Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,926 --> 00:00:15,450
Spirit.
2
00:00:24,894 --> 00:00:26,026
Spirit.
3
00:00:28,289 --> 00:00:29,310
Come on!
4
00:00:29,311 --> 00:00:30,465
Off you go!
5
00:00:33,141 --> 00:00:35,403
Spirit. Spirit.
6
00:00:35,404 --> 00:00:37,144
All clear, girls!
7
00:00:37,145 --> 00:00:39,146
- All gone.
- We did it, Grams!
8
00:00:39,147 --> 00:00:40,321
Thanks, Nana!
9
00:00:40,322 --> 00:00:45,050
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
10
00:00:46,256 --> 00:00:48,013
It is definitely active in here.
11
00:00:48,014 --> 00:00:49,233
Active, like good, or...?
12
00:00:49,234 --> 00:00:51,463
Is there something evil in the house?
13
00:00:51,464 --> 00:00:54,205
Oh, no. Not evil. If there
was evil here, I'd throw up.
14
00:00:54,206 --> 00:00:57,338
- Oh, God. Please don't do that.
- No, I'm-I'm feeling kindness
15
00:00:57,339 --> 00:00:58,731
and decency...
16
00:00:58,732 --> 00:01:01,342
and love.
17
00:01:01,343 --> 00:01:03,127
And a pig.
18
00:01:03,128 --> 00:01:04,432
A pig?
19
00:01:04,433 --> 00:01:06,869
I gained, like, ten pounds in college.
20
00:01:06,870 --> 00:01:09,524
- Is-is that weird?
- No, no, not... No.
21
00:01:09,525 --> 00:01:10,699
No.
22
00:01:10,700 --> 00:01:13,528
This has nothing to do
with food or weight. Um,
23
00:01:13,529 --> 00:01:15,292
has there been a pig in anyone's life?
24
00:01:16,728 --> 00:01:20,492
Actually, last week when I
was getting my roots done,
25
00:01:20,493 --> 00:01:23,929
one of the colorists at
the salon had a baby pig.
26
00:01:23,930 --> 00:01:25,662
Oh, my God, no fair!
27
00:01:25,663 --> 00:01:26,899
Interesting.
28
00:01:26,900 --> 00:01:29,263
Although, there is something
piglike about a salon.
29
00:01:30,438 --> 00:01:31,553
Well, you know, um,
30
00:01:31,554 --> 00:01:33,983
snouts in the trough of privilege and...
31
00:01:33,984 --> 00:01:36,377
the troughs are all the-the hair dryers,
32
00:01:36,378 --> 00:01:39,163
and the... pig grunts are
all the bits of gossips.
33
00:01:39,164 --> 00:01:42,557
This one, wow.
34
00:01:42,558 --> 00:01:44,907
- Yeah, I know.
- She should be listened to.
35
00:01:44,908 --> 00:01:46,953
Like I have a choice?
36
00:01:46,954 --> 00:01:49,390
Clearly, you're a sharp kid, Frankie.
37
00:01:49,391 --> 00:01:51,175
Well, thank you.
38
00:01:51,176 --> 00:01:54,395
But, you know, that sharpness...
it can hurt people.
39
00:01:54,396 --> 00:01:57,355
Oh, w... No, I-I know.
40
00:01:57,356 --> 00:01:59,357
But I'm-I'm... not like that.
41
00:01:59,358 --> 00:02:00,978
I'm-I'm pretty chill.
42
00:02:04,211 --> 00:02:07,930
Look, all I'm saying is just...
just bring it down a notch.
43
00:02:07,931 --> 00:02:10,933
Especially with the people you love.
44
00:02:10,934 --> 00:02:12,784
Like your mom.
45
00:02:14,090 --> 00:02:15,373
Okay.
46
00:02:15,374 --> 00:02:17,418
I'm getting another feeling.
47
00:02:17,419 --> 00:02:19,246
Another animal. Not a pig.
48
00:02:19,247 --> 00:02:21,292
Something smaller. A bird?
49
00:02:21,293 --> 00:02:23,294
Or... or a mouse.
50
00:02:23,295 --> 00:02:25,339
Mandy Patinkin!
51
00:02:25,340 --> 00:02:28,386
My mouse... she died, and my
momflushed her down the toilet.
52
00:02:28,387 --> 00:02:29,865
Oh. Okay.
53
00:02:29,866 --> 00:02:32,041
Well, Mandy Patinkin misses you.
54
00:02:32,042 --> 00:02:33,434
A lot.
55
00:02:33,435 --> 00:02:36,568
I can feel her here, right now.
56
00:02:36,569 --> 00:02:39,353
She's... she's watching over you.
57
00:02:39,354 --> 00:02:41,268
She's your guardian angel.
58
00:02:41,269 --> 00:02:43,314
Thank you, Mandy Patinkin.
59
00:02:43,315 --> 00:02:44,924
I miss you.
60
00:02:44,925 --> 00:02:47,013
Anyone home?
