Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,800 --> 00:03:12,519
They found her over there.
2
00:03:20,640 --> 00:03:23,200
- Beck.
- It's Gunvald.
3
00:03:23,360 --> 00:03:29,879
We found a woman's body about half an hour
ago. She's been there for several hours.
4
00:03:30,040 --> 00:03:34,750
She's looks quite young.
Fully dressed.
5
00:03:36,000 --> 00:03:39,879
it's possible... To hell with it .... !
6
00:03:41,400 --> 00:03:43,470
What is it?
7
00:03:50,520 --> 00:03:55,548
The attack was probably between 7 and 8
hours ago. The cause of death you already know.
8
00:03:55,720 --> 00:04:00,510
Suffocation. The damage to the neck
suggests a very thin wire.
9
00:04:00,680 --> 00:04:03,035
- A guitar string?
- Possibly.
10
00:04:03,200 --> 00:04:07,398
The lesions on the face are less clear.
11
00:04:07,560 --> 00:04:11,838
- What happened?
- I've sent a piece of skin for analysis.
12
00:04:12,000 --> 00:04:18,314
My guess is that it's acid.
The flesh is burned away around the eyes.
13
00:04:18,480 --> 00:04:21,438
But the ears are intact.
14
00:04:21,600 --> 00:04:25,957
- Rape?
- It would appear not. No sperm.
15
00:04:27,760 --> 00:04:31,196
Yes. Now?
16
00:04:33,000 --> 00:04:37,676
Okay. Don't let anyone touch anything.
17
00:04:44,960 --> 00:04:48,396
They found her when they were fishing.
18
00:04:48,560 --> 00:04:53,190
The hook got hold of something heavy,
So they waded out to take a look ...
19
00:05:11,440 --> 00:05:14,034
It has to be the same killer.
20
00:05:14,200 --> 00:05:17,988
- Robban, have you got anything?
- Yes.
21
00:05:18,160 --> 00:05:22,358
Forensics have found tire prints
on the other bank.
22
00:05:22,520 --> 00:05:25,557
There's no one reported missing
that matches the description.
23
00:05:25,720 --> 00:05:30,714
-Description of a girl without a face?
- The girl was killed a day ago.
24
00:06:15,680 --> 00:06:20,356
- Beck.
- It's Gunvald. Did I wake you up?
25
00:06:20,520 --> 00:06:22,590
No.
What is it?
26
00:06:22,760 --> 00:06:26,514
One of the girls' jackets
had a torn pocket.
27
00:06:26,680 --> 00:06:32,118
We found a note in the lining.
28
00:06:32,280 --> 00:06:39,118
It says "�ngshj�rta" and then
PI... something. Handwritten.
29
00:06:39,280 --> 00:06:45,628
- Do you think it means anything?
- Oh. I've no idea...
30
00:06:45,800 --> 00:06:48,872
What's wrong?You sound...
31
00:06:49,040 --> 00:06:52,999
Can you call back in a couple of hours?
32
00:06:56,600 --> 00:07:00,354
- Nitroglycerin?
- When you get the chest pain, take one.
33
00:07:00,520 --> 00:07:06,038
It works immediately.
You put it under your tongue.
34
00:07:07,200 --> 00:07:12,797
- How long should I wait before ... ?
- You decide that yourself.
35
00:07:12,960 --> 00:07:18,114
You probably have a narrowing of a
coronary artery.
36
00:07:18,280 --> 00:07:22,239
For as long as you don't have
the surgery, there's a risk.
37
00:07:22,400 --> 00:07:26,712
- Risk of what?
- Of a heart attack.
38
00:07:27,600 --> 00:07:33,835
The pain comes from cramping.
39
00:07:34,000 --> 00:07:38,198
But a blood clot
could come anytime.
40
00:07:40,400 --> 00:07:45,793
- What about alcohol?
- In moderation.
41
00:07:45,960 --> 00:07:49,430
A glass of wine for dinner.
Don't overdo it.
42
00:07:49,600 --> 00:07:53,832
First and foremost
you need to think about what you eat.
43
00:07:54,000 --> 00:07:58,357
And you must slow down.
I'll sign you off sick.
44
00:07:58,520 --> 00:08:01,353
Thanks, but I can't, not yet.
45
00:08:02,880 --> 00:08:05,474
Stop.
46
00:08:15,280 --> 00:08:18,590
�NGSHJ�RTATS
SCRAP MERCHANT
47
00:08:41,720 --> 00:08:44,757
- Where've you been?
- To the doctor's.
48
00:08:44,920 --> 00:08:48,879
- What were you doing there?
- Have you seen this?
49
00:08:51,120 --> 00:08:55,989
How the hell did it get out?
Who the hell in the...
50
00:08:56,160 --> 00:09:01,678
- They could have their own sources.
- This building is like a megaphone.
51
00:09:04,080 --> 00:09:09,757
- Why did you go to see your doctor?
- It was just a routine check.
52
00:09:11,640 --> 00:09:14,837
I just have a slight problem with my heart.
53
00:09:15,000 --> 00:09:20,518
- Have you? What do you mean ...?
- it's normal for my age.
54
00:09:20,680 --> 00:09:24,070
It's nothing to worry about.
Not for you, anyway.
55
00:09:24,240 --> 00:09:27,676
I'm your boss.
56
00:09:29,800 --> 00:09:32,951
- They've found it.
- What?
57
00:09:44,480 --> 00:09:48,359
- Forensics are here.
- Any skeletons in the caravans?
58
00:09:48,520 --> 00:09:51,557
we haven't found any yet.
59
00:09:55,160 --> 00:09:58,311
Beck!
We've found some acid.
60
00:10:05,880 --> 00:10:09,270
- Crime scene?
- If we're lucky.
61
00:10:09,440 --> 00:10:11,749
Come and look at this.
62
00:10:21,440 --> 00:10:24,318
Feel it.
63
00:10:29,440 --> 00:10:33,956
Clear the site! The kettle is still lukewarm.
He could come back at anytime.
64
00:10:34,120 --> 00:10:38,033
- What about forensics?
- They can come back later. Get them all away now!
65
00:11:40,200 --> 00:11:45,274
- I've got a menu.
- Thank you. But I know it off by heart.
66
00:11:45,440 --> 00:11:49,353
Yes. it's pretty simple.
67
00:11:49,520 --> 00:11:55,038
Five meat, three fish and a green plate.
68
00:11:55,200 --> 00:11:59,796
A green plate?
it's the vegetarian law.
69
00:12:00,960 --> 00:12:04,589
- I'm in a hurry.
- Righto. The usual?
70
00:12:04,760 --> 00:12:09,880
Oh.
But the steak tartare is lean, right?
71
00:12:10,040 --> 00:12:12,873
Very.
A steak tartare and a carafe of wine.
72
00:12:13,040 --> 00:12:15,873
No!
Just a glass.
73
00:12:19,800 --> 00:12:24,794
- It's hard, isn't it.
- What is?
74
00:12:24,960 --> 00:12:29,636
When you think of all the nice things,
you should keep away from.
75
00:12:29,800 --> 00:12:36,114
- to watch your weight and...
- Shape ....... Heart.
76
00:12:56,960 --> 00:12:59,155
Thank you.
77
00:13:03,840 --> 00:13:09,233
My father always said
that good people die fat.
78
00:13:09,400 --> 00:13:14,315
- What did he mean by that?
- I don't know.
79
00:13:15,440 --> 00:13:18,477
He was as thin as a bean himself.
80
00:13:18,640 --> 00:13:25,159
Maybe he thought
that the good are fat in the mind.
81
00:13:27,640 --> 00:13:30,029
Excuse me.
82
00:13:30,880 --> 00:13:36,637
We've found one more. In a sewer.
Do you want to see her on the spot?
83
00:13:36,800 --> 00:13:44,514
- No. How about at the scrap yard?
- Nothing. Are you taking into Oljelund?
84
00:13:44,680 --> 00:13:46,511
Absolutely.
85
00:13:47,760 --> 00:13:52,038
My apologies.
Sorry, Mats, but I have to go.
