All language subtitles for Chicago P.D. - 06x20 - Sacrifice.KILLERS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,213 --> 00:00:04,257 - Hey. - Hey. 2 00:00:04,281 --> 00:00:05,658 - You sleep down here? You okay? - Whoooo! 3 00:00:05,682 --> 00:00:08,067 Yeah, um, shouldn't have had that last drink. 4 00:00:08,091 --> 00:00:10,269 It kicked in my insomnia. 5 00:00:10,293 --> 00:00:12,073 All right, well, I'll make us coffee. 6 00:00:12,097 --> 00:00:14,540 - Okay. - Hey, uh, my uncle messaged. 7 00:00:14,564 --> 00:00:15,841 He wants to know if we wanna go 8 00:00:15,865 --> 00:00:17,843 to Mackinac Island next weekend. 9 00:00:17,867 --> 00:00:19,211 What do you think about that? 10 00:00:19,235 --> 00:00:22,037 - Can we go now? - Oh, I wish. 11 00:00:26,376 --> 00:00:28,554 [SCOFFS] 12 00:00:28,578 --> 00:00:30,389 New poll came out. 13 00:00:30,893 --> 00:00:32,861 Kelton's 20 points out in front. 14 00:00:33,216 --> 00:00:36,595 Well, good-bye, Intelligence. Hello, 16th district. 15 00:00:36,619 --> 00:00:38,864 Why would he send you to the 16th? 16 00:00:38,888 --> 00:00:41,067 Because he's gonna send the South-siders North 17 00:00:41,091 --> 00:00:42,568 and North-siders South. 18 00:00:44,127 --> 00:00:45,371 He's gonna separate the units. 19 00:00:45,395 --> 00:00:46,872 Send us to all parts of the city. 20 00:00:46,896 --> 00:00:48,641 Well, Kelton wants his own people close. 21 00:00:48,665 --> 00:00:50,242 It sucks but you would do the same thing. 22 00:00:50,266 --> 00:00:52,586 Break up the team with the highest clear rate in the city? 23 00:00:52,610 --> 00:00:53,871 No, I would not. 24 00:00:56,239 --> 00:00:57,650 What? 25 00:00:57,674 --> 00:00:59,218 You're adorable when you're stubborn. 26 00:00:59,242 --> 00:01:00,653 I'm not stubborn. I'm right. 27 00:01:00,677 --> 00:01:02,455 Again, proving my point. 28 00:01:02,479 --> 00:01:04,724 Units in the 9th district and units on the city-wide, 29 00:01:04,748 --> 00:01:06,225 we have an armed robbery in progress 30 00:01:06,249 --> 00:01:07,893 at 730 West on 31st. 31 00:01:07,917 --> 00:01:09,795 730 West, that's a couple of blocks from here. 32 00:01:09,819 --> 00:01:12,398 5021 Henry, we're gonna roll on that. 33 00:01:12,422 --> 00:01:13,999 [TIRES SQUEAL] 34 00:01:14,023 --> 00:01:16,302 [TENSE MUSIC] 35 00:01:16,326 --> 00:01:19,405 5021 Henry on the scene, call's bona fide. 36 00:01:19,429 --> 00:01:21,173 We have a man down. 37 00:01:21,197 --> 00:01:23,142 [TIRES SQUEAL] 38 00:01:23,166 --> 00:01:26,812 39 00:01:26,836 --> 00:01:28,581 Chicago PD! 40 00:01:28,605 --> 00:01:30,616 Let's see your hands! 41 00:01:30,640 --> 00:01:32,585 Get your hands in the air now! 42 00:01:32,609 --> 00:01:34,854 Listen, pal, you back away from the van! 43 00:01:34,878 --> 00:01:37,289 Keep your hands where we can see them right now! 44 00:01:37,313 --> 00:01:38,324 I'm not asking again! 45 00:01:38,348 --> 00:01:39,268 Ruz! 46 00:01:39,292 --> 00:01:41,784 [GUNSHOTS] 47 00:01:45,488 --> 00:01:47,133 - You all right? - Yeah. 48 00:01:47,157 --> 00:01:49,268 10-1, 10-1, shots fired at the police! We're pinned down! 49 00:01:49,292 --> 00:01:52,271 5021 Henry, back-up's on the way. 50 00:01:52,295 --> 00:01:54,463 [GUNSHOTS, TIRES SQUEAL] 51 00:01:58,468 --> 00:02:00,546 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Help's on the way, okay? 52 00:02:00,570 --> 00:02:02,148 - Can you hear me? - Yeah. 53 00:02:02,172 --> 00:02:03,783 Okay, we've got an ambulance coming for you, okay? 54 00:02:03,807 --> 00:02:05,284 Just stay talking to me! 55 00:02:05,308 --> 00:02:06,619 Okay, what are you delivering? 56 00:02:06,643 --> 00:02:09,288 [GROANS] Pills. Pills for the pharmacies. 57 00:02:09,312 --> 00:02:11,157 We're losing him! 58 00:02:11,181 --> 00:02:13,816 [PANTING] 59 00:02:15,318 --> 00:02:19,242 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 60 00:02:19,266 --> 00:02:22,468 61 00:02:22,492 --> 00:02:23,869 All right, where we at? 62 00:02:23,893 --> 00:02:26,038 When we rolled up, it was in progress. 63 00:02:26,062 --> 00:02:27,740 Offenders made good their escape. 64 00:02:27,764 --> 00:02:28,974 Yeah, and did some planning. 65 00:02:28,998 --> 00:02:31,377 Took fast escape routes on the interstate from here. 66 00:02:31,401 --> 00:02:32,678 You got the tags? 67 00:02:32,702 --> 00:02:34,146 Yeah, it came back hot. 68 00:02:34,170 --> 00:02:35,748 Stolen from the Gold Coast a week ago. 69 00:02:35,772 --> 00:02:38,050 Patrol's got a possible sighting in Humboldt Park. 70 00:02:38,074 --> 00:02:40,129 - Atwater and Burgess are on it. - Okay. 71 00:02:40,153 --> 00:02:41,654 Driver's in surgery at Med. 72 00:02:41,678 --> 00:02:43,222 Severe blunt-force trauma to the head. 73 00:02:43,246 --> 00:02:44,490 It could go either way. 74 00:02:44,514 --> 00:02:45,591 Okay, what were they after? 75 00:02:45,615 --> 00:02:48,327 - Pills. - How much did they get? 76 00:02:48,351 --> 00:02:49,929 I checked the driver's manifest. 77 00:02:49,953 --> 00:02:51,330 It looks like they got away 78 00:02:51,354 --> 00:02:52,898 with four boxes of bulk opioids. 79 00:02:52,922 --> 00:02:54,433 Street value of about a quarter million. 80 00:02:54,457 --> 00:02:56,402 Patrolman told me this is the third van heist 81 00:02:56,426 --> 00:02:57,837 in the area this month. 82 00:02:57,861 --> 00:02:59,171 There's no working PODS on the block. 83 00:02:59,195 --> 00:03:00,873 No luck with business surveillance either. 84 00:03:00,897 --> 00:03:02,741 All right, let's talk to the drug manufacturer 85 00:03:02,765 --> 00:03:04,866 and the shipping company. I want to know all their routes 86 00:03:04,890 --> 00:03:07,346 and what exactly was on those vans. 87 00:03:07,370 --> 00:03:10,015 We figure out how they did it, should help us find who did it. 88 00:03:10,039 --> 00:03:11,633 - Copy that. - Let's go. 89 00:03:14,210 --> 00:03:15,621 I spoke to Robbery. 90 00:03:15,645 --> 00:03:17,540 All three vans were owned by Venture Shipping. 91 00:03:18,515 --> 00:03:19,675 The offenders, they hit the vans early in their route 92 00:03:19,699 --> 00:03:20,968 while the pig was fat. 93 00:03:20,992 --> 00:03:22,251 They got in and out fast. 94 00:03:22,275 --> 00:03:23,712 Seems like they know what they're doing. 95 00:03:23,736 --> 00:03:25,105 And nothing on the van drivers? 96 00:03:25,129 --> 00:03:27,883 No, all three are clean. Nothing to suggest it was an inside job. 97 00:03:27,907 --> 00:03:28,997 So... 98 00:03:29,021 --> 00:03:30,967 All right, our best lead comes from these blowups 99 00:03:30,967 --> 00:03:32,845 taken from a nearby auto repair shop. 100 00:03:32,869 --> 00:03:34,813 Now this? This is offender one. 101 00:03:34,837 --> 00:03:36,582 This guy's got $300 sneakers on. 102 00:03:36,606 --> 00:03:37,950 This is the one that beat down the driver. 103 00:03:37,974 --> 00:03:39,585 The driver said he was speaking English. 104 00:03:39,609 --> 00:03:40,853 He sounded like a local. 