All language subtitles for Beck s01e08 Trails in Darkness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,872 --> 00:02:00,750 Lena... 2 00:02:02,072 --> 00:02:07,863 -Can't we go tonight instead? -Tonight? 3 00:02:08,072 --> 00:02:13,863 "I've not even packed yet. -You could do that in five minutes! 4 00:02:14,072 --> 00:02:19,066 -Martin... I couldn't. -Ten, then! 5 00:02:21,072 --> 00:02:25,190 Let's just do what we said? 6 00:02:25,392 --> 00:02:29,305 I'll pick you up tomorrow AT EIGHT O'CLOCK. 7 00:02:29,512 --> 00:02:32,390 Okay? 8 00:03:39,872 --> 00:03:42,340 Hello...? 9 00:03:42,552 --> 00:03:45,112 Hello...? 10 00:03:45,312 --> 00:03:49,385 Is there anybody here? 11 00:03:50,872 --> 00:03:53,750 Hello! 12 00:03:55,152 --> 00:03:57,950 My God...! 13 00:04:16,952 --> 00:04:23,187 At 11pm tonight a woman was found murdered in the T-Bana metro system. 14 00:04:23,392 --> 00:04:29,740 Police are not revealing any details but they have closed lines 24 and 18. 15 00:04:29,952 --> 00:04:32,546 A press conference has been announced... 16 00:04:36,872 --> 00:04:41,946 It's me. I just wanted to check you got home safely. 17 00:04:42,152 --> 00:04:47,021 Fine. See you in the morning. 18 00:04:51,832 --> 00:04:57,702 -Shouldn't we call Martin? "Isn't he supposed to be on holiday? 19 00:04:57,912 --> 00:05:02,064 -Was she robbed? -No. She was just attacked. 20 00:05:02,272 --> 00:05:07,471 -With a machete? Looks like we can expect anything. 21 00:05:07,672 --> 00:05:13,702 "He's not answering. "He'll be busy on the hole with Lena. 22 00:05:13,912 --> 00:05:18,383 -Does it bother you? - No. -It disturbs me. 23 00:05:32,552 --> 00:05:35,430 Annika? 24 00:05:37,752 --> 00:05:40,312 Annika? 25 00:06:21,472 --> 00:06:23,906 Hello! 26 00:06:24,112 --> 00:06:29,186 -What's the weather like! -Did Gunvald call you this morning? 27 00:06:29,392 --> 00:06:36,230 there was a murder on the T-Bana last night. -What do you do with this? 28 00:06:36,432 --> 00:06:41,426 A woman was beheaded. 29 00:06:41,632 --> 00:06:44,066 Fantastic! 30 00:06:44,272 --> 00:06:48,663 It is pretty unusual to get beheaded? 31 00:06:48,872 --> 00:06:52,148 -Have you got a road atlas? -Yes. 32 00:06:52,352 --> 00:06:56,186 Here we go! 33 00:07:04,112 --> 00:07:09,869 Where the hell have you been? I've been looking all over for you. 34 00:07:10,072 --> 00:07:13,303 -Why? "We need to talk! 35 00:07:13,512 --> 00:07:17,664 We've finished talking. Were you on the course yesterday? 36 00:07:17,872 --> 00:07:21,342 I didn't go. 37 00:07:21,552 --> 00:07:27,866 -What did you do last night? "I didn't do anything! 38 00:07:28,072 --> 00:07:34,466 -Were you driving? "I was out looking for you, you little fuck up! 39 00:07:38,072 --> 00:07:41,906 -Who were you with? -Nobody you know. 40 00:07:42,112 --> 00:07:47,789 -Come on now! -Stop shouting! 41 00:07:59,592 --> 00:08:06,225 Annika... we can't carry on like this. I can't take anymore. 42 00:08:07,832 --> 00:08:14,021 I've only got you. You've got to help me, or else I can't cope! 43 00:08:19,232 --> 00:08:23,020 Where's the map? 44 00:08:23,232 --> 00:08:28,465 There were no witnesses. Maybe we should... 45 00:08:28,672 --> 00:08:35,066 Lena... We've got a mere five days holiday leave left. 46 00:08:44,912 --> 00:08:48,348 -Did you buy them especially? -Yes. 47 00:08:48,552 --> 00:08:52,022 What do you think? 48 00:09:00,472 --> 00:09:06,342 There's no evidence of tampering with the safety systems? 49 00:09:16,912 --> 00:09:20,951 -Are there many of those caves? -A lot. 50 00:09:21,152 --> 00:09:25,065 Full of every Tom, Dick and Harry. You ought to charge rent. 51 00:09:35,912 --> 00:09:38,790 Fridhemsplan. 52 00:10:05,192 --> 00:10:11,062 -Not again! -Why're we stopping here? 53 00:10:17,312 --> 00:10:21,863 It's a temporary power outage, we'll be going again soon. 54 00:10:22,072 --> 00:10:25,348 -What's happened? -Temporary power outage. 55 00:10:25,552 --> 00:10:31,070 It's a temporary power outage, we'll be going again soon. 56 00:10:31,272 --> 00:10:34,344 Never mind. 57 00:10:34,552 --> 00:10:37,589 Temporary power failure. 58 00:10:40,752 --> 00:10:44,631 Take your foot off the seat. 59 00:10:48,752 --> 00:10:51,266 Take your foot down! 60 00:10:51,472 --> 00:10:54,544 I need to go. 61 00:10:54,752 --> 00:10:57,744 Open the doors! 