61
00:02:47,014 --> 00:02:48,362
Oh.
62
00:02:48,363 --> 00:02:51,171
Well. What's going on here?
63
00:02:52,868 --> 00:02:54,455
Is this...
64
00:02:54,456 --> 00:02:58,372
Oh. Is this the gypsy you
hired to read palms?
65
00:02:58,373 --> 00:03:00,658
Why is he dressed normal?
66
00:03:01,616 --> 00:03:03,203
Hello.
67
00:03:03,204 --> 00:03:04,987
I'm Phyllis.
68
00:03:04,988 --> 00:03:06,293
Toby D'Angelo.
69
00:03:06,294 --> 00:03:09,775
Oh! Don't ever grab
70
00:03:09,776 --> 00:03:11,472
a lady's hand like that.
71
00:03:11,473 --> 00:03:13,257
I... I beg your pardon.
72
00:03:13,258 --> 00:03:15,124
I'm-I'm so sorry.
73
00:03:15,125 --> 00:03:16,831
Okay, um...
74
00:03:16,832 --> 00:03:18,349
Allow me to be frank.
75
00:03:18,350 --> 00:03:22,091
I have my own feelings
about hexes and spells,
76
00:03:22,092 --> 00:03:23,745
as far as men are concerned.
77
00:03:23,746 --> 00:03:25,791
But I'm willing to be entertained.
78
00:03:25,792 --> 00:03:27,096
Here's my palm.
79
00:03:27,097 --> 00:03:28,533
Oh. Uh, n-no.
80
00:03:28,534 --> 00:03:30,056
I don't-I don't read palms.
81
00:03:30,057 --> 00:03:31,623
- Uh...
- And, "gypsy"...
82
00:03:31,624 --> 00:03:33,320
It's quite an archaic term.
83
00:03:33,321 --> 00:03:36,018
And frankly, it's offensive to mediums.
84
00:03:36,019 --> 00:03:38,282
Phil.
85
00:03:38,283 --> 00:03:39,892
We're in the middle of something.
86
00:03:39,893 --> 00:03:41,502
Yes. Go on.
87
00:03:41,503 --> 00:03:44,297
I'll just sit and watch.
88
00:03:44,298 --> 00:03:46,230
Don't you have somewhere you need to be?
89
00:03:46,231 --> 00:03:48,596
No. Not at all.
90
00:03:48,597 --> 00:03:51,579
I couldn't help but notice thatthis
house is filled with women.
91
00:03:51,580 --> 00:03:54,341
Oh, yes. Flooding with estrogen.
92
00:03:54,342 --> 00:03:56,387
Wall-to-wall vaginas.
93
00:03:56,388 --> 00:03:59,390
It's like a matriarchal dystopia.
94
00:03:59,391 --> 00:04:01,162
Especially...
95
00:04:01,163 --> 00:04:03,343
as it's well-known that half the women
96
00:04:03,344 --> 00:04:05,886
in my side of the family are witches.
97
00:04:05,887 --> 00:04:06,898
Phil.
98
00:04:06,899 --> 00:04:09,138
Okay. All right.
99
00:04:09,139 --> 00:04:11,402
Not a word. God forbid.
100
00:04:11,403 --> 00:04:13,447
Even though, uh,
101
00:04:13,448 --> 00:04:16,624
this house is filled
with feminine... energy,
102
00:04:16,625 --> 00:04:19,850
I'm feeling a masculine presence.
103
00:04:19,851 --> 00:04:21,903
His energy is everywhere.
104
00:04:21,904 --> 00:04:25,329
Oh, please. You don't have
to bea psychic for that.
105
00:04:25,330 --> 00:04:28,248
What you're sensing, Mr. D'Angelo,
106
00:04:28,249 --> 00:04:32,359
is the deadbeat father,
Sam's ex-husband.
107
00:04:33,557 --> 00:04:35,282
So your dad...
108
00:04:35,623 --> 00:04:37,166
is not really in the picture?
109
00:04:37,167 --> 00:04:38,974
No, not at all.
110
00:04:39,279 --> 00:04:41,519
You girls mind if I
give you some advice?
111
00:04:41,520 --> 00:04:44,545
Something... I wish I would
have known when I was young.
112
00:04:46,111 --> 00:04:48,655
If you have a toxic person in your life,
113
00:04:48,656 --> 00:04:51,311
you need to move past him, or her,
114
00:04:51,312 --> 00:04:53,661
and protect yourselves.
115
00:04:53,662 --> 00:04:56,370
How do you move past a dad?
116
00:04:56,371 --> 00:04:59,459
- It's my dad.
- Don't think of him that way.
117
00:04:59,460 --> 00:05:01,626
Think of him as a friend,
118
00:05:01,627 --> 00:05:03,513
someone who let you down.
119
00:05:04,660 --> 00:05:06,293
What do you do with a friend like that?
120
00:05:08,258 --> 00:05:09,520
You move on.