105 00:03:40,877 --> 00:03:42,421 All right, boss, as far as I can tell, 106 00:03:42,445 --> 00:03:44,156 this is all about the opioids. 107 00:03:44,180 --> 00:03:45,357 But in this whole process, 108 00:03:45,381 --> 00:03:46,925 there were some other meds taken. 109 00:03:46,949 --> 00:03:48,927 - Other drugs? - Mm-hmm. 110 00:03:48,951 --> 00:03:51,964 All right, these pills distinct enough to ID? 111 00:03:51,988 --> 00:03:54,133 Not really... they all got the same manufacturer stamp, 112 00:03:54,157 --> 00:03:55,293 but that's about it. 113 00:03:55,317 --> 00:03:57,136 - Hey, Sarge. - Anything on the SUV? 114 00:03:57,160 --> 00:03:59,037 Yes, sir, they found it empty on a random lot 115 00:03:59,061 --> 00:04:01,273 in Humboldt Park, two miles away from the robbery. 116 00:04:01,297 --> 00:04:02,593 Techs ran the GPS. 117 00:04:02,617 --> 00:04:04,630 The SUV was parked on a Back Of The Yards neighborhood 118 00:04:04,654 --> 00:04:06,612 for two days, one block from a known drug den 119 00:04:06,636 --> 00:04:08,447 owned and operated by the Night Lords. 120 00:04:08,471 --> 00:04:09,982 But you know what? 121 00:04:10,006 --> 00:04:12,785 I got a junkie unwitting that's actually pretty tight 122 00:04:12,809 --> 00:04:13,834 with some of these guys. 123 00:04:13,858 --> 00:04:16,001 He grew up with them. I could take a run at him. 124 00:04:16,025 --> 00:04:17,979 - Chase it. - Copy that. 125 00:04:21,584 --> 00:04:23,562 Hey, Tommy, it's your boy, Eddy. 126 00:04:23,586 --> 00:04:25,123 What's up? 127 00:04:27,250 --> 00:04:30,636 Sarge, now my guy couldn't say much over the phone, 128 00:04:30,660 --> 00:04:33,138 but it sounds like the Night Lords have a large inventory 129 00:04:33,162 --> 00:04:34,540 of painers at the moment. 130 00:04:34,564 --> 00:04:36,875 Guy by the name of Time Bomb is selling the stuff. 131 00:04:36,899 --> 00:04:39,311 That's what he goes by. His real name is Eric Shaw. 132 00:04:39,335 --> 00:04:40,813 He did two stints in Big Muddy, 133 00:04:40,837 --> 00:04:42,347 one for armed robbery, 134 00:04:42,371 --> 00:04:43,816 the other one for aggravated assault. 135 00:04:43,840 --> 00:04:46,351 He beat up his PO with the handle of a shotgun. 136 00:04:46,375 --> 00:04:47,920 Sounds like our offender one. 137 00:04:47,944 --> 00:04:50,155 All right, find out what your guy knows about the heist 138 00:04:50,179 --> 00:04:51,824 and Eric Shaw. 139 00:04:51,848 --> 00:04:53,992 But our priority is getting Shaw off the street. 140 00:04:54,016 --> 00:04:55,561 So I want you to bring Adam with you, 141 00:04:55,585 --> 00:04:57,396 put him in play as a dealer, 142 00:04:57,420 --> 00:04:59,323 set up a buy/bust of Shaw. 143 00:04:59,347 --> 00:05:00,899 It's a little early for all that, don't you think? 144 00:05:00,923 --> 00:05:02,701 I'm better solo with my guy. Trust me. 145 00:05:02,725 --> 00:05:04,670 No, I want all pieces in place. 146 00:05:04,694 --> 00:05:06,498 I want Adam close. 147 00:05:07,363 --> 00:05:08,874 [SIGHS] 148 00:05:08,898 --> 00:05:11,294 If you got a problem with me around opioids, just say it. 149 00:05:11,901 --> 00:05:13,298 [SIGHS] 150 00:05:13,323 --> 00:05:14,423 I just did. 151 00:05:14,447 --> 00:05:18,116 [DRAMATIC MUSIC] 152 00:05:18,140 --> 00:05:25,213 153 00:05:27,049 --> 00:05:29,050 It comes right from the source? 154 00:05:30,386 --> 00:05:32,888 I can get 1,000 of those in your hand by tomorrow. 155 00:05:37,237 --> 00:05:39,271 40k, nonnegotiable. 156 00:05:39,295 --> 00:05:40,772 I mean, it looks legit, man, 157 00:05:40,796 --> 00:05:43,308 but I'm serious when I say I need a steady supply. 158 00:05:43,332 --> 00:05:45,110 Not a problem. 159 00:05:45,134 --> 00:05:48,947 All right, well, we got a deal then. 160 00:05:48,971 --> 00:05:50,382 But at 30. 161 00:05:50,406 --> 00:05:53,418 [CHUCKLES] 162 00:05:53,442 --> 00:05:55,505 I don't negotiate. 163 00:05:57,680 --> 00:05:59,224 I'm here as a favor to Tommy. 164 00:05:59,248 --> 00:06:01,261 If you don't like my terms, that's fine. 165 00:06:03,346 --> 00:06:07,055 All right. Yeah, yeah, we got a deal. 166 00:06:07,990 --> 00:06:12,271 Uh, you, uh, just call me when you're ready to do this. 167 00:06:12,295 --> 00:06:14,065 Tommy's got my number. 168 00:06:14,664 --> 00:06:16,598 See you, Tommy. 169 00:06:20,136 --> 00:06:22,737 Hank, you seen this? 170 00:06:29,478 --> 00:06:32,090 - That's catchy. - Where are we at? 171 00:06:32,626 --> 00:06:34,693 We're circling a dealer in the Night Lords. 172 00:06:34,717 --> 00:06:36,194 You're circling? 173 00:06:36,218 --> 00:06:37,763 Kate, it takes time. 174 00:06:37,787 --> 00:06:40,098 Bad guys don't run on an election cycle. 175 00:06:40,122 --> 00:06:42,290 Oh, okay. 176 00:06:42,792 --> 00:06:44,536 Look, I know you've got bad blood with Kelton. 177 00:06:44,560 --> 00:06:45,804 I get it. 178 00:06:45,828 --> 00:06:47,272 But if you want Intelligence to survive, 179 00:06:47,296 --> 00:06:49,541 you're gonna have to make peace with him. 180 00:06:49,565 --> 00:06:51,543 Now, I do not want to bury you, Hank. 181 00:06:51,567 --> 00:06:52,778 I'm a Chicagoan. 182 00:06:52,802 --> 00:06:54,146 I know the good work that you guys do. 183 00:06:54,170 --> 00:06:56,214 It's not that simple, Kate. You know it. 184 00:06:56,238 --> 00:06:59,486 Hey, boss. Excuse me, Miss Deputy. 185 00:06:59,842 --> 00:07:01,453 Uh, Shaw just made a phone call. 186 00:07:01,477 --> 00:07:02,888 He's ready to do the deal. 187 00:07:02,912 --> 00:07:04,990 Good, set it up. Have Jay and Hailey ghost. 188 00:07:05,014 --> 00:07:08,627 [SUSPENSEFUL MUSIC] 189 00:07:08,651 --> 00:07:10,796 Anything else? 190 00:07:10,820 --> 00:07:18,026 191 00:07:21,497 --> 00:07:23,175 Are you guys all set? 192 00:07:23,199 --> 00:07:25,834 - [BEEP] - Yeah, we got you, Adam. 193 00:07:29,872 --> 00:07:32,140 All right, all right. This is Shaw; here we go. 194 00:07:33,442 --> 00:07:38,357 195 00:07:38,381 --> 00:07:40,151 All right, all right. 196 00:07:45,688 --> 00:07:49,218 If I remember correctly, we said no guns. 197 00:07:49,242 --> 00:07:51,603 Yeah, for you and me. 198 00:07:51,627 --> 00:07:53,271 My guys pack. 199 00:07:53,295 --> 00:07:55,007 Is it gonna be a problem for you? 200 00:07:55,500 --> 00:07:57,294 Hey, where's the stuff? 201 00:07:58,200 --> 00:08:00,012 You first. 202 00:08:00,036 --> 00:08:01,747 [LAUGHS] 203 00:08:01,771 --> 00:08:04,072 [CAR DOOR OPENS] 204 00:08:05,074 --> 00:08:06,841 All right. [SIGHS] 205 00:08:08,644 --> 00:08:15,884 206 00:08:17,453 --> 00:08:18,940 It's all there. 