Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,872 --> 00:02:00,750
Lena...
2
00:02:02,072 --> 00:02:07,863
-Can't we go tonight instead?
-Tonight?
3
00:02:08,072 --> 00:02:13,863
"I've not even packed yet.
-You could do that in five minutes!
4
00:02:14,072 --> 00:02:19,066
-Martin... I couldn't.
-Ten, then!
5
00:02:21,072 --> 00:02:25,190
Let's just do what we said?
6
00:02:25,392 --> 00:02:29,305
I'll pick you up tomorrow
AT EIGHT O'CLOCK.
7
00:02:29,512 --> 00:02:32,390
Okay?
8
00:03:39,872 --> 00:03:42,340
Hello...?
9
00:03:42,552 --> 00:03:45,112
Hello...?
10
00:03:45,312 --> 00:03:49,385
Is there anybody here?
11
00:03:50,872 --> 00:03:53,750
Hello!
12
00:03:55,152 --> 00:03:57,950
My God...!
13
00:04:16,952 --> 00:04:23,187
At 11pm tonight a woman was found murdered in the T-Bana metro system.
14
00:04:23,392 --> 00:04:29,740
Police are not revealing any details but
they have closed lines 24 and 18.
15
00:04:29,952 --> 00:04:32,546
A press conference has been announced...
16
00:04:36,872 --> 00:04:41,946
It's me. I just wanted to check
you got home safely.
17
00:04:42,152 --> 00:04:47,021
Fine. See you in the morning.
18
00:04:51,832 --> 00:04:57,702
-Shouldn't we call Martin?
"Isn't he supposed to be on holiday?
19
00:04:57,912 --> 00:05:02,064
-Was she robbed?
-No. She was just attacked.
20
00:05:02,272 --> 00:05:07,471
-With a machete?
Looks like we can expect anything.
21
00:05:07,672 --> 00:05:13,702
"He's not answering.
"He'll be busy on the hole with Lena.
22
00:05:13,912 --> 00:05:18,383
-Does it bother you? - No.
-It disturbs me.
23
00:05:32,552 --> 00:05:35,430
Annika?
24
00:05:37,752 --> 00:05:40,312
Annika?
25
00:06:21,472 --> 00:06:23,906
Hello!
26
00:06:24,112 --> 00:06:29,186
-What's the weather like!
-Did Gunvald call you this morning?
27
00:06:29,392 --> 00:06:36,230
there was a murder on the T-Bana last night.
-What do you do with this?
28
00:06:36,432 --> 00:06:41,426
A woman was beheaded.
29
00:06:41,632 --> 00:06:44,066
Fantastic!
30
00:06:44,272 --> 00:06:48,663
It is pretty unusual
to get beheaded?
31
00:06:48,872 --> 00:06:52,148
-Have you got a road atlas?
-Yes.
32
00:06:52,352 --> 00:06:56,186
Here we go!
33
00:07:04,112 --> 00:07:09,869
Where the hell have you been?
I've been looking all over for you.
34
00:07:10,072 --> 00:07:13,303
-Why?
"We need to talk!
35
00:07:13,512 --> 00:07:17,664
We've finished talking.
Were you on the course yesterday?
36
00:07:17,872 --> 00:07:21,342
I didn't go.
37
00:07:21,552 --> 00:07:27,866
-What did you do last night?
"I didn't do anything!
38
00:07:28,072 --> 00:07:34,466
-Were you driving?
"I was out looking for you, you little fuck up!
39
00:07:38,072 --> 00:07:41,906
-Who were you with?
-Nobody you know.
40
00:07:42,112 --> 00:07:47,789
-Come on now!
-Stop shouting!
41
00:07:59,592 --> 00:08:06,225
Annika... we can't carry on like this.
I can't take anymore.
42
00:08:07,832 --> 00:08:14,021
I've only got you. You've got to
help me, or else I can't cope!
43
00:08:19,232 --> 00:08:23,020
Where's the map?
44
00:08:23,232 --> 00:08:28,465
There were no witnesses.
Maybe we should...
45
00:08:28,672 --> 00:08:35,066
Lena... We've got a mere five days holiday leave left.
46
00:08:44,912 --> 00:08:48,348
-Did you buy them especially?
-Yes.
47
00:08:48,552 --> 00:08:52,022
What do you think?
48
00:09:00,472 --> 00:09:06,342
There's no evidence of tampering
with the safety systems?
49
00:09:16,912 --> 00:09:20,951
-Are there many of those caves?
-A lot.
50
00:09:21,152 --> 00:09:25,065
Full of every Tom, Dick and Harry.
You ought to charge rent.
51
00:09:35,912 --> 00:09:38,790
Fridhemsplan.
52
00:10:05,192 --> 00:10:11,062
-Not again!
-Why're we stopping here?
53
00:10:17,312 --> 00:10:21,863
It's a temporary power outage,
we'll be going again soon.
54
00:10:22,072 --> 00:10:25,348
-What's happened?
-Temporary power outage.
55
00:10:25,552 --> 00:10:31,070
It's a temporary power outage,
we'll be going again soon.
56
00:10:31,272 --> 00:10:34,344
Never mind.
57
00:10:34,552 --> 00:10:37,589
Temporary power failure.
58
00:10:40,752 --> 00:10:44,631
Take your foot off the seat.
59
00:10:48,752 --> 00:10:51,266
Take your foot down!
60
00:10:51,472 --> 00:10:54,544
I need to go.
61
00:10:54,752 --> 00:10:57,744
Open the doors!
62
00:10:57,952 --> 00:11:04,266
Fuck it;
I'll piss on the seat instead.
63
00:11:11,952 --> 00:11:15,342
Temporary power failure.
64
00:11:30,192 --> 00:11:36,870
There's no danger;
We'll be going again very soon.
65
00:11:37,072 --> 00:11:41,907
"I must go.
"I can't stay here alone!
66
00:11:44,152 --> 00:11:47,667
Okay, follow me.
67
00:12:23,472 --> 00:12:26,942
What is it?
68
00:12:27,152 --> 00:12:31,430
-Did you get a call?
-Gunvald.
69
00:12:34,552 --> 00:12:37,703
What did he want?
70
00:12:37,912 --> 00:12:41,541
Nothing. Let's get some sleep.
71
00:12:41,752 --> 00:12:44,824
Martin! What did he want?
72
00:12:45,032 --> 00:12:51,221
He wants us to cancel the holiday
we haven't actually started yet.
73
00:12:51,432 --> 00:12:56,301
-Does he need help with the murder?
-Two of them.
74
00:12:56,512 --> 00:12:59,788
On the T-Bana?
75
00:13:02,352 --> 00:13:05,150
I'm not going back.
76
00:13:05,352 --> 00:13:11,587
"It's my first holiday in...
-We can have a holiday any time!
77
00:13:11,792 --> 00:13:16,104
They need our help.
Go and get dressed!
78
00:13:16,312 --> 00:13:19,827
-What's with that tone of voice?!
-Sorry.
79
00:13:20,032 --> 00:13:23,627
But of course we have to go back.
80
00:13:23,832 --> 00:13:27,666
I'm on vacation!
Gunvald can manage very well...
81
00:13:27,872 --> 00:13:31,262
Why the hell did he call, then?!
82
00:13:42,272 --> 00:13:47,027
The MO is identical
for both killings.
83
00:13:47,232 --> 00:13:52,352
The attacks were carried out
with some form of sharp instrument.
84
00:13:52,552 --> 00:13:58,104
The precision of the cuts are similar to each other,
the victims died instantly.
85
00:14:00,352 --> 00:14:05,949
-Do you feel calm now?
-Now I feel much calmer.