121
00:05:12,021 --> 00:05:15,135
But the man I'm sensing is not your dad.
122
00:05:15,136 --> 00:05:18,359
Someone older. Someone you love.
123
00:05:18,360 --> 00:05:20,394
Older? Who?
124
00:05:20,395 --> 00:05:22,386
I'm seeing a big collar, beard,
125
00:05:22,387 --> 00:05:25,589
bushy eyebrows, a large laugh.
126
00:05:25,590 --> 00:05:28,130
Someone who's been gone quite a while.
127
00:05:28,131 --> 00:05:30,206
Grandpa!
128
00:05:30,207 --> 00:05:31,699
It's Grandpa. It has to be.
129
00:05:31,700 --> 00:05:33,970
Wow.
130
00:05:35,639 --> 00:05:37,206
Hmm.
131
00:05:44,800 --> 00:05:47,216
Sorry.
132
00:05:48,013 --> 00:05:50,163
So, how long have you been doing this?
133
00:05:50,164 --> 00:05:52,329
Since I was about 15.
134
00:05:56,508 --> 00:05:58,596
- And you call it a gift?
- A gift, yeah.
135
00:06:10,500 --> 00:06:11,826
Hi!
136
00:06:11,827 --> 00:06:14,438
There's my babies.
137
00:06:14,439 --> 00:06:16,483
He's a good boy. He's a good boy.
138
00:06:34,407 --> 00:06:37,344
On the stairs. In plain sight.
139
00:06:37,345 --> 00:06:40,434
In a house with a 14-year-old
140
00:06:40,435 --> 00:06:41,957
and an 11-year-old.
141
00:06:41,958 --> 00:06:45,521
Seriously. Guys, this is still hot.
142
00:06:45,522 --> 00:06:47,397
Mom!
143
00:06:47,398 --> 00:06:50,380
You can't scold us.
We're not kids anymore.
144
00:06:52,251 --> 00:06:53,992
Go away!
145
00:06:54,857 --> 00:06:56,276
Wow.
146
00:06:56,277 --> 00:06:57,712
She's still here.
147
00:06:59,976 --> 00:07:01,739
Oh, my God, that's... Oh...
148
00:07:03,654 --> 00:07:05,285
Jesus, Mom.
149
00:07:05,286 --> 00:07:06,926
Stop.
150
00:07:06,927 --> 00:07:08,793
Can't you see we're talking?
151
00:07:08,794 --> 00:07:10,028
No, Max.
152
00:07:10,029 --> 00:07:12,161
You stop!
153
00:07:12,162 --> 00:07:13,597
Okay.
154
00:07:13,598 --> 00:07:15,382
Okay.
155
00:07:15,383 --> 00:07:17,775
And, you, John-O,
156
00:07:17,776 --> 00:07:20,815
I helped you come outto your
parents, remember that?
157
00:07:21,745 --> 00:07:23,046
And Amir...
158
00:07:23,047 --> 00:07:27,307
Amir, you ask me for money
every time I see you,
159
00:07:27,308 --> 00:07:30,074
and I give it to you, and
I can't help but notice
160
00:07:30,075 --> 00:07:32,171
that you're wearing $300 Yeezys.
161
00:07:33,553 --> 00:07:35,619
And you?
162
00:07:35,620 --> 00:07:38,492
I don't even know who the hell you are.
163
00:07:38,493 --> 00:07:42,214
And, Paisley, honey, come here.
164
00:07:43,259 --> 00:07:45,455
I practically raised you,
165
00:07:45,456 --> 00:07:48,241
and do you know how many
parent wars and boyfriend wars
166
00:07:48,242 --> 00:07:51,244
and morning-after pills that
I have walked you through?
167
00:07:51,245 --> 00:07:53,443
And you treat me this way?
168
00:07:56,467 --> 00:07:57,859
Yes.
169
00:07:57,860 --> 00:07:59,515
Yeesh.
170
00:07:59,516 --> 00:08:00,992
I'm too high for this.
171
00:08:00,993 --> 00:08:02,516
I'm sorry, Sam.
172
00:08:02,517 --> 00:08:04,082
Um...
173
00:08:04,083 --> 00:08:06,694
look, I... I'm really sorry.
174
00:08:06,695 --> 00:08:09,479
I-I don't know you, and you seem nice.
175
00:08:09,480 --> 00:08:12,221
And... I just came over with Paisley.
176
00:08:12,222 --> 00:08:14,599
A-And, you know, Max was being nice.
177
00:08:14,600 --> 00:08:16,573
And you all seem... nice.
178
00:08:16,574 --> 00:08:18,619
You... I...
179
00:08:18,620 --> 00:08:21,187
Uh, I'll stop. Yeah.
180
00:08:21,188 --> 00:08:23,111
I'm sorry, Sam.
181
00:08:23,112 --> 00:08:24,381
It was my pipe.
182
00:08:24,382 --> 00:08:26,322
I totally admit it. My bad.
