Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,600 --> 00:00:45,878
What the hell? Right in the hedge that one.
2
00:01:10,880 --> 00:01:14,953
Answer, damn it.
Yes, I... Hello.
3
00:01:15,120 --> 00:01:22,470
I'm checking-in by phone.
Nils Adrup. SK 103
4
00:01:23,560 --> 00:01:28,111
Yes, I know I'm late. I'm nearly there.
5
00:02:45,040 --> 00:02:50,398
= Last call for passenger Nils Adrup.
Come to exit 13 immediately. =
6
00:02:50,560 --> 00:02:55,270
Hasn't he got here yet?
How long should we wait?
7
00:03:34,440 --> 00:03:39,275
What is it?
I'm interviewing her?
8
00:03:39,440 --> 00:03:45,072
Because she won a jumping competition
for nine year olds in the T�by minicup?
9
00:03:45,240 --> 00:03:48,118
You're being serious?
10
00:03:48,280 --> 00:03:52,398
No, yes...
No, I've got nothing else on.
11
00:03:52,560 --> 00:03:56,553
I'll do it.
OK. Bye.
12
00:03:56,720 --> 00:03:58,756
A job?
13
00:03:58,920 --> 00:04:03,994
No.
A degrading, crap assignment.
14
00:04:05,240 --> 00:04:07,276
they're better than nothing.
15
00:04:07,440 --> 00:04:12,992
A column filler in a tiny local rag about a
nine year old who won a riding competition.
16
00:04:13,160 --> 00:04:17,950
- You know why they're doing this to me?
- It'll turn around. It's just random.
17
00:04:18,120 --> 00:04:22,830
You've been saying that for four months, Siri.
it's a lie. It's not turning round.
18
00:04:23,000 --> 00:04:30,270
- I am out in the cold. We both know that.
- I can't believe they're doing this.
19
00:04:31,840 --> 00:04:33,831
Yes, you can.
20
00:04:39,080 --> 00:04:41,469
Everyone makes mistakes, Klas, in any profession.
21
00:04:41,640 --> 00:04:48,955
You aren't the first reporter to
write something he couldn't verify. 22
22
00:04:56,440 --> 00:05:01,070
You aren't driving.
Come on, girls.>
23
00:05:06,000 --> 00:05:12,394
- Stop. What's that noise?
- What? I didn't hear anything.
24
00:05:15,080 --> 00:05:19,551
Stop, there's something under the car.
There's something there.
25
00:05:24,200 --> 00:05:27,670
- Mum, what is it?
- No idea.
26
00:05:39,960 --> 00:05:44,988
- She screamed?
- Like something from hell .
27
00:05:45,160 --> 00:05:48,232
- But I think she liked it.
- Did you?
28
00:05:48,400 --> 00:05:55,988
A little, the first time. But she wants to do
it again, and it's not the same.
29
00:05:56,160 --> 00:05:59,311
- How come?
- You know how it is.
30
00:05:59,480 --> 00:06:05,919
You shouldn't dive in the same river
twice. But she screamed the whole time.
31
00:06:06,080 --> 00:06:09,868
- Typical girls, huh?
- What is a typical girl?
32
00:06:12,520 --> 00:06:15,796
- They always scream.
- Really?
33
00:06:17,360 --> 00:06:19,874
When they're Bungie jumping.
34
00:06:22,400 --> 00:06:26,279
- Have you done it?
- Many times.
35
00:06:26,440 --> 00:06:30,797
- You have? When?
- A Murder at Arlanda.
36
00:06:56,280 --> 00:06:58,714
- When was he found?
- An hour ago.
37
00:06:58,880 --> 00:07:01,440
- Have you checked the pockets?
- identification?
38
00:07:01,600 --> 00:07:07,152
- No, but we found this.
- I'll check it.
39
00:07:07,320 --> 00:07:12,110
- Does he have any tickets on him?
- Nothing.
40
00:07:12,560 --> 00:07:17,236
What was he doing here?
Was he leaving or arriving?
41
00:07:17,400 --> 00:07:20,756
- Where's the family who found him?
- They sitting in a police car out there.
42
00:07:20,920 --> 00:07:24,833
The registration is for a Nils Adrup.
43
00:07:25,000 --> 00:07:31,838
Adrup, Bedrup and Cedrup. There used to be three
journalists called that.
44
00:07:33,080 --> 00:07:37,870
- You have must have heard of Bengt Bedrup?
- Yes. Does that mean there's an Adrup then?
45
00:07:38,040 --> 00:07:42,397
-Not any more, he's dead.
- I can see that.
46
00:07:42,560 --> 00:07:49,318
- Not him, the others.
- What are you talking about?
47
00:07:53,200 --> 00:07:58,274
Can't you write a crime novel.
That's what all journalists write now.
48
00:07:58,440 --> 00:08:01,591
Sure. Dead man's hand.
49
00:08:01,760 --> 00:08:04,832
- Have you seen my gloves?
- No.
50
00:08:05,000 --> 00:08:08,754
- I'm off now.
- Go on then.
51
00:08:08,920 --> 00:08:14,233
- Is today they make the decision?
- No, it's been decided already.
52
00:08:14,400 --> 00:08:17,153
- How did the mother take it?
- She broke down.
53
00:08:17,320 --> 00:08:22,633
Were you with her?
Was that really necessary?
54
00:08:22,800 --> 00:08:27,078
It was my assessment.
It was me that ...
55
00:08:30,760 --> 00:08:35,675
- Hi. For Klas Duvander.
- I'll take it. Thank you.
56
00:08:38,400 --> 00:08:41,870
- It came with a courier. Are you expecting something?
- No.
57
00:08:42,040 --> 00:08:47,637
- A secret love letter?
- Or a job offer as crosswords manager.
58
00:08:47,800 --> 00:08:50,792
- Enough, now.
- Where did it come from?
59
00:08:50,960 --> 00:08:56,239
- He didn't say. I'm going now.
- What kind of courier was it?
60
00:08:56,400 --> 00:09:02,748
It was a taxi driver. I didn't
see from where. I've found my gloves. bye.
61
00:09:33,520 --> 00:09:38,389
- How was he killed?
- A perfectly placed shot to the aorta.
62
00:09:38,560 --> 00:09:43,190
Shot at point blank range. Professionally done.
He probably died immediately.
63
00:09:43,360 --> 00:09:45,828
- Where he was found?
- Or very nearby.
64
00:09:46,000 --> 00:09:49,037
He needed to have been rolled
under the car afterwards.
65
00:09:49,200 --> 00:09:51,919
- When?
- Around midnight.
66
00:09:52,080 --> 00:09:55,470
- Any alcohol or substances in the body?
- No.
67
00:09:55,640 --> 00:10:00,634
- Any scars? Tattoos?
- No. But he's only got the one testicle.
68
00:10:00,800 --> 00:10:04,031
We'll bear that in mind.
69
00:10:04,200 --> 00:10:07,590
The name of the company is
Nuclear Consolidation Trust.
70
00:10:07,760 --> 00:10:12,038
Yes, and I want all the figures
from the European Court of Auditors.
71
00:10:12,200 --> 00:10:19,834
How much they've paid to this project.
Sums, dates, everything. OK, I need it as soon as possible.
72
00:10:20,920 --> 00:10:27,268
Perfect. You have my e-mail. Great, no that's it for now.
OK. Thank you very much. Bye.
73
00:10:32,960 --> 00:10:36,157
- What've you got?
- Nils Adrup, 53 years.
74
00:10:36,320 --> 00:10:41,952
Shot at point blank range at Arlanda.
Rolled under a Land Cruiser around midnight.
75
00:10:42,120 --> 00:10:46,352
Unmarried. Mother and sister in Skellefte�.
Although he lived in Dale street 34
76
00:10:46,520 --> 00:10:50,638
- Have the relatives been informed?
- Local police contacted the sister this morning.
77
00:10:50,800 --> 00:10:54,873
The mother is in a home. Dementia. I
talked with the sister about an hour ago.
78
00:10:55,040 --> 00:10:57,838
- Did he have girlfriend?
- Not that she knew of.
79
00:10:58,000 --> 00:11:01,276
- What did he do for a living?
- He was an auditor.
80
00:11:01,440 --> 00:11:04,432
At Munktells audit agency for 23 years.
81
00:11:04,600 --> 00:11:08,798
- But the murder was professionally done?
- Yes.
82
00:11:08,960 --> 00:11:11,349
Why would an auditor be executed?
83
00:11:11,520 --> 00:11:17,231
- He was probably involved in something.
- Something? Is that your working hypothesis?
84
00:11:17,400 --> 00:11:22,190
- Have you informed his employers?
- Yes.
85
00:11:22,360 --> 00:11:25,432
- Any witnesses at Arlanda?
- No.
86
00:11:25,600 --> 00:11:28,034
- Sorry, I was ...
- What was he doing at Arlanda?
87
00:11:28,200 --> 00:11:33,877
- Was he leaving or returning?
- Travelling. I checked the passenger lists.
88
00:11:34,040 --> 00:11:38,875
He checked into his flight at
00.35 by phone, but he never arrived.
89
00:11:39,040 --> 00:11:42,077
- Where was he going to?
- Kuala Lumpur.
90
00:11:44,560 --> 00:11:47,836
- When will he get here?
- He should be here now.
91
00:11:48,000 --> 00:11:53,916
- Did he say what it was about?
- No, but he hinted at something big.
92
00:11:54,080 --> 00:11:58,198
And we've heard that before,
with predictable results.
93
00:11:58,360 --> 00:12:02,990
- I thought we were going to finish with him.
- Yes.
94
00:12:03,160 --> 00:12:06,948
But given his track record
we can at least show him some respect.
95
00:12:07,120 --> 00:12:10,829
His awards. . . they're probably a little
bit too far back in the past, aren't they?
96
00:12:11,000 --> 00:12:13,753
Yes, but he has. . . - Come in!
97
00:12:15,040 --> 00:12:19,272
Hi, Klas. Nice to see you back again.
98
00:12:19,440 --> 00:12:23,638
- Could you leave us now?
- Nice haircut.
