Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:15,000
Climbing to Spring
2
00:00:16,000 --> 00:00:30,000
Climbing to Spring
3
00:00:52,052 --> 00:01:00,075
Title:spring bear
4
00:01:45,072 --> 00:01:46,094
How the
5
00:01:48,064 --> 00:01:50,047
Step by step to admit defeat
6
00:01:50,088 --> 00:01:54,031
Use their own power as usual as there is no problem walking
7
00:02:15,016 --> 00:02:18,035
Slowly bring crampons firmly grasp the ice
8
00:02:20,028 --> 00:02:21,055
That's it
9
00:02:24,000 --> 00:02:27,051
There is enough to give you a rock above
10
00:02:40,048 --> 00:02:41,091
All right
11
00:02:42,084 --> 00:02:44,003
Aachen
12
00:02:47,008 --> 00:02:49,038
Righting the body
13
00:02:51,016 --> 00:02:52,043
Right
14
00:02:55,040 --> 00:02:57,067
Good is this
Fifteen
00:02:58,072 --> 00:03:00,051
Own feet away
16
00:03:00,092 --> 00:03:02,031
Right
17
00:03:04,032 --> 00:03:06,023
Relying on the ropes on the line
18
00:03:17,008 --> 00:03:18,075
Give me a good cheer
19
00:03:22,056 --> 00:03:23,035
Give
20
00:03:27,048 --> 00:03:28,099
This is the salt, sugar,
Twenty one
00:03:29,096 --> 00:03:31,035
Containing the
Twenty two
00:03:43,084 --> 00:03:45,035
With good
Twenty three
00:04:00,092 --> 00:04:02,039
To yo
Twenty four
00:04:06,008 --> 00:04:07,095
Insist on living well done
25
00:04:17,060 --> 00:04:23,015
This is the elevation of 3,000 meters Viola cabin
26
00:04:29,036 --> 00:04:30,083
Sit down
27
00:04:36,008 --> 00:04:37,071
People ah
28
00:04:39,004 --> 00:04:41,055
With age
29
00:04:42,000 --> 00:04:45,067
It will bear more of the burden from the
30
00:04:46,024 --> 00:04:50,015
Life is no map and no road signs
31
00:04:51,016 --> 00:04:55,095
Goals by themselves to decide
32
00:04:58,064 --> 00:05:03,047
Unable to turn to anyone
33
00:05:11,052 --> 00:05:13,023
But Crane
34
00:05:20,004 --> 00:05:22,099
You can fly over Mount Everest before the trip
35
00:05:24,048 --> 00:05:28,067
Flying over the 8848 m summit
36
00:05:30,072 --> 00:05:32,095
No one told them
37
00:05:34,016 --> 00:05:38,079
They are very aware of their fate
38
00:05:40,004 --> 00:05:42,015
We humans
39
00:05:43,044 --> 00:05:46,043
Completely immeasurably ah
40
00:06:32,076 --> 00:06:33,079
Aachen
41
00:06:34,044 --> 00:06:36,030
House ready to open a yo
42
00:06:47,000 --> 00:06:48,083
Cold
43
00:06:49,048 --> 00:06:51,035
Very scary
44
00:07:25,044 --> 00:07:26,066
Changling
Forty five
00:07:26,068 --> 00:07:29,075
No matter how you have been staring at the digital does not become the ah
46
00:07:30,088 --> 00:07:34,019
Mr. Gao Gang sustained losses but this case ...
47
00:07:34,048 --> 00:07:36,051
Digital is ruthless
48
00:07:36,052 --> 00:07:37,047
Do not learn the wrong
49
00:07:37,048 --> 00:07:39,031
But when not trading division yo
50
00:07:39,032 --> 00:07:43,055
This is thrown to 6 billion it told me how wrong it will Cuoa
51
00:07:43,056 --> 00:07:44,091
Really terrible
52
00:07:46,020 --> 00:07:48,003
Last year, the operation was not very good for you
53
00:07:48,032 --> 00:07:49,071
You are so much a mere 6 billion
54
00:07:49,080 --> 00:07:51,043
Mouse that can be changed out of it
55
00:07:51,052 --> 00:07:54,039
I dig it so soon Give me a break
56
00:07:55,008 --> 00:07:57,099
Minister Changling find you
57
00:08:00,016 --> 00:08:01,011
Ok
58
00:08:12,076 --> 00:08:17,019
Changling your shares now in the hands of the number of losses
59
00:08:17,068 --> 00:08:18,087
About 900 million
60
00:08:19,080 --> 00:08:22,026
15% ah
61
00:08:23,020 --> 00:08:26,019
Recently seen how full achievement ah
62
00:08:26,020 --> 00:08:28,058
Okay I will try
63
00:08:RMB280.72 --> 00:08:30,067
But in vain efforts
64
00:08:30,080 --> 00:08:33,043
It can not be made if performance is also useless yo
65
00:08:33,044 --> 00:08:34,063
I know
66
00:08:35,036 --> 00:08:38,019
Know if good results out fast
67
00:08:39,080 --> 00:08:41,083
Tomorrow morning before I'm ready to give information
68
00:08:41,092 --> 00:08:44,030
To explain the situation of directors
69
00:08:51,096 --> 00:08:54,071
They say that this mess of things right
70
00:08:54,072 --> 00:08:55,055
Probably
71
00:08:56,040 --> 00:08:58,083
Very grim situation ah
72
00:08:59,020 --> 00:09:01,035
I also want to renew the contract because it is a headache
73
00:09:01,044 --> 00:09:02,058
If not pull back any loss
74
00:09:02,072 --> 00:09:05,047
I fired it will Shimada
75
00:09:48,048 --> 00:09:54,039
Aachen your dad to the rescue of people
76
00:09:55,028 --> 00:09:57,087
Aachen him your father
77
00:09:58,044 --> 00:10:00,031
Gone
78
00:10:12,028 --> 00:10:13,050
Hey
79
00:10:13,052 --> 00:10:14,063
Hey Mom
80
00:10:14,080 --> 00:10:16,087
I'm sorry now I see your phone
81
00:10:18,048 --> 00:10:22,071
Now foreman Mr. sandwiches with some people in the wake of preparing it
82
00:10:23,048 --> 00:10:27,015
Aachen although I know you are very busy in ...
83
00:10:27,084 --> 00:10:30,079
There had to do while reporting
84
00:10:30,080 --> 00:10:32,002
Etc. is over I'll go back
85
00:10:32,016 --> 00:10:34,062
Be sure to catch up with Wake ah
86
00:10:34,076 --> 00:10:36,019
Please
87
00:10:36,096 --> 00:10:39,087
Ma yesterday morning
88
00:10:40,008 --> 00:10:42,023
Dad wrote me the phone
89
00:10:43,040 --> 00:10:46,011
But I did not receive
90
00:10:46,072 --> 00:10:47,099
Is it
91
00:10:49,020 --> 00:10:51,027
Dad turned on after that ...
92
00:11:03,028 --> 00:11:05,066
Director of economic indicators on the situation
93
00:11:05,068 --> 00:11:08,035
Please head of Changling explain to you
94
00:11:09,048 --> 00:11:11,051
This is the data until the end of March
95
00:11:11,052 --> 00:11:12,079
Changling
96
00:11:17,000 --> 00:11:19,056
The company is serious about you
97
00:11:20,068 --> 00:11:22,083
If you do this, then
98
00:11:23,020 --> 00:11:25,035
Even when you can promote executives
99
00:11:40,000 --> 00:11:43,087
Flights to Nagano, Niigata Hokuriku region of drivers friends please note
100
00:11:43,096 --> 00:11:45,002
Guan Yue said downstream direction
101
00:11:45,092 --> 00:11:47,035
From the beginning of Arashiyama Ogawa
102
00:11:47,036 --> 00:11:50,007
20 km downstream limiting measures implemented
103
00:11:54,060 --> 00:11:57,066
- There done, then check again the house - is
104
00:12:02,060 --> 00:12:04,090
Aachen is me
105
00:12:05,064 --> 00:12:09,047
Now I was ready to open house in the mountains it
106
00:12:10,016 --> 00:12:14,015
You long time did not come on the cabin this summer for once
107
00:12:14,080 --> 00:12:19,035
How about you want to see your mother also pay more attention to their own points on the body
108
00:12:20,012 --> 00:12:22,042
This is the last voice father
109
00:12:22,096 --> 00:12:25,067
Father suddenly died
110
00:13:17,000 --> 00:13:21,051
Aachen is what went
111
00:13:22,020 --> 00:13:26,043
Rush like driving over it now
112
00:13:28,024 --> 00:13:31,031
Mountain hut you guys drink okay
113
00:13:31,040 --> 00:13:36,015
Mr. 纪念勇 husband drink more
114
00:13:36,024 --> 00:13:39,019
Isao the refuge hut
115
00:13:39,028 --> 00:13:43,059
Business was so good to waste effort pity
116
00:13:43,068 --> 00:13:44,082
Aachen slow
117
00:13:45,024 --> 00:13:50,055
Leaving Jin and Aachen refuses to die a peaceful ah
118
00:13:50,080 --> 00:13:53,075
Aachen brats dad are dead yet ...
119
00:13:54,000 --> 00:13:56,087
Only son not to look Whatever next
120
00:13:56,088 --> 00:13:57,099
Busy bar
121
00:13:58,016 --> 00:14:02,011
His work frequently operate as if billions of money
122
00:14:02,024 --> 00:14:05,031
After Viola hut how to do
123
00:14:05,048 --> 00:14:07,007
You can only give it up
124
00:14:08,096 --> 00:14:12,039
Jin on this B & B has been busy here
125
00:14:12,084 --> 00:14:15,047
Thunderbird village took it no problem
126
00:14:15,092 --> 00:14:18,051
But really he died so suddenly ah
127
00:14:18,052 --> 00:14:22,027
As the saying goes, "happy end always sudden advent"
128
00:14:22,036 --> 00:14:23,039
Yeah Yeah
129
00:14:36,012 --> 00:14:37,003
Aachen
130
00:14:37,080 --> 00:14:38,099
Come into it
131
00:14:39,000 --> 00:14:41,063
Satoshi sorry to bother you
132
00:14:43,060 --> 00:14:44,043
Wear this
133
00:14:44,056 --> 00:14:45,075
Thank you?
134
00:14:45,076 --> 00:14:47,095
Last year began working in Viola cabin
135
00:14:47,096 --> 00:14:48,067
GAOZE love
136
00:14:48,068 --> 00:14:49,059
Is it
137
00:15:03,056 --> 00:15:04,051
Aachen
138
00:15:10,004 --> 00:15:11,091
I am very sorry
139
00:15:14,032 --> 00:15:19,051
I Come to the rescue of Mr. Isao
140
00:15:21,048 --> 00:15:23,051
If we again earlier
141
00:15:24,004 --> 00:15:26,031
To reach the scene of the accident, then
142
00:15:28,044 --> 00:15:30,082
Mr. Isao heard you to open house
143
00:15:30,084 --> 00:15:32,051
Already up to the mountains right
144
00:15:32,088 --> 00:15:34,075
Ah, what the thing is Kudo
145
00:15:34,092 --> 00:15:36,035
See with a telescope
146
00:15:36,056 --> 00:15:38,067
There you have a single climber
147
00:15:38,076 --> 00:15:41,022
A little worried because cornice
148
00:15:41,024 --> 00:15:42,043
It has been very loose
149
00:15:42,076 --> 00:15:45,087
I used to look at the situation to know
150
00:15:54,012 --> 00:15:56,071
Hey that is a block cornice
151
00:15:56,084 --> 00:15:58,015
Go to the right
152
00:16:18,012 --> 00:16:21,047
Mr. Isao order to protect the climber
153
00:16:21,072 --> 00:16:23,063
Head hit a rock
154
00:16:26,048 --> 00:16:30,039
I am very sorry
155
00:16:32,056 --> 00:16:35,051
Mr. Kudo plays Treat it
156
00:16:35,072 --> 00:16:38,010
It is not the responsibility of Mr. Kudo
157
00:16:38,032 --> 00:16:40,015
This is no way ah
158
00:16:41,056 --> 00:16:44,031
Who fell to the climbers rescued
159
00:16:44,032 --> 00:16:47,019
Certainly regret the death of your father, right
160
00:16:49,052 --> 00:16:52,035
The man often talking about say
161
00:16:53,016 --> 00:16:55,079
"Death in the mountains but also the value of the"
162
00:16:57,028 --> 00:16:58,099
I too regret
163
00:17:00,084 --> 00:17:05,015
Mr. Isao have helped us many times
164
00:17:05,016 --> 00:17:08,047
Rescued the man finally how kind
165
00:17:15,004 --> 00:17:17,034
It seems only slightly injured
166
00:17:17,092 --> 00:17:21,019
I went back to Tokyo today
167
00:17:22,068 --> 00:17:25,079
Aachen you sit
168
00:17:26,004 --> 00:17:27,087
Mr. Kudo
169
00:17:29,004 --> 00:17:31,075
Chak avalanche occurred just Snowbird
170
00:17:31,088 --> 00:17:33,019
Avalanche at Snowbird Chak
171
00:17:33,036 --> 00:17:34,027
There are three people in distress ride skis
172
00:17:34,028 --> 00:17:35,099
The players have been swept up off
173
00:17:37,096 --> 00:17:40,071
Sorry Mrs. Viola
174
00:17:40,072 --> 00:17:43,007
Go first and quickly go over there now
175
00:17:43,008 --> 00:17:44,006
Please
176
00:17:58,032 --> 00:18:03,018
TH Aachen please you very tired
177
00:18:03,044 --> 00:18:06,039
I went back to the clinic prepared
178
00:18:09,068 --> 00:18:11,079
Strong point ah
179
00:19:06,020 --> 00:19:09,015
Ah yes ah Cherry Hill
180
00:19:09,032 --> 00:19:11,031
I want to give Mr. Isao for the
181
00:19:12,036 --> 00:19:14,003
He will certainly be happy
182
00:19:17,084 --> 00:19:22,075
A person really so capricious to go
183
00:19:23,072 --> 00:19:27,019
The five guests this weekend reservation
184
00:19:27,028 --> 00:19:28,079
To cancel it
185
00:19:29,040 --> 00:19:31,067
Do it by appointment
186
00:19:31,088 --> 00:19:33,007
Ok
187
00:19:35,060 --> 00:19:37,055
Totally can not believe ah
188
00:19:37,068 --> 00:19:39,071
His father died unexpectedly
189
00:19:40,024 --> 00:19:42,070
Too sudden blow is too big
190
00:19:43,040 --> 00:19:44,067
Mrs. Viola okay
191
00:19:44,076 --> 00:19:47,014
Ah I think she's pretty sad
192
00:19:51,040 --> 00:19:52,091
It is also very hard work
193
00:19:52,092 --> 00:19:53,051
Ah
194
00:19:56,012 --> 00:19:57,051
But my father
195
00:19:58,008 --> 00:20:00,064
I feel my work is not authentic ah
196
00:20:00,076 --> 00:20:02,047
Will not
197
00:20:02,080 --> 00:20:06,003
Your father always proud to say
198
00:20:06,004 --> 00:20:07,091
"Aachen a man in Tokyo trying to go again."
