going on?
- Nothing. It's fine.
1348
01:08:39,632 --> 01:08:41,047
Look, babe.
1349
01:08:41,117 --> 01:08:43,188
- You ain't pregnant, are ya?
- No, I'm not pregnant, Dad.
1350
01:08:43,257 --> 01:08:44,879
- I will hit the roof.
- No, I'm not pregnant!
1351
01:08:44,948 --> 01:08:46,294
- It's fine.
- She's quitting.
1352
01:08:47,813 --> 01:08:49,677
- What?
- You prick.
1353
01:08:49,746 --> 01:08:51,299
You're welcome.
1354
01:08:56,097 --> 01:08:57,133
Wait.
1355
01:08:58,617 --> 01:09:00,377
You what?
1356
01:09:00,446 --> 01:09:02,746
Raya, I'm confused.
Is he... Is he joking?
1357
01:09:04,312 --> 01:09:05,313
No, I can't do it.
1358
01:09:06,245 --> 01:09:07,453
Of course, you can do it.
1359
01:09:07,522 --> 01:09:10,387
No, I wake up...
I work out, I train...
1360
01:09:10,456 --> 01:09:13,597
I come home, I can't sleep.
1361
01:09:13,666 --> 01:09:15,666
And then we do it
all again the next day.
1362
01:09:16,842 --> 01:09:18,809
I'm really lonely
and I have no friends.
1363
01:09:18,878 --> 01:09:20,811
Yeah, life of a wrestler.
Get a cat!
1364
01:09:20,880 --> 01:09:23,780
No, Dad, I don't wanna be
4,000 miles away.
1365
01:09:23,849 --> 01:09:26,058
I wanna be here,
I wanna be with my family.
1366
01:09:26,127 --> 01:09:27,784
You're doing this
for your family!
1367
01:09:27,853 --> 01:09:28,992
Yeah, I thought
Zak would be there.
1368
01:09:29,061 --> 01:09:30,442
Well, he ain't there!
1369
01:09:30,511 --> 01:09:32,409
He bollocksed it up!
So did Roy!
1370
01:09:32,478 --> 01:09:34,031
I'm not letting you
bollocks it up and all!
1371
01:09:34,100 --> 01:09:35,481
I'm not going back!
1372
01:09:35,550 --> 01:09:36,793
You are going back
to the States,
1373
01:09:36,862 --> 01:09:38,312
if I have to
drag you there myself!
1374
01:09:38,381 --> 01:09:40,245
You're an alchie ex-con, Dad!
They're not gonna let you in!
1375
01:09:40,314 --> 01:09:42,971
- Oi, you watch your mouth!
- You... Stay!
1376
01:09:43,040 --> 01:09:44,801
Raya.
1377
01:09:44,870 --> 01:09:46,389
Raya, wait. Come here.
1378
01:09:46,458 --> 01:09:48,184
I know it's hard, okay? I do.
1379
01:09:48,253 --> 01:09:50,807
But you cannot give this
opportunity up. It's massive.
1380
01:09:50,876 --> 01:09:53,085
You're gonna regret it.
1381
01:09:53,154 --> 01:09:55,191
And it's what you've
always wanted.
1382
01:09:55,260 --> 01:09:57,331
Yeah? Or is it
what you've always wanted?
1383
01:09:57,986 --> 01:09:59,091
What do you mean?
1384
01:09:59,160 --> 01:10:00,782
Mum.
1385
01:10:00,851 --> 01:10:02,784
You named me
after your own ring name.
1386
01:10:11,414 --> 01:10:13,657
Go away.
1387
01:10:15,832 --> 01:10:18,904
Ray, Courtney rang.
1388
01:10:18,973 --> 01:10:20,473
Your brother's not come home.
1389
01:10:36,370 --> 01:10:37,854
If you don't wanna go back
to America,
1390
01:10:37,923 --> 01:10:39,511
we're not gonna make you.
1391
01:10:39,580 --> 01:10:41,651
Shut up!
1392
01:10:41,720 --> 01:10:43,894
Has everyone gone mad?
1393
01:10:43,963 --> 01:10:46,069
If she gets on the main
roster, she is set for life.
1394
01:10:46,138 --> 01:10:48,485
- She is, or you are?
- All of us!
1395
01:10:48,554 --> 01:10:50,176
Jesus Christ!
1396
01:10:50,246 --> 01:10:51,316
You want me to go back
to robbing banks
1397
01:10:51,385 --> 01:10:53,041
- to feed this family?
- What family?
1398
01:10:53,110 --> 01:10:54,595
Our daughter's miserable,
one son's in prison,
1399
01:10:54,664 --> 01:10:55,699
the other one's hanging on
by a thread.
1400
01:10:55,768 --> 01:10:56,838
Zak is fine!
1401
01:10:56,907 --> 01:10:58,184
Would you get your thick head
1402
01:10:58,254 --> 01:11:00,325
out of your fat ass?
He's not fine!
1403
01:11:00,394 --> 01:11:02,016
We're out looking for Zak!
1404
01:11:02,085 --> 01:11:03,328
If you have to go back
to robbing banks
1405
01:11:03,397 --> 01:11:05,330
to feed this family, so be it.
1406
01:11:05,399 --> 01:11:07,746
'Cause at this rate, we ain't
gonna have one to feed.
1407
01:11:20,862 --> 01:11:22,381
Dad?
1408
01:11:22,450 --> 01:11:24,590
- What, babe?
- Dad, that's Zak's car.
1409
01:11:24,659 --> 01:11:26,385
That's his car, right there.
1410
01:11:32,874 --> 01:11:34,497
I ain't joking.
These builders...
1411
01:11:34,566 --> 01:11:37,362
they said they're gonna
take about a month.
1412
01:11:37,431 --> 01:11:39,260
How long they been there?
Come on, how long?
1413
01:11:39,329 --> 01:11:41,055
Six, seven weeks.
1414
01:11:41,124 --> 01:11:43,713
Every week,
they boost the prices, though.
1415
01:11:43,782 --> 01:11:44,886
They need this,
they need that.
1416
01:11:44,955 --> 01:11:47,061
A little bit of extra dough
for this...
1417
01:11:47,648 --> 01:11:48,649
Hey!
1418
01:11:49,201 --> 01:11:50,271
Oi!
1419
01:11:51,341 --> 01:11:53,516
What're you doing, mate?
1420
01:11:53,585 --> 01:11:54,793
What?
1421
01:11:54,862 --> 01:11:56,035
You just stuck your elbow out.