86
00:13:52,200 --> 00:13:57,354
- That's alright.
- It was nice talking to you.
87
00:14:00,520 --> 00:14:07,756
You can see for yourself.
I could just copy the reports on the others.
88
00:14:07,920 --> 00:14:11,196
- When did she die?
- It's hard to say.
89
00:14:11,360 --> 00:14:16,992
But I'd guess at about the
same time as the others...
90
00:14:24,480 --> 00:14:29,679
- Oh, and she's got a tattoo.
- Where?
91
00:14:29,840 --> 00:14:33,389
An intimate place
I'm sure you don't have any inhibitions.
92
00:14:33,560 --> 00:14:36,552
That won't be necessary.
What is it like?
93
00:14:36,720 --> 00:14:40,474
- A few words and a flag.
- What words?
94
00:14:40,640 --> 00:14:46,636
- "Dievs piedod". - Gunvald?
- "God forgets." it's Latvian.
95
00:14:49,240 --> 00:14:51,800
Ring Joseph.
96
00:15:07,360 --> 00:15:13,071
They were prostitutes. The Latvian
Police have their fingerprints on record.
97
00:15:13,240 --> 00:15:16,835
- They're sending photos of them.
- Finally, a trace.
98
00:15:17,000 --> 00:15:20,993
Latvian prostitutes in Sweden.
So they'll have a pimp.
99
00:15:21,160 --> 00:15:25,915
They usually do.
For protection and premises...
100
00:15:26,080 --> 00:15:28,913
- Customers, whatever...
101
00:15:30,120 --> 00:15:35,035
Maybe an angry customer decided
that he'd kill a few prostitutes one day.
102
00:15:42,280 --> 00:15:46,558
- I think I saw something.
- Where?
103
00:15:55,720 --> 00:15:59,918
- Maybe it was a dog.
- No. There weren't any.
104
00:16:00,080 --> 00:16:02,674
There!
105
00:16:04,080 --> 00:16:08,676
- Here are the pictures from Riga.
- They look better with faces.
106
00:16:08,840 --> 00:16:13,277
- How old are they?
- 20-21.
107
00:16:14,440 --> 00:16:17,750
And they'd got AIDS.
108
00:16:17,920 --> 00:16:21,913
It gets better and better.
Hookers. AIDS. Where's Martin?
109
00:16:22,080 --> 00:16:25,868
- He went for a walk.
- What the hell's wrong with him?
110
00:16:26,040 --> 00:16:31,398
- What are you thinking?
- .... he's never here.
111
00:16:42,240 --> 00:16:46,119
- Where is he?
- In one of the caravans.
112
00:17:03,240 --> 00:17:06,118
- Is there a rear door?
- Yes.
113
00:17:34,520 --> 00:17:38,479
You in caravan.
Come out now with your hands up.
114
00:17:38,640 --> 00:17:44,078
it's the police.
Come out of there.
115
00:17:48,880 --> 00:17:52,031
Come out of the caravan.
116
00:18:00,680 --> 00:18:03,194
Come out now.
117
00:18:15,160 --> 00:18:18,948
Grandfather and uncle �ke both died of
congestive heart failure before their 50th birthday
118
00:18:19,120 --> 00:18:23,875
- You are 49 ..
- I know how old I am.
119
00:18:24,040 --> 00:18:29,433
- Jenna's father just died.
- What? wasn't he ...
120
00:18:29,600 --> 00:18:36,233
He was on holiday relaxing.
He died by the pool in the middle of a drink.
121
00:18:37,080 --> 00:18:41,949
- What was he drinking?
- Dad! You aren't going to answer.
122
00:18:42,120 --> 00:18:45,749
It's the dry cleaners.
- It's Alice.
123
00:18:45,920 --> 00:18:48,673
- we've arrested a guy at the site.
- Now?
124
00:18:48,840 --> 00:18:54,517
- Are you coming?
- Yes, of course.
125
00:18:54,680 --> 00:18:58,389
Can you try to clean the other stain too.
126
00:18:58,560 --> 00:19:00,915
What?
127
00:19:07,840 --> 00:19:11,753
- Did you run all the way?
- Who is it?
128
00:19:11,920 --> 00:19:17,711
Verner Jonasson. He says
he's the warden of this mess.
129
00:19:17,880 --> 00:19:22,590
- We're checking it.
- Inspector?
130
00:19:22,760 --> 00:19:28,118
- Has anyone lived here, in the wagons?
- No.
131
00:19:28,280 --> 00:19:33,593
- Why are you lying?
- I haven't done anything wrong.
132
00:19:33,760 --> 00:19:39,198
- Who said you had?
- Why are you here?
133
00:19:40,960 --> 00:19:45,351
Because a murder was probably
committed right here.
134
00:19:45,520 --> 00:19:49,798
I'll ask you again: Has anyone
lived here in the past week?
135
00:19:49,960 --> 00:19:53,032
I've already said...
136
00:19:53,200 --> 00:19:57,193
We are getting damn tired
of listening to your bullshit.
137
00:19:57,360 --> 00:20:03,549
Now you need to start talking.
Put out the cigarette. Get rid of the cigarette.
138
00:20:05,960 --> 00:20:09,794
Thank you.
Now talk.
139
00:20:11,920 --> 00:20:14,559
Talk.
140
00:20:14,720 --> 00:20:19,510
- There were some people.
- When? And how many?
141
00:20:19,680 --> 00:20:24,037
Some girls.
A dozen or so.
142
00:20:24,200 --> 00:20:28,113
- They were here for a few weeks.
- Swedish girls?
143
00:20:28,280 --> 00:20:31,397
No.... I don't know.
144
00:20:31,560 --> 00:20:37,237
They were...
They could have been from eastern Europe.
145
00:20:38,280 --> 00:20:45,550
- Why do you think so?
- They talked with accents like that.
146
00:20:45,720 --> 00:20:50,236
- But they left a few days ago.
- What did they do?
147
00:20:50,400 --> 00:20:53,073
I don't know.
148
00:20:53,240 --> 00:20:58,155
- I was given money to keep away.
- By whom?
149
00:20:58,320 --> 00:21:02,154
- A guy.
- A Swede?
150
00:21:04,000 --> 00:21:10,997
Can you recognize any of the girls?
Please think carefully before you answer.
151
00:21:11,160 --> 00:21:15,039
I saw them when they came.
There were quite a few of them.
152
00:21:15,200 --> 00:21:20,638
As soon as I got the money, I walked away.
153
00:21:20,800 --> 00:21:23,268
Take him in.
154
00:21:24,600 --> 00:21:29,310
There are at least half a million girls
involved in it in Western Europe.
155
00:21:29,480 --> 00:21:32,631
And two-thirds of them
come from the eastern states.
156
00:21:32,800 --> 00:21:38,193
- How many get to Sweden?
- I don't know. More and more.
157
00:21:38,360 --> 00:21:44,196
- Do we know who brings them in?
- No, but we're monitoring their pimps.
158
00:21:44,360 --> 00:21:48,751
And they know the guys,
who bring the girls in.
159
00:21:48,920 --> 00:21:53,869
Do you know of any pimps,
running girls from Eastern Europe?
160
00:21:54,040 --> 00:21:56,315
Yes. L�fqvist.
161
00:22:00,480 --> 00:22:05,474
There it is. Not too many get to see the sun.
162
00:22:05,640 --> 00:22:10,350
Russians import the prostitutes,
They work them there for a few weeks...
163
00:22:10,520 --> 00:22:15,071
- And then move them on to somewhere else.
L�fqvist is in charge of the premises.
164
00:22:15,240 --> 00:22:19,199
- We brought him in late yesterday.
- And we can leave him to stew for a while?
165
00:22:19,360 --> 00:22:22,670
If we want to.
What do you want?
166
00:22:24,080 --> 00:22:27,470
- It's...
- Hi, L�fqvist.
167
00:22:27,640 --> 00:22:31,553
Who gets you the girls?
168
00:22:31,720 --> 00:22:36,396
- What the hell are you talking about?
- The girls you get from Eastern Europe.