86
00:14:06,152 --> 00:14:12,671
Lena Klingstr�m, inspector. - Henry
Magnusson, from the National Police.
87
00:14:12,872 --> 00:14:18,105
-Do you know what's happened?
-Why else would we be here?
88
00:14:18,312 --> 00:14:23,261
The National Police Commissioner has asked me to establish a case management team...
89
00:14:23,472 --> 00:14:26,270
Elisabeth Erstr�m from SL.
90
00:14:26,472 --> 00:14:34,265
The management team
will co-ordinate all inquiries on the T-Bana murders.
91
00:14:34,472 --> 00:14:38,431
Martin has been appointed its head.
92
00:14:38,632 --> 00:14:44,821
-Why?
-Aren't you happy with that?
93
00:14:45,032 --> 00:14:52,108
-What's the problem?
"I'm not motivated.
94
00:14:52,312 --> 00:14:57,102
-Who heads it up then ?...
-Martin is the head, that's an order!
95
00:14:57,312 --> 00:15:04,229
All teams proceed independently and
report back to the management team.
96
00:15:04,432 --> 00:15:08,789
Right now a team is crawling all over the T-Bana system with sniffer dogs.
97
00:15:08,992 --> 00:15:13,190
All lines are closed until 08:00 hours.
98
00:15:13,392 --> 00:15:17,067
All the entrances and exits are being
monitored.
99
00:15:17,272 --> 00:15:20,344
Anyone found in the system is to be interrogated immediately.
100
00:15:20,552 --> 00:15:23,589
-Who are you looking for?
-Someone with a record.
101
00:15:23,792 --> 00:15:31,028
-How do you know there's only one suspect?
-The Murders are both almost identical .
102
00:15:31,232 --> 00:15:34,349
Do you think he's likely to be hiding in the T-Bana?
103
00:15:34,552 --> 00:15:39,228
Having just committed two murders
down there?
104
00:15:39,432 --> 00:15:42,583
-What is it now?
-Nothing.
105
00:15:42,792 --> 00:15:46,546
The disappearance of the offender
after the second attack?
106
00:15:46,752 --> 00:15:51,951
We don't know how he did it.
The carriage doors were never opened.
107
00:15:52,152 --> 00:15:55,588
They can only be opened by the driver.
108
00:15:55,792 --> 00:15:58,784
Have you spoken to the driver?
109
00:15:58,992 --> 00:16:06,307
He said the victim was alive when he passed him the first time.
Now the driver's gone missing.
110
00:16:06,512 --> 00:16:08,821
Missing?
111
00:16:09,032 --> 00:16:13,230
He seemed pretty shaken by it all.
Banck and J�der are searching for him.
112
00:16:13,432 --> 00:16:20,349
-Has the driver absconded?
"He's not at home, that's all!
113
00:16:20,552 --> 00:16:27,344
-What about the woman in the last car?
-She was asleep, the driver woke her up.
114
00:16:27,552 --> 00:16:34,708
Fyllot must have been murdered during the short time the driver was in her carriage.
115
00:16:34,912 --> 00:16:41,147
It's an audacious murder.
perpetrated in almost total darkness.
116
00:16:41,352 --> 00:16:48,064
-How do you read it?
-No idea, I was on my holidays.
117
00:16:48,272 --> 00:16:54,347
But we'll have to start working on it.
Can we keep T-Bana closed for longer? -No.
118
00:16:54,552 --> 00:17:01,151
We'll focus the investigation on
the following hypothesis:
119
00:17:01,352 --> 00:17:07,621
The offender is ill and has
probably committed acts of violence in the past.
120
00:17:07,832 --> 00:17:11,302
So we start with the murderer
121
00:17:11,512 --> 00:17:15,391
Identify all known psychopaths...
122
00:17:15,592 --> 00:17:22,748
Circulate their photos
Interview all T-Bana staff who were on shift.
123
00:17:22,952 --> 00:17:27,423
Wouldn't it be better if you lead the investigation yourself?
124
00:17:28,872 --> 00:17:33,866
'Not justified! "
How can you say that?
125
00:17:34,072 --> 00:17:38,941
"It wasn't me that wanted to come back!
-But you went along with it!
126
00:17:39,152 --> 00:17:45,910
This isn't your bedroom;
It's a murder investigation. Sharpen up!
127
00:17:50,672 --> 00:17:55,905
Where's the missing driver?
We need to find him. Get on it.
128
00:18:05,672 --> 00:18:10,462
There's a designated smoking area outside.
129
00:18:12,792 --> 00:18:17,991
Did the woman on the platform have any
injuries to the arms or hands?
130
00:18:18,192 --> 00:18:21,946
No, of course not, she was beheaded.
131
00:18:22,152 --> 00:18:28,705
How do you sneak up on the only person on an open platform?
132
00:18:28,912 --> 00:18:35,750
The train left the platform at 22:50.
The next train came in at 22:54.
133
00:18:35,952 --> 00:18:41,106
Once he'd beheaded her
the killer had four minutes left.
134
00:18:41,312 --> 00:18:44,941
Is it possible to decapitate someone
in a way...
135
00:18:45,152 --> 00:18:50,510
-.... that the victim doesn't react
or try to defend herself?
136
00:18:55,832 --> 00:19:00,064
"If it happened in the dark.
-Wouldn't someone have noticed the lights weren't on?
137
00:19:00,272 --> 00:19:04,060
The lights could have gone out
after the first train left ....
138
00:19:04,272 --> 00:19:07,582
And come on again before the next one arrived.
139
00:19:07,792 --> 00:19:12,946
We need to check if it's possible
to turn them off and on like that.
140
00:19:13,152 --> 00:19:19,148
-Does he work in the dark deliberately then?
-How does he see?
141
00:19:19,352 --> 00:19:22,742
Night vision binoculars.
142
00:19:31,872 --> 00:19:35,501
-Do you think it's the work of a serial killer?
"We have no firm opinion at this point.
143
00:19:35,712 --> 00:19:41,548
"People are too scared to go out!
"Is there a madman on the loose?
144
00:19:41,752 --> 00:19:45,540
-Probably.
-Do you have any suspects?
145
00:19:45,752 --> 00:19:49,301
-Are you fumbling in the dark?
-Do you have any ideas?
146
00:19:49,512 --> 00:19:56,304
We obviously have a working hypothesis.
We think it could be the work of a previous offender.
147
00:19:56,512 --> 00:20:02,189
First, we have the T-Bana,
and then the other tunnels.
148
00:20:02,392 --> 00:20:09,742
All the colored lines mark the different
types of tunnels under Stockholm.
149
00:20:09,952 --> 00:20:14,343
Is it possible to find somebody
hiding down there?
150
00:20:14,552 --> 00:20:18,625
It would be easier to find
a ping-pong ball in the enormity of the universe.
151
00:20:38,672 --> 00:20:42,028
Have we got anything new on the driver
- Erik Lindgren? -No.
152
00:20:42,232 --> 00:20:47,386
Organize another search,
and ask SL's personnel manager to come here.
153
00:20:49,072 --> 00:20:55,511
-How long has Lindgren been with SL?
-For nearly three years now.
154
00:20:55,712 --> 00:21:00,786
Is he married? -No.
Does he have a girlfriend?
155
00:21:00,992 --> 00:21:03,665
I don't think so.
156
00:21:03,872 --> 00:21:09,504
He often does extra night shifts
and works the holidays.
157
00:21:09,712 --> 00:21:15,184
I think he sleeps in the carriages
in the parking shed sometimes.
158
00:21:15,392 --> 00:21:19,351
-Has he gone missing before?
-Never.