199
00:20:08,028 --> 00:20:11,082
I can now say "the people's money move around a move to make money."
200
00:20:11,092 --> 00:20:14,011
"That's not doing the work of the MAN"
201
00:20:15,012 --> 00:20:17,019
I can not help but talk back
202
00:20:17,048 --> 00:20:20,004
"What has always been mountain huts deficit"
203
00:20:20,016 --> 00:20:23,075
"The mother in bed and breakfasts earned all take into account the"
204
00:20:24,008 --> 00:20:26,067
"Is not it the father's hobby."
205
00:20:27,016 --> 00:20:28,038
These say yet
206
00:20:RMB280.72 --> 00:20:29,047
Ah
207
00:20:29,084 --> 00:20:32,007
Words too much of it
208
00:20:32,068 --> 00:20:35,071
Then that would certainly be beat
209
00:20:36,012 --> 00:20:38,015
But the father was silent
210
00:20:38,016 --> 00:20:40,031
So nothing to say
211
00:20:43,084 --> 00:20:48,067
"Tateyama cedar tree experiencing the dark clouds"
212
00:20:49,016 --> 00:20:52,023
"Here lived for hundreds of years has been"
213
00:20:53,068 --> 00:20:56,039
"Life is inseparable from here."
214
00:20:56,056 --> 00:20:58,015
"Because this is it fate ah"
215
00:20:59,028 --> 00:21:02,027
Mr. Isao here with me say it
216
00:21:06,028 --> 00:21:08,055
This tree has grown up ah
217
00:21:09,020 --> 00:21:10,042
Remember we often play it here
218
00:21:10,052 --> 00:21:11,015
Yes ah
219
00:21:12,072 --> 00:21:17,035
Tateyama cedar tree has been watching us do it
220
00:21:19,004 --> 00:21:21,042
I have a wife have a son
221
00:21:22,000 --> 00:21:23,091
Like Mr. Isao stated
222
00:21:24,004 --> 00:21:26,034
I only take root in this bar
223
00:21:27,060 --> 00:21:29,039
First so see you later
224
00:21:48,044 --> 00:21:49,083
Thank you very much
225
00:21:49,084 --> 00:21:50,087
You are welcome to come again
226
00:21:50,096 --> 00:21:55,035
3 good when it
227
00:21:57,072 --> 00:21:59,031
Ah possible
228
00:22:01,008 --> 00:22:02,075
Are you a mistake
229
00:22:02,076 --> 00:22:06,038
Last year came to Mr. Gong Jin Sen hut it
230
00:22:09,028 --> 00:22:11,039
At that time the rain with
231
00:22:12,072 --> 00:22:14,059
Wet wet also joke of it yo
2/32
00:22:17,012 --> 00:22:20,031
Long time no see really good
233
00:22:21,016 --> 00:22:25,063
Well I understand that await you good
234
00:22:29,024 --> 00:22:32,035
Everyone loves the father of it
235
00:22:32,036 --> 00:22:33,067
Yes ah
236
00:22:35,032 --> 00:22:39,002
Miss Gao Ze Jin cabin last year working right
237
00:22:39,004 --> 00:22:42,055
Ah winter is here to help
238
00:22:46,020 --> 00:22:47,067
Hello I Changling
239
00:22:48,004 --> 00:22:51,011
Very sorry to trouble you
240
00:22:51,080 --> 00:22:53,011
Prior to that thing ah
241
00:22:53,020 --> 00:22:55,007
Now the situation improved a lot of it
242
00:22:55,016 --> 00:22:57,023
Looks like your premonition come true ah
243
00:22:57,036 --> 00:22:58,067
Is it
244
00:22:59,020 --> 00:23:01,011
When will you be back
245
00:23:01,020 --> 00:23:03,015
We will be back as early as possible
246
00:23:03,036 --> 00:23:06,087
Well I know that goodbye
247
00:23:09,068 --> 00:23:12,055
Things at home you do not worry about anything
248
00:23:12,064 --> 00:23:15,043
Aachen do it according to their own ideas
249
00:23:15,056 --> 00:23:17,086
That is the best
250
00:23:19,048 --> 00:23:21,031
Tomorrow going to lodge there
251
00:23:21,044 --> 00:23:23,051
Ah snow pretty deep right
252
00:23:23,060 --> 00:23:26,027
Ah come on the wizard and processing Mr. He, Mr. Shimizu
253
00:23:26,028 --> 00:23:28,079
Ask them to be prepared in advance
254
00:23:29,068 --> 00:23:33,030
Tomorrow Murodo convergence has led us to the lodge
255
00:23:33,044 --> 00:23:34,079
I bubble tea
256
00:23:34,080 --> 00:23:36,075
Wow really good ah
257
00:23:40,064 --> 00:23:42,047
Ah yes
258
00:23:42,076 --> 00:23:45,014
Little love also go to Viola lodge bar
259
00:23:45,024 --> 00:23:46,046
Oh okay
260
00:23:46,056 --> 00:23:49,059
Of course if you go to that person would be more fun
261
00:23:49,060 --> 00:23:51,075
Great
262
00:23:52,092 --> 00:23:57,075
I would like to work in this year's Mr. Isao Viola lodge it
263
00:23:58,016 --> 00:24:01,019
Otherwise I would go for a long time of it
264
00:24:01,044 --> 00:24:02,071
Ah Yes Yes
265
00:24:02,080 --> 00:24:04,051
You must go ah
266
00:24:06,048 --> 00:24:08,003
Oh Really
267
00:24:08,032 --> 00:24:09,079
I hate you
268
00:24:09,092 --> 00:24:13,067
I was always so preoccupied with their own ideas
269
00:24:13,080 --> 00:24:15,043
Too headstrong yet
270
00:24:24,048 --> 00:24:26,011
People can be really ah
271
00:24:26,048 --> 00:24:27,099
Really feeling into the mountains
272
00:24:28,012 --> 00:24:31,071
Previous to this time your dad into the mountains often friends
273
00:25:42,032 --> 00:25:NAP validation 43,095
Aachen state is not good
274
00:25:44,012 --> 00:25:46,019
Long time did not climb a bit rusty ah
275
00:25:46,020 --> 00:25:48,058
After a little easier here point
276
00:26:00,068 --> 00:26:02,007
It is here
277
00:26:02,044 --> 00:26:06,087
Mr. Isao is in this valley of death
278
00:26:12,060 --> 00:26:14,007
Thank you
279
00:26:21,088 --> 00:26:24,075
I really miss ah
280
00:27:05,080 --> 00:27:06,086
This is Isao
281
00:27:07,012 --> 00:27:11,059
In my hometown Himi coast to retrieve stones
282
00:27:12,060 --> 00:27:17,031
He said, "After years of grinding waves and rocks"
283
00:27:17,044 --> 00:27:20,011
"I became so round it."
284
00:27:20,096 --> 00:27:25,047
This is your favorite place of the bar
285
00:27:49,008 --> 00:27:50,059
Little love has come
286
00:27:58,084 --> 00:28:01,035
Mr. Isao certainly enjoyed it
287
00:28:04,008 --> 00:28:05,059
That day my father gave me a call
288
00:28:06,056 --> 00:28:10,063
I again want to mountain huts
289
00:28:11,076 --> 00:28:15,067
I did not receive the phone
290
00:28:39,024 --> 00:28:40,079
This year a lot of snow
291
00:28:40,092 --> 00:28:43,071
Hut dug spent a lot of time to it
292
00:28:43,084 --> 00:28:45,035
It really deep snow
293
00:28:46,060 --> 00:28:49,055
Always so help us too embarrassed
294
00:28:49,056 --> 00:28:51,007
No thing
295
00:28:51,020 --> 00:28:52,091
You do not take it personally
296
00:28:57,000 --> 00:29:01,047
This is the memory of a father too, ah
297
00:29:06,052 --> 00:29:09,059
We do the rest of it really, please go back and rest
298
00:29:09,060 --> 00:29:11,067
Well finish this little bar
299
00:29:15,036 --> 00:29:18,071
Mr. Aachen Shimizu and processing Mr. He to go back
300
00:29:18,072 --> 00:29:19,066
Oh
301
00:29:20,085 --> 00:29:21,064
Thank you for the
302
00:29:21,072 --> 00:29:22,099
I really appreciate
303
00:29:25,024 --> 00:29:26,022
Way back carefully ah
304
00:29:26,032 --> 00:29:27,091
What are they afraid to slip one foot on the
305
00:29:58,064 --> 00:30:01,067
How many ingredients do not come with a taste okay
306
00:30:01,080 --> 00:30:03,007
Doing well eat them
307
00:30:03,016 --> 00:30:04,035
Thank you for hospitality
308
00:30:05,036 --> 00:30:08,035
Everyone says to eat better than the small restaurant
309
00:30:12,064 --> 00:30:14,067
You two come
310
00:30:14,088 --> 00:30:17,023
Your father must have been very happy
311
00:30:17,040 --> 00:30:19,003
Here
312
00:30:19,036 --> 00:30:21,055
I feel like the father is still alive, as
313
00:30:27,064 --> 00:30:29,043
You listen to me.