62 00:10:57,952 --> 00:11:04,266 Fuck it; I'll piss on the seat instead. 63 00:11:11,952 --> 00:11:15,342 Temporary power failure. 64 00:11:30,192 --> 00:11:36,870 There's no danger; We'll be going again very soon. 65 00:11:37,072 --> 00:11:41,907 "I must go. "I can't stay here alone! 66 00:11:44,152 --> 00:11:47,667 Okay, follow me. 67 00:12:23,472 --> 00:12:26,942 What is it? 68 00:12:27,152 --> 00:12:31,430 -Did you get a call? -Gunvald. 69 00:12:34,552 --> 00:12:37,703 What did he want? 70 00:12:37,912 --> 00:12:41,541 Nothing. Let's get some sleep. 71 00:12:41,752 --> 00:12:44,824 Martin! What did he want? 72 00:12:45,032 --> 00:12:51,221 He wants us to cancel the holiday we haven't actually started yet. 73 00:12:51,432 --> 00:12:56,301 -Does he need help with the murder? -Two of them. 74 00:12:56,512 --> 00:12:59,788 On the T-Bana? 75 00:13:02,352 --> 00:13:05,150 I'm not going back. 76 00:13:05,352 --> 00:13:11,587 "It's my first holiday in... -We can have a holiday any time! 77 00:13:11,792 --> 00:13:16,104 They need our help. Go and get dressed! 78 00:13:16,312 --> 00:13:19,827 -What's with that tone of voice?! -Sorry. 79 00:13:20,032 --> 00:13:23,627 But of course we have to go back. 80 00:13:23,832 --> 00:13:27,666 I'm on vacation! Gunvald can manage very well... 81 00:13:27,872 --> 00:13:31,262 Why the hell did he call, then?! 82 00:13:42,272 --> 00:13:47,027 The MO is identical for both killings. 83 00:13:47,232 --> 00:13:52,352 The attacks were carried out with some form of sharp instrument. 84 00:13:52,552 --> 00:13:58,104 The precision of the cuts are similar to each other, the victims died instantly. 85 00:14:00,352 --> 00:14:05,949 -Do you feel calm now? -Now I feel much calmer. 86 00:14:06,152 --> 00:14:12,671 Lena Klingstr�m, inspector. - Henry Magnusson, from the National Police. 87 00:14:12,872 --> 00:14:18,105 -Do you know what's happened? -Why else would we be here? 88 00:14:18,312 --> 00:14:23,261 The National Police Commissioner has asked me to establish a case management team... 89 00:14:23,472 --> 00:14:26,270 Elisabeth Erstr�m from SL. 90 00:14:26,472 --> 00:14:34,265 The management team will co-ordinate all inquiries on the T-Bana murders. 91 00:14:34,472 --> 00:14:38,431 Martin has been appointed its head. 92 00:14:38,632 --> 00:14:44,821 -Why? -Aren't you happy with that? 93 00:14:45,032 --> 00:14:52,108 -What's the problem? "I'm not motivated. 94 00:14:52,312 --> 00:14:57,102 -Who heads it up then ?... -Martin is the head, that's an order! 95 00:14:57,312 --> 00:15:04,229 All teams proceed independently and report back to the management team. 96 00:15:04,432 --> 00:15:08,789 Right now a team is crawling all over the T-Bana system with sniffer dogs. 97 00:15:08,992 --> 00:15:13,190 All lines are closed until 08:00 hours. 98 00:15:13,392 --> 00:15:17,067 All the entrances and exits are being monitored. 99 00:15:17,272 --> 00:15:20,344 Anyone found in the system is to be interrogated immediately. 100 00:15:20,552 --> 00:15:23,589 -Who are you looking for? -Someone with a record. 101 00:15:23,792 --> 00:15:31,028 -How do you know there's only one suspect? -The Murders are both almost identical . 102 00:15:31,232 --> 00:15:34,349 Do you think he's likely to be hiding in the T-Bana? 103 00:15:34,552 --> 00:15:39,228 Having just committed two murders down there? 104 00:15:39,432 --> 00:15:42,583 -What is it now? -Nothing. 105 00:15:42,792 --> 00:15:46,546 The disappearance of the offender after the second attack? 106 00:15:46,752 --> 00:15:51,951 We don't know how he did it. The carriage doors were never opened. 107 00:15:52,152 --> 00:15:55,588 They can only be opened by the driver. 108 00:15:55,792 --> 00:15:58,784 Have you spoken to the driver? 109 00:15:58,992 --> 00:16:06,307 He said the victim was alive when he passed him the first time. Now the driver's gone missing. 110 00:16:06,512 --> 00:16:08,821 Missing? 