207 00:08:19,789 --> 00:08:23,028 All right, hop in. 208 00:08:23,926 --> 00:08:27,072 Hop in? No. No, no, man. No. 209 00:08:27,096 --> 00:08:28,940 You told me you were gonna bring the stuff here, man. 210 00:08:28,964 --> 00:08:31,376 No, I said we had a deal. 211 00:08:31,400 --> 00:08:33,211 How we do that deal is up to me. 212 00:08:33,235 --> 00:08:36,282 - This is not good. - It's Adam's call. 213 00:08:36,306 --> 00:08:37,816 He hasn't used the distress signal yet. 214 00:08:37,840 --> 00:08:39,918 I have a lot of cash here, man. 215 00:08:40,337 --> 00:08:41,987 And it ain't like you and I go way back. 216 00:08:42,011 --> 00:08:43,381 You know what I mean? 217 00:08:44,780 --> 00:08:46,591 You in or out, bro? 218 00:08:46,615 --> 00:08:48,136 Where do you want me to go? 219 00:08:49,471 --> 00:08:50,929 I got a house over on Webster. 220 00:08:50,953 --> 00:08:52,564 No prying eyes. Come on. 221 00:08:52,588 --> 00:08:53,899 I don't like it. 222 00:08:53,923 --> 00:08:56,401 5021 Henry, do you have any patrol cars 223 00:08:56,425 --> 00:08:58,270 near 3400 Princeton? 224 00:08:58,294 --> 00:09:01,106 10-4, I show 922 coming off a traffic stop a block away. 225 00:09:01,905 --> 00:09:04,132 Have them do a slow crawl down Princeton. 226 00:09:05,968 --> 00:09:08,447 All right, let's go. 227 00:09:08,471 --> 00:09:13,919 228 00:09:13,943 --> 00:09:15,821 Hey, hold up. 229 00:09:15,845 --> 00:09:17,457 What the hell? 230 00:09:19,815 --> 00:09:22,079 No, no, no. It's off. 231 00:09:22,110 --> 00:09:23,695 Yo. 232 00:09:23,719 --> 00:09:25,163 If this is on you, you're dead. 233 00:09:25,187 --> 00:09:27,199 Bro, it's just a cop car, man. 234 00:09:27,223 --> 00:09:29,434 Hey, yo, Shaw. He just turned, bro. 235 00:09:29,458 --> 00:09:32,637 Dude, it's just a cop. He probably lost his donuts. 236 00:09:32,661 --> 00:09:34,391 Man, come on! 237 00:09:36,165 --> 00:09:37,609 Come on! 238 00:09:37,633 --> 00:09:44,839 239 00:09:53,433 --> 00:09:55,399 Hey, guys. 240 00:10:00,639 --> 00:10:02,250 What the hell was that? 241 00:10:02,274 --> 00:10:04,759 What was that? I had the prick. 242 00:10:04,784 --> 00:10:06,662 - I don't understand it. - Had him? 243 00:10:06,686 --> 00:10:08,430 He wanted you to go mobile. We weren't equipped for that. 244 00:10:08,454 --> 00:10:10,199 - Had rip written all over it. - All right, who made the call? 245 00:10:10,223 --> 00:10:11,431 - It doesn't matter. - I did. 246 00:10:11,455 --> 00:10:13,494 Yeah, you made the wrong call. You made it too early. 247 00:10:13,495 --> 00:10:14,947 Listen, when I'm in the middle of it 248 00:10:14,948 --> 00:10:17,034 and I use the distress signal, then we call it. 249 00:10:17,059 --> 00:10:18,128 If I don't use the distress signal... 250 00:10:18,160 --> 00:10:20,961 I made the call, Adam. Move on. 251 00:10:24,735 --> 00:10:26,446 - Let it go, bro. - Hey, Trudy. 252 00:10:26,470 --> 00:10:27,947 - Yeah? - This mic's a little spotty. 253 00:10:27,971 --> 00:10:29,549 - I'll have tech take a look. - Thanks. 254 00:10:29,573 --> 00:10:32,675 Hailey, just give me a second. 255 00:10:39,917 --> 00:10:43,129 Look, I know that it's complicated... 256 00:10:43,153 --> 00:10:44,964 It had nothing to do with us. 257 00:10:44,988 --> 00:10:47,172 It had nothing to do with us. Are you sure? 258 00:10:48,025 --> 00:10:49,424 Yes. 259 00:10:49,449 --> 00:10:58,301 260 00:11:02,562 --> 00:11:04,451 So where we at with Shaw? 261 00:11:04,475 --> 00:11:05,919 Can we get this deal back on track? 262 00:11:05,943 --> 00:11:08,121 Well, he just texted me a bunch of emojis 263 00:11:08,145 --> 00:11:09,389 I never even knew existed. 264 00:11:09,413 --> 00:11:11,658 So based on that, I'm guessing that the deal is off. 265 00:11:11,682 --> 00:11:13,960 Well, we're keeping the pressure on. 266 00:11:13,984 --> 00:11:16,596 Going from the top didn't work, so we start from the bottom. 267 00:11:16,620 --> 00:11:18,798 We catch one of Shaw's crew dirty and flip him. 268 00:11:18,822 --> 00:11:20,366 Narcotics know where the Night Lords 269 00:11:20,390 --> 00:11:21,543 are slinging these pills? 270 00:11:21,567 --> 00:11:22,847 There's a house in the Back Of The Yards 271 00:11:22,871 --> 00:11:24,173 that's getting a lot of action. 272 00:11:24,174 --> 00:11:25,552 Walk ups, hands offs, stuff like that. 273 00:11:25,576 --> 00:11:27,153 It's on the corner of Ashland and 54th. 274 00:11:27,177 --> 00:11:30,323 It's been up for demolition for about a year. 275 00:11:30,347 --> 00:11:32,492 Would you look at that? Look who it's registered to. 276 00:11:32,516 --> 00:11:34,160 Shaw's uncle. 277 00:11:34,184 --> 00:11:37,097 Get eyes on that house. Let's go. 278 00:11:37,121 --> 00:11:44,393 279 00:11:47,941 --> 00:11:50,243 We got another hype coming in... white, 30s. 280 00:11:50,267 --> 00:11:52,479 Male with a beard. 281 00:11:52,503 --> 00:11:55,348 Green army jacket, green ski cap. 282 00:11:55,372 --> 00:11:57,684 Looks like another buyer. 283 00:11:57,708 --> 00:12:00,120 Okay, let us know when you got eyes on the seller. 284 00:12:00,144 --> 00:12:03,857 285 00:12:03,881 --> 00:12:05,258 Oh, that's a negative. 286 00:12:05,282 --> 00:12:06,860 Just another satisfied customer. 287 00:12:06,884 --> 00:12:10,688 288 00:12:10,713 --> 00:12:12,165 Hold on. 289 00:12:12,189 --> 00:12:14,534 290 00:12:14,558 --> 00:12:16,002 Who's that? 291 00:12:16,026 --> 00:12:17,604 He went in the house about two hours ago. 292 00:12:17,628 --> 00:12:19,439 He might be a runner re-upping the spot. 293 00:12:19,463 --> 00:12:20,951 We need to stay with this guy. 294 00:12:20,975 --> 00:12:23,083 Okay, we think we got one of Shaw's boys exiting the house. 295 00:12:23,107 --> 00:12:24,602 Looks like he's carrying a bag. 296 00:12:26,145 --> 00:12:27,881 Here we go. 297 00:12:27,905 --> 00:12:29,386 I think she just gave him cash. 298 00:12:29,410 --> 00:12:30,910 Okay, I'm gonna stay with the buyer. 299 00:12:30,934 --> 00:12:32,118 I'll let you know if we got a positive. 300 00:12:32,142 --> 00:12:33,520 All right, we're going on foot. 301 00:12:33,544 --> 00:12:34,840 Copy that. 302 00:12:34,864 --> 00:12:41,127 303 00:12:41,151 --> 00:12:44,622 Ah, he's gonna run. Son of a bitch. 304 00:12:46,990 --> 00:12:48,701 - Hey, stop right there! - Cut him off! 305 00:12:48,725 --> 00:12:50,837 5021 Ida, I've got a male offender in a red jacket 306 00:12:50,861 --> 00:12:52,672 fleeing under the... 307 00:12:52,696 --> 00:12:55,008 Last seen fleeing southbound on Ashland. 308 00:12:55,032 --> 00:12:56,643 Let me see what's in the bag. 309 00:12:56,667 --> 00:12:57,844 Give me the bag. 310 00:12:57,868 --> 00:12:59,066 - No. - Give me the bag! 311 00:12:59,090 --> 00:13:00,380 How are we doing? 312 00:13:00,404 --> 00:13:01,581 She says there's no pills in there. 313 00:13:01,605 --> 00:13:03,082 Hands up. Get your hands up. 314 00:13:03,106 --> 00:13:04,217 Do you have anything sharp on you? 315 00:13:04,241 --> 00:13:06,653 - No. - Turn around. 316 00:13:06,677 --> 00:13:09,255 I don't know. These look a lot like pills. 317 00:13:09,279 --> 00:13:11,491 What's your name? You got an ID? 318 00:13:11,515 --> 00:13:13,493 Hey, hey! Slow. 319 00:13:13,517 --> 00:13:15,028 Gina Reilly. 