183
00:08:26,323 --> 00:08:28,628
Not anymore. It's mine now.
184
00:08:31,747 --> 00:08:35,064
Clean this up, move out.
185
00:08:35,065 --> 00:08:37,290
Don't bring this shit to my house.
186
00:08:37,291 --> 00:08:39,315
Come on!
187
00:08:41,904 --> 00:08:43,760
I'm so sorry.
188
00:08:43,761 --> 00:08:45,820
- I'll get you another pipe.
- It's cool, Max.
189
00:08:45,821 --> 00:08:47,478
I got plenty of those pipes
at home, so we're good.
190
00:08:47,479 --> 00:08:48,861
No. I'm sorry, guys.
191
00:08:52,039 --> 00:08:53,915
Diaper, lose the gum.
192
00:08:53,916 --> 00:08:55,569
The doctor said I have anxiety,
193
00:08:55,570 --> 00:08:57,484
and if I don't chew gum, I could die.
194
00:08:57,485 --> 00:08:59,137
Okay, well, that's nonsense.
195
00:08:59,138 --> 00:09:00,510
Well, I-I have a note.
196
00:09:03,556 --> 00:09:04,795
Mm, I-I... I can't find it.
197
00:09:04,796 --> 00:09:06,355
You know what?
198
00:09:06,356 --> 00:09:08,545
Never mind. Just keep it in your mouth.
199
00:09:08,546 --> 00:09:10,056
Okay.
200
00:09:14,524 --> 00:09:15,676
What are you doing here?
201
00:09:15,677 --> 00:09:17,884
Oh, I'm... I'm chaperoning.
202
00:09:17,885 --> 00:09:19,485
I came to chaperone.
203
00:09:21,911 --> 00:09:23,553
Whatever, Samuel.
204
00:09:23,554 --> 00:09:25,274
So transparent.
205
00:09:33,051 --> 00:09:34,714
Frankie's adjusting well.
206
00:09:34,715 --> 00:09:36,087
Yeah, you think?
207
00:09:36,088 --> 00:09:37,872
It's a tricky age to skip.
208
00:09:37,873 --> 00:09:39,265
Starting high school early.
209
00:09:39,266 --> 00:09:40,742
How's she handling the workload?
210
00:09:40,743 --> 00:09:42,703
Uh, it's pretty good, I guess.
211
00:09:42,704 --> 00:09:45,314
I-I thought it was gonna
tire her out, but...
212
00:09:45,315 --> 00:09:47,621
The geniuses are always
a pain in the ass.
213
00:09:47,622 --> 00:09:50,276
That one sleeps out.
214
00:09:50,277 --> 00:09:51,494
No texts, no calls.
215
00:09:51,495 --> 00:09:54,433
I mean, when did that become okay?
216
00:10:06,402 --> 00:10:08,424
Los Angeles, make some noise!
217
00:10:10,775 --> 00:10:13,908
And then keep that round of applause
218
00:10:13,909 --> 00:10:18,652
going for my DJ, DJ Teazz Yung.
219
00:10:18,653 --> 00:10:20,393
Give it up! Give it up! Give it up!
220
00:10:20,394 --> 00:10:22,351
Now look, y'all, we getting into it,
221
00:10:22,352 --> 00:10:24,527
so I'm gonna get my butt offstage,
222
00:10:24,528 --> 00:10:27,617
but I am hyped to introduce this
next young person to the stage.
223
00:10:27,618 --> 00:10:29,619
Give it up for Yoko Tamada!
224
00:10:31,448 --> 00:10:33,342
Give it up! Give it up! Give it up!
225
00:10:35,213 --> 00:10:37,888
I'm Yoko Tamada.
226
00:10:37,889 --> 00:10:40,935
I'm from CB-Watts, and this
is "To Be or Not to Be."
227
00:10:40,936 --> 00:10:42,023
I want to know
228
00:10:42,024 --> 00:10:45,505
that my poems are proof of my progress.
229
00:10:45,506 --> 00:10:47,376
To be sin.
230
00:10:47,377 --> 00:10:50,292
Satan, biblical turmoil.
231
00:10:50,293 --> 00:10:52,555
To be fine.
232
00:10:52,556 --> 00:10:56,124
To be fine. Fine.
233
00:10:56,125 --> 00:10:57,821
I'm not fine.
234
00:10:57,822 --> 00:11:00,911
But I'm learning how to
turn sins into poems.
235
00:11:00,912 --> 00:11:03,523
To be the last word.
236
00:11:03,524 --> 00:11:04,872
To be... psych.
237
00:11:04,873 --> 00:11:07,788
I don't end my poems that way.
238
00:11:07,789 --> 00:11:11,531
That morning, I saw the stars
float out of my dreams
239
00:11:11,532 --> 00:11:13,533
and land in the chest.
240
00:11:13,534 --> 00:11:16,579
I said,"This hand is made for someone,
241
00:11:16,580 --> 00:11:18,668
and in yours it feels the best."
