Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,158 --> 00:00:22,359
Previously on Doom Patrol...
2
00:00:22,393 --> 00:00:25,230
I must've seen this ad
100 times as a girl.
3
00:00:25,263 --> 00:00:27,231
It's like he just walked out
of the comic book.
4
00:00:27,265 --> 00:00:30,601
The Hero of the Beach
is Flex Mentallo.
5
00:00:30,602 --> 00:00:32,704
The machine's taking over.
And I can't stop it.
6
00:00:32,737 --> 00:00:36,106
I just found out Flex
Mentallo has a wife named Dolores.
7
00:00:36,140 --> 00:00:37,942
She's old as fuck,
but she's still alive.
8
00:00:37,975 --> 00:00:39,944
You're the genius
who got a talking street
9
00:00:39,945 --> 00:00:42,246
to tell us that Flex is the key
to finding the Chief.
10
00:00:42,280 --> 00:00:44,115
- You must be Dolores.
- Look at my elbow.
11
00:00:44,148 --> 00:00:45,950
The Bureau of Normalcy.
12
00:00:45,951 --> 00:00:47,084
I was one of their assets.
13
00:00:47,085 --> 00:00:49,051
- For years, they tortured me.
- Where?
14
00:00:49,087 --> 00:00:50,820
Welcome to
the Ant Farm.
15
00:00:50,853 --> 00:00:52,390
Let me out!
16
00:00:52,423 --> 00:00:55,359
Hey, buddy? You're looking
for a way out? Trying to escape?
17
00:00:55,393 --> 00:00:57,195
- Who're you?
- 722.
18
00:00:57,228 --> 00:00:58,596
It is an
absolute pleasure to be
19
00:00:58,597 --> 00:01:00,697
- in your presence again, Trainor.
- Forsythe.
20
00:01:00,698 --> 00:01:02,932
Your friends
are getting free,
21
00:01:02,966 --> 00:01:04,468
but you're the last piece.
22
00:01:04,501 --> 00:01:07,138
Under certain
conditions, these nanites...
23
00:01:07,171 --> 00:01:08,774
they can go rogue.
24
00:01:08,775 --> 00:01:10,983
- There would be nothing left of your son.
- Your point?
25
00:01:11,007 --> 00:01:13,010
You made me this. A monster.
26
00:02:39,698 --> 00:02:43,967
Oh, wow.
Look, it's Flex Mentallo.
27
00:02:44,001 --> 00:02:45,349
Hi, Flex.
28
00:02:51,241 --> 00:02:52,575
Hi, Dolores.
29
00:02:52,610 --> 00:02:54,512
Morning, Flex.
How's it going?
30
00:02:54,544 --> 00:02:58,581
- Gentlemen.
- Hi, Dolores.
31
00:02:58,616 --> 00:03:00,417
- Here you go, my dear.
- Oh.
32
00:03:02,286 --> 00:03:03,454
How you doin'?
33
00:03:03,486 --> 00:03:06,757
"Our hometown hero,
Flex Mentallo,
34
00:03:06,788 --> 00:03:08,526
has done it again, folks."
35
00:03:08,560 --> 00:03:10,161
Oh, boy.
36
00:03:10,193 --> 00:03:12,896
Here we go.
37
00:03:12,931 --> 00:03:16,265
"Dr. Saucer's attempted
robbery of the local aquarium
38
00:03:16,300 --> 00:03:18,968
was thwarted by our very own
39
00:03:19,002 --> 00:03:24,002
Man of Muscle Mystery."
40
00:03:27,746 --> 00:03:30,514
"He made short work
of the dastardly dish-head
41
00:03:30,548 --> 00:03:32,883
by manipulating
the vibrational wavelengths
42
00:03:32,917 --> 00:03:35,818
of his magnificent muscles."
43
00:03:41,491 --> 00:03:43,394
"From the bottom of our hearts,
44
00:03:43,426 --> 00:03:48,426
this town thanks you,
Mr. Mentallo."
45
00:03:54,705 --> 00:03:57,039
My dear man,
46
00:03:57,074 --> 00:03:58,643
perfect as your body is,
47
00:03:58,675 --> 00:04:03,675
your best flex will always be
your smile.
48
00:04:05,049 --> 00:04:07,185
That laugh lights me up, Dolly.
49
00:04:07,217 --> 00:04:09,788
It was all dark before you.
50
00:04:09,819 --> 00:04:13,591
- You're the light of my life.
- Mmm.
51
00:04:13,625 --> 00:04:17,326
Help. Help!
Someone help!
52
00:04:17,362 --> 00:04:20,661
Someone help!
53
00:04:25,802 --> 00:04:27,338
Help me, please!
54
00:04:27,372 --> 00:04:32,343
Oh, no.
55
00:04:32,377 --> 00:04:35,677
What seems to be the trouble,
young man?
56
00:04:35,713 --> 00:04:36,713
That's right,
57
00:04:36,747 --> 00:04:40,985
it's me, Flex Mentallo,
Man of Muscle Mystery.
58
00:04:41,016 --> 00:04:43,887
How can I be of service?
59
00:04:46,088 --> 00:04:49,360
Ah. I see.
60
00:04:49,394 --> 00:04:52,596
That is troubling.
61
00:04:52,629 --> 00:04:53,831
Hmm.
62
00:04:53,865 --> 00:04:58,701
I think we could do
something about that.
63
00:04:58,737 --> 00:05:03,737
Here, kitty, kitty, kitty,
kitty, kitty...
64
00:05:04,408 --> 00:05:07,408
That's a good kitty.
65
00:05:11,249 --> 00:05:16,249
Oh, look at you.
So fuzzy, cozy kitty.
66
00:05:23,461 --> 00:05:25,860
Target acquired.
67
00:05:58,528 --> 00:06:00,764
The miscreations
have taken control.
68
00:06:00,798 --> 00:06:03,500
I need every man still standing
to gear up!
69
00:06:03,533 --> 00:06:08,033
This is about containment now!
70
00:06:09,605 --> 00:06:11,375
Dad?
71
00:06:11,408 --> 00:06:14,110
Dad, wake up.
72
00:06:16,980 --> 00:06:18,983
I killed him.
73
00:06:19,016 --> 00:06:21,519
I...
74
00:06:21,552 --> 00:06:23,254
He's still alive.
75
00:06:23,286 --> 00:06:25,689
But we have to get him
out of here.
76
00:06:25,723 --> 00:06:27,524
Jane, tell Flit
to do the thing.
77
00:06:27,557 --> 00:06:29,326
- "Tell" her?
- Oh, boy.
78
00:06:29,360 --> 00:06:31,062
Jesus Christ.
You know what I mean!
79
00:06:31,096 --> 00:06:33,875
Sorry if I missed the subtext
of your incredibly blunt directive.
80
00:06:33,899 --> 00:06:35,665
Why don't you mansplain it to me?
81
00:06:35,699 --> 00:06:37,576
If there ever was a time
for you to let something go,
82
00:06:37,600 --> 00:06:38,670
this is that time!
83
00:06:38,701 --> 00:06:40,637
Not how it works, dude.
84
00:06:40,672 --> 00:06:45,672
Come on! We need to
get the fuck out of here, Jane!
85
00:06:52,716 --> 00:06:54,350
Please don't kill me!
86
00:06:58,855 --> 00:07:00,490
Say...
87
00:07:00,524 --> 00:07:04,161
Do I know you?
88
00:07:04,196 --> 00:07:09,196
But we're not supposed to leave
our rooms without permission.
89
00:07:09,665 --> 00:07:10,769
Hey!
90
00:07:10,802 --> 00:07:12,478
- Hey! My clicker!
- Guys, he's loosing blood.
91
00:07:12,502 --> 00:07:15,807
Or did you forget about that?
92
00:07:15,838 --> 00:07:19,377
Who the fuck are you?
93
00:07:19,410 --> 00:07:21,446
Well,
you sure do swear a lot.
94
00:07:21,478 --> 00:07:23,146
722?
95
00:07:23,180 --> 00:07:24,882
You almost look...
96
00:07:24,915 --> 00:07:26,918
But it couldn't be you,
could it?
97
00:07:26,951 --> 00:07:29,163
- Jane, would you please talk to Flit?
- What is it, Rita?