169
00:22:37,800 --> 00:22:42,237
- You can forget about that.
- Can you leave us now and lock the door?
170
00:22:44,360 --> 00:22:47,432
What the hell's this all about?
171
00:23:09,040 --> 00:23:13,033
I'm only interested
in the girls from Latvia.
172
00:23:14,520 --> 00:23:17,353
How many were there?
173
00:23:19,000 --> 00:23:22,913
- Two.
- Who were they?
174
00:23:23,080 --> 00:23:26,436
Eva and Aleksandra.
175
00:23:26,600 --> 00:23:32,357
- And Aija. But she lives here already.
- And you get all three from Teddy?
176
00:23:32,520 --> 00:23:35,034
Yes.
No, not Aija.
177
00:23:37,800 --> 00:23:44,512
- Does he speak Swedish?
- Who, Teddy? No, English.
178
00:23:46,280 --> 00:23:51,638
- How do you complete the deal, what do you get?
- Money?
179
00:23:54,280 --> 00:23:58,990
- In Sunny Solarium on...
- When?
180
00:24:03,760 --> 00:24:09,835
- At 23:30 this evening.
- So, this is what we'll do.
181
00:24:10,000 --> 00:24:17,315
You make two phone calls.
One to Aija and one to Teddy. Right now.
182
00:24:19,400 --> 00:24:23,473
You want to get inside
through a pimp?
183
00:24:26,200 --> 00:24:29,158
- Forget it.
- What do you intend to achieve?
184
00:24:29,320 --> 00:24:35,077
What do I want to achieve? I'll damn
well get my hands on the perpetrators.
185
00:24:35,240 --> 00:24:39,392
You can't be sure if you will, though.
It could easily be someone else
186
00:24:39,560 --> 00:24:42,916
- I'm not an amateur.
- But don't...
187
00:24:43,080 --> 00:24:49,235
Damn it, I've got hold of someone,
who can lead us right into the heart of it.
188
00:24:52,600 --> 00:24:55,831
And what are you going to do?
189
00:24:59,480 --> 00:25:02,199
I agree with Gunvald.
190
00:25:07,080 --> 00:25:09,913
I do, too.
191
00:25:11,640 --> 00:25:15,189
Don't call me.
I'll call you.
192
00:26:14,760 --> 00:26:17,479
Okay, Aija...
193
00:26:19,200 --> 00:26:22,237
He'll be here in a minute, now.
194
00:26:25,360 --> 00:26:28,397
Do you know what to do?
195
00:26:32,560 --> 00:26:38,510
Do you know what this is?
It's a high-explosive.
196
00:26:38,680 --> 00:26:45,518
it's a great cardiovascular medicine.
I'm a walking time bomb.
197
00:26:49,880 --> 00:26:54,078
- Are you taking it with wine?
- One does me good, one does me bad.
198
00:26:54,240 --> 00:26:57,755
The mixture suits me.
199
00:27:00,800 --> 00:27:03,758
- A table?
- Yes.
200
00:27:12,040 --> 00:27:14,873
A glass of red wine, please.
201
00:27:36,200 --> 00:27:40,113
- How's the sole?
- Hi.
202
00:27:41,560 --> 00:27:47,590
Soul? it's strong and well.
How about yours?
203
00:27:47,760 --> 00:27:52,914
- it's very well.
- Have you eaten?
204
00:27:53,080 --> 00:28:00,395
A lot. Especially in the 80s.
All over the place.
205
00:28:01,760 --> 00:28:07,312
- Won't you sit down?
- If I'm not disturbing you.
206
00:28:12,160 --> 00:28:17,188
- My name's Lillemor, but I'm called Limo.
- I'm Martin
207
00:28:17,360 --> 00:28:23,310
- Limo? It's a motoring name.
- Well, it's better than Lillemor in any case.
208
00:28:31,680 --> 00:28:37,869
- Do you eat here often?
- On occasion, .... quite often.
209
00:28:52,440 --> 00:28:57,833
- Who the fuck do you work for?
- I work for you.
210
00:28:58,000 --> 00:29:01,276
Why do you bring me
1500 dollars?
211
00:29:01,440 --> 00:29:07,037
You don't know what you're talking about.
Shut up! You don't treat me like that.
212
00:29:07,200 --> 00:29:11,398
- Shut up!
- You don't treat me like that!
213
00:29:11,560 --> 00:29:15,314
- Rain or tricks?
- Janus?
214
00:29:19,000 --> 00:29:24,518
Aija... She's good.
I tested her yesterday.
215
00:29:25,760 --> 00:29:29,878
1500 for half an hour plus a mass
not found in the Bible.
216
00:29:30,040 --> 00:29:32,918
Send her outside.
217
00:29:40,240 --> 00:29:43,391
Money.
218
00:29:45,040 --> 00:29:48,953
- I want to meet with Teddy.
- Why?
219
00:29:49,120 --> 00:29:55,992
Because that worn-out sack's not cutting it.
220
00:29:56,160 --> 00:30:02,076
1500 is all she's brought in for the day.
I don't know what they're like for others...
221
00:30:02,240 --> 00:30:08,156
- But they don't do enough for me.
I rant and rave at them.
222
00:30:08,320 --> 00:30:13,030
I don't know what it is with them
but they're lax and lazy.
223
00:30:13,200 --> 00:30:18,832
So what can I do about it?
I want to talk to him about that.
224
00:30:19,720 --> 00:30:21,870
they aren't any good to me.
225
00:30:31,400 --> 00:30:35,439
- I'm a palmist.
- What's that?
226
00:30:35,600 --> 00:30:40,594
An itinerant fortuneteller
from the Sierra Madre.
227
00:30:40,760 --> 00:30:45,390
I just using my talent for prediction
on your eyes.
228
00:30:46,760 --> 00:30:51,675
- And what can you see?
- Anxiety.
229
00:30:55,560 --> 00:31:03,592
You're a talented woman.
Maybe you could predict more about the Xipe Totec?
230
00:31:03,760 --> 00:31:10,711
The Pale God Hotel.
it's set back a little from the seashore.
231
00:31:11,800 --> 00:31:15,793
The concierge says
there are no keys to any of the rooms.
232
00:31:15,960 --> 00:31:19,669
So we'd need to get in through the roof.
233
00:31:20,960 --> 00:31:26,637
- Martin... What are you ...?
- I'm a police officer.
234
00:31:29,800 --> 00:31:34,351
- What is it?
- Nothing.
235
00:31:34,520 --> 00:31:41,153
You thought I was an oyster diver
looking for pearls as big as snowballs.
236
00:31:42,480 --> 00:31:47,838
No.
I thought you sold menswear in NK.
237
00:31:49,400 --> 00:31:52,517
Specializing in silk ties.
238
00:33:04,280 --> 00:33:07,078
Janus.
239
00:33:15,160 --> 00:33:18,038
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
240
00:33:18,200 --> 00:33:23,069
- Is it you that wants to talk about the whores?
- If it's possible.
241
00:33:23,240 --> 00:33:26,630
What's the problem with our girls?
242
00:33:26,800 --> 00:33:30,793
Oh they seem to be all fucked up
when we get them.
243
00:33:31,840 --> 00:33:37,358
Like horses,
ready for the butcher's knife?
244
00:33:38,920 --> 00:33:42,071
Yes. They just sit around.
245
00:33:42,240 --> 00:33:46,552
They don't do much.
A blowjob once in a while and then.
246
00:33:46,720 --> 00:33:49,951
they just wait.
No income.
247
00:33:53,560 --> 00:33:57,269
- Are you afraid of the dark?
- No.
248
00:33:57,440 --> 00:34:00,716
- Are you?
- No, I'm not scared of the dark.
249
00:34:20,360 --> 00:34:27,516
There we are. Old wires.
I hope you're really not scared of the dark.
250
00:34:27,680 --> 00:34:30,478
No.
I'm not scared of the darkness.
251
00:34:30,640 --> 00:34:35,589
Yeh, well because you know in Riga
last autumn one man came to me
252
00:34:35,760 --> 00:34:40,914
He was very unhappy about
my son's behaviour in school.
