Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:20,179 --> 00:00:22,380
Previously on Doom Patrol...
3
00:00:22,414 --> 00:00:25,251
I must've seen this
ad 100 times as a girl.
4
00:00:25,284 --> 00:00:27,339
It's like he just walked
out of the comic book.
5
00:00:27,364 --> 00:00:30,803
The Hero of the Beach is Flex Mentallo.
6
00:00:30,828 --> 00:00:32,901
The machine's taking
over. And I can't stop it.
7
00:00:32,926 --> 00:00:36,127
I just found out Flex
Mentallo has a wife named Dolores.
8
00:00:36,161 --> 00:00:37,963
She's old as fuck,
but she's still alive.
9
00:00:37,996 --> 00:00:40,263
You're the genius who
got a talking street
10
00:00:40,288 --> 00:00:42,277
to tell us that Flex is the
key to finding the Chief.
11
00:00:42,301 --> 00:00:44,300
- You must be Dolores.
- Look at my elbow.
12
00:00:44,325 --> 00:00:45,971
The Bureau of Normalcy.
13
00:00:45,972 --> 00:00:47,105
I was one of their assets.
14
00:00:47,106 --> 00:00:49,072
- For years, they tortured me.
- Where?
15
00:00:49,108 --> 00:00:50,841
Welcome to the Ant Farm.
16
00:00:50,874 --> 00:00:52,389
Let me out!
17
00:00:52,414 --> 00:00:54,553
Hey, buddy? You're
looking for a way out?
18
00:00:54,578 --> 00:00:55,653
Trying to escape?
19
00:00:55,678 --> 00:00:57,216
- Who're you?
- 722.
20
00:00:57,249 --> 00:00:58,617
It is an absolute pleasure to be
21
00:00:58,618 --> 00:01:00,933
- in your presence again, Trainor.
- Forsythe.
22
00:01:00,958 --> 00:01:02,953
Your friends are getting free,
23
00:01:02,987 --> 00:01:04,489
but you're the last piece.
24
00:01:04,522 --> 00:01:06,762
Under certain
conditions, these nanites...
25
00:01:07,168 --> 00:01:08,442
they can go rogue.
26
00:01:08,467 --> 00:01:11,004
- There would be nothing left of your son.
- Your point?
27
00:01:11,028 --> 00:01:13,031
You made me this. A monster.
28
00:02:33,807 --> 00:02:36,507
_
29
00:02:39,984 --> 00:02:42,796
Oh, wow. Look, it's Flex Mentallo.
30
00:02:45,374 --> 00:02:46,722
Hi, Flex.
31
00:02:51,262 --> 00:02:52,596
Hi, Dolores.
32
00:02:52,631 --> 00:02:54,533
Morning, Flex. How's it going?
33
00:02:54,565 --> 00:02:56,125
- Gentlemen.
- Hi, Dolores.
34
00:02:57,921 --> 00:02:58,954
How is it going?
35
00:02:58,979 --> 00:03:00,438
- Here you go, my dear.
- Oh.
36
00:03:02,307 --> 00:03:03,475
How you doin'?
37
00:03:03,507 --> 00:03:06,778
"Our hometown hero, Flex Mentallo,
38
00:03:06,809 --> 00:03:08,547
has done it again, folks."
39
00:03:08,581 --> 00:03:10,182
Oh, boy.
40
00:03:10,214 --> 00:03:11,317
Here we go.
41
00:03:12,952 --> 00:03:16,370
"Dr. Saucer's attempted
robbery of the local aquarium
42
00:03:16,395 --> 00:03:18,989
was thwarted by our very own
43
00:03:19,023 --> 00:03:21,624
Man of Muscle Mystery."
44
00:03:27,973 --> 00:03:30,741
"He made short work of
the dastardly dish-head
45
00:03:30,766 --> 00:03:32,904
by manipulating the
vibrational wavelengths
46
00:03:32,938 --> 00:03:35,239
of his magnificent muscles."
47
00:03:41,512 --> 00:03:43,415
"From the bottom of our hearts,
48
00:03:43,447 --> 00:03:46,167
this town thanks you, Mr. Mentallo."
49
00:03:54,726 --> 00:03:55,960
My dear man,
50
00:03:57,095 --> 00:03:58,664
perfect as your body is,
51
00:03:58,696 --> 00:04:02,049
your best flex will
always be your smile.
52
00:04:05,070 --> 00:04:07,206
That laugh lights me up, Dolly.
53
00:04:07,238 --> 00:04:08,909
It was all dark before you.
54
00:04:09,840 --> 00:04:12,212
- You're the light of my life.
- Mmm.
55
00:04:13,646 --> 00:04:16,447
Help. Help! Someone help!
56
00:04:17,383 --> 00:04:20,682
Someone help!
57
00:04:25,823 --> 00:04:27,359
Help me, please!
58
00:04:28,025 --> 00:04:30,009
Oh, no.
59
00:04:32,398 --> 00:04:34,298
What seems to be the trouble, young man?
60
00:04:35,734 --> 00:04:36,734
That's right,
61
00:04:36,768 --> 00:04:41,006
it's me, Flex Mentallo,
Man of Muscle Mystery.
62
00:04:41,037 --> 00:04:42,508
How can I be of service?
63
00:04:46,109 --> 00:04:48,481
Ah. I see.
64
00:04:49,415 --> 00:04:50,817
That is troubling.
65
00:04:52,650 --> 00:04:53,852
Hmm.
66
00:04:53,886 --> 00:04:56,122
I think we could do
something about that.
67
00:04:58,758 --> 00:05:02,958
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty...
68
00:05:04,421 --> 00:05:06,421
That's a good kitty.
69
00:05:11,270 --> 00:05:14,870
Oh, look at you. So fuzzy, cozy kitty.
70
00:05:23,482 --> 00:05:24,781
Target acquired.
71
00:05:29,686 --> 00:05:31,186
_
72
00:05:58,549 --> 00:06:00,685
The miscreations have taken control.
73
00:06:00,710 --> 00:06:03,412
I need every man still
standing to gear up!
74
00:06:03,554 --> 00:06:05,054
This is about containment now!
75
00:06:09,532 --> 00:06:10,702
Dad?
76
00:06:11,429 --> 00:06:12,631
Dad, wake up.
77
00:06:17,001 --> 00:06:18,204
I killed him.
78
00:06:18,998 --> 00:06:20,001
I...
79
00:06:21,573 --> 00:06:23,275
He's still alive.
80
00:06:23,307 --> 00:06:25,010
But we have to get him out of here.
81
00:06:25,744 --> 00:06:27,545
Jane, tell Flit to do the thing.
82
00:06:27,578 --> 00:06:29,347
- "Tell" her?
- Oh, boy.
83
00:06:29,381 --> 00:06:31,083
Jesus Christ. You know what I mean!
84
00:06:31,117 --> 00:06:32,423
Sorry if I missed the subtext
85
00:06:32,447 --> 00:06:34,224
of your incredibly blunt directive.
86
00:06:34,249 --> 00:06:35,686
Why don't you mansplain it to me?
87
00:06:35,720 --> 00:06:37,597
If there ever was a time
for you to let something go,
88
00:06:37,621 --> 00:06:38,691
this is that time!
89
00:06:38,722 --> 00:06:40,658
Not how it works, dude.
90
00:06:40,693 --> 00:06:43,493
Come on! We need to
get the fuck out of here, Jane!
91
00:06:52,737 --> 00:06:54,371
Please don't kill me!
92
00:06:58,876 --> 00:07:00,011
Say...
93
00:07:00,545 --> 00:07:01,782
Do I know you?
94
00:07:04,217 --> 00:07:07,417
But we're not supposed to leave
our rooms without permission.
95
00:07:09,686 --> 00:07:10,790
Hey!
96
00:07:10,815 --> 00:07:12,499
- Hey! My clicker!
- Guys, he's loosing blood.
97
00:07:12,523 --> 00:07:13,828
Or did you forget about that?
98
00:07:15,859 --> 00:07:17,298
Who the fuck are you?
99
00:07:19,431 --> 00:07:21,467
Well, you sure do swear a lot.
100
00:07:21,499 --> 00:07:23,167
722?
101
00:07:23,201 --> 00:07:24,903
You almost look...
102
00:07:24,936 --> 00:07:27,152
But it couldn't be you, could it?
103
00:07:27,177 --> 00:07:29,528
- Jane, would you please talk to Flit?