320 00:13:15,052 --> 00:13:17,664 [PANTING] 321 00:13:17,688 --> 00:13:20,166 322 00:13:20,190 --> 00:13:21,901 Out of the way! Out of the way! 323 00:13:21,925 --> 00:13:23,336 - Chicago PD! - Out of the way! 324 00:13:23,360 --> 00:13:24,671 Out of the way! Police! 325 00:13:24,695 --> 00:13:26,906 Out of the way! Move! Police! Police! 326 00:13:26,930 --> 00:13:28,583 Hey! Out of the way! 327 00:13:29,800 --> 00:13:31,611 Hey! 328 00:13:31,635 --> 00:13:33,713 Out of the way! Out of the way! Move! 329 00:13:33,737 --> 00:13:35,381 5021 Eddie, we've got a man on the tracks. 330 00:13:35,405 --> 00:13:36,883 - Advise CTA. - Move! Move! 331 00:13:36,907 --> 00:13:39,118 Shut down the Red Line towards Lansing! Shut it down! 332 00:13:39,142 --> 00:13:41,354 [ELECTRICITY ZAPPING] - [YELLING] 333 00:13:41,378 --> 00:13:44,257 Copy that, 5021 Eddie. We'll notify CTA. 334 00:13:44,281 --> 00:13:51,554 335 00:13:58,284 --> 00:13:59,950 - Get an ID? - Joe Powell. 336 00:13:59,951 --> 00:14:02,272 Nickname J-Dog. Two busts for distro. 337 00:14:02,297 --> 00:14:04,610 Three DUIs and battery to a police officer. 338 00:14:04,635 --> 00:14:06,279 Born and raised in the Yards. 339 00:14:06,303 --> 00:14:08,381 Been running with Shaw's crew for a couple years. 340 00:14:08,405 --> 00:14:10,717 - High level guy? - Nah, just a packman. 341 00:14:10,741 --> 00:14:12,719 Everything in our records shows he's a wannabe. 342 00:14:12,743 --> 00:14:14,821 All right, what about the buyer... she know anything? 343 00:14:14,845 --> 00:14:16,672 Hailey is starting to talk to her right now. 344 00:14:17,714 --> 00:14:19,459 This is all a misunderstanding. 345 00:14:19,483 --> 00:14:21,494 I'm not a drug addict. I swear! 346 00:14:21,518 --> 00:14:24,787 - Okay. - Hey, I need a word. 347 00:14:30,327 --> 00:14:31,738 What's up? 348 00:14:31,762 --> 00:14:33,540 I ran the identifiers on those pills 349 00:14:33,564 --> 00:14:35,141 you caught her with. 350 00:14:35,165 --> 00:14:36,876 They're not opioids. 351 00:14:36,900 --> 00:14:38,178 What are they? 352 00:14:38,202 --> 00:14:40,180 Uh, it's a drug called Lumicin. 353 00:14:40,204 --> 00:14:41,906 It treats a rare liver disease. 354 00:14:42,539 --> 00:14:44,250 Can you get high taking them? 355 00:14:44,274 --> 00:14:45,652 No. 356 00:14:45,676 --> 00:14:46,886 Why would someone steal them? 357 00:14:47,286 --> 00:14:49,330 It costs about 40 grand a month. 358 00:14:50,180 --> 00:14:52,058 - 40 grand? - Yeah. 359 00:14:52,082 --> 00:14:54,494 [SOMBER MUSIC] 360 00:14:54,518 --> 00:14:56,045 So are you saying Gina's sick? 361 00:14:57,020 --> 00:14:59,332 [SIGHS] Gina's dying. 362 00:14:59,356 --> 00:15:06,629 363 00:15:12,970 --> 00:15:15,004 Hey, um... 364 00:15:16,240 --> 00:15:18,317 We made a few phone calls. 365 00:15:18,976 --> 00:15:20,653 We know what's going on. 366 00:15:21,979 --> 00:15:23,614 We know you're sick. 367 00:15:24,866 --> 00:15:26,860 So you... you know I wasn't out there on the street 368 00:15:26,884 --> 00:15:28,119 buying dope. 369 00:15:29,219 --> 00:15:30,964 Yeah. 370 00:15:30,988 --> 00:15:37,370 371 00:15:37,394 --> 00:15:39,297 If you don't mind talking about it, 372 00:15:40,397 --> 00:15:43,042 those pills you take, Lumicin, 373 00:15:43,532 --> 00:15:45,233 what does it do for you? 374 00:15:46,904 --> 00:15:50,172 It replaces an enzyme my liver can't produce anymore. 375 00:15:51,241 --> 00:15:52,552 It keeps me alive. 376 00:15:52,576 --> 00:15:55,388 377 00:15:55,897 --> 00:15:57,657 I'm assuming since you're getting them on the corner, 378 00:15:57,681 --> 00:16:00,260 your insurance doesn't cover the costs? 379 00:16:00,284 --> 00:16:02,528 What insurance? 380 00:16:03,287 --> 00:16:05,098 I lost it a year ago. 381 00:16:05,122 --> 00:16:08,334 And, uh, my husband's insurance doesn't cover it, so... 382 00:16:08,358 --> 00:16:10,626 [SNIFFLES] 383 00:16:13,964 --> 00:16:16,342 The guy that gave you the pills... 384 00:16:16,366 --> 00:16:19,913 Joe Powell... how do you know him? 385 00:16:19,937 --> 00:16:21,314 I don't, really. 386 00:16:21,338 --> 00:16:23,683 I just... I knew where to go. 387 00:16:23,707 --> 00:16:26,142 And you knew that he would have these pills? 388 00:16:29,046 --> 00:16:32,258 How did you know that? Did someone tell you? 389 00:16:32,282 --> 00:16:33,976 Yeah, a friend. 390 00:16:35,619 --> 00:16:37,313 Does this friend have a name? 391 00:16:38,773 --> 00:16:41,057 [SIGHS] Am I under arrest? 392 00:16:42,192 --> 00:16:43,653 We're just talking. 393 00:16:44,987 --> 00:16:47,156 But you've got to level with me, okay? 394 00:16:48,966 --> 00:16:51,600 We've been chasing a robbery crew. 395 00:16:52,869 --> 00:16:55,237 And they steal meds from vans. 396 00:16:57,975 --> 00:16:59,953 We have the delivery manifests. 397 00:16:59,977 --> 00:17:03,746 And all of the vans had Lumicin in them. 398 00:17:05,549 --> 00:17:07,627 Three bottles were taken in the last heist 399 00:17:07,651 --> 00:17:09,629 and those are the three bottles I found on you. 400 00:17:09,653 --> 00:17:12,565 401 00:17:12,589 --> 00:17:14,475 This guy here? 402 00:17:17,494 --> 00:17:19,939 He almost got killed in the last attack. 403 00:17:20,530 --> 00:17:22,608 He may never walk again. 404 00:17:25,402 --> 00:17:27,446 If what you say is true, 405 00:17:27,838 --> 00:17:34,010 that someone's committing crimes to save my life... 406 00:17:36,179 --> 00:17:38,758 Then those robberies might be my only hope 407 00:17:38,782 --> 00:17:41,050 to see my daughter grow up. 408 00:17:43,186 --> 00:17:45,365 I help you, I die. 409 00:17:45,389 --> 00:17:52,661 410 00:17:55,198 --> 00:17:57,560 - This is a tough one, Sarge. - I know. 411 00:17:58,602 --> 00:18:00,380 You still got a job to do. 412 00:18:00,730 --> 00:18:03,182 Jay, any more of this Lumicin coming to Chicago? 413 00:18:03,206 --> 00:18:04,717 I'm trying to get an answer on that. 414 00:18:04,741 --> 00:18:06,519 The drug companies aren't being responsive. 415 00:18:06,543 --> 00:18:07,854 A lot of privacy issues. 416 00:18:07,878 --> 00:18:09,355 But, uh, I'm working on it. 417 00:18:09,379 --> 00:18:10,890 I got something. 418 00:18:10,914 --> 00:18:13,026 I found a nexus between Gina's husband, Robert, 419 00:18:13,050 --> 00:18:15,094 and our shot caller Eric Shaw. 420 00:18:15,118 --> 00:18:16,237 They're cousins. 421 00:18:16,261 --> 00:18:17,930 They went to the same high school. 422 00:18:17,954 --> 00:18:19,966 They're in a bunch of social media pictures together. 423 00:18:19,990 --> 00:18:22,201 All right, what do we know about him? 424 00:18:22,225 --> 00:18:24,604 Uh, full name Robert Reilly. He's 34. 425 00:18:24,628 --> 00:18:25,805 He didn't even have a sheet 426 00:18:25,829 --> 00:18:27,211 until about six months ago, Sarge. 427 00:18:27,235 --> 00:18:28,908 Uh, he was a high school Algebra teacher. 