111 00:16:09,032 --> 00:16:13,230 He seemed pretty shaken by it all. Banck and J�der are searching for him. 112 00:16:13,432 --> 00:16:20,349 -Has the driver absconded? "He's not at home, that's all! 113 00:16:20,552 --> 00:16:27,344 -What about the woman in the last car? -She was asleep, the driver woke her up. 114 00:16:27,552 --> 00:16:34,708 Fyllot must have been murdered during the short time the driver was in her carriage. 115 00:16:34,912 --> 00:16:41,147 It's an audacious murder. perpetrated in almost total darkness. 116 00:16:41,352 --> 00:16:48,064 -How do you read it? -No idea, I was on my holidays. 117 00:16:48,272 --> 00:16:54,347 But we'll have to start working on it. Can we keep T-Bana closed for longer? -No. 118 00:16:54,552 --> 00:17:01,151 We'll focus the investigation on the following hypothesis: 119 00:17:01,352 --> 00:17:07,621 The offender is ill and has probably committed acts of violence in the past. 120 00:17:07,832 --> 00:17:11,302 So we start with the murderer 121 00:17:11,512 --> 00:17:15,391 Identify all known psychopaths... 122 00:17:15,592 --> 00:17:22,748 Circulate their photos Interview all T-Bana staff who were on shift. 123 00:17:22,952 --> 00:17:27,423 Wouldn't it be better if you lead the investigation yourself? 124 00:17:28,872 --> 00:17:33,866 'Not justified! " How can you say that? 125 00:17:34,072 --> 00:17:38,941 "It wasn't me that wanted to come back! -But you went along with it! 126 00:17:39,152 --> 00:17:45,910 This isn't your bedroom; It's a murder investigation. Sharpen up! 127 00:17:50,672 --> 00:17:55,905 Where's the missing driver? We need to find him. Get on it. 128 00:18:05,672 --> 00:18:10,462 There's a designated smoking area outside. 129 00:18:12,792 --> 00:18:17,991 Did the woman on the platform have any injuries to the arms or hands? 130 00:18:18,192 --> 00:18:21,946 No, of course not, she was beheaded. 131 00:18:22,152 --> 00:18:28,705 How do you sneak up on the only person on an open platform? 132 00:18:28,912 --> 00:18:35,750 The train left the platform at 22:50. The next train came in at 22:54. 133 00:18:35,952 --> 00:18:41,106 Once he'd beheaded her the killer had four minutes left. 134 00:18:41,312 --> 00:18:44,941 Is it possible to decapitate someone in a way... 135 00:18:45,152 --> 00:18:50,510 -.... that the victim doesn't react or try to defend herself? 136 00:18:55,832 --> 00:19:00,064 "If it happened in the dark. -Wouldn't someone have noticed the lights weren't on? 137 00:19:00,272 --> 00:19:04,060 The lights could have gone out after the first train left .... 138 00:19:04,272 --> 00:19:07,582 And come on again before the next one arrived. 139 00:19:07,792 --> 00:19:12,946 We need to check if it's possible to turn them off and on like that. 140 00:19:13,152 --> 00:19:19,148 -Does he work in the dark deliberately then? -How does he see? 141 00:19:19,352 --> 00:19:22,742 Night vision binoculars. 142 00:19:31,872 --> 00:19:35,501 -Do you think it's the work of a serial killer? "We have no firm opinion at this point. 143 00:19:35,712 --> 00:19:41,548 "People are too scared to go out! "Is there a madman on the loose? 144 00:19:41,752 --> 00:19:45,540 -Probably. -Do you have any suspects? 145 00:19:45,752 --> 00:19:49,301 -Are you fumbling in the dark? -Do you have any ideas? 146 00:19:49,512 --> 00:19:56,304 We obviously have a working hypothesis. We think it could be the work of a previous offender. 147 00:19:56,512 --> 00:20:02,189 First, we have the T-Bana, and then the other tunnels. 148 00:20:02,392 --> 00:20:09,742 All the colored lines mark the different types of tunnels under Stockholm. 149 00:20:09,952 --> 00:20:14,343 Is it possible to find somebody hiding down there? 150 00:20:14,552 --> 00:20:18,625 It would be easier to find a ping-pong ball in the enormity of the universe. 151 00:20:38,672 --> 00:20:42,028 Have we got anything new on the driver - Erik Lindgren? -No. 152 00:20:42,232 --> 00:20:47,386 Organize another search, and ask SL's personnel manager to come here. 153 00:20:49,072 --> 00:20:55,511 -How long has Lindgren been with SL? -For nearly three years now. 154 00:20:55,712 --> 00:21:00,786 Is he married? -No. Does he have a girlfriend? 155 00:21:00,992 --> 00:21:03,665 I don't think so. 156 00:21:03,872 --> 00:21:09,504 He often does extra night shifts and works the holidays. 157 00:21:09,712 --> 00:21:15,184 I think he sleeps in the carriages in the parking shed sometimes. 