- What is it, Rita?
104
00:07:29,552 --> 00:07:31,758
Take away the ratty
beard and the baggy jumpsuit,
105
00:07:31,783 --> 00:07:34,907
and I swear he looks
just like Flex Mentallo.
106
00:07:34,932 --> 00:07:36,182
From Mentall-O's cereal?
107
00:07:36,215 --> 00:07:38,826
From the funny book Danny gave us.
108
00:07:38,850 --> 00:07:41,754
If we don't leave right
now, we ain't fucking leaving!
109
00:07:41,787 --> 00:07:43,655
Stop those abominations! Go!
110
00:07:43,689 --> 00:07:45,657
- Jane!
- Everybody grab on.
111
00:07:46,391 --> 00:07:48,291
Stop them! Now!
112
00:07:52,996 --> 00:07:54,633
Balls!
113
00:07:54,658 --> 00:07:56,560
Thank you. Was that so fuckin' hard?
114
00:07:57,602 --> 00:07:59,639
Got it.
115
00:08:01,472 --> 00:08:04,343
Um... where am I?
116
00:08:04,876 --> 00:08:07,079
Also, does anyone else feel, um,
117
00:08:07,513 --> 00:08:09,463
a little pukey?
118
00:08:14,153 --> 00:08:16,588
- Where did you take them?
- The hospital.
119
00:08:16,621 --> 00:08:18,456
You just left them there?
120
00:08:18,489 --> 00:08:19,658
As opposed to?
121
00:08:19,682 --> 00:08:21,502
Vic can't be alone right now.
122
00:08:21,527 --> 00:08:24,363
He's fragile. And possibly psychotic.
123
00:08:25,297 --> 00:08:26,796
Who... Who is Vic?
124
00:08:30,703 --> 00:08:33,437
- Now it's Flitapalooza.
- Now he's not alone.
125
00:08:33,771 --> 00:08:35,305
What a mess.
126
00:08:35,338 --> 00:08:36,876
No. No.
127
00:08:36,909 --> 00:08:38,809
Guys, we actually did something right.
128
00:08:38,843 --> 00:08:42,077
We went to rescue Vic, and
we motherhumping did it.
129
00:08:42,078 --> 00:08:43,215
Up top!
130
00:08:43,216 --> 00:08:46,117
He nearly beat his father to death.
131
00:08:47,150 --> 00:08:48,464
And that's terrible.
132
00:08:48,489 --> 00:08:51,136
Really, really fucking terrible.
133
00:08:51,161 --> 00:08:53,391
I don't think it should
tar our accomplishment.
134
00:08:53,424 --> 00:08:56,562
We saved a superhero.
135
00:08:56,593 --> 00:08:58,630
Us. The fuck-ups.
136
00:08:58,664 --> 00:09:01,631
I think we deserve a small
pat on the back for that.
137
00:09:01,665 --> 00:09:03,569
And we found Flex Mentallo.
138
00:09:03,602 --> 00:09:06,304
He's some kinda clue
to finding Niles, right?
139
00:09:06,338 --> 00:09:09,573
So it's not one, but two
things we nailed. Whoo!
140
00:09:09,607 --> 00:09:12,902
Let's hear it. Yeah! Whoo!
141
00:09:19,184 --> 00:09:20,787
Who's Flex Mentallo?
142
00:09:21,620 --> 00:09:22,653
You are.
143
00:09:23,987 --> 00:09:25,055
Am I?
144
00:09:25,689 --> 00:09:28,025
God damn it.
145
00:09:28,059 --> 00:09:30,694
You know, I'm
feeling a bit pukey myself.
146
00:09:31,155 --> 00:09:32,207
Think I'll go lay down.
147
00:09:43,040 --> 00:09:47,578
Look, we're not
attached at the hip anymore, okay?
148
00:10:02,694 --> 00:10:05,194
You don't have to be everywhere I am.
149
00:10:17,641 --> 00:10:20,523
Look, it's nothing
personal. I'm just tired.
150
00:10:20,548 --> 00:10:23,376
And it's a little hard to sleep
with a six-foot nightlight...
151
00:10:25,288 --> 00:10:27,288
_
152
00:10:31,021 --> 00:10:34,321
How do you like your suit,
Captain Trainor? Comfortable?
153
00:10:36,396 --> 00:10:39,398
It weighs a ton and
smells like a chemical fire.
154
00:10:40,791 --> 00:10:42,669
But on the bright side
there's plenty of room
155
00:10:42,702 --> 00:10:45,271
to flail around when you electrocute me.
156
00:10:45,304 --> 00:10:49,406
See, we took that very
issue into consideration
157
00:10:49,439 --> 00:10:50,845
while we were designing it.
158
00:10:52,776 --> 00:10:55,380
We're going to take a
break with that treatment
159
00:10:55,414 --> 00:10:57,247
in favor of something new.
160
00:10:57,280 --> 00:10:58,351
What?
161
00:10:59,384 --> 00:11:01,352
The being inside you
162
00:11:01,386 --> 00:11:03,487
has refused to evidence itself
163
00:11:03,521 --> 00:11:05,055
since that first encounter.
164
00:11:05,591 --> 00:11:07,126
What are you gonna do to me?
165
00:11:07,503 --> 00:11:10,006
What the hell is that thing?
166
00:11:10,896 --> 00:11:12,631
Is something supposed to happen?
167
00:11:12,664 --> 00:11:14,565
Oh, it's happening.
168
00:11:15,199 --> 00:11:18,336
You see, this device
produces a frequency
169
00:11:18,370 --> 00:11:20,572
imperceptible to human ears.
170
00:11:21,182 --> 00:11:23,742
But to your luminescent friend? Well,
171
00:11:24,275 --> 00:11:28,146
in theory, it should be giving
him one doozy of a headache.
172
00:11:29,280 --> 00:11:30,748
Tell me, Captain Trainor,
173
00:11:31,884 --> 00:11:34,221
can you hear it screaming inside of you?
174
00:11:35,154 --> 00:11:36,789
I can't say that I do.
175
00:11:36,822 --> 00:11:38,958
But if you wanna try
your hand at torturing it
176
00:11:38,991 --> 00:11:41,626
instead of me for a
while, then be my guest.
177
00:11:41,660 --> 00:11:43,526
Ah, ah, ah.
178
00:11:43,562 --> 00:11:45,429
What do you think would happen to you
179
00:11:45,463 --> 00:11:47,768
if your host dies, hmm?
180
00:11:48,601 --> 00:11:51,856
I didn't want to commence this
particular experiment just yet,
181
00:11:51,881 --> 00:11:53,817
but I might be persuaded otherwise.
182
00:11:55,627 --> 00:11:56,897
Good.
183
00:11:57,489 --> 00:12:00,689
I expect the next time
that I ask to see you...
184
00:12:02,514 --> 00:12:03,812
I won't be left to wait.
185
00:12:31,214 --> 00:12:32,719
Hey, pal, you okay in there?
186
00:12:33,712 --> 00:12:36,249
What? Who the hell are you?
187
00:12:37,082 --> 00:12:39,319
Sounded like you were
screaming bloody murder.
188
00:12:40,742 --> 00:12:42,778
No. No, that wasn't me.
189
00:12:43,112 --> 00:12:45,015
I don't mean nothing by it. It's just...
190
00:12:46,458 --> 00:12:47,891
Well, it sounded bad is all.
191
00:12:47,916 --> 00:12:50,487
I'm not embarrassed.
I was stating a fact.
192
00:12:50,830 --> 00:12:52,530
I was unconscious. The...
193
00:12:52,837 --> 00:12:54,338
The screaming was probably from...
194
00:12:54,698 --> 00:12:55,766
Wait.
195
00:12:56,300 --> 00:12:58,403
- You could hear it?
- And then some.
196
00:12:58,737 --> 00:13:00,539
Is there something in there with you?
197
00:13:00,572 --> 00:13:02,174
So to speak.
198
00:13:02,208 --> 00:13:05,344
Look, I don't feel like
talking anymore, okay?
199
00:13:05,977 --> 00:13:08,715
Well, say, pal, uh, what's your name?
200
00:13:10,728 --> 00:13:11,897
721.
201
00:13:13,351 --> 00:13:14,684
Your real name.
202
00:13:17,626 --> 00:13:18,661
Doesn't matter.
203
00:13:20,981 --> 00:13:22,651
Sounds like you've been in here a while.
204
00:13:23,297 --> 00:13:25,799
I tried to keep track
of the days at first, but...