99
00:12:25,720 --> 00:12:31,033
- How are you?
- Awful. Until about an hour ago.
100
00:12:31,200 --> 00:12:36,672
- What happened then?
- Can I still trust this newspaper?
101
00:12:36,840 --> 00:12:40,674
- How do you mean?
- I need to use the newspaper's resources.
102
00:12:40,840 --> 00:12:45,994
Listen, we all know what happened.
You know how it is.
103
00:12:46,160 --> 00:12:50,119
- I can't just plug you back in.
- I'll be working from home.
104
00:12:50,280 --> 00:12:54,114
- What have you got then?
- You'll set me up?
105
00:12:54,280 --> 00:12:59,308
If you can play by the rules.
I can't promise anything after what happened.
106
00:12:59,480 --> 00:13:06,238
If you've got something, put it together yourself.
If it's good, I'm open to discussion.
107
00:13:06,400 --> 00:13:12,270
- Open to discussion? " Thank you.
- But what have you got?
108
00:13:15,520 --> 00:13:20,833
Yes, and the latter is 034 521 -35.
109
00:13:21,000 --> 00:13:25,471
have you got that? Good.
It's the number of the Jersey account.
110
00:13:25,640 --> 00:13:29,269
Check out what's gone in and out,
and from where.
111
00:13:29,440 --> 00:13:34,560
I know it's difficult, that's why I called you.
It's urgent too.
112
00:13:35,800 --> 00:13:40,635
- They've found Adrup's car in the carpark.
- Where he was killed?
113
00:13:40,800 --> 00:13:42,552
- Luggage?
- No.
114
00:13:42,720 --> 00:13:45,996
- Anything at all?
- Not that we know of.
115
00:13:47,440 --> 00:13:51,228
- Was there something else?
- Isn't it a bit odd?
116
00:13:51,400 --> 00:13:56,349
That he was in the short-term carpark
when he was flying to Malaysia.
117
00:13:56,520 --> 00:14:00,957
- The limit is three days.
- Right.
118
00:14:01,120 --> 00:14:06,194
So either it was a very short visit,
or he was going for good.
119
00:14:06,360 --> 00:14:08,920
- Exactly.
- Good thinking.
120
00:14:09,080 --> 00:14:13,392
- Where are Gunvald and Alice?
- I think they went for lunch.
121
00:14:13,560 --> 00:14:18,236
- It's after two.
- Maybe they're enjoying the meal.
122
00:14:18,400 --> 00:14:22,678
- What are you talking about?
- New Bolin in Mellerud.
123
00:14:22,840 --> 00:14:27,675
- Is there something I've missed?
- You've not noticed how well they're getting on?
124
00:14:27,840 --> 00:14:32,436
- With what?
- Gunvald and Alice.
125
00:14:48,640 --> 00:14:55,239
Hi, it's Klas again. You said you're open to
discussion. I think we should discuss it now.
126
00:14:55,400 --> 00:14:57,470
Can you come here?
127
00:14:57,640 --> 00:15:01,599
I've got everything on my PC.
It'll be easier to explain when you get here.
128
00:15:01,760 --> 00:15:07,596
For old times' sake.
Can you come straight away? Bye.
129
00:15:07,760 --> 00:15:12,709
I'll take them so I can study them properly,
and then I'll call you.
130
00:15:12,880 --> 00:15:16,668
- And how was your lunch?
- Good.
131
00:15:16,840 --> 00:15:19,752
- And long.
- Are you angry?
132
00:15:19,920 --> 00:15:23,071
No, quite the contrary.
I enjoy waiting for you.
133
00:15:23,240 --> 00:15:28,951
We were at lunch for one hour longer than
normal. So what? it's for their sake.
134
00:15:29,120 --> 00:15:31,395
- Whose?
- The General and the Director.
135
00:15:31,560 --> 00:15:35,553
It's touching that you care about us, so now
we'll start to work a little.
136
00:15:35,720 --> 00:15:39,349
- Have you made any progress, then?
- That you'll see on the bill.
137
00:15:39,520 --> 00:15:45,436
- Gunvald! - Has something happened?
- Ardrup might have been leaving for good.
138
00:15:45,600 --> 00:15:50,435
- What makes you think that?
- No one knew that he was going.
139
00:15:50,600 --> 00:15:58,712
And his car was in the short-term car park.
He didn't give a shit about the overstay fines.
140
00:15:58,880 --> 00:16:02,270
And that's not in character for an auditor.
141
00:16:02,440 --> 00:16:05,716
Reservation.
142
00:16:05,880 --> 00:16:10,271
- Could he have been making a life-change?
- Maybe.
143
00:16:10,440 --> 00:16:13,955
- And why? Was he on the fiddle?
- Maybe, but fiddling what?
144
00:16:14,120 --> 00:16:19,797
I don't know. But he was killed for something.
Perhaps his suitcase was full of grain.
145
00:16:19,960 --> 00:16:24,158
- Which suitcase?
- The one he would have been taking to Malaysia.
146
00:16:24,320 --> 00:16:28,916
- Have we checked his bank account?
- Do it.
147
00:16:29,080 --> 00:16:33,153
- You, Gunvald?
- Yes?
148
00:16:34,800 --> 00:16:41,353
- Is it going well with Alice?
- it's quite excellent.
149
00:16:44,360 --> 00:16:50,356
- Are you jealous?
- No... what about?
150
00:16:52,480 --> 00:16:57,156
Many thanks.
- Martin? Martin?
151
00:16:57,320 --> 00:17:00,915
- Yes?
- He bought a one-way ticket.
152
00:17:04,600 --> 00:17:10,994
- But who sent the disk?
- I don't know. I found nothing in the files.
153
00:17:11,160 --> 00:17:14,470
- The envelope had no return address.
- Who delivered it?
154
00:17:14,640 --> 00:17:17,438
A driver.
Siri took it.
155
00:17:17,600 --> 00:17:20,160
I'm trying to trace the taxi company.
156
00:17:20,320 --> 00:17:24,199
Do you think this stuff is kosher?
157
00:17:24,360 --> 00:17:28,148
There are things here that I was on the track of
last time, without the evidence to prove them.
158
00:17:28,320 --> 00:17:34,236
I don't think they've spent any more than
small change on their rusty reactors.
159
00:17:34,400 --> 00:17:36,595
How have they done it?
160
00:17:36,760 --> 00:17:43,029
They issue fake bills and the money is
diverted to the Jersey account.
161
00:17:52,640 --> 00:17:58,590
Look at this. Summer, dates, times. That's it!
162
00:18:01,920 --> 00:18:04,229
What?
163
00:18:05,320 --> 00:18:09,074
- Shit.
- What is it?
164
00:18:09,240 --> 00:18:12,676
it's great.
165
00:18:12,840 --> 00:18:16,230
This story is at least as big as before.
166
00:18:16,400 --> 00:18:22,236
- We both remember what happened then.
- It's not going to happen again.
167
00:18:22,400 --> 00:18:27,190
I've learned that lesson.
Don't you trust to me?
168
00:18:27,360 --> 00:18:32,070
Yes, I do, but I'm the only
one that does upstairs.
169
00:18:34,000 --> 00:18:39,438
Mats. It's my chance
to get back in. You know that.
170
00:18:39,600 --> 00:18:44,594
I'll never get this chance again.
Should I just drop it?
171
00:18:47,120 --> 00:18:52,240
No. But we need to keep this
just between us for now.
172
00:18:52,400 --> 00:18:54,516
- Does anyone else know about it?
- No.
173
00:18:54,680 --> 00:18:57,990
- Siri?
- No. Why?
174
00:19:01,120 --> 00:19:04,635
- Hey! How are you?
- Hey there.
175
00:19:04,800 --> 00:19:07,314
Hello. You shouldn't be ...
176
00:19:07,480 --> 00:19:10,756
- Something happened at work.
- What?
177
00:19:10,920 --> 00:19:16,870
A guy who'd abused his wife got angry because
we wouldn't tell him where she was.
178
00:19:17,040 --> 00:19:21,716
He yelled and threatened us,
and then he attacked Lena.
179
00:19:21,880 --> 00:19:27,637
- Did he attack you, too?
- No, Gunnar and the rest came in and...
180
00:19:27,800 --> 00:19:30,268
It was... fucking uncomfortable.
181
00:19:30,440 --> 00:19:35,389
- And not the first time. What're you ...... ?
- I don't want to talk about it right now.
182
00:19:35,560 --> 00:19:36,879
Coffee?
183
00:19:37,040 --> 00:19:40,555
He was having a cigarette on the balcony
and he saw Adrup leaving.
184
00:19:40,720 --> 00:19:43,029
- And he recognised Adrup?
- Yes.
185
00:19:43,200 --> 00:19:48,513
- So he had a suitcase?
- Yes, in the boot. Great, he said.
186
00:19:48,680 --> 00:19:51,513
And he saw a 4 wheel drive arrive just after.
187
00:19:51,680 --> 00:19:53,955
- Model?
- Mitsubishi Pajero.
188
00:19:54,120 --> 00:19:57,192
- Is he certain?
- His daughter's got one.
189
00:19:57,360 --> 00:20:01,148
- Registration number?
- Unfortunately no. But it was blue.
190
00:20:01,320 --> 00:20:04,392
Ask the witnesses at Arlanda
if they saw a blue Pajero.
191
00:20:04,560 --> 00:20:06,710
Martin!
192
00:20:06,880 --> 00:20:11,556
I checked Adrups apartment. Someone's crawled through it.
An extremely thorough and professional job.
193
00:20:11,720 --> 00:20:15,190
- No fingerprints.
- What did you find?
194
00:20:15,360 --> 00:20:22,835
Well, quite a lot of clothes in the wardrobe.
Half-full fridge, unmade bed...
195
00:20:24,160 --> 00:20:30,030
- What is it?
- Well, there was something about the feel of the place.
196
00:20:30,200 --> 00:20:34,796
Loneliness. Melancholy. It didn't feel
as if someone actually lived there.
197
00:20:34,960 --> 00:20:38,316
- They don't anymore.
- Had the door been forced?