314
00:30:29,084 --> 00:30:31,011
I ah
315
00:30:32,020 --> 00:30:36,035
We decided to put the hut to the village of Thunderbird Mr. Shimamura
316
00:30:39,076 --> 00:30:42,011
After much deliberation
317
00:30:42,028 --> 00:30:45,090
I feel I can not take into account the Bed and Breakfast and mountain huts
318
00:30:47,016 --> 00:30:50,078
And this cottage gathered to miss your father
319
00:30:51,040 --> 00:30:54,067
Mom I'm here now feeling very hard to accept
320
00:30:55,060 --> 00:30:57,047
And we have to make homes
321
00:30:57,048 --> 00:30:58,062
Aunt Viola
322
00:30:58,080 --> 00:31:00,023
I will work hard
323
00:31:00,024 --> 00:31:02,054
So please continue to let Viola cabin to stay in business
324
00:31:03,036 --> 00:31:05,031
Little love so loved by others
325
00:31:05,032 --> 00:31:08,055
The new owner of this cottage must also hire your friends
326
00:31:10,020 --> 00:31:11,031
Viola cabin
327
00:31:11,056 --> 00:31:12,062
For me to take over
328
00:31:13,060 --> 00:31:14,027
What
329
00:31:17,076 --> 00:31:20,014
Seriously
330
00:31:20,016 --> 00:31:21,043
I'm serious
331
00:31:21,076 --> 00:31:24,011
That work how do ah
332
00:31:25,040 --> 00:31:28,019
Do not worry about my mother out of this nonsense words
333
00:31:28,048 --> 00:31:31,007
You say that the father will not be happy
334
00:31:31,032 --> 00:31:35,063
Work every day now fight win or lose
335
00:31:37,052 --> 00:31:38,023
Not work
336
00:31:38,048 --> 00:31:39,099
Aachen you will not do
337
00:31:40,040 --> 00:31:43,075
Run mountain huts may not be so easy as you think
338
00:31:43,076 --> 00:31:45,003
I know
339
00:31:45,004 --> 00:31:46,095
You do not understand
340
00:31:47,036 --> 00:31:49,059
Mom did not want to be vulnerable to Aachen sympathy
341
00:31:49,060 --> 00:31:51,011
I decided for myself
342
00:31:51,040 --> 00:31:53,047
Parents do not are not vulnerable
343
00:31:53,056 --> 00:31:54,095
That their son also says it will do
344
00:31:55,028 --> 00:31:56,039
You say
345
00:31:56,072 --> 00:31:58,039
Parents called the children do not understand
346
00:31:58,040 --> 00:32:00,027
Parents do not know the baby is clearly the heart
347
00:32:04,020 --> 00:32:05,026
What
348
00:32:05,068 --> 00:32:07,019
What's so funny
349
00:32:07,096 --> 00:32:09,018
It is
350
00:32:09,036 --> 00:32:11,031
Funny friends
351
00:32:11,044 --> 00:32:13,031
Two people exactly the same
352
00:32:13,044 --> 00:32:14,083
They are so stubborn
353
00:32:14,084 --> 00:32:16,083
Now is not the time to laugh it
354
00:32:18,028 --> 00:32:19,059
Little Love
355
00:32:23,072 --> 00:32:24,099
A little
356
00:32:25,080 --> 00:32:28,015
You come from envy
357
00:32:35,052 --> 00:32:37,071
Such a volatile person
358
00:32:39,068 --> 00:32:41,003
The Aachen
359
00:32:43,040 --> 00:32:47,027
Mr. Isao and now I see Mrs. Viola
360
00:32:47,028 --> 00:32:48,099
I decided to stay to work
361
00:32:50,080 --> 00:32:52,079
Please let me continue to help it operate Viola cabin
362
00:32:52,080 --> 00:32:54,002
Please
363
00:32:54,092 --> 00:32:57,055
Bicibici business also please you a lot
364
00:33:00,064 --> 00:33:02,027
Aachen and little love is
365
00:33:03,048 --> 00:33:05,059
Once under a decision I would not go back ah
366
00:33:06,004 --> 00:33:07,079
I really do not know Xiangshui it
367
00:33:17,068 --> 00:33:20,031
It should be very fresh air
368
00:33:23,040 --> 00:33:28,015
I really did not think you would become a mountain lodge owner
369
00:34:21,064 --> 00:34:22,055
Here
370
00:34:22,056 --> 00:34:23,015
Where oranges
371
00:34:23,016 --> 00:34:25,031
Orange Orange
372
00:34:27,072 --> 00:34:28,099
You Well
373
00:34:29,012 --> 00:34:30,071
Aachen you coming
374
00:34:30,096 --> 00:34:32,031
Better mood yet
375
00:34:33,000 --> 00:34:34,043
Thanks to you,
376
00:34:34,092 --> 00:34:37,011
Long Taro Hello
377
00:34:37,092 --> 00:34:39,035
Ryutaro greeted with a good uncle
378
00:34:39,044 --> 00:34:40,063
Hello
379
00:34:40,064 --> 00:34:41,091
Good for
380
00:34:42,016 --> 00:34:43,027
Satoshi it
381
00:34:43,048 --> 00:34:45,063
He just went to see the wood of the sawmill
382
00:34:45,092 --> 00:34:47,067
I think we should come back right
383
00:34:47,088 --> 00:34:48,055
I gave him a call
384
00:34:48,056 --> 00:34:49,099
I do not wait for him
385
00:34:50,076 --> 00:34:51,098
But he Satoshi
386
00:34:53,044 --> 00:34:54,099
Hard work
387
00:34:55,000 --> 00:34:57,030
Let his wife and children have had pretty good
388
00:34:58,032 --> 00:35:00,031
Although child he was a good father
389
00:35:00,048 --> 00:35:02,067
But work on the difficult yet
390
00:35:03,040 --> 00:35:05,091
Also thanks to his father's small workshop craft support yet
391
00:35:08,036 --> 00:35:09,047
Long Taro
392
00:35:09,060 --> 00:35:15,019
Come on Go ahead
393
00:35:15,036 --> 00:35:16,087
Oh, how the
394
00:35:17,044 --> 00:35:20,007
I took over mountain hut
395
00:35:20,044 --> 00:35:22,063
What took over the
396
00:35:22,064 --> 00:35:23,031
That company how to do
397
00:35:23,032 --> 00:35:24,019
Resigned
398
00:35:27,044 --> 00:35:28,058
Do you know
399
00:35:28,068 --> 00:35:30,015
Mountain hut is not so simple to ...
400
00:35:30,016 --> 00:35:31,014
It had been set
401
00:35:32,020 --> 00:35:33,015
Your father too
402
00:35:33,092 --> 00:35:34,095
Inside
403
00:35:37,048 --> 00:35:39,075
Long time no see Aachen
404
00:35:39,076 --> 00:35:40,074
Had such a thing
405
00:35:40,076 --> 00:35:43,032
You will not come back
406
00:35:43,072 --> 00:35:45,003
It dealt a serious blow
407
00:35:45,032 --> 00:35:46,083
Today is over and say hello in
408
00:35:48,032 --> 00:35:50,070
Aachen said to lodge it took Viola
409
00:35:54,020 --> 00:35:56,011
Some time ago, when the decision to lodge
410
00:35:57,008 --> 00:35:59,019
We determined the ah
411
00:36:00,004 --> 00:36:01,087
TH must be very happy now
412
00:36:01,088 --> 00:36:05,035
But Mother said I do not know mountain huts business
413
00:36:07,044 --> 00:36:10,091
Aachen business cabin
414
00:36:11,036 --> 00:36:14,007
Isao would even dream also bear
415
00:36:16,028 --> 00:36:18,074
I can not bear your father's dream of what a
416
00:36:18,076 --> 00:36:21,059
Long Taro back on it I'm exhausted right
417
00:36:22,036 --> 00:36:25,003
Who you bear me
418
00:36:30,024 --> 00:36:31,091
Then I leave the future please a lot of attention
419
00:36:31,092 --> 00:36:32,075
Great
420
00:36:45,000 --> 00:36:46,099
I have been here a long time
421
00:36:47,076 --> 00:36:49,003
Try to sit in this chair
422
00:36:49,024 --> 00:36:50,011
Great
423
00:36:54,012 --> 00:36:55,043
Well quite good
424
00:36:55,044 --> 00:36:56,003
You do?
425
00:36:56,004 --> 00:36:57,063
This is a father to do
426
00:36:59,000 --> 00:37:01,051
To go to when I can make such a chair ah
427
00:37:02,008 --> 00:37:03,071
I was far less than the father
428
00:37:03,072 --> 00:37:04,075
Really can not be reconciled
429
00:37:05,052 --> 00:37:07,023
You worked very hard
430
00:37:10,012 --> 00:37:11,071
You really are determined, ah
431
00:37:14,052 --> 00:37:16,047
You are mild altitude sickness
432
00:37:17,008 --> 00:37:19,032
A break can be restored
433
00:37:20,000 --> 00:37:21,055
Aachen Wake day
434
00:37:21,056 --> 00:37:23,055
To bring you all sorts of trouble very sorry
435
00:37:25,008 --> 00:37:27,023
You have to refuel run Viola cabin
436
00:37:27,068 --> 00:37:29,059
If we need help, please feel free to say
437
00:37:33,084 --> 00:37:35,083
This may have more than sixty kilograms do it
438
00:37:36,024 --> 00:37:39,027
Installed the first time so many goods will not be too heavy ah
439
00:37:39,028 --> 00:37:40,026
Mr. Nozawa
440
00:37:40,052 --> 00:37:41,043
My high school
441
00:37:41,044 --> 00:37:43,043
Dad also has helped it memorized
442
00:37:43,064 --> 00:37:46,035
Do not try to be brave Aachen Kazakhstan
443
00:37:46,044 --> 00:37:48,031
I'll give you to find someone to
444
00:37:48,032 --> 00:37:49,038
You put down half of it
445
00:37:49,064 --> 00:37:52,059
Aachen friends or listen to the words of Aunt better
446
00:37:56,016 --> 00:37:57,030
Feel embarrassed
447
00:37:57,032 --> 00:37:59,011
I then I will take down
448
00:38:05,064 --> 00:38:07,027
No problem right
449
00:38:08,032 --> 00:38:10,039
Isao go so suddenly ah
450
00:38:11,004 --> 00:38:12,099
Is he stronger than you Isao
451
00:38:13,032 --> 00:38:15,027
Physically big enough it right
452
00:38:16,020 --> 00:38:18,011
Eat a lot of pain in the future it ah
453
00:39:00,060 --> 00:39:02,063
Do not look at the front would be better
454
00:39:05,060 --> 00:39:08,011
Well how do you say
455
00:39:08,012 --> 00:39:10,063
Step by step to admit defeat
456
00:39:10,088 --> 00:39:12,063
As usual, as there is no problem walking
457
00:39:12,064 --> 00:39:13,051
See the top
458
00:39:16,060 --> 00:39:18,067
That is not my shipment.
459
00:39:18,068 --> 00:39:20,011
Why
460
00:39:20,084 --> 00:39:22,043
Do not worry
461
00:39:23,016 --> 00:39:24,059
I put you on the way to go
462
00:39:43,060 --> 00:39:45,047
You fight and goods
463
00:39:46,036 --> 00:39:47,063
You feel heavy
464
00:39:47,064 --> 00:39:49,063
It will feel it than to actually heavier
465
00:39:49,096 --> 00:39:52,007
We give back the goods and cargo harmonious coexistence yo
466
00:39:54,060 --> 00:39:56,007
Step by step
467
00:39:56,008 --> 00:39:57,047
Admit defeat
468
00:39:57,088 --> 00:39:59,063
As usual walk Jiuhaola
469
00:40:04,032 --> 00:40:12,095
Stay on your site longer is
470
00:40:04,038 --> 00:40:09,001
Japanese classic songs "snow"
471
00:40:13,004 --> 00:40:21,059
I looked down and melted snow
472
00:40:28,060 --> 00:40:30,071
Step by step
473
00:40:31,056 --> 00:40:33,007
Admit defeat
474
00:40:34,060 --> 00:40:36,003
As usual
475
00:40:37,036 --> 00:40:39,023
Go like that
476
00:40:50,000 --> 00:40:52,059
Good rest here
477
00:41:08,096 --> 00:41:10,007
I feel a bit different
478
00:41:10,016 --> 00:41:11,030
Yes
479
00:41:13,096 --> 00:41:15,059
Just words
480
00:41:15,096 --> 00:41:16,075
What
481
00:41:17,056 --> 00:41:20,012
With the death of the father said the same
482
00:41:22,072 --> 00:41:24,023
So ah
483
00:41:29,004 --> 00:41:32,019
Sure enough, especially in the mountains smoke taste
484
00:41:37,064 --> 00:41:39,094
Tobacco and people have in common
485
00:41:41,024 --> 00:41:42,019
What
486
00:41:43,056 --> 00:41:44,087
Do not know
487
00:41:47,004 --> 00:41:48,091
Ye matter who smoke
488
00:41:49,068 --> 00:41:51,063
Into dust when it knows
489
00:41:51,092 --> 00:41:53,063
Their real value
490
00:42:14,020 --> 00:42:15,023
Come on
491
00:42:1,502.4 --> 00:42:16,003
What
492
00:42:18,032 --> 00:42:19,030
Not ah
493
00:42:21,040 --> 00:42:23,023
Do not force yourself to only a start
494
00:42:28,020 --> 00:42:29,031
That one
495
00:42:29,052 --> 00:42:30,079
This is really bad
496
00:42:30,080 --> 00:42:32,015
Good good
497
00:42:32,056 --> 00:42:34,094
We must help each other in the mountains
498
00:42:35,028 --> 00:42:36,095
That something is a matter of course
499
00:43:00,084 --> 00:43:05,015
I looked down and melted snow
500
00:43:05,024 --> 00:43:08,019
Spring coming
501
00:43:08,020 --> 00:43:13,039
You more beautiful
502
00:43:13,040 --> 00:43:15,078
Come come
503
00:43:15,080 --> 00:43:17,083
Goro t
504
00:43:17,084 --> 00:43:21,015
Little love us back
505
00:43:22,068 --> 00:43:24,055
Great
506
00:43:35,060 --> 00:43:37,047
Mr. Goro Welcome back
507
00:43:37,048 --> 00:43:39,015
I'll get water
508
00:43:42,016 --> 00:43:43,063
Yes you are very hard
509
00:43:44,040 --> 00:43:47,099
The first time this has been very good, Aachen
510
00:43:48,036 --> 00:43:49,023
What
511
00:43:49,092 --> 00:43:51,043
Why do you know my name
512
00:43:51,060 --> 00:43:53,095
From Isao heard a lot about you
513
00:43:55,016 --> 00:43:57,059
Your father's acquaintance yet
514
00:43:58,004 --> 00:43:59,055
It is not just an acquaintance
515
00:44:00,000 --> 00:44:01,087
It can be regarded as acquaintances of acquaintances
516
00:44:04,004 --> 00:44:05,010
So say
517
00:44:05,012 --> 00:44:07,035
This time it will not bother to bother you
518
00:44:08,004 --> 00:44:09,087
Yong Futuo dream to me
519
00:44:10,012 --> 00:44:14,015
Asked I said let me take care of you until you are able to work independently
520
00:44:15,028 --> 00:44:16,059
Dreamed of?
521
00:44:17,012 --> 00:44:19,007
I Tada Goro
522
00:44:19,020 --> 00:44:20,034
Everyone calls me Goro
523
00:44:20,044 --> 00:44:21,031
Thanking you in advance
524
00:44:22,012 --> 00:44:23,099
A lot of attention?