205
00:13:26,930 --> 00:13:28,369
it just made things worse.
206
00:13:29,988 --> 00:13:31,474
Well, I'm not planning
on sticking around here
207
00:13:31,498 --> 00:13:32,863
long enough to find out.
208
00:13:34,073 --> 00:13:35,306
Here, have a look.
209
00:13:39,812 --> 00:13:40,860
What the...
210
00:13:49,788 --> 00:13:51,924
- How did you...
- Muscle Mystery powers, bub.
211
00:13:52,717 --> 00:13:56,229
They got these things all
over me to tamp it down.
212
00:13:56,962 --> 00:13:58,996
If you could just reach in here
213
00:13:59,030 --> 00:14:00,867
and yank out some of these cords,
214
00:14:01,843 --> 00:14:04,437
I can open up a hole big
enough for us to walk through.
215
00:14:04,468 --> 00:14:08,068
No. Are you... No.
There's no escaping this place.
216
00:14:09,706 --> 00:14:12,809
- Don't you wanna at least try?
- Stop talking to me.
217
00:14:12,843 --> 00:14:14,043
Come on, pal.
218
00:14:20,751 --> 00:14:22,021
Jesus, what...
219
00:14:25,655 --> 00:14:27,160
I'm Flex Mentallo.
220
00:14:27,891 --> 00:14:29,528
Man of Muscle Mystery. What...
221
00:14:30,862 --> 00:14:32,267
Nice to meet you, too.
222
00:14:34,400 --> 00:14:36,004
Where are you from there, Sparky?
223
00:14:38,337 --> 00:14:40,572
What is that, some kind of other...
224
00:14:40,603 --> 00:14:41,841
dimension or...
225
00:14:42,674 --> 00:14:44,210
I'm sure I can get you back there.
226
00:14:45,044 --> 00:14:46,678
I can open up a door to anywhere.
227
00:14:48,455 --> 00:14:49,490
You will?
228
00:14:50,381 --> 00:14:51,751
That's fantastic.
229
00:14:51,784 --> 00:14:53,229
Alls you got to do is reach in here
230
00:14:53,254 --> 00:14:54,400
and yank out some of these...
231
00:14:54,424 --> 00:14:56,984
Shh! Hold on. Hold on.
232
00:15:04,163 --> 00:15:08,466
Modesty is what separates
us from the animals, 722.
233
00:15:08,500 --> 00:15:09,771
Let's get you dressed.
234
00:15:19,876 --> 00:15:21,926
My name is Flex Mentallo.
235
00:15:36,121 --> 00:15:37,121
Again.
236
00:15:50,309 --> 00:15:51,877
Who is this handsome devil?
237
00:15:53,511 --> 00:15:54,579
It's you.
238
00:15:56,115 --> 00:15:57,448
I don't think so, Scrap.
239
00:15:57,482 --> 00:15:59,318
I still have that thing
on my head, don't I?
240
00:15:59,351 --> 00:16:01,588
Hey, Jane, can you
help me out with this?
241
00:16:04,671 --> 00:16:06,952
- You just ripped the "S" off, didn't you?
- Uh-huh.
242
00:16:07,059 --> 00:16:08,327
- Hey, hey.
- Huh?
243
00:16:08,360 --> 00:16:10,909
You were the cartoon
mascot for a kid cereal,
244
00:16:10,934 --> 00:16:15,067
created by an adman named Wally Sage.
245
00:16:15,098 --> 00:16:16,936
Do you remember Wally?
246
00:16:18,170 --> 00:16:19,371
I don't know.
247
00:16:19,405 --> 00:16:21,073
Why were you at the Ant Farm?
248
00:16:21,106 --> 00:16:22,642
What's your super power?
249
00:16:23,976 --> 00:16:25,778
I don't know.
250
00:16:27,112 --> 00:16:28,947
How did you get out of the ad?
251
00:16:28,989 --> 00:16:30,308
And if you say "I don't know" again,
252
00:16:30,332 --> 00:16:31,870
I'll make you eat your beard.
253
00:16:33,986 --> 00:16:35,154
Um...
254
00:16:35,187 --> 00:16:37,322
Oh, for fuck's sake.
255
00:16:37,323 --> 00:16:40,202
We can ask this ding-dong
questions till the end of time,
256
00:16:40,227 --> 00:16:42,727
it's not gonna get us any
closer to finding the Chief.
257
00:16:42,761 --> 00:16:44,130
Did you say "the Chief"?
258
00:16:45,731 --> 00:16:46,731
You know him?
259
00:16:46,732 --> 00:16:47,867
Well, I certainly do.
260
00:16:47,900 --> 00:16:50,236
And let me tell you
something, friends. That Chief,
261
00:16:50,269 --> 00:16:52,971
well, he's a real no good
son-of-a-you-know-what.
262
00:16:52,972 --> 00:16:54,539
- What'd he do?
- Well, nothing,
263
00:16:54,540 --> 00:16:56,275
considering that he died 20 years ago.
264
00:16:56,308 --> 00:16:58,376
- Wait. What?
- Look, shitbag,
265
00:16:58,410 --> 00:17:00,087
I've known the Chief for 50 years.
266
00:17:00,112 --> 00:17:01,814
And if he had died, I would've noticed.
267
00:17:01,847 --> 00:17:04,409
Well, not if his identical
twin brother replaced him.
268
00:17:04,434 --> 00:17:06,828
- Whoa. Say what now?
- His name was Nic.
269
00:17:06,853 --> 00:17:08,359
And their mother had to give him up
270
00:17:08,384 --> 00:17:09,855
at birth to a gypsy woman.
271
00:17:09,886 --> 00:17:12,258
The Chief never knew of his existence.
272
00:17:12,290 --> 00:17:13,526
- The fuck?
- Yeah.
273
00:17:13,559 --> 00:17:15,992
Nic grew up so full of hate and rage,
274
00:17:16,028 --> 00:17:17,561
that by the time that he met Chief,
275
00:17:17,597 --> 00:17:20,732
he murdered him and stole his life.
276
00:17:20,767 --> 00:17:24,470
And then, fathered a love
child with the Chief's wife,
277
00:17:24,501 --> 00:17:27,107
Joanna Heart, who, as it turns out,
278
00:17:28,138 --> 00:17:30,142
was their sister.
279
00:17:30,174 --> 00:17:33,711
And she was in a coma
when she gave birth, right?
280
00:17:35,047 --> 00:17:36,081
Yeah.
281
00:17:37,020 --> 00:17:39,420
He's talking about Chief
Kinkaid from Secret Hearts,
282
00:17:39,445 --> 00:17:41,085
some fucking crappy soap opera.
283
00:17:41,086 --> 00:17:42,600
- It's not crappy.
- You know,
284
00:17:42,625 --> 00:17:44,722
I was actually on that show once.
285
00:17:44,754 --> 00:17:46,022
Special guest star.
286
00:17:46,058 --> 00:17:47,476
Really? Who were you?
287
00:17:47,501 --> 00:17:48,903
I played myself,
288
00:17:48,925 --> 00:17:50,896
famous race car driver Cliff Steele.
289
00:17:50,927 --> 00:17:52,530
Barf.
290
00:17:52,565 --> 00:17:53,897
I don't remember that one.
291
00:17:53,932 --> 00:17:55,367
What else is fucking new?
292
00:17:55,401 --> 00:17:56,402
I don't know what to do.
293
00:17:56,434 --> 00:17:58,404
Say, who is this handsome devil?
294
00:17:58,435 --> 00:18:00,071
Still you, dum-dum.
295
00:18:02,441 --> 00:18:04,841
He looks like the type
of person I'd like to be.
296
00:18:08,247 --> 00:18:09,415
Take off your clothes.
297
00:18:09,446 --> 00:18:11,331
Jane, I don't think we can ask him...
298
00:18:11,356 --> 00:18:12,558
Okay.
299
00:18:12,583 --> 00:18:13,619
Yeah.
300
00:18:19,737 --> 00:18:21,804
The doctor said he's going to be fine.
301
00:18:21,960 --> 00:18:23,162
No.
302
00:18:23,194 --> 00:18:24,630
She said he was stable.
303
00:18:27,397 --> 00:18:29,771
- Vic, don't.
- Don't what?
304
00:18:31,697 --> 00:18:33,520
Mr. Nobody didn't plant that
seed of doubt in my head,
305
00:18:33,544 --> 00:18:34,639
I did that all on my own.