242
00:11:18,669 --> 00:11:20,670
The city smiled with us.
243
00:11:20,671 --> 00:11:23,064
Car horns played a melodic parade.
244
00:11:23,065 --> 00:11:24,805
We danced and we played
245
00:11:24,806 --> 00:11:29,505
till a man twice my age,
skin the same, dared to say,
246
00:11:29,506 --> 00:11:31,551
"Oh!
247
00:11:31,552 --> 00:11:35,076
"You got yourself a blackbitch?
248
00:11:35,077 --> 00:11:38,601
"Damn, you deserve an Oscar!
249
00:11:38,602 --> 00:11:41,410
I'm gonna give you an award."
250
00:11:45,762 --> 00:11:47,915
The next time I walked past him,
251
00:11:47,916 --> 00:11:51,222
I couldn't hold my partner's hand.
252
00:11:51,223 --> 00:11:53,616
I wanted to make sure
I could flip him off
253
00:11:53,617 --> 00:11:55,226
with bothhands this time.
254
00:12:06,260 --> 00:12:07,674
Yo, we're on in, like, 20.
255
00:12:07,675 --> 00:12:09,327
Toboosi wants to run it again.
256
00:12:09,328 --> 00:12:10,439
Just do it without me.
257
00:12:17,054 --> 00:12:18,728
I'm sorry. I...
258
00:12:18,729 --> 00:12:20,449
It's fine.
259
00:12:21,754 --> 00:12:23,733
You should go.
260
00:12:23,734 --> 00:12:25,454
No, I'm good right here, thanks.
261
00:12:30,459 --> 00:12:32,786
Sweet Moon, I thank thee
for thy sunny beams.
262
00:12:32,787 --> 00:12:34,918
I thank thee, Moon, for
shining now so bright.
263
00:12:34,919 --> 00:12:37,747
For, by thy gracious,
golden, glittering gleams,
264
00:12:37,748 --> 00:12:39,662
I trust to take of truest Thisby sight.
265
00:12:39,663 --> 00:12:40,837
But stay, O spite!
266
00:12:40,838 --> 00:12:42,360
But mark, poor knight.
267
00:12:42,361 --> 00:12:44,014
What dreadful dole is here!
268
00:12:44,015 --> 00:12:45,755
I thought... I thought we
were doing Romeo and Juliet.
269
00:12:45,756 --> 00:12:47,583
Oh, I'm so sorry. Geez.
270
00:12:47,584 --> 00:12:50,064
Asian girls love hip-hop
like a white man loves golf.
271
00:12:50,065 --> 00:12:52,370
Asian girls love hip-hop
272
00:12:52,371 --> 00:12:55,156
like white women love juice
cleanses and spin classes.
273
00:12:56,201 --> 00:12:57,767
Asian girls love hip-hop.
274
00:12:59,248 --> 00:13:02,119
And it's about time hip-hop
started to love us back.
275
00:13:08,888 --> 00:13:10,780
Sorry.
276
00:13:10,781 --> 00:13:13,043
I think I'm feeling a little better.
277
00:13:13,044 --> 00:13:14,784
Are you sure?
278
00:13:14,785 --> 00:13:18,289
'Cause I don't care. We
don't have to do this.
279
00:13:24,817 --> 00:13:27,188
Does my face look weird?
280
00:13:27,189 --> 00:13:29,669
No weirder than it normally does.
281
00:13:29,670 --> 00:13:30,757
Audience, make sure
282
00:13:30,758 --> 00:13:32,541
you're showing lots of
love. Matter of fact,
283
00:13:32,542 --> 00:13:34,456
can we do a little drumroll
real quick on your thigh?
284
00:13:34,457 --> 00:13:36,850
Coming up to the stage,
285
00:13:36,851 --> 00:13:39,330
representing Hamilton High School,
286
00:13:39,331 --> 00:13:42,769
y'all give it up for Bryce Banks!
287
00:13:44,815 --> 00:13:46,860
Ebonics.
288
00:13:46,861 --> 00:13:48,688
Hooked on Phonics. Better to speak right
289
00:13:48,689 --> 00:13:50,559
than be addicted to the chronic.
290
00:13:50,560 --> 00:13:51,865
Yeah, the streets, we bonded.
291
00:13:51,866 --> 00:13:53,867
Heavily influenced by
Glock alarm clocks,
292
00:13:53,868 --> 00:13:56,826
but you hear us speak and
think we call Beverly home.
293
00:13:56,827 --> 00:14:00,351
Home. Streets we grew up on
flooded with demonic tongues.
294
00:14:00,352 --> 00:14:02,223
Guns, usually shunned
if you sound like me.
295
00:14:02,224 --> 00:14:03,964
Black boy, but not.
296
00:14:03,965 --> 00:14:05,531
Too wise to let my teeth
fall and my tongue rot.
297
00:14:05,532 --> 00:14:06,706
I remember snot-nosed me.
298
00:14:06,707 --> 00:14:08,838
Too critical to speak the language.