525
00:44:24,012 --> 00:44:25,075
Relax wages do not worry
526
00:44:25,088 --> 00:44:27,023
Occasionally give me some pocket money
527
00:44:27,024 --> 00:44:28,043
Suffice it
528
00:44:31,080 --> 00:44:32,055
Give
529
00:44:32,068 --> 00:44:33,074
Thank you
530
00:44:33,076 --> 00:44:35,087
Goro your smelly and sweaty t
531
00:44:38,024 --> 00:44:39,087
Really
532
00:44:40,048 --> 00:44:42,063
Then I went to wash bath friends
533
00:44:42,072 --> 00:44:44,043
That wait
534
00:44:44,056 --> 00:44:45,075
Nothing
535
00:44:45,076 --> 00:44:46,087
Do not mind
536
00:44:47,028 --> 00:44:48,063
Do not mind
537
00:44:51,044 --> 00:44:52,055
Little Love
538
00:44:53,024 --> 00:44:54,055
Mr. Goro is it?
539
00:44:55,060 --> 00:44:58,059
Goro Goro t t is it
540
00:44:58,088 --> 00:45:00,059
Wenjinsaoba
541
00:45:03,000 --> 00:45:04,083
Goro came eh
542
00:45:05,088 --> 00:45:07,043
He is kind of how people
543
00:45:07,056 --> 00:45:10,019
He was wandering ah strange man
544
00:45:10,028 --> 00:45:11,055
Wind of what appeared
545
00:45:11,056 --> 00:45:13,015
Then wind of what was gone
546
00:45:13,084 --> 00:45:16,067
Summer cottage will help to Viola
547
00:45:17,090 --> 00:45:19,079
Well tell me know in advance
548
00:45:20,084 --> 00:45:21,075
Because
549
00:45:21,076 --> 00:45:24,059
I'm not sure that he would not appear ah
550
00:45:24,092 --> 00:45:25,059
Seems
551
00:45:25,060 --> 00:45:29,067
Your father in college juniors Ministry mountains it
552
00:45:29,068 --> 00:45:31,067
Thus to understand
553
00:45:31,080 --> 00:45:32,067
Bye ah
554
00:45:37,092 --> 00:45:38,071
Tian too much
555
00:45:38,072 --> 00:45:39,099
Where the boulder
556
00:46:21,048 --> 00:46:22,059
Thank you
557
00:46:29,032 --> 00:46:32,047
This piece is by my husband Chuan Chuan Yong Ha
558
00:46:32,048 --> 00:46:33,067
Ah go ahead
559
00:46:35,040 --> 00:46:37,051
Just say something tomb
560
00:46:37,052 --> 00:46:38,023
Is that true
561
00:46:40,032 --> 00:46:43,043
Yes, really yo
562
00:46:44,064 --> 00:46:48,023
Yong Futuo dream ask me
563
00:46:49,056 --> 00:46:52,035
Why always gone silent
564
00:46:53,064 --> 00:46:54,078
I say
565
00:46:55,076 --> 00:46:57,007
I was just blowing in the wind
566
00:46:57,008 --> 00:46:58,071
According to their own wishes
567
00:47:00,008 --> 00:47:02,027
He has to find his own place to live
568
00:47:02,064 --> 00:47:05,035
And it continues to travel
569
00:47:07,092 --> 00:47:09,047
Then he Isao
570
00:47:09,068 --> 00:47:11,075
Suddenly serious again
571
00:47:12,072 --> 00:47:16,034
Said Jin cottages and Aachen to please you
572
00:47:18,020 --> 00:47:19,034
I looked down to the ah
573
00:47:21,000 --> 00:47:22,022
In the dream
574
00:47:23,092 --> 00:47:25,014
How come
575
00:47:26,040 --> 00:47:27,083
Do not believe?
576
00:47:32,004 --> 00:47:34,071
How I believe got
577
00:47:38,084 --> 00:47:40,015
And me
578
00:47:40,048 --> 00:47:42,035
About ten years ago, right
579
00:47:43,016 --> 00:47:45,019
When wandering in Africa
580
00:47:45,072 --> 00:47:46,083
On the Great Plains
581
00:47:47,080 --> 00:47:50,047
I met an old elephant
582
00:47:53,008 --> 00:47:54,095
The other end of the old elephant
583
00:47:55,036 --> 00:47:56,099
In order not to become a burden
584
00:47:57,096 --> 00:47:59,071
Quietly left the elephants
585
00:48:01,076 --> 00:48:02,082
That is
586
00:48:04,008 --> 00:48:05,091
Born
587
00:48:10,040 --> 00:48:11,027
Instinct
588
00:48:13,080 --> 00:48:16,043
People come into this world naked
589
00:48:17,048 --> 00:48:19,078
And a person to leave empty-handed to another world
590
00:48:22,024 --> 00:48:23,091
So Aachen also
591
00:48:24,068 --> 00:48:26,063
According to their own ideas
592
00:48:28,084 --> 00:48:30,035
Frankly live Jiuhaola
593
00:48:34,028 --> 00:48:38,011
Aachen Goro t
594
00:48:42,064 --> 00:48:45,010
Viola cabin open house to cheers
595
00:48:45,020 --> 00:48:46,079
Cheers
596
00:48:49,056 --> 00:48:51,015
Then
597
00:48:51,096 --> 00:48:52,059
In
598
00:48:52,084 --> 00:48:57,055
Mr. Goro little love for the trio of new start
599
00:48:57,096 --> 00:48:59,059
Cheers again
600
00:48:59,072 --> 00:49:01,043
Cheers
601
00:49:01,064 --> 00:49:04,020
Thanking you in advance
602
00:49:04,084 --> 00:49:06,003
Congratulation
603
00:49:06,088 --> 00:49:08,002
Aachen please you
604
00:49:08,004 --> 00:49:09,023
Also please take care
605
00:49:13,088 --> 00:49:15,043
You can eat every day
606
00:49:15,044 --> 00:49:17,007
Little love so delicious hand-made food
607
00:49:17,056 --> 00:49:20,002
Not with comfortable place than here
608
00:49:21,000 --> 00:49:22,003
So to say
609
00:49:22,032 --> 00:49:23,095
Goro intend to stay here, right
610
00:49:23,096 --> 00:49:26,031
Ah good agreement with Isao
611
00:49:26,032 --> 00:49:28,062
Goro can top a hundred people in it
612
00:49:28,064 --> 00:49:29,067
Back up the hill, then goods
613
00:49:29,068 --> 00:49:31,071
It did not it was his opponents
614
00:49:31,084 --> 00:49:33,011
About 60 kilometers
615
00:49:33,012 --> 00:49:34,015
It should be no problem
616
00:49:34,016 --> 00:49:35,051
60 km?
617
00:49:35,052 --> 00:49:36,055
Is it
618
00:49:36,056 --> 00:49:37,039
Aachen
619
00:49:37,052 --> 00:49:38,031
Your mother let me tell you
620
00:49:38,032 --> 00:49:40,062
Keep Goro get along
621
00:49:40,080 --> 00:49:42,002
Do not worry Wen
622
00:49:42,012 --> 00:49:43,039
I have been feeling very good
623
00:49:43,040 --> 00:49:44,043
Is Aachen
624
00:49:45,012 --> 00:49:46,026
Goro in words
625
00:49:46,028 --> 00:49:47,067
We can all recover from
626
00:49:47,068 --> 00:49:48,095
No no
627
00:49:49,008 --> 00:49:51,095
I afterwards poor
628
00:49:52,008 --> 00:49:53,003
That is quite
629
00:49:55,012 --> 00:49:56,051
Really really
630
00:49:57,096 --> 00:49:58,087
This person
631
00:49:59,000 --> 00:50:00,079
A young man engaged in construction company
632
00:50:00,080 --> 00:50:03,036
In the bubble era seems to make a lot of money
633
00:50:03,036 --> 00:50:05,099
He was bragging everywhere investment
634
00:50:06,000 --> 00:50:07,067
Results bust company closures
635
00:50:07,068 --> 00:50:09,067
Instant down to the hell of it
636
00:50:10,000 --> 00:50:11,003
Really
637
00:50:13,000 --> 00:50:16,067
Life really is a disgrace people
638
00:50:16,068 --> 00:50:18,067
Really Goro
639
00:50:18,068 --> 00:50:19,059
Really
640
00:50:22,080 --> 00:50:23,078
Feel embarrassed
641
00:50:24,052 --> 00:50:26,003
Good to eat
642
00:50:27,012 --> 00:50:30,003
We all a little drunk too
643
00:50:30,064 --> 00:50:31,095
But hey happy Jiuhaola
644
00:50:32,016 --> 00:50:33,071
T say the same as Goro
645
00:50:33,088 --> 00:50:35,079
Mr. Isao called up the yo
646
00:50:36,044 --> 00:50:38,043
Mr. Isao certain where
647
00:50:38,044 --> 00:50:39,066
How about you guarding Aachen
648
00:50:40,092 --> 00:50:41,067
Ah
649
00:50:43,072 --> 00:50:46,071
So tomorrow cabin open house
650
00:50:46,092 --> 00:50:48,031
All work together
651
00:50:48,084 --> 00:50:49,063
Ok
652
00:50:49,064 --> 00:50:50,070
Your first year as a senior
653
00:50:50,072 --> 00:50:51,099
I will be very severe yo
654
00:50:52,056 --> 00:50:53,031
It is
655
00:50:58,004 --> 00:50:59,087
Here you can see the Toyama Bay
656
00:51:00,036 --> 00:51:02,066
Tomorrow, then perhaps it
657
00:51:02,068 --> 00:51:05,031
To let everyone waiting
658
00:51:05,032 --> 00:51:06,027
Please enjoy
659
00:51:06,028 --> 00:51:07,055
- Fruit juice? - Fruit juice?
660
00:51:07,056 --> 00:51:08,035
Aachen
661
00:51:08,052 --> 00:51:09,091
Just point to something
662
00:51:10,089 --> 00:51:12,036
- Good - to
663
00:51:13,088 --> 00:51:15,019
What do you want to drink
664
00:51:15,020 --> 00:51:16,026
Cake small bean soup
665
00:51:16,028 --> 00:51:17,034
Cake small bean soup?
666
00:51:24,096 --> 00:51:25,071
Welcome
667
00:51:25,072 --> 00:51:26,039
Hello
668
00:51:26,052 --> 00:51:27,095
Today there are empty rooms do
669
00:51:28,012 --> 00:51:29,055
Now single room fully booked
670
00:51:29,056 --> 00:51:31,071
Chase shop floor if there
671
00:51:31,072 --> 00:51:32,043
Understood
672
00:51:32,044 --> 00:51:34,043
Thanking you in advance
673
00:51:36,037 --> 00:51:37,003
You serve
674
00:51:37,004 --> 00:51:38,087
Thank you for waiting
675
00:51:40,032 --> 00:51:41,023
Thank you for waiting
676
00:51:43,084 --> 00:51:44,039
Sorry
677
00:51:44,040 --> 00:51:46,039
I am sorry
678
00:51:46,068 --> 00:51:48,023
Little love rag take over
679
00:51:48,088 --> 00:51:49,080
Wipe wipe all right
680
00:51:50,028 --> 00:51:51,015
Feel embarrassed
681
00:51:51,068 --> 00:51:52,095
Feel embarrassed
682
00:51:53,008 --> 00:51:54,006
I'm here to clean
683
00:51:54,008 --> 00:51:55,043
Cook trouble Sheng to plate
684
00:51:55,084 --> 00:51:57,023
I'm sorry okay
685
00:51:57,024 --> 00:51:59,035
Feel embarrassed
686
00:52:00,056 --> 00:52:02,015
It is a new work of it
687
00:52:02,044 --> 00:52:03,079
Ah ah is not
688
00:52:04,012 --> 00:52:05,047
I'm sorry
689
00:52:45,040 --> 00:52:48,027
Aachen, Aachen
690
00:52:48,028 --> 00:52:51,055
Ah ah stiff
691
00:52:51,076 --> 00:52:52,087
Pack has been done
692
00:52:52,088 --> 00:52:54,019
You can also go to rest
693
00:52:57,000 --> 00:53:00,043
It seems to have the same body numb
694
00:53:00,060 --> 00:53:02,023
Like a habit
695
00:53:03,028 --> 00:53:04,059
Is it
696
00:53:04,060 --> 00:53:05,082
I guess so
697
00:53:07,032 --> 00:53:08,035
I hope so
698
00:53:09,028 --> 00:53:10,047
Some begin tomorrow
699
00:53:10,048 --> 00:53:11,067
3:30
700
00:53:12,056 --> 00:53:13,023
What ... what
701
00:53:13,096 --> 00:53:17,066
Guests also have a view of the sunrise ah
702
00:53:18,044 --> 00:53:19,023
This
703
00:53:20,044 --> 00:53:21,019
Ok
704
00:53:21,076 --> 00:53:23,059
So good night
705
00:53:23,076 --> 00:53:25,007
Good night
706
00:53:43,084 --> 00:53:44,082
Aachen
707
00:53:46,000 --> 00:53:48,046
Aachen already dawn
708
00:53:50,040 --> 00:53:51,054
Goro t it
709
00:53:51,092 --> 00:53:53,035
Already in the work
710
00:53:53,076 --> 00:53:55,003
What
711
00:53:56,040 --> 00:53:58,047
Cold
712
00:54:00,076 --> 00:54:03,035
Aachen to set off yo
713
00:54:08,072 --> 00:54:09,051
Take it easy
714
00:54:10,036 --> 00:54:11,079
A real foot
715
00:54:16,076 --> 00:54:17,059
How is it
716
00:54:18,020 --> 00:54:19,055
Good local bar
717
00:54:20,092 --> 00:54:23,030
The first time I saw this place
718
00:54:24,004 --> 00:54:28,023
I feel your heart will calm down too
719
00:54:28,024 --> 00:54:29,095
Of course
720
00:54:29,096 --> 00:54:32,091
This is a secret place I found with Isao
721
00:54:33,028 --> 00:54:37,015
I did not know there is such a place
722
00:54:37,056 --> 00:54:39,047
Aachen think of it
723
00:54:39,048 --> 00:54:40,007
What
724
00:54:40,092 --> 00:54:42,071
Walking along the side of the rock
725
00:54:42,072 --> 00:54:44,035
You will be able to get here
726
00:54:45,016 --> 00:54:47,079
Then you can make visit Viola lodge guests
727
00:54:47,080 --> 00:54:49,059
See the natural scenery here
728
00:54:49,088 --> 00:54:51,027
Is not it a good bar
729
00:54:51,028 --> 00:54:54,095
Good to do
730
00:54:55,052 --> 00:54:56,015
Do it
731
00:54:56,028 --> 00:54:57,003
Yes
732
00:55:11,096 --> 00:55:14,055
Ah hello
733
00:55:14,084 --> 00:55:16,023
Ms. Wen hello
734
00:55:16,024 --> 00:55:17,019
Unscarred it
735
00:55:17,020 --> 00:55:18,095
Mr. Goro Long time no see
736
00:55:20,028 --> 00:55:22,095
The new owner of the cottage Viola
737
00:55:23,044 --> 00:55:24,027
Mr. Yong husband?