98
00:07:29,187 --> 00:07:31,588
Take away the ratty
beard and the baggy jumpsuit,
99
00:07:31,622 --> 00:07:34,524
and I swear he looks
just like Flex Mentallo.
100
00:07:34,559 --> 00:07:36,161
From Mentall-O's cereal?
101
00:07:36,194 --> 00:07:38,805
From the funny book Danny gave us.
102
00:07:38,829 --> 00:07:41,733
If we don't leave right
now, we ain't fucking leaving!
103
00:07:41,766 --> 00:07:43,634
Stop those abominations! Go!
104
00:07:43,668 --> 00:07:46,336
- Jane!
- Everybody grab on.
105
00:07:46,370 --> 00:07:51,170
Stop those abominations!
106
00:07:52,975 --> 00:07:54,612
Balls!
107
00:07:54,646 --> 00:07:57,548
Thank you.
Is that so fuckin' hard?
108
00:07:57,581 --> 00:08:01,418
Got it.
109
00:08:01,451 --> 00:08:04,822
Um... where am I?
110
00:08:04,855 --> 00:08:07,458
Also, does anyone else
feel, um,
111
00:08:07,492 --> 00:08:09,742
a little pukey?
112
00:08:14,132 --> 00:08:16,567
- Where did you take them?
- The hospital.
113
00:08:16,600 --> 00:08:18,435
You just left them there?
114
00:08:18,468 --> 00:08:19,637
As opposed to?
115
00:08:19,670 --> 00:08:21,372
Vic can't be alone right now.
116
00:08:21,403 --> 00:08:25,242
He's fragile.
And possibly psychotic.
117
00:08:25,276 --> 00:08:27,975
Who... Who is Vic?
118
00:08:30,682 --> 00:08:33,716
- Now it's Flitapalooza.
- Now he's not alone.
119
00:08:33,750 --> 00:08:35,284
What a mess.
120
00:08:35,317 --> 00:08:36,855
No. No.
121
00:08:36,888 --> 00:08:38,788
Guys, we actually did
something right.
122
00:08:38,822 --> 00:08:42,056
We went to rescue Vic,
and we motherhumping did it.
123
00:08:42,057 --> 00:08:42,994
Up top!
124
00:08:42,995 --> 00:08:47,096
He nearly beat his father
to death.
125
00:08:47,129 --> 00:08:48,331
And that's terrible.
126
00:08:48,365 --> 00:08:51,034
Really, really
fucking terrible.
127
00:08:51,067 --> 00:08:53,370
I don't think it should tar
our accomplishment.
128
00:08:53,403 --> 00:08:56,541
We saved a superhero.
129
00:08:56,572 --> 00:08:58,609
Us. The fuck-ups.
130
00:08:58,643 --> 00:09:01,610
I think we deserve
a small pat on the back for that.
131
00:09:01,644 --> 00:09:03,548
And we found Flex Mentallo.
132
00:09:03,581 --> 00:09:06,283
He's some kinda clue
to finding Niles, right?
133
00:09:06,317 --> 00:09:09,552
So it's not one,
but two things we nailed. Whoo!
134
00:09:09,586 --> 00:09:12,623
Let's hear it. Yeah! Whoo!
135
00:09:19,163 --> 00:09:21,566
Who's Flex Mentallo?
136
00:09:21,599 --> 00:09:23,932
You are.
137
00:09:23,966 --> 00:09:25,634
Am I?
138
00:09:25,668 --> 00:09:28,004
God damn it.
139
00:09:28,038 --> 00:09:31,173
You know, I'm feeling
a bit pukey myself.
140
00:09:31,206 --> 00:09:34,658
Think I'll go lay down.
141
00:09:43,019 --> 00:09:47,557
Look, we're not attached
at the hip anymore, okay?
142
00:10:02,673 --> 00:10:07,673
You don't have to be
everywhere I am.
143
00:10:17,620 --> 00:10:19,856
Look, it's nothing personal.
I'm just tired.
144
00:10:19,889 --> 00:10:23,293
And it's a little hard to sleep
with a six-foot nightlight...
145
00:10:31,000 --> 00:10:36,000
How do you like your suit,
Captain Trainor? Comfortable?
146
00:10:36,375 --> 00:10:40,777
It weighs a ton
and smells like a chemical fire.
147
00:10:40,778 --> 00:10:42,579
But on the bright side
there's plenty of room
148
00:10:42,580 --> 00:10:45,250
to flail around
when you electrocute me.
149
00:10:45,283 --> 00:10:49,385
See, we took that very issue
into consideration
150
00:10:49,418 --> 00:10:52,724
while we were designing it.
151
00:10:52,755 --> 00:10:55,359
We're going to take a break
with that treatment
152
00:10:55,393 --> 00:10:57,226
in favor of something new.
153
00:10:57,259 --> 00:10:59,330
What?
154
00:10:59,363 --> 00:11:01,331
The being inside you
155
00:11:01,365 --> 00:11:03,466
has refused to evidence itself
156
00:11:03,500 --> 00:11:05,534
since that first encounter.
157
00:11:05,570 --> 00:11:07,605
What are you gonna do to me?
158
00:11:07,638 --> 00:11:10,841
What the hell
is that thing?
159
00:11:10,875 --> 00:11:12,610
Is something
supposed to happen?
160
00:11:12,643 --> 00:11:15,144
Oh, it's happening.
161
00:11:15,178 --> 00:11:18,315
You see, this device
produces a frequency
162
00:11:18,349 --> 00:11:20,951
imperceptible to human ears.
163
00:11:20,985 --> 00:11:24,221
But to your
luminescent friend? Well,
164
00:11:24,254 --> 00:11:29,225
in theory, it should be giving
him one doozy of a headache.
165
00:11:29,259 --> 00:11:31,827
Tell me, Captain Trainor,
166
00:11:31,863 --> 00:11:35,100
can you hear it
screaming inside of you?
167
00:11:35,133 --> 00:11:36,768
I can't say that I do.
168
00:11:36,801 --> 00:11:38,937
But if you wanna try your hand
at torturing it
169
00:11:38,970 --> 00:11:41,605
instead of me for a while,
then be my guest.
170
00:11:41,639 --> 00:11:43,505
Ah, ah, ah.
171
00:11:43,541 --> 00:11:45,408
What do you think
would happen to you
172
00:11:45,442 --> 00:11:48,547
if your host dies, hmm?
173
00:11:48,580 --> 00:11:51,749
I didn't want to commence
this particular experiment just yet,
174
00:11:51,783 --> 00:11:56,019
but I might be
persuaded otherwise.
175
00:11:56,052 --> 00:11:57,322
Good.
176
00:11:57,355 --> 00:12:02,355
I expect the next time
that I ask to see you...
177
00:12:02,493 --> 00:12:06,091
I won't be left to wait.
178
00:12:31,053 --> 00:12:33,658
Hey, pal,
you okay in there?
179
00:12:33,691 --> 00:12:37,028
What?
Who the hell are you?
180
00:12:37,061 --> 00:12:40,798
Sounded like you were screaming
bloody murder.
181
00:12:40,831 --> 00:12:43,067
No. No, that wasn't me.
182
00:12:43,100 --> 00:12:46,403
I don't mean nothing
by it. It's just...
183
00:12:46,437 --> 00:12:47,870
Well, it sounded bad is all.
184
00:12:47,903 --> 00:12:50,474
I'm not embarrassed.
I'm stating a fact.
185
00:12:50,508 --> 00:12:52,509
I was unconscious. The...
186
00:12:52,543 --> 00:12:54,644
The screaming was
probably from...
187
00:12:54,677 --> 00:12:56,245
Wait.
188
00:12:56,279 --> 00:12:58,682
- You could hear it?
- And then some.
189
00:12:58,716 --> 00:13:00,518
Is there something in there
with you?
190
00:13:00,551 --> 00:13:02,153
So to speak.
191
00:13:02,187 --> 00:13:05,923
Look, I don't feel like
talking anymore, okay?
192
00:13:05,956 --> 00:13:10,494
Well, say, pal, uh,
what's your name?
193
00:13:10,528 --> 00:13:13,297
721.
194
00:13:13,330 --> 00:13:14,663
Your real name.
195
00:13:17,668 --> 00:13:20,803
Doesn't matter.
196
00:13:20,836 --> 00:13:22,706
Sounds like
you've been in here a while.
197
00:13:22,740 --> 00:13:26,878
I tried to keep track
of the days at first, but...