1422
01:11:56,104 --> 01:11:57,278
No, I didn't.
1423
01:11:58,210 --> 01:11:59,936
You calling me a liar?
1424
01:12:00,005 --> 01:12:01,420
No, I'm calling you a wanker.
1425
01:12:02,456 --> 01:12:03,595
I didn't hear that.
1426
01:12:04,768 --> 01:12:06,322
Then you're a deaf wanker
as well.
1427
01:12:12,466 --> 01:12:13,605
Come on, then!
1428
01:12:18,610 --> 01:12:19,749
Let's get him!
1429
01:12:21,682 --> 01:12:23,615
Come on, then!
1430
01:12:30,035 --> 01:12:32,313
Come on! Come on, then!
1431
01:12:32,382 --> 01:12:33,487
Come on!
1432
01:12:34,108 --> 01:12:35,143
Come on!
1433
01:12:36,075 --> 01:12:37,180
Hey!
1434
01:12:37,249 --> 01:12:40,079
That is enough! Let's go.
1435
01:12:40,148 --> 01:12:41,805
It's done.
1436
01:12:41,874 --> 01:12:43,566
That's Ricky Knight.
1437
01:12:43,635 --> 01:12:44,808
Silly sod!
1438
01:12:44,877 --> 01:12:46,948
Yeah, that's enough.
It is enough!
1439
01:12:47,535 --> 01:12:48,571
Zak!
1440
01:12:48,640 --> 01:12:49,779
Mum, it's fine.
We've got it. It's fine.
1441
01:12:49,848 --> 01:12:50,883
Silly bugger,
what're you doing? Come here!
1442
01:12:50,952 --> 01:12:51,953
Where you going?
1443
01:12:52,713 --> 01:12:54,335
Zak!
1444
01:12:54,404 --> 01:12:56,099
Yeah, you're right.
He's fine.
1445
01:12:56,199 --> 01:12:57,821
Jules.
1446
01:12:57,890 --> 01:12:59,616
Oi, come here.
1447
01:12:59,685 --> 01:13:02,170
Can we just talk
for a second, please?
1448
01:13:03,379 --> 01:13:05,622
Zak, why won't you talk to me?
1449
01:13:05,691 --> 01:13:07,037
'Cause I can't even look
at you.
1450
01:13:07,106 --> 01:13:08,176
Why?
1451
01:13:09,246 --> 01:13:11,387
Why? Why?
1452
01:13:11,456 --> 01:13:13,078
Okay, do you actually know
what it's like, Raya,
1453
01:13:13,147 --> 01:13:14,700
to want one thing in life?
1454
01:13:14,769 --> 01:13:17,531
One dream that you think about
every single day...
1455
01:13:17,600 --> 01:13:19,533
you work for,
and you train for,
1456
01:13:19,602 --> 01:13:21,120
and you get
that close to it...
1457
01:13:21,189 --> 01:13:23,399
and then your own sister
takes it away from you.
1458
01:13:23,468 --> 01:13:24,779
And then it turns out
1459
01:13:24,848 --> 01:13:26,712
she doesn't even want it
in the first place.
1460
01:13:26,781 --> 01:13:28,196
That's why.
1461
01:13:30,060 --> 01:13:31,648
I didn't take your dream, Zak.
1462
01:13:31,717 --> 01:13:33,339
No, then why am I still here?
1463
01:13:33,409 --> 01:13:35,859
Because they didn't want you!
1464
01:13:37,930 --> 01:13:39,863
I'm sorry,
and it is so shitty,
1465
01:13:39,932 --> 01:13:41,347
but it is not my fault.
1466
01:13:41,417 --> 01:13:42,694
And it's not yours.
1467
01:13:42,763 --> 01:13:44,420
It is just how it is.
1468
01:13:45,213 --> 01:13:46,594
Right.
1469
01:13:46,663 --> 01:13:49,632
Yeah. So you can either
curl up into a ball and die...
1470
01:13:49,701 --> 01:13:52,738
or you can live with it
and move on...
1471
01:13:52,807 --> 01:13:55,500
and start seeing all
the things you've got here.
1472
01:13:55,569 --> 01:13:56,673
What have I got here?
1473
01:13:56,742 --> 01:13:59,573
A beautiful son,
a girlfriend that loves you.
1474
01:14:00,746 --> 01:14:03,093
All those kids at the gym.
1475
01:14:03,162 --> 01:14:06,407
Zak, you're teaching
a blind kid how to wrestle.
1476
01:14:06,476 --> 01:14:07,891
How is that even possible?
1477
01:14:09,341 --> 01:14:10,411
Just 'cause millions of people
1478
01:14:10,480 --> 01:14:11,585
aren't cheering
when you do it...
1479
01:14:11,654 --> 01:14:13,794
it doesn't mean
it's not important.
1480
01:14:21,767 --> 01:14:25,219
I didn't take your dream, Zak.
It was my dream, too.
1481
01:14:28,464 --> 01:14:30,327
Then why are you
throwing it away?
1482
01:14:52,418 --> 01:14:53,592
Hey.
1483
01:15:00,012 --> 01:15:01,082
Can I come in?
1484
01:15:13,854 --> 01:15:15,718
Your mum is right.
1485
01:15:16,857 --> 01:15:20,516
If you don't
wanna go back, don't.
1486
01:15:21,655 --> 01:15:22,932
You don't have to do anything
1487
01:15:23,001 --> 01:15:25,141
that me or Mum or anyone
want you to do...
1488
01:15:25,210 --> 01:15:27,350
unless you wanna do it.
1489
01:15:30,387 --> 01:15:33,529
You are
the spark in our lives...
1490
01:15:33,598 --> 01:15:35,531
no matter what you do
with yours.
1491
01:15:40,639 --> 01:15:42,020
Come here.
1492
01:15:46,542 --> 01:15:48,129
What have you done
with this hair?
1493
01:15:49,717 --> 01:15:51,616
I don't know.
1494
01:15:51,685 --> 01:15:53,825
It's like kissing an afghan.
1495
01:17:10,591 --> 01:17:12,869
Can I help you with something?
1496
01:17:12,938 --> 01:17:15,803
You didn't cut me
and I didn't quit.
1497
01:17:15,872 --> 01:17:17,425
I have a showcase
in six weeks.
1498
01:17:17,494 --> 01:17:18,703
I don't have time
for any drama.
1499
01:17:18,772 --> 01:17:19,773
I know.