198
00:20:38,480 --> 00:20:42,075
The Murderer got both keys at Arlanda.
199
00:20:42,240 --> 00:20:46,950
- How do you know that it's a he?
- There aren't that many female mercenaries.
200
00:20:47,120 --> 00:20:50,749
So we know his suitcase was stolen.
201
00:20:50,920 --> 00:20:54,879
- Why would someone kill him for that?
- Money.
202
00:20:55,040 --> 00:20:59,830
He had two bank accounts.
Both were cleared out yesterday morning.
203
00:21:00,000 --> 00:21:03,470
- How much?
- 930 000 krone in total.
204
00:21:03,640 --> 00:21:07,792
- Which was probably in the case.
- The motive?
205
00:21:07,960 --> 00:21:12,750
For the murder, yes. But not for Adrups actions.
Why was he flying away?
206
00:21:34,280 --> 00:21:40,310
Have you read it? What do you think?
- It has real weight.
207
00:21:40,480 --> 00:21:43,995
It smells like a scoop.
Have you confirmed the Jersey accounts?
208
00:21:44,160 --> 00:21:49,757
Not yet. But my contact has got hold
of impossible information before.
209
00:21:49,920 --> 00:21:54,436
- What do we do in the meantime?
- We talk to NCT.
210
00:21:54,600 --> 00:21:57,512
Call me once you've been there.
211
00:21:58,720 --> 00:22:00,756
Nice picture.
212
00:22:20,200 --> 00:22:23,590
And you've already received
all the contributions from the European Union?
213
00:22:23,760 --> 00:22:28,470
- And everything designated has gone to the Russians?
- Yes.
214
00:22:28,640 --> 00:22:34,636
My dear Klas, what are you doing?
Flying a kite by looking at us?
215
00:22:34,800 --> 00:22:38,190
Come in.
216
00:22:38,360 --> 00:22:42,035
This is Klas Duvander
from Svenska Dagbladet.
217
00:22:42,200 --> 00:22:45,590
- Jan Markelius, our Chief Finacial Officer.
- Hi.
218
00:22:45,760 --> 00:22:49,196
- So you're still working?
- Why?
219
00:22:49,360 --> 00:22:56,869
Klas worked on a story about the EU contribution to our Murmansk project.
220
00:22:57,040 --> 00:23:01,670
- Why?
- It has barely started.
221
00:23:01,840 --> 00:23:05,549
And I've explained
that there are always delays, ...
222
00:23:05,720 --> 00:23:09,759
- Something we aren't satisfied with.
223
00:23:09,920 --> 00:23:13,913
And you don't suspect that money
"disappeared" along the way?
224
00:23:15,760 --> 00:23:19,036
What? "Disappeared"?
225
00:23:20,040 --> 00:23:22,554
- Is it the Drittkasting case again?
- No...
226
00:23:22,720 --> 00:23:26,156
I've received
more consistent information this time.
227
00:23:26,320 --> 00:23:31,917
- Can we see this information?
- It'll be published in the article.
228
00:23:32,080 --> 00:23:38,394
Does this information say that it's our contribution
that disappears? Does it implicate us?
229
00:23:38,560 --> 00:23:43,509
Absolutely. The question is
who benefits from it ....... personally.
230
00:23:44,480 --> 00:23:47,836
Klas, what exactly are you suggesting?
231
00:23:49,120 --> 00:23:54,592
Erik! You'll be given access to all our
material on the Murmansk project.
232
00:23:54,760 --> 00:23:59,390
we haven't anything to hide. So we'll get
to see what your information's worth.
233
00:23:59,560 --> 00:24:02,552
- When can I get it?
- Tomorrow?
234
00:24:02,720 --> 00:24:08,033
- Why not today?
- It'll take time to sort it out.
235
00:24:08,200 --> 00:24:11,749
Yes. Yes, good.
236
00:24:32,520 --> 00:24:38,072
I've got some Pingu here.
He loves him. And Teddy.
237
00:24:38,240 --> 00:24:42,916
- Will you be late tonight?
- I hope so. Bye.
238
00:24:43,080 --> 00:24:45,878
And be kind to grandfather.
You promise? Nuss.
239
00:24:46,880 --> 00:24:49,474
Goodbye.
240
00:24:50,880 --> 00:24:52,916
Ay. Shall we ..?
241
00:24:53,080 --> 00:24:58,393
Shall we read a Teddy Blade then?
Come on, let's sit on the sofa.
242
00:24:58,560 --> 00:25:04,590
- Grandfather.
- No, that's policeman Kask.
243
00:25:05,920 --> 00:25:11,313
And here comes Knokke
and Pacifier. Now there's trouble.
244
00:26:12,000 --> 00:26:15,959
- Could you quieten down a bit?
- Haven't you heard of Schumann?
245
00:26:16,120 --> 00:26:19,874
Yes, I'm trying to get a child off to sleep.
You're playing it so loud it's reverberating all through the ...
246
00:26:20,040 --> 00:26:23,794
- Schumann.
- I don't care who it is. Turn it down!
247
00:26:27,560 --> 00:26:31,917
Dear Martin Beck.
The world consists of two types of people.
248
00:26:32,080 --> 00:26:34,719
And you're not either one of them.
249
00:26:34,880 --> 00:26:37,348
- One of what?
- You, you want a drink?
250
00:26:37,520 --> 00:26:40,751
- No! And you...
- Grandfather.
251
00:26:43,080 --> 00:26:48,677
- Grandfather doesn't like Schumann.
- Give him to me!
252
00:26:48,840 --> 00:26:54,915
It's ringing. it's a murder in M�rsta.
No, your grandfather doesn't like Schumann.
253
00:26:55,080 --> 00:26:57,355
It's good.
254
00:26:58,440 --> 00:27:03,753
Ay...
I can do it in the morning.
255
00:27:03,920 --> 00:27:06,434
Sure.
256
00:27:06,600 --> 00:27:10,513
Sleep well.
Bye.
257
00:27:14,240 --> 00:27:18,597
- He's gone to sleep?
- Yes, like a shot warthog.
258
00:27:18,760 --> 00:27:24,995
It was my dad who taught me that.
Dip a hankie into spirit...
259
00:27:25,160 --> 00:27:30,188
- And let it drip into their mouth.
It switches them off immediately. Bomb proof.
260
00:27:30,360 --> 00:27:34,797
Have you ..? That's not very wise.
What the hell have you done?
261
00:27:34,960 --> 00:27:37,235
- Grandfather...
- Grandfather, yes.
262
00:27:37,400 --> 00:27:41,598
Go home! Go back to your place.
263
00:27:41,760 --> 00:27:44,035
William? William, my little friend.
264
00:28:18,000 --> 00:28:21,470
- What's happened?
- What do you mean?
265
00:28:21,640 --> 00:28:26,350
Up at a quarter to seven,
coffee in bed. What's her name?
266
00:28:26,520 --> 00:28:29,751
- I'm going now.
- Bye.
267
00:28:29,920 --> 00:28:34,914
- By the way, have you moved the washing basket?
- Is it in the laundry room?
268
00:28:35,080 --> 00:28:38,311
- No. And not in the garage either.
- Are you back late today?
269
00:28:38,480 --> 00:28:42,712
- I don't know. Bye.
- Bye.
270
00:28:59,480 --> 00:29:01,516
- Klas?
- Yes?
271
00:29:01,680 --> 00:29:05,070
- Look here.
- What's that?
272
00:29:06,760 --> 00:29:10,673
- Don't know. It was in my mailbox.
- Isn't it yours?
273
00:29:10,840 --> 00:29:13,115
It's one of the pair you got me last July
274
00:29:13,280 --> 00:29:17,796
- It's the one I was looking for yesterday.
- Strange.
275
00:29:19,440 --> 00:29:22,034
What is this?
276
00:29:24,360 --> 00:29:28,319
- When did he go to sleep?
- Quite early.
277
00:29:28,480 --> 00:29:32,678
Good day, Mr. Beck.
It was really too much.
278
00:29:32,840 --> 00:29:35,400
- What was?
- I gotta go now.
279
00:29:35,560 --> 00:29:38,233
Kisss, friend. - Bye, see you.
280
00:29:38,400 --> 00:29:42,712
- Arvid was so happy.
- So he was there, yes?
281
00:29:42,880 --> 00:29:46,350
- It was really touching.
- Ah, good.
282
00:29:46,520 --> 00:29:49,432
He'll thank you himself when he can stand it.
283
00:29:49,600 --> 00:29:55,391
Celebration is not his thing, but you'll
come up and have a cup of coffee today?
284
00:29:55,560 --> 00:29:59,758
Yes, if I've got the time, I might...
Say hello to Arvid.
285
00:29:59,920 --> 00:30:03,435
- he's dead.
- He's dead?
286
00:30:03,600 --> 00:30:10,199
Of exhaustion. My God.
Yes, now you need to hurry along.
287
00:30:10,360 --> 00:30:13,750
- Take care.
- Bye.
288
00:30:47,880 --> 00:30:51,190
- Siri Duvander.
- Hey, it's me. I...
289
00:30:51,360 --> 00:30:54,955
- I wanted to know how your doing.
- So sweet. I'm doing well.
290
00:30:55,120 --> 00:30:58,271
I'm trying to replace the glove.
291
00:30:58,440 --> 00:31:04,959
I'll call back. I've got a meeting.
With the mother I told you about. Nuss.
292
00:31:08,040 --> 00:31:11,589
Hey, Linnea.
How are you?
293
00:31:11,760 --> 00:31:15,753
- You want some coffee?
- No thanks.
294
00:31:15,920 --> 00:31:18,115
Ok. Shall we see...
295
00:31:18,280 --> 00:31:22,717
- Who else has got a key?
- No one.
296
00:31:22,880 --> 00:31:25,952
Cleaning and Security have, but...
297
00:31:26,120 --> 00:31:29,032
The photo's gone.
298
00:31:33,120 --> 00:31:37,352
Maybe she has a
secret admirer in the cleaning staff.
299
00:31:37,520 --> 00:31:44,198
- I don't think so. Have you heard from them?