299
00:14:08,839 --> 00:14:10,361
Brain, rearranged, told me,
"A'ight" wasn't a word,
300
00:14:10,362 --> 00:14:11,841
or "all right" sounded more my style.
301
00:14:11,842 --> 00:14:13,364
Learned, earned that "A" in grammar,
302
00:14:13,365 --> 00:14:15,889
but hammered the nail of
life precisely in my coffin.
303
00:14:15,890 --> 00:14:17,151
"No, you're not black.
304
00:14:17,152 --> 00:14:18,674
"You ain't a nigga.
305
00:14:18,675 --> 00:14:19,980
Listen to the way you be talking."
306
00:14:19,981 --> 00:14:21,547
Learning well too early
307
00:14:21,548 --> 00:14:22,809
that my culture was
defined by ignorance.
308
00:14:22,810 --> 00:14:24,375
That if you didn't punctuate sentences
309
00:14:24,376 --> 00:14:25,899
with "nigga," you wasn't one.
310
00:14:25,900 --> 00:14:27,857
But too weak to hold a gun,
get scared, can't fight.
311
00:14:27,858 --> 00:14:29,685
Have no defense, just run.
312
00:14:29,686 --> 00:14:32,601
I learned to speak in a
way that would save me.
313
00:14:32,602 --> 00:14:33,950
Go in, poet!
314
00:14:33,951 --> 00:14:35,473
I use analogies and
metaphors to guide me.
315
00:14:35,474 --> 00:14:37,171
Anecdotes and white humor to shield me,
316
00:14:37,172 --> 00:14:38,999
'cause one wrong conjunction, and
that could be the end of me.
317
00:14:39,000 --> 00:14:40,566
Yes, I open my mouth,
318
00:14:40,567 --> 00:14:41,784
and words seem to flow out seamlessly.
319
00:14:41,785 --> 00:14:43,351
But, really, it's just a ruse.
320
00:14:43,352 --> 00:14:45,048
The two tongues I use
should be on pay-per-view.
321
00:14:45,049 --> 00:14:46,984
The inner battle between
culture and safety rages on.
322
00:14:46,985 --> 00:14:48,704
If you look closely, you can see
323
00:14:48,705 --> 00:14:50,576
political correctness
throw the first punch.
324
00:14:50,577 --> 00:14:52,283
Sometimes I wish for a moment
325
00:14:52,284 --> 00:14:54,014
where I could speak the way I want to.
326
00:14:54,015 --> 00:14:57,408
Where words don't carry races
on their backs like legacies.
327
00:14:57,409 --> 00:15:00,724
A sentence that was just me.
328
00:15:00,725 --> 00:15:02,430
Would that be a'ight?
329
00:15:02,431 --> 00:15:03,893
Thank you.
330
00:15:09,530 --> 00:15:11,466
Now, when I say "spoken,"
y'all say "word."
331
00:15:11,467 --> 00:15:12,467
- Spoken!
- Word!
332
00:15:12,468 --> 00:15:13,947
- Spoken!
- Word!
333
00:15:21,961 --> 00:15:24,479
- Hi.
- Hi.
334
00:15:24,480 --> 00:15:26,873
It's something else, isn't it?
335
00:15:26,874 --> 00:15:28,222
Oh, yes.
336
00:15:28,223 --> 00:15:30,267
You have a grandchild in the program?
337
00:15:30,268 --> 00:15:31,965
- Yes.
- Me, too.
338
00:15:31,966 --> 00:15:34,707
Well, my daughter. Frankie.
339
00:15:34,708 --> 00:15:37,231
Oh, here. Here you go.
340
00:15:37,232 --> 00:15:39,363
- Thank you.
- You're welcome.
341
00:15:39,364 --> 00:15:42,095
I think she wrote about her family.
342
00:15:42,096 --> 00:15:44,542
Maybe I should make a break for it, huh?
343
00:15:44,543 --> 00:15:47,415
Family is the most important.
344
00:15:47,416 --> 00:15:49,605
Yeah. Mm-hmm.
345
00:15:49,606 --> 00:15:52,132
What did your grandchild write about?
346
00:15:52,133 --> 00:15:55,555
My surviving grandson will
speak on the detention
347
00:15:55,556 --> 00:15:58,632
and physical assaults
endured by his mother
348
00:15:58,633 --> 00:16:02,346
at the hands of the
Communist Party of Vietnam
349
00:16:02,347 --> 00:16:06,477
and their state-sanctioned violence
350
00:16:06,478 --> 00:16:08,915
against political dissidents.
351
00:16:08,916 --> 00:16:09,916
Wow.
352
00:16:09,917 --> 00:16:11,094
Good one.
353
00:16:12,314 --> 00:16:13,789
No.
354
00:16:13,790 --> 00:16:16,009
No.
355
00:16:33,994 --> 00:16:36,769
What's good, everybody? If
you're feeling good, say "yeah."
356
00:16:36,770 --> 00:16:38,074
- Yeah!