253
00:34:41,080 --> 00:34:47,838
I very well understand him because
children can be unbearable.
254
00:34:49,760 --> 00:34:55,596
But this guy insinuated that my son's
upbringing was slack.
255
00:34:55,760 --> 00:35:01,039
So we disagreed on that point.
For a while.
256
00:35:01,200 --> 00:35:07,594
- And then he disappeared.
- He disappeared?
257
00:35:08,920 --> 00:35:11,718
Take a seat.
258
00:35:17,960 --> 00:35:21,032
- Have you got the money?
- Yes.
259
00:35:23,520 --> 00:35:28,275
- How much?
- 46 000.
260
00:35:30,800 --> 00:35:37,717
- From your worn out Riga prostitutes?
- Sometimes they surprise even me.
261
00:35:37,880 --> 00:35:40,713
But it could have been more.
262
00:36:05,080 --> 00:36:10,473
- Do you know this town?
- I was born here.
263
00:36:11,440 --> 00:36:16,878
We're looking for a girl.
A Latvian prostitute.
264
00:36:20,200 --> 00:36:22,589
Who?
265
00:36:38,400 --> 00:36:42,029
Do you know her?
266
00:36:42,200 --> 00:36:45,636
No.
What's her name?
267
00:36:48,320 --> 00:36:54,031
Her name is Sofia.
A cute name, isn't it?
268
00:36:59,720 --> 00:37:04,510
Has she cheated you?
They tend to...
269
00:37:04,680 --> 00:37:08,309
- You talk too much.
- My mother used to say that too.
270
00:37:08,480 --> 00:37:13,110
So she bought me a beach ball
and then disappeared. Where do we start?
271
00:37:13,280 --> 00:37:17,751
- Where do you suggest?
- Well, hotels, the station.
272
00:37:17,920 --> 00:37:21,037
Maybe she works in a brothel.
273
00:37:30,720 --> 00:37:34,713
- Alice Levande.
- Monitor 24, Cylinderv�gen.
274
00:37:34,880 --> 00:37:40,910
The boss man, Teddy.
He's bald, medium height & build. Run a check...
275
00:37:41,080 --> 00:37:45,995
- on FTW 485a Mitsubishi Galant.
276
00:37:46,160 --> 00:37:48,594
OK. Anything else?
277
00:37:51,160 --> 00:37:56,632
Where do you live?
Which direction?
278
00:37:58,040 --> 00:38:02,113
- North. In Vasastan.
- In Siberia?
279
00:38:02,280 --> 00:38:05,477
I live just over there.
280
00:38:09,480 --> 00:38:14,793
Well, thanks for tonight.
It's been very...
281
00:38:14,960 --> 00:38:19,317
Martin.
You've got your mobile turned off.
282
00:38:19,480 --> 00:38:22,790
they're banned in here.
283
00:38:24,240 --> 00:38:31,715
Sorry. We'll have to explore
Xipe Totec on another evening.
284
00:38:32,800 --> 00:38:36,634
I'd love to.
285
00:38:39,280 --> 00:38:43,910
- Xipe Totec?
- The Pale God hotel.
286
00:38:44,080 --> 00:38:47,993
- Has Gunvald reported in yet?
- Yes, he's made contact.
287
00:39:26,600 --> 00:39:28,955
Janus?
288
00:39:29,120 --> 00:39:35,514
Yes, the god with one face on the front and
another on the back. Haven't you heard of him?
289
00:39:35,680 --> 00:39:40,071
OK.
Who is it?
290
00:39:40,240 --> 00:39:45,360
A whore, so he said.
Maybe one of those from the scrap yard.
291
00:39:45,520 --> 00:39:49,274
- The bastard is looking for her.
- Why?
292
00:39:49,440 --> 00:39:52,830
- She could have seen something.
- One of the murders?
293
00:39:53,000 --> 00:39:57,152
Or, she could just have
been trafficked by him.
294
00:39:57,320 --> 00:40:00,551
- I don't know why yet.
- Who's looking for her?
295
00:40:00,720 --> 00:40:05,350
I am, with two of his gorillas.
If I don't find her first, she's finished.
296
00:40:05,520 --> 00:40:11,595
- They'll kill her in cold blood.
- "Butcher her"? - Yes.
297
00:40:13,440 --> 00:40:18,833
- Make sure you don't get in too deep.
- I know the boundaries.
298
00:40:20,240 --> 00:40:24,153
- You know that, don't you?
- No.
299
00:40:24,320 --> 00:40:30,031
I'm sorry, but I've got to ask,
is there something wrong with you?
300
00:40:31,360 --> 00:40:33,794
Yes.
301
00:40:33,960 --> 00:40:38,158
Two days ago I thought
I was going to die.
302
00:40:40,920 --> 00:40:43,957
Have you ever...
303
00:40:45,880 --> 00:40:52,592
Have you ever felt like you're on the inside
of a glass dome ..... with a woman?
304
00:40:52,760 --> 00:40:59,438
And suddenly there's no room in your
thoughts for anybody or anything else?
305
00:40:59,600 --> 00:41:05,277
You can only do the things you really need to,
and it's like you're in a glass dome. Is that it?
306
00:41:05,440 --> 00:41:09,069
- Right.
- No, never.
307
00:41:16,560 --> 00:41:20,189
- Would you like a single room?
- Yes.
308
00:41:20,360 --> 00:41:23,557
- How many nights?
- I'm not sure.
309
00:41:23,720 --> 00:41:29,431
- One or two maybe.
- That'll be 530 krones per night.
310
00:41:31,200 --> 00:41:36,672
- Do you have a passport?
- I lost it. Yesterday.
311
00:41:36,840 --> 00:41:40,719
I will go to Embassy tomorrow
and get a new one.
312
00:41:40,880 --> 00:41:43,599
I know I will get a new one.
313
00:41:43,760 --> 00:41:48,151
I have money. How much is it?
I have money here.
314
00:41:49,400 --> 00:41:53,916
- Where do you come from?
- Latvia.
315
00:42:50,920 --> 00:42:57,996
- Circulate these to all units.
- She's in the police records in Riga.
316
00:42:58,160 --> 00:43:02,392
And she knows something
which makes her worth liquidating.
317
00:43:02,560 --> 00:43:06,348
- Has the site been monitored?
- Yes. This is from this morning.
318
00:43:06,520 --> 00:43:10,718
- Is it Teddy?
- Probably. I've sent it to Riga.
319
00:43:10,880 --> 00:43:14,316
Have you shown it to the guy
from the scrap yard?
320
00:43:14,480 --> 00:43:17,677
He didn't recognise him.
I've checked the number plate.
321
00:43:17,840 --> 00:43:22,550
It belongs to a Klas Mellgren.
Unmarried. There's nothing on him.
322
00:43:22,720 --> 00:43:25,439
Monitor him too.
323
00:43:25,640 --> 00:43:30,430
I called to embassy now.
They promised to get me a passport.
324
00:43:42,280 --> 00:43:45,352
- OK. Good luck.
- Thank you.
325
00:43:54,800 --> 00:43:57,439
Do you recognise this lady?
326
00:44:01,560 --> 00:44:04,916
Yes. She's staying here.
327
00:44:05,080 --> 00:44:09,676
- Is she here now?
- No.
328
00:44:16,520 --> 00:44:20,798
L�fqvist says
they really were brought here...
329
00:44:20,960 --> 00:44:24,316
- to work in the fucking scrap yard.
330
00:44:26,600 --> 00:44:33,392
He's really upset. He thinks
it's unfair competition.
331
00:44:35,040 --> 00:44:42,151
How come there's a bunch of girls
from Latvia, who are ... ?
332
00:44:42,320 --> 00:44:46,871
Tell L�fqvist not to lose
sleep over them.
333
00:44:47,040 --> 00:44:50,999
They weren't brought here to fuck.
- OK.
334
00:44:52,240 --> 00:44:55,038
What do you mean?
335
00:45:04,400 --> 00:45:09,838
- What's that?
- Lech's found where she's staying.