198
00:13:26,909 --> 00:13:29,648
it just made things worse.
199
00:13:29,681 --> 00:13:34,018
Well, I'm not planning on sticking
around here long enough to find out.
200
00:13:34,052 --> 00:13:36,385
Here, have a look.
201
00:13:39,791 --> 00:13:42,639
What the...
202
00:13:49,767 --> 00:13:52,403
- How did you...
- Muscle Mystery powers, bub.
203
00:13:52,437 --> 00:13:56,908
They got these things
all over me to tamp it down.
204
00:13:56,941 --> 00:13:58,975
If you could just reach in here
205
00:13:59,009 --> 00:14:01,546
and yank out
some of these cords,
206
00:14:01,580 --> 00:14:04,416
I can open up a hole big
enough for us to walk through.
207
00:14:04,447 --> 00:14:09,447
No. Are you... No.
There's no escaping this place.
208
00:14:09,488 --> 00:14:12,788
- Don't you wanna at least try?
- Stop talking to me.
209
00:14:12,822 --> 00:14:15,822
Come on, pal.
210
00:14:20,730 --> 00:14:22,000
Jesus, what...
211
00:14:25,634 --> 00:14:27,839
I'm Flex Mentallo.
212
00:14:27,870 --> 00:14:30,807
Man of Muscle Mystery. What...
213
00:14:30,841 --> 00:14:34,346
Nice to meet you, too.
214
00:14:34,379 --> 00:14:38,283
Where are you
from there, Sparky?
215
00:14:38,316 --> 00:14:40,551
What is that,
some kind of other...
216
00:14:40,582 --> 00:14:42,620
dimension or...
217
00:14:42,653 --> 00:14:44,989
I'm sure
I can get you back there.
218
00:14:45,023 --> 00:14:48,557
I can open up
a door to anywhere.
219
00:14:48,591 --> 00:14:50,326
You will?
220
00:14:50,360 --> 00:14:51,730
That's fantastic.
221
00:14:51,763 --> 00:14:54,139
Alls you got to do is reach in
here and yank out some of these...
222
00:14:54,163 --> 00:14:59,163
Shh! Hold on. Hold on.
223
00:15:04,142 --> 00:15:08,445
Modesty is what separates us
from the animals, 722.
224
00:15:08,479 --> 00:15:13,450
Let's get you dressed.
225
00:15:19,855 --> 00:15:23,605
My name is Flex Mentallo.
226
00:15:36,273 --> 00:15:37,273
Again.
227
00:15:50,288 --> 00:15:53,456
Who is this handsome devil?
228
00:15:53,490 --> 00:15:56,058
It's you.
229
00:15:56,094 --> 00:15:57,427
I don't think so, Scrap.
230
00:15:57,461 --> 00:15:59,297
I still have that thing
on my head, don't I?
231
00:15:59,330 --> 00:16:03,667
Hey, Jane,
can you help me out with this?
232
00:16:05,003 --> 00:16:07,037
- You just ripped the "S" off, didn't you?
- Uh-huh.
233
00:16:07,038 --> 00:16:08,306
- Hey, hey.
- Huh?
234
00:16:08,339 --> 00:16:10,774
You were the cartoon mascot
for a kid cereal,
235
00:16:10,807 --> 00:16:15,046
created by an adman
named Wally Sage.
236
00:16:15,077 --> 00:16:18,115
Do you remember Wally?
237
00:16:18,149 --> 00:16:19,350
I don't know.
238
00:16:19,384 --> 00:16:21,052
Why were you
at the Ant Farm?
239
00:16:21,085 --> 00:16:23,921
What's your super power?
240
00:16:23,955 --> 00:16:27,057
I don't know.
241
00:16:27,091 --> 00:16:28,926
How did you
get out of the ad?
242
00:16:28,960 --> 00:16:30,759
And if you say
"I don't know" again,
243
00:16:30,793 --> 00:16:33,931
I'll make you eat your beard.
244
00:16:33,965 --> 00:16:35,133
Um...
245
00:16:35,166 --> 00:16:37,301
Oh, for fuck's sake.
246
00:16:37,302 --> 00:16:39,570
We can ask this ding-dong
questions till the end of time,
247
00:16:39,571 --> 00:16:42,706
it's not gonna get us
any closer to finding the Chief.
248
00:16:42,740 --> 00:16:45,709
Did you say "the Chief"?
249
00:16:45,710 --> 00:16:46,710
You know him?
250
00:16:46,711 --> 00:16:47,846
Well, I certainly do.
251
00:16:47,879 --> 00:16:50,215
And let me tell you something, friends.
That Chief,
252
00:16:50,248 --> 00:16:52,950
well, he's a real
no good son-of-a-you-know-what.
253
00:16:52,951 --> 00:16:54,518
- What'd he do?
- Well, nothing,
254
00:16:54,519 --> 00:16:56,254
considering that he died
20 years ago.
255
00:16:56,287 --> 00:16:58,355
- Wait. What?
- Look, shitbag,
256
00:16:58,389 --> 00:16:59,956
I've known the Chief
for 50 years.
257
00:16:59,990 --> 00:17:01,793
And if he had died,
I would've noticed.
258
00:17:01,826 --> 00:17:04,563
Well, not if his identical
twin brother replaced him.
259
00:17:04,596 --> 00:17:06,798
- Whoa. Say what now?
- His name was Nic.
260
00:17:06,832 --> 00:17:09,834
And their mother had to give him
up at birth to a gypsy woman.
261
00:17:09,865 --> 00:17:12,237
The Chief never knew
of his existence.
262
00:17:12,269 --> 00:17:13,505
- The fuck?
- Yeah.
263
00:17:13,538 --> 00:17:15,971
Nic grew up
so full of hate and rage,
264
00:17:16,007 --> 00:17:17,540
that by the time
that he met Chief,
265
00:17:17,576 --> 00:17:20,711
he murdered him
and stole his life.
266
00:17:20,746 --> 00:17:24,449
And then, fathered a love
child with the Chief's wife,
267
00:17:24,480 --> 00:17:28,086
Joanna Heart,
who, as it turns out,
268
00:17:28,117 --> 00:17:30,121
was their sister.
269
00:17:30,153 --> 00:17:34,990
And she was in a coma
when she gave birth, right?
270
00:17:35,026 --> 00:17:36,760
Yeah.
271
00:17:36,795 --> 00:17:39,195
He's talking about Chief
Kinkaid from Secret Hearts,
272
00:17:39,230 --> 00:17:41,064
some fucking crappy soap opera.
273
00:17:41,065 --> 00:17:42,431
- It's not crappy.
- You know,
274
00:17:42,432 --> 00:17:44,701
I was
actually on that show once.
275
00:17:44,733 --> 00:17:46,001
Special guest star.
276
00:17:46,037 --> 00:17:47,636
Really? Who were you?
277
00:17:47,671 --> 00:17:48,873
I played myself,
278
00:17:48,904 --> 00:17:50,875
famous race car driver
Cliff Steele.
279
00:17:50,906 --> 00:17:52,509
Barf.
280
00:17:52,544 --> 00:17:53,876
I don't remember that one.
281
00:17:53,911 --> 00:17:55,346
What else
is fucking new?
282
00:17:55,380 --> 00:17:56,381
I don't know what to do.
283
00:17:56,413 --> 00:17:58,383
Say, who is this
handsome devil?
284
00:17:58,414 --> 00:18:00,750
Still you, dum-dum.
285
00:18:02,420 --> 00:18:07,420
He looks like the type of
person I'd like to be.
286
00:18:08,226 --> 00:18:09,394
Take off your clothes.
287
00:18:09,425 --> 00:18:11,361
Jane, I don't think
we can ask him...
288
00:18:11,394 --> 00:18:12,596
Okay.
289
00:18:12,630 --> 00:18:17,166
Yeah.
290
00:18:19,537 --> 00:18:21,904
The doctor said
he's going to be fine.
291
00:18:21,939 --> 00:18:23,141
No.
292
00:18:23,173 --> 00:18:25,209
She said he was stable.
293
00:18:27,376 --> 00:18:31,250
- Vic, don't.
- Don't what?
294
00:18:31,281 --> 00:18:35,318
Mr. Nobody didn't plant that seed of doubt
in my head, I did that all on my own.
295
00:18:35,353 --> 00:18:39,923
He just twisted it until...