738
00:55:24,028 --> 00:55:25,083
Thanking you in advance
739
00:55:26,040 --> 00:55:28,015
This is below what you see
740
00:55:29,084 --> 00:55:33,071
Ah Oh, that is not it?
741
00:55:34,000 --> 00:55:35,079
Ah the ah
742
00:55:35,080 --> 00:55:36,078
What
743
00:55:37,080 --> 00:55:39,035
I heard about the death of Mr. Isao
744
00:55:39,036 --> 00:55:41,031
Very worried
745
00:55:41,080 --> 00:55:44,023
However, there is such a reliable sons to succeed him
746
00:55:45,008 --> 00:55:47,043
Where to now have not used
747
00:55:50,080 --> 00:55:52,047
Very nice coaster ah
748
00:55:52,048 --> 00:55:54,019
Viola Sao is done
749
00:55:54,032 --> 00:55:55,030
So ah
750
00:55:56,036 --> 00:55:57,091
Young continued efforts
751
00:55:57,092 --> 00:55:59,079
Cabin getting better
752
00:56:00,088 --> 00:56:03,071
Mr. Isao will be very glad of it
753
00:56:07,032 --> 00:56:08,091
Actually, I
754
00:56:08,092 --> 00:56:11,003
Five years ago I came to Tateyama
755
00:56:11,040 --> 00:56:13,067
Granville could not walk the way of the foot
756
00:56:14,028 --> 00:56:15,034
That time
757
00:56:15,044 --> 00:56:17,023
Mr. Isao carrying me
758
00:56:17,024 --> 00:56:18,030
I did a back treatment
759
00:56:18,032 --> 00:56:19,015
This
760
00:56:19,080 --> 00:56:21,015
So anyway
761
00:56:21,016 --> 00:56:23,095
Also I want to do it again this cottage
762
00:56:24,040 --> 00:56:25,095
So it is
763
00:56:28,096 --> 00:56:30,027
Just
764
00:56:30,028 --> 00:56:32,043
Suddenly came up from the cliff
765
00:56:32,044 --> 00:56:34,015
I was really surprised
766
00:56:35,088 --> 00:56:36,099
That it
767
00:56:37,072 --> 00:56:41,071
Ah you two in hell
768
00:56:42,008 --> 00:56:43,006
In fact, today
769
00:56:43,008 --> 00:56:45,095
Goro t first took me to see the
770
00:56:46,016 --> 00:56:50,043
Below that there is a very nice view balcony secret
771
00:56:51,028 --> 00:56:52,079
I would also like to see
772
00:56:52,080 --> 00:56:54,091
I am not ready yet
773
00:56:55,052 --> 00:56:58,011
Ah ... next year if ...
774
00:56:58,096 --> 00:57:00,079
I can go under it
775
00:57:00,080 --> 00:57:01,055
Goro t?
776
00:57:03,032 --> 00:57:05,062
Next year, then perhaps it will become the place
777
00:57:05,064 --> 00:57:07,019
New signs Viola lodge it
778
00:57:08,024 --> 00:57:10,031
What stammered balcony is
779
00:57:11,012 --> 00:57:12,031
Sounds like a good place to do
780
00:57:12,032 --> 00:57:13,083
I want to go too
781
00:57:13,084 --> 00:57:15,035
Please you also must come again
782
00:57:15,036 --> 00:57:16,027
I want to go
783
00:57:16,028 --> 00:57:18,003
We also count ah
784
00:57:18,004 --> 00:57:20,042
Of course, they come again await you
785
00:57:21,020 --> 00:57:22,018
That Aachen
786
00:57:22,064 --> 00:57:25,083
Until next year it should strive to improve Ay
787
00:57:25,084 --> 00:57:27,039
Yes ah
788
00:57:28,008 --> 00:57:29,014
Little love is to help
789
00:57:29,016 --> 00:57:30,043
Okay
790
00:57:30,044 --> 00:57:32,063
Well, I also have to come next year
791
00:57:32,064 --> 00:57:34,071
Always feel so excited
792
00:57:46,088 --> 00:57:51,074
Between mountain peaks and ridges such as poly Jin cabin clouds
793
00:57:47,001 --> 00:57:51,065
Wen made tanka
794
00:57:51,076 --> 00:57:55,095
Margaret looked out the window toward dawn daybreak full world
795
00:57:56,032 --> 00:57:58,078
Good views of the scenery here
796
00:57:59,032 --> 00:58:00,038
Culture
797
00:58:06,008 --> 00:58:08,051
Please also continue its efforts to operate in the future ah
798
00:58:10,000 --> 00:58:11,095
Mr. Goro Aachen
799
00:58:12,024 --> 00:58:15,051
I look forward to it a secret lodge balcony Viola
800
00:58:16,056 --> 00:58:18,039
Thanks to take care of
801
00:58:18,040 --> 00:58:19,003
Thank you all
802
00:58:19,004 --> 00:58:20,023
Thank you
803
00:58:21,048 --> 00:58:23,031
The food is very delicious little love
804
00:58:23,032 --> 00:58:25,011
Thank you for your compliment
805
00:58:25,024 --> 00:58:27,011
Please come back next year
806
00:58:27,092 --> 00:58:29,003
Mr. Wu Lang
807
00:58:29,068 --> 00:58:32,071
Mr. Isao guarding yet
808
00:58:34,060 --> 00:58:36,007
Yes ah
809
00:58:38,012 --> 00:58:39,015
You walking
810
00:58:39,056 --> 00:58:40,054
Be careful
811
00:58:48,004 --> 00:58:49,079
There are like me get experience
812
00:58:50,028 --> 00:58:53,047
Viola cabin beauty of people do
813
00:59:04,040 --> 00:59:06,075
Mother me getting goods
814
00:59:19,068 --> 00:59:21,071
Goro long-lost friends
815
00:59:21,072 --> 00:59:23,059
Hello Viola
816
00:59:23,092 --> 00:59:25,023
Thanks to Goro came
817
00:59:25,024 --> 00:59:26,099
A big help
818
00:59:27,088 --> 00:59:29,027
Aachen have serious work it
819
00:59:29,036 --> 00:59:31,066
Ah very hard
820
00:59:32,052 --> 00:59:34,098
He wanted to say I was not mature enough yet
821
00:59:35,036 --> 00:59:36,083
So that he can work independently
822
00:59:36,084 --> 00:59:38,075
This is a convention with Isao
823
00:59:39,008 --> 00:59:41,007
Please take care of your lot
824
00:59:41,032 --> 00:59:43,019
I have a heavy responsibility ah
825
00:59:44,048 --> 00:59:45,095
Little love a person looking cabin?
826
00:59:45,096 --> 00:59:48,034
Ah no guests coming tomorrow
827
00:59:49,012 --> 00:59:50,095
While shift to small love down
828
00:59:51,004 --> 00:59:52,047
Come to your mother
829
00:59:58,052 --> 00:59:59,087
Hello Aachen
830
00:59:59,088 --> 01:00:01,007
Just received a phone climbers
831
01:00:01,008 --> 01:00:03,075
Said she strayed into a nearby valley
832
01:00:04,096 --> 01:00:07,042
This storm is now trapped
833
01:00:07,044 --> 01:00:08,079
About where ah
834
01:00:08,080 --> 01:00:12,031
I think probably in the next legislature Fuji fold
835
01:00:12,032 --> 01:00:14,043
That guard to two hours to get to the ah
836
01:00:14,044 --> 01:00:16,067
I am very familiar with the neighborhood
837
01:00:16,068 --> 01:00:18,039
I went to take her back
838
01:00:18,040 --> 01:00:21,019
Just 30 minutes from here
839
01:00:21,044 --> 01:00:22,031
Little Love
840
01:00:22,032 --> 01:00:23,054
I fear that she will hypothermia
841
01:00:23,056 --> 01:00:25,023
Better still rescue as soon as possible
842
01:00:25,024 --> 01:00:27,007
In conclusion I would like to drive past
843
01:00:27,008 --> 01:00:29,007
Look at the situation get back to you
844
01:00:29,024 --> 01:00:32,019
We'll be gone a little love
845
01:00:33,028 --> 01:00:35,035
Ah I'll be careful
846
01:00:38,012 --> 01:00:39,003
Hey Little Love
847
01:00:40,052 --> 01:00:43,071
This share of low pressure will soon be over
848
01:00:43,072 --> 01:00:45,027
What happens in case
849
01:00:45,028 --> 01:00:46,029
Do not stay in place when we know it move
850
01:00:46,032 --> 01:00:47,071
Okay, I know
851
01:00:49,020 --> 01:00:51,011
Little love us right over
852
01:00:51,012 --> 01:00:53,015
I'll take something Aachen
853
01:00:53,096 --> 01:00:54,055
Ok
854
01:00:54,092 --> 01:00:56,091
Aachen careful
855
01:01:03,020 --> 01:01:04,091
Do not worry
856
01:01:11,028 --> 01:01:12,003
Give
857
01:01:25,072 --> 01:01:26,099
Warm bit body
858
01:01:33,020 --> 01:01:34,063
Good warm
859
01:01:46,028 --> 01:01:47,034
Hey
860
01:01:49,084 --> 01:01:50,071
What did you say
861
01:01:51,080 --> 01:01:53,055
Little love Where are you now
862
01:01:55,076 --> 01:01:59,043
We are now hiding in the back of the triangular rock
863
01:01:59,088 --> 01:02:03,019
Mistake to stay there do not move now
864
01:02:04,068 --> 01:02:06,059
What can not hear
865
01:02:07,024 --> 01:02:08,099
Listen to stay there
866
01:02:09,048 --> 01:02:10,087
Little love understand me
867
01:02:12,000 --> 01:02:15,039
Little love I'll hold on to
868
01:02:26,012 --> 01:02:28,027
I'm really sorry
869
01:02:28,052 --> 01:02:32,014
Never mind I have experienced the same thing
870
01:02:32,036 --> 01:02:34,015
Is it
871
01:02:34,080 --> 01:02:38,075
TH Aachen cabin immediately to the
872
01:02:38,076 --> 01:02:40,067
We are here waiting for him
873
01:02:45,036 --> 01:02:46,047
Little Love
874
01:02:47,036 --> 01:02:48,067
Aachen
875
01:02:52,016 --> 01:02:53,022
Are you OK
876
01:02:54,096 --> 01:02:56,075
Little love it okay
877
01:02:57,048 --> 01:02:58,091
Aachen Thank you
878
01:03:02,084 --> 01:03:05,099
Yeah that is really good
879
01:03:06,048 --> 01:03:08,094
Little love it more and more unreliable
880
01:03:08,096 --> 01:03:10,010
And as Goro
881
01:03:10,012 --> 01:03:13,003
Viola cabin became an indispensable person ah
882
01:03:14,016 --> 01:03:18,047
Yes ah small love it very reliable
883
01:03:18,092 --> 01:03:21,019
Now everyone at dinner
884
01:03:21,060 --> 01:03:23,019
Let you worry
885
01:03:23,092 --> 01:03:27,046
Guard we have contacted over
886
01:03:28,000 --> 01:03:30,056
Good Good-bye
887
01:03:34,008 --> 01:03:36,079
We are really sorry
888
01:03:37,088 --> 01:03:40,015
Body suddenly uncomfortable
889
01:03:40,016 --> 01:03:42,067
But what will that support last ...
890
01:03:43,024 --> 01:03:45,035
And then how that is 3000 meters above sea level in the mountains it
891
01:03:45,036 --> 01:03:46,095
A person is too dangerous to go
892
01:03:47,004 --> 01:03:50,011
Climbing equipment actually ready to complete it
893
01:03:50,068 --> 01:03:51,082
Mountaineering such a thing ah
894
01:03:51,084 --> 01:03:54,030
The most dangerous time confident
895
01:03:54,032 --> 01:03:55,054
Key can not accidentally
896
01:03:55,056 --> 01:03:56,019
Ah ...