159
00:21:19,552 --> 00:21:26,822
He's very diligent, one of
our most reliable drivers.
160
00:21:27,032 --> 00:21:31,787
"I don't understand what's happened.
Two-murders.
161
00:21:31,992 --> 00:21:38,830
But why would Eric disappear?
He's in the middle of his training course.
162
00:21:39,032 --> 00:21:46,507
-What course?
"He's training to be an operations engineer.
163
00:21:46,712 --> 00:21:52,548
Does he have access to
protected material?
164
00:21:52,752 --> 00:21:57,746
Do you mean the security equipment
and systems stuff?
165
00:21:57,952 --> 00:22:04,664
Yes, it's part of the course material for the
in-service training.
166
00:22:07,632 --> 00:22:10,510
Why do you ask?
167
00:23:15,352 --> 00:23:19,425
Annika, stop!
168
00:24:17,592 --> 00:24:23,144
-What are you doing?
-Checking more photos from the carriage.
169
00:24:23,352 --> 00:24:27,630
-Dead...
-Beheaded!
170
00:24:27,832 --> 00:24:31,620
No - this mark means "dead".
171
00:24:31,832 --> 00:24:38,943
This symbol means "dead" on the Internet.
172
00:24:39,152 --> 00:24:43,703
They use different symbols for
"Happy", "sour", "drunk"...
173
00:24:46,472 --> 00:24:53,105
There was a computer at Lindgren's place.
Get it here and go through everything on it.
174
00:24:53,312 --> 00:24:59,547
-What am I looking for?
-Anything that could be of interest!
175
00:25:02,272 --> 00:25:05,150
Sorry!
176
00:25:12,312 --> 00:25:15,190
Are you alright?
177
00:25:17,152 --> 00:25:20,906
I don't know. Right now I'm just working.
178
00:25:21,112 --> 00:25:25,981
When we're done with all this
we need to find out how we both feel about things.
179
00:25:30,592 --> 00:25:36,269
-There were tampons in the bathroom cabinet.
-Then he does have a girlfriend.
180
00:25:36,472 --> 00:25:40,784
Who lives in her own room...?
There were beds in both rooms.
181
00:25:40,992 --> 00:25:45,861
Maybe they're at loggerheads.
182
00:26:00,392 --> 00:26:04,544
Stop! Don't do this carriage.
183
00:26:06,672 --> 00:26:09,550
That's where he was.
184
00:26:12,472 --> 00:26:16,385
-Are you interested in graffiti?
-Yes.
185
00:26:23,472 --> 00:26:30,389
You should check the outside of the carriage. It's fucking covered with it.
186
00:26:41,152 --> 00:26:47,068
This graffiti was at both crime scenes
close to the victims. It means "dead".
187
00:26:47,272 --> 00:26:53,507
And it was also sprayed in a
pedestrian tunnel close to Lindgren's place.
188
00:26:53,712 --> 00:27:00,584
Lindgrens mother and sister live
in Portugal, his father's not known.
189
00:27:00,792 --> 00:27:07,550
-Contact them.
-You think Lindgren's involved?
190
00:27:07,752 --> 00:27:12,189
The victim was alive
when he walked by him.
191
00:27:12,392 --> 00:27:16,431
He could have slowed the train down,
closed it down, gone out...
192
00:27:16,632 --> 00:27:23,344
And murdered the man on his way
to the woman in the next coach.
193
00:27:23,552 --> 00:27:28,945
Plus, he should have been on
an SL evening course at the time of the first murder.
194
00:27:29,152 --> 00:27:35,261
And he had access to the
T-Bana safety systems.
195
00:27:35,472 --> 00:27:40,341
Which include, amongst other things, how to shut down one single platform at a time.
196
00:27:40,552 --> 00:27:43,908
Calm has returned to the underground rail system.
197
00:27:44,112 --> 00:27:49,425
Traffic is almost back to normal again and
the trains are running as per the timetable.
198
00:27:49,632 --> 00:27:54,262
The massive police operation has reaffirmed people's trust in their safety.
199
00:27:54,472 --> 00:27:58,704
Perhaps we've now seen the end of
the nightmare...
200
00:27:58,912 --> 00:28:03,269
-.... that has held the capital's
transport system in a stranglehold.
201
00:28:03,472 --> 00:28:10,150
I was just very pleased to be going away with you.
202
00:28:10,352 --> 00:28:15,062
-Is that so strange?
-No.
203
00:28:15,272 --> 00:28:21,063
Why wouldn't you be pleased to be going away with me?
204
00:28:21,272 --> 00:28:27,586
-You said it was a crap holiday.
-A ski Holiday, "I said.
205
00:28:36,072 --> 00:28:38,142
Good night!
206
00:29:00,912 --> 00:29:04,621
Now he's gone too far.
207
00:29:15,352 --> 00:29:17,707
Beck.
208
00:29:20,512 --> 00:29:25,142
My God! Of course.
209
00:29:25,352 --> 00:29:29,868
It 's Gunvald.
It's three now.
210
00:29:30,072 --> 00:29:36,386
In two different places
- The University and Skan.
211
00:29:40,072 --> 00:29:43,906
Bengt Nilfors, County Council traffic.
212
00:29:44,112 --> 00:29:51,666
We are in full emergency
mode, at all levels.
213
00:29:51,872 --> 00:29:58,027
Imagine the traffic chaos which
will cripple the city tomorrow.
214
00:29:58,232 --> 00:30:04,831
And the government is getting flaky about it, of course.
215
00:30:05,032 --> 00:30:08,786
This is unprecedented
in our country.
216
00:30:08,992 --> 00:30:14,020
The two new attacks,
were both around the same time...
217
00:30:14,232 --> 00:30:18,066
- but nine kilometers apart.
218
00:30:18,272 --> 00:30:23,551
The same MO as before,
with the same weapons.
219
00:30:23,752 --> 00:30:29,065
The same tag,
"Dead" sprayed in both places.
220
00:30:29,272 --> 00:30:36,667
How can this be happening?!
You've had all the help you've asked for!
221
00:30:36,872 --> 00:30:43,266
"We can't monitor the whole of the T-Bana!
-You should have foreseen this?
222
00:30:43,472 --> 00:30:48,341
How many more of these
before we get it sorted?!
223
00:30:48,552 --> 00:30:52,147
We're not here
to blame each other.
224
00:30:52,352 --> 00:30:54,707
Beck. Hello?
225
00:30:58,792 --> 00:31:04,185
Inger, I'm in a meeting.
I can't...
226
00:31:06,872 --> 00:31:13,141
Hey, hey!
Hey, little man. it's your grandfather.
227
00:31:13,352 --> 00:31:18,346
How nice!
I 'll see you when you get back.
228
00:31:20,432 --> 00:31:24,789
It was my daughter.
She's abroad on holiday.
229
00:31:24,992 --> 00:31:31,431
We can write off the psychopath hypothesis;
and serial killers and racists.
230
00:31:31,632 --> 00:31:37,901
This is something completely different
and far more horrible.
231
00:31:38,112 --> 00:31:42,151
On that, at least, we can probably all agree.
- What do you think, Martin?
232
00:31:42,352 --> 00:31:45,947
I'm just as shocked as you are.
233
00:31:46,152 --> 00:31:51,624
-Do you have any ideas on what...
-Yes.
234
00:31:51,832 --> 00:31:55,984
-Could it be the driver?
"He's a suspect.
235
00:31:56,192 --> 00:31:59,548
-Because he's missing?
-Amongst other things.
236
00:31:59,752 --> 00:32:06,191
You can't believe just one young
T-Bana driver's behind all this?
237
00:32:07,592 --> 00:32:10,550
No, not on his own.