1500
01:17:19,842 --> 01:17:21,015
Are you sure
you wanna be here?
1501
01:17:21,084 --> 01:17:22,948
Yes.
1502
01:17:23,017 --> 01:17:24,778
Then you better
prove it to me.
1503
01:17:24,847 --> 01:17:26,331
Yes, Coach.
1504
01:17:43,313 --> 01:17:44,383
Let's move!
1505
01:18:06,198 --> 01:18:07,303
One.
1506
01:18:08,131 --> 01:18:09,339
Two.
1507
01:18:14,724 --> 01:18:15,724
Can I join?
1508
01:18:23,733 --> 01:18:25,390
Come on!
1509
01:18:32,224 --> 01:18:35,711
Look at them, look at me, go,
land at the same time, go!
1510
01:18:37,367 --> 01:18:38,472
I'm sorry.
1511
01:18:40,577 --> 01:18:41,613
Come on,
you're not a wrestler.
1512
01:18:41,682 --> 01:18:42,994
Squeeze the horn and go home.
1513
01:18:43,063 --> 01:18:44,789
Come on, you came to Florida,
you got a nice tan...
1514
01:18:44,858 --> 01:18:46,307
now it's over. Squeeze it.
1515
01:18:46,376 --> 01:18:48,275
Squeeze it.
1516
01:18:48,344 --> 01:18:49,690
Don't you dare.
1517
01:18:49,759 --> 01:18:52,210
Squeeze his horn and I will
give you such a receipt.
1518
01:18:52,279 --> 01:18:53,383
Horn's right here.
Just one squeeze.
1519
01:18:53,452 --> 01:18:54,522
Don't you touch
his dirty horn.
1520
01:18:54,591 --> 01:18:56,490
Come on, Jeri,
let's go!
1521
01:18:56,559 --> 01:18:57,974
- You can squeeze it.
- You can do it!
1522
01:18:58,043 --> 01:18:59,769
- You got nothing in the tank.
- Come on, Jeri! You got it!
1523
01:18:59,838 --> 01:19:01,219
Take the horn.
Take the horn.
1524
01:19:01,288 --> 01:19:02,945
Stop, take it!
1525
01:19:03,014 --> 01:19:04,498
Take it. Take it.
1526
01:19:07,259 --> 01:19:08,329
Come on! Bring it in!
1527
01:19:14,404 --> 01:19:15,543
Take my wrists.
1528
01:19:15,612 --> 01:19:16,993
- Yeah, yeah, yeah.
- Like this?
1529
01:19:17,062 --> 01:19:18,788
This is your time.
1530
01:19:18,857 --> 01:19:20,514
Okay! Yeah.
1531
01:19:20,583 --> 01:19:21,998
You're not the girl
I paid for.
1532
01:19:22,067 --> 01:19:24,518
I know. The girl you paid for
is tied up in your basement.
1533
01:19:24,587 --> 01:19:26,969
- You suck!
- Yeah, but you swallow.
1534
01:19:27,038 --> 01:19:28,384
Eat me!
1535
01:19:28,453 --> 01:19:29,972
No, thanks.
I'm trying to bulk up.
1536
01:19:32,250 --> 01:19:34,045
Them, me, go.
1537
01:19:34,873 --> 01:19:35,978
Whoa, Madison, hey.
1538
01:19:36,047 --> 01:19:37,151
All right, just lose
the suicide dive,
1539
01:19:37,220 --> 01:19:38,325
you're not gonna get it.
1540
01:19:38,394 --> 01:19:40,430
No, we will. I swear.
We'll get it.
1541
01:19:41,328 --> 01:19:42,674
You have to go for it.
1542
01:19:50,924 --> 01:19:53,098
Tag!
Let's go, in the ring.
1543
01:19:53,167 --> 01:19:54,567
You got it, Kirsten.
1544
01:19:55,756 --> 01:19:57,758
One...
1545
01:19:57,827 --> 01:19:59,587
- Two!
- Whoo!
1546
01:20:12,255 --> 01:20:14,499
- Tag me!
- Tag!
1547
01:20:18,468 --> 01:20:19,504
Yeah!
1548
01:20:28,375 --> 01:20:29,928
Come on, get out!
1549
01:20:35,002 --> 01:20:36,210
Come on! In the ring!
1550
01:20:36,279 --> 01:20:37,867
No, no, no!
1551
01:20:37,936 --> 01:20:38,972
Madison!
1552
01:20:49,223 --> 01:20:51,329
Unfortunately, we're
at that moment again.
1553
01:20:51,398 --> 01:20:53,158
Thank you for your time.
1554
01:20:56,403 --> 01:20:58,612
- Appreciate it.
- Thanks, Coach.
1555
01:20:59,544 --> 01:21:00,648
For the rest of you,
1556
01:21:00,717 --> 01:21:02,616
as a reward
for making it this far...
1557
01:21:02,685 --> 01:21:04,721
I'm gonna take you to
a quiet, romantic, little spot
1558
01:21:04,790 --> 01:21:05,964
I like to call WrestleMania.
1559
01:21:06,033 --> 01:21:07,207
What?
1560
01:21:07,276 --> 01:21:08,311
Yes!
1561
01:21:08,380 --> 01:21:09,623
Keep your focus.
1562
01:21:09,692 --> 01:21:11,038
There's still a lot of stuff
to do ahead of us.
1563
01:21:11,107 --> 01:21:13,282
But we're gonna get to go out
and have some fun, okay?
1564
01:21:13,351 --> 01:21:16,147
Go home and get some
rest, guys. Thank you.
1565
01:21:23,154 --> 01:21:24,293
All good?
1566
01:21:24,362 --> 01:21:25,881
- All right?
- All right, love?
1567
01:21:29,608 --> 01:21:31,645
- My big boy. Yeah.
- You all right?
1568
01:21:46,902 --> 01:21:47,937
Oh, my God.
That's Divas Champion.
1569
01:21:48,006 --> 01:21:50,422
That's Divas Champion.
Oh, my God!
1570
01:21:51,527 --> 01:21:52,700
No.
1571
01:21:56,635 --> 01:21:57,982
Hamburgers.
It's free food!
1572
01:21:58,051 --> 01:21:59,466
You know
I'm an emotional eater.
1573
01:21:59,535 --> 01:22:00,536
You're enabling me now.
1574
01:22:00,605 --> 01:22:01,813
This is gonna make me
gain weight.
1575
01:22:01,882 --> 01:22:02,915
You can burn it off
in the ring. That's great.