296
00:18:39,957 --> 00:18:42,326
My dad just wanted me to
re-install Grid.
297
00:18:42,358 --> 00:18:45,229
He was trying to save me.
298
00:18:45,261 --> 00:18:47,432
I just couldn't see it.
299
00:18:47,463 --> 00:18:52,067
Your head is clear now.
300
00:18:52,103 --> 00:18:56,875
We need you to
turn Grid back on.
301
00:18:56,906 --> 00:18:59,241
Do you remember the tracker
I put on the Beard Hunter?
302
00:18:59,277 --> 00:19:01,113
Without Grid, it's useless.
303
00:19:01,144 --> 00:19:04,079
The longer we wait to go after
him, the further away he'll get.
304
00:19:04,115 --> 00:19:05,583
If we can find
the Beard Hunter,
305
00:19:05,615 --> 00:19:07,250
- we can find the Chief.
- I can't.
306
00:19:07,285 --> 00:19:08,920
Yes, you can.
307
00:19:08,952 --> 00:19:12,722
Mr. Nobody was playing
with your head, you know that.
308
00:19:12,757 --> 00:19:15,092
- There's nothing to be afraid of...
- How can I be sure?
309
00:19:15,125 --> 00:19:17,693
Because you just said...
310
00:19:17,728 --> 00:19:19,497
I know what I said.
311
00:19:19,529 --> 00:19:24,335
Knowing doesn't change
how I feel.
312
00:19:24,367 --> 00:19:25,836
Mr. Nobody told us
313
00:19:25,868 --> 00:19:27,872
not to go after him.
314
00:19:27,903 --> 00:19:31,505
We should have listened.
315
00:20:05,410 --> 00:20:08,479
Do you have any idea
what you're doing?
316
00:20:08,510 --> 00:20:11,781
Nope.
317
00:20:11,817 --> 00:20:14,183
- Ow!
- Sorry. Just...
318
00:20:14,218 --> 00:20:16,820
Robot fingers.
319
00:20:16,855 --> 00:20:19,788
Too bad no one in the Underground
went to beauty school.
320
00:20:19,824 --> 00:20:21,173
Did they?
321
00:20:26,932 --> 00:20:29,432
Speaking of, how's
everyone doing down there?
322
00:20:29,467 --> 00:20:31,934
Never mind.
323
00:20:31,969 --> 00:20:33,304
Cool.
324
00:20:33,336 --> 00:20:35,972
- Ooh!
- Sorry. Sorry.
325
00:20:36,008 --> 00:20:38,385
It's just we haven't had a chance to
talk about what happened in there
326
00:20:38,409 --> 00:20:40,846
and I wanted to make sure
that you and the others were...
327
00:20:40,877 --> 00:20:43,448
I don't wanna
talk about the Underground.
328
00:20:43,480 --> 00:20:45,481
Bring it up again
and I'll do to your brain
329
00:20:45,482 --> 00:20:46,851
what I'm doing
to this chump's hair.
330
00:20:46,852 --> 00:20:48,384
Are you mad at me
for going in there?
331
00:20:48,419 --> 00:20:53,419
- Because technically it wasn't...
- Finished!
332
00:20:57,126 --> 00:20:59,695
- Ta-da.
- God...
333
00:21:01,365 --> 00:21:04,769
I look incredible.
334
00:21:04,803 --> 00:21:07,372
Kinda like that hunk
on that cereal box.
335
00:21:07,403 --> 00:21:09,905
If he'd been
stabbed in the face repeatedly.
336
00:21:09,940 --> 00:21:11,976
You are that hunk, dummy.
337
00:21:12,009 --> 00:21:16,346
Hmm, I don't think so.
338
00:21:16,381 --> 00:21:17,814
Hey, I just remembered.
339
00:21:17,815 --> 00:21:18,781
What?
340
00:21:18,782 --> 00:21:21,486
Secret Hearts is on
in five minutes.
341
00:21:21,519 --> 00:21:22,886
Oh, fuck me.
342
00:21:22,921 --> 00:21:25,891
...after the news broke
that Steve Larson,
343
00:21:25,923 --> 00:21:28,692
better known as
Animal Vegetable Mineral Man,
344
00:21:28,727 --> 00:21:32,064
had reached an immunity deal
with federal prosecutors
345
00:21:32,096 --> 00:21:36,500
in exchange for information about
a mysterious medical facility
346
00:21:36,534 --> 00:21:39,537
hidden deep
in a Paraguayan jungle.
347
00:21:39,569 --> 00:21:41,239
As Larson
approached the courthouse
348
00:21:41,270 --> 00:21:43,339
where he was
set to give his testimony,
349
00:21:43,374 --> 00:21:45,643
he was viciously gunned down
350
00:21:45,675 --> 00:21:47,943
by a man
authorities are calling
351
00:21:47,978 --> 00:21:51,414
a devotee to mad Nazi scientist
352
00:21:51,449 --> 00:21:54,550
Heinrich Von Fuchs.
353
00:21:54,586 --> 00:21:57,188
We have no comment!
Stop talking!
354
00:21:57,221 --> 00:21:58,288
Shut up!
355
00:21:58,320 --> 00:22:00,958
Von Fuchs is uber!
356
00:22:00,990 --> 00:22:02,858
Von Fuchs is uber!
357
00:22:02,893 --> 00:22:05,261
Von Fuchs is uber!
358
00:22:05,296 --> 00:22:08,230
No fighting! No fighting!
359
00:22:08,266 --> 00:22:10,367
No, no, no... No fighting!
360
00:22:10,402 --> 00:22:13,770
Thankfully, Larson
was only shot in the minerals,
361
00:22:13,805 --> 00:22:15,707
and is expected to
make a full recovery.
362
00:22:15,740 --> 00:22:19,544
The assassin, identified by
authorities as Gary Gunnam,
363
00:22:19,576 --> 00:22:21,377
was apprehended on site.
364
00:22:21,412 --> 00:22:26,412
His arraignment
is set for early next...
365
00:22:34,923 --> 00:22:37,625
Here I am.
366
00:22:42,598 --> 00:22:43,902
Eye witnesses
367
00:22:43,933 --> 00:22:48,933
said it was
practically impossible to hear...
368
00:23:07,625 --> 00:23:11,996
Oh, excuse... Excuse me, miss?
369
00:23:12,028 --> 00:23:13,195
Are you a doctor?
370
00:23:13,230 --> 00:23:14,463
Oh, no, no.
371
00:23:14,499 --> 00:23:16,567
It's impossible
372
00:23:16,601 --> 00:23:18,634
to find your room
373
00:23:18,670 --> 00:23:21,873
in this cockamie place.
374
00:23:21,905 --> 00:23:26,242
Well, I'd really like to go
lay down.
375
00:23:26,277 --> 00:23:29,413
Of course.
376
00:23:29,445 --> 00:23:31,949
- Thank you, miss...
- Rita.
377
00:23:31,980 --> 00:23:35,950
Rita.
378
00:23:35,951 --> 00:23:36,788
And away we go.
379
00:23:36,789 --> 00:23:38,890
Away we go is right, yeah.
380
00:23:38,923 --> 00:23:40,824
Do you remember
your room number?
381
00:23:40,856 --> 00:23:43,559
No. No.
382
00:23:43,595 --> 00:23:47,096
But I'm sure
if we wander around a little,
383
00:23:47,131 --> 00:23:48,531
we'll find it.
384
00:23:48,566 --> 00:23:50,367
- Mmm-hmm.
- Yeah.
385
00:23:50,402 --> 00:23:53,872
I'm telling you, Chief Kinkaid,
the Port Charlotte Ripper is back.
386
00:23:53,903 --> 00:23:56,574
I did the autopsies
on all his victims.
387
00:23:56,606 --> 00:23:58,375
This is his M.O.
388
00:23:58,409 --> 00:24:00,144
That's impossible,
Dr. Winslow.
389
00:24:00,178 --> 00:24:04,413
The Port Charlotte Ripper
was executed last summer.
390
00:24:04,414 --> 00:24:07,384
- Unless...
- You arrested the wrong man.
391
00:24:07,416 --> 00:24:09,118
- Damn it.
- Oh, my God.
392
00:24:09,153 --> 00:24:10,653
This is bad!
393
00:24:10,688 --> 00:24:13,022
Was it always this bad?