238
00:32:10,752 --> 00:32:16,349
"We must find him.
" .... And soon.
239
00:32:16,552 --> 00:32:20,465
Meanwhile we'll send the task force down to cleanup.
240
00:32:20,672 --> 00:32:27,748
-You really believe they're terrorists?
-My orders are to act forcefully.
241
00:32:27,952 --> 00:32:32,901
You've got politicians to please, I know.
You've already had a raid!
242
00:32:33,112 --> 00:32:38,709
That was the police.
Now we're talking about the task force.
243
00:32:38,912 --> 00:32:43,781
-What can you give the task force?
-It's the wrong location.
244
00:32:43,992 --> 00:32:48,941
We don't know who they are
or where they're from ...
245
00:32:49,152 --> 00:32:52,667
How do you know they're not from down there?
246
00:32:52,872 --> 00:32:57,662
We won't find them
if we don't know where they are exactly!
247
00:32:57,872 --> 00:33:00,830
How the hell do you know that?!
248
00:33:01,032 --> 00:33:07,426
Red lines are the T-Bana,
Blue lines are water.
249
00:33:07,632 --> 00:33:13,309
Orange lines are hidden tunnels full of unexploded ordnance.
250
00:33:13,512 --> 00:33:18,461
There are hundreds of abandoned chambers and so on.
A distance of 200 km.
251
00:33:18,672 --> 00:33:24,941
-The whole town is at a fever pitch!
-It has to be possible to find them if they're down there?
252
00:33:25,152 --> 00:33:29,111
It would be easier to find a ping-pong ball in the enormity of the universe.
253
00:33:32,352 --> 00:33:35,788
Do you understand what I'm saying?
254
00:33:35,992 --> 00:33:40,190
"I want you to close the underground rail system permanently!
-Why?
255
00:33:40,392 --> 00:33:44,863
Five people have been beheaded.
Isn't that enough of a reason?
256
00:33:48,272 --> 00:33:51,867
Good night!
257
00:33:52,072 --> 00:33:57,226
The public should understand
that we have put in extra buses.
258
00:33:57,432 --> 00:34:04,349
-Will everyone still be able to travel on time?
-I don't think so.
259
00:34:04,552 --> 00:34:08,511
-How long could it be closed for?
-An unlimited period.
260
00:34:08,712 --> 00:34:14,662
-Do you think they're down there?
-We don't know.
261
00:34:14,872 --> 00:34:18,342
Have You Got Any suspects?
-No.
262
00:34:18,552 --> 00:34:24,468
-What have you been doing?!
-Next question.
263
00:34:24,672 --> 00:34:27,709
Est-ce que vous avez un mobile
pour les Crimes?
264
00:34:27,912 --> 00:34:31,063
Could You repeat That in English?
265
00:34:31,272 --> 00:34:35,788
Do you have Any motives
For The Murders?
266
00:34:35,992 --> 00:34:43,023
None of the drivers, none of the witnesses,
no one has seen them at all.
267
00:34:43,232 --> 00:34:47,942
They work in the dark.
-Who are 'they'?!
268
00:34:48,152 --> 00:34:53,146
"They must come from somewhere?
-UFOs
269
00:34:53,352 --> 00:35:00,349
"We must get hold of Erik Lindgren.
"Unless he's dead.
270
00:35:00,552 --> 00:35:04,101
Have you thought about that?
271
00:35:04,312 --> 00:35:11,184
"Maybe that's what the sign means.
-Now that's more like hell in hell!
272
00:35:11,392 --> 00:35:15,704
-What is it?
-Vigilantes in the T-Bana.
273
00:35:15,912 --> 00:35:18,949
People with a weapons' permit
who think they can "help".
274
00:35:19,152 --> 00:35:24,704
Tonight, they attacked an underground police unit who'd infiltrated a pundarg�ng.
275
00:35:24,912 --> 00:35:29,906
Anything could happen!
We have to do something now!
276
00:35:30,112 --> 00:35:35,982
-What do you think we're doing?
-Could you go out?
277
00:35:52,232 --> 00:35:55,747
Won't you sit down?
278
00:36:03,512 --> 00:36:09,303
-OK. Do you have to ruffle everyone's feathers.
-What do you mean?
279
00:36:09,512 --> 00:36:15,462
It's me who's sitting in the middle.
280
00:36:15,672 --> 00:36:21,269
It's me who's got directors
and politicians in my ear...
281
00:36:21,472 --> 00:36:26,865
-Because you've accomplished bugger all!
..... Or am I wrong about that?
282
00:36:27,072 --> 00:36:33,705
Firstly, we are conducting
a police investigation ...
283
00:36:33,912 --> 00:36:38,542
-Use your head and your reason.
284
00:36:38,752 --> 00:36:44,861
Secondly, our confidentiality will not be breached.
Neither you nor your managers...
285
00:36:45,072 --> 00:36:48,382
-Will hear a damn word about any of this!
286
00:36:48,592 --> 00:36:53,382
At least not from us.
You might gossip at Matk�n.
287
00:36:53,592 --> 00:37:01,146
I've supported you and your team through all of this.
Support is supposed to go both ways.
288
00:37:15,853 --> 00:37:21,371
What do you think?
Are we doing a good job?
289
00:37:21,573 --> 00:37:26,886
-That 's above my pay grade.
-But you could think about it?
290
00:37:27,093 --> 00:37:31,405
-Where s the tag?
-Here.
291
00:37:44,573 --> 00:37:50,330
-Hey! What's your name?
-My name is nothing.
292
00:37:50,533 --> 00:37:55,687
-Your name's got to be something, right?
-Can you fence?
293
00:38:07,293 --> 00:38:10,444
What a riposte!
294
00:38:10,653 --> 00:38:14,009
You want a piece of chewing gum?
295
00:38:16,293 --> 00:38:18,682
It's good!
296
00:38:21,373 --> 00:38:27,130
-My name's Gunvald. Your name is Zorro, I suppose?
-No. it's Jens.
297
00:38:27,333 --> 00:38:31,565
-You waiting for someone?
-Yes.
298
00:38:31,773 --> 00:38:36,722
-Who?
-Annika.
299
00:38:36,933 --> 00:38:40,642
-Who's she, your Mama?
-My friend.
300
00:38:40,853 --> 00:38:44,812
She is hard and strange.
301
00:38:47,613 --> 00:38:52,004
-Where is she now?
I don't know.
302
00:38:52,213 --> 00:38:55,762
Jens... What were you doing down there in the hole?
303
00:38:55,973 --> 00:39:00,330
-Playing.
-All alone?
304
00:39:00,533 --> 00:39:06,165
I'll show you a photo,
a guy named Eric.
305
00:39:06,373 --> 00:39:11,572
-Do you recognize him?
"He's stupid.
306
00:39:11,773 --> 00:39:16,403
-Why?
"He's just stupid.
307
00:39:16,613 --> 00:39:20,765
-Do you know where he is now?
-No.
308
00:39:22,653 --> 00:39:26,168
Beck. Stay put 'til we get there!
309
00:39:26,373 --> 00:39:30,685
-What was that?
-Someone's got into Eric's apartment.
310
00:39:40,693 --> 00:39:44,572
Police! Open up!
311
00:40:11,693 --> 00:40:14,890
Damn!
312
00:40:24,453 --> 00:40:31,803
"How long do you intend to keep the T-Bana closed?
There'll be a full scale revolt soon. "
313
00:40:32,013 --> 00:40:35,926
"At all levels."
314
00:40:36,133 --> 00:40:40,968
It came by e-mail
an hour too late for the Expressen.
315
00:40:47,933 --> 00:40:52,927
Don't climb down?