336
00:45:10,000 --> 00:45:16,155
- Hotel Kakadoo. Do you know it?
- Is Lech still there?
337
00:45:16,320 --> 00:45:22,111
- You, Janus, or whatever you're called...
- I'm called me.
338
00:45:25,720 --> 00:45:31,670
- Have you ever worked with pros?
- I'm a Professor of string and hammer.
339
00:45:36,200 --> 00:45:40,239
- What are you doing?
- Nothing.
340
00:45:41,400 --> 00:45:45,678
- What are those pills?
- They're just...
341
00:45:45,840 --> 00:45:49,799
- I've just got a little sore .....
- Is it Viagra?
342
00:45:52,400 --> 00:45:55,392
- Beck.
- Wait.
343
00:46:00,040 --> 00:46:02,508
Teddy knows about the girls.
344
00:46:02,680 --> 00:46:08,232
I talked to one of the gorillas.Do you know what he told me?
345
00:46:08,400 --> 00:46:12,632
They weren't brought here
to work as prostitutes.
346
00:46:12,800 --> 00:46:17,874
Why would Latvian prostitutes be here
if they're not going to be prostitutes?
347
00:46:18,040 --> 00:46:22,955
- Strange. Which hotel is it?
- Kakadoo.
348
00:46:23,120 --> 00:46:27,910
But you'd better not send anyone out
there, they're professionals.
349
00:46:28,080 --> 00:46:33,279
They can smell cops a mile off.
I'll go there.
350
00:46:33,440 --> 00:46:37,274
- And if she turns up?
- I'll improvise.
351
00:46:44,920 --> 00:46:50,074
- Have they found Sofia?
- Her hotel. The Kakadoo.
352
00:46:50,240 --> 00:46:54,028
- Shouldn't we get there now?
- Gunvald says not to.
353
00:46:54,200 --> 00:47:00,116
He thinks it's a damn computer game,
where you grab the bad guys with helicopters.
354
00:47:00,280 --> 00:47:06,674
Right now we have to rely on his judgement.
He's the one out there.
355
00:47:23,880 --> 00:47:28,476
Here she comes.
What do we do now?
356
00:47:28,640 --> 00:47:33,077
- We pick her up.
- Won't she recognise you?
357
00:47:34,880 --> 00:47:38,077
- Does she speak Swedish?
- No.
358
00:47:38,240 --> 00:47:42,358
We need to be careful.
If she sees you, she'll start yelling.
359
00:47:42,520 --> 00:47:45,159
And there's plenty of people about...
360
00:47:47,200 --> 00:47:51,830
I can pretend
I'm a cop and get her.
361
00:47:52,000 --> 00:47:54,798
While you wait here.
- OK.
362
00:48:16,080 --> 00:48:19,675
I'm from the Swedish police.
don't be afraid.
363
00:48:19,840 --> 00:48:24,516
I'm here to help you. You have to
trust me. I'm from the Swedish police.
364
00:48:24,680 --> 00:48:28,639
Outside of this hotel there are two guys and they are after you. I want to know why ......
365
00:48:28,800 --> 00:48:32,793
.... Teddy's guy's are after you.
You have to tell me why.
366
00:48:42,680 --> 00:48:46,229
- Why did he kill her?
- She got blind.
367
00:48:46,400 --> 00:48:52,236
- blind? How did she get blind? Who killed her?
- I don't see that.
368
00:48:59,280 --> 00:49:04,274
- What did they do there with you?
- We go there for treatment.
369
00:49:04,440 --> 00:49:08,319
- What kind of treatment, for what?
- AIDS.
370
00:49:08,480 --> 00:49:13,190
We got medicine like this.
371
00:49:32,640 --> 00:49:38,351
Here's a name, address and telephone number.
Call them as soon as you get out of here.
372
00:49:40,640 --> 00:49:44,997
Did you see her?
She must be over the road.
373
00:49:45,160 --> 00:49:47,594
She must have seen us in the car.
374
00:49:56,000 --> 00:49:58,639
- Did you see her?
- No, what.
375
00:49:59,160 --> 00:50:01,230
The road.
376
00:50:11,480 --> 00:50:17,191
They're not here to sell their bodies.
- So why?
377
00:50:18,040 --> 00:50:21,589
- Hello. Has she called?
- No. there's been no call.
378
00:50:21,760 --> 00:50:25,719
I told you she was...
379
00:50:25,880 --> 00:50:31,352
I gave her the name and address and number.
I told her to call immediately.
380
00:50:31,520 --> 00:50:34,910
- Where is she?
- Does she know anything about the murders?
381
00:50:35,080 --> 00:50:39,039
She told me the
girl was blind.
382
00:50:39,200 --> 00:50:43,512
Blind? Was she murdered,
because she was blind?
383
00:50:43,680 --> 00:50:47,878
- How should I know?
- Don't take it out on me.
384
00:50:48,040 --> 00:50:51,555
Take the glasses off and...
385
00:50:57,560 --> 00:51:01,519
That was what they wanted to
hide with the acid.
386
00:51:01,680 --> 00:51:04,717
That she was blind?
387
00:51:06,080 --> 00:51:12,030
- Were the others blind too?
- it's probably a reasonable assumption.
388
00:51:13,600 --> 00:51:18,037
And is that what they wanted to conceal?
389
00:51:18,200 --> 00:51:21,795
I don't know.
Did you get the medicine?
390
00:51:25,800 --> 00:51:30,669
- They look like any other pills.
- They were being treated for AIDS.
391
00:51:30,840 --> 00:51:36,437
- How were they treated?
- For AIDS, Alice. I don't know.
392
00:51:37,880 --> 00:51:43,318
So, a group of Latvian prostitutes ...
393
00:51:43,480 --> 00:51:49,953
- ... come here to get treated for
AIDS in a scrap metal yard.
394
00:51:51,720 --> 00:51:54,632
- Maybe...
- Mellgren!
395
00:51:54,800 --> 00:51:56,950
What about him?
396
00:51:57,120 --> 00:52:01,477
You saw his car when you came out of Teddy's.
I checked the number plate.
397
00:52:01,640 --> 00:52:06,714
He was chief security officer in a large
pharmaceutical company... Landexa.
398
00:52:06,880 --> 00:52:10,953
What the hell's he doing
with someone like Teddy?
399
00:52:11,120 --> 00:52:14,908
Maybe Teddy supplies his firm
with escort girls.
400
00:52:16,040 --> 00:52:19,828
Trafficking ....... Landexa ......
401
00:52:27,920 --> 00:52:31,879
I saw a news bulletin yesterday.
402
00:52:33,200 --> 00:52:36,397
About the AIDS catastrophe in Africa.
403
00:52:36,560 --> 00:52:42,032
Can't you get to the point?
I've been round the block and I'm tired.
404
00:52:52,360 --> 00:52:55,113
it's nice...
405
00:52:55,280 --> 00:53:00,149
- What's nice?
- That you've come back.
406
00:53:03,200 --> 00:53:07,830
- So you've been worried?
- Yes, actually.
407
00:53:08,000 --> 00:53:11,709
I am glad to hear it.
Stay that way.
408
00:53:11,880 --> 00:53:15,839
- The News bulletin transcript will be here tomorrow.
- What now?
409
00:53:16,000 --> 00:53:21,950
- We wait for Sofia.
- See you.
410
00:53:22,120 --> 00:53:26,318
- Where's he going?
- Into his dome.
411
00:53:26,480 --> 00:53:30,075
- What dome?
- The one he needs to be in.
412
00:53:30,240 --> 00:53:34,711
- Cheers.
- Is it a co-op lease?
413
00:53:34,880 --> 00:53:38,839
It would be worth a fortune now if it wasn't.
414
00:53:39,000 --> 00:53:44,472
- How do you get on living by yourself?
- Just as a good social democrat should.
415
00:53:44,640 --> 00:53:51,273
One bedroom with a kitchen,
a balcony and a neighbour. A secure tenancy.
416
00:53:52,280 --> 00:53:55,955
- Does it matter if...
- Oh no. Quite the contrary.