394
00:24:13,057 --> 00:24:15,858
'Cause I do not remember it being this bad.
395
00:24:15,894 --> 00:24:17,797
- It's true.
- Jeez.
396
00:24:17,828 --> 00:24:20,439
And I don't care that you ran
off and married that Japanese sex robot.
397
00:24:20,463 --> 00:24:23,468
I've never stopped loving you.
398
00:24:23,500 --> 00:24:24,736
Kinkaid, please.
399
00:24:24,769 --> 00:24:26,569
The Takumi-3000
will never love you
400
00:24:26,604 --> 00:24:28,538
the way that I love you.
401
00:24:28,573 --> 00:24:31,674
We tried the carrot
to jiggle this chump's memory.
402
00:24:31,709 --> 00:24:34,577
Maybe it's time to
jab him with a stick.
403
00:24:34,612 --> 00:24:36,579
Uh, okay.
404
00:24:36,614 --> 00:24:38,950
What if we try to
trigger his super power?
405
00:24:38,982 --> 00:24:41,353
Maybe using it will
jog something loose.
406
00:24:41,384 --> 00:24:46,155
And if it doesn't, well, at least
we'll know what he can do.
407
00:24:46,190 --> 00:24:47,392
Oh, no. Dead.
408
00:24:47,424 --> 00:24:49,369
Then we can figure out how
to use it to find the Chief.
409
00:24:49,393 --> 00:24:51,295
My name is Natalia.
410
00:24:51,327 --> 00:24:52,663
And I'm not a doctor.
411
00:24:52,695 --> 00:24:55,030
Trigger his power how exactly?
412
00:24:55,065 --> 00:24:57,268
- Through duress.
- Duress?
413
00:24:57,299 --> 00:24:58,935
- Duress.
- Duress.
414
00:24:58,970 --> 00:25:01,538
- Let's do this.
- "Let's"? Meaning me.
415
00:25:01,573 --> 00:25:05,343
He got his panties in a wad
when you talked over his stories.
416
00:25:05,344 --> 00:25:06,575
Go over there and try it again.
417
00:25:06,576 --> 00:25:08,778
Only this time, don't let up.
418
00:25:08,813 --> 00:25:12,548
- That's it? That's the plan?
- You got a problem, shitstain?
419
00:25:12,583 --> 00:25:15,519
Go!
420
00:25:20,692 --> 00:25:22,326
Hey, buddy.
How's the episode?
421
00:25:24,894 --> 00:25:26,364
Which one is the...
422
00:25:26,395 --> 00:25:29,997
- Mmm-hmm.
- Jeez.
423
00:26:19,048 --> 00:26:23,519
Perhaps I should find a family
member to come help you.
424
00:26:23,554 --> 00:26:26,923
Yeah, yeah.
425
00:26:26,958 --> 00:26:29,992
Well, if you do find
a family member to help me,
426
00:26:30,028 --> 00:26:34,530
then I'm going to nominate you
for a Nobel Peace Prize.
427
00:26:34,565 --> 00:26:37,433
They just left you here
all alone?
428
00:26:37,468 --> 00:26:40,703
Well, technically, but I...
429
00:26:40,738 --> 00:26:44,008
I left before them.
430
00:26:44,039 --> 00:26:46,241
I skipped out...
431
00:26:46,277 --> 00:26:48,680
middle of the night.
432
00:26:48,711 --> 00:26:51,413
Never looked back.
433
00:26:54,519 --> 00:26:56,220
Oh...
434
00:26:56,251 --> 00:26:58,623
The worst thing I ever done.
435
00:26:58,654 --> 00:27:01,026
Well, if that's the worst thing
you ever did...
436
00:27:01,057 --> 00:27:03,326
- Yeah.
- ...consider yourself lucky.
437
00:27:03,361 --> 00:27:04,394
Oh, yeah?
438
00:27:04,428 --> 00:27:07,298
You're a saint compared to me.
439
00:27:07,329 --> 00:27:08,634
Stop it.
440
00:27:08,665 --> 00:27:12,135
A nice girl like you, you'd never
have done a thing like that.
441
00:27:12,170 --> 00:27:15,137
- I'm not a "nice girl."
- Well...
442
00:27:15,172 --> 00:27:18,009
I've made mistakes.
443
00:27:18,041 --> 00:27:21,010
My friend is in trouble,
I want to help him.
444
00:27:21,046 --> 00:27:24,382
But someone is threatening to
use those mistakes against me.
445
00:27:24,413 --> 00:27:26,217
I'm powerless.
446
00:27:26,250 --> 00:27:30,252
Yeah. If you ask me,
447
00:27:30,287 --> 00:27:33,958
we have to own our mistakes.
448
00:27:33,990 --> 00:27:38,193
No matter how terrible.
449
00:27:38,229 --> 00:27:41,163
I'm an actress.
450
00:27:41,198 --> 00:27:44,102
I was an actress.
451
00:27:44,134 --> 00:27:47,104
The warmth
of the spotlight, it's...
452
00:27:47,135 --> 00:27:50,740
intoxicating.
453
00:27:50,741 --> 00:27:52,575
When that light goes out,
you're willing to do
454
00:27:52,576 --> 00:27:56,145
just about anything
to get it back.
455
00:27:56,181 --> 00:28:00,419
When you reach a certain age
in this business,
456
00:28:00,451 --> 00:28:04,188
the phones don't ring quite as
frequently as they used to.
457
00:28:04,189 --> 00:28:07,892
That's when I met
Gene Stanton...
458
00:28:07,893 --> 00:28:12,695
World-renowned, six-time
Oscar winning film producer.
459
00:28:12,730 --> 00:28:15,900
I know what you're thinking,
and no.
460
00:28:15,932 --> 00:28:17,933
Despite his best efforts,
461
00:28:17,934 --> 00:28:20,270
nothing ever happened
between Gene and I.
462
00:28:20,305 --> 00:28:24,275
He reeked of Acqua di Parma
and cheap cigars.
463
00:28:24,307 --> 00:28:27,979
And I had my self-respect.
464
00:28:28,010 --> 00:28:33,010
And one day
Gene asked for a favor.
465
00:28:34,086 --> 00:28:38,423
It seemed so simple
at the time.
466
00:28:38,457 --> 00:28:42,759
Gene had his eye
on a young Hollywood starlet,
467
00:28:42,794 --> 00:28:45,797
and all I had to do was
arrange for them to meet.
468
00:28:45,828 --> 00:28:49,901
Beverly Hills Hotel,
9:00 p.m.
469
00:28:49,932 --> 00:28:51,303
One year later,
470
00:28:51,336 --> 00:28:54,137
that actress was bawling her
way through an Oscar speech.
471
00:28:54,172 --> 00:28:57,642
I was getting offers again.
And Gene...
472
00:28:57,673 --> 00:28:59,410
got what Gene wanted.
473
00:28:59,442 --> 00:29:02,814
It was a win-win-win.
474
00:29:02,846 --> 00:29:07,549
So, I arranged
another meeting for him.
475
00:29:07,585 --> 00:29:11,587
And another. And another.
476
00:29:11,622 --> 00:29:13,557
Each girl rose to stardom.
477
00:29:13,589 --> 00:29:17,490
And my phone kept ringing.
478
00:29:19,596 --> 00:29:22,432
And then came Marybeth Wooten.
479
00:29:22,464 --> 00:29:25,103
She had her meeting with Gene.
480
00:29:25,134 --> 00:29:30,134
And nine months later,
there was a baby.
481
00:29:32,875 --> 00:29:36,448
Gene wasn't about to step up
and become a father.
482
00:29:36,480 --> 00:29:39,316
That poor
girl didn't have anyone,
483
00:29:39,348 --> 00:29:43,287
so she came to me.
484
00:29:43,318 --> 00:29:44,819
I gave her...
485
00:29:44,820 --> 00:29:46,923
$100.
486
00:29:46,958 --> 00:29:50,928
And I sent her on her way.
487
00:29:50,961 --> 00:29:53,896
I told myself
that she would find the grit
488
00:29:53,931 --> 00:29:57,867
to pull herself up.
489
00:29:57,902 --> 00:30:00,269
But deep down,
490
00:30:00,304 --> 00:30:02,403
I knew better.
491
00:30:05,910 --> 00:30:08,679
A week later,
492
00:30:08,711 --> 00:30:13,583
there it was, in the paper.