1576
01:22:02,918 --> 01:22:04,022
- I can't burn it off.
- Hi, guys.
1577
01:22:04,091 --> 01:22:05,196
Eat as much as you want.
1578
01:22:05,265 --> 01:22:06,369
- Hi.
- Hey.
1579
01:22:06,438 --> 01:22:07,715
I'm a massive fan.
1580
01:22:07,784 --> 01:22:08,958
- Cool.
- Thanks. Thanks.
1581
01:22:09,027 --> 01:22:10,127
Just gonna...
1582
01:22:10,856 --> 01:22:11,961
It's free, right? Yeah?
1583
01:22:12,030 --> 01:22:13,169
- Yeah.
- Yeah, it's free.
1584
01:22:13,238 --> 01:22:14,377
Yeah.
1585
01:22:14,446 --> 01:22:15,827
You wanna leave some
for the rest of us there?
1586
01:22:15,896 --> 01:22:17,001
- Yeah.
- Come with me.
1587
01:22:17,070 --> 01:22:18,381
Have a good match, boys.
1588
01:22:18,450 --> 01:22:19,520
- Thanks.
- Thank you.
1589
01:22:19,589 --> 01:22:20,763
Bye.
1590
01:22:20,832 --> 01:22:21,833
If she can eat it,
you can eat it...
1591
01:22:21,902 --> 01:22:23,007
- Don't eat a hot dog.
- Here.
1592
01:22:23,076 --> 01:22:24,180
No, I don't...
1593
01:22:24,249 --> 01:22:25,304
Do you know
what's in a hot dog?
1594
01:22:29,116 --> 01:22:30,359
Is that The Miz?
1595
01:22:32,085 --> 01:22:33,707
Hey, Coach.
1596
01:22:33,776 --> 01:22:34,950
Where are you going?
1597
01:22:35,019 --> 01:22:37,228
I have no idea. I don't know.
1598
01:22:37,297 --> 01:22:39,497
- What's happening?
- Where is she going?
1599
01:22:41,577 --> 01:22:43,751
I'm sorry, I thought
the hot dogs were free.
1600
01:22:52,277 --> 01:22:53,589
Please.
1601
01:23:06,705 --> 01:23:08,017
The following is
1602
01:23:08,086 --> 01:23:12,711
the Divas Championship
Invitational.
1603
01:23:12,780 --> 01:23:15,611
The first diva
to score a pinfall...
1604
01:23:15,680 --> 01:23:17,923
or submission will be
declared the winner...
1605
01:23:17,993 --> 01:23:19,097
Hey.
1606
01:23:20,167 --> 01:23:21,168
Hey.
1607
01:23:22,100 --> 01:23:23,136
How're you doing?
1608
01:23:24,827 --> 01:23:26,518
Yeah. Good. You?
1609
01:23:26,587 --> 01:23:27,933
Did you bring it?
1610
01:23:28,003 --> 01:23:31,454
Yeah.
Yeah, I brought it.
1611
01:23:31,523 --> 01:23:34,319
Paige, when's the last time
you spoke to your family?
1612
01:23:35,182 --> 01:23:36,666
Couple of weeks ago.
1613
01:23:36,735 --> 01:23:38,735
Well, I think
we should call 'em.
1614
01:23:39,531 --> 01:23:41,154
You wanna
call my family?
1615
01:23:41,223 --> 01:23:42,810
I would like to call
your family.
1616
01:23:42,879 --> 01:23:43,984
So what's their number?
1617
01:23:45,296 --> 01:23:46,814
Am I in trouble?
1618
01:23:46,883 --> 01:23:49,093
The Black Widow is in.
1619
01:23:49,162 --> 01:23:50,439
Come on!
1620
01:23:50,508 --> 01:23:52,648
And she taps out!
1621
01:23:52,717 --> 01:23:55,271
Here's your winner, AJ Lee!
1622
01:23:55,340 --> 01:23:56,859
Sit. Stay there.
1623
01:23:56,928 --> 01:23:59,448
AJ Lee continues
her historic reign
1624
01:23:59,517 --> 01:24:00,828
as Divas Champion.
1625
01:24:00,897 --> 01:24:02,175
The longest of all time.
1626
01:24:02,244 --> 01:24:04,591
Which prick is calling me
during WrestleMania?
1627
01:24:06,006 --> 01:24:09,044
It's, uh...
It's Dwayne Johnson.
1628
01:24:09,113 --> 01:24:11,115
Yeah,
and I'm Vin Diesel, mate.
1629
01:24:11,184 --> 01:24:12,840
Well, let's hope not.
1630
01:24:12,909 --> 01:24:14,118
No, it is, Mr. Knight,
1631
01:24:14,187 --> 01:24:15,840
it's Dwayne Johnson.
How are you?
1632
01:24:15,843 --> 01:24:16,844
Prove it.
1633
01:24:18,225 --> 01:24:19,364
Uh, okay.
1634
01:24:21,297 --> 01:24:24,024
If you smell...
1635
01:24:24,093 --> 01:24:25,508
what The Rock...
1636
01:24:25,577 --> 01:24:28,684
is cooking.
1637
01:24:28,753 --> 01:24:31,031
Yeah? Bullshit.
1638
01:24:33,516 --> 01:24:34,931
I'm sorry.
1639
01:24:37,900 --> 01:24:39,315
What?
1640
01:24:39,384 --> 01:24:41,076
Dad! It's actually him.
1641
01:24:42,905 --> 01:24:45,183
- You what?
- Yeah, it's actually him.
1642
01:24:45,252 --> 01:24:46,978
Hold the line one second.
1643
01:24:48,738 --> 01:24:50,223
- It's Saraya and The Rock.
- Yeah, right.
1644
01:24:50,292 --> 01:24:52,673
I got you
on speakerphone, sir.
1645
01:24:52,742 --> 01:24:55,331
Hey, yeah.
It's Dwayne Johnson.
1646
01:24:55,400 --> 01:24:56,677
I'm here
with your daughter now,
1647
01:24:56,746 --> 01:24:59,024
and, uh, I first met her
in London.
1648
01:24:59,094 --> 01:25:00,436
And I've been
keeping tabs on her...
1649
01:25:00,440 --> 01:25:02,027
and I just heard some news
1650
01:25:02,097 --> 01:25:03,512
that I wanted
to share with her...
1651
01:25:03,581 --> 01:25:05,790
and I thought you guys should
hear it too at the same time.
1652
01:25:05,859 --> 01:25:07,447
- Right.