306
00:18:35,374 --> 00:18:37,644
He just twisted it until...
307
00:18:39,978 --> 00:18:41,847
My dad just wanted
me to re-install Grid.
308
00:18:42,379 --> 00:18:43,950
He was trying to save me.
309
00:18:45,282 --> 00:18:46,453
I just couldn't see it.
310
00:18:47,484 --> 00:18:48,988
Your head is clear now.
311
00:18:52,249 --> 00:18:54,321
We need you to turn Grid back on.
312
00:18:56,927 --> 00:18:59,262
Do you remember the tracker
I put on the Beard Hunter?
313
00:18:59,298 --> 00:19:01,134
Without Grid, it's useless.
314
00:19:01,513 --> 00:19:03,091
The longer we wait to go after him,
315
00:19:03,116 --> 00:19:04,185
the further away he'll get.
316
00:19:04,209 --> 00:19:05,824
If we can find the Beard Hunter,
317
00:19:05,849 --> 00:19:07,271
- we can find the Chief.
- I can't.
318
00:19:07,306 --> 00:19:08,941
Yes, you can.
319
00:19:08,973 --> 00:19:12,743
Mr. Nobody was playing with
your head, you know that.
320
00:19:12,778 --> 00:19:15,113
- There's nothing to be afraid of...
- How can I be sure?
321
00:19:15,146 --> 00:19:17,714
Because you just said...
322
00:19:17,739 --> 00:19:18,808
I know what I said.
323
00:19:19,712 --> 00:19:21,356
Knowing doesn't change how I feel.
324
00:19:24,388 --> 00:19:25,857
Mr. Nobody told us
325
00:19:25,889 --> 00:19:27,193
not to go after him.
326
00:19:27,924 --> 00:19:29,026
We should have listened.
327
00:20:05,431 --> 00:20:07,231
Do you have any idea what you're doing?
328
00:20:08,312 --> 00:20:09,683
Nope.
329
00:20:11,830 --> 00:20:13,525
- Ow!
- Sorry. Just...
330
00:20:14,239 --> 00:20:15,341
Robot fingers.
331
00:20:16,876 --> 00:20:19,164
Too bad no one in the
Underground went to beauty school.
332
00:20:19,899 --> 00:20:20,921
Did they?
333
00:20:27,229 --> 00:20:29,053
Speaking of, how's
everyone doing down there?
334
00:20:29,488 --> 00:20:31,955
Never mind.
335
00:20:31,990 --> 00:20:33,025
Cool.
336
00:20:33,357 --> 00:20:35,993
- Ooh!
- Sorry. Sorry.
337
00:20:36,029 --> 00:20:37,282
It's just we haven't had a chance
338
00:20:37,306 --> 00:20:38,450
to talk about what happened in there
339
00:20:38,474 --> 00:20:39,508
and I wanted to make sure that
340
00:20:39,532 --> 00:20:41,231
you and the others were...
341
00:20:41,256 --> 00:20:43,469
I don't wanna talk
about the Underground.
342
00:20:43,501 --> 00:20:45,635
Bring it up again and
I'll do to your brain
343
00:20:45,660 --> 00:20:47,006
what I'm doing to this chump's hair.
344
00:20:47,030 --> 00:20:48,416
Are you mad at me for going in there?
345
00:20:48,440 --> 00:20:50,340
- Because technically it wasn't...
- Finished!
346
00:20:57,147 --> 00:20:59,016
- Ta-da.
- God...
347
00:21:01,386 --> 00:21:03,090
I look incredible.
348
00:21:04,824 --> 00:21:07,393
Kinda like that hunk on that cereal box.
349
00:21:07,424 --> 00:21:09,926
If he'd been stabbed
in the face repeatedly.
350
00:21:09,961 --> 00:21:11,497
You are that hunk, dummy.
351
00:21:12,030 --> 00:21:14,667
Hmm, I don't think so.
352
00:21:16,402 --> 00:21:17,807
Hey, I just remembered.
353
00:21:17,832 --> 00:21:18,845
What?
354
00:21:18,870 --> 00:21:21,507
Secret Hearts is on in five minutes.
355
00:21:21,759 --> 00:21:23,126
Oh, fuck me.
356
00:21:23,151 --> 00:21:25,912
... after the news
broke that Steve Larson,
357
00:21:25,944 --> 00:21:28,713
better known as Animal
Vegetable Mineral Man,
358
00:21:28,748 --> 00:21:32,146
had reached an immunity
deal with federal prosecutors
359
00:21:32,490 --> 00:21:33,998
in exchange for information
360
00:21:34,023 --> 00:21:36,521
about a mysterious medical facility
361
00:21:36,555 --> 00:21:39,558
hidden deep in a Paraguayan jungle.
362
00:21:39,590 --> 00:21:41,405
As Larson approached the courthouse
363
00:21:41,430 --> 00:21:43,360
where he was set to give his testimony,
364
00:21:43,395 --> 00:21:45,664
he was viciously gunned down
365
00:21:45,696 --> 00:21:47,964
by a man authorities are calling
366
00:21:47,999 --> 00:21:51,435
a devotee to mad Nazi scientist
367
00:21:51,470 --> 00:21:53,471
Heinrich Von Fuchs.
368
00:21:54,607 --> 00:21:56,909
We have no comment! Stop talking!
369
00:21:57,242 --> 00:21:58,309
Shut up!
370
00:21:58,341 --> 00:21:59,989
Von Fuchs is uber!
371
00:22:01,011 --> 00:22:02,879
Von Fuchs is uber!
372
00:22:02,914 --> 00:22:04,682
Von Fuchs is uber!
373
00:22:05,317 --> 00:22:08,251
No fighting! No fighting!
374
00:22:08,287 --> 00:22:10,226
No, no, no... No fighting!
375
00:22:10,913 --> 00:22:13,801
Thankfully, Larson
was only shot in the minerals,
376
00:22:13,826 --> 00:22:15,917
and is expected to make a full recovery.
377
00:22:15,942 --> 00:22:19,565
The assassin, identified by
authorities as Gary Gunnam,
378
00:22:19,597 --> 00:22:21,398
was apprehended on site.
379
00:22:21,433 --> 00:22:23,833
His arraignment is set for early next...
380
00:22:34,944 --> 00:22:36,146
Here I am.
381
00:22:42,619 --> 00:22:43,923
Eye witnesses
382
00:22:43,954 --> 00:22:45,714
said it was practically
impossible to hear...
383
00:23:08,364 --> 00:23:10,481
Oh, excuse... Excuse me, miss?
384
00:23:12,049 --> 00:23:13,216
Are you a doctor?
385
00:23:13,251 --> 00:23:14,484
Oh, no, no.
386
00:23:14,520 --> 00:23:16,588
It's impossible
387
00:23:16,622 --> 00:23:18,655
to find your room
388
00:23:18,691 --> 00:23:20,879
in this cockamie place.
389
00:23:21,926 --> 00:23:24,903
Well, I'd really like to go lay down.
390
00:23:26,298 --> 00:23:27,325
Of course.
391
00:23:29,466 --> 00:23:31,970
- Thank you, miss...
- Rita.
392
00:23:32,001 --> 00:23:33,071
Rita.
393
00:23:35,940 --> 00:23:36,995
And away we go.
394
00:23:37,020 --> 00:23:38,911
Away we go is right, yeah.
395
00:23:38,944 --> 00:23:40,845
Do you remember your room number?
396
00:23:40,877 --> 00:23:42,922
No. No.
397
00:23:43,616 --> 00:23:47,117
But I'm sure if we
wander around a little,
398
00:23:47,152 --> 00:23:48,552
we'll find it.
399
00:23:48,587 --> 00:23:50,388
- Mmm-hmm.
- Yeah.
400
00:23:50,423 --> 00:23:51,876
I'm telling you, Chief Kinkaid,
401
00:23:51,901 --> 00:23:53,893
the Port Charlotte Ripper is back.
402
00:23:53,924 --> 00:23:55,995
I did the autopsies on all his victims.
403
00:23:56,636 --> 00:23:58,405
This is his M.O.
404
00:23:58,430 --> 00:24:00,165
That's impossible, Dr. Winslow.
405
00:24:00,511 --> 00:24:03,034
The Port Charlotte Ripper
was executed last summer.
406
00:24:04,435 --> 00:24:07,405
- Unless...
- You arrested the wrong man.