897
01:03:56,020 --> 01:03:58,019
They also blame bad weather
898
01:03:59,020 --> 01:04:01,091
I have carefully read the mountaineering guide it
899
01:04:03,092 --> 01:04:04,090
Mountaineering Guide
900
01:04:47,081 --> 01:04:49,086
Tateyama car is pretty juvenile children
901
01:04:49,096 --> 01:04:51,030
Pretty good
902
01:05:09,032 --> 01:05:13,002
Goro t Aachen came to see
903
01:05:15,036 --> 01:05:16,083
Aachen Goro t
904
01:05:16,084 --> 01:05:19,019
Oh, what to see
905
01:05:27,020 --> 01:05:28,042
Aachen
906
01:05:29,096 --> 01:05:31,039
Kaolinite Viola
907
01:05:32,008 --> 01:05:34,046
Here bloom every year
908
01:05:35,068 --> 01:05:38,059
Isao also very obsessed with the way Viola
909
01:05:39,028 --> 01:05:40,047
Is that right
910
01:05:40,048 --> 01:05:41,046
Right
911
01:05:41,080 --> 01:05:43,083
Before me no performance
912
01:05:43,084 --> 01:05:45,043
But showing off too frequently into the mountains
913
01:05:45,084 --> 01:05:47,095
I have been listening to him
914
01:05:49,012 --> 01:05:51,068
You look very pretty, ah now Viola
915
01:05:52,024 --> 01:05:54,095
Isao of the year for her general as kaolinite flower
916
01:05:54,096 --> 01:05:56,031
She said that in order to recover
917
01:05:56,032 --> 01:05:58,027
Had to go through a lot of hardships it
918
01:06:01,072 --> 01:06:03,067
I've never heard of this error
919
01:06:05,028 --> 01:06:09,019
Suddenly roadside mountain climbing fee seek help for the cordial flower Corydalis
920
01:06:10,056 --> 01:06:11,059
What is that
921
01:06:12,044 --> 01:06:14,055
Aachen really did not know what ah
922
01:06:14,073 --> 01:06:16,010
Banana ah
923
01:06:16,028 --> 01:06:18,065
An aesthetic sense of Japan generally refers to simple things such as haiku 朴娴静
924
01:06:16,036 --> 01:06:18,042
You really under study "Wabi-Sabi" this beauty
925
01:06:19,068 --> 01:06:21,071
That's nice
926
01:06:21,084 --> 01:06:23,019
They do a little envious
927
01:06:25,034 --> 01:06:32,023
The passage of time unconsciously
928
01:06:25,044 --> 01:06:32,000
Japanese classic songs "snow"
929
01:06:32,056 --> 01:06:39,015
You have grown up young
930
01:06:39,040 --> 01:06:41,096
Spring coming
931
01:06:41,096 --> 01:06:46,051
You more beautiful
932
01:06:47,084 --> 01:06:49,039
Compared to last years
933
01:06:49,052 --> 01:06:54,054
Become more beautiful
934
01:07:19,036 --> 01:07:20,047
Road What apologized
935
01:07:23,060 --> 01:07:25,011
Little love you had in ah
936
01:07:26,004 --> 01:07:27,047
What do you want, Aachen
937
01:07:28,028 --> 01:07:32,003
There is a Kansai cavity people are looking for you
938
01:07:34,004 --> 01:07:35,018
Kansai cavity
939
01:07:35,044 --> 01:07:36,007
Ah
940
01:07:40,072 --> 01:07:42,019
Are you ah git Jun
941
01:07:42,020 --> 01:07:43,091
I have not seen for a year
942
01:07:43,092 --> 01:07:46,022
One up and called that nickname ah
943
01:07:46,024 --> 01:07:48,003
Hungry, there is food, it
944
01:07:48,004 --> 01:07:50,027
Little love doing super delicious meal
945
01:07:50,052 --> 01:07:52,027
Saying gave me this nickname
946
01:07:52,028 --> 01:07:54,043
Where's Mr. Goro
947
01:07:54,044 --> 01:07:56,003
He helped pick up the University of Toyama
948
01:07:56,004 --> 01:07:58,047
Mountain weather lab students a
949
01:07:58,048 --> 01:08:00,063
So lonely ah
950
01:08:00,064 --> 01:08:02,031
Good to see Mr. Wu Lang ah
951
01:08:02,032 --> 01:08:03,019
Beef Bowl can do
952
01:08:03,020 --> 01:08:04,003
You can please slightly
953
01:08:23,028 --> 01:08:24,011
I beg your pardon
954
01:08:24,052 --> 01:08:27,039
You quit the international financial capital
955
01:08:27,040 --> 01:08:29,003
That was my first choice ah
956
01:08:29,004 --> 01:08:30,055
Really a waste
957
01:08:30,056 --> 01:08:32,035
Now I've been through the first three rounds of interviews
958
01:08:32,036 --> 01:08:34,039
Next week, the person in charge was finally able to enter the interview
959
01:08:34,040 --> 01:08:35,095
Very powerful ah
960
01:08:36,036 --> 01:08:37,099
We have come this far
961
01:08:38,000 --> 01:08:39,043
Then you enter the company sorta
962
01:08:39,044 --> 01:08:40,075
Really seniors
963
01:08:40,076 --> 01:08:42,039
But I do not say absolutely it
964
01:08:42,040 --> 01:08:43,059
What the hell
965
01:08:44,024 --> 01:08:46,059
Jun eater so cute it is certainly no problem
966
01:08:48,024 --> 01:08:49,072
After starting from the Tateyama mountain pharmacists
967
01:08:49,074 --> 01:08:51,037
Gamba are mountain peaks
968
01:08:49,077 --> 01:08:51,046
Highland Valley on crossing Mount Yari
969
01:08:52,056 --> 01:08:55,056
After runs Toyama and Nagano
970
01:08:55,092 --> 01:08:58,012
I do not know the pro picked up stones coast
971
01:08:58,014 --> 01:09:01,003
Gun on top for good fortune Taiyuanshan
972
01:09:01,012 --> 01:09:04,039
I think this will certainly be able to pass the final interview
973
01:09:04,040 --> 01:09:07,035
Do not do this on it
974
01:09:09,072 --> 01:09:11,047
Wind getting bigger very cold outside
975
01:09:11,048 --> 01:09:14,099
Yes, ah, Mr. Isao said
976
01:09:15,040 --> 01:09:18,011
By Isao really took care of Mr.
977
01:09:18,012 --> 01:09:19,095
The ah
978
01:09:20,028 --> 01:09:21,018
Little love again bowl
979
01:09:21,096 --> 01:09:22,059
How much you want
980
01:09:22,060 --> 01:09:23,027
Full bowl
981
01:09:23,096 --> 01:09:25,095
Sure enough, if the height of 3000 meters
982
01:09:25,096 --> 01:09:27,083
Even in the summer you will feel cold ah
983
01:09:37,012 --> 01:09:39,007
It seems about to change of weather
984
01:09:39,008 --> 01:09:41,007
We back down the mountain early Murodo the
985
01:09:41,008 --> 01:09:42,055
Really good about it
986
01:09:42,056 --> 01:09:43,073
Then we come back next time
987
01:09:43,090 --> 01:09:44,082
- Goodbye - Thank you entertain
988
01:09:44,089 --> 01:09:46,087
Thank you very much careful on the road
989
01:09:54,032 --> 01:09:55,023
Sunaga
990
01:09:55,024 --> 01:09:57,075
Strong low pressure is coming to the side
991
01:09:57,076 --> 01:09:59,063
You'd better down
992
01:10:00,000 --> 01:10:01,027
Once mountaineering
993
01:10:01,028 --> 01:10:02,099
Peak arrival is ending
994
01:10:03,000 --> 01:10:04,099
Not according to plan, then climb to the top
995
01:10:05,000 --> 01:10:08,023
That final interview will fail
996
01:10:09,020 --> 01:10:12,035
That late start it
997
01:10:12,036 --> 01:10:14,011
As relatively safe
998
01:10:15,020 --> 01:10:18,051
Mountaineering in this regard I'm the older generation
999
01:10:19,024 --> 01:10:21,003
Do not worry
1000
01:10:21,004 --> 01:10:23,039
Bad weather, then I will go to refuge
1001
01:10:23,040 --> 01:10:25,039
I'm not an outsider
1002
01:10:28,040 --> 01:10:31,047
But since you are so worried
1003
01:10:31,048 --> 01:10:32,067
That I should get some sleep on the second floor
1004
01:10:32,068 --> 01:10:33,074
Look at the situation right
1005
01:10:33,076 --> 01:10:35,067
Do the best of
1006
01:10:45,020 --> 01:10:47,011
Eater in the words
1007
01:10:47,012 --> 01:10:50,039
We have to do a little of rice
1008
01:12:08,068 --> 01:12:09,087
Hello Hello
1009
01:12:12,012 --> 01:12:14,095
So what ... wait
1010
01:12:14,096 --> 01:12:17,071
Aachen is a big eater
1011
01:12:18,064 --> 01:12:19,070
Hey
1012
01:12:19,072 --> 01:12:21,043
Really as you say ah
1013
01:12:21,044 --> 01:12:23,074
The skies of chaos
1014
01:12:25,020 --> 01:12:27,071
When are you going to be forever out
1015
01:12:27,072 --> 01:12:29,071
I'm sorry anyway starting today
1016
01:12:29,072 --> 01:12:31,019
I slipped out the back door
1017
01:12:31,088 --> 01:12:33,019
This is not good ah
1018
01:12:33,020 --> 01:12:36,043
Sunaga Hey hear me
1019
01:12:36,096 --> 01:12:38,043
Nothing
1020
01:12:39,020 --> 01:12:41,095
The way that is not good, then I immediately go back
1021
01:12:42,016 --> 01:12:43,091
Hey
1022
01:12:44,048 --> 01:12:45,075
Hey
1023
01:12:46,072 --> 01:12:48,063
Hey ...
1024
01:12:50,064 --> 01:12:51,099
What eater say
1025
01:12:52,000 --> 01:12:53,099
He said he would turn back ...
1026
01:12:55,048 --> 01:12:56,075
I was worried to go out and see
1027
01:12:56,076 --> 01:12:57,095
I also went
1028
01:13:05,000 --> 01:13:06,043
Hello Aachen
1029
01:13:06,052 --> 01:13:08,043
Mr. Kudo how the
1030
01:13:08,060 --> 01:13:11,051
I have just received a report climber down the mountain
1031
01:13:11,052 --> 01:13:13,075
Yue was like a ghost slipped nearby
1032
01:13:14,008 --> 01:13:17,003
Murodo weather here enough to choke again above words ...
1033
01:13:17,096 --> 01:13:19,015
We are now starting to save
1034
01:13:19,016 --> 01:13:21,083
Do you have any clue Aachen
1035
01:13:21,084 --> 01:13:24,003
It may be this morning departure Sunaga
1036
01:13:24,004 --> 01:13:26,003
Mr. Kudo I first went out to hang, ah
1037
01:13:28,060 --> 01:13:29,051
Aachen
1038
01:13:29,052 --> 01:13:30,063
Sunaga him ...
1039
01:13:58,048 --> 01:14:00,031
Sunaga
1040
01:14:05,016 --> 01:14:07,046
Aachen careful
1041
01:14:30,020 --> 01:14:32,066
I'm sorry I'm sorry
1042
01:14:32,068 --> 01:14:34,011
Do not speak the line
1043
01:14:55,012 --> 01:14:56,055
Aachen
1044
01:14:56,056 --> 01:14:59,019
Nishimura now past your side
1045
01:15:09,032 --> 01:15:11,075
Nishimura hear me
1046
01:15:12,040 --> 01:15:14,031
Tell where we are now
1047
01:15:14,032 --> 01:15:16,031
Found victims
1048
01:15:16,032 --> 01:15:18,023
Straps can be fixed to the back of it
1049
01:15:18,024 --> 01:15:19,055
Can
1050
01:15:19,056 --> 01:15:20,047
To understanding
1051
01:15:20,048 --> 01:15:21,070
You put him back to
1052
01:15:21,072 --> 01:15:23,027
To understanding
1053
01:15:40,052 --> 01:15:43,015
Immediately to hold
1054
01:15:45,020 --> 01:15:48,007
I'm sorry I'm sorry
1055
01:15:51,000 --> 01:15:52,027
Nishimura
1056
01:15:52,028 --> 01:15:54,035
Left 10 m
1057
01:15:54,036 --> 01:15:55,071
Be careful up
1058
01:15:55,080 --> 01:15:56,083
It is
1059
01:15:58,012 --> 01:15:59,083
Short of a slowly
1060
01:15:59,084 --> 01:16:01,051
Slowly climb
1061
01:16:02,040 --> 01:16:03,071
Slow down
1062
01:16:09,032 --> 01:16:10,099
Aachen
1063
01:16:23,008 --> 01:16:24,030
Aachen
1064
01:16:24,032 --> 01:16:26,088
Aachen okay
1065
01:16:29,044 --> 01:16:31,079
Feet hurt but still conscious awareness okay
1066
01:16:31,080 --> 01:16:32,091
Great
1067
01:16:40,040 --> 01:16:41,062
Mr. Wu Lang
1068
01:16:42,080 --> 01:16:45,015
Although not the responsibility of Aachen
1069
01:16:45,032 --> 01:16:47,039
But his inexperienced
1070
01:16:48,004 --> 01:16:49,091
Still have a lot I want you
1071
01:16:49,092 --> 01:16:52,063
Reading weather charts and scary mountains
1072
01:16:52,064 --> 01:16:54,031
Please teach him good
1073
01:16:55,076 --> 01:16:57,007
Goodbye
1074
01:17:12,040 --> 01:17:14,083
Got you, thank you
1075
01:17:23,068 --> 01:17:25,098
In short nothing to ease people
1076
01:17:26,072 --> 01:17:28,059
From there fall no cause illness
1077
01:17:28,060 --> 01:17:30,059
Eater luck is really good
1078
01:17:30,096 --> 01:17:32,059
It's my fault
1079
01:17:33,000 --> 01:17:35,019
I did not stop him
1080
01:17:35,056 --> 01:17:40,015
To help people safely down the mountain is our duty
1081
01:17:40,096 --> 01:17:44,055
Mountain huts relating climbers lives
1082
01:17:44,056 --> 01:17:47,023
I totally did not understand this point
1083
01:17:51,044 --> 01:17:52,075
Aachen
1084
01:17:54,088 --> 01:17:57,023
Aachen you tried
1085
01:17:58,004 --> 01:18:01,023
As long as no longer make the same mistake like
1086
01:18:40,012 --> 01:18:41,026
Satoshi
1087
01:18:42,080 --> 01:18:44,035
Are you ah Aachen
1088
01:18:44,076 --> 01:18:45,082
Come
1089
01:19:03,064 --> 01:19:07,095
This chair is Mr. Isao set of oh
1090
01:19:09,044 --> 01:19:11,059
When I just started
1091
01:19:11,060 --> 01:19:14,071
He asked me to help him make one of his own chair
1092
01:19:16,056 --> 01:19:18,059
Unfortunately did not catch up
1093
01:19:19,048 --> 01:19:21,043
I try to do some things by halves
1094
01:19:24,056 --> 01:19:25,067
Yesterday
1095
01:19:27,008 --> 01:19:30,043
Our guests fall when climbing up
1096
01:19:31,032 --> 01:19:33,070
Originally taking part in job search
1097
01:19:34,028 --> 01:19:35,087
Now only home recuperating
1098
01:19:37,012 --> 01:19:38,075
Not your fault
1099
01:19:40,008 --> 01:19:43,091
Ah but always felt ...