158 00:21:15,392 --> 00:21:19,351 -Has he gone missing before? -Never. 159 00:21:19,552 --> 00:21:26,822 He's very diligent, one of our most reliable drivers. 160 00:21:27,032 --> 00:21:31,787 "I don't understand what's happened. Two-murders. 161 00:21:31,992 --> 00:21:38,830 But why would Eric disappear? He's in the middle of his training course. 162 00:21:39,032 --> 00:21:46,507 -What course? "He's training to be an operations engineer. 163 00:21:46,712 --> 00:21:52,548 Does he have access to protected material? 164 00:21:52,752 --> 00:21:57,746 Do you mean the security equipment and systems stuff? 165 00:21:57,952 --> 00:22:04,664 Yes, it's part of the course material for the in-service training. 166 00:22:07,632 --> 00:22:10,510 Why do you ask? 167 00:23:15,352 --> 00:23:19,425 Annika, stop! 168 00:24:17,592 --> 00:24:23,144 -What are you doing? -Checking more photos from the carriage. 169 00:24:23,352 --> 00:24:27,630 -Dead... -Beheaded! 170 00:24:27,832 --> 00:24:31,620 No - this mark means "dead". 171 00:24:31,832 --> 00:24:38,943 This symbol means "dead" on the Internet. 172 00:24:39,152 --> 00:24:43,703 They use different symbols for "Happy", "sour", "drunk"... 173 00:24:46,472 --> 00:24:53,105 There was a computer at Lindgren's place. Get it here and go through everything on it. 174 00:24:53,312 --> 00:24:59,547 -What am I looking for? -Anything that could be of interest! 175 00:25:02,272 --> 00:25:05,150 Sorry! 176 00:25:12,312 --> 00:25:15,190 Are you alright? 177 00:25:17,152 --> 00:25:20,906 I don't know. Right now I'm just working. 178 00:25:21,112 --> 00:25:25,981 When we're done with all this we need to find out how we both feel about things. 179 00:25:30,592 --> 00:25:36,269 -There were tampons in the bathroom cabinet. -Then he does have a girlfriend. 180 00:25:36,472 --> 00:25:40,784 Who lives in her own room...? There were beds in both rooms. 181 00:25:40,992 --> 00:25:45,861 Maybe they're at loggerheads. 182 00:26:00,392 --> 00:26:04,544 Stop! Don't do this carriage. 183 00:26:06,672 --> 00:26:09,550 That's where he was. 184 00:26:12,472 --> 00:26:16,385 -Are you interested in graffiti? -Yes. 185 00:26:23,472 --> 00:26:30,389 You should check the outside of the carriage. It's fucking covered with it. 186 00:26:41,152 --> 00:26:47,068 This graffiti was at both crime scenes close to the victims. It means "dead". 187 00:26:47,272 --> 00:26:53,507 And it was also sprayed in a pedestrian tunnel close to Lindgren's place. 188 00:26:53,712 --> 00:27:00,584 Lindgrens mother and sister live in Portugal, his father's not known. 189 00:27:00,792 --> 00:27:07,550 -Contact them. -You think Lindgren's involved? 190 00:27:07,752 --> 00:27:12,189 The victim was alive when he walked by him. 191 00:27:12,392 --> 00:27:16,431 He could have slowed the train down, closed it down, gone out... 192 00:27:16,632 --> 00:27:23,344 And murdered the man on his way to the woman in the next coach. 193 00:27:23,552 --> 00:27:28,945 Plus, he should have been on an SL evening course at the time of the first murder. 194 00:27:29,152 --> 00:27:35,261 And he had access to the T-Bana safety systems. 195 00:27:35,472 --> 00:27:40,341 Which include, amongst other things, how to shut down one single platform at a time. 196 00:27:40,552 --> 00:27:43,908 Calm has returned to the underground rail system. 197 00:27:44,112 --> 00:27:49,425 Traffic is almost back to normal again and the trains are running as per the timetable. 198 00:27:49,632 --> 00:27:54,262 The massive police operation has reaffirmed people's trust in their safety. 199 00:27:54,472 --> 00:27:58,704 Perhaps we've now seen the end of the nightmare... 200 00:27:58,912 --> 00:28:03,269 -.... that has held the capital's transport system in a stranglehold. 201 00:28:03,472 --> 00:28:10,150 I was just very pleased to be going away with you. 202 00:28:10,352 --> 00:28:15,062 -Is that so strange? -No. 203 00:28:15,272 --> 00:28:21,063 Why wouldn't you be pleased to be going away with me? 204 00:28:21,272 --> 00:28:27,586 -You said it was a crap holiday. -A ski Holiday, "I said. 205 00:28:36,072 --> 00:28:38,142 Good night! 206 00:29:00,912 --> 00:29:04,621 Now he's gone too far. 207 00:29:15,352 --> 00:29:17,707 Beck. 208 00:29:20,512 --> 00:29:25,142 My God! Of course. 