407
00:24:07,437 --> 00:24:09,139
- Damn it.
- Oh, my God.
408
00:24:09,174 --> 00:24:10,674
This is bad!
409
00:24:10,709 --> 00:24:13,254
Was it always this bad?
410
00:24:13,279 --> 00:24:15,879
'Cause I do not remember it being this bad.
411
00:24:15,906 --> 00:24:17,769
- It's true.
- Jeez.
412
00:24:17,803 --> 00:24:18,881
And I don't care that you ran off
413
00:24:18,905 --> 00:24:20,636
and married that Japanese sex robot.
414
00:24:20,661 --> 00:24:23,089
I've never stopped loving you.
415
00:24:23,521 --> 00:24:24,757
Kinkaid, please.
416
00:24:24,790 --> 00:24:26,590
The Takumi-3000 will never love you
417
00:24:26,625 --> 00:24:28,559
the way that I love you.
418
00:24:28,594 --> 00:24:31,695
We tried the carrot to
jiggle this chump's memory.
419
00:24:31,730 --> 00:24:33,898
Maybe it's time to jab him with a stick.
420
00:24:34,633 --> 00:24:36,600
Uh, okay.
421
00:24:36,635 --> 00:24:38,971
What if we try to
trigger his super power?
422
00:24:39,003 --> 00:24:41,374
Maybe using it will jog something loose.
423
00:24:41,405 --> 00:24:42,733
And if it doesn't,
424
00:24:42,758 --> 00:24:45,400
well, at least we'll
know what he can do.
425
00:24:46,211 --> 00:24:47,413
Oh, no. Dead.
426
00:24:47,445 --> 00:24:49,547
Then we can figure out how
to use it to find the Chief.
427
00:24:49,571 --> 00:24:51,316
My name is Natalia.
428
00:24:51,348 --> 00:24:52,684
And I'm not a doctor.
429
00:24:52,716 --> 00:24:55,051
Trigger his power how exactly?
430
00:24:55,086 --> 00:24:57,289
- Through duress.
- Duress?
431
00:24:57,320 --> 00:24:59,158
- Duress.
- Duress.
432
00:24:59,183 --> 00:25:01,736
- Let's do this.
- "Let's"? Meaning me.
433
00:25:01,761 --> 00:25:05,064
He got his panties in a wad
when you talked over his stories.
434
00:25:05,365 --> 00:25:06,754
Go over there and try it again.
435
00:25:06,779 --> 00:25:08,799
Only this time, don't let up.
436
00:25:08,834 --> 00:25:11,369
- That's it? That's the plan?
- You got a problem, shitstain?
437
00:25:12,604 --> 00:25:14,571
Go!
438
00:25:20,713 --> 00:25:22,347
Hey, buddy. How's the episode?
439
00:25:24,915 --> 00:25:26,385
Which one is the...
440
00:25:26,416 --> 00:25:28,725
- Mmm-hmm.
- Jeez.
441
00:26:19,339 --> 00:26:22,650
Perhaps I should find a
family member to come help you.
442
00:26:23,575 --> 00:26:26,944
Yeah, yeah.
443
00:26:26,979 --> 00:26:30,013
Well, if you do find a
family member to help me,
444
00:26:30,049 --> 00:26:33,651
then I'm going to nominate
you for a Nobel Peace Prize.
445
00:26:34,054 --> 00:26:36,525
The just... They just
left you here all alone?
446
00:26:37,489 --> 00:26:40,724
Well, technically, but I...
447
00:26:40,759 --> 00:26:43,529
I left before them.
448
00:26:44,060 --> 00:26:45,562
I skipped out...
449
00:26:46,298 --> 00:26:47,801
middle of the night.
450
00:26:48,732 --> 00:26:50,334
Never looked back.
451
00:26:54,540 --> 00:26:55,541
Oh...
452
00:26:56,272 --> 00:26:58,144
The worst thing I ever done.
453
00:26:58,675 --> 00:27:01,047
Well, if that's the worst
thing you ever did...
454
00:27:01,078 --> 00:27:03,347
- Yeah.
- ... consider yourself lucky.
455
00:27:03,382 --> 00:27:04,415
Oh, yeah?
456
00:27:04,449 --> 00:27:06,219
You're a saint compared to me.
457
00:27:07,350 --> 00:27:08,655
Stop it.
458
00:27:08,686 --> 00:27:12,156
A nice girl like you, you'd
never have done a thing like that.
459
00:27:12,191 --> 00:27:15,158
- I'm not a "nice girl."
- Well...
460
00:27:15,193 --> 00:27:16,630
I've made mistakes.
461
00:27:18,062 --> 00:27:21,031
My friend is in trouble,
I want to help him.
462
00:27:21,067 --> 00:27:24,403
But someone is threatening to
use those mistakes against me.
463
00:27:24,434 --> 00:27:25,538
I'm powerless.
464
00:27:26,271 --> 00:27:28,885
Yeah. If you ask me,
465
00:27:30,308 --> 00:27:33,479
we have to own our mistakes.
466
00:27:34,206 --> 00:27:35,906
No matter how terrible.
467
00:27:38,250 --> 00:27:39,570
I'm an actress.
468
00:27:41,219 --> 00:27:43,123
I was an actress.
469
00:27:44,155 --> 00:27:46,406
The warmth of the spotlight, it's...
470
00:27:47,156 --> 00:27:48,195
intoxicating.
471
00:27:50,738 --> 00:27:52,689
When that light goes
out, you're willing to do
472
00:27:52,714 --> 00:27:54,266
just about anything to get it back.
473
00:27:56,202 --> 00:28:00,820
When you reach a certain
age in this business,
474
00:28:00,845 --> 00:28:03,409
the phones don't ring quite
as frequently as they used to.
475
00:28:04,210 --> 00:28:06,884
That's when I met Gene Stanton...
476
00:28:07,914 --> 00:28:11,716
World-renowned, six-time
Oscar winning film producer.
477
00:28:12,751 --> 00:28:15,121
I know what you're thinking, and no.
478
00:28:16,050 --> 00:28:18,051
Despite his best efforts,
479
00:28:18,076 --> 00:28:20,291
nothing ever happened
between Gene and I.
480
00:28:20,333 --> 00:28:23,403
He reeked of Acqua di
Parma and cheap cigars.
481
00:28:24,234 --> 00:28:25,616
And I had my self-respect.
482
00:28:28,108 --> 00:28:31,279
And one day Gene asked for a favor.
483
00:28:34,107 --> 00:28:38,444
It seemed so simple at the time.
484
00:28:38,681 --> 00:28:41,951
Gene had his eye on a
young Hollywood starlet,
485
00:28:42,815 --> 00:28:45,818
and all I had to do was
arrange for them to meet.
486
00:28:45,849 --> 00:28:47,755
Beverly Hills Hotel, 9:00 p.m.
487
00:28:49,953 --> 00:28:51,324
One year later,
488
00:28:51,357 --> 00:28:54,412
that actress was bawling her
way through an Oscar speech.
489
00:28:54,437 --> 00:28:56,984
I was getting offers again. And Gene...
490
00:28:57,694 --> 00:28:59,431
got what Gene wanted.
491
00:28:59,463 --> 00:29:01,135
It was a win-win-win.
492
00:29:02,867 --> 00:29:06,670
So, I arranged another meeting for him.
493
00:29:07,606 --> 00:29:10,208
And another. And another.
494
00:29:11,643 --> 00:29:13,578
Each girl rose to stardom.
495
00:29:13,610 --> 00:29:15,711
And my phone kept ringing.
496
00:29:19,617 --> 00:29:21,753
And then came Marybeth Wooten.
497
00:29:22,477 --> 00:29:24,416
She had her meeting with Gene.
498
00:29:25,155 --> 00:29:29,155
And nine months later, there was a baby.
499
00:29:32,896 --> 00:29:35,669
Gene wasn't about to step
up and become a father.
500
00:29:36,501 --> 00:29:39,337
That poor girl didn't have anyone,
501
00:29:39,369 --> 00:29:41,008
so she came to me.
502
00:29:43,339 --> 00:29:44,840
I gave her...
503
00:29:44,841 --> 00:29:46,344
$100.
504
00:29:46,979 --> 00:29:48,749
And I sent her on her way.
505
00:29:50,982 --> 00:29:53,917
I told myself that
she would find the grit
506
00:29:53,952 --> 00:29:55,488
to pull herself up.