1100
01:19:46,060 --> 01:19:48,075
If this is how my father would do it
1101
01:19:50,032 --> 01:19:52,062
You and your father are not the same
1102
01:19:55,012 --> 01:19:56,079
That is
1103
01:19:57,032 --> 01:20:03,003
But I want to tell you about
1104
01:20:45,092 --> 01:20:47,014
Aachen
1105
01:20:48,016 --> 01:20:50,011
Oh, do not have an idea
1106
01:20:51,004 --> 01:20:52,010
What ideas
1107
01:20:53,048 --> 01:20:58,039
Viola now can not afford the helicopter cabin yo
1108
01:21:01,040 --> 01:21:02,062
It is indeed
1109
01:21:03,040 --> 01:21:06,083
Aachen transported back sweat Man ingredients
1110
01:21:06,084 --> 01:21:09,063
And little love of elaborate cooking
1111
01:21:10,024 --> 01:21:13,091
Such dishes will impress guests
1112
01:21:15,036 --> 01:21:19,071
So words of thanks
1113
01:21:19,072 --> 01:21:22,015
Will appreciate personal
1114
01:21:37,084 --> 01:21:39,059
Even a few years
1115
01:21:39,060 --> 01:21:41,071
Natural scenery here will not change
1116
01:21:43,072 --> 01:21:47,011
But my life is just a moment
1117
01:21:47,052 --> 01:21:49,011
Feel
1118
01:21:50,052 --> 01:21:52,035
Really emptiness ah
1119
01:21:56,004 --> 01:21:57,035
Aachen
1120
01:21:58,036 --> 01:22:00,079
Do you know the word in vain
1121
01:22:00,080 --> 01:22:02,043
Useless toil
1122
01:22:03,004 --> 01:22:04,083
Useless toil
1123
01:22:06,032 --> 01:22:09,051
I believe that life is futile accumulation
1124
01:22:10,048 --> 01:22:12,071
Continue to move forward step by step
1125
01:22:13,048 --> 01:22:18,039
Is not this what you alive
1126
01:22:21,016 --> 01:22:28,003
We walked down the road is the real treasure ah
1127
01:22:30,036 --> 01:22:32,015
Yes ah
1128
01:22:36,024 --> 01:22:39,027
There are two
1129
01:22:39,092 --> 01:22:42,075
Sorry to bother you Masaoki
1130
01:22:42,076 --> 01:22:46,007
You can help me prepare dinner it down
1131
01:22:49,088 --> 01:22:51,010
Aachen
1132
01:22:51,072 --> 01:22:54,028
She will be a good wife oh
1133
01:23:10,096 --> 01:23:12,067
Goro t Little Love
1134
01:23:12,068 --> 01:23:15,014
Come here, I have something to say
1135
01:23:18,056 --> 01:23:19,099
How the
1136
01:23:20,028 --> 01:23:23,090
I think next year to tear down half here
1137
01:23:23,092 --> 01:23:26,011
Made of single rooms
1138
01:23:26,012 --> 01:23:29,090
Mountain hut always gives a feeling of a mass of mess sleep
1139
01:23:29,092 --> 01:23:31,059
So I think this propaganda we have single rooms
1140
01:23:31,060 --> 01:23:32,071
Approval
1141
01:23:32,072 --> 01:23:35,033
Women now make guests uncomfortable
1142
01:23:36,000 --> 01:23:38,003
There were fights Wei sound sleep guests
1143
01:23:38,004 --> 01:23:40,023
Even if the price is slightly more expensive
1144
01:23:40,024 --> 01:23:42,047
Guests will also be happy, right
1145
01:23:42,048 --> 01:23:46,079
Aachen look a little pansy lodge master of it
1146
01:23:46,080 --> 01:23:49,026
Then so be it
1147
01:23:49,028 --> 01:23:52,079
Please people do not need the line also
1148
01:23:53,016 --> 01:23:55,011
Yes it Goro t
1149
01:23:55,012 --> 01:23:57,011
Cover your previous building right
1150
01:23:57,012 --> 01:23:58,031
Yeah
1151
01:24:17,080 --> 01:24:19,035
Happy
1152
01:24:19,052 --> 01:24:20,071
You can drink ah
1153
01:24:23,056 --> 01:24:25,023
It was exercise Isao
1154
01:24:25,024 --> 01:24:27,043
Goro is it t-irrigation
1155
01:24:27,044 --> 01:24:29,074
I do not remember how bad
1156
01:24:32,024 --> 01:24:35,083
Long time no such feeling
1157
01:24:35,084 --> 01:24:38,035
Will it be reprimanded Mrs. Viola
1158
01:24:38,036 --> 01:24:39,050
Correct
1159
01:24:40,004 --> 01:24:42,060
Scallywag send a letter came
1160
01:24:43,080 --> 01:24:45,059
Viola hut you
1161
01:24:45,060 --> 01:24:47,098
I'm really sorry for your trouble
1162
01:24:48,000 --> 01:24:52,059
Rehabilitation also spend some time
1163
01:24:52,060 --> 01:24:54,059
University had to repeat the
1164
01:24:54,076 --> 01:24:58,087
But I intend next year to challenge job search
1165
01:24:58,088 --> 01:25:02,031
You can meet really good
1166
01:25:02,088 --> 01:25:04,051
Sunaga Koichi
1167
01:25:04,092 --> 01:25:07,038
I understand the feelings of ah Jun eater
1168
01:25:1,502.4 --> 01:25:18,011
Because as I also do-nothing
1169
01:25:24,000 --> 01:25:26,091
What say you speak
1170
01:25:26,092 --> 01:25:28,075
Not endured
1171
01:25:28,076 --> 01:25:31,059
We are regarded as a man of the Well
1172
01:25:37,084 --> 01:25:41,075
3 years ago
1173
01:25:42,052 --> 01:25:44,098
I demented father died
1174
01:25:46,016 --> 01:25:48,035
Maybe it is because his father was too tired to take care of
1175
01:25:48,068 --> 01:25:54,003
Soon mother died due to acute lung
1176
01:25:56,056 --> 01:25:59,083
Alone leave me alone
1177
01:25:59,084 --> 01:26:01,071
Then I found
1178
01:26:02,088 --> 01:26:04,043
Because home
1179
01:26:04,044 --> 01:26:07,011
Only we have been trying to live
1180
01:26:08,020 --> 01:26:09,075
Before that I always felt
1181
01:26:12,064 --> 01:26:16,055
It is the victim of ill parents
1182
01:26:16,056 --> 01:26:21,083
I thought that the support of the family is their own
1183
01:26:26,096 --> 01:26:31,019
When mothers die
1184
01:26:32,092 --> 01:26:39,007
I was traveling with a man
1185
01:26:40,064 --> 01:26:43,020
And later found
1186
01:26:44,000 --> 01:26:45,095
He is a family man
1187
01:26:47,096 --> 01:26:49,063
Since then
1188
01:26:50,024 --> 01:26:52,062
I do not have a family
1189
01:26:54,012 --> 01:26:56,083
The world has no
1190
01:26:57,084 --> 01:27:01,011
I can understand people
1191
01:27:19,084 --> 01:27:21,079
Little love her now
1192
01:27:23,060 --> 01:27:28,051
I want to unload their burden it
1193
01:27:34,032 --> 01:27:36,083
It sure is heavy
1194
01:27:42,052 --> 01:27:45,008
This is almost complete amnesia father
1195
01:27:45,008 --> 01:27:48,039
Shihai death has been reluctant to let go of photos
1196
01:27:50,092 --> 01:27:55,031
Father is in Tateyama met my mother
1197
01:27:56,044 --> 01:27:58,059
When I see this picture
1198
01:27:58,084 --> 01:28:01,075
Suddenly echocardiography
1199
01:28:02,020 --> 01:28:04,003
What I did not want
1200
01:28:04,012 --> 01:28:06,027
The mountains running alone
1201
01:28:09,004 --> 01:28:11,071
The results do not recognize the road
1202
01:28:12,056 --> 01:28:14,043
And twisting of the foot
1203
01:28:15,044 --> 01:28:17,090
Too tired to walk anymore
1204
01:28:18,060 --> 01:28:22,095
Curled up in the back of a night of rock
1205
01:28:24,096 --> 01:28:26,067
The weather was cold
1206
01:28:28,068 --> 01:28:30,071
Then in the morning
1207
01:28:32,032 --> 01:28:34,099
Consciousness began to blur
1208
01:28:35,016 --> 01:28:39,027
Thinking, "ah I'm going to die of it."
1209
01:28:39,068 --> 01:28:41,098
"Great"
1210
01:28:53,088 --> 01:28:55,027
At that time
1211
01:28:55,028 --> 01:28:59,006
Mr. Isao appeared to save me
1212
01:29:01,048 --> 01:29:02,095
Never mind
1213
01:29:04,064 --> 01:29:06,043
Feet can go right
1214
01:29:08,036 --> 01:29:10,043
Injury to the right foot
1215
01:29:13,044 --> 01:29:18,038
He took me back to this lodge
1216
01:29:19,056 --> 01:29:21,071
Then Mr. Isao back
1217
01:29:21,072 --> 01:29:25,087
Warm and generous
1218
01:29:26,068 --> 01:29:30,035
Like father, like a child's back
1219
01:29:36,004 --> 01:29:38,023
He gave me and got soup
1220
01:29:42,024 --> 01:29:44,019
What do not ask
1221
01:29:45,052 --> 01:29:49,087
Just quietly stay with me
1222
01:29:52,004 --> 01:29:54,007
At that moment I understood
1223
01:29:54,084 --> 01:29:58,059
Here is my place for
1224
01:29:59,044 --> 01:30:01,063
I would like to live here
1225
01:30:14,036 --> 01:30:15,091
Mr. Isao
1226
01:30:16,032 --> 01:30:19,007
Like a forest, like trees
1227
01:30:20,016 --> 01:30:22,051
In the time I suffocate
1228
01:30:22,052 --> 01:30:25,027
He gave me plenty of oxygen
1229
01:30:28,052 --> 01:30:35,007
Jin lodge is a haven for everyone mind ah
1230
01:30:36,076 --> 01:30:38,051
We are tired of words
1231
01:30:40,072 --> 01:30:42,083
We will come here
1232
01:30:56,060 --> 01:30:57,051
Then
1233
01:30:59,008 --> 01:31:01,007
I went to bed
1234
01:31:13,068 --> 01:31:17,011
Sorry to keep you heard some strange words
1235
01:31:20,080 --> 01:31:22,031
Little Love
1236
01:31:23,028 --> 01:31:29,067
I was able to do good business this haven
1237
01:31:31,036 --> 01:31:34,015
Aachen, please do not take them to heart
1238
01:31:34,016 --> 01:31:37,007
According to their own ideas dry Jiuhaola
1239
01:31:39,068 --> 01:31:41,035
Provided me with oxygen
1240
01:31:41,036 --> 01:31:43,082
Goro is t and small love ah
1241
01:31:48,004 --> 01:31:55,011
I will give you a lot of oxygen in the future of
1242
01:31:55,080 --> 01:31:57,011
Little Love
1243
01:32:15,084 --> 01:32:17,091
Goro finally did it t
1244
01:32:19,004 --> 01:32:24,019
I hope we can be a bridge between the natural and human ah
1245
01:32:25,016 --> 01:32:28,094
Do not continue to undermine never wasted ah
1246
01:32:31,020 --> 01:32:34,047
Good looking new changes for next year
1247
01:33:23,060 --> 01:33:25,031
Mr. He added how yet
1248
01:33:25,032 --> 01:33:27,043
Aachen suddenly it began to storm, ah
1249
01:33:27,044 --> 01:33:28,029
Please let us stay
1250
01:33:28,094 --> 01:33:30,075
Tough
1251
01:33:31,016 --> 01:33:32,075
Very cold
1252
01:33:36,020 --> 01:33:37,063
Water gives you up here
1253
01:33:37,064 --> 01:33:39,059
THX
1254
01:33:40,012 --> 01:33:41,087
I did not expect from such a big storm ah
1255
01:33:41,088 --> 01:33:44,018
This year the snow really, really choke ah
1256
01:33:44,020 --> 01:33:45,083
I did not expect ah
1257
01:33:45,084 --> 01:33:46,067
Camera how to
1258
01:33:46,068 --> 01:33:47,059
No problem
1259
01:33:47,060 --> 01:33:49,039
Weather suddenly turned bad it
1260
01:33:49,040 --> 01:33:50,059
Really is
1261
01:33:50,068 --> 01:33:52,087
It shares fast moving low pressure
1262
01:33:52,088 --> 01:33:54,035
Tomorrow it will be cleared up
1263
01:33:54,036 --> 01:33:56,074
That was fine, then went to shoot the sunrise bar
1264
01:33:56,076 --> 01:33:57,095
Ok
1265
01:34:59,076 --> 01:35:02,011
Good tidy up
1266
01:35:02,088 --> 01:35:05,034
Thanking you in advance of next year also
1267
01:35:06,040 --> 01:35:09,071
Goro not lazy t-bar
1268
01:35:09,072 --> 01:35:11,015
No
1269
01:35:14,028 --> 01:35:16,039
Very hard yo
1270
01:35:17,076 --> 01:35:21,043
Ah good tough
1271
01:35:24,008 --> 01:35:25,083
Okay
1272
01:35:42,000 --> 01:35:43,047
Satoshi
1273
01:35:43,048 --> 01:35:45,043
I heard today closed cabin ah
1274
01:35:46,040 --> 01:35:48,047
Hello
1275
01:35:48,048 --> 01:35:50,067
Although not able to be made in his lifetime, Mr. Isao
1276
01:35:50,068 --> 01:35:52,067
But to practice the right you can
1277
01:35:52,068 --> 01:35:54,055
This is the owner's cabin chair Viola
1278
01:35:54,056 --> 01:35:55,067
Mine?