493
00:30:13,584 --> 00:30:18,020
Marybeth had taken
her own life.
494
00:30:18,056 --> 00:30:20,022
No mention of the baby.
495
00:30:20,057 --> 00:30:25,057
It was like
it never even existed.
496
00:30:28,066 --> 00:30:30,601
For a brief,
guilt-soaked moment,
497
00:30:30,634 --> 00:30:33,037
I considered
498
00:30:33,069 --> 00:30:36,807
taking responsibility
for the child,
499
00:30:36,839 --> 00:30:40,442
but then my phone rang.
500
00:30:40,478 --> 00:30:42,211
I got the lead role
501
00:30:42,247 --> 00:30:47,247
in a sweeping big-budget epic
called Forbidden Congo.
502
00:30:49,153 --> 00:30:51,423
I was in the spotlight again.
503
00:30:51,454 --> 00:30:56,454
And it was just as warm
as I remembered.
504
00:31:00,499 --> 00:31:03,067
Looking the other way
should be so much harder
505
00:31:03,101 --> 00:31:07,471
than it actually is.
506
00:31:07,506 --> 00:31:11,909
Everything that happened to me
on that picture,
507
00:31:11,942 --> 00:31:16,942
and everything
that happened after...
508
00:31:17,448 --> 00:31:20,852
I deserved all of it.
509
00:31:20,884 --> 00:31:23,519
I, too, have spent a lifetime
510
00:31:23,554 --> 00:31:25,756
searching for absolution.
511
00:31:25,788 --> 00:31:29,240
But it will never come.
512
00:31:35,230 --> 00:31:38,970
I think...
513
00:31:39,001 --> 00:31:43,653
you got your power back, kiddo.
514
00:31:58,954 --> 00:32:00,089
Sir, it's been five hours.
515
00:32:00,124 --> 00:32:02,925
I'm not sure it can take
much more of this.
516
00:32:02,960 --> 00:32:05,596
Maybe it's time we let it
re-enter Trainor's body.
517
00:32:05,627 --> 00:32:06,864
Just a little bit longer.
518
00:32:06,896 --> 00:32:08,198
Sir, we don't have
an SI base unit
519
00:32:08,199 --> 00:32:09,798
to quantify
whatever this thing is,
520
00:32:09,834 --> 00:32:11,634
but there's been
a significant drop off
521
00:32:11,669 --> 00:32:13,069
in what we can measure.
522
00:32:13,104 --> 00:32:15,573
Coulombs, volts,
amperes, joules...
523
00:32:15,605 --> 00:32:17,374
They're all plummeting.
524
00:32:17,406 --> 00:32:20,111
Meaning?
525
00:32:20,144 --> 00:32:23,742
I think it's dying, sir.
526
00:32:35,692 --> 00:32:38,961
Where ya been, Sparky?
Uh, you okay?
527
00:32:38,996 --> 00:32:40,163
What?
528
00:32:40,198 --> 00:32:43,799
I'm not talking
to you, bub.
529
00:32:43,834 --> 00:32:45,303
Jeez, Sparky.
530
00:32:45,336 --> 00:32:48,837
I'm gonna get you out of here
right now.
531
00:32:48,873 --> 00:32:50,575
Hey, pal.
532
00:32:50,607 --> 00:32:52,209
Me and Sparky
are gonna blow this joint.
533
00:32:52,210 --> 00:32:53,911
He says you got to
come with us.
534
00:32:53,943 --> 00:32:56,380
Look,
I told you to leave me alone.
535
00:32:56,381 --> 00:32:57,381
No can-do-ski.
536
00:32:57,382 --> 00:32:59,316
Apparently he can't go nowhere
without you.
537
00:32:59,317 --> 00:33:01,151
So, why don't you
take your chicken wing there,
538
00:33:01,152 --> 00:33:02,420
reach through this here hole,
539
00:33:02,452 --> 00:33:07,452
and pull out
some of these dang cords, would ya?
540
00:33:11,229 --> 00:33:13,596
I can't.
If this suit gets damaged
541
00:33:13,632 --> 00:33:15,865
I'd be putting
thousands of people at risk.
542
00:33:15,900 --> 00:33:19,048
What? Come on.
543
00:33:24,342 --> 00:33:26,242
There's no place for me
out there.
544
00:33:26,277 --> 00:33:28,813
They're torturing your friend
in here, man.
545
00:33:28,846 --> 00:33:31,847
I can't, okay? I can't.
546
00:33:31,883 --> 00:33:33,550
I can't.
547
00:33:33,585 --> 00:33:35,487
- I can't.
- Come on, man! They're coming!
548
00:33:35,519 --> 00:33:37,587
We got no time,
you gotta make a move here!
549
00:33:37,622 --> 00:33:41,258
Come on! Just reach your hand...
550
00:33:41,289 --> 00:33:42,490
Damn it!
551
00:33:47,230 --> 00:33:49,601
Perhaps our good friend, 722,
552
00:33:49,634 --> 00:33:54,634
will agree to come quietly
this afternoon.
553
00:34:04,713 --> 00:34:08,786
My name is Flex Mentallo.
554
00:34:08,818 --> 00:34:10,355
I see.
555
00:34:10,387 --> 00:34:15,387
Perhaps this will
change your mind.
556
00:34:22,166 --> 00:34:24,001
A boob tube?
557
00:34:24,034 --> 00:34:25,536
Really?
558
00:34:25,570 --> 00:34:28,671
This is your grand plan
to subdue me?
559
00:34:28,672 --> 00:34:29,574
Well,
560
00:34:29,575 --> 00:34:34,574
you can fight this
all you want, 722.
561
00:34:34,777 --> 00:34:37,181
But the simple fact is
562
00:34:37,215 --> 00:34:40,751
you're no longer
who you once were.
563
00:34:40,786 --> 00:34:45,123
You're the property
of the US government.
564
00:34:45,155 --> 00:34:47,023
So I suggest
565
00:34:47,056 --> 00:34:50,027
you fall into rank.
566
00:34:50,061 --> 00:34:51,260
Or what?
567
00:35:01,204 --> 00:35:04,708
Let me go.
568
00:35:04,742 --> 00:35:05,844
Please.
569
00:35:05,876 --> 00:35:08,055
- You have no right to do this.
- Get away from my wife.
570
00:35:08,079 --> 00:35:10,614
Get away!
571
00:35:10,648 --> 00:35:13,418
Get away from my wife!
572
00:35:13,451 --> 00:35:15,219
Wonder how she'll smell
when she's burning.
573
00:35:15,253 --> 00:35:16,454
Dolly. No, no, no, no!
574
00:35:16,487 --> 00:35:18,956
Stop that.
575
00:35:18,989 --> 00:35:21,525
Stop!
576
00:35:21,556 --> 00:35:22,693
Stop!
577
00:35:22,726 --> 00:35:26,130
Careful. One wrong move and, well...
578
00:35:26,164 --> 00:35:28,166
Let her go! She...
579
00:35:28,199 --> 00:35:31,001
She's got nothing to do
with this, man!
580
00:35:31,034 --> 00:35:35,472
We're reasonable people.
581
00:35:35,507 --> 00:35:39,210
Now, if you play by the rules,
582
00:35:39,242 --> 00:35:41,911
maybe we'll allow you to
583
00:35:41,945 --> 00:35:44,981
tune in next week
and see her again.
584
00:35:45,016 --> 00:35:47,518
Same time.
585
00:35:47,550 --> 00:35:49,719
Same place.
586
00:35:49,753 --> 00:35:51,422
All we want
587
00:35:51,456 --> 00:35:54,224
is for you to be the hero
588
00:35:54,257 --> 00:35:56,958
that you are, 722.
589
00:36:05,635 --> 00:36:09,306
Sorry, Sparky.
590
00:36:09,340 --> 00:36:12,039
I beg your pardon?
591
00:36:24,755 --> 00:36:27,905
Follow me.
592
00:36:59,889 --> 00:37:02,659
All those years...
593
00:37:02,693 --> 00:37:06,931
Because of me.
594
00:37:06,963 --> 00:37:09,534
Then what?
595
00:37:09,567 --> 00:37:12,402
I... I can't understand you
like Flex can.
596
00:37:12,436 --> 00:37:16,487
What do you want me to see?
597
00:37:20,143 --> 00:37:22,579
Dolores.