- What news?
1653
01:25:07,516 --> 01:25:10,622
Paige's time
with the NXT is over.
1654
01:25:11,451 --> 01:25:12,452
Oh.
1655
01:25:13,142 --> 01:25:14,523
- Oh.
- Okay.
1656
01:25:14,592 --> 01:25:16,145
Because tomorrow night...
1657
01:25:16,214 --> 01:25:18,527
she'll make her debut
live on RAW
1658
01:25:18,596 --> 01:25:22,358
and she will be fighting
AJ Lee for the Divas title.
1659
01:25:22,945 --> 01:25:23,980
Wait, what?
1660
01:25:27,639 --> 01:25:29,365
Dick me dead,
bury me pregnant.
1661
01:25:30,608 --> 01:25:31,850
There it is again.
1662
01:25:31,919 --> 01:25:33,887
You don't know what this means
to us, Mr. Rock.
1663
01:25:33,956 --> 01:25:35,199
Actually, uh...
1664
01:25:35,268 --> 01:25:37,511
I know exactly what it means
to you, ma'am.
1665
01:25:37,580 --> 01:25:40,065
I myself have come from
a wrestling family, too...
1666
01:25:40,135 --> 01:25:41,412
and I wanted
to share this news
1667
01:25:41,481 --> 01:25:42,444
with you guys
just so you could enjoy it...
1668
01:25:42,447 --> 01:25:44,553
and also just so Paige can
1669
01:25:44,622 --> 01:25:47,832
prepare herself mentally to go
out there tomorrow night...
1670
01:25:47,901 --> 01:25:50,524
and win over the crowd.
1671
01:25:50,593 --> 01:25:51,836
Because
if you don't do that...
1672
01:25:51,905 --> 01:25:54,701
then they're gonna find
somebody else who will.
1673
01:25:54,770 --> 01:25:56,634
And then
this whole opportunity
1674
01:25:56,703 --> 01:25:58,670
will be gone by next week.
1675
01:26:04,814 --> 01:26:06,747
She's not gonna
let you down, Mr. Rock.
1676
01:26:06,816 --> 01:26:08,577
I'll promise ya.
She's gonna smash it.
1677
01:26:08,646 --> 01:26:10,613
- She'll kill it.
- Proud of you, Ray.
1678
01:26:10,682 --> 01:26:13,237
I love you, princess.
We're all with you, darling.
1679
01:26:13,306 --> 01:26:14,790
You're amazing, baby.
1680
01:26:14,859 --> 01:26:16,585
I love you, Rock.
1681
01:26:16,654 --> 01:26:18,311
Rock?
1682
01:26:18,380 --> 01:26:19,760
I... I love you, too.
1683
01:26:25,007 --> 01:26:27,182
It's The Rock! Huh?
1684
01:26:34,050 --> 01:26:36,432
Good luck tomorrow, Paige.
1685
01:26:36,501 --> 01:26:38,814
Yeah. Um, thanks
for picking me.
1686
01:26:38,883 --> 01:26:41,334
Nah, I didn't pick you,
I just work here.
1687
01:26:42,887 --> 01:26:44,406
You know him?
1688
01:26:44,475 --> 01:26:46,511
Yeah.
Yeah, I know that guy.
1689
01:26:46,580 --> 01:26:48,617
We once had a crazy match
where he threw himself...
1690
01:26:48,686 --> 01:26:50,206
off the top
of a 30-foot steel cage...
1691
01:26:50,239 --> 01:26:51,734
just to make me look good.
1692
01:26:52,931 --> 01:26:54,726
I'll see you later, Sex Tape.
1693
01:26:54,795 --> 01:26:56,280
Why'd you call him "Sex Tape"?
1694
01:26:56,349 --> 01:26:58,247
Oh, because he makes
people famous.
1695
01:26:58,316 --> 01:26:59,662
Good luck tomorrow.
1696
01:27:22,892 --> 01:27:24,515
Who'd a thought it, eh?
1697
01:27:24,584 --> 01:27:26,758
Our little sister's gone
from here...
1698
01:27:26,827 --> 01:27:28,346
to WWE.
1699
01:27:30,728 --> 01:27:31,867
You would've too, Roy,
1700
01:27:31,936 --> 01:27:33,317
if they'd given you
the chance.
1701
01:27:33,386 --> 01:27:34,939
No.
1702
01:27:35,008 --> 01:27:37,700
No, she has something
I never had.
1703
01:27:38,908 --> 01:27:40,013
What's that?
1704
01:27:40,531 --> 01:27:41,670
You.
1705
01:28:10,146 --> 01:28:11,216
Ez!
1706
01:28:12,942 --> 01:28:14,392
Get in the van, mate.
1707
01:28:18,293 --> 01:28:20,493
Come on, mate.
You're late for training.
1708
01:28:20,640 --> 01:28:22,020
Piss off, dickhead!
1709
01:28:22,089 --> 01:28:23,332
I would do, sweetheart,
1710
01:28:23,401 --> 01:28:24,609
but he's already paid
for the lessons.
1711
01:28:24,678 --> 01:28:26,922
And by Christ, he needs 'em.
1712
01:28:30,443 --> 01:28:31,720
Ez.
1713
01:28:31,789 --> 01:28:33,308
Please.
1714
01:28:35,517 --> 01:28:36,966
Ez.
1715
01:28:38,451 --> 01:28:40,073
Ez!
1716
01:28:46,666 --> 01:28:49,531
- All right?
- Yeah.
1717
01:28:49,600 --> 01:28:51,774
He looks lovely.
1718
01:28:53,845 --> 01:28:56,434
Smash it!
1719
01:28:56,503 --> 01:28:59,403
Out of the way!
I got a hammer on a pole!
1720
01:29:03,648 --> 01:29:05,754
Come on! Oh, watch it!
1721
01:29:10,310 --> 01:29:12,899
- Zak's back!
- Get in the van! Come on!
1722
01:29:12,968 --> 01:29:14,521
Leave that there!
1723
01:29:22,702 --> 01:29:24,117
Christ!
Please don't tell me
1724
01:29:24,186 --> 01:29:26,222
you're deaf as well, now!
1725
01:29:28,984 --> 01:29:30,951
Strong into the ropes.
Strong.
1726
01:29:35,542 --> 01:29:36,681
That's it!
1727
01:29:36,750 --> 01:29:38,649
All right. Find the ropes.
1728
01:29:39,719 --> 01:29:42,480
Ez, let him know you're there.