209 00:29:25,352 --> 00:29:29,868 It 's Gunvald. It's three now. 210 00:29:30,072 --> 00:29:36,386 In two different places - The University and Skan. 211 00:29:40,072 --> 00:29:43,906 Bengt Nilfors, County Council traffic. 212 00:29:44,112 --> 00:29:51,666 We are in full emergency mode, at all levels. 213 00:29:51,872 --> 00:29:58,027 Imagine the traffic chaos which will cripple the city tomorrow. 214 00:29:58,232 --> 00:30:04,831 And the government is getting flaky about it, of course. 215 00:30:05,032 --> 00:30:08,786 This is unprecedented in our country. 216 00:30:08,992 --> 00:30:14,020 The two new attacks, were both around the same time... 217 00:30:14,232 --> 00:30:18,066 - but nine kilometers apart. 218 00:30:18,272 --> 00:30:23,551 The same MO as before, with the same weapons. 219 00:30:23,752 --> 00:30:29,065 The same tag, "Dead" sprayed in both places. 220 00:30:29,272 --> 00:30:36,667 How can this be happening?! You've had all the help you've asked for! 221 00:30:36,872 --> 00:30:43,266 "We can't monitor the whole of the T-Bana! -You should have foreseen this? 222 00:30:43,472 --> 00:30:48,341 How many more of these before we get it sorted?! 223 00:30:48,552 --> 00:30:52,147 We're not here to blame each other. 224 00:30:52,352 --> 00:30:54,707 Beck. Hello? 225 00:30:58,792 --> 00:31:04,185 Inger, I'm in a meeting. I can't... 226 00:31:06,872 --> 00:31:13,141 Hey, hey! Hey, little man. it's your grandfather. 227 00:31:13,352 --> 00:31:18,346 How nice! I 'll see you when you get back. 228 00:31:20,432 --> 00:31:24,789 It was my daughter. She's abroad on holiday. 229 00:31:24,992 --> 00:31:31,431 We can write off the psychopath hypothesis; and serial killers and racists. 230 00:31:31,632 --> 00:31:37,901 This is something completely different and far more horrible. 231 00:31:38,112 --> 00:31:42,151 On that, at least, we can probably all agree. - What do you think, Martin? 232 00:31:42,352 --> 00:31:45,947 I'm just as shocked as you are. 233 00:31:46,152 --> 00:31:51,624 -Do you have any ideas on what... -Yes. 234 00:31:51,832 --> 00:31:55,984 -Could it be the driver? "He's a suspect. 235 00:31:56,192 --> 00:31:59,548 -Because he's missing? -Amongst other things. 236 00:31:59,752 --> 00:32:06,191 You can't believe just one young T-Bana driver's behind all this? 237 00:32:07,592 --> 00:32:10,550 No, not on his own. 238 00:32:10,752 --> 00:32:16,349 "We must find him. " .... And soon. 239 00:32:16,552 --> 00:32:20,465 Meanwhile we'll send the task force down to cleanup. 240 00:32:20,672 --> 00:32:27,748 -You really believe they're terrorists? -My orders are to act forcefully. 241 00:32:27,952 --> 00:32:32,901 You've got politicians to please, I know. You've already had a raid! 242 00:32:33,112 --> 00:32:38,709 That was the police. Now we're talking about the task force. 243 00:32:38,912 --> 00:32:43,781 -What can you give the task force? -It's the wrong location. 244 00:32:43,992 --> 00:32:48,941 We don't know who they are or where they're from ... 245 00:32:49,152 --> 00:32:52,667 How do you know they're not from down there? 246 00:32:52,872 --> 00:32:57,662 We won't find them if we don't know where they are exactly! 247 00:32:57,872 --> 00:33:00,830 How the hell do you know that?! 248 00:33:01,032 --> 00:33:07,426 Red lines are the T-Bana, Blue lines are water. 249 00:33:07,632 --> 00:33:13,309 Orange lines are hidden tunnels full of unexploded ordnance. 250 00:33:13,512 --> 00:33:18,461 There are hundreds of abandoned chambers and so on. A distance of 200 km. 251 00:33:18,672 --> 00:33:24,941 -The whole town is at a fever pitch! -It has to be possible to find them if they're down there? 252 00:33:25,152 --> 00:33:29,111 It would be easier to find a ping-pong ball in the enormity of the universe. 253 00:33:32,352 --> 00:33:35,788 Do you understand what I'm saying? 254 00:33:35,992 --> 00:33:40,190 "I want you to close the underground rail system permanently! -Why? 255 00:33:40,392 --> 00:33:44,863 Five people have been beheaded. Isn't that enough of a reason? 256 00:33:48,272 --> 00:33:51,867 Good night! 257 00:33:52,072 --> 00:33:57,226 The public should understand that we have put in extra buses. 