598
00:37:22,614 --> 00:37:25,915
There is love
that we have in the open...
599
00:37:25,916 --> 00:37:30,951
then there's what's hidden in the
depths of our secret hearts.
600
00:37:31,556 --> 00:37:33,224
More chocolate sauce?
601
00:37:33,257 --> 00:37:36,693
Yeah? Yeah! Yeah.
602
00:37:36,726 --> 00:37:39,197
Mmm. Mmm!
603
00:37:40,632 --> 00:37:43,201
Waco, waco.
waco, waco.
604
00:37:43,233 --> 00:37:46,603
I'm a pole position man
myself, Billy.
605
00:37:46,637 --> 00:37:49,005
Holy smokes, it's my hero,
606
00:37:49,039 --> 00:37:51,076
race car driver Cliff Steele.
607
00:37:51,108 --> 00:37:55,612
That's right, Billy.
I'm here to make you feel better.
608
00:37:55,646 --> 00:37:58,282
I'm race car driver
Cliff Steele.
609
00:37:58,315 --> 00:37:59,416
Vernon Reid for Augusta.
610
00:37:59,449 --> 00:38:01,952
Oh, my God. Is that you?
611
00:38:01,987 --> 00:38:03,597
Ya know, there actually
was some buzz about
612
00:38:03,621 --> 00:38:05,356
a Daytime Emmy for me
after this aired.
613
00:38:05,389 --> 00:38:07,592
For what?
Best Supporting Ass Clown?
614
00:38:07,625 --> 00:38:10,094
Hey, you know,
acting's hard, all right?
615
00:38:10,126 --> 00:38:11,862
And I...
616
00:38:11,896 --> 00:38:15,795
What the hell is that for?
617
00:38:17,601 --> 00:38:21,271
We've tried everything we can
to try to fix this chucklefuck.
618
00:38:21,304 --> 00:38:22,939
It's time to
kick it up a notch.
619
00:38:23,807 --> 00:38:25,409
Whoa, whoa, whoa,
slow down.
620
00:38:25,443 --> 00:38:26,911
- What?
- Slow down. Slow down.
621
00:38:26,945 --> 00:38:28,823
Don't you think we might be
taking this a bit too far?
622
00:38:28,847 --> 00:38:32,382
Oh, relax. We're not
actually going to torch him.
623
00:38:32,416 --> 00:38:34,018
We're gonna
make him think we are.
624
00:38:34,052 --> 00:38:36,021
Still, we're messing with
the poor guy's head.
625
00:38:36,054 --> 00:38:38,355
I'd have thought you of all
people might be against that.
626
00:38:38,356 --> 00:38:39,555
What the fuck
is that supposed to mean?
627
00:38:39,556 --> 00:38:41,092
Nothing. It's just I,
628
00:38:41,126 --> 00:38:43,003
you know, I'd have thought you
might have a little more empathy
629
00:38:43,027 --> 00:38:44,994
given everything I saw
in the Underground.
630
00:38:45,027 --> 00:38:46,496
Oh, my God.
631
00:38:46,530 --> 00:38:48,065
All right, listen.
632
00:38:48,099 --> 00:38:49,300
This is not about me
633
00:38:49,333 --> 00:38:50,802
or the fucking Underground,
634
00:38:50,835 --> 00:38:53,538
or whatever touchy-feely
Oprah bullshit
635
00:38:53,570 --> 00:38:54,940
you're trying to pull right now.
636
00:38:54,972 --> 00:38:56,873
This is about
getting the Chief back.
637
00:38:56,907 --> 00:38:57,909
So get off my jock.
638
00:38:57,943 --> 00:39:00,344
- I can tell your upset.
- Fuck off, Cliff.
639
00:39:00,378 --> 00:39:01,912
And you have every right to be.
640
00:39:01,913 --> 00:39:03,613
- Kill yourself, Cliff.
- And I just want to say...
641
00:39:03,614 --> 00:39:08,018
- Eat shit, Cliff.
- That I'm sorry.
642
00:39:08,052 --> 00:39:10,855
I saw things you probably
didn't want me to see.
643
00:39:10,889 --> 00:39:13,391
Even though
I didn't mean to, still...
644
00:39:13,422 --> 00:39:14,757
That wasn't cool.
645
00:39:14,791 --> 00:39:16,159
And I'm sorry.
646
00:39:16,193 --> 00:39:18,195
I only wanted to help.
647
00:39:18,228 --> 00:39:19,664
And I just wanna say,
648
00:39:19,697 --> 00:39:23,568
if you ever need to
talk about it, I'm here.
649
00:39:23,601 --> 00:39:26,202
I don't need to talk about it.
650
00:39:44,956 --> 00:39:47,090
I know
how to get his memory back.
651
00:39:47,123 --> 00:39:48,692
- How?
- Dolores.
652
00:39:48,693 --> 00:39:49,693
His wife.
653
00:39:49,694 --> 00:39:52,128
If we find her,
maybe he finds his powers.
654
00:39:52,163 --> 00:39:53,963
Maybe that gets us
to the Chief.
655
00:39:53,998 --> 00:39:55,599
Wait. Dolores?
656
00:39:55,632 --> 00:39:59,503
As in the lady who set you up?
Fuck that.
657
00:39:59,536 --> 00:40:02,085
I can handle her.
658
00:40:05,208 --> 00:40:07,545
This should make you better.
659
00:40:07,579 --> 00:40:10,081
Strong and fast.
660
00:40:12,449 --> 00:40:13,550
Why?
661
00:40:13,585 --> 00:40:16,855
Wow, Cliff.
You're really good.
662
00:40:16,887 --> 00:40:21,887
There was some buzz
about a Daytime Emmy for me.
663
00:40:23,159 --> 00:40:25,829
Ta-da!
664
00:40:25,862 --> 00:40:27,664
Uh-oh.
665
00:40:27,699 --> 00:40:31,034
Hello, young man.
666
00:40:31,068 --> 00:40:34,204
Look at my elbow.
667
00:40:36,273 --> 00:40:39,143
That laugh, I...
668
00:40:39,175 --> 00:40:43,681
I've heard it before.
669
00:40:43,715 --> 00:40:47,914
- Dolores?
- Hello, young man.
670
00:40:51,956 --> 00:40:54,655
Dolores, it's you.
671
00:40:56,994 --> 00:41:00,129
It's me. It's Flex.
672
00:41:00,130 --> 00:41:01,231
Okay. Memory's back.
673
00:41:01,233 --> 00:41:04,135
- Can we ask him about the Chief now?
- Shut up.
674
00:41:04,168 --> 00:41:06,570
Give them a minute.
675
00:41:06,603 --> 00:41:11,253
I've missed you so much, Dolly.
676
00:41:13,244 --> 00:41:17,547
It's been a long time
since anyone called me Dolly.
677
00:41:17,581 --> 00:41:20,585
Flex?
678
00:41:20,617 --> 00:41:22,487
Flex? Flex!
679
00:41:22,518 --> 00:41:23,755
- It's me, baby.
- Oh, God.
680
00:41:23,788 --> 00:41:28,291
- Oh, God. I thought I lost you.
- It's me, baby.
681
00:41:28,326 --> 00:41:31,429
I'm right here, darling.
682
00:41:31,460 --> 00:41:32,963
I'm right here.
683
00:41:32,998 --> 00:41:36,434
Oh, those people,
they did things to me.
684
00:41:36,467 --> 00:41:40,971
- They made me...
- Baby, me too.
685
00:41:41,005 --> 00:41:42,806
Me too.
686
00:41:42,840 --> 00:41:46,610
It's been so dark without you.
687
00:41:46,643 --> 00:41:50,313
But no matter what they did,
688
00:41:50,347 --> 00:41:52,282
deep down...
689
00:41:52,315 --> 00:41:56,585
I always knew you were there.
690
00:41:56,621 --> 00:41:58,755
That smile...
691
00:41:58,789 --> 00:42:02,726
Oh, how could I forget
that smile?
692
00:42:02,760 --> 00:42:06,463
It's still your best flex.
693
00:42:06,496 --> 00:42:10,467
And you're still
the light of my life.
694
00:42:10,501 --> 00:42:12,670
Oh...
695
00:42:12,704 --> 00:42:14,572
- No. No, no. What's wrong?
- Flex...
696
00:42:14,605 --> 00:42:16,739
- What's wrong? What's wrong?