- NCT? No.
300
00:31:44,360 --> 00:31:48,114
- What if they don't play along?
- They will.
301
00:31:49,680 --> 00:31:54,629
- Not much sleep, huh?
- Babysitting. Thanks.
302
00:31:54,800 --> 00:31:58,475
And then an idiot neighbour decides to play
Schumann at 4 in the morning.
303
00:31:58,640 --> 00:32:04,078
Schumann? Schumann's good.
He married Clara.
304
00:32:04,240 --> 00:32:07,277
And then she fell in love with Brahms.
305
00:32:07,440 --> 00:32:12,753
Shumann cut the
skin between his fingers, ...
306
00:32:12,920 --> 00:32:19,268
- So he could reach across the
keyboard further and play faster...
307
00:32:19,440 --> 00:32:22,830
- And win back Clara.
That's love.
308
00:32:23,000 --> 00:32:27,710
- It's insane.
- Love is insane.
309
00:32:27,880 --> 00:32:34,353
I've found a witness from Arlanda who saw
a man with a suitcase in the car park.
310
00:32:34,520 --> 00:32:37,557
- When?
- Approximately at the same time as the murder.
311
00:32:37,720 --> 00:32:40,837
- A description?
- Vague. You know how it is.
312
00:32:41,000 --> 00:32:44,834
He thinks the man
was wearing dark clothes, heavy, a foreigner.
313
00:32:45,000 --> 00:32:47,514
- Could he describe the suitcase?
- No.
314
00:32:47,680 --> 00:32:50,240
- Did he see a blue Pajero?
- No.
315
00:32:50,400 --> 00:32:53,631
No murder weapon, witnesses,
or motive. Nothing.
316
00:32:53,800 --> 00:33:00,558
No one kills a person and
takes his bag without a tangible motive.
317
00:33:00,720 --> 00:33:03,234
- We need to find it.
- Where?
318
00:33:03,400 --> 00:33:06,153
Private life or professional life.
What are your thoughts?
319
00:33:06,320 --> 00:33:10,279
Private Life.
He only had the one testicle.
320
00:33:11,920 --> 00:33:15,629
- So he's not here then?
- No, he works at home.
321
00:33:16,560 --> 00:33:19,120
- Where does he live?
- What is it you want?
322
00:33:19,280 --> 00:33:24,115
I've got some material
for an article he's doing.
323
00:33:24,280 --> 00:33:27,989
- Do you know about that?
- Yes. Have you got the material?
324
00:33:28,160 --> 00:33:31,550
- Yes.
- I can I take care of it.
325
00:33:31,720 --> 00:33:37,238
We prefer to deliver it personally.
Have you got his address?
326
00:33:37,400 --> 00:33:44,078
He doesn't want to be disturbed, but I can
contact him foryou. Do you have the material with you?
327
00:33:49,080 --> 00:33:51,071
Thank you.
328
00:33:55,720 --> 00:34:00,840
- Are you the editor?
- Yes. Why?
329
00:34:03,000 --> 00:34:05,309
- Here.
- They were delivered personally?
330
00:34:05,480 --> 00:34:10,554
Yes, by one of them. Markelius
I think his name was. Unpleasant type.
331
00:34:10,720 --> 00:34:15,111
- Why do you think so?
- His tone. He wanted to know where you live.
332
00:34:15,280 --> 00:34:20,638
- Ay. Why?
- So he could give it directly to you.
333
00:34:20,800 --> 00:34:26,511
- I don't like these people.
- NCT?
334
00:34:26,680 --> 00:34:29,797
You know what kind of influence they've got.
335
00:34:29,960 --> 00:34:33,509
- Have you read it?
- No.
336
00:34:33,680 --> 00:34:38,754
- Have they tried to contact you here?
- No, why would they .....
337
00:34:40,560 --> 00:34:42,790
What is it?
338
00:34:42,960 --> 00:34:48,990
I don't know, what it is. We had some
weird stuff in the mailbox this morning.
339
00:34:53,000 --> 00:34:55,468
This.
340
00:34:55,640 --> 00:35:01,317
Siri lost it recently. Someone's
shrunk it and put it in the mailbox.
341
00:35:01,480 --> 00:35:05,917
- It seems a bit sick.
- Could be a bad joke.
342
00:35:06,960 --> 00:35:10,873
I don't know.
I think it's a little disconcerting.
343
00:35:12,200 --> 00:35:14,350
- Hey!
- Hi.
344
00:35:14,520 --> 00:35:20,436
I'll go through the material and write something in summary and send it over tomorrow.
345
00:35:23,360 --> 00:35:25,396
Bye.
346
00:35:30,360 --> 00:35:34,990
Klas?
What does Mats think is disconcerting?
347
00:35:36,320 --> 00:35:40,359
- No, it wasn't anything.
- I thought he just seemed so...
348
00:35:40,520 --> 00:35:46,675
No. It's nothing.
What kind of day have you had?
349
00:35:46,840 --> 00:35:53,154
A home visit to a junkie family.
Lots of other clients. A pretty normal day.
350
00:35:55,120 --> 00:35:58,476
- You should change jobs, you know.
- You too.
351
00:35:58,640 --> 00:36:01,598
I've only just got one.
352
00:36:06,000 --> 00:36:11,836
- What if we rent a movie tonight?
- Rent one and I'll get this done with now.
353
00:36:12,000 --> 00:36:15,629
Ok. I'll get some shopping too.
354
00:36:21,160 --> 00:36:24,835
- Maybe he was a paedophile.
- Adrup? Why?
355
00:36:25,000 --> 00:36:29,949
Well, Malaysia, Thailand, single
elderly man, no social life.
356
00:36:30,120 --> 00:36:33,078
Nothing in his private life suggests it.
357
00:36:33,240 --> 00:36:37,438
You even thought that something
felt strange in his apartment...
358
00:36:37,600 --> 00:36:44,790
It felt depressing. What has
paedophilia got to do with the murder?
359
00:36:44,960 --> 00:36:48,919
Nothing. I'm not discussing the murder,
just his sexual orientation.
360
00:36:49,080 --> 00:36:52,914
Could you be an auditor?
Only a certain kind of people are suited to that.
361
00:36:53,080 --> 00:36:56,868
- Paedophiles?
- No.
362
00:36:57,040 --> 00:37:02,910
- My father's an accountant.
-Oh. Is he?
363
00:37:03,880 --> 00:37:09,716
- Yes. What's yours?
- Gone.
364
00:37:10,800 --> 00:37:13,997
For the second time.
365
00:37:14,160 --> 00:37:18,438
- Do you have any siblings then?
- No ....... a sister.
366
00:37:18,600 --> 00:37:21,034
- And she doesn't count?
- No.
367
00:37:21,200 --> 00:37:23,350
Why not?
368
00:37:26,200 --> 00:37:29,590
Did you hear that Hillman got
stuck in the elevator again?
369
00:37:29,760 --> 00:37:32,877
- Changing the subject?
- Yes.
370
00:37:33,040 --> 00:37:39,957
- A father who's disappeared and a non-sister.
- And most of my education in the merchant navy.
371
00:38:33,160 --> 00:38:37,392
- Hey there. Have you started working here now?
- Yes.
372
00:38:55,120 --> 00:38:58,510
- Here.
- 4628.
373
00:39:02,080 --> 00:39:08,519
Video Corner, it's Linnea.
No, it hasn't come in yet.
374
00:39:08,680 --> 00:39:12,468
I think it's coming out next week.
Yes.
375
00:39:13,480 --> 00:39:16,392
Okay. Bye.
376
00:39:41,920 --> 00:39:49,759
- Give this to your husband.
- What is it? Hello! Hello!
377
00:40:00,440 --> 00:40:05,514
Klas? I got this
off a man outside the video store.
378
00:40:05,680 --> 00:40:07,875
- What is it?
- An envelope.
379
00:40:08,040 --> 00:40:11,112
He just gave it to me, he said it was for you.
380
00:40:11,280 --> 00:40:17,628
- What did he look like?
- Dark, very powerful. Eastern European.
381
00:40:18,480 --> 00:40:21,199
What is it?
382
00:40:23,280 --> 00:40:26,989
- It's me!
-The damn bastards!
383
00:40:27,160 --> 00:40:30,869
- They're trying to threaten me.
- Who? Where's the photo from?
384
00:40:31,040 --> 00:40:36,751
It was stolen from the newspaper office.
I thought it had fallen out of the frame.
385
00:40:36,920 --> 00:40:40,435
- Fucking idiots!
- Call the police then.
386
00:40:40,600 --> 00:40:44,832
I'll call the police and the
European Commission and all the world.
387
00:40:45,000 --> 00:40:49,278
they're sick in the head.
They think they can scare me off.
388
00:40:52,840 --> 00:40:55,593
Hello? Yes, I can wait.
389
00:41:00,960 --> 00:41:04,589
How much
do you love your wife?
390
00:41:07,520 --> 00:41:10,478
Hello?
Can you connect me to the Martin Beck?
391
00:41:11,600 --> 00:41:17,550
He's out at the moment.
Can he call you back?
392
00:41:20,240 --> 00:41:24,677
- J�rnstigen 4?
- And it's urgent. Bye.
393
00:41:26,040 --> 00:41:32,832
Martin! A Klas Duvander called. He wants you
to go to his house. He says it's urgent
394
00:41:33,000 --> 00:41:36,151
- Did you get a phone number?
- Yes.
395
00:41:36,320 --> 00:41:38,515
- Busy.
- Who's Duvander?
396
00:41:38,680 --> 00:41:42,673
A journalist. Clever guy. Fearless.
397
00:41:42,840 --> 00:41:47,789
I've met him a few times. If he has
something to tell us, it has substance.
398
00:41:47,960 --> 00:41:53,796
As soon as I can I'll send the
whole thing. Yes. One moment.
399
00:41:55,880 --> 00:41:59,839
- Did you get through to the police?
- Yes.
400
00:42:00,000 --> 00:42:04,198
There have been things happening here, so...
401
00:42:05,760 --> 00:42:09,435
Yes, we'll do it later. Bye.