258 00:33:57,432 --> 00:34:04,349 -Will everyone still be able to travel on time? -I don't think so. 259 00:34:04,552 --> 00:34:08,511 -How long could it be closed for? -An unlimited period. 260 00:34:08,712 --> 00:34:14,662 -Do you think they're down there? -We don't know. 261 00:34:14,872 --> 00:34:18,342 Have You Got Any suspects? -No. 262 00:34:18,552 --> 00:34:24,468 -What have you been doing?! -Next question. 263 00:34:24,672 --> 00:34:27,709 Est-ce que vous avez un mobile pour les Crimes? 264 00:34:27,912 --> 00:34:31,063 Could You repeat That in English? 265 00:34:31,272 --> 00:34:35,788 Do you have Any motives For The Murders? 266 00:34:35,992 --> 00:34:43,023 None of the drivers, none of the witnesses, no one has seen them at all. 267 00:34:43,232 --> 00:34:47,942 They work in the dark. -Who are 'they'?! 268 00:34:48,152 --> 00:34:53,146 "They must come from somewhere? -UFOs 269 00:34:53,352 --> 00:35:00,349 "We must get hold of Erik Lindgren. "Unless he's dead. 270 00:35:00,552 --> 00:35:04,101 Have you thought about that? 271 00:35:04,312 --> 00:35:11,184 "Maybe that's what the sign means. -Now that's more like hell in hell! 272 00:35:11,392 --> 00:35:15,704 -What is it? -Vigilantes in the T-Bana. 273 00:35:15,912 --> 00:35:18,949 People with a weapons' permit who think they can "help". 274 00:35:19,152 --> 00:35:24,704 Tonight, they attacked an underground police unit who'd infiltrated a pundarg�ng. 275 00:35:24,912 --> 00:35:29,906 Anything could happen! We have to do something now! 276 00:35:30,112 --> 00:35:35,982 -What do you think we're doing? -Could you go out? 277 00:35:52,232 --> 00:35:55,747 Won't you sit down? 278 00:36:03,512 --> 00:36:09,303 -OK. Do you have to ruffle everyone's feathers. -What do you mean? 279 00:36:09,512 --> 00:36:15,462 It's me who's sitting in the middle. 280 00:36:15,672 --> 00:36:21,269 It's me who's got directors and politicians in my ear... 281 00:36:21,472 --> 00:36:26,865 -Because you've accomplished bugger all! ..... Or am I wrong about that? 282 00:36:27,072 --> 00:36:33,705 Firstly, we are conducting a police investigation ... 283 00:36:33,912 --> 00:36:38,542 -Use your head and your reason. 284 00:36:38,752 --> 00:36:44,861 Secondly, our confidentiality will not be breached. Neither you nor your managers... 285 00:36:45,072 --> 00:36:48,382 -Will hear a damn word about any of this! 286 00:36:48,592 --> 00:36:53,382 At least not from us. You might gossip at Matk�n. 287 00:36:53,592 --> 00:37:01,146 I've supported you and your team through all of this. Support is supposed to go both ways. 288 00:37:15,853 --> 00:37:21,371 What do you think? Are we doing a good job? 289 00:37:21,573 --> 00:37:26,886 -That 's above my pay grade. -But you could think about it? 290 00:37:27,093 --> 00:37:31,405 -Where s the tag? -Here. 291 00:37:44,573 --> 00:37:50,330 -Hey! What's your name? -My name is nothing. 292 00:37:50,533 --> 00:37:55,687 -Your name's got to be something, right? -Can you fence? 293 00:38:07,293 --> 00:38:10,444 What a riposte! 294 00:38:10,653 --> 00:38:14,009 You want a piece of chewing gum? 295 00:38:16,293 --> 00:38:18,682 It's good! 296 00:38:21,373 --> 00:38:27,130 -My name's Gunvald. Your name is Zorro, I suppose? -No. it's Jens. 297 00:38:27,333 --> 00:38:31,565 -You waiting for someone? -Yes. 298 00:38:31,773 --> 00:38:36,722 -Who? -Annika. 299 00:38:36,933 --> 00:38:40,642 -Who's she, your Mama? -My friend. 300 00:38:40,853 --> 00:38:44,812 She is hard and strange. 301 00:38:47,613 --> 00:38:52,004 -Where is she now? I don't know. 302 00:38:52,213 --> 00:38:55,762 Jens... What were you doing down there in the hole? 303 00:38:55,973 --> 00:39:00,330 -Playing. -All alone? 304 00:39:00,533 --> 00:39:06,165 I'll show you a photo, a guy named Eric. 305 00:39:06,373 --> 00:39:11,572 -Do you recognize him? "He's stupid. 306 00:39:11,773 --> 00:39:16,403 -Why? "He's just stupid. 307 00:39:16,613 --> 00:39:20,765 -Do you know where he is now? -No. 308 00:39:22,653 --> 00:39:26,168 Beck. Stay put 'til we get there! 309 00:39:26,373 --> 00:39:30,685 -What was that? -Someone's got into Eric's apartment. 