507
00:29:57,923 --> 00:29:58,990
But deep down,
508
00:30:00,325 --> 00:30:01,424
I knew better.
509
00:30:05,931 --> 00:30:07,300
A week later,
510
00:30:08,732 --> 00:30:11,604
there it was, in the paper.
511
00:30:13,605 --> 00:30:16,067
Marybeth had taken her own life.
512
00:30:18,077 --> 00:30:20,043
No mention of the baby.
513
00:30:20,078 --> 00:30:23,305
It was like it never even existed.
514
00:30:28,087 --> 00:30:30,622
For a brief, guilt-soaked moment,
515
00:30:30,655 --> 00:30:33,058
I considered
516
00:30:33,090 --> 00:30:35,469
taking responsibility for the child,
517
00:30:36,860 --> 00:30:38,363
but then my phone rang.
518
00:30:40,499 --> 00:30:42,232
I got the lead role
519
00:30:42,268 --> 00:30:46,368
in a sweeping big-budget
epic called Forbidden Congo.
520
00:30:49,174 --> 00:30:51,444
I was in the spotlight again.
521
00:30:51,475 --> 00:30:54,368
And it was just as warm as I remembered.
522
00:31:00,520 --> 00:31:03,088
Looking the other way
should be so much harder
523
00:31:03,122 --> 00:31:04,692
than it actually is.
524
00:31:07,527 --> 00:31:11,130
Everything that happened
to me on that picture,
525
00:31:11,963 --> 00:31:14,563
and everything that happened after...
526
00:31:17,469 --> 00:31:18,973
I deserved all of it.
527
00:31:20,905 --> 00:31:23,540
I, too, have spent a lifetime
528
00:31:23,575 --> 00:31:25,777
searching for absolution.
529
00:31:25,809 --> 00:31:27,892
But it will never come.
530
00:31:35,133 --> 00:31:36,389
I think...
531
00:31:39,022 --> 00:31:41,674
you got your power back, kiddo.
532
00:31:58,975 --> 00:32:00,243
Sir, it's been five hours.
533
00:32:00,268 --> 00:32:01,948
I'm not sure it can
take much more of this.
534
00:32:02,981 --> 00:32:05,617
Maybe it's time we let it
re-enter Trainor's body.
535
00:32:05,648 --> 00:32:06,885
Just a little bit longer.
536
00:32:06,917 --> 00:32:08,351
Sir, we don't have an SI base unit
537
00:32:08,376 --> 00:32:09,819
to quantify whatever this thing is,
538
00:32:09,855 --> 00:32:11,655
but there's been a significant drop off
539
00:32:11,690 --> 00:32:13,090
in what we can measure.
540
00:32:13,125 --> 00:32:15,594
Coulombs, volts, amperes, joules...
541
00:32:15,626 --> 00:32:16,695
They're all plummeting.
542
00:32:17,427 --> 00:32:18,432
Meaning?
543
00:32:20,165 --> 00:32:21,763
I think it's dying, sir.
544
00:32:35,713 --> 00:32:38,982
Where ya been, Sparky? Uh, you okay?
545
00:32:39,017 --> 00:32:40,184
What?
546
00:32:40,219 --> 00:32:41,920
I'm not talking to you, bub.
547
00:32:43,855 --> 00:32:45,324
Jeez, Sparky.
548
00:32:45,357 --> 00:32:47,158
I'm gonna get you out of here right now.
549
00:32:48,894 --> 00:32:50,596
Hey, pal.
550
00:32:50,889 --> 00:32:52,491
Me and Sparky are gonna blow this joint.
551
00:32:52,516 --> 00:32:53,932
He says you got to come with us.
552
00:32:53,964 --> 00:32:56,401
Look, I told you to leave me alone.
553
00:32:56,402 --> 00:32:57,475
No can-do-ski.
554
00:32:57,500 --> 00:32:59,337
Apparently he can't
go nowhere without you.
555
00:32:59,338 --> 00:33:01,172
So, why don't you take
your chicken wing there,
556
00:33:01,173 --> 00:33:02,441
reach through this here hole,
557
00:33:02,473 --> 00:33:04,714
and pull out some of
these dang cords, would ya?
558
00:33:11,429 --> 00:33:13,857
I can't. If this suit gets damaged
559
00:33:13,882 --> 00:33:15,886
I'd be putting thousands
of people at risk.
560
00:33:15,921 --> 00:33:17,499
What? Come on.
561
00:33:24,363 --> 00:33:26,263
There's no place for me out there.
562
00:33:26,298 --> 00:33:28,834
They're torturing your
friend in here, man.
563
00:33:28,867 --> 00:33:30,568
I can't, okay? I can't.
564
00:33:31,904 --> 00:33:32,971
I can't.
565
00:33:33,606 --> 00:33:35,508
- I can't.
- Come on, man! They're coming!
566
00:33:35,533 --> 00:33:37,885
We got no time, you
gotta make a move here!
567
00:33:37,910 --> 00:33:39,965
Come on! Just reach your hand...
568
00:33:40,903 --> 00:33:42,104
Damn it!
569
00:33:47,251 --> 00:33:49,622
Perhaps our good friend, 722,
570
00:33:49,655 --> 00:33:52,355
will agree to come
quietly this afternoon.
571
00:34:04,734 --> 00:34:06,707
My name is Flex Mentallo.
572
00:34:08,839 --> 00:34:09,876
I see.
573
00:34:10,408 --> 00:34:12,208
Perhaps this will change your mind.
574
00:34:22,187 --> 00:34:23,322
A boob tube?
575
00:34:24,055 --> 00:34:25,157
Really?
576
00:34:25,591 --> 00:34:27,892
This is your grand plan to subdue me?
577
00:34:28,591 --> 00:34:29,595
Well,
578
00:34:29,596 --> 00:34:33,146
you can fight this all you want, 722.
579
00:34:34,798 --> 00:34:37,202
But the simple fact is
580
00:34:37,236 --> 00:34:39,624
you're no longer who you once were.
581
00:34:41,022 --> 00:34:44,026
You're the property
of the US government.
582
00:34:45,418 --> 00:34:46,744
So I suggest
583
00:34:47,077 --> 00:34:48,443
you fall into rank.
584
00:34:50,082 --> 00:34:51,281
Or what?
585
00:35:01,225 --> 00:35:02,329
Let me go.
586
00:35:04,763 --> 00:35:05,865
Please.
587
00:35:05,897 --> 00:35:08,076
- You have no right to do this.
- Get away from my wife.
588
00:35:08,100 --> 00:35:09,235
Get away!
589
00:35:10,669 --> 00:35:13,439
Get away from my wife!
590
00:35:13,472 --> 00:35:15,240
Wonder how she'll smell
when she's burning.
591
00:35:15,274 --> 00:35:16,475
Dolly. No, no, no, no!
592
00:35:16,508 --> 00:35:18,977
Stop that.
593
00:35:19,010 --> 00:35:20,446
Stop!
594
00:35:21,381 --> 00:35:22,518
Stop!
595
00:35:22,543 --> 00:35:25,947
Careful. One wrong move and, well...
596
00:35:26,185 --> 00:35:27,987
Let her go! She...
597
00:35:28,220 --> 00:35:31,022
She's got nothing to do with this, man!
598
00:35:31,055 --> 00:35:32,829
We're reasonable people.
599
00:35:35,528 --> 00:35:38,181
Now, if you play by the rules,
600
00:35:39,263 --> 00:35:41,134
maybe we'll allow you to
601
00:35:41,966 --> 00:35:44,337
tune in next week and see her again.
602
00:35:45,037 --> 00:35:46,439
Same time.
603
00:35:47,518 --> 00:35:48,901
Same place.
604
00:35:49,774 --> 00:35:51,057
All we want
605
00:35:51,469 --> 00:35:53,611
is for you to be the hero
606
00:35:54,278 --> 00:35:56,979
that you are, 722.
607
00:36:05,656 --> 00:36:07,042
Sorry, Sparky.
608
00:36:09,361 --> 00:36:10,660
I beg your pardon?
609
00:36:24,776 --> 00:36:25,826
Follow me.
610
00:36:59,910 --> 00:37:01,280
All those years...
611
00:37:02,714 --> 00:37:03,852
Because of me.
612
00:37:06,984 --> 00:37:08,255
Then what?
613
00:37:09,588 --> 00:37:12,331
I... I can't understand
you like Flex can.
614
00:37:12,356 --> 00:37:13,607
What do you want me to see?