- I don't feel right.
697
00:42:16,773 --> 00:42:19,009
No, no, no.
It's okay, here, sit down.
698
00:42:20,777 --> 00:42:22,512
No, no, no, no, no.
699
00:42:22,547 --> 00:42:25,983
What's happening?
Dolly, what's happening?
700
00:42:26,016 --> 00:42:29,219
They told me if I ever tried to
find you, I...
701
00:42:29,253 --> 00:42:31,056
No, no, no, no, no!
702
00:42:31,088 --> 00:42:34,056
Dolly, stay with me.
Dolly, stay with me!
703
00:42:34,090 --> 00:42:36,027
Flex, help me.
704
00:42:36,061 --> 00:42:38,163
- Flex...
- Stay with me.
705
00:42:38,195 --> 00:42:40,530
Dolly, stay with me.
706
00:42:40,565 --> 00:42:42,067
Stay with me, Dolly!
707
00:42:42,099 --> 00:42:46,771
Dolly, stay with me.
No, no, no, no.
708
00:42:46,804 --> 00:42:49,907
You're the light of my life.
709
00:42:49,940 --> 00:42:54,940
You're the light
of my life.
710
00:43:42,126 --> 00:43:45,663
So much fuss
over such a small thing.
711
00:43:45,697 --> 00:43:47,831
I can't do it.
712
00:43:47,864 --> 00:43:49,467
You can and you will.
713
00:43:49,500 --> 00:43:50,835
- Rita...
- Victor,
714
00:43:50,869 --> 00:43:55,139
we can't keep running
from Mr. Nobody.
715
00:43:55,172 --> 00:43:58,076
A bully only has power over you
if you give it to him.
716
00:43:58,108 --> 00:44:00,911
- You actually believe that?
- I do.
717
00:44:00,945 --> 00:44:03,114
Every time
we try to help the Chief,
718
00:44:03,148 --> 00:44:06,818
we let our fear
get the best of us.
719
00:44:06,851 --> 00:44:11,556
We owe it to him
to try a bit harder.
720
00:44:11,588 --> 00:44:14,139
We need you, Vic.
721
00:44:16,893 --> 00:44:18,362
It will be all right.
722
00:44:18,396 --> 00:44:21,231
- What if you're wrong?
- I'm not.
723
00:44:21,264 --> 00:44:23,800
You may not trust
724
00:44:23,835 --> 00:44:28,835
your father or yourself,
but you can trust me.
725
00:44:35,646 --> 00:44:40,217
I can't leave him.
726
00:44:40,251 --> 00:44:42,951
I need to be here.
727
00:44:48,126 --> 00:44:53,126
If I do this, you guys are gonna
have to save Niles without me.
728
00:44:57,601 --> 00:44:58,601
Do it.
729
00:45:18,222 --> 00:45:19,722
It's okay.
730
00:46:03,601 --> 00:46:08,371
Well done, Rita.
731
00:46:08,405 --> 00:46:09,440
This episode proved to be
732
00:46:09,474 --> 00:46:13,043
quite the cathartic journey
for you, Ms. Farr.
733
00:46:13,077 --> 00:46:16,047
Looks like
you're finally ready to...
734
00:46:16,079 --> 00:46:21,079
Oh, God. There's more? Ugh!
735
00:46:23,554 --> 00:46:25,690
Hey, uh, Flex?
736
00:46:25,722 --> 00:46:29,159
I'm really sorry
about your wife. I am.
737
00:46:29,193 --> 00:46:31,728
But our friend the Chief...
738
00:46:31,762 --> 00:46:33,731
is in some serious trouble
right now
739
00:46:33,764 --> 00:46:36,101
and if there's...
740
00:46:36,134 --> 00:46:38,202
Cliff.
Something's wrong with Larry.
741
00:46:38,235 --> 00:46:40,605
Larry? Larry.
742
00:46:40,637 --> 00:46:44,443
Jesus. What's happening?
743
00:46:44,476 --> 00:46:48,179
I think nature's
finally taking its course.
744
00:46:48,213 --> 00:46:52,650
I should have died 60 years ago
in that plane crash, but...
745
00:46:52,681 --> 00:46:56,288
The Spirit kept me alive.
746
00:46:56,320 --> 00:46:59,489
Well?
What are you waiting for?
747
00:46:59,523 --> 00:47:03,393
Get the hell back in there.
748
00:47:03,427 --> 00:47:07,331
No. No, don't.
749
00:47:07,364 --> 00:47:09,735
I've been holding you back
long enough, pal.
750
00:47:09,768 --> 00:47:14,338
At least one of us should get to
fly high again, right? Now, go.
751
00:47:14,371 --> 00:47:16,907
- You'll die.
- You can't!
752
00:47:16,940 --> 00:47:19,409
Maybe.
753
00:47:19,443 --> 00:47:20,777
We'll see, I guess.
754
00:47:20,813 --> 00:47:25,047
I'm willing to take a chance
so you can have yours. Please.
755
00:47:25,083 --> 00:47:27,818
Let me do this for you.
756
00:47:27,851 --> 00:47:30,621
Now, go.
757
00:47:30,655 --> 00:47:31,922
Go!
758
00:47:31,956 --> 00:47:35,405
Wait, what? No!
759
00:48:13,797 --> 00:48:15,900
- Are you okay?
- Yeah.
760
00:48:15,931 --> 00:48:17,969
Yeah, I think we are.
761
00:48:18,001 --> 00:48:19,902
- We will be.
- Well, good.
762
00:48:19,936 --> 00:48:22,039
Because it's all hands on deck.
763
00:48:22,072 --> 00:48:24,041
Larry, I adore you
764
00:48:24,074 --> 00:48:25,342
and I'm glad you're all right,
765
00:48:25,376 --> 00:48:27,577
but if you get blood
on that carpet, I'll kill you.
766
00:48:27,610 --> 00:48:28,746
Thanks, Rita.
767
00:48:28,777 --> 00:48:29,947
Where's Vic?
768
00:48:29,981 --> 00:48:33,751
With his father,
where he belongs.
769
00:48:34,885 --> 00:48:36,585
I know how to find Niles.
770
00:48:36,619 --> 00:48:38,222
And I don't know about you all,
771
00:48:38,255 --> 00:48:40,757
but I, for one, am ready.
772
00:48:40,791 --> 00:48:41,858
For what?
773
00:48:41,893 --> 00:48:44,393
To fight back.
774
00:48:44,427 --> 00:48:48,699
Care to join me?
775
00:48:48,733 --> 00:48:52,103
Screw it. For Niles.
776
00:48:52,235 --> 00:48:54,637
For Niles.
777
00:48:54,672 --> 00:48:56,873
Yeah.
778
00:48:56,907 --> 00:48:59,143
For Niles.
779
00:49:03,447 --> 00:49:04,981
Finally.
780
00:49:05,016 --> 00:49:09,253
A superhero team
I can actually get behind.
781
00:49:09,286 --> 00:49:10,288
Mmm.
782
00:49:10,320 --> 00:49:14,224
A superhero team
I can actually use.
783
00:49:14,259 --> 00:49:16,960
Took you emo navel-gazers
long enough
784
00:49:16,994 --> 00:49:19,931
to work through your bullshit.
785
00:49:19,963 --> 00:49:23,199
After 13...
786
00:49:23,233 --> 00:49:24,233
Oops.
787
00:49:30,641 --> 00:49:31,775
That's better.
788
00:49:31,809 --> 00:49:34,510
After 13 pointless,
789
00:49:34,545 --> 00:49:35,947
meandering episodes
790
00:49:35,980 --> 00:49:37,648
of character-driven shlock,
791
00:49:37,681 --> 00:49:39,050
we can finally
792
00:49:39,083 --> 00:49:42,585
get to the show that everyone
wanted to see in the first place.
793
00:49:42,619 --> 00:49:45,588
A superhero show!
794
00:49:45,623 --> 00:49:48,525
Right versus Wrong.
795
00:49:48,559 --> 00:49:51,561
Good versus Evil.
796
00:49:51,594 --> 00:49:56,567
Hero versus Villain.
797
00:49:56,599 --> 00:49:57,702
That's me.
798
00:50:01,639 --> 00:50:05,076
You bozos want the Chief?
799
00:50:05,108 --> 00:50:08,478
Come and get him.
55988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.