310 00:39:40,693 --> 00:39:44,572 Police! Open up! 311 00:40:11,693 --> 00:40:14,890 Damn! 312 00:40:24,453 --> 00:40:31,803 "How long do you intend to keep the T-Bana closed? There'll be a full scale revolt soon. " 313 00:40:32,013 --> 00:40:35,926 "At all levels." 314 00:40:36,133 --> 00:40:40,968 It came by e-mail an hour too late for the Expressen. 315 00:40:47,933 --> 00:40:52,927 Don't climb down? You don't know what's down there. 316 00:40:53,133 --> 00:40:55,931 You stay there! 317 00:40:56,133 --> 00:41:02,242 The tunnels go in all directions from here. They could be located anywhere! 318 00:41:02,453 --> 00:41:08,369 Send two dog patrols now to Lindgren's place! 319 00:41:08,573 --> 00:41:10,928 We'll wait for the... 320 00:42:56,093 --> 00:42:58,243 Stop! Police! 321 00:43:15,933 --> 00:43:22,327 -That damn close...! "It was completely idiotic! 322 00:43:22,533 --> 00:43:24,842 That close...! 323 00:43:25,053 --> 00:43:29,888 -What happened? "She got away through a fence. 324 00:43:33,173 --> 00:43:40,090 It's the girl in Lindgren's apartment. She's got a blue scooter. Find her! 325 00:43:40,293 --> 00:43:42,932 That close...! 326 00:43:43,133 --> 00:43:47,365 Martin! You need to go and see Wers�n. 327 00:43:59,893 --> 00:44:04,364 -Good to see you. Take a seat. "I prefer to stand. 328 00:44:06,453 --> 00:44:13,643 So here it is. The T-Bana operation has to change direction. 329 00:44:13,853 --> 00:44:20,372 The evidence suggests that it could be an organized terror campaign. 330 00:44:20,573 --> 00:44:25,363 -Directed against what? -We don't know yet. 331 00:44:25,573 --> 00:44:28,883 We've restructured the management of the investigation 332 00:44:29,093 --> 00:44:33,211 -to make space for people from the intelligence service. 333 00:44:33,413 --> 00:44:38,567 "We need a more efficient management structure. - I understand. 334 00:44:40,853 --> 00:44:43,242 Thank you then. 335 00:44:43,453 --> 00:44:50,325 Plus, you weren't exactly that well motivated from the start. 336 00:44:52,773 --> 00:44:57,893 -How will you proceed? "We hand it over to the task force. 337 00:44:58,093 --> 00:45:02,564 You need government approval for that. 338 00:45:06,373 --> 00:45:09,410 OK. 339 00:45:12,453 --> 00:45:16,128 Good luck! 340 00:45:31,213 --> 00:45:37,368 -Why did you just give it up? "I didn't give it up. 341 00:45:37,573 --> 00:45:44,206 They felt that my way of conducting the investigation wasn't leading anywhere. 342 00:45:44,413 --> 00:45:49,089 -And you think it is? -Don 't you? 343 00:45:49,293 --> 00:45:55,892 How can you be so sure that Lindgren is implicated in the killings? 344 00:45:56,093 --> 00:46:02,885 He's missing. That suggests he knows something about the murders. 345 00:46:03,093 --> 00:46:06,608 -Or he's dead. "That's possible. 346 00:46:06,813 --> 00:46:12,251 But why would he be dead? And who'd want to kill him? 347 00:46:12,453 --> 00:46:18,323 "I don't know. -No, but talk is fine... 348 00:46:22,693 --> 00:46:29,769 -What are you doing? -It looks better above the piano. 349 00:46:32,853 --> 00:46:36,732 Don't you think my way...? 350 00:46:39,653 --> 00:46:44,522 Beck! It's Gunvald. - Yes, will do. 351 00:46:44,733 --> 00:46:51,252 There are increasing indications that the T-Bana killings may be the work of a religious sect. 352 00:46:51,453 --> 00:46:56,208 Professor Nils Jerman believes there are parallels with the gas attacks... 353 00:46:56,413 --> 00:46:59,928 -In the Tokyo subway of a couple of years ago. 354 00:47:00,133 --> 00:47:06,766 -They would think of that? -God, they're ridiculous! 355 00:47:06,973 --> 00:47:12,650 I don't believe it's anything to do with a cult! 356 00:47:12,853 --> 00:47:18,405 I'm just trying to understand why they wanted to get rid of you. 357 00:47:18,613 --> 00:47:25,007 Maybe you should join Magnusson and the Task Force? 358 00:47:25,213 --> 00:47:31,243 Then you wouldn't have to worry about me ruffling Wers�n's feathers all the time. 359 00:47:31,453 --> 00:47:36,368 Maybe he was right, after all. 360 00:47:39,973 --> 00:47:42,851 What about? 361 00:47:45,053 --> 00:47:51,925 Maybe it's not a good idea to be in a relationship when we're working together. 362 00:47:52,133 --> 00:47:57,287 Do you want to end the relationship just for Wersen's sake ... 