417
00:53:57,560 --> 00:54:01,553
- Are we having sole.
- We are.
418
00:54:01,720 --> 00:54:05,315
Are you cooking it with
a lot of melted butter?
419
00:54:05,480 --> 00:54:07,357
Oceans.
420
00:54:09,200 --> 00:54:14,115
What the hell,
you bought ham?
421
00:54:14,280 --> 00:54:18,910
- Why not?
- There are prions in it.
422
00:54:19,080 --> 00:54:22,231
The things that give you mad cow disease.
423
00:54:22,400 --> 00:54:26,188
Ham's from pigs.
424
00:54:26,360 --> 00:54:31,229
You can get mad cow disease from
a hamster if it's been infected.
425
00:54:35,880 --> 00:54:38,599
Is that her?
426
00:54:43,760 --> 00:54:46,513
Thanks, so much.
427
00:54:46,680 --> 00:54:49,717
That tasted incredibly good.
428
00:55:11,600 --> 00:55:14,273
Want some more wine?
429
00:55:14,440 --> 00:55:19,195
- Want some more wine?
- Yes, thank you.
430
00:55:49,840 --> 00:55:53,150
Martin!
What's happened?
431
00:55:54,440 --> 00:55:58,558
I've got some medicine... in my jacket.
432
00:56:10,400 --> 00:56:14,712
Here, it goes under the tongue.
It works immediately.
433
00:56:22,280 --> 00:56:26,717
- It's just a little stress.
- Stress?
434
00:56:26,880 --> 00:56:29,599
it's your heart.
I know.
435
00:56:29,760 --> 00:56:34,276
Why else take nitroglycerin,
to open the ateries?
436
00:56:34,440 --> 00:56:38,911
- How do you know that?
- I'm a doctor.
437
00:56:39,080 --> 00:56:42,311
- Of course, you work at a sanatorium.
- Yes.
438
00:56:42,480 --> 00:56:47,190
You must excuse me.
it's terribly embarrassing.
439
00:56:47,360 --> 00:56:51,194
Why, because we don't know each other very well?
440
00:56:51,360 --> 00:56:57,117
Partly but also because.
I'm just completely wasted now.
441
00:56:58,680 --> 00:57:04,277
Are you that sort of man?
The sort that feels sorry for himself?
442
00:57:04,440 --> 00:57:08,877
Yes, I always do.
Who else would if I don't?
443
00:57:09,040 --> 00:57:14,398
So you do everything for yourself and don't
let anyone else get too close.
444
00:57:14,560 --> 00:57:19,031
What about you?
Are you an open book with no defences...?
445
00:57:19,200 --> 00:57:24,797
- I don't know about that.
- No, I know nothing about you.
446
00:57:26,800 --> 00:57:30,509
Do you need to know that much?
447
00:57:36,040 --> 00:57:41,592
- You need to think about your heart.
- That's what I'm doing.
448
00:57:59,720 --> 00:58:03,395
- Hi, you look a bit pale.
- It's the long walk here. He's .....
449
00:58:03,560 --> 00:58:07,599
So we don't know for sure
if it's her?
450
00:58:07,760 --> 00:58:11,116
We can only find out one way.
451
00:59:56,720 --> 00:59:59,757
Martin!
452
01:00:03,320 --> 01:00:06,357
Yes?
453
01:00:06,520 --> 01:00:10,752
- It's for you.
- Was it posted in yours by mistake?
454
01:00:10,920 --> 01:00:16,153
- No. They think you are me.
- That I'm you?
455
01:00:18,440 --> 01:00:22,831
- Hello?
- Do you want one for your neck?
456
01:00:23,000 --> 01:00:25,070
Through the letter box?
457
01:00:27,800 --> 01:00:30,519
Good night.
458
01:00:35,120 --> 01:00:38,476
Hello.
Have you been working 'til now?
459
01:00:41,640 --> 01:00:44,837
What is this all about?
460
01:00:45,000 --> 01:00:49,551
it's a little trick my father taught me.
461
01:00:49,720 --> 01:00:53,633
That's how he got hold of the ladies.
462
01:00:53,800 --> 01:00:58,555
He talked to them through the letterbox.
463
01:00:58,720 --> 01:01:06,638
He cooed invitingly to them, and offered
them a drink of sangria with a straw.
464
01:01:06,800 --> 01:01:10,713
- Through the letterbox?
- Right.
465
01:01:10,880 --> 01:01:17,558
When he'd had a few himself, it was
through the keyhole. With a suction pipe.
466
01:01:17,720 --> 01:01:20,712
Thanks, but I'm a just little tired...
467
01:01:20,880 --> 01:01:25,590
- What does that mean?
- Can't you see it?
468
01:01:25,760 --> 01:01:28,558
The ring.
469
01:01:28,720 --> 01:01:32,315
- I've got engaged.
- You've got engaged?
470
01:01:32,480 --> 01:01:34,994
I certainly have. Sit down.
471
01:01:35,160 --> 01:01:40,314
Yeah, well, congratulations.
How did that happen?
472
01:01:40,480 --> 01:01:42,471
Straws.
473
01:01:43,800 --> 01:01:50,990
- You've obviously met a woman?
- Greeted and met...
474
01:01:51,880 --> 01:01:55,156
She's a Dane.
- Oh.
475
01:01:56,600 --> 01:01:59,353
The way things are .....
476
01:01:59,520 --> 01:02:03,832
- you have to take what you can get.
477
01:02:05,320 --> 01:02:08,710
She's lying down in there, fast asleep.
478
01:02:14,520 --> 01:02:18,069
- Do you want to see her?
- No, no...
479
01:02:18,240 --> 01:02:23,792
No, you've got class. Cheers
- Cheers.
480
01:02:35,320 --> 01:02:38,278
You...
481
01:02:39,840 --> 01:02:43,276
Why are we sitting out here?
482
01:02:44,840 --> 01:02:47,718
I don't really know.
483
01:02:58,120 --> 01:03:00,714
Hey!
- Lillemor...?
484
01:03:04,480 --> 01:03:09,679
- How's it going with Beck?
- I found these there.
485
01:03:10,600 --> 01:03:15,913
It's a Phase 3 drug.
How the hell did he get hold of it?
486
01:03:16,080 --> 01:03:18,992
I don't know.
487
01:03:21,880 --> 01:03:25,953
- Are any of the girls still in the country?
- I don't know.
488
01:03:27,400 --> 01:03:33,191
- You need to find out.
- No. I don't.
489
01:03:33,360 --> 01:03:38,673
- Why not?
- I've done enough now.
490
01:03:40,760 --> 01:03:45,515
- What do you mean?
- It's gone too far. You know it has.
491
01:03:53,040 --> 01:03:56,828
A new Swedish weapon against AIDSis being developed.
492
01:03:57,000 --> 01:04:02,279
it's hoped it will helpto solve the AIDS riddle.
493
01:04:02,440 --> 01:04:06,558
Marianne Berncroft, Directorof the pharmaceutical company Landexa -
494
01:04:06,720 --> 01:04:11,748
- Can this drug really help to curtailthe AIDS catastrophe in the third world?
495
01:04:11,920 --> 01:04:19,031
If we can manufacture a cheap and effectiveversion of the drug, we've got a chance.
496
01:04:19,200 --> 01:04:24,558
- Depending on how the drug
responds to clinical testing
497
01:04:24,720 --> 01:04:29,874
There is widespread pharmaceutical piracy in the third world.
498
01:04:30,040 --> 01:04:34,352
And the risks are much greater because we don't yet know of any side effects.
499
01:04:34,520 --> 01:04:39,275
When will Landexa be ready to market this medication?
500
01:04:39,440 --> 01:04:44,798
We begin testing the first sampleson humans in a month's time.
501
01:04:47,840 --> 01:04:51,628
- Landexa?
- Yes.
502
01:04:51,800 --> 01:04:58,399
- And Mellgren.
- Landexa, Mellgren and Teddy.
503
01:04:58,560 --> 01:05:03,839
Some Latvian women with AIDS.
A new medication and at least three murders.