428 00:18:28,932 --> 00:18:31,594 Had to take a leave of absence when Gina got sick. 429 00:18:32,678 --> 00:18:35,381 His height, weight, and build are a match for offender two. 430 00:18:35,405 --> 00:18:36,883 So we're gonna dig into him. 431 00:18:36,907 --> 00:18:39,052 I mean, he and Shaw are cousins... how close are they? 432 00:18:39,076 --> 00:18:40,219 What about Gina? 433 00:18:40,243 --> 00:18:43,898 We hold her for 48 hours, keep her away from phones. 434 00:18:44,414 --> 00:18:47,093 All right, let's get eyes on Reilly fast. 435 00:18:47,117 --> 00:18:52,799 436 00:18:52,823 --> 00:18:54,158 There he is. 437 00:18:58,595 --> 00:19:00,506 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 438 00:19:00,530 --> 00:19:02,575 [BRAKES SQUEAL] 439 00:19:02,599 --> 00:19:05,578 [TENSE MUSIC] 440 00:19:05,602 --> 00:19:08,414 441 00:19:08,438 --> 00:19:09,916 We got eyes on our target. 442 00:19:09,940 --> 00:19:12,085 He's on the move in his Toyota. 443 00:19:12,109 --> 00:19:13,619 We're gonna keep a loose tail. 444 00:19:13,643 --> 00:19:15,188 We're headed westbound on Ivy Street. 445 00:19:15,212 --> 00:19:22,284 446 00:19:34,197 --> 00:19:35,975 I thought this guy was an unemployed teacher. 447 00:19:35,999 --> 00:19:38,277 What the hell is this place? 448 00:19:38,301 --> 00:19:39,779 5021 George. 449 00:19:39,803 --> 00:19:43,149 Squad, run an address. Uh, 4101 South Packers. 450 00:19:43,173 --> 00:19:45,451 I'm trying to get the name of the business. 451 00:19:45,475 --> 00:19:47,286 4101 South Packers. 452 00:19:47,310 --> 00:19:50,656 Ownership comes back to a corporation, Venture Shipping. 453 00:19:50,680 --> 00:19:52,125 Do you need backup? 454 00:19:52,149 --> 00:19:53,884 No, we're good. Mobile out. 455 00:19:55,094 --> 00:19:57,319 You've got to be kidding me. 456 00:19:58,321 --> 00:20:01,134 Reilly is the inside man. Fox guarding the hen house. 457 00:20:01,158 --> 00:20:02,802 The hen house is filled with opioids 458 00:20:02,826 --> 00:20:05,661 and the drug that's going to keep his wife alive. 459 00:20:07,497 --> 00:20:09,742 So we know all three vans worked for Venture Shipping. 460 00:20:09,766 --> 00:20:11,310 Reilly works in their dispatch unit. 461 00:20:11,334 --> 00:20:12,712 He started three months ago. 462 00:20:12,736 --> 00:20:14,313 He has access to all the delivery routes. 463 00:20:14,337 --> 00:20:16,549 Now all the van drivers said the first guy was muscle, 464 00:20:16,573 --> 00:20:17,984 the second guy took the drugs. 465 00:20:18,008 --> 00:20:21,154 So Shaw handles the drivers, 466 00:20:21,178 --> 00:20:24,190 Reilly grabs the drugs and the Lumicin for his wife. 467 00:20:24,214 --> 00:20:25,992 Yeah, it's a very good theory. 468 00:20:26,016 --> 00:20:27,710 How do we prove it? 469 00:20:28,785 --> 00:20:30,819 We get up on Gina's phone. 470 00:20:32,556 --> 00:20:34,356 [CLANK] 471 00:20:35,625 --> 00:20:37,870 Gina, we appreciate your patience. 472 00:20:37,894 --> 00:20:39,096 You're free to go. 473 00:20:40,931 --> 00:20:42,842 You're not charging me? 474 00:20:42,866 --> 00:20:45,868 No. Sorry it took so long. 475 00:20:47,070 --> 00:20:49,348 I convinced our ASA to not press any charges 476 00:20:49,372 --> 00:20:51,473 considering everything you're going through. 477 00:20:52,876 --> 00:20:54,843 Thanks. 478 00:20:57,380 --> 00:20:59,481 I'm going to shoot you straight, okay? 479 00:21:01,484 --> 00:21:02,862 If it's in your power, 480 00:21:02,886 --> 00:21:05,748 if you know anything about these robberies... 481 00:21:06,665 --> 00:21:08,534 You need to call the people that are doing them 482 00:21:08,558 --> 00:21:09,925 and make them stop. 483 00:21:11,394 --> 00:21:12,642 Okay. 484 00:21:12,666 --> 00:21:15,541 485 00:21:15,565 --> 00:21:16,800 Okay. 486 00:21:17,968 --> 00:21:20,246 I'm sorry, we'll send in the payment today. 487 00:21:20,270 --> 00:21:22,315 Thanks for understanding. This is your last delay... 488 00:21:22,339 --> 00:21:23,950 - [SIGHS] - [CLICK, RINGTONE] 489 00:21:23,974 --> 00:21:26,052 Healthcare bills. 490 00:21:26,076 --> 00:21:28,154 You get sick, they never stop. 491 00:21:28,178 --> 00:21:30,890 My dad's still paying off my grandfather's cancer treatment. 492 00:21:30,914 --> 00:21:32,491 He died five years ago. 493 00:21:32,515 --> 00:21:33,926 [PHONE RINGING] 494 00:21:33,950 --> 00:21:35,761 All right, another call coming in. 495 00:21:35,785 --> 00:21:37,563 That's Reilly's number. 496 00:21:37,587 --> 00:21:41,667 - Baby, is that you? - Yeah. How's Hannah? 497 00:21:41,691 --> 00:21:43,135 She's good. 498 00:21:43,159 --> 00:21:45,071 Listen, sweetie, uh, I can't talk. 499 00:21:45,095 --> 00:21:48,307 Just know I'm working on something big. 500 00:21:48,331 --> 00:21:51,077 Bob, listen to me. I'm begging you. 501 00:21:51,101 --> 00:21:52,578 It's gone too far. 502 00:21:52,602 --> 00:21:55,105 Don't do this. We can find another way. 503 00:21:55,129 --> 00:21:57,216 There is no other way. 504 00:21:58,175 --> 00:22:02,121 We're gonna beat this together, okay? 505 00:22:02,145 --> 00:22:03,923 [SOBBING] Okay. 506 00:22:03,947 --> 00:22:06,425 I love you so much. 507 00:22:06,449 --> 00:22:08,317 I love you too. 508 00:22:12,188 --> 00:22:13,666 Something big? What's that? 509 00:22:13,690 --> 00:22:15,001 Jay talked to Venture Shipping. 510 00:22:15,025 --> 00:22:16,769 He said they're going to have armored guards 511 00:22:16,793 --> 00:22:18,104 with every van now. 512 00:22:18,128 --> 00:22:19,605 Reilly would know that. 513 00:22:19,629 --> 00:22:22,108 They've got to be hitting a wholesaler or a pharmacy. 514 00:22:22,132 --> 00:22:24,833 [SIGHS] I'll call Voight. 515 00:22:26,069 --> 00:22:28,314 All right, listen up. Kim, Kevin? 516 00:22:28,338 --> 00:22:30,149 Get over to Shaw's house. If he's still there, 517 00:22:30,173 --> 00:22:32,351 just lay low. You wait for him to move out. 518 00:22:32,375 --> 00:22:35,988 Jay, reach back out to your manufacturing contacts. 519 00:22:36,012 --> 00:22:38,457 We need to know where this Lumicin is sitting. 520 00:22:38,481 --> 00:22:40,192 Hey, hold up. 521 00:22:40,216 --> 00:22:41,927 I got something coming from Dispatch about a pharmacy. 522 00:22:42,439 --> 00:22:44,250 Squad, can you repeat that robbery call? 523 00:22:44,275 --> 00:22:46,620 Armed Robbery in progress. 24-hour Pharmacy. 524 00:22:46,645 --> 00:22:48,556 50th and Shields. We have cars on the way. 525 00:22:48,581 --> 00:22:49,629 Let's go. 526 00:22:49,654 --> 00:22:51,561 10-4. Show 5021 units responding. 527 00:22:51,661 --> 00:22:54,407 [SIREN WAILING] 528 00:22:54,431 --> 00:22:57,143 529 00:22:57,167 --> 00:22:58,944 Get back! Get back! 530 00:23:00,003 --> 00:23:02,348 - Hey, cover the back! - Copy that. 531 00:23:02,372 --> 00:23:04,491 - Ready? - Ready. 532 00:23:09,346 --> 00:23:11,490 [ALARM BLARING] 533 00:23:11,514 --> 00:23:14,493 [SUSPENSEFUL MUSIC] 534 00:23:14,517 --> 00:23:21,490 535 00:23:24,260 --> 00:23:26,105 Chicago PD! 536 00:23:26,129 --> 00:23:27,890 Let me see your hands, Reilly. 537 00:23:28,932 --> 00:23:31,577 Stand up! Stand up! 538 00:23:31,601 --> 00:23:33,546 Put your hands on your head. 539 00:23:33,570 --> 00:23:35,064 Now walk forward. 