615
00:37:20,374 --> 00:37:21,410
Dolores.
616
00:37:22,635 --> 00:37:25,135
There is love
that we have in the open...
617
00:37:25,160 --> 00:37:26,753
then there's what's hidden
618
00:37:26,778 --> 00:37:29,219
in the depths of our secret hearts.
619
00:37:31,577 --> 00:37:33,245
More chocolate sauce?
620
00:37:33,278 --> 00:37:36,714
Yeah? Yeah! Yeah.
621
00:37:36,747 --> 00:37:39,218
Mmm. Mmm!
622
00:37:40,653 --> 00:37:43,222
Waco, waco. waco, waco.
623
00:37:43,254 --> 00:37:46,624
I'm a pole position man myself, Billy.
624
00:37:46,658 --> 00:37:49,026
Holy smokes, it's my hero,
625
00:37:49,060 --> 00:37:51,251
race car driver Cliff Steele.
626
00:37:51,276 --> 00:37:52,808
That's right, Billy.
627
00:37:52,833 --> 00:37:55,633
I'm here to make you feel better.
628
00:37:55,667 --> 00:37:58,303
I'm race car driver Cliff Steele.
629
00:37:58,367 --> 00:37:59,624
Vernon Reid for Augusta.
630
00:37:59,649 --> 00:38:01,973
Oh, my God. Is that you?
631
00:38:02,008 --> 00:38:03,890
Ya know, there actually
was some buzz about
632
00:38:03,915 --> 00:38:05,386
a Daytime Emmy for me after this aired.
633
00:38:05,410 --> 00:38:07,613
For what? Best Supporting Ass Clown?
634
00:38:07,646 --> 00:38:10,115
Hey, you know, acting's hard, all right?
635
00:38:10,147 --> 00:38:11,183
And I...
636
00:38:11,917 --> 00:38:13,316
What the hell is that for?
637
00:38:17,622 --> 00:38:21,292
We've tried everything we can
to try to fix this chucklefuck.
638
00:38:21,325 --> 00:38:23,827
It's time to kick it up a notch.
639
00:38:23,828 --> 00:38:25,555
Whoa, whoa, whoa, slow down.
640
00:38:25,580 --> 00:38:26,932
- What?
- Slow down. Slow down.
641
00:38:26,966 --> 00:38:28,844
Don't you think we might be
taking this a bit too far?
642
00:38:28,868 --> 00:38:31,703
Oh, relax. We're not
actually going to torch him.
643
00:38:32,437 --> 00:38:34,039
We're gonna make him think we are.
644
00:38:34,073 --> 00:38:36,042
Still, we're messing
with the poor guy's head.
645
00:38:36,075 --> 00:38:38,376
I'd have thought you of all
people might be against that.
646
00:38:38,377 --> 00:38:39,576
What the fuck is that supposed to mean?
647
00:38:39,577 --> 00:38:41,506
Nothing. It's just I, you know,
648
00:38:41,531 --> 00:38:43,319
I'd have thought you might
have a little more empathy
649
00:38:43,343 --> 00:38:45,015
given everything I
saw in the Underground.
650
00:38:45,048 --> 00:38:46,517
Oh, my God.
651
00:38:46,551 --> 00:38:48,086
All right, listen.
652
00:38:48,120 --> 00:38:49,321
This is not about me
653
00:38:49,354 --> 00:38:50,823
or the fucking Underground,
654
00:38:50,856 --> 00:38:53,559
or whatever touchy-feely Oprah bullshit
655
00:38:53,591 --> 00:38:54,961
you're trying to pull right now.
656
00:38:54,993 --> 00:38:56,894
This is about getting the Chief back.
657
00:38:56,919 --> 00:38:58,175
So get off my jock.
658
00:38:58,200 --> 00:39:00,365
- I can tell your upset.
- Fuck off, Cliff.
659
00:39:00,399 --> 00:39:02,198
And you have every right to be.
660
00:39:02,223 --> 00:39:03,777
- Kill yourself, Cliff.
- And I just want to say...
661
00:39:03,801 --> 00:39:05,886
- Eat shit, Cliff.
- That I'm sorry.
662
00:39:08,073 --> 00:39:10,876
I saw things you probably
didn't want me to see.
663
00:39:10,910 --> 00:39:13,412
Even though I didn't mean to, still...
664
00:39:13,443 --> 00:39:14,778
That wasn't cool.
665
00:39:14,812 --> 00:39:16,180
And I'm sorry.
666
00:39:16,214 --> 00:39:18,216
I only wanted to help.
667
00:39:18,249 --> 00:39:19,685
And I just wanna say,
668
00:39:19,718 --> 00:39:21,989
if you ever need to
talk about it, I'm here.
669
00:39:23,622 --> 00:39:25,023
I don't need to talk about it.
670
00:39:44,977 --> 00:39:47,111
I know how to get his memory back.
671
00:39:47,144 --> 00:39:48,713
- How?
- Dolores.
672
00:39:48,714 --> 00:39:49,714
His wife.
673
00:39:49,715 --> 00:39:52,149
If we find her, maybe
he finds his powers.
674
00:39:52,184 --> 00:39:53,984
Maybe that gets us to the Chief.
675
00:39:54,019 --> 00:39:55,620
Wait. Dolores?
676
00:39:55,653 --> 00:39:57,924
As in the lady who
set you up? Fuck that.
677
00:39:59,557 --> 00:40:00,806
I can handle her.
678
00:40:05,229 --> 00:40:06,866
This should make you better.
679
00:40:07,600 --> 00:40:09,302
Strong and fast.
680
00:40:12,470 --> 00:40:13,723
Why?
681
00:40:13,748 --> 00:40:17,082
Wow, Cliff. You're really good.
682
00:40:17,107 --> 00:40:19,708
There was some buzz
about a Daytime Emmy for me.
683
00:40:23,180 --> 00:40:24,402
Ta-da!
684
00:40:25,883 --> 00:40:27,685
Uh-oh.
685
00:40:27,891 --> 00:40:29,226
Hello, young man.
686
00:40:31,089 --> 00:40:32,325
Look at my elbow.
687
00:40:36,179 --> 00:40:37,311
That laugh, I...
688
00:40:39,196 --> 00:40:40,702
I've heard it before.
689
00:40:43,736 --> 00:40:46,235
- Dolores?
- Hello, young man.
690
00:40:51,977 --> 00:40:53,524
Dolores, it's you.
691
00:40:57,015 --> 00:40:58,436
It's me. It's Flex.
692
00:41:00,151 --> 00:41:01,458
Okay. Memory's back.
693
00:41:01,483 --> 00:41:03,467
- Can we ask him about the Chief now?
- Shut up.
694
00:41:04,189 --> 00:41:05,291
Give them a minute.
695
00:41:06,624 --> 00:41:08,942
I've missed you so much, Dolly.
696
00:41:13,265 --> 00:41:16,700
It's been a long time since
anyone called me Dolly.
697
00:41:17,602 --> 00:41:18,965
Flex?
698
00:41:20,638 --> 00:41:22,508
Flex? Flex!
699
00:41:22,539 --> 00:41:23,776
- It's me, baby.
- Oh, God.
700
00:41:23,817 --> 00:41:26,198
- Oh, God. I thought I lost you.
- It's me, baby.
701
00:41:28,347 --> 00:41:29,916
I'm right here, darling.
702
00:41:31,481 --> 00:41:32,984
I'm right here.
703
00:41:33,019 --> 00:41:35,982
Oh, those people, they did things to me.
704
00:41:36,488 --> 00:41:39,792
- They made me...
- Baby, me too.
705
00:41:40,994 --> 00:41:42,095
Me too.
706
00:41:42,861 --> 00:41:44,977
It's been so dark without you.
707
00:41:46,664 --> 00:41:48,434
But no matter what they did,
708
00:41:50,368 --> 00:41:51,403
deep down...
709
00:41:52,336 --> 00:41:53,916
I always knew you were there.
710
00:41:56,642 --> 00:41:58,276
That smile...
711
00:41:58,810 --> 00:42:01,647
Oh, how could I forget that smile?
712
00:42:02,781 --> 00:42:06,484
It's still your best flex.
713
00:42:06,517 --> 00:42:08,388
And you're still the light of my life.
714
00:42:10,522 --> 00:42:12,691
Oh...
715
00:42:12,725 --> 00:42:14,593
- No. No, no. What's wrong?
- Flex...