1729
01:29:42,549 --> 01:29:44,793
All right, don't be scared.
1730
01:29:44,862 --> 01:29:46,104
Stand tall, mate.
1731
01:29:58,185 --> 01:30:00,498
Nice one! Well done!
1732
01:30:10,059 --> 01:30:11,785
Born to raise hell
1733
01:30:11,854 --> 01:30:13,235
Born to raise hell
1734
01:30:13,304 --> 01:30:16,618
We know how to do it
And we do it real well
1735
01:30:16,687 --> 01:30:18,516
Born to raise hell
1736
01:30:18,585 --> 01:30:20,207
Born to raise hell
1737
01:30:20,276 --> 01:30:23,659
Go back to zero,
take a pill and get well
1738
01:30:23,728 --> 01:30:27,042
Born to raise hell
Born to raise hell
1739
01:30:27,111 --> 01:30:30,873
Be a good soldier
and die where you fell
1740
01:30:30,942 --> 01:30:32,357
Oh... Stop
1741
01:31:12,984 --> 01:31:17,402
John Cena!
1742
01:31:19,301 --> 01:31:21,441
And what an incredible
scene tonight!
1743
01:31:21,510 --> 01:31:24,996
15,000 WWE fans! Sold out!
1744
01:31:34,143 --> 01:31:35,559
Paige, you're up!
1745
01:31:35,628 --> 01:31:37,146
Uh...
1746
01:31:37,215 --> 01:31:39,563
- Hang on a minute!
- This is it! Let's go!
1747
01:31:39,632 --> 01:31:41,832
Yeah, I know.
I said just hang on a second.
1748
01:31:42,013 --> 01:31:43,394
Hold on for what?
1749
01:31:43,463 --> 01:31:45,292
This is live TV!
1750
01:32:29,544 --> 01:32:30,904
Well, you got a face
like a bulldog
1751
01:32:30,924 --> 01:32:32,063
licking piss off a thistle.
1752
01:32:33,548 --> 01:32:35,377
Zak, I can't do this.
1753
01:32:36,378 --> 01:32:37,690
What're you talking about?
1754
01:32:37,759 --> 01:32:39,312
I'm gonna choke,
I'm gonna screw up.
1755
01:32:39,381 --> 01:32:41,314
I'm gonna botch a move. I...
1756
01:32:41,383 --> 01:32:43,040
I won't go over
with the crowd.
1757
01:32:43,109 --> 01:32:45,145
Paige!
1758
01:32:45,214 --> 01:32:47,665
Come on! Let's go!
1759
01:32:47,734 --> 01:32:50,806
Zak, I have no idea who
I'm supposed to be out there.
1760
01:32:52,705 --> 01:32:54,534
Do what The Rock said.
Be the first you.
1761
01:32:54,603 --> 01:32:57,192
Oh, bollocks to The Rock!
1762
01:32:57,261 --> 01:32:59,850
That's not advice, Zak,
that's a tweet!
1763
01:32:59,919 --> 01:33:02,542
He's not some weirdo freak
from Norwich, is he?
1764
01:33:03,439 --> 01:33:05,890
No, but that is who you are.
1765
01:33:05,959 --> 01:33:07,098
Who else you gonna be?
1766
01:33:09,031 --> 01:33:11,516
Come on. If you can't
do this, no one can.
1767
01:33:12,552 --> 01:33:14,554
You're a Knight.
1768
01:33:14,623 --> 01:33:16,038
Wrestling's in your blood.
1769
01:33:18,523 --> 01:33:19,732
Like hepatitis?
1770
01:33:22,079 --> 01:33:23,563
A, B, and C.
1771
01:33:23,632 --> 01:33:25,738
Riddled.
1772
01:33:26,601 --> 01:33:28,395
And you got something else.
1773
01:33:28,464 --> 01:33:30,328
Something that I don't have.
1774
01:33:30,397 --> 01:33:32,296
Yeah? Like what?
1775
01:33:32,365 --> 01:33:34,332
That extra something.
1776
01:33:34,401 --> 01:33:36,541
Yeah, you don't know that.
1777
01:33:36,611 --> 01:33:39,614
I've always known that.
1778
01:33:39,683 --> 01:33:42,237
Why do you think I've been
acting like such a prick?
1779
01:33:43,652 --> 01:33:45,861
And listen to me, right?
1780
01:33:45,930 --> 01:33:48,277
No matter what happens
when you go out there...
1781
01:33:48,346 --> 01:33:51,453
it will never be as bad
as that time in King's Lynn...
1782
01:33:51,522 --> 01:33:53,628
when I went on
wearing Dad's shorts.
1783
01:33:53,697 --> 01:33:55,250
When your penis fell out!
1784
01:33:55,319 --> 01:33:56,631
When my penis fell out.
1785
01:33:56,700 --> 01:33:58,425
Everyone was laughing at it.
1786
01:33:58,494 --> 01:34:00,186
Everyone wasn't
laughing at it.
1787
01:34:00,255 --> 01:34:01,877
People were laughing
at the situation.
1788
01:34:01,946 --> 01:34:04,017
Why did you even stay
in the ring?
1789
01:34:04,086 --> 01:34:05,450
Because I'm
a bloody professional.
1790
01:34:05,467 --> 01:34:07,262
And so are you, right?
1791
01:34:07,331 --> 01:34:09,644
That's what I'm saying.
1792
01:34:09,713 --> 01:34:12,301
So, have you got
your own shorts on tonight?
1793
01:34:12,370 --> 01:34:14,510
Yes. My penis won't fall out.
1794
01:34:14,579 --> 01:34:15,719
Then get out there.
1795
01:34:15,788 --> 01:34:17,479
All right?
1796
01:34:18,411 --> 01:34:19,723
Thank you.
1797
01:34:21,310 --> 01:34:23,761
It's what I'm here for.
1798
01:34:23,830 --> 01:34:25,936
Now, go and win over
that crowd.
1799
01:34:26,005 --> 01:34:27,696
I wanna hear 'em
chanting your name.
1800
01:34:27,765 --> 01:34:29,560
Okay.
1801
01:34:31,631 --> 01:34:32,908
Paige!
1802
01:34:35,842 --> 01:34:38,603
Come on, we're gonna be late.
Where were you? Jesus.
1803
01:34:41,330 --> 01:34:45,749
The Divas Champion, AJ Lee!
1804
01:34:45,818 --> 01:34:49,166
Well, guys,
today marks day number 295...