You don't know what's down there.
316
00:40:53,133 --> 00:40:55,931
You stay there!
317
00:40:56,133 --> 00:41:02,242
The tunnels go in all directions from here.
They could be located anywhere!
318
00:41:02,453 --> 00:41:08,369
Send two dog patrols now to
Lindgren's place!
319
00:41:08,573 --> 00:41:10,928
We'll wait for the...
320
00:42:56,093 --> 00:42:58,243
Stop! Police!
321
00:43:15,933 --> 00:43:22,327
-That damn close...!
"It was completely idiotic!
322
00:43:22,533 --> 00:43:24,842
That close...!
323
00:43:25,053 --> 00:43:29,888
-What happened?
"She got away through a fence.
324
00:43:33,173 --> 00:43:40,090
It's the girl in Lindgren's apartment.
She's got a blue scooter. Find her!
325
00:43:40,293 --> 00:43:42,932
That close...!
326
00:43:43,133 --> 00:43:47,365
Martin! You need to go and see Wers�n.
327
00:43:59,893 --> 00:44:04,364
-Good to see you. Take a seat.
"I prefer to stand.
328
00:44:06,453 --> 00:44:13,643
So here it is. The T-Bana operation
has to change direction.
329
00:44:13,853 --> 00:44:20,372
The evidence suggests that it could be
an organized terror campaign.
330
00:44:20,573 --> 00:44:25,363
-Directed against what?
-We don't know yet.
331
00:44:25,573 --> 00:44:28,883
We've restructured the
management of the investigation
332
00:44:29,093 --> 00:44:33,211
-to make space for people
from the intelligence service.
333
00:44:33,413 --> 00:44:38,567
"We need a more efficient management structure.
- I understand.
334
00:44:40,853 --> 00:44:43,242
Thank you then.
335
00:44:43,453 --> 00:44:50,325
Plus, you weren't exactly that well
motivated from the start.
336
00:44:52,773 --> 00:44:57,893
-How will you proceed?
"We hand it over to the task force.
337
00:44:58,093 --> 00:45:02,564
You need government approval
for that.
338
00:45:06,373 --> 00:45:09,410
OK.
339
00:45:12,453 --> 00:45:16,128
Good luck!
340
00:45:31,213 --> 00:45:37,368
-Why did you just give it up?
"I didn't give it up.
341
00:45:37,573 --> 00:45:44,206
They felt that my way of conducting the
investigation wasn't leading anywhere.
342
00:45:44,413 --> 00:45:49,089
-And you think it is?
-Don 't you?
343
00:45:49,293 --> 00:45:55,892
How can you be so sure that Lindgren is implicated in the killings?
344
00:45:56,093 --> 00:46:02,885
He's missing. That suggests
he knows something about the murders.
345
00:46:03,093 --> 00:46:06,608
-Or he's dead.
"That's possible.
346
00:46:06,813 --> 00:46:12,251
But why would he be dead?
And who'd want to kill him?
347
00:46:12,453 --> 00:46:18,323
"I don't know.
-No, but talk is fine...
348
00:46:22,693 --> 00:46:29,769
-What are you doing?
-It looks better above the piano.
349
00:46:32,853 --> 00:46:36,732
Don't you think my way...?
350
00:46:39,653 --> 00:46:44,522
Beck! It's Gunvald.
- Yes, will do.
351
00:46:44,733 --> 00:46:51,252
There are increasing indications that the T-Bana killings
may be the work of a religious sect.
352
00:46:51,453 --> 00:46:56,208
Professor Nils Jerman believes there
are parallels with the gas attacks...
353
00:46:56,413 --> 00:46:59,928
-In the Tokyo subway of
a couple of years ago.
354
00:47:00,133 --> 00:47:06,766
-They would think of that?
-God, they're ridiculous!
355
00:47:06,973 --> 00:47:12,650
I don't believe it's anything
to do with a cult!
356
00:47:12,853 --> 00:47:18,405
I'm just trying to understand
why they wanted to get rid of you.
357
00:47:18,613 --> 00:47:25,007
Maybe you should join
Magnusson and the Task Force?
358
00:47:25,213 --> 00:47:31,243
Then you wouldn't have to worry about me ruffling Wers�n's feathers all the time.
359
00:47:31,453 --> 00:47:36,368
Maybe he was right,
after all.
360
00:47:39,973 --> 00:47:42,851
What about?
361
00:47:45,053 --> 00:47:51,925
Maybe it's not a good idea to be in a
relationship when we're working together.
362
00:47:52,133 --> 00:47:57,287
Do you want to end the relationship
just for Wersen's sake ...
363
00:47:57,493 --> 00:48:01,645
I wanted to go on holiday
you wanted to work!
364
00:48:01,853 --> 00:48:07,007
Now, neither of us are at work!
Are you satisfied?
365
00:48:14,773 --> 00:48:19,130
Don't go, Lena!
366
00:48:21,933 --> 00:48:28,042
-Lena, for Heaven's...!
-It see the next wife.
367
00:48:28,253 --> 00:48:33,532
-What have you done to your head?
It's your fault, the whole town is in chaos!
368
00:48:33,733 --> 00:48:37,885
I was pushed over
in a fucking bus queue!
369
00:48:38,093 --> 00:48:42,848
-Why aren't you doing anything?
"We're doing the best we can.
370
00:48:43,053 --> 00:48:47,410
It's a very complex
murder investigation!
371
00:48:47,613 --> 00:48:54,485
-Why are you here then?!
-Damn! Damn!
372
00:48:59,173 --> 00:49:01,892
Take this.
373
00:49:02,093 --> 00:49:06,962
It's a crying shame you have to shout to get anything done!
374
00:49:16,773 --> 00:49:19,128
Hello!
375
00:49:21,493 --> 00:49:24,132
How brown you are!
376
00:49:26,133 --> 00:49:31,651
-What is it?
"It's Mekong - whiskey.
377
00:49:31,853 --> 00:49:38,804
We've filmed thousands of hours - just of me! You must come over and see it.
378
00:49:39,013 --> 00:49:45,282
-How was the skiing?
"We didn't go.
379
00:49:48,813 --> 00:49:53,933
An investigation came up
Lena was adamant that we had to work it. 380
380
00:49:59,853 --> 00:50:04,051
And weren't you adamant?
-No.
381
00:50:04,253 --> 00:50:09,691
You've always ignored anyone else's feelings all your life!
382
00:50:09,893 --> 00:50:12,646
Do we have to talk about it now?
383
00:50:12,853 --> 00:50:17,165
You can hardly blame her!
384
00:50:17,373 --> 00:50:23,972
I don't blame her.
But it's a matter between Lena and me.
385
00:50:32,013 --> 00:50:35,483
Remember when the family would come
to celebrate Christmas at home with us?
386
00:50:35,693 --> 00:50:40,289
You would go to your room away from the kids.
387
00:50:40,493 --> 00:50:45,613
Then you threw yourself into a taxi
and stayed out all night...
388
00:50:45,813 --> 00:50:51,524
You slept in a cupboard at work
where no one could get hold of you!
389
00:50:51,733 --> 00:50:56,853
I slept at work ......
390
00:50:57,053 --> 00:51:04,607
I can't come with you now, I've got to go. You'll hear from me.
391
00:51:04,813 --> 00:51:08,931
-Damn you!
-Drive.
392
00:51:11,013 --> 00:51:12,685
Damn!
393
00:52:02,773 --> 00:52:08,166
Why do you sleep at work?
You've got an apartment.
394
00:52:08,373 --> 00:52:11,570
Who the hell are you?
395
00:52:11,773 --> 00:52:15,652
Put the torch down. Now!