716
00:42:14,617 --> 00:42:16,940
- What's wrong? What's wrong?
- I don't feel right.
717
00:42:16,965 --> 00:42:19,030
No, no, no. It's okay, here, sit down.
718
00:42:20,798 --> 00:42:22,533
No, no, no, no, no.
719
00:42:22,568 --> 00:42:24,704
What's happening?
Dolly, what's happening?
720
00:42:26,037 --> 00:42:29,240
They told me if I ever
tried to find you, I...
721
00:42:29,274 --> 00:42:31,077
No, no, no, no, no!
722
00:42:31,109 --> 00:42:34,077
Dolly, stay with me.
Dolly, stay with me!
723
00:42:34,111 --> 00:42:36,048
Flex, help me.
724
00:42:36,082 --> 00:42:38,184
- Flex...
- Stay with me.
725
00:42:38,216 --> 00:42:40,551
Dolly, stay with me.
726
00:42:40,586 --> 00:42:42,088
Stay with me, Dolly!
727
00:42:42,120 --> 00:42:44,702
Dolly, stay with me. No, no, no, no.
728
00:42:46,692 --> 00:42:48,303
You're the light of my life.
729
00:42:49,961 --> 00:42:51,768
You're the light of my life.
730
00:43:42,412 --> 00:43:44,881
So much fuss over such a small thing.
731
00:43:45,718 --> 00:43:46,920
I can't do it.
732
00:43:47,885 --> 00:43:49,488
You can and you will.
733
00:43:49,521 --> 00:43:50,856
- Rita...
- Victor,
734
00:43:50,890 --> 00:43:54,378
we can't keep running from Mr. Nobody.
735
00:43:55,193 --> 00:43:58,097
A bully only has power over
you if you give it to him.
736
00:43:58,129 --> 00:44:00,170
- You actually believe that?
- I do.
737
00:44:00,966 --> 00:44:03,135
Every time we try to help the Chief,
738
00:44:03,169 --> 00:44:06,339
we let our fear get the best of us.
739
00:44:06,872 --> 00:44:09,377
We owe it to him to try a bit harder.
740
00:44:11,609 --> 00:44:13,260
We need you, Vic.
741
00:44:16,914 --> 00:44:18,383
It will be all right.
742
00:44:18,417 --> 00:44:20,156
- What if you're wrong?
- I'm not.
743
00:44:21,285 --> 00:44:23,321
You may not trust
744
00:44:23,856 --> 00:44:27,090
your father or yourself,
but you can trust me.
745
00:44:35,667 --> 00:44:37,073
I can't leave him.
746
00:44:40,272 --> 00:44:41,472
I need to be here.
747
00:44:48,147 --> 00:44:51,016
If I do this, you guys are gonna
have to save Niles without me.
748
00:44:57,622 --> 00:44:58,622
Do it.
749
00:45:18,243 --> 00:45:19,743
It's okay.
750
00:46:03,622 --> 00:46:05,411
Well done, Rita.
751
00:46:08,426 --> 00:46:09,601
This episode proved to be
752
00:46:09,626 --> 00:46:12,391
quite the cathartic
journey for you, Ms. Farr.
753
00:46:13,098 --> 00:46:16,068
Looks like you're finally ready to...
754
00:46:16,100 --> 00:46:18,955
Oh, God. There's more? Ugh!
755
00:46:23,575 --> 00:46:24,911
Hey, uh, Flex?
756
00:46:26,016 --> 00:46:28,153
I'm really sorry about your wife. I am.
757
00:46:29,214 --> 00:46:31,749
But our friend the Chief...
758
00:46:31,783 --> 00:46:33,752
is in some serious trouble right now
759
00:46:33,785 --> 00:46:36,122
and if there's...
760
00:46:36,155 --> 00:46:38,223
Cliff. Something's wrong with Larry.
761
00:46:38,256 --> 00:46:40,626
Larry? Larry.
762
00:46:40,658 --> 00:46:42,657
Jesus. What's happening?
763
00:46:44,497 --> 00:46:46,633
I think nature's
finally taking its course.
764
00:46:48,454 --> 00:46:51,389
I should have died 60 years
ago in that plane crash, but...
765
00:46:52,702 --> 00:46:54,170
The Spirit kept me alive.
766
00:46:56,341 --> 00:46:59,510
Well? What are you waiting for?
767
00:46:59,544 --> 00:47:00,956
Get the hell back in there.
768
00:47:03,448 --> 00:47:04,949
No. No, don't.
769
00:47:07,385 --> 00:47:09,756
I've been holding you
back long enough, pal.
770
00:47:10,211 --> 00:47:12,812
At least one of us should
get to fly high again, right?
771
00:47:13,289 --> 00:47:14,359
Now, go.
772
00:47:14,392 --> 00:47:16,093
- You'll die.
- You can't!
773
00:47:17,203 --> 00:47:18,230
Maybe.
774
00:47:19,464 --> 00:47:20,798
We'll see, I guess.
775
00:47:21,130 --> 00:47:25,068
I'm willing to take a chance
so you can have yours. Please.
776
00:47:25,104 --> 00:47:26,939
Let me do this for you.
777
00:47:27,630 --> 00:47:28,952
Now, go.
778
00:47:30,676 --> 00:47:31,943
Go!
779
00:47:32,210 --> 00:47:34,426
Wait, what? No!
780
00:48:13,818 --> 00:48:15,365
- Are you okay?
- Yeah.
781
00:48:15,952 --> 00:48:17,748
Yeah, I think we are.
782
00:48:18,022 --> 00:48:19,923
- We will be.
- Well, good.
783
00:48:19,957 --> 00:48:21,665
Because it's all hands on deck.
784
00:48:22,085 --> 00:48:24,062
Larry, I adore you
785
00:48:24,095 --> 00:48:25,484
and I'm glad you're all right,
786
00:48:25,509 --> 00:48:27,598
but if you get blood on
that carpet, I'll kill you.
787
00:48:27,631 --> 00:48:28,767
Thanks, Rita.
788
00:48:28,798 --> 00:48:29,968
Where's Vic?
789
00:48:29,994 --> 00:48:32,229
With his father, where he belongs.
790
00:48:34,906 --> 00:48:36,606
I know how to find Niles.
791
00:48:36,640 --> 00:48:38,607
And I don't know about you all,
792
00:48:38,632 --> 00:48:40,335
but I, for one, am ready.
793
00:48:40,812 --> 00:48:41,879
For what?
794
00:48:41,914 --> 00:48:43,614
To fight back.
795
00:48:44,448 --> 00:48:45,599
Care to join me?
796
00:48:48,754 --> 00:48:51,216
Screw it. For Niles.
797
00:48:53,123 --> 00:48:54,237
For Niles.
798
00:48:54,693 --> 00:48:55,732
Yeah.
799
00:48:57,224 --> 00:48:58,497
For Niles.
800
00:49:03,468 --> 00:49:05,002
Finally.
801
00:49:05,037 --> 00:49:08,574
A superhero team I can
actually get behind.
802
00:49:09,307 --> 00:49:10,309
Mmm.
803
00:49:10,341 --> 00:49:13,111
A superhero team I can actually use.
804
00:49:14,280 --> 00:49:16,981
Took you emo navel-gazers long enough
805
00:49:17,015 --> 00:49:19,952
to work through your bullshit.
806
00:49:19,984 --> 00:49:22,079
After 13...
807
00:49:23,199 --> 00:49:24,199
Oops.
808
00:49:30,662 --> 00:49:31,796
That's better.
809
00:49:31,830 --> 00:49:34,531
After 13 pointless,
810
00:49:34,566 --> 00:49:35,968
meandering episodes
811
00:49:36,001 --> 00:49:37,669
of character-driven shlock,
812
00:49:37,702 --> 00:49:39,071
we can finally
813
00:49:39,104 --> 00:49:42,606
get to the show that everyone
wanted to see in the first place.
814
00:49:42,640 --> 00:49:44,341
A superhero show!
815
00:49:45,644 --> 00:49:47,606
Right versus Wrong.
816
00:49:48,580 --> 00:49:50,231
Good versus Evil.
817
00:49:51,615 --> 00:49:54,635
Hero versus Villain.
818
00:49:56,620 --> 00:49:57,723
That's me.
819
00:50:01,550 --> 00:50:02,923
You bozos want the Chief?
820
00:50:05,129 --> 00:50:06,223
Come and get him.
821
00:50:11,512 --> 00:50:16,512
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.