402
00:42:50,000 --> 00:42:52,468
- It's Klas.
- Hey, it's Martin Beck.
403
00:42:52,640 --> 00:42:54,995
- Did you get the message?
- Yes, we're on our way.
404
00:42:55,160 --> 00:42:59,073
- That's good.
- J�rnstigen 4, huh?
405
00:42:59,240 --> 00:43:03,677
- What do you want to talk about?
- My wife was in the video store.
406
00:43:03,840 --> 00:43:07,230
A strange guy
gave her an envelope.
407
00:43:07,400 --> 00:43:10,870
- Is it okay if I start the video?
- Yes, yes.
408
00:43:11,040 --> 00:43:14,112
- There was a picture of her in it.
- Anything else?
409
00:43:14,280 --> 00:43:21,277
No. But the back had been
written on ... Where are you now?
410
00:43:21,440 --> 00:43:27,197
- We are on... Barockv�gen
- Okay.
411
00:43:28,840 --> 00:43:33,595
It's on the way here,
so you aren't completely out.
412
00:43:39,640 --> 00:43:45,510
- We're turning onto J�rnstigen now.
- Park in the street after the turn.
413
00:43:45,680 --> 00:43:50,549
It's No. 4, on the right.
It's the red house.
414
00:44:03,880 --> 00:44:07,759
- The police are here at last.
- Fantastic.
415
00:44:32,280 --> 00:44:34,032
Martin!
416
00:44:36,080 --> 00:44:38,435
Martin!
417
00:44:41,280 --> 00:44:44,113
- Go in.
- Are you okay?
418
00:45:13,720 --> 00:45:15,915
Yes, fine.
419
00:45:19,480 --> 00:45:21,914
The ambulance is on its way.
420
00:45:25,280 --> 00:45:27,555
Pulse?
421
00:46:01,320 --> 00:46:03,709
Here. Thank you.
422
00:46:07,320 --> 00:46:13,236
Hi, I'm a policeman Martin Beck.
Do you recognize the woman in this picture?
423
00:46:14,040 --> 00:46:19,478
Yes. She was here a while ago
and rented a movie. Has something happened?
424
00:46:19,640 --> 00:46:26,239
- Was there anyone else in the shop at the same time?
- No. Well, wait a minute, there was a guy.
425
00:46:26,400 --> 00:46:32,157
- He didn't rent anything.
- Is he a regular?
426
00:46:32,320 --> 00:46:37,997
I haven't worked here very long,
so I don't know. He seemed a bit strange.
427
00:46:38,160 --> 00:46:43,996
- Why?
- I don't know. He was staring at her.
428
00:46:45,880 --> 00:46:48,155
Can you describe the man?
429
00:46:49,640 --> 00:46:54,839
Quite dark,
quite stocky, foreign.
430
00:46:55,000 --> 00:46:59,073
- Do you think he gave her something?
- No.
431
00:46:59,240 --> 00:47:02,516
- Did they leave together?
- I was on the phone.
432
00:47:02,680 --> 00:47:04,955
I didn't see when they went.
433
00:47:05,120 --> 00:47:09,636
- At the same time?
- I don't know.
434
00:47:21,320 --> 00:47:26,189
- What caused the explosion?
- It was damn well not the TV.
435
00:47:28,520 --> 00:47:31,990
- How is she?
- She's in there.
436
00:47:34,840 --> 00:47:41,837
- Martin Beck. How is she?
- Relatively stable. She'll survive.
437
00:47:42,000 --> 00:47:46,073
- Can we ask her some questions?
- Not now. She's in a coma.
438
00:47:46,240 --> 00:47:48,913
- Can you tell us when she wakes up?
- Yes.
439
00:47:49,080 --> 00:47:53,915
- Hello! What the hell happened?
- Who the hell are you?
440
00:47:54,080 --> 00:47:57,993
Mats Hellgren,
Chief editor of Svenska Dagbladet.
441
00:47:58,160 --> 00:48:04,679
Klas Duvander was working on...
Is he really dead?
442
00:48:04,840 --> 00:48:09,118
Yes. Unfortunately.
443
00:48:09,280 --> 00:48:13,114
- and Siri?
- She's going to survive.
444
00:48:16,960 --> 00:48:22,592
I knew it wasn't right. I felt it...
They tried to warn him off.
445
00:48:23,600 --> 00:48:28,071
Warn him off? Was he threatened?
446
00:48:28,240 --> 00:48:35,112
I don't know. He found a
shrunken glove in his mailbox and...
447
00:48:35,280 --> 00:48:40,354
- And then the photo.
- What photo?
448
00:48:41,440 --> 00:48:47,310
A photo disappeared from
his office this morning.
449
00:48:47,480 --> 00:48:50,552
- Of his wife?
- Yes.
450
00:48:55,160 --> 00:48:59,836
- What was Duvander working on?
- An article about the NCT.
451
00:49:00,000 --> 00:49:03,231
- What's that?
- A consulting firm.
452
00:49:03,400 --> 00:49:06,119
Nuclear Consolidation Trust.
453
00:49:06,280 --> 00:49:11,957
they specialise in decommissioning
obsolete nuclear reactors.
454
00:49:12,120 --> 00:49:15,112
And is that what Duvander was writing about?
455
00:49:15,280 --> 00:49:17,589
About their EU grants.
456
00:49:17,760 --> 00:49:23,995
- Was it going to be a controversial article?
-A Monster.
457
00:49:24,160 --> 00:49:28,039
- Why?
- Because...
458
00:49:32,840 --> 00:49:37,550
Klas got a disk yesterday.
459
00:49:38,440 --> 00:49:45,869
From an anonymous source.
It contained compromising information.
460
00:49:46,040 --> 00:49:49,316
About what?
461
00:49:49,480 --> 00:49:54,315
People in NCT, people who had
misappropriated a part of the EU grant.
462
00:49:54,480 --> 00:49:57,358
What amount are we talking about?
463
00:49:58,520 --> 00:50:06,438
160 million overall. It's been laundered
through their Russian partners...
464
00:50:06,600 --> 00:50:13,073
- They billed the company and the cash
went into secret accounts in Jersey.
465
00:50:13,240 --> 00:50:16,755
- Who owns the accounts?
- He didn't know.
466
00:50:16,920 --> 00:50:24,429
He knew that some of the NCT men were mixed up in it
but he thought it was the Russians themselves.
467
00:50:24,600 --> 00:50:29,515
- Where's this information now?
- Secure on Klas's hard drive.
468
00:50:29,680 --> 00:50:32,035
it's destroyed.
469
00:50:33,440 --> 00:50:38,468
- Then there won't be any article either.
- So the article wasn't finished?
470
00:50:38,640 --> 00:50:44,875
- He'd been sent some papers by NCT...
- Did they know what he was doing?
471
00:50:45,040 --> 00:50:47,838
Yes. He went over there and talked to them.
472
00:50:48,000 --> 00:50:50,355
- When?
- yesterday.
473
00:50:50,520 --> 00:50:57,198
- Talked to who?
- The Managing Director, Erik Tellman.
474
00:50:57,360 --> 00:51:00,750
And the finance officer.
Markelius, I think his name was.
475
00:51:00,920 --> 00:51:05,118
- And they knew what was going on?
- Yes, yes.
476
00:51:05,280 --> 00:51:10,070
Imagine if a reactor melts down
and begins to leak in Murmansk?
477
00:51:10,240 --> 00:51:13,596
- They know what happened at Chernobyl.
- They know what shit they'd be in.
478
00:51:13,760 --> 00:51:18,276
How can they do that? They live there too.
Their own families would suffer as well.
479
00:51:18,440 --> 00:51:22,274
How can you embezzle money that's given
to rescue people from a potential disaster?
480
00:51:22,440 --> 00:51:28,390
We don't know if they've done it.
They'd probably remain at a safe distance.
481
00:51:28,560 --> 00:51:31,438
Unbelievable. Maybe it's nonsense. Maybe...
482
00:51:31,600 --> 00:51:33,397
Pajero.
483
00:51:35,240 --> 00:51:41,156
- Pajero?
- I saw a blue Pajero at the house.
484
00:51:41,320 --> 00:51:46,997
A blue Mitsubishi Pajero was seen at Arlanda?
485
00:51:47,160 --> 00:51:51,153
- Where is the list of Adrups customers?
- Wait.
486
00:51:54,480 --> 00:52:01,397
- It could have been us.
- Yes, we were about one minute away.
487
00:52:01,560 --> 00:52:05,269
If we hadn't been stuck in traffic on Sveav�gen
we'd have arrived before it went up.
488
00:52:05,440 --> 00:52:07,670
Here.
489
00:52:12,080 --> 00:52:15,470
- NCT?
- Adrup was their accountant.
490
00:52:15,640 --> 00:52:20,760
- Duvander's anonymous source.
- That could be why he called us.
491
00:52:20,920 --> 00:52:24,833
- About Adrup's murder.
- Go to Duvander's house and co-ordinate the search.
492
00:52:25,000 --> 00:52:29,630
Ask about the Pajero. Check if the
engineers need any backup.
493
00:52:29,800 --> 00:52:34,271
Gunvald! Get the head of the agency's auditor
to get me everything they have on NCT.
494
00:52:34,440 --> 00:52:38,911
Reports, correspondence, everything.
495
00:52:39,080 --> 00:52:43,517
- Alice? Need a lift?
- Thanks.
496
00:52:47,960 --> 00:52:51,669
- There you see.
- What?
497
00:52:51,840 --> 00:52:54,115
Gunvald and Alice.
498
00:52:54,280 --> 00:52:59,229
- Listen to you. Because he offered her a lift?
- And she accepted it.
499
00:52:59,400 --> 00:53:03,109
She has her own car. She could use that,
but she preferred going in his.
500
00:53:03,280 --> 00:53:06,511
Very clear.
You...
501
00:53:08,920 --> 00:53:11,798
we've got the report
from the technical department.
502
00:53:11,960 --> 00:53:20,117
They think the explosive charge was hidden in the TV
because of the pattern of the blast damage.
503
00:53:20,280 --> 00:53:26,019
They can't say any more for now.