1279
01:35:59,080 --> 01:36:02,010
Get to feel good ah Satoshi
1280
01:36:02,012 --> 01:36:03,034
I went to a tea
1281
01:36:04,024 --> 01:36:07,039
Goro t realize good intestinal t
1282
01:36:08,064 --> 01:36:10,031
Goro t
1283
01:36:12,000 --> 01:36:13,067
Goro t
1284
01:36:16,008 --> 01:36:17,035
Really
1285
01:36:18,084 --> 01:36:20,006
Goro t
1286
01:36:27,036 --> 01:36:28,015
Goro t ...
1287
01:36:28,064 --> 01:36:29,078
Aachen
1288
01:36:29,080 --> 01:36:31,071
Aachen come quickly
1289
01:36:33,036 --> 01:36:34,075
Here is the Guard
1290
01:36:34,076 --> 01:36:37,039
This mistake the phone to Mr. Kudo
1291
01:36:38,028 --> 01:36:41,019
Goro cabin captain fell ill in Viola
1292
01:36:41,020 --> 01:36:42,071
Eh Goro him
1293
01:36:430,880,000 --> 01:36:46,099
Probably not five minutes down
1294
01:36:47,000 --> 01:36:48,095
I was not present so the specific situation ...
1295
01:36:48,096 --> 01:36:49,079
I know
1296
01:36:49,080 --> 01:36:51,047
We'll go on your side
1297
01:36:51,048 --> 01:36:52,075
Expected two hours after arrival
1298
01:36:53,016 --> 01:36:54,030
Call me at
1299
01:36:54,084 --> 01:36:55,051
It is
1300
01:36:55,052 --> 01:36:57,095
What happens now Goro Aachen
1301
01:36:57,096 --> 01:36:59,043
Also awareness
1302
01:36:59,068 --> 01:37:01,079
But the body seemed paralyzed
1303
01:37:01,080 --> 01:37:03,079
I can not speak clearly
1304
01:37:04,024 --> 01:37:07,063
That is probably infarction
1305
01:37:07,064 --> 01:37:10,015
The best treatment within three hours
1306
01:37:10,016 --> 01:37:12,046
More than they would have sequelae
1307
01:37:12,048 --> 01:37:13,083
There are even worse situation
1308
01:37:13,084 --> 01:37:14,079
Doctor
1309
01:37:15,068 --> 01:37:17,059
If only three hours, then
1310
01:37:18,004 --> 01:37:20,015
Here other relief is too late
1311
01:37:20,016 --> 01:37:22,015
We drive past here as soon as possible
1312
01:37:23,024 --> 01:37:24,055
I carried
1313
01:37:24,068 --> 01:37:27,043
I am carrying you halfway Goro t and convergence
1314
01:37:27,044 --> 01:37:28,063
We can do it
1315
01:37:28,064 --> 01:37:29,043
Can
1316
01:37:29,084 --> 01:37:32,027
Okay, please you
1317
01:37:33,072 --> 01:37:34,094
You have to back?
1318
01:37:34,096 --> 01:37:35,099
To bring fixed straps
1319
01:37:36,000 --> 01:37:37,027
Not possible
1320
01:37:37,028 --> 01:37:38,055
Try not know how
1321
01:37:38,096 --> 01:37:41,091
Goro t-nothing, do not worry
1322
01:37:41,092 --> 01:37:43,059
I will save you
1323
01:37:44,052 --> 01:37:47,099
Not ... die Hao
1324
01:37:48,016 --> 01:37:50,059
What are you talking nonsense ah
1325
01:37:51,060 --> 01:37:55,091
I've always been its own way to live now
1326
01:37:56,048 --> 01:38:02,039
So rather than trouble others or to die
1327
01:38:03,008 --> 01:38:06,095
How can you say trouble
1328
01:38:06,096 --> 01:38:09,042
I will not let you die Goro t
1329
01:38:09,072 --> 01:38:12,039
You are like father, like ah
1330
01:38:12,040 --> 01:38:14,055
I raised the adult is not to do
1331
01:38:14,092 --> 01:38:18,035
If you died how can I do ah
1332
01:39:03,016 --> 01:39:04,030
Aachen
1333
01:39:36,012 --> 01:39:39,031
Goro t hear me
1334
01:39:40,056 --> 01:39:42,091
We are on your side
1335
01:39:54,084 --> 01:39:57,022
Okay
1336
01:39:58,040 --> 01:39:59,095
Twelve
1337
01:40:08,040 --> 01:40:09,062
Aachen
1338
01:40:09,064 --> 01:40:10,043
I want to change it back
1339
01:40:10,044 --> 01:40:11,058
There I held How about you
1340
01:40:11,072 --> 01:40:14,071
I can go do okay
1341
01:40:22,068 --> 01:40:23,082
There
1342
01:40:24,080 --> 01:40:28,055
Down 30 cm foot can step into
1343
01:40:29,004 --> 01:40:31,050
Then there is a little bit lower
1344
01:40:37,096 --> 01:40:42,043
There I took it assured the weight hanging on the ropes
1345
01:41:03,056 --> 01:41:04,075
Be careful
1346
01:41:18,048 --> 01:41:20,027
Goro t a little sober
1347
01:41:21,052 --> 01:41:22,083
Goro t
1348
01:41:27,088 --> 01:41:30,091
Aachen you have to limit it to change me back
1349
01:41:37,072 --> 01:41:40,055
Goro t hold on a little longer
1350
01:41:55,052 --> 01:41:57,011
Twelve
1351
01:41:59,044 --> 01:42:00,079
Great
1352
01:42:14,056 --> 01:42:15,054
Goro t
1353
01:42:29,028 --> 01:42:31,055
I have a good rest in exchange for me
1354
01:42:41,088 --> 01:42:43,031
Thank you all
1355
01:42:43,068 --> 01:42:45,091
Goro t do not speak
1356
01:42:45,092 --> 01:42:46,083
We have had enough
1357
01:42:46,084 --> 01:42:48,017
Really do not speak
1358
01:42:48,097 --> 01:42:49,085
Goro t
1359
01:42:50,008 --> 01:42:51,071
I will not let you die
1360
01:42:52,004 --> 01:42:53,071
Definitely not
1361
01:42:55,072 --> 01:42:59,059
To help people safely down the mountain
1362
01:42:59,060 --> 01:43:01,059
Is my duty ah
1363
01:43:21,096 --> 01:43:23,095
Aachen came
1364
01:43:24,048 --> 01:43:25,083
They come
1365
01:43:29,036 --> 01:43:30,042
Coming
1366
01:43:34,012 --> 01:43:36,027
Hurry found
1367
01:43:38,056 --> 01:43:41,043
Hey all right
1368
01:43:44,032 --> 01:43:47,035
Aachen really hard you
1369
01:43:47,036 --> 01:43:48,011
Faster
1370
01:43:50,052 --> 01:43:51,074
To move the
1371
01:43:52,072 --> 01:43:55,028
Goro please hold on for a while
1372
01:43:55,028 --> 01:43:56,055
Be careful
1373
01:43:57,040 --> 01:43:58,054
Feet into them
1374
01:44:01,076 --> 01:44:04,091
Thank you to give us three Next
1375
01:44:04,092 --> 01:44:05,095
Good departure
1376
01:44:10,044 --> 01:44:11,071
It took some effort to
1377
01:44:15,004 --> 01:44:19,007
Aachen Goro t he alright
1378
01:44:20,000 --> 01:44:23,095
Aachen you are very powerful ah
1379
01:45:26,040 --> 01:45:28,011
He has regained consciousness
1380
01:45:28,012 --> 01:45:30,035
I can say a little word of
1381
01:45:30,048 --> 01:45:32,035
You come in at Aachen
1382
01:45:32,080 --> 01:45:33,051
It is
1383
01:45:37,044 --> 01:45:38,042
Goro t
1384
01:45:41,024 --> 01:45:45,007
You always force yourself
1385
01:45:46,000 --> 01:45:47,063
Not like that
1386
01:45:48,024 --> 01:45:49,099
If you are not
1387
01:45:50,000 --> 01:45:52,051
Viola cabin also can not go on
1388
01:45:54,040 --> 01:45:56,078
Do not say discouraging words
1389
01:46:01,028 --> 01:46:05,083
Just a dream Isao
1390
01:46:07,004 --> 01:46:08,018
My father?
1391
01:46:11,056 --> 01:46:17,011
He says you can not work independently
1392
01:46:18,068 --> 01:46:20,075
So kicked me back
1393
01:47:57,092 --> 01:47:59,087
Mrs. Viola I do it
1394
01:48:07,032 --> 01:48:08,099
THX
1395
01:48:11,000 --> 01:48:13,027
I will then come help
1396
01:48:13,092 --> 01:48:17,059
Goro t the Viola cabin of it as their home
1397
01:48:18,012 --> 01:48:20,091
Yes ah Goro he will come
1398
01:48:24,088 --> 01:48:26,099
Haha Goro t
1399
01:48:34,016 --> 01:48:35,051
Goro t
1400
01:48:48,088 --> 01:48:51,067
I am back
1401
01:48:51,068 --> 01:48:52,079
Welcome home
1402
01:48:53,096 --> 01:48:56,031
Sure enough, here it is the best ah
1403
01:49:06,076 --> 01:49:10,059
On the bed when I've been thinking
1404
01:49:12,028 --> 01:49:16,047
Because heart communication between people
1405
01:49:16,048 --> 01:49:18,043
To live
1406
01:49:21,044 --> 01:49:24,023
Although a wide variety of people living law
1407
01:49:25,016 --> 01:49:29,031
We also seem to make up a warm family it
1408
01:49:29,084 --> 01:49:32,063
From now on it is also thanking you
1409
01:49:33,048 --> 01:49:35,078
I did not tell Satoshi heard of it
1410
01:49:36,040 --> 01:49:39,035
I challenge Everest Story
1411
01:49:42,056 --> 01:49:44,099
Although I was not able to reach the top
1412
01:49:46,048 --> 01:49:47,087
But the crane it
1413
01:49:49,048 --> 01:49:53,018
Crane who was easily
1414
01:49:53,020 --> 01:49:55,019
They flew over the white hilltop
1415
01:49:57,052 --> 01:50:01,071
In order to return to their homes
1416
01:50:11,004 --> 01:50:14,003
Your father must be very happy now
1417
01:50:16,004 --> 01:50:17,023
Do not know
1418
01:50:17,092 --> 01:50:22,063
But here to experience the natural
1419
01:50:22,064 --> 01:50:25,015
You will feel the mood stretch
1420
01:50:26,016 --> 01:50:28,067
Father, he must feel the same way right
1421
01:50:35,044 --> 01:50:36,058
Little Love
1422
01:51:30,084 --> 01:51:34,035
The two of them together, it will definitely
1423
01:51:34,096 --> 01:51:38,023
Yes ah nice85731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.