396
00:52:18,573 --> 00:52:24,045
I haven't done anything!
You're a cop, huh?
397
00:52:24,253 --> 00:52:29,486
"I haven't done anything!
-What would you have done, Eric?
398
00:52:29,693 --> 00:52:34,813
It's the murders!
That's why you're here, huh?
399
00:52:35,013 --> 00:52:40,883
"I've got nothing to do with them!
-Sit still!
400
00:52:45,693 --> 00:52:48,924
-Why are you hiding here?
"They threatened me.
401
00:52:49,133 --> 00:52:52,443
Them down there!
402
00:52:52,653 --> 00:52:58,285
-What are you talking about?
"The people down below!
403
00:52:58,493 --> 00:53:03,283
-Who are they'?!
-The kids - they live down there!
404
00:53:03,493 --> 00:53:09,841
-Are the kids down in the tunnels?
"They want to kill me!
405
00:53:14,973 --> 00:53:19,205
Do you know who this is?
406
00:53:19,413 --> 00:53:25,648
Is she your girlfriend?
She has a blue moped, her name is Annika.
407
00:53:25,853 --> 00:53:30,244
-How do you know her name?
-Did you do it together?
408
00:53:30,453 --> 00:53:37,643
"She's not my girlfriend.
-Who is she?
409
00:53:37,853 --> 00:53:40,731
My sister.
410
00:53:42,773 --> 00:53:47,244
-She's your sister?
-My little sister.
411
00:53:47,453 --> 00:53:53,847
-Is she involved in the killings?
"I don't know.
412
00:53:54,053 --> 00:54:00,731
"I've tried to get hold of her.
-Why didn't you come to us?
413
00:54:05,133 --> 00:54:10,605
- "Kick Foot," it's...?
-Annika.
414
00:54:12,173 --> 00:54:16,246
-Do you know where she is now?
Down there, probably.
415
00:54:16,453 --> 00:54:20,332
-Does she usually live with you?
"Sometimes she does.
416
00:54:20,533 --> 00:54:25,368
When she doesn't live down there
or with Dad.
417
00:54:25,573 --> 00:54:31,648
-Your dad? Where does he live?
-Steel Road.
418
00:54:31,853 --> 00:54:34,651
We don't know of
any relatives who...
419
00:54:34,853 --> 00:54:42,441
We've got my mother's surname.
He's called Wiberg. He's a fucking wreck.
420
00:54:42,653 --> 00:54:46,965
Where abouts in the tunnels do they go?
-They go in all of them.
421
00:54:47,173 --> 00:54:53,203
-Don't you know about them?
-No. Tell me.
422
00:54:53,413 --> 00:54:58,646
I've tried to keep her away
from those shits for a long time.
423
00:54:58,853 --> 00:55:05,088
She's lived with me since she was 14.
They're a bunch of fucking bastards!
424
00:55:05,293 --> 00:55:08,091
Is it a gang?
425
00:55:08,293 --> 00:55:14,892
They've been hanging down there since they could crawl.
They live in their own world!
426
00:55:15,093 --> 00:55:20,213
They play death games on the net
with other fools, all over the world.
427
00:55:20,413 --> 00:55:25,043
They stream documentaries of massacres
on the internet...
428
00:55:25,253 --> 00:55:30,850
And insert their own
characters into them. It's sick!
429
00:55:31,053 --> 00:55:38,812
After the assassinations on the T-Bana,
I came home and saw she'd been on my computer.
430
00:55:39,013 --> 00:55:43,723
She's taken my security key before.
431
00:55:43,933 --> 00:55:47,892
I don't know what the hell she did with it!
432
00:55:48,093 --> 00:55:53,565
I tried to talk to her,
but she didn't listen!
433
00:55:57,333 --> 00:56:02,691
The only thing I could do was
delete the security programmes from my PC.
434
00:56:02,893 --> 00:56:06,772
-What security programmes?
-All sorts.
435
00:56:06,973 --> 00:56:10,522
Mainly Current Programmes...
436
00:56:13,213 --> 00:56:17,650
-Do you know where they are down there?
-No.
437
00:56:17,853 --> 00:56:20,731
No idea?
438
00:56:22,853 --> 00:56:25,321
I know where they go in.
439
00:56:34,413 --> 00:56:39,282
We'll wait here.
lnsatsstyrkan are going in first.
440
00:56:42,773 --> 00:56:47,642
It's near the front.
It's not that far down.
441
00:57:31,973 --> 00:57:34,851
So Lindgren died?
442
00:57:38,373 --> 00:57:42,844
They were certain
he'd shop them.
443
00:57:43,053 --> 00:57:48,081
-He already had.
-Yes, partly he had.
444
00:57:56,773 --> 00:58:00,049
That was too close.
445
00:58:16,573 --> 00:58:21,363
-Lena...
"I love you.
446
00:58:23,733 --> 00:58:26,611
Do you understand?
447
00:58:28,453 --> 00:58:33,652
Don't say we can't ...
448
00:59:19,813 --> 00:59:23,169
Why are you sad?
449
00:59:24,693 --> 00:59:28,288
I can't do this anymore.
450
00:59:30,733 --> 00:59:34,612
But you're hard and strange.
451
00:59:42,173 --> 00:59:45,643
Aren't you?
452
00:59:52,173 --> 00:59:56,405
Never go down into the tunnels, Jens.
453
00:59:56,613 --> 01:00:00,492
Promise me.
454
01:00:23,733 --> 01:00:30,684
He had it hard...!
He took a lot of shit.
455
01:00:33,693 --> 01:00:37,811
They grew up with you?
456
01:00:38,013 --> 01:00:41,972
Both of them. To start with.
457
01:00:42,173 --> 01:00:45,848
Then Netan, their mother left ...
458
01:00:46,053 --> 01:00:51,252
-with a slimey worm to Portugal
and took Annika with them.
459
01:00:51,453 --> 01:00:56,243
But Annika came back
a few years ago?
460
01:00:56,453 --> 01:01:03,245
Yes, she felt better at home here
somehow.
461
01:01:03,453 --> 01:01:06,809
It wasn't the hell I know, not to her eyes anyway.
462
01:01:08,173 --> 01:01:13,805
-Do you know where she is now?
-No.
463
01:01:14,013 --> 01:01:17,642
She almost never comes here anymore.
464
01:01:17,853 --> 01:01:22,608
She shows up occasionally
just to be sarcastic.
465
01:01:22,813 --> 01:01:28,410
-Where does Annika live?
-No idea.
466
01:01:28,613 --> 01:01:31,491
Down there.
467
01:01:31,693 --> 01:01:35,049
-In the tunnels?
-Yes.
468
01:01:35,253 --> 01:01:40,407
-Where she goes all the time.
-Eric told me.
469
01:01:40,613 --> 01:01:47,246
-Do you know who she hangs around with?
-No. Want one?
470
01:01:55,653 --> 01:02:01,011
I had no contact
when they were small.
471
01:02:01,213 --> 01:02:05,764
Their early years I hardly saw them.
472
01:02:05,973 --> 01:02:12,446
But then when she'd had enough of them
suddenly I was good enough.
473
01:02:12,653 --> 01:02:17,807
You could say that made them a bit strange.
474
01:02:18,013 --> 01:02:24,532
-They're your children.
Yes, damn it, I didn't mean it like that.
475
01:02:28,173 --> 01:02:32,052
A bit of a hobby, so to speak.
476
01:02:34,733 --> 01:02:38,521
Now Eric has gone...
477
01:02:44,213 --> 01:02:47,250
-Do you have a son?
-Yes.