504
01:05:04,000 --> 01:05:07,151
- So there's a connection.
- Clearly.
505
01:05:07,320 --> 01:05:12,872
- What did she say about testing?
- It's starting very soon.
506
01:05:13,040 --> 01:05:15,838
Testing on humans...
507
01:05:17,680 --> 01:05:20,240
for side effects...
508
01:05:21,760 --> 01:05:27,790
- Have we analysed Sofia drugs yet?
- Not yet. You took them.
509
01:05:29,720 --> 01:05:33,429
- Hellfire.
- What is it?
510
01:05:43,120 --> 01:05:46,032
- They're not in here.
- Nor in the kitchen.
511
01:05:46,200 --> 01:05:51,718
- What are they for?
- They're part of an investigation.
512
01:05:51,880 --> 01:05:56,954
- Have you looked at home?
- Yes. It's strange.
513
01:06:01,040 --> 01:06:04,555
I'd like to apologise
for yesterday.
514
01:06:04,720 --> 01:06:11,671
- Your heart.
- Yes, and after that.
515
01:06:11,840 --> 01:06:16,550
- But I thought it was really nice.
- I did, too.
516
01:06:23,560 --> 01:06:29,351
- I'll let it just ring.
- No, take it. It could be important.
517
01:06:31,000 --> 01:06:34,197
- Beck.
- Hey, it's Alice.
518
01:06:34,360 --> 01:06:39,593
That woman I saw you with at the
restaurant, what was her name?
519
01:06:39,760 --> 01:06:45,835
- Why?
- She could be connected to Mellgren and Landexa.
520
01:06:46,000 --> 01:06:48,992
Was it Fransson?
- Yes.
521
01:06:49,160 --> 01:06:52,869
- It's her.
- Are you sure?
522
01:06:53,040 --> 01:06:57,318
- Where are you?
- Out shopping.
523
01:06:57,480 --> 01:06:59,994
See you.
524
01:07:01,400 --> 01:07:03,960
Shopping?
525
01:07:05,160 --> 01:07:07,628
A little white lie.
526
01:07:07,800 --> 01:07:13,989
Can you let me know if you
find the bottle? I have to go.
527
01:07:16,920 --> 01:07:22,472
- Can't you stay for a short while?
- No, unfortunately, I really have to go.
528
01:07:24,000 --> 01:07:28,551
- Is everything okay?
- Yes, it's fine.
529
01:08:11,040 --> 01:08:14,157
They were taken last night.
530
01:08:23,280 --> 01:08:27,068
It could be a coincidence.
531
01:08:28,760 --> 01:08:35,108
She's been employed in Landexa's
research department for 11 years.
532
01:08:35,280 --> 01:08:41,753
- Do you know what she was researching into?
- Medicines.
533
01:08:54,960 --> 01:08:57,758
I'm sorry...
534
01:08:57,920 --> 01:09:02,232
She may have done the same thing
Gunvald's done. Infiltrated.
535
01:09:02,400 --> 01:09:06,393
it's not possible.
536
01:09:09,200 --> 01:09:13,318
- Had you only just met her, when I saw you?
- No.
537
01:09:13,480 --> 01:09:19,316
- Where did you meet, the first time?
- The same place.
538
01:09:19,480 --> 01:09:22,711
- In the restaurant?
- Yes.
539
01:09:22,880 --> 01:09:28,238
But it was by pure coincidence.
540
01:09:28,400 --> 01:09:32,632
- How do you know that?
- What?
541
01:09:32,800 --> 01:09:38,158
That it was a coincidence?
You eat there almost every day.
542
01:09:38,320 --> 01:09:42,598
Maybe she knew she'd be able
to meet you there.
543
01:09:42,760 --> 01:09:45,194
Well, but why .....
544
01:09:45,360 --> 01:09:51,799
And it was me that approached her.
Why would she ... ?
545
01:09:51,960 --> 01:09:58,354
- To find out about the investigation.
- Find out what?
546
01:09:58,520 --> 01:10:01,512
Why would she .... ?
547
01:10:12,680 --> 01:10:16,673
- Should we pick them up?
- Who?
548
01:10:16,840 --> 01:10:22,870
Mellgren and Fransson. We need to interrogate
them about their contact with Teddy - and with you.
549
01:10:24,400 --> 01:10:29,599
No. We'll wait for now.
550
01:10:29,760 --> 01:10:34,550
Gunvald got a tip last night
a place where .....
551
01:10:36,000 --> 01:10:38,434
Martin?
552
01:11:17,920 --> 01:11:20,593
It looks dead.
553
01:11:23,200 --> 01:11:26,033
- What makes you think they're here?
- I got a tip.
554
01:11:26,200 --> 01:11:29,715
From L�fqvist?
555
01:11:31,840 --> 01:11:36,470
it's Mellgren again.
Get hold of Martin and Alice.
556
01:11:36,640 --> 01:11:39,473
Stay here and cover me.
557
01:12:10,520 --> 01:12:16,868
You said you fixed all four of them and the rest were
sent home. So where did the capsules come from?
558
01:12:17,040 --> 01:12:20,999
Sorry. It seems that little
whore let it slip.
559
01:12:21,160 --> 01:12:25,073
Let it slip?
What do you mean, "Let it slip"?
560
01:12:27,720 --> 01:12:32,430
Was it one of the girls
with the bad eyes?
561
01:12:32,600 --> 01:12:35,319
Yes...
562
01:12:35,480 --> 01:12:41,589
For satan... I've paid you a fortune
for you to clean up this mess, right?
563
01:12:41,760 --> 01:12:47,073
- What if the police have her? - They don't.
- "They don't." How the fuck do you know? - We know that.
564
01:12:47,240 --> 01:12:53,076
Fucking dump her as far away from this
country as possible. And no more screwing up.
565
01:12:53,240 --> 01:12:58,837
I mean, spreading dead bodies
all over Stockholm. huh!
566
01:13:19,320 --> 01:13:21,993
Looking for someone?
567
01:13:31,240 --> 01:13:35,836
- Hello. Is he still on board?
- Yes. He told us to wait.
568
01:13:36,000 --> 01:13:38,434
Where's Martin?
569
01:13:42,760 --> 01:13:46,469
- I'm glad you've come.
- What's happened?
570
01:13:46,640 --> 01:13:49,473
He's sitting over there.
571
01:13:50,400 --> 01:13:52,391
Dad?
572
01:13:54,920 --> 01:13:58,196
What is it?
573
01:13:58,360 --> 01:14:03,514
It's too easy for a man to get
tripped up on the dance floor.
574
01:14:04,800 --> 01:14:08,349
Even when he dances as well as he can.
575
01:14:10,640 --> 01:14:16,192
But I'm finished with dancing.
I'm completely finished.
576
01:14:17,440 --> 01:14:19,874
Come on, I'm taking you home.
577
01:14:22,600 --> 01:14:29,438
- we haven't seen you since the hotel.
- No. She got away.
578
01:14:32,440 --> 01:14:36,513
And I've been looking everywhere.
579
01:14:36,680 --> 01:14:41,595
- And did you find her?
- No. But I remember you ...
580
01:14:41,760 --> 01:14:45,639
L�fqvist said that you ...
you were staying out here.
581
01:14:47,320 --> 01:14:52,713
So that's why I'm here. I wonder
if you have found her.
582
01:14:56,040 --> 01:15:00,238
We didn't find her.
But we find another girl.
583
01:15:14,440 --> 01:15:20,436
- Should we go in?
- It's too dangerous. We need to wait.
584
01:15:28,800 --> 01:15:33,749
I don't know how to fix this.
585
01:15:35,360 --> 01:15:39,911
I understand what you're saying, Klas.
And yet I don't.
586
01:15:40,080 --> 01:15:44,596
You say there's a witness who
could talk about the experiment?
587
01:15:44,760 --> 01:15:50,118
- If we're unlucky.
- You know how important the medicine is.
588
01:15:50,280 --> 01:15:56,549
This company stands or falls with it.
it's our only future.
589
01:15:56,720 --> 01:16:03,796
Your task was to find a discreet
experimental group through your contacts.