1805
01:34:49,235 --> 01:34:50,270
in the historic
1806
01:34:50,339 --> 01:34:52,790
Divas Championship reign
of AJ!
1807
01:34:52,859 --> 01:34:57,277
Last night, she outlasted
13 other Divas...
1808
01:34:57,346 --> 01:34:59,832
to retain the title
at WrestleMania.
1809
01:34:59,901 --> 01:35:02,697
And, guys, I still
don't know how she did it.
1810
01:35:02,766 --> 01:35:05,320
She keeps
finding ways to win.
1811
01:35:07,184 --> 01:35:08,703
She on yet?
1812
01:35:10,566 --> 01:35:12,741
For 295 days...
1813
01:35:12,810 --> 01:35:16,400
I have been
your Divas Champion!
1814
01:35:19,058 --> 01:35:22,337
The longest reigning
Divas Champion...
1815
01:35:22,406 --> 01:35:24,719
of all time!
1816
01:35:36,938 --> 01:35:38,180
Well, this right here is
1817
01:35:38,249 --> 01:35:39,941
a very
interesting development.
1818
01:35:40,010 --> 01:35:41,183
But that young lady...
1819
01:35:42,426 --> 01:35:43,668
...is Paige.
1820
01:35:43,738 --> 01:35:45,843
- She's from Norwitch, England.
- Norwich!
1821
01:35:45,912 --> 01:35:48,501
And she comes to us
from NXT.
1822
01:35:48,570 --> 01:35:50,192
Certainly different.
1823
01:35:50,261 --> 01:35:52,574
And this is a huge
opportunity for Paige
1824
01:35:52,643 --> 01:35:55,888
to impress
this crowd here tonight.
1825
01:35:55,957 --> 01:35:59,581
AJ doesn't look
too happy to see Paige.
1826
01:36:01,756 --> 01:36:04,551
A capacity crowd
in New Orleans...
1827
01:36:04,620 --> 01:36:06,726
millions watching
around the world...
1828
01:36:06,795 --> 01:36:10,626
under the bright lights
ofMonday Night RAW.
1829
01:36:19,946 --> 01:36:21,914
I'm sorry,
1830
01:36:21,983 --> 01:36:23,881
is it Halloween already?
1831
01:36:28,506 --> 01:36:31,613
Who the hell are you?
1832
01:36:35,582 --> 01:36:36,720
Well, you can understand
Paige being...
1833
01:36:36,721 --> 01:36:38,033
She's frozen.
1834
01:36:38,102 --> 01:36:39,310
- ...a bit hesitant here.
- Come on, darling.
1835
01:36:39,379 --> 01:36:41,899
But these WWE fans
will turn on her quick.
1836
01:36:41,968 --> 01:36:43,521
Do something!
1837
01:36:52,565 --> 01:36:54,256
Tell you what.
1838
01:36:54,325 --> 01:36:55,775
Why don't I do to you
what I did
1839
01:36:55,844 --> 01:36:58,571
to every single Diva
last night?
1840
01:37:01,850 --> 01:37:03,714
I think we should have
a match right now.
1841
01:37:03,783 --> 01:37:06,406
And as a special
post-WrestleMania treat...
1842
01:37:06,475 --> 01:37:09,754
I will put my title
on the line.
1843
01:37:18,004 --> 01:37:19,419
Paige isn't ready.
I mean...
1844
01:37:19,488 --> 01:37:20,973
Paige came from a
wrestling family in England...
1845
01:37:21,042 --> 01:37:22,560
but she... Oh!
1846
01:37:22,629 --> 01:37:24,597
She wasn't ready
for a match tonight.
1847
01:37:24,666 --> 01:37:25,978
Come on, Ray. Get up.
1848
01:37:26,047 --> 01:37:27,147
Paige needs to do
something here...
1849
01:37:27,151 --> 01:37:29,050
or she's gonna
let this opportunity
1850
01:37:29,119 --> 01:37:30,845
slip through her fingers.
1851
01:37:33,813 --> 01:37:36,333
This is my house, freak!
1852
01:37:42,477 --> 01:37:43,754
- Yes!
- Come on!
1853
01:37:45,445 --> 01:37:46,550
Yes!
1854
01:37:58,079 --> 01:37:59,045
Yeah!
1855
01:38:18,202 --> 01:38:20,515
Suck on that, bitch!
1856
01:38:21,516 --> 01:38:22,862
Mmm-hmm.
1857
01:38:22,931 --> 01:38:24,622
Sorry.
1858
01:38:24,691 --> 01:38:26,521
And this could be
Paige's moment!
1859
01:38:26,590 --> 01:38:28,868
She's heading up
to the top rope right there!
1860
01:38:28,937 --> 01:38:31,422
AJ Lee has turned
this match around!
1861
01:38:31,491 --> 01:38:32,730
This doesn't end well.
1862
01:38:32,734 --> 01:38:35,668
Top rope,
AJ on the top rope.
1863
01:38:35,737 --> 01:38:38,119
AJ takin' out Paige!
1864
01:38:38,188 --> 01:38:39,568
Oh, man. Wow!
1865
01:38:39,637 --> 01:38:41,881
I don't think Paige knows
where she's at.
1866
01:38:41,950 --> 01:38:43,400
And now,
the Divas Champion
1867
01:38:43,469 --> 01:38:46,161
crawling toward Paige,
hooks the leg!
1868
01:38:46,230 --> 01:38:48,474
- One! Two!
- And it's over!
1869
01:38:48,543 --> 01:38:50,717
Oh, a kick-out!
1870
01:38:51,615 --> 01:38:53,237
Last moment kick-out by Paige!
1871
01:38:53,306 --> 01:38:54,480
Hair!
1872
01:38:54,549 --> 01:38:56,792
And this has just
angered AJ!
1873
01:38:57,966 --> 01:39:00,382
AJ with a kick
to the midsection.
1874
01:39:02,971 --> 01:39:04,835
It's the Black Widow!
1875
01:39:04,904 --> 01:39:06,871
The submission move...
1876
01:39:06,941 --> 01:39:08,804
that's taken out
so many Divas!
1877
01:39:11,083 --> 01:39:12,636
Paige is trying
to hang on here...
1878
01:39:12,705 --> 01:39:14,086
but she's gotta tap out!
1879
01:39:14,155 --> 01:39:17,330
She's gonna get seriously
hurt if she doesn't tap here!
1880
01:39:17,399 --> 01:39:19,022
Paige has gotta tap out!