478
01:02:51,373 --> 01:02:57,243
-Do you keep in good contact with him?
"He's dead too.
479
01:03:02,613 --> 01:03:04,683
You know then...
480
01:03:07,573 --> 01:03:09,928
Shall we test our arms?
481
01:03:10,133 --> 01:03:12,772
The T-bana is rolling again.
482
01:03:12,973 --> 01:03:17,808
The management team decided today
in consultation with the SL...
483
01:03:18,013 --> 01:03:23,485
To re-open all lines
after intense pressure from the public.
484
01:03:28,813 --> 01:03:31,407
I found something.
485
01:03:33,613 --> 01:03:38,562
You have to get through
tunnels and mazes...
486
01:03:38,773 --> 01:03:42,129
And wipe out an opponent
in each chamber...
487
01:03:42,333 --> 01:03:47,646
-With the help of various shapes
and swords.
488
01:03:47,853 --> 01:03:53,052
Anyone called Kick Foot?
-Relax, there's a hidden system file.
489
01:03:53,253 --> 01:03:56,484
Damn!
490
01:03:56,693 --> 01:04:02,211
Kick Foot... It sounds incredible.
Do you believe what he said?
491
01:04:02,413 --> 01:04:04,722
Eric, yes .... some of it.
492
01:04:04,933 --> 01:04:09,927
That it's a bunch of kids
down in the subway systems?
493
01:04:10,133 --> 01:04:14,570
Why would they carry out the attacks?
494
01:04:14,773 --> 01:04:19,642
They have no motive in the ordinary sense.
Power, perhaps.
495
01:04:19,853 --> 01:04:26,042
Think of all the young people who
beat people up and knife them.
496
01:04:26,253 --> 01:04:29,086
-Why do they do it?
-For kicks.
497
01:04:29,293 --> 01:04:33,809
Or sheer indifference.
498
01:04:34,013 --> 01:04:37,403
When real life
is indifferent...
499
01:04:37,613 --> 01:04:45,008
-..... maybe it's fun
and exciting to play with death.
500
01:04:45,213 --> 01:04:48,364
Here it is!
501
01:04:52,373 --> 01:04:54,807
Death.
502
01:05:00,973 --> 01:05:04,249
Kick Foot!
503
01:05:07,013 --> 01:05:09,129
Beck.
504
01:05:09,333 --> 01:05:12,211
When?
505
01:05:12,413 --> 01:05:16,247
Good! Take her to the interview room.
506
01:05:18,053 --> 01:05:21,125
Annika.
507
01:05:21,333 --> 01:05:25,167
-Did he tell you?
-No.
508
01:05:25,373 --> 01:05:28,126
How did you know I was there?
509
01:05:28,333 --> 01:05:34,249
She went there to sleep.
Her father said she did that sometimes.
510
01:05:34,453 --> 01:05:38,332
She didn't
we had the apartment covered?
511
01:05:38,533 --> 01:05:43,243
She didn't knew I'd been there.
512
01:05:43,453 --> 01:05:45,364
Poor bastard!
513
01:05:46,973 --> 01:05:50,568
Hello, my name is Martin Beck.
514
01:05:50,773 --> 01:05:54,652
Have you heard about the murders
in the T-Bana?
515
01:05:54,853 --> 01:05:57,925
Yes, I can read.
- Good!
516
01:05:58,133 --> 01:06:03,082
-Do you know anything about the character Kick Foot?
-No.
517
01:06:03,293 --> 01:06:08,572
It's part of the computer game Final Doom.
Have you played it?
518
01:06:08,773 --> 01:06:15,645
There was a game like that in your brother's apartment,
with your fingerprints on it.
519
01:06:18,333 --> 01:06:23,202
-Did you stay with him?
- Sometimes.
520
01:06:24,693 --> 01:06:28,606
-Who killed your brother?
"I don't know.
521
01:06:28,813 --> 01:06:31,691
Do you live down in the tunnels?
522
01:06:31,893 --> 01:06:38,810
-Do you know Jens?
"I know a kid with that name.
523
01:06:39,013 --> 01:06:44,292
He says that you are,
"hard and strange".
524
01:06:44,493 --> 01:06:49,772
-Are you?
-Can I smoke in here?
525
01:06:52,773 --> 01:06:55,685
Do you know what this label means?
526
01:06:57,573 --> 01:07:03,125
-Do you surf the web?
-What does it mean to you?
527
01:07:03,333 --> 01:07:06,166
Do you recognize this label?
528
01:07:06,373 --> 01:07:12,243
Five people have been murdered.
This was at the all murder sites.
529
01:07:12,453 --> 01:07:18,483
We believe it's
the killer's signature.
530
01:07:18,693 --> 01:07:23,084
What's on your shoulder?
Show us!
531
01:07:23,293 --> 01:07:25,488
Why?
532
01:07:25,693 --> 01:07:28,412
Are you a dirty old man?
533
01:07:32,933 --> 01:07:36,642
-Death.
-Is that how you feel?
534
01:07:36,853 --> 01:07:42,883
-No. How did you know that...
-What do you know about the murders?
535
01:07:43,093 --> 01:07:49,646
A murder was committed in Erik's train.
Was it to scare him?
536
01:07:49,853 --> 01:07:52,526
Eric was an SL driver.
537
01:07:52,733 --> 01:07:57,409
Were they afraid
he'd reveal who they were?
538
01:07:57,613 --> 01:08:03,245
-Who?
-The tunnel Kids.
539
01:08:03,453 --> 01:08:09,801
-What is it?
-Erik thought you'd done something.
540
01:08:10,013 --> 01:08:16,168
-Murdered?
-Yes. What was he afraid of?
541
01:08:16,373 --> 01:08:19,649
Erik was afraid of everything.
542
01:08:22,533 --> 01:08:28,403
-Just like everyone else.
"But not you?
543
01:08:30,653 --> 01:08:35,522
-No.
-You became hard and strange.
544
01:08:37,693 --> 01:08:43,609
"This young lady will take time.
Beck has plenty of patience.
545
01:08:47,533 --> 01:08:50,889
Do you believe this?
546
01:09:02,213 --> 01:09:05,250
We break her?
547
01:09:08,373 --> 01:09:13,493
-She seems totally...
-... indifferent?
548
01:09:16,933 --> 01:09:22,803
-If it is like she says...
-... they could do what we're afraid of.
549
01:09:23,013 --> 01:09:28,406
-How long can we hold her?
-Not very long.
550
01:09:28,613 --> 01:09:32,970
It's just a lot of circumstantial evidence.
A Tattoo...
551
01:09:33,173 --> 01:09:38,406
-How did you spot it?
"She scratched her shoulder.
552
01:09:38,613 --> 01:09:42,492
-She had Eric's safety materials.
And there's Final Doom.
553
01:09:42,693 --> 01:09:46,732
Every kid plays those things.
It proves nothing.
554
01:09:49,573 --> 01:09:53,725
Little Annika sitting on the deck.
555
01:10:17,613 --> 01:10:23,802
You don't smoke? Afraid of a death
you don't know anything about...
556
01:10:24,013 --> 01:10:28,325
Aren't you afraid of death, Annika?
557
01:10:28,533 --> 01:10:32,890
"I talked to your mom.
"I haven't got a mother.
558
01:10:33,093 --> 01:10:38,167
-Netan.
-Why do you bring her up?!
559
01:10:38,373 --> 01:10:44,243
"She misses you.
Pussy-Butt!
560
01:10:48,333 --> 01:10:52,531
Can I go now?
561
01:10:52,733 --> 01:10:56,965
Want to know how Eric died?
562
01:10:57,173 --> 01:11:02,293
He was close to me, I nearly died too.