540 00:23:35,905 --> 00:23:37,524 Nice and easy. 541 00:23:38,608 --> 00:23:40,119 Nice and easy. 542 00:23:40,143 --> 00:23:42,521 Stop right there. Down on your knees. 543 00:23:42,545 --> 00:23:46,892 544 00:23:46,916 --> 00:23:48,394 He's gone. 545 00:23:48,418 --> 00:23:54,189 546 00:23:56,584 --> 00:23:58,613 [GUNSHOT] - [GRUNTING] 547 00:23:58,638 --> 00:24:00,315 Hey, what are you doing? 548 00:24:00,798 --> 00:24:02,750 Oh, man, what did you just do? 549 00:24:02,774 --> 00:24:04,635 What did you do? 550 00:24:05,950 --> 00:24:09,852 It's clear that you never meant to hurt anyone, Bob. 551 00:24:11,684 --> 00:24:13,561 All right? 552 00:24:14,166 --> 00:24:16,011 You stuck around. You tried to save that man 553 00:24:16,035 --> 00:24:17,446 when I know you knew we were coming. 554 00:24:17,470 --> 00:24:20,182 You could've just as well left him to die alone. 555 00:24:20,567 --> 00:24:23,852 Now Bob, I-I know your story, okay? 556 00:24:23,876 --> 00:24:25,954 I know what's going on with your wife. 557 00:24:25,978 --> 00:24:27,589 She has nothing to do with this. 558 00:24:27,613 --> 00:24:28,990 I'm not saying that she does. 559 00:24:29,014 --> 00:24:30,192 What I'm trying to say to you 560 00:24:30,216 --> 00:24:32,494 is I would very much like to help you. 561 00:24:32,518 --> 00:24:34,696 But we've got to start with you telling me about the guy 562 00:24:34,720 --> 00:24:36,488 who just killed that man. 563 00:24:38,030 --> 00:24:40,364 Now I know it's your cousin, Eric Shaw. 564 00:24:43,696 --> 00:24:45,384 You're not gonna say anything? 565 00:24:46,398 --> 00:24:47,509 Nothing? 566 00:24:48,454 --> 00:24:52,266 Okay, you're staring down three counts of armed robbery 567 00:24:52,290 --> 00:24:53,682 and felony murder. 568 00:24:53,706 --> 00:24:55,283 That's life in prison. 569 00:24:55,307 --> 00:24:58,147 That's you never seeing your kid as a free man ever again. 570 00:24:58,171 --> 00:25:00,178 That's your wife dying alone. 571 00:25:05,317 --> 00:25:08,484 Just tell me about Shaw. All right? 572 00:25:08,508 --> 00:25:11,160 Just tell me about him and then you and I, we make a deal. 573 00:25:12,892 --> 00:25:14,739 - Not a chance. - Please, Bob. 574 00:25:14,763 --> 00:25:16,137 This is the best thing for your family. 575 00:25:16,161 --> 00:25:18,373 I'm not lying to you here. I'm telling you the truth. 576 00:25:18,397 --> 00:25:21,142 It's not. Trust me. 577 00:25:21,166 --> 00:25:25,271 [SOMBER MUSIC] 578 00:25:25,295 --> 00:25:27,482 Because Shaw still has your wife's drugs, is that it? 579 00:25:27,506 --> 00:25:29,217 580 00:25:29,241 --> 00:25:30,919 [CRYING] Nothing you can say, 581 00:25:31,346 --> 00:25:34,055 nothing you can threaten, is ever going to change my mind. 582 00:25:34,079 --> 00:25:40,095 583 00:25:40,119 --> 00:25:42,063 I want a lawyer. 584 00:25:42,087 --> 00:25:44,833 585 00:25:44,857 --> 00:25:46,078 Okay. 586 00:25:46,102 --> 00:25:54,499 587 00:25:55,734 --> 00:25:57,245 He's not gonna flip, 588 00:25:57,269 --> 00:25:59,080 not while Shaw has those pills anyway. 589 00:25:59,104 --> 00:26:00,515 He loves his wife too much. 590 00:26:00,539 --> 00:26:02,183 He's not gonna jeopardize her health. 591 00:26:02,207 --> 00:26:03,785 Did we get anything from the crime scene? 592 00:26:03,809 --> 00:26:06,254 Witnesses saw a masked man hop into an SUV and take off. 593 00:26:06,278 --> 00:26:08,290 No license plate. No forensics. 594 00:26:08,314 --> 00:26:10,258 Uh, the pharmacy did confirm that the offender made off 595 00:26:10,282 --> 00:26:11,860 with a bunch of opioids 596 00:26:11,884 --> 00:26:13,228 and about six months' worth of Lumicin. 597 00:26:13,252 --> 00:26:15,196 Which is now in the hands of Shaw. 598 00:26:15,220 --> 00:26:17,032 Has he talked to his wife? 599 00:26:17,056 --> 00:26:18,199 No, we brought him straight here. 600 00:26:18,223 --> 00:26:19,434 They've had no contact at all. 601 00:26:19,458 --> 00:26:22,994 Okay. Okay, Gina. Notify her. 602 00:26:23,822 --> 00:26:25,389 Have a talk. 603 00:26:29,935 --> 00:26:31,446 [SNIFFLING] 604 00:26:31,782 --> 00:26:33,742 That man has two daughters. 605 00:26:34,493 --> 00:26:36,620 They're never going to see their father again. 606 00:26:37,142 --> 00:26:39,955 I can't tell you how sorry I am. 607 00:26:39,979 --> 00:26:42,513 [SOBBING] Oh, my God. 608 00:26:43,282 --> 00:26:47,923 Gina, right now Bob is going to prison for felony murder. 609 00:26:48,757 --> 00:26:50,398 You just said that he wasn't the shooter, 610 00:26:50,422 --> 00:26:52,434 that he was trying to help the pharmacist. 611 00:26:52,458 --> 00:26:54,469 Doesn't matter. He's involved. 612 00:26:54,873 --> 00:26:57,182 Legally, he's held responsible. 613 00:27:02,301 --> 00:27:04,523 I need you to be honest with me. 614 00:27:05,983 --> 00:27:07,315 What do you know about the robberies? 615 00:27:07,339 --> 00:27:11,152 [SIGHS] Nothing specific. 616 00:27:11,176 --> 00:27:12,854 Bob kept me in the dark. 617 00:27:12,878 --> 00:27:14,040 [SNIFFLES] 618 00:27:14,064 --> 00:27:15,957 But you knew they were robbing vans? 619 00:27:15,981 --> 00:27:18,526 He never... he never told me. 620 00:27:18,550 --> 00:27:20,161 But, um... 621 00:27:20,185 --> 00:27:22,263 Once I realized that Venture Shipping vans 622 00:27:22,287 --> 00:27:23,625 were being robbed, 623 00:27:24,023 --> 00:27:25,586 I did the math. 624 00:27:26,587 --> 00:27:29,037 It's not like he had some big criminal plans. 625 00:27:29,061 --> 00:27:32,507 Just... he just wanted to keep me alive. 626 00:27:32,531 --> 00:27:34,109 We were desperate. 627 00:27:34,133 --> 00:27:36,011 [SNIFFLES, SOBS] 628 00:27:36,035 --> 00:27:37,097 I know. 629 00:27:37,122 --> 00:27:40,468 630 00:27:41,540 --> 00:27:44,142 What about his cousin, Eric Shaw? 631 00:27:45,377 --> 00:27:47,555 Uh, Bob never said he was involved. 632 00:27:47,579 --> 00:27:48,942 Not explicitly. 633 00:27:49,815 --> 00:27:51,649 But I-I knew it was him. 634 00:27:53,385 --> 00:27:56,531 Bob said if... if anything ever happened to him, 635 00:27:56,867 --> 00:27:58,967 I should reach out to Shaw. 636 00:27:58,991 --> 00:28:01,469 - Have you? - Not yet. 637 00:28:01,493 --> 00:28:04,162 Okay. That's good. 638 00:28:08,167 --> 00:28:09,511 We'd like you to reach out to Shaw 639 00:28:09,535 --> 00:28:11,798 and get him talk about the pharmacy heist. 640 00:28:13,939 --> 00:28:15,802 You want me to wear a wire? 641 00:28:16,709 --> 00:28:17,929 Yeah. 642 00:28:20,345 --> 00:28:23,477 If you help us, we might be able to help Bob. 643 00:28:24,311 --> 00:28:26,227 Reduce his sentence to manslaughter. 644 00:28:26,251 --> 00:28:27,996 He'll be out in three to four years. 645 00:28:28,020 --> 00:28:32,200 646 00:28:32,224 --> 00:28:34,559 And, um, uh, what about my medicine? 647 00:28:35,894 --> 00:28:39,908 Shaw's the one who controls it, so if you arrest him, 648 00:28:39,932 --> 00:28:41,578 I won't get it. 649 00:28:42,735 --> 00:28:44,779 Gina, those pills were stolen. 