- If you're feeling
357
00:16:38,075 --> 00:16:40,033
really good and you don't
care who knows about it,
358
00:16:40,034 --> 00:16:41,164
say "hell yeah."
359
00:16:41,165 --> 00:16:43,558
- Hell yeah!
- Coming up next,
360
00:16:43,559 --> 00:16:45,778
from Beccles Charter High School,
361
00:16:45,779 --> 00:16:47,867
give it up for Darby Lincoln,
362
00:16:47,868 --> 00:16:51,609
Toboosi Cucci, and Frankie Fox!
363
00:16:55,158 --> 00:16:57,137
Give it up!
364
00:16:59,140 --> 00:17:01,642
Yes!
365
00:17:05,342 --> 00:17:06,537
Uh, hi.
366
00:17:06,538 --> 00:17:07,843
We're from Beccles Charter High,
367
00:17:07,844 --> 00:17:10,038
and this is our original poem.
368
00:17:14,155 --> 00:17:16,394
If you don't go potty, the
wolf will come and eat you.
369
00:17:16,395 --> 00:17:18,167
Eat your spinach or you'll never grow.
370
00:17:18,168 --> 00:17:20,595
Don't listen to those bullies.
They're just jealous of you.
371
00:17:20,596 --> 00:17:22,077
Your father and I are splitting up,
372
00:17:22,078 --> 00:17:23,305
but nothing is going to change.
373
00:17:23,306 --> 00:17:24,437
It's okay.
374
00:17:24,438 --> 00:17:26,279
Everything happens for a reason.
375
00:17:26,280 --> 00:17:29,952
These are the little lies
we tell our little ones.
376
00:17:29,953 --> 00:17:31,388
These harmless little lies
377
00:17:31,389 --> 00:17:34,391
that make their little
lives a little easier.
378
00:17:34,392 --> 00:17:37,177
These little white lies.
379
00:17:37,178 --> 00:17:40,093
We need to talk about the
way we talk to our kids.
380
00:17:40,094 --> 00:17:41,442
Because there's never been a worse time
381
00:17:41,443 --> 00:17:43,914
to have a casual
relationship with the truth.
382
00:17:43,915 --> 00:17:45,576
And we know enough to ask for better,
383
00:17:45,577 --> 00:17:47,230
because you raised us better.
384
00:17:47,231 --> 00:17:50,139
When did parental control
become a setting on your iPad?
385
00:17:50,140 --> 00:17:52,244
You pass on to us your insecurities,
386
00:17:52,245 --> 00:17:54,386
your prejudices, your morality.
387
00:17:54,387 --> 00:17:56,266
Your weak ankles, your crooked teeth,
388
00:17:56,267 --> 00:17:59,068
your fear of spiders, and
your high cholesterol.
389
00:17:59,069 --> 00:18:00,430
Why not your truth?
390
00:18:00,431 --> 00:18:02,578
Why not say your truths?
391
00:18:02,579 --> 00:18:04,813
Give us the benefit of your experience.
392
00:18:04,814 --> 00:18:06,299
- While we're still asking.
- While we're still asking.
393
00:18:06,300 --> 00:18:08,034
If you want to protect
me from the world,
394
00:18:08,035 --> 00:18:09,595
then prepare me for the world.
395
00:18:09,596 --> 00:18:12,386
I wish I had known that
everything was going to change,
396
00:18:12,387 --> 00:18:14,671
that I would see my
father only once a year,
397
00:18:14,672 --> 00:18:17,246
that I would hear my mother
sobbing in the bathroom,
398
00:18:17,247 --> 00:18:18,871
trying to be strong for us.
399
00:18:18,872 --> 00:18:21,090
I wish I had known that
they weren't jealous,
400
00:18:21,091 --> 00:18:23,477
that they didn't understand what I was,
401
00:18:23,478 --> 00:18:25,428
that I didn't understand what I was.
402
00:18:25,429 --> 00:18:26,661
But it's okay,
403
00:18:26,662 --> 00:18:28,881
because everything happens
for a reason, right?
404
00:18:28,882 --> 00:18:30,230
Stop worrying about the medium.
405
00:18:30,231 --> 00:18:31,927
And start caring about the message.
406
00:18:31,928 --> 00:18:33,711
Because there's never been an easy way
407
00:18:33,712 --> 00:18:35,281
to tell a hard truth.
408
00:18:57,541 --> 00:18:59,006
Wow.
409
00:18:59,007 --> 00:19:01,210
Wow, you were incredible.
410
00:19:01,211 --> 00:19:03,872
- You were so, so good up there.
- Mom!
411
00:19:03,873 --> 00:19:06,179
Oh, my God. You wrote that?
412
00:19:06,180 --> 00:19:07,963
- Stop! Mom!
- Wow!
413
00:19:07,964 --> 00:19:09,660
I'm sorry. I'm so sorry.
414
00:19:09,661 --> 00:19:11,780
- But I'm so, so proud of you.
- Mom...