1881
01:39:29,998 --> 01:39:32,207
One! Two! Three!
1882
01:39:41,044 --> 01:39:43,253
Now, the winner
of this match...
1883
01:39:43,322 --> 01:39:48,327
and new Divas Champion...
1884
01:39:48,396 --> 01:39:51,813
Paige!
1885
01:39:56,680 --> 01:39:58,539
This is unbelievable,
guys! You gotta watch...
1886
01:39:58,544 --> 01:40:00,753
what happens here
at the end of this thing!
1887
01:40:00,822 --> 01:40:02,789
Watch Paige
with a Paige Turner!
1888
01:40:02,858 --> 01:40:05,413
That's the Zak Attack!
She stole your move!
1889
01:40:05,482 --> 01:40:07,518
She didn't steal it,
I gave it to her!
1890
01:40:16,872 --> 01:40:18,495
I am a freak!
1891
01:40:20,669 --> 01:40:24,156
From Norwich, England!
1892
01:40:24,225 --> 01:40:25,985
And I have dreamt of this...
1893
01:40:26,054 --> 01:40:29,575
since I was 13 years old!
1894
01:40:29,644 --> 01:40:32,371
And it's not just mine,
it belongs to my family!
1895
01:40:37,100 --> 01:40:38,653
It belongs to anyone
who ever felt
1896
01:40:38,722 --> 01:40:42,105
like they are the freak
from Norwich...
1897
01:40:42,174 --> 01:40:44,417
the oddballs, the outsiders...
1898
01:40:44,486 --> 01:40:46,488
the ones that don't belong!
1899
01:40:52,598 --> 01:40:55,532
My name is Paige.
1900
01:40:55,601 --> 01:40:57,982
And this is my house now!
1901
01:41:02,953 --> 01:41:06,060
- Yes!
- That's right! That's right!
1902
01:41:23,042 --> 01:41:26,218
Paige! Paige! Paige!
1903
01:41:26,287 --> 01:41:29,393
Paige! Paige! Paige!
1904
01:41:29,462 --> 01:41:32,189
Paige! Paige! Paige!
1905
01:41:32,258 --> 01:41:34,571
Paige! Paige! Paige!
1906
01:41:34,640 --> 01:41:37,712
Paige! Paige! Paige!
1907
01:41:37,781 --> 01:41:39,990
Paige! Paige! Paige!
1908
01:41:40,059 --> 01:41:42,026
Paige! Paige! Paige!
1909
01:41:42,096 --> 01:41:45,099
Paige! Paige! Paige!
1910
01:42:00,493 --> 01:42:02,875
- Look, the big man's crying!
- Sod off!
1911
01:42:02,944 --> 01:42:04,152
Look at him.
1912
01:42:04,221 --> 01:42:07,155
I'm not crying,
I'm allergic to the dog.
1913
01:42:10,641 --> 01:42:12,126
- Oh, my God!
- Go, Paige!
1914
01:42:14,680 --> 01:42:17,752
Oh, my God!
That was incredible.
1915
01:42:17,821 --> 01:42:21,583
Oh, my God!
That was amazing!
1916
01:42:21,652 --> 01:42:24,690
- You were amazing. You did it!
- You were incredible!
1917
01:42:32,284 --> 01:42:34,148
Yeah!
1918
01:42:42,432 --> 01:42:44,986
What an
incredible moment!
1919
01:42:45,055 --> 01:42:47,402
She wasn't even ready
to be in the WWE...
1920
01:42:47,471 --> 01:42:49,853
and Paige is gonna
leave here tonight...
1921
01:42:49,922 --> 01:42:52,683
the new Divas Champion!
1922
01:43:46,772 --> 01:43:49,706
That youth title should be
around my waist, or trophy,
1923
01:43:49,775 --> 01:43:51,432
'cause I'm gonna
kick your ass!
1924
01:43:51,501 --> 01:43:54,020
And that's the bottom line,
'cause Zodiac don't care.
1925
01:43:56,368 --> 01:43:57,679
My first match,
I was knocked out
1926
01:43:57,748 --> 01:43:59,371
in about five minutes,
if that.
1927
01:44:01,856 --> 01:44:03,270
I started growing up
watching it,
1928
01:44:03,271 --> 01:44:06,654
and I was just like,
"Ugh! It's really boring!"
1929
01:44:06,723 --> 01:44:07,931
Zak would get in the ring
1930
01:44:08,000 --> 01:44:09,518
and throw me
about and stuff like that.
1931
01:44:09,519 --> 01:44:11,969
So, I always knew, like,
a couple of moves and stuff.
1932
01:44:12,038 --> 01:44:13,833
Dad was short
on a show one day
1933
01:44:13,902 --> 01:44:15,697
when I was 13 years old.
1934
01:44:17,043 --> 01:44:19,563
So, yeah, I had to fill in
for that one slot,
1935
01:44:19,632 --> 01:44:21,496
and I've been hooked
ever since.
1936
01:44:34,406 --> 01:44:36,339
I'd done eight years in prison
before I was 25.
1937
01:44:36,408 --> 01:44:38,306
- Mainly violence.
- Mainly violence.
1938
01:44:38,375 --> 01:44:40,032
She was a young lady
at the time,
1939
01:44:40,101 --> 01:44:41,413
was contemplating suicide...
1940
01:44:41,482 --> 01:44:42,724
was going nowhere in life.
1941
01:44:42,793 --> 01:44:44,416
Some people find religion.
1942
01:44:44,485 --> 01:44:46,728
Well, me and Julie
found wrestling.
1943
01:44:46,797 --> 01:44:49,593
That, to me,
is proper salvation.
1944
01:44:49,662 --> 01:44:51,319
What? What?
1945
01:44:51,388 --> 01:44:53,908
We are a family of wrestlers.
We make no apologies for that.
1946
01:44:53,977 --> 01:44:55,841
This is what we do,
this is what we love.
1947
01:44:55,910 --> 01:44:57,118
This is our passion.
1948
01:44:57,187 --> 01:44:59,569
This is gonna be our legacy
when I pop me clogs.
1949
01:44:59,638 --> 01:45:00,915
This is what it's all about.
1950
01:45:05,402 --> 01:45:08,129
I love you. I love you.
1951
01:45:12,582 --> 01:45:15,412
The rowdy man
that's crying his eyes out.
1952
01:45:20,452 --> 01:45:22,454
Paige Turner,
she did it!
1953
01:45:22,523 --> 01:45:24,076
Paige did it!
134372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.