504
00:53:26,360 --> 00:53:32,310
they've sent the computer to
a specialist company in Sm�land.
505
00:53:32,480 --> 00:53:35,358
- Why?
- To see if they can salvage anything.
506
00:53:35,520 --> 00:53:38,717
The hard drive was apparently burned in the blast.
507
00:53:40,680 --> 00:53:43,831
I'll go past Forensic Medicine on the way home.
508
00:53:44,000 --> 00:53:48,471
Martin?
Need a lift?
509
00:54:10,000 --> 00:54:13,197
- Are you empty handed?
- Yes.
510
00:54:13,360 --> 00:54:19,959
- Thanks, anyway.
- No problem. I'm good with children.
511
00:54:20,120 --> 00:54:24,318
No, I meant Arvid.
It's his birthday, huh?
512
00:54:24,480 --> 00:54:28,758
70. Looks like 90
513
00:54:30,320 --> 00:54:34,108
- What are you thanking me for?
- You've gave a good donation.
514
00:54:34,280 --> 00:54:38,512
- His wife said she was grateful, so I thought...
- And you looked bewildered did you?
515
00:54:38,680 --> 00:54:45,153
- Yes. How much did you put in?
- A brand new one hundred note.
516
00:54:45,320 --> 00:54:47,754
But you put in a 200.
517
00:54:47,920 --> 00:54:52,789
- Why?
- I thought you'd be generous.
518
00:54:52,960 --> 00:54:58,159
Arvid helped you when you dropped a
half bottle on the stairs you needed for a party.
519
00:54:58,320 --> 00:55:04,555
It wasn't a half bottle.
It was three bottles of expensive wine.
520
00:55:04,720 --> 00:55:10,033
And besides, it wasn't Arvid.
He was there with Koberg and the others.
521
00:55:10,200 --> 00:55:14,113
Well, the devil got a drink out of it?
522
00:55:14,280 --> 00:55:20,469
- Sure.
- He makes his own in the bath.
523
00:55:22,240 --> 00:55:25,630
First, he has a bath,
has a good scrub -
524
00:55:25,800 --> 00:55:28,598
- And then he makes wine with the bathwater.
525
00:55:28,760 --> 00:55:36,189
Take these. And let me know next time
before I make the donation.
526
00:55:36,360 --> 00:55:39,670
Then you can mark up another one now.
527
00:55:39,840 --> 00:55:42,991
- Who's counting up the years now?
- Me.
528
00:55:45,040 --> 00:55:48,828
- A drink?
- Yes, I think so.
529
00:56:04,200 --> 00:56:09,354
we haven't got anything from his article we can use.
He was the only one who'd seen the source material.
530
00:56:09,520 --> 00:56:13,274
- Him and the one who sent it to him.
- Nils Adrup.
531
00:56:13,440 --> 00:56:16,352
I've got hold of the taxi company.
532
00:56:16,520 --> 00:56:21,799
They carried it in a jiffy-bag from
Adrups address on the evening of the 17th.
533
00:56:21,960 --> 00:56:25,475
It was addressed to Klas Duvander.
534
00:56:25,640 --> 00:56:28,074
- Well that's the source cleared up.
- And dead.
535
00:56:28,240 --> 00:56:31,516
So we can assume that what
Duvander was writing is true.
536
00:56:31,680 --> 00:56:36,515
- Why did Adrup send it to Duvander?
- He'd worked out what NCT was doing.
537
00:56:36,680 --> 00:56:42,073
- And didn't dare go to police.
- Or wanted money to keep quiet.
538
00:56:42,240 --> 00:56:44,879
Only to change his mind.
539
00:56:45,040 --> 00:56:47,759
Decide to reveal it all to a reporter
and go underground.
540
00:56:47,920 --> 00:56:51,629
- Then he was met at Arlanda.
- By a pro.
541
00:56:51,800 --> 00:56:54,837
- On whose behalf?
- NCT.
542
00:56:55,000 --> 00:56:59,471
They flew in a Russian torpedo
to whack Adrup.
543
00:56:59,640 --> 00:57:06,079
- The witness at Arlanda said he looked foreign.
- It's possible. Either way they failed.
544
00:57:06,240 --> 00:57:08,435
- Not with the murder.
- No, with their motive.
545
00:57:08,600 --> 00:57:12,388
- Duvander got the information.
- And started investigating NCT.
546
00:57:12,560 --> 00:57:16,269
They'd need to destroy
both him and the evidence.
547
00:57:16,440 --> 00:57:21,639
The entire mess smells of
Russian mobsters and hired killers.
548
00:57:21,800 --> 00:57:26,078
- What do we do?
- Send some love to NCT- the swine.
549
00:57:28,240 --> 00:57:33,598
it's a great loss for the newspaper.
Duvander was a unique reporter.
550
00:57:33,760 --> 00:57:38,436
He was fearless, determined, ambitious.
551
00:57:38,600 --> 00:57:42,309
His peers always looked up to him
as a journalistic role model.
552
00:57:42,480 --> 00:57:46,359
Duvander was working
on an article about the company NCT...
553
00:57:46,520 --> 00:57:49,910
- Why are they mentioning us?
- It's no surprise.
554
00:57:50,080 --> 00:57:54,278
- The article isn't even printed yet.
- it's not going to be either.
555
00:57:54,440 --> 00:57:57,034
Today there are eight
obsolete nuclear reactors...
556
00:58:04,560 --> 00:58:09,190
- What's that?
- It's from SOCO, it was in Duvander's kitchen.
557
00:58:09,360 --> 00:58:12,591
I need to speak to Hellgren.
558
00:58:12,760 --> 00:58:17,072
- The remains of a video cover.
- It was probably the one they rented.
559
00:58:17,240 --> 00:58:21,950
Maybe. Or they bought their own video.
Everyone does it nowadays.
560
00:58:22,120 --> 00:58:24,918
- No, not me.
- Not you?
561
00:58:25,080 --> 00:58:29,232
- I've not got a VCR.
- Don't you have any ..?
562
00:58:29,400 --> 00:58:35,635
- Is it on principle or?
- No, it's for mental hygeine.
563
00:58:35,800 --> 00:58:38,837
If you have a VCR,
you decide what you want to watch.
564
00:58:39,000 --> 00:58:44,552
I don't think so. Once you get one
it creates a need.
565
00:58:44,720 --> 00:58:47,473
Suddenly, you also need to get
a mobile with the latest features ...
566
00:58:47,640 --> 00:58:52,111
- Or live on junk food just because
it cooks quickly in the microwave.
567
00:58:52,280 --> 00:58:58,674
You hire a shit movie because all the good ones
are out and sacrifice an evening for a few hours of crap.
568
00:58:58,840 --> 00:59:04,915
- That's the way I look at it. Do you have video?
- Yes.
569
00:59:05,080 --> 00:59:10,837
- Why?
- Because William likes to watch Pingu.
570
00:59:11,000 --> 00:59:16,950
- Pingu?
- It's a little penguin, made out of clay.
571
00:59:17,120 --> 00:59:19,793
A kind of clay which...
572
00:59:22,320 --> 00:59:26,677
- How did the bomb get into the house?
- don't know.
573
00:59:26,840 --> 00:59:32,631
- In a TV would be too difficult.
- How did it get into the house?
574
00:59:32,800 --> 00:59:34,995
- Someone needs to have...
- The blue Pajero.
575
00:59:35,160 --> 00:59:37,720
It was in the street when the explosion happened.
576
00:59:37,880 --> 00:59:42,032
Duvander wouldn't
let someone in with a bomb.
577
00:59:42,200 --> 00:59:47,957
It was remotely triggered. The Pajero guy saw
Duvander was home, triggered the bomb and left.
578
00:59:48,120 --> 00:59:53,114
Yes, but it needed to
be in the house already.
579
00:59:53,920 --> 00:59:57,310
I've checked
NCT's long distance calls to Russia.
580
00:59:57,480 --> 01:00:00,074
they're all direct from the boardroom.
581
01:00:00,240 --> 01:00:04,711
Last month, there have been eight calls
from there to a number in Murmansk.
582
01:00:04,880 --> 01:00:08,509
- Who to?
- A redevelopment company run and owned by, ...
583
01:00:08,680 --> 01:00:13,151
- And listen closely now,
Boris Konovalenko.
584
01:00:13,320 --> 01:00:17,757
- Konovalenko. An echo from hell.
- You remember him then?
585
01:00:17,920 --> 01:00:21,674
Reluctantly. When is Adrups funeral?
586
01:00:23,000 --> 01:00:24,911
Now.
587
01:00:39,040 --> 01:00:44,239
Martin Beck, criminal police.
Sorry to bother you now.
588
01:00:44,400 --> 01:00:48,552
- Is it necessary?
- It'll only take a few minutes.
589
01:00:49,840 --> 01:00:56,154
- What is it?
- As you know Adrup was murdered.
590
01:00:56,320 --> 01:01:02,953
- We're conducting the investigation.
- Exactly. We're all deeply shocked.
591
01:01:03,120 --> 01:01:08,433
About what?
The murder of Adrup or Klas Duvander?
592
01:01:08,600 --> 01:01:12,434
Adrup was our accountant for years.
I knew him personally.
593
01:01:12,600 --> 01:01:18,709
The tragedy for the family Duvander
affects us too. A terrible thing.
594
01:01:18,880 --> 01:01:25,956
The Board is concerned that the company's name
might be linked in connection with these incidents.
595
01:01:26,120 --> 01:01:30,318
- Our reputation could...
- I've read a draft of the story ....
596
01:01:30,480 --> 01:01:34,268
- Duvander was working on. About NCT.
597
01:01:34,440 --> 01:01:40,470
You should probably worry
much more about the material than...
598
01:01:40,640 --> 01:01:44,713
Worry for those who've seen that material?
599
01:01:44,880 --> 01:01:47,633
Yes. It's based on completely
erroneous information.
600
01:01:47,800 --> 01:01:52,112
- And where did the information come from?
- We were wondering about that too.
601
01:01:52,280 --> 01:01:59,197
It was completely lifted out of the air.