650 00:28:44,803 --> 00:28:47,515 651 00:28:47,539 --> 00:28:51,953 They're evidence now. Proceeds from the robbery. 652 00:28:51,977 --> 00:28:54,689 [SOBS] 653 00:28:55,140 --> 00:28:57,975 But if I-I do all this, you'll help Bob. 654 00:28:58,951 --> 00:29:00,639 You have my word. 655 00:29:04,343 --> 00:29:05,727 I'm in. 656 00:29:07,626 --> 00:29:08,939 You sure? 657 00:29:09,898 --> 00:29:11,900 He would do the same thing for me. 658 00:29:12,765 --> 00:29:15,143 [SNIFFLES] 659 00:29:15,167 --> 00:29:21,906 660 00:29:30,449 --> 00:29:31,760 All right, we got a good signal. 661 00:29:31,784 --> 00:29:34,418 - Gina's camera's up. - Copy that. 662 00:29:37,322 --> 00:29:39,434 She's making a hell of a sacrifice. 663 00:29:39,720 --> 00:29:41,221 They're madly in love. 664 00:29:41,794 --> 00:29:43,528 [KNOCK ON DOOR] 665 00:29:49,640 --> 00:29:51,106 Come in. 666 00:29:52,504 --> 00:29:54,025 All right, we're up. 667 00:29:54,540 --> 00:29:57,118 Everyone hang tight. Wait for her to draw him out. 668 00:29:57,142 --> 00:29:58,653 On my call. 669 00:29:58,864 --> 00:30:00,822 I can't believe this is happening. 670 00:30:00,846 --> 00:30:02,490 Talked to Bob yet? 671 00:30:02,514 --> 00:30:04,119 Yeah, for, like, two minutes. 672 00:30:05,078 --> 00:30:07,462 He told me to hire a lawyer and he told me to get my meds. 673 00:30:07,486 --> 00:30:08,830 He said you had them. 674 00:30:08,854 --> 00:30:11,001 - What else he say? - Nothing. 675 00:30:12,919 --> 00:30:14,369 You talk to the police? 676 00:30:14,393 --> 00:30:16,337 No, he... he asked for a lawyer, that's it. 677 00:30:16,361 --> 00:30:18,139 - What about you? - What do you mean? 678 00:30:18,163 --> 00:30:19,841 Have you talked to the cops? 679 00:30:19,865 --> 00:30:22,644 They came by, but I didn't say anything. 680 00:30:22,668 --> 00:30:24,379 'Cause I-I don't really know anything. 681 00:30:24,403 --> 00:30:26,314 That's how Bob wanted it. 682 00:30:26,683 --> 00:30:28,950 But I'm not stupid... I know what you two have been doing. 683 00:30:28,974 --> 00:30:31,519 This is all my fault. I should've put a stop to it. 684 00:30:31,543 --> 00:30:33,064 - Hey, calm down. - Calm down? 685 00:30:33,774 --> 00:30:36,057 Bob's in jail for murder! 686 00:30:36,081 --> 00:30:38,026 It is what it is. 687 00:30:38,050 --> 00:30:40,562 It was his idea to do those robberies. 688 00:30:40,864 --> 00:30:42,664 He wanted to help you. 689 00:30:43,158 --> 00:30:46,000 Yeah, I'm sure you're right, but I guarantee you, 690 00:30:46,024 --> 00:30:47,836 it wasn't his idea to shoot that pharmacist. 691 00:30:47,860 --> 00:30:49,571 All right, here we go. Here we go. 692 00:30:49,595 --> 00:30:52,373 No need to talk about that. That's over. 693 00:30:52,397 --> 00:30:55,543 For you! Not for Bob, not for me. 694 00:30:55,567 --> 00:30:57,512 That pharmacist got exactly what he deserved. 695 00:30:57,536 --> 00:30:59,573 He reached for a gun. I did what I had to do. 696 00:30:59,597 --> 00:31:00,637 Got him. 697 00:31:00,661 --> 00:31:02,050 Wait, can we give her a sec, boss? 698 00:31:02,074 --> 00:31:03,384 What's up? 699 00:31:03,408 --> 00:31:05,013 Just give her a sec to find her meds. 700 00:31:05,577 --> 00:31:07,222 All right, everyone stand by. 701 00:31:07,246 --> 00:31:10,558 Look, just... just give my meds and I'll go, okay? 702 00:31:10,582 --> 00:31:12,827 You'll never hear from me again. 703 00:31:13,271 --> 00:31:16,387 Sure. They're upstairs. Come on. 704 00:31:17,556 --> 00:31:20,068 No, I'm... I'm not gonna go up there with you. 705 00:31:20,612 --> 00:31:22,531 I'm not gonna hurt you. 706 00:31:24,324 --> 00:31:27,208 - Okay, I'm... I'm leaving. - You're not going anywhere. 707 00:31:27,232 --> 00:31:28,743 Sunshine! 708 00:31:28,767 --> 00:31:30,945 That's the safe word. Come on, let's go. 709 00:31:30,969 --> 00:31:34,883 [DRAMATIC MUSIC] 710 00:31:34,907 --> 00:31:36,211 Hailey, cover me. 711 00:31:36,236 --> 00:31:43,309 712 00:31:55,427 --> 00:31:56,437 All right, downstairs is clear. 713 00:31:56,461 --> 00:31:57,691 We're going up. 714 00:31:58,563 --> 00:32:01,242 Copy. Nothing out here. 715 00:32:01,266 --> 00:32:02,977 We'll hold it down. 716 00:32:03,001 --> 00:32:10,074 717 00:32:15,280 --> 00:32:17,158 Clear. 718 00:32:17,182 --> 00:32:20,061 719 00:32:20,085 --> 00:32:22,753 [GUNSHOTS] 720 00:32:24,823 --> 00:32:26,791 [GUNSHOTS] 721 00:32:28,760 --> 00:32:30,805 I'm gonna blast this bitch all over the walls! 722 00:32:30,829 --> 00:32:33,975 Okay, you listen to me now! 723 00:32:33,999 --> 00:32:35,643 I will blast this bitch! You hear me? 724 00:32:35,667 --> 00:32:37,312 There's no way out of this! 725 00:32:37,336 --> 00:32:38,980 Don't mess with me, copper! 726 00:32:39,004 --> 00:32:41,149 Put the weapon down! Let Gina go! 727 00:32:41,173 --> 00:32:42,684 Too late for all of that! 728 00:32:42,708 --> 00:32:45,453 Talk to me, Hailey. You guys all right? 729 00:32:45,477 --> 00:32:47,989 Yeah. Yeah, we're okay. We're okay. 730 00:32:48,013 --> 00:32:50,124 He's got Gina upstairs in the front bedroom. 731 00:32:50,148 --> 00:32:52,460 We're holed up in the back. 732 00:32:52,484 --> 00:32:54,162 Your leg. Your leg. 733 00:32:54,186 --> 00:32:56,164 - [GASPS] - I got it. 734 00:32:56,188 --> 00:32:58,166 You've got to tie it off. You gotta tie it off. 735 00:32:58,190 --> 00:33:03,638 736 00:33:03,662 --> 00:33:07,008 - You all right? Okay. - Yeah. I'm okay. 737 00:33:07,032 --> 00:33:08,343 You gotta pull it out. 738 00:33:08,367 --> 00:33:09,811 - No, no. We'll wait for it. - Adam. 739 00:33:09,835 --> 00:33:11,806 - We'll wait for the ambo. - Pull it out. 740 00:33:15,207 --> 00:33:16,851 - You ready? - Yeah. 741 00:33:16,875 --> 00:33:18,843 [GROANS] 742 00:33:21,246 --> 00:33:22,890 - Stay here. - Wait, Adam. 743 00:33:22,914 --> 00:33:26,461 Wait, he doesn't know I'm here. I'm gonna go in. 744 00:33:26,485 --> 00:33:27,528 It's the only advantage we've got. 745 00:33:27,552 --> 00:33:28,863 No, no, no, no, no. 746 00:33:28,887 --> 00:33:30,465 Adam, it's the only advantage we have. 747 00:33:30,489 --> 00:33:32,200 You're gonna keep him talking. I'm gonna go. 748 00:33:32,224 --> 00:33:35,370 - No, no, no. No! - Adam, I'm good. 749 00:33:35,394 --> 00:33:37,572 Just keep him talking. 750 00:33:37,596 --> 00:33:44,245 751 00:33:44,269 --> 00:33:46,881 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 752 00:33:46,905 --> 00:33:48,383 753 00:33:48,407 --> 00:33:51,753 Listen, Shaw, talk to me, man. 754 00:33:51,777 --> 00:33:53,388 You hear those sirens? 755 00:33:53,412 --> 00:33:55,323 The only way out of here is with me. 756 00:33:55,347 --> 00:33:57,058 Don't mess with me, copper. 