415
00:19:11,781 --> 00:19:14,100
I can't believe what you did up there.
416
00:19:14,101 --> 00:19:16,145
Let's go celebrate, okay?
417
00:19:16,146 --> 00:19:18,539
- You want a Blooming Onion?
- Yo! Franklin!
418
00:19:18,540 --> 00:19:19,845
- Let's go to Outback.
- Coming!
419
00:19:19,846 --> 00:19:21,890
Where are you going?
420
00:19:21,891 --> 00:19:23,892
You're not going back on the bus?
421
00:19:23,893 --> 00:19:25,417
Frankie!
422
00:19:32,119 --> 00:19:34,468
Serious?
423
00:19:34,469 --> 00:19:36,122
Hmm.
424
00:19:44,501 --> 00:19:46,001
Hello.
425
00:19:46,002 --> 00:19:47,873
Hey.
426
00:19:47,874 --> 00:19:49,985
Go on. Keep playing. It's lovely.
427
00:19:53,205 --> 00:19:55,489
Is that crack cocaine?
428
00:19:55,490 --> 00:19:57,012
No, there's no crack here.
429
00:19:57,013 --> 00:19:58,647
Then what, marijuana?
430
00:19:58,648 --> 00:19:59,671
Mm-hmm.
431
00:20:00,641 --> 00:20:02,446
Don't slouch, love.
432
00:20:02,447 --> 00:20:05,562
No one will take you seriously.
433
00:20:05,563 --> 00:20:08,617
A man who slouches is like a
man who carries a purse...
434
00:20:08,618 --> 00:20:11,822
You'll get away with it, but
everybody will judge you.
435
00:20:12,746 --> 00:20:13,986
May I?
436
00:20:13,987 --> 00:20:15,335
You want some of this?
437
00:20:15,336 --> 00:20:17,119
They say it's excellent for arthritis.
438
00:20:17,120 --> 00:20:18,729
I want to see for myself.
439
00:20:18,730 --> 00:20:19,992
Have you ever had it before?
440
00:20:19,993 --> 00:20:21,994
I most certainly have not.
441
00:20:21,995 --> 00:20:24,083
Do I look like some flower child to you?
442
00:20:24,084 --> 00:20:25,780
All right, well,
443
00:20:25,781 --> 00:20:27,782
just take small puffs,
'cause this kush got kick.
444
00:20:27,783 --> 00:20:29,653
Mm-hmm.
445
00:20:32,396 --> 00:20:33,850
There you go.
446
00:20:34,464 --> 00:20:36,356
- Gran!
- Hello, darling.
447
00:20:36,357 --> 00:20:38,184
John-o, what the hell do
you think you're doing,
448
00:20:38,185 --> 00:20:39,707
giving her that?
449
00:20:39,708 --> 00:20:41,364
She asked me. What was
I supposed to say, no?
450
00:20:41,365 --> 00:20:42,705
- Yes!
- Stop being such
451
00:20:42,706 --> 00:20:44,189
a stick in the mud, Max.
452
00:20:44,190 --> 00:20:46,583
Just stand there and keep
an eye out for your mother.
453
00:20:46,584 --> 00:20:48,759
Okay.
454
00:20:48,760 --> 00:20:51,327
- Here you go.
- It's awfully good.
455
00:20:55,789 --> 00:20:56,985
Nice.
456
00:20:56,986 --> 00:20:58,227
Mmm!
457
00:21:05,662 --> 00:21:07,089
Can I help you?
458
00:21:07,090 --> 00:21:08,601
Postmates?
459
00:21:08,602 --> 00:21:11,240
Oh. Oh.
460
00:21:12,502 --> 00:21:14,417
Well, it's not food.
461
00:21:16,810 --> 00:21:18,094
Hemingway?
462
00:21:18,977 --> 00:21:20,336
Nice.
463
00:21:21,380 --> 00:21:22,880
Seriously?
464
00:21:22,881 --> 00:21:24,317
You guys don't card?
465
00:21:24,318 --> 00:21:25,579
Uh, I don't know.
466
00:21:25,580 --> 00:21:27,782
Wow, you should know.
467
00:21:28,896 --> 00:21:30,802
This is not cool!
468
00:21:31,499 --> 00:21:33,456
It's not your fault, but you
should talk to your manager
469
00:21:33,457 --> 00:21:35,673
or your supervisor or something.
470
00:21:35,674 --> 00:21:37,054
Have a great night.
471
00:21:37,055 --> 00:21:38,227
Have a nice night.
472
00:21:43,293 --> 00:21:44,815
Hello?
473
00:21:49,898 --> 00:21:51,468
You're welcome!
474
00:21:52,502 --> 00:21:55,652
So glad you could stop by!
475
00:21:58,198 --> 00:22:00,328
You've been a great audience!
476
00:22:04,227 --> 00:22:06,576
Oh, Jesus.
477
00:22:06,577 --> 00:22:09,275
Good night, Detroit!
32457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.