We told Duvander so and gave him accurate info.
602
01:01:59,360 --> 01:02:01,874
- Who gave it him?
- I did.
603
01:02:02,040 --> 01:02:04,156
- When?
- Yesterday.
604
01:02:04,320 --> 01:02:07,756
Was Adrup involved with Duvander?
605
01:02:07,920 --> 01:02:14,393
- Why would he be?
- Maybe Adrup passed the information to Duvander.
606
01:02:16,520 --> 01:02:22,117
I don't know the police methods
when it comes to murder investigations.
607
01:02:22,280 --> 01:02:28,992
But we made it clear recently that there
are some irregularities in our business accounts.
608
01:02:29,160 --> 01:02:34,314
- Something Adrup could confirm.
- If he hadn't been shot.
609
01:02:34,480 --> 01:02:41,318
On the other hand he could also have
confirmed that what Duvander said was correct.
610
01:02:41,480 --> 01:02:47,396
If he had not been shot.
Thank you. You can go now.
611
01:02:57,080 --> 01:03:02,108
- Is there something else you want to talk about?
- Yes, there is.
612
01:03:02,280 --> 01:03:08,628
Your calls from the direct line
in the boardroom, for example.
613
01:03:08,800 --> 01:03:13,351
- What about them?
- We've checked through them.
614
01:03:13,520 --> 01:03:15,158
Why?
615
01:03:15,320 --> 01:03:20,838
On the 15th of the 2nd at 18.46 you phoned
Murmansk, can you confirm that?
616
01:03:21,000 --> 01:03:23,719
I often call Murmansk.
617
01:03:23,880 --> 01:03:28,158
Yes, yes. But to a Boris Konovalenko.
Is that right?
618
01:03:28,320 --> 01:03:31,437
- Who's he?
- Don't you know who you're calling?
619
01:03:31,600 --> 01:03:35,036
I don't know who Boris Konovalenko is.
620
01:03:35,200 --> 01:03:42,390
He's directly responsible for several enterprises in
the specialised field of of economic crime in Murmansk.
621
01:03:42,560 --> 01:03:48,396
- Is it ringing any bells?
- No, it doesn't ring a bell.
622
01:03:48,560 --> 01:03:53,839
- Maybe I dialed a wrong number.
- And spoke for 33 minutes?
623
01:03:56,720 --> 01:04:01,077
- Is this an interrogation?
- Do you think it feels like that?
624
01:04:01,240 --> 01:04:08,271
No, it's not. An interrogation
with us down at the station...
625
01:04:09,280 --> 01:04:13,910
is something completely different.
Maybe you'd like to come with us?
626
01:04:14,080 --> 01:04:16,833
No. Can I go now?
627
01:04:18,200 --> 01:04:21,829
- Yes. Certainly.
- Thank you.
628
01:04:25,520 --> 01:04:27,078
Tellman!
629
01:04:29,600 --> 01:04:34,276
The day after Adrup's murder
you called the same number, ...
630
01:04:34,440 --> 01:04:38,479
- To Konovalenko.
Was that a wrong number, too?
631
01:04:48,360 --> 01:04:53,878
Jan, where are you?
Stay where you are. I'm coming straight away.
632
01:04:57,480 --> 01:05:00,790
We know that you only saw him for a brief moment, ...
633
01:05:00,960 --> 01:05:06,114
- But we'd be very grateful if you could
bear to look at some photos.
634
01:05:06,280 --> 01:05:08,999
- OK?
- Sure.
635
01:05:13,040 --> 01:05:14,917
No.
636
01:05:15,960 --> 01:05:17,598
No.
637
01:05:21,480 --> 01:05:23,357
No...
638
01:05:27,240 --> 01:05:32,553
Please wait.
I think it's him.
639
01:05:32,720 --> 01:05:34,597
he's very similar.
640
01:05:34,760 --> 01:05:39,276
he's a Russian torpedo, based
in Stockholm for the last couple of years.
641
01:05:39,440 --> 01:05:44,309
Known for his links with the
underworld in Russia.
642
01:05:44,480 --> 01:05:47,517
What did I do to deserve this?
Rostoff, Konovalenko...
643
01:05:47,680 --> 01:05:51,036
- Russian gangsters all
in a straight line from Stalin.
644
01:05:51,200 --> 01:05:54,237
- Find him.
- he won't be in the country anymore.
645
01:05:54,400 --> 01:05:58,598
If it's him, they used,
he's long gone by now.
646
01:06:04,480 --> 01:06:06,914
Now! Now!
647
01:06:22,400 --> 01:06:25,312
Hillman.
648
01:06:25,480 --> 01:06:30,315
That was Nick. there's a blue Pajero
just parked up outside Count Mans door.
649
01:06:30,480 --> 01:06:32,789
- He's long gone, you said.
- Shut up.
650
01:06:46,280 --> 01:06:50,034
- He went in about 30 minutes ago.
- Is he still there? - yeh.
651
01:06:50,200 --> 01:06:53,909
- Do you think it was him?
- Call for back up.
652
01:07:03,960 --> 01:07:06,235
- Are you okay?
- Yes.
653
01:07:22,560 --> 01:07:24,915
there's the bastard...
654
01:07:47,840 --> 01:07:53,631
- Did he come out here?
- What? ... No.
655
01:09:28,920 --> 01:09:32,708
- Are you okay?
- Yes, I'm OK.
656
01:09:46,680 --> 01:09:49,752
Drop your weapon.
657
01:10:42,200 --> 01:10:47,672
Rostoff shot Tellman. We got him
outside. He killed him with this.
658
01:10:47,840 --> 01:10:49,671
Hillman.
659
01:10:49,840 --> 01:10:55,358
Has Gunvald called in? He, Robban
and Nick went to bring Markelius in.
660
01:10:55,520 --> 01:11:01,152
they've got him. At Arlanda.
Trying to get on a plane to London.
661
01:11:01,320 --> 01:11:04,278
When can I see my lawyer?
662
01:11:08,320 --> 01:11:10,788
In a hurry?
663
01:11:13,360 --> 01:11:17,558
- he's coming soon.
- I'm annoyed about missing my flight.
664
01:11:17,720 --> 01:11:22,236
- The police will have to pay for the ticket.
- You can afford it yourself.
665
01:11:22,400 --> 01:11:27,633
We found a bank statement in your suitcase
issued by a bank in Jersey. 110 million.
666
01:11:27,800 --> 01:11:30,314
Tax Cases are dealt with under the tax...
667
01:11:30,480 --> 01:11:34,917
I know how tax matters are dealt with,
and I don't give a damn about your foreign accounts.
668
01:11:35,080 --> 01:11:37,435
Why am I being held here?
669
01:11:38,680 --> 01:11:43,515
Because your company's auditor told
a journalist about your little fraud...
670
01:11:43,680 --> 01:11:48,834
- And then both the journalist and the accountant
wind up dead. Did you know that?
671
01:11:49,000 --> 01:11:52,276
- Can I smoke here?
- So soon?
672
01:11:57,200 --> 01:12:01,910
- Do you know Yuri Rostoff?
- No. Who is he?
673
01:12:02,080 --> 01:12:05,038
He's the man who killed the
accountant and the journalist.
674
01:12:05,200 --> 01:12:09,193
- So you know the perpetrator.
- And not just that.
675
01:12:09,360 --> 01:12:14,992
we've found his account in a bank
in Jersey, too. More than 50 million
676
01:12:15,160 --> 01:12:21,633
Add it to your 110
it'll be something like about 160 million, huh?
677
01:12:21,800 --> 01:12:25,952
Where do I recognise that number from?
678
01:12:26,120 --> 01:12:32,070
Didn't Duvander mention it
in his piece on NCT?
679
01:12:34,120 --> 01:12:38,159
- And you don't know Rostoff.
- No.
680
01:12:38,320 --> 01:12:42,996
- What a strange coincidence.
- What?
681
01:12:43,160 --> 01:12:47,199
He doesn't know you either.
682
01:12:47,360 --> 01:12:55,358
And yet he had a flight booked
to London and then on to Jersey...
683
01:12:55,520 --> 01:12:59,274
- On exactly the same plane as you.
684
01:12:59,440 --> 01:13:04,195
- it's a popular island.
- Yes, it must be.
685
01:13:04,360 --> 01:13:08,592
- Why didn't Tellman join you?
- He didn't have the time for a holiday.
686
01:13:08,760 --> 01:13:13,311
Well he has now. A very long holiday.
687
01:13:20,320 --> 01:13:23,869
You know Rostoff sorted it out.
688
01:13:25,280 --> 01:13:30,400
He shot Erik with five bullets from the
same gun that he shot Adrup with.
689
01:13:32,240 --> 01:13:34,879
Messy murder, that.
690
01:13:36,920 --> 01:13:42,631
He's sat in the room
next to you, anyway. Rostoff.
691
01:13:42,800 --> 01:13:46,918
Do you trust him?
Or rather, more to the point,
692
01:13:47,080 --> 01:13:51,870
Do you think he trusts you?
693
01:13:52,040 --> 01:13:57,239
When we tell him that you've admitted everything
to save your own skin.
694
01:13:57,400 --> 01:14:02,520
After all, you didn't actually do the murders.
695
01:14:02,680 --> 01:14:08,550
What do you think Mr. Rostoff will say then?
How do you think he'll react to it?
696
01:14:08,720 --> 01:14:14,750
- He doesn't have much that's really solid to go on.
- No. it's not always needed.
697
01:14:14,920 --> 01:14:18,037
Markelius doesn't know
how much Gunvald knows.
698
01:14:18,200 --> 01:14:22,591
talking about your conversations with
Konovalenko in Russia.
699
01:14:22,760 --> 01:14:28,630
we've logged them all. At first we thought
it was Tellman, who'd called him.
700
01:14:28,800 --> 01:14:35,558
But then we discovered that you had access
to the same phone in the boardroom.
701
01:14:35,720 --> 01:14:38,188
- As well as several other employees.
- Sure.
702
01:14:38,360 --> 01:14:44,356
But none of them will have received
several calls from the phone number...