757 00:33:57,082 --> 00:33:59,060 758 00:33:59,084 --> 00:34:00,355 Go. 759 00:34:02,954 --> 00:34:04,671 Just let Gina go. 760 00:34:04,695 --> 00:34:06,067 It's too late for all that. 761 00:34:06,091 --> 00:34:08,569 Then you and I can figure this thing out. 762 00:34:08,593 --> 00:34:12,163 Stop talking. You don't know me! 763 00:34:13,065 --> 00:34:14,742 Shaw. 764 00:34:14,766 --> 00:34:17,247 - [INAUDIBLE] - Listen to me, man. 765 00:34:17,903 --> 00:34:20,125 We know you were trying to help Gina. 766 00:34:21,740 --> 00:34:23,851 Don't change the story. 767 00:34:23,875 --> 00:34:25,887 Let her go. That's all I care about. 768 00:34:25,911 --> 00:34:27,755 Then you can figure out what you and I are gonna do. 769 00:34:27,779 --> 00:34:30,591 Don't play your games with me, man! 770 00:34:30,615 --> 00:34:32,460 Get out of my head! 771 00:34:32,484 --> 00:34:34,889 If Gina dies, that's on you! 772 00:34:35,787 --> 00:34:37,432 Bro! 773 00:34:38,785 --> 00:34:39,901 [NERVOUS CHUCKLE] Just send her out! 774 00:34:39,925 --> 00:34:41,936 Stay back or I'll blow her head right off! 775 00:34:41,960 --> 00:34:43,876 I'm not moving! I'm not moving! 776 00:34:43,900 --> 00:34:45,540 [GUNSHOTS] 777 00:34:45,564 --> 00:34:47,932 [GRUNTING] 778 00:34:51,269 --> 00:34:53,047 [GUNSHOT] 779 00:34:53,071 --> 00:34:55,239 [GRUNTING] 780 00:34:57,309 --> 00:34:58,619 Give me a reason! 781 00:34:58,643 --> 00:35:00,254 - Oh, my God! - Give me a reason! 782 00:35:00,278 --> 00:35:02,924 You're okay. You're okay. We got you. We got you. 783 00:35:02,948 --> 00:35:04,248 We got you. 784 00:35:06,838 --> 00:35:09,072 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 785 00:35:14,553 --> 00:35:16,473 - Hey. - Hey. 786 00:35:17,055 --> 00:35:18,894 - How's your leg? - It's fine. 787 00:35:18,918 --> 00:35:19,954 Good. 788 00:35:19,978 --> 00:35:22,237 Narcotics found the opioids in the attic. 789 00:35:22,261 --> 00:35:23,517 We found the Lumicin too. 790 00:35:23,541 --> 00:35:25,071 All right, has it been inventoried? 791 00:35:25,095 --> 00:35:27,809 - Yeah. - That's not good. 792 00:35:27,833 --> 00:35:30,305 Hey, uh, I... I think we need to get you to a hospital 793 00:35:30,329 --> 00:35:33,381 - just to be safe. - No, I'm fine, I'm fine. I just... 794 00:35:33,405 --> 00:35:36,017 I've had my fill of doctors and hospitals lately. 795 00:35:36,041 --> 00:35:37,852 [SNIFFLES] 796 00:35:37,876 --> 00:35:40,154 Listen, I want to see my husband. 797 00:35:40,178 --> 00:35:41,489 Gina. 798 00:35:41,513 --> 00:35:43,925 Look, I know this is all my fault. 799 00:35:43,949 --> 00:35:45,260 If I didn't get sick, I... 800 00:35:45,284 --> 00:35:48,096 No, hey. Don't do that to yourself. 801 00:35:48,120 --> 00:35:49,564 [SIGHS] 802 00:35:49,588 --> 00:35:51,532 Everything he did, he did for me. 803 00:35:51,556 --> 00:35:53,601 He was trying to save me. 804 00:35:53,625 --> 00:35:56,571 I just... I just... I wanna see him. 805 00:35:56,595 --> 00:35:58,106 Please! 806 00:35:58,130 --> 00:36:00,331 All right, I'm gonna take you. 807 00:36:02,307 --> 00:36:04,708 [SOBBING] 808 00:36:05,710 --> 00:36:07,554 - Oh, Chief. - Hank. 809 00:36:07,639 --> 00:36:09,317 May I have a word? 810 00:36:13,205 --> 00:36:18,809 So I talked to Kiesel in Narcotics 'cause... 811 00:36:20,085 --> 00:36:23,131 I wanted to use some of those drugs seized at Shaw's house 812 00:36:23,155 --> 00:36:24,749 for an operation. 813 00:36:26,124 --> 00:36:27,460 Hmm. 814 00:36:28,126 --> 00:36:30,161 They said you took control. 815 00:36:37,288 --> 00:36:39,489 You already handled the problem? 816 00:36:43,175 --> 00:36:44,394 I did. 817 00:36:48,613 --> 00:36:50,733 I watched my mother suffer through it. 818 00:36:52,818 --> 00:36:55,930 Had to sell her damn house just to pay for her meds. 819 00:36:55,954 --> 00:36:58,833 [SOMBER MUSIC] 820 00:36:58,857 --> 00:37:01,969 821 00:37:01,993 --> 00:37:03,671 Kate, you're better than Kelton. 822 00:37:03,695 --> 00:37:10,968 823 00:37:12,938 --> 00:37:15,706 - Hey. - Hey. 824 00:37:16,808 --> 00:37:18,353 I won't ask how your leg is 825 00:37:18,377 --> 00:37:20,096 'cause you'll just tell me it's fine. 826 00:37:20,779 --> 00:37:22,765 - 'Cause it's fine. - See? 827 00:37:23,548 --> 00:37:25,184 How are you otherwise? 828 00:37:28,153 --> 00:37:29,330 You mean Adam? 829 00:37:29,354 --> 00:37:31,789 Yeah, I noticed a little tension. 830 00:37:33,024 --> 00:37:34,736 I thought I could pull it off. 831 00:37:35,694 --> 00:37:39,730 Find balance. It's a tough one. 832 00:37:42,868 --> 00:37:44,245 Yeah. 833 00:37:45,203 --> 00:37:47,498 I'm gonna give you some advice. 834 00:37:49,007 --> 00:37:51,892 Because, for a young woman, I am wise beyond my years. 835 00:37:51,916 --> 00:37:53,025 [CHUCKLES] 836 00:37:53,049 --> 00:37:55,623 And I do care what happens to both of you. 837 00:37:55,647 --> 00:37:57,008 I appreciate that. 838 00:37:58,083 --> 00:38:00,418 [SIGHS] Look... 839 00:38:02,154 --> 00:38:06,225 If Adam's the one, then make it work. 840 00:38:07,352 --> 00:38:09,704 But that probably means that one of you 841 00:38:09,728 --> 00:38:11,606 has to get out of Intelligence. 842 00:38:16,568 --> 00:38:19,937 It's a very tiny needle you're trying to thread here. 843 00:38:22,908 --> 00:38:24,285 Yeah, I know. 844 00:38:25,844 --> 00:38:27,488 And if neither one of us are willing to make 845 00:38:27,512 --> 00:38:29,323 that kind of sacrifice? 846 00:38:29,347 --> 00:38:31,058 Then what you have isn't worth 847 00:38:31,082 --> 00:38:33,494 compromising your career for. 848 00:38:33,518 --> 00:38:40,791 849 00:38:43,428 --> 00:38:44,722 Yeah. 850 00:38:44,747 --> 00:38:50,028 851 00:38:51,703 --> 00:38:52,897 Hailey. 852 00:38:58,109 --> 00:38:59,779 That was a long day, huh? 853 00:39:00,780 --> 00:39:02,115 Yeah. 854 00:39:04,115 --> 00:39:05,092 [SIGHS] 855 00:39:05,116 --> 00:39:07,695 Look, I was hoping we could go back to my place 856 00:39:07,719 --> 00:39:09,764 and just talk about everything. 857 00:39:09,788 --> 00:39:13,401 858 00:39:13,425 --> 00:39:17,261 I think maybe we should just talk right now. 859 00:39:18,396 --> 00:39:24,545 860 00:39:24,569 --> 00:39:26,314 Okay. 861 00:39:26,338 --> 00:39:33,410 862 00:39:45,457 --> 00:39:49,093 Adam, I want you to know I care about you a lot. 863 00:39:51,963 --> 00:39:53,666 - But... - I know. 864 00:39:57,669 --> 00:39:59,255 I know you do. 865 00:40:01,973 --> 00:40:04,275 It's hard being together and working together. 866 00:40:05,710 --> 00:40:07,138 Yeah. 867 00:40:09,981 --> 00:40:11,809 But it's more than that though. 868 00:40:13,731 --> 00:40:15,229 Isn't it? 869 00:40:17,656 --> 00:40:20,801 [SIGHS] 870 00:40:20,825 --> 00:40:22,195 Yeah. 871 00:40:22,220 --> 00:40:25,733 872 00:40:26,304 --> 00:40:27,533 Yeah. 873 00:40:29,834 --> 00:40:31,329 [SIGHS] 874 00:40:32,904 --> 00:40:34,540 Maybe we should take a break. 875 00:40:34,565 --> 00:40:38,912 876 00:40:39,511 --> 00:40:40,922 Yeah. 877 00:40:40,947 --> 00:40:48,220 878 00:40:50,422 --> 00:40:52,133 [SIGHS] 879 00:40:52,157 --> 00:40:59,430 61432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.