590
01:16:03,960 --> 01:16:09,990
And now we sit up to our necks
in shit! Thanks to you.
591
01:16:10,160 --> 01:16:13,869
And it's me that has to
explain it to the board.
592
01:16:14,040 --> 01:16:17,077
I still think we can fix this.
593
01:16:17,240 --> 01:16:23,998
If we're incredibly lucky, we get to market
it with a filthy stain on our reputation.
594
01:16:24,160 --> 01:16:29,029
If we're not, you're future is drinking cheap
booze down a filthy alley somewhere.
595
01:16:29,200 --> 01:16:32,351
That's understood.
596
01:16:46,000 --> 01:16:48,958
Hello?
597
01:16:49,120 --> 01:16:53,671
What's the matter with you?
598
01:17:07,480 --> 01:17:11,712
We've estimated that total cost
of development would come to ...
599
01:17:11,880 --> 01:17:16,829
- ...half a billion dollars.
That's why we need you.
600
01:17:17,000 --> 01:17:22,233
That's quite a substantial investment
even for a company of our stature.
601
01:17:36,600 --> 01:17:41,071
- I read the fax. What do we do now?
- Can't we say it failed?
602
01:17:41,240 --> 01:17:47,588
It'll be banned. If anything at all about
the tests gets out, Landexa are finished.
603
01:17:47,760 --> 01:17:51,753
- So what do we do?
- There's the missing girl.
604
01:17:51,920 --> 01:17:55,435
What are the chances of
her being found?
605
01:17:55,600 --> 01:17:58,876
We'll take care of her.
606
01:17:59,040 --> 01:18:03,431
Wait.
What do you mean by "take care of"?
607
01:18:12,560 --> 01:18:16,439
For the last time:
Where's Sofia?
608
01:18:20,720 --> 01:18:26,317
I don't know.
Are you slow on the uptake?
609
01:18:50,480 --> 01:18:56,715
You know, you've been playing a very
dangerous game with us...
610
01:18:57,760 --> 01:19:00,069
Janus.
611
01:19:01,960 --> 01:19:05,839
God with two faces.
612
01:19:10,640 --> 01:19:14,189
And...
613
01:19:14,360 --> 01:19:18,876
Maybe we should arrange ......
614
01:19:20,680 --> 01:19:24,389
... a third face for you?
615
01:19:32,960 --> 01:19:35,793
Where is she?
616
01:19:35,960 --> 01:19:37,996
Where is she?
617
01:19:47,520 --> 01:19:52,640
This is Sofia Laijna.
618
01:19:52,800 --> 01:19:57,191
Can you take a statement
and submit it to Osberg? I need to...
619
01:19:57,360 --> 01:20:01,239
Someone's been calling you repeatedly.
620
01:20:01,400 --> 01:20:06,190
- Who?
- Fransson. She said it was important.
621
01:23:25,600 --> 01:23:28,637
This is Martin Beck.
You called.
622
01:23:31,520 --> 01:23:33,511
Sorry.
623
01:23:34,800 --> 01:23:36,916
I've included my...
624
01:23:39,400 --> 01:23:41,834
You must know...
625
01:23:42,000 --> 01:23:47,472
- That what happened between us
was real enough for me...
626
01:23:48,400 --> 01:23:51,949
We are in the middle of an investigation.
627
01:23:52,120 --> 01:23:56,318
If you have any relevant information,I'd be grateful for it. - Now!
628
01:24:24,000 --> 01:24:27,151
Afraid of the dark?
Are you?
629
01:24:36,480 --> 01:24:38,550
Are you?
630
01:24:50,560 --> 01:24:53,632
I don't know how much
you already know.
631
01:24:53,800 --> 01:24:57,998
When it started we were
told we had to save time.
632
01:24:58,160 --> 01:25:04,759
We could do it by testingthe medicine in secret...
633
01:25:04,920 --> 01:25:11,234
- On a small group of infected peopleThe Chief of security organised that.
634
01:25:11,400 --> 01:25:16,428
I'd have bet my right arm that the medicine was safe.
635
01:25:16,600 --> 01:25:22,709
That it had no side effects.But it did have.
636
01:25:22,880 --> 01:25:29,558
Four of the girls developed damage totheir eyes. They were almost blind.
637
01:25:29,720 --> 01:25:35,158
We stopped the test immediately.And then the girls were found...
638
01:25:35,320 --> 01:25:39,836
... murdered.It was terrible.
639
01:25:41,320 --> 01:25:44,710
I knew nothing about the murders.
640
01:25:44,880 --> 01:25:51,399
Mellgren lied. He saidthat the pimps had messed up -
641
01:25:51,560 --> 01:25:55,235
- And now we've got to...
642
01:25:55,400 --> 01:26:00,599
I'm so scared.I feel threatened.
643
01:26:03,760 --> 01:26:07,355
- But you aren't interested in that are you?
- Not for a second.
644
01:26:07,520 --> 01:26:11,718
I just want to hear about the bottle of pills,
you took. Where is it?
645
01:26:13,000 --> 01:26:19,473
- I gave it to Mellgren.
- Its contents could prove a lot.
646
01:26:19,640 --> 01:26:25,829
We need it to match the substances,
we'll presumably find in the dead girls' bodies.
647
01:26:26,000 --> 01:26:29,276
That bottle of pills was important!
648
01:26:31,640 --> 01:26:33,995
One moment.
649
01:26:42,520 --> 01:26:47,833
- Where are you?
- Teddy's talking. Mellgren is part of it.
650
01:26:48,000 --> 01:26:52,790
- he's...
- Hellfire, she's telling the truth.
651
01:26:53,680 --> 01:26:55,716
Who?
652
01:27:41,040 --> 01:27:42,996
Is this it?
653
01:28:02,280 --> 01:28:06,558
Get down!
This is your fault, not mine.
654
01:28:06,720 --> 01:28:11,157
Has she got my message?
Where can I find Klas Mellgren?
655
01:28:11,320 --> 01:28:14,630
Most of them have already gone,
but I can beep him for you ...
656
01:28:14,800 --> 01:28:17,598
Don't bother. I'm police.
Where's his office?
657
01:28:42,280 --> 01:28:46,193
- What are you doing?
- What you would do.
658
01:28:46,360 --> 01:28:48,430
I'm killing you.
659
01:29:51,360 --> 01:29:56,070
Get here fast.
Where is laboratory C9?
660
01:29:56,240 --> 01:29:59,437
- I don't think...
- Where is C9?
661
01:29:59,600 --> 01:30:04,276
- Where is he?
- At Landexa. Come on.
662
01:32:19,400 --> 01:32:23,552
Do it.
Flick the wheel.
663
01:32:23,720 --> 01:32:26,837
I don't think you dare.
664
01:32:38,240 --> 01:32:42,631
Today there is nothing more important
than stopping the AIDS catastrophe.
665
01:32:42,800 --> 01:32:47,874
And if we at Landexa can help do that.
Then it's not only our duty...
666
01:32:48,040 --> 01:32:51,350
- But also our responsibility.
667
01:32:51,520 --> 01:32:57,117
Finally, what would you like to say to all those
people in the world suffering from AIDS today?
668
01:32:57,280 --> 01:33:01,671
I'd just want to say that we at
Landexa are doing all we can...
669
01:33:01,840 --> 01:33:07,153
- To develop a drug that can help.
And we will continue until we succeed.
670
01:35:58,160 --> 01:36:02,233
- It must have been expensive.
- No. I made it myself.
671
01:36:02,400 --> 01:36:05,392
You probably did.
672
01:36:23,360 --> 01:36:28,718
- Hi, Mats.
- Well... Are you still dying?
673
01:36:28,880 --> 01:36:32,190
Can we forget that?
674
01:36:32,360 --> 01:36:37,150
There's someone you know
sitting over there.
675
01:36:39,400 --> 01:36:44,713
My lunch break is actually over now.
Bye, Dad.
676
01:36:44,880 --> 01:36:47,872
Well ...
677
01:36:47,922 --> 01:36:52,472
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.