703
01:14:44,520 --> 01:14:47,751
- 070 463 60 28
704
01:14:47,920 --> 01:14:52,550
463 28. 1960
Do you recognise that number?
705
01:14:52,720 --> 01:14:59,432
- No. Whose is it?
- Rostoffs. we've got the times too.
706
01:15:01,240 --> 01:15:04,277
A couple on the night
Adrup was whacked.
707
01:15:04,440 --> 01:15:08,911
And a few minutes
before Duvander was blown up in the air.
708
01:15:09,080 --> 01:15:15,030
And all
to the same recipient. You.
709
01:15:16,040 --> 01:15:21,558
When will my lawyer get here? I'm saying
nothing until my lawyer arrives.
710
01:15:21,720 --> 01:15:27,238
Not to mention
what Tellman left.
711
01:15:27,400 --> 01:15:31,279
- What he left?
- A lot of blood.
712
01:15:31,440 --> 01:15:36,958
And a written statement.
Want to know what he wrote?
713
01:15:41,000 --> 01:15:46,677
He's lying. - Yes
Couldn't he blow the interrogation? - No.
714
01:15:48,360 --> 01:15:52,353
The interviewee wants to know.
715
01:15:52,520 --> 01:15:59,870
Tellman was shocked when we told him
about the conversations with Konovalenko.
716
01:16:00,040 --> 01:16:04,909
He realised immediately who'd made the calls.
Namely, you.
717
01:16:05,080 --> 01:16:10,108
He said that when he
contacted you to talk about them ...
718
01:16:10,280 --> 01:16:14,831
- He was threatened. Is that right?
719
01:16:18,720 --> 01:16:22,633
- Should I take that as a no?
- Take it any way you want.
720
01:16:22,800 --> 01:16:29,433
Then I guess Tellman
realised something was going on behind his back.
721
01:16:29,600 --> 01:16:35,675
He didn't want anything to do with it.
You realised that the shit was about to hit .....
722
01:16:35,840 --> 01:16:40,868
- .... and decided to make a run for it
and dispense with Erik Tellman.
723
01:16:41,040 --> 01:16:44,430
Is that about it?
724
01:16:46,200 --> 01:16:53,390
The interviewee is silent.
So I'll try again.
725
01:16:53,560 --> 01:16:56,632
I think you and Yuri Rostoff...
726
01:16:56,800 --> 01:17:02,557
- Agreed to shoot Adrup
and Tellman and bomb Duvander?
727
01:17:02,720 --> 01:17:05,439
I haven't bombed anyone.
728
01:17:14,680 --> 01:17:17,194
Yes, Beck.
729
01:17:17,360 --> 01:17:20,591
- So the bomb wasn't in the TV?
- No, it was in the video.
730
01:17:20,760 --> 01:17:24,275
How did it gett there then?
A cassette?
731
01:17:24,440 --> 01:17:27,034
With a bomb in.
This is a prototype we've built.
732
01:17:27,200 --> 01:17:30,033
- We think the bomb was inside it.
- In a standard video cassette?
733
01:17:30,200 --> 01:17:33,272
Not quite standard.
it's got a bit more gubbins in it than normal.
734
01:17:33,440 --> 01:17:35,908
- Do you want to see?
- Absolutely.
735
01:17:50,600 --> 01:17:54,115
- What do you need to make one of those?
- An internet connection.
736
01:17:54,280 --> 01:17:57,636
There are hundreds of drawings
and instructions on the Internet.
737
01:17:57,800 --> 01:18:00,997
- This is a pretty normal letter bomb.
- Could anyone make one?
738
01:18:01,160 --> 01:18:06,439
In principle. They'd just need to get the
right ingredients and follow the instructions.
739
01:18:10,400 --> 01:18:16,873
- Can you tell me the movie she rented?
- I can check it on the computer.
740
01:18:17,040 --> 01:18:20,953
Yes, it's here.
She rented "From Here to Eternity."
741
01:18:21,120 --> 01:18:25,432
- How many copies have you got?
- Only the one.
742
01:18:25,600 --> 01:18:29,513
- Could you check whether the film is there?
- Sure. Please wait.
743
01:18:33,720 --> 01:18:36,188
- Hello?
- Yes. Is it there?
744
01:18:36,360 --> 01:18:39,511
Yes, not the cover,
but the cassette is.
745
01:18:39,680 --> 01:18:44,879
- She must have been given the wrong film.
- Thanks for your help.
746
01:18:45,800 --> 01:18:49,918
Siri wasn't given the film she asked for.
There was a dfferent tape in the cover.
747
01:18:50,080 --> 01:18:52,514
- The bomb?
- Probably.
748
01:18:52,680 --> 01:18:57,470
- So it probably wasn't NCT behind the explosion.
- Why not?
749
01:18:57,640 --> 01:19:03,237
They couldn't possibly know that Siri
was going to rent a video yesterday.
750
01:19:03,400 --> 01:19:08,269
Or that she'd rent one before
the article went to press.
751
01:19:08,440 --> 01:19:12,115
So it's not them behind the video bomb.
752
01:19:28,040 --> 01:19:31,510
- Is that it?
- Yes. Ninth floor.
753
01:19:38,360 --> 01:19:43,832
- Hey, Linnea.
- Hi. Have you caught him?
754
01:19:44,000 --> 01:19:47,834
- Who?
- The guy you were looking for.
755
01:19:48,000 --> 01:19:52,915
Yes, we've got him.
Can we come in a bit?
756
01:19:53,080 --> 01:19:56,117
- Why?
- Because we need to talk to you.
757
01:19:56,280 --> 01:20:02,150
- What about? About Fanny?
- Yes, among other things. Can you open the door?
758
01:20:03,480 --> 01:20:06,836
Yes, I'll just take the chain off.
759
01:20:15,160 --> 01:20:16,912
Linnea?
760
01:20:22,280 --> 01:20:24,396
Linnea?
761
01:20:39,240 --> 01:20:41,629
Stop right there!
762
01:20:44,000 --> 01:20:48,437
Linnea. Come back in.
763
01:20:48,600 --> 01:20:52,832
You've come to take me away, huh?
You took Fanny, now you want to take me.
764
01:20:53,000 --> 01:20:56,151
No, we don't want to take you,
but we do want to talk to you.
765
01:20:56,320 --> 01:21:01,030
If you mean that, leave me alone.
I can fly, you know? Look at me!
766
01:21:01,200 --> 01:21:04,158
No! don't move!
767
01:21:12,840 --> 01:21:18,358
- Do you know why they took Fanny?
- Yes.
768
01:21:18,520 --> 01:21:25,232
They took her because she's too cute.
Because she was the only thing I'd got.
769
01:21:27,680 --> 01:21:31,832
- Can they do that?
- No.
770
01:21:32,000 --> 01:21:37,438
- Do you know who took her?
- Someone who hasn't got any kids of her own.
771
01:21:39,040 --> 01:21:44,194
She took her and lied about me
She said I'd neglect Fanny.
772
01:21:44,360 --> 01:21:50,151
- Siri Duvander?
- Fanny was my child, not hers.
773
01:21:50,320 --> 01:21:54,438
- Can you understand that?
- Yes. But Linnea...
774
01:21:54,600 --> 01:21:57,160
I took her gloves from her office.
775
01:21:57,320 --> 01:22:04,112
And I took her clothes from her garage
and shrunk them. And I made a doll.
776
01:22:04,280 --> 01:22:07,795
Fanny needs a doll
with doll's clothes to play with.
777
01:22:07,960 --> 01:22:12,954
- Linnea? Have you still got the doll here?
- Yes.
778
01:22:15,480 --> 01:22:18,631
Aren't you going to give
the doll to Fanny, then?
779
01:22:20,560 --> 01:22:24,314
Fanny isn't here.
they've taken her away.
780
01:22:25,760 --> 01:22:30,117
But we can fix that
We can arrange for you to see her again.
781
01:22:30,280 --> 01:22:35,718
- When?
- This evening.
782
01:22:35,880 --> 01:22:39,839
- Are you lying?
- No, Linnea.
783
01:22:43,480 --> 01:22:48,713
- The woman who took Fanny lied.
- But we aren't lying.
784
01:22:51,160 --> 01:22:53,879
Do you want to give the doll to Fanny?
785
01:22:59,200 --> 01:23:02,715
You can give it to her tonight.
786
01:23:04,560 --> 01:23:08,997
Come on back in.
There's no danger, Linnea.
787
01:23:09,160 --> 01:23:11,674
Take my hand.
788
01:23:35,880 --> 01:23:38,678
- She confessed?
- Yes, the poor girl.
789
01:23:38,840 --> 01:23:43,868
- She blew two people up.
- I still feel sorry for her, anyway.
790
01:23:44,040 --> 01:23:50,309
- What was her motive?
- Revenge. Or whatever you want to call it.
791
01:23:50,480 --> 01:23:54,519
A kind of resolution.
She's quite confused.
792
01:23:54,680 --> 01:23:59,071
- Where did she get hold of the bomb?
- On the Net.
793
01:23:59,240 --> 01:24:02,596
She took a job in the video shop
and waited for her chance.
794
01:24:02,760 --> 01:24:05,149
Stone cold planning - not that confused.
795
01:24:05,320 --> 01:24:07,470
- Markelius then?
- There's enough.
796
01:24:07,640 --> 01:24:10,996
Counsel's heard the recording,
and is happy to ...
797
01:24:11,160 --> 01:24:17,872
He pointed out a number of factors that
might cloud matters in the prosecutor's eyes.
798
01:24:18,040 --> 01:24:23,068
That's his job.
Hillman says that you've got mail.
799
01:24:23,240 --> 01:24:28,553
From someone who's been
working on Duvander's hard drive.
800
01:24:46,400 --> 01:24:50,359
Is that Mats Hellgren?
Martin Beck here.
801
01:24:50,520 --> 01:24:55,753
I just wanted to tell you that you will
be able to publish Duvander's article.
802
01:24:55,920 --> 01:24:59,037
NCT misappropriate EU millions
803
01:24:59,087 --> 01:25:03,637
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.