563
01:11:03,693 --> 01:11:06,810
Your mother would like to hear from you.
564
01:11:07,013 --> 01:11:10,926
You know nothing about my family!
565
01:11:11,133 --> 01:11:18,005
Don't pretend you know something
about our family! Damn!
566
01:11:18,213 --> 01:11:22,172
I met Eric just before he died.
567
01:11:22,373 --> 01:11:27,652
We sat in a discarded T-Bana carriage.
568
01:11:27,853 --> 01:11:31,448
He was very upset and sad.
569
01:11:31,653 --> 01:11:36,443
He said he'd tried his best to
pull you out of the shit.
570
01:11:36,653 --> 01:11:41,647
He took care of you
ever since you ran away from Portugal.
571
01:11:41,853 --> 01:11:48,850
He told me you'd lived
with him ever since you were 14.
572
01:11:49,053 --> 01:11:56,243
I got the impression
he loved you very much.
573
01:11:56,453 --> 01:11:59,445
Then he had his head cut off.
574
01:11:59,653 --> 01:12:04,249
It was his own fault!
Why would he put himself in that position?!
575
01:12:04,453 --> 01:12:10,050
"He wanted to save you!
-From what?! Fucking idiot!
576
01:12:10,253 --> 01:12:14,565
They're just
a bunch of fucking idiots...
577
01:12:18,453 --> 01:12:23,208
-Did you know that Eric was murdered?
-You don't understand anything!
578
01:12:23,413 --> 01:12:27,452
I understand
that your brother was murdered...
579
01:12:27,653 --> 01:12:32,329
And he was stood very close to me
when he died.
580
01:12:32,533 --> 01:12:36,765
But you've realised now,
when it's too late.
581
01:12:36,973 --> 01:12:42,843
Erik is the first victim
that wasn't anonymous.
582
01:12:47,173 --> 01:12:53,885
"There has to be an end to this.
-You don't understand anything.
583
01:12:54,093 --> 01:12:58,928
No, I don't understand anything
of your your version of reality.
584
01:12:59,133 --> 01:13:05,129
-Help me make sense...
-Death.
585
01:13:05,333 --> 01:13:07,608
Death?
586
01:13:07,813 --> 01:13:12,648
That's what it's about. Death.
587
01:13:12,853 --> 01:13:18,052
-Whether ... to kill.
-Whether to?
588
01:13:20,973 --> 01:13:26,366
-Why?
-To be able to move forward.
589
01:13:26,573 --> 01:13:31,886
You have to kill to advance
to the next level.
590
01:13:32,093 --> 01:13:36,644
-Are you talking about a game?
"It's all a game.
591
01:13:36,853 --> 01:13:42,610
Everything kills everything in the game.
"But they kill in real life.
592
01:13:42,813 --> 01:13:46,886
What is reality? Yours or mine?
593
01:13:47,093 --> 01:13:50,847
Do you know how to kill?
594
01:13:51,053 --> 01:13:58,323
Pain-free - not with sand batons
or copper screws in the neck.
595
01:13:58,533 --> 01:14:02,526
Mr Boomerang skims
a disc of steel through the throat.
596
01:14:02,733 --> 01:14:06,089
Was that it for Eric?
597
01:14:07,773 --> 01:14:11,652
It was the sword.
598
01:14:13,053 --> 01:14:17,524
-Spinning Blade...
Kick-Foot or Death.
599
01:14:17,733 --> 01:14:23,603
-All the kids down below have ten lives.
-Up here we've only the one.
600
01:14:29,573 --> 01:14:33,202
Were you at some of the killings?
601
01:14:33,413 --> 01:14:37,884
Everyone was. We all had tasks.
603 01:14:38,093 --> 01:14:43,884
602
01:14:44,093 --> 01:14:51,807
-How many of them had a sword?
-Some of them. The best ones.
603
01:14:54,213 --> 01:14:59,241
-Were you when... Eric?
-No! They said he'd ratted.
604
01:14:59,453 --> 01:15:04,163
But it was just me he was looking for.
Now it's my turn!
605
01:15:04,373 --> 01:15:09,367
They think I've squealed on them!
I'm the next task!
606
01:15:09,573 --> 01:15:15,284
We can stop them if you tell us where we can find them in the subway system.
607
01:15:17,493 --> 01:15:21,805
"They're not there.
-Where are they?
608
01:15:22,013 --> 01:15:28,452
-You'll never find them.
-Yes, we will with your help.
609
01:15:30,973 --> 01:15:37,890
We'll find them eventually,
with or without your help! Where are they?
610
01:15:47,773 --> 01:15:52,244
There's a closed down factory
just out of town.
611
01:15:52,453 --> 01:15:57,652
-Where?
"I don't know exactly.
612
01:15:59,493 --> 01:16:03,725
They are in a projection storage space.
613
01:16:03,933 --> 01:16:08,563
How do they get to the tunnels?
614
01:16:08,773 --> 01:16:14,564
There's a ventilation shaft
which ends by a subway door.
615
01:16:14,773 --> 01:16:19,289
We've found the door.
-It's not right.
616
01:16:19,493 --> 01:16:22,929
Why?
617
01:16:33,613 --> 01:16:37,003
It shouldn't be open...!
618
01:16:37,213 --> 01:16:40,922
What's happening ...?
619
01:17:24,333 --> 01:17:28,770
Wait! It's there.
620
01:18:18,293 --> 01:18:20,887
Hello!
621
01:18:22,693 --> 01:18:26,003
What the hell are you doing here?!
622
01:18:26,213 --> 01:18:29,762
-Where are the others?
-Gone.
623
01:18:29,973 --> 01:18:32,851
A final raid.
624
01:18:42,893 --> 01:18:45,726
What's that?
625
01:18:45,933 --> 01:18:48,049
Odenplan.
626
01:20:17,493 --> 01:20:22,328
Drop your weapons! Get down!
627
01:20:22,533 --> 01:20:26,082
Stand still! Stand still!
628
01:20:28,093 --> 01:20:31,005
Get up all of you!
629
01:20:31,213 --> 01:20:34,285
Come on!
630
01:20:34,493 --> 01:20:40,648
Come on, Stephen! It's over.
No further tasks.
631
01:21:11,493 --> 01:21:14,405
They're just children!
632
01:21:14,613 --> 01:21:21,451
-Why did they committed the murders?
-To get to a higher level.
633
01:21:21,653 --> 01:21:25,566
-What do you mean?
It's not easy to fully explain.
634
01:21:25,773 --> 01:21:29,448
Maybe you're ready to take over?
635
01:21:29,653 --> 01:21:33,043
Mr. Beck, do you see
Any connection...
636
01:21:33,253 --> 01:21:39,249
-With "What Happened Last Night
On The subway in New York?
637
01:21:39,453 --> 01:21:42,763
There Will Be a press conference
at 7 am.
638
01:21:42,973 --> 01:21:49,572
We Have to Analyze the details
Before We Can Say anything about anything that's happened here at all.
639
01:21:49,773 --> 01:21:56,042
-Did you know that they would attack?
"We have no further comments.
640
01:21:56,253 --> 01:21:59,768
Weren't you supposed to be on holiday?
- Eriksson!
641
01:22:07,533 --> 01:22:12,653
Go on holiday,
I'll handle the reports.
642
01:22:12,853 --> 01:22:16,732
Thanks, Gunvald.
643
01:22:27,133 --> 01:22:30,728
I might have to go to New York.
644
01:22:30,933 --> 01:22:34,642
This holiday ......
645
01:22:34,853 --> 01:22:38,732
We'll just have to see how it goes.
646
01:22:38,782 --> 01:22:43,332
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.