363 00:47:57,493 --> 00:48:01,645 I wanted to go on holiday you wanted to work! 364 00:48:01,853 --> 00:48:07,007 Now, neither of us are at work! Are you satisfied? 365 00:48:14,773 --> 00:48:19,130 Don't go, Lena! 366 00:48:21,933 --> 00:48:28,042 -Lena, for Heaven's...! -It see the next wife. 367 00:48:28,253 --> 00:48:33,532 -What have you done to your head? It's your fault, the whole town is in chaos! 368 00:48:33,733 --> 00:48:37,885 I was pushed over in a fucking bus queue! 369 00:48:38,093 --> 00:48:42,848 -Why aren't you doing anything? "We're doing the best we can. 370 00:48:43,053 --> 00:48:47,410 It's a very complex murder investigation! 371 00:48:47,613 --> 00:48:54,485 -Why are you here then?! -Damn! Damn! 372 00:48:59,173 --> 00:49:01,892 Take this. 373 00:49:02,093 --> 00:49:06,962 It's a crying shame you have to shout to get anything done! 374 00:49:16,773 --> 00:49:19,128 Hello! 375 00:49:21,493 --> 00:49:24,132 How brown you are! 376 00:49:26,133 --> 00:49:31,651 -What is it? "It's Mekong - whiskey. 377 00:49:31,853 --> 00:49:38,804 We've filmed thousands of hours - just of me! You must come over and see it. 378 00:49:39,013 --> 00:49:45,282 -How was the skiing? "We didn't go. 379 00:49:48,813 --> 00:49:53,933 An investigation came up Lena was adamant that we had to work it. 380 380 00:49:59,853 --> 00:50:04,051 And weren't you adamant? -No. 381 00:50:04,253 --> 00:50:09,691 You've always ignored anyone else's feelings all your life! 382 00:50:09,893 --> 00:50:12,646 Do we have to talk about it now? 383 00:50:12,853 --> 00:50:17,165 You can hardly blame her! 384 00:50:17,373 --> 00:50:23,972 I don't blame her. But it's a matter between Lena and me. 385 00:50:32,013 --> 00:50:35,483 Remember when the family would come to celebrate Christmas at home with us? 386 00:50:35,693 --> 00:50:40,289 You would go to your room away from the kids. 387 00:50:40,493 --> 00:50:45,613 Then you threw yourself into a taxi and stayed out all night... 388 00:50:45,813 --> 00:50:51,524 You slept in a cupboard at work where no one could get hold of you! 389 00:50:51,733 --> 00:50:56,853 I slept at work ...... 390 00:50:57,053 --> 00:51:04,607 I can't come with you now, I've got to go. You'll hear from me. 391 00:51:04,813 --> 00:51:08,931 -Damn you! -Drive. 392 00:51:11,013 --> 00:51:12,685 Damn! 393 00:52:02,773 --> 00:52:08,166 Why do you sleep at work? You've got an apartment. 394 00:52:08,373 --> 00:52:11,570 Who the hell are you? 395 00:52:11,773 --> 00:52:15,652 Put the torch down. Now! 396 00:52:18,573 --> 00:52:24,045 I haven't done anything! You're a cop, huh? 397 00:52:24,253 --> 00:52:29,486 "I haven't done anything! -What would you have done, Eric? 398 00:52:29,693 --> 00:52:34,813 It's the murders! That's why you're here, huh? 399 00:52:35,013 --> 00:52:40,883 "I've got nothing to do with them! -Sit still! 400 00:52:45,693 --> 00:52:48,924 -Why are you hiding here? "They threatened me. 401 00:52:49,133 --> 00:52:52,443 Them down there! 402 00:52:52,653 --> 00:52:58,285 -What are you talking about? "The people down below! 403 00:52:58,493 --> 00:53:03,283 -Who are they'?! -The kids - they live down there! 404 00:53:03,493 --> 00:53:09,841 -Are the kids down in the tunnels? "They want to kill me! 405 00:53:14,973 --> 00:53:19,205 Do you know who this is? 406 00:53:19,413 --> 00:53:25,648 Is she your girlfriend? She has a blue moped, her name is Annika. 407 00:53:25,853 --> 00:53:30,244 -How do you know her name? -Did you do it together? 408 00:53:30,453 --> 00:53:37,643 "She's not my girlfriend. -Who is she? 409 00:53:37,853 --> 00:53:40,731 My sister. 410 00:53:42,773 --> 00:53:47,244 -She's your sister? -My little sister. 411 00:53:47,453 --> 00:53:53,847 -Is she involved in the killings? "I don't know. 412 00:53:54,053 --> 00:54:00,731 "I've tried to get hold of her. -Why didn't you come to us? 413 00:54:05,133 --> 00:54:10,605 - "Kick Foot," it's...? -Annika. 414 00:54:12,173 --> 00:54:16,246 -Do you know where she is now? Down there, probably. 415 00:54:16,453 --> 00:54:20,332 -Does she usually live with you? "Sometimes she does. 416 00:54:20,533 --> 00:54:25,368 When she doesn't live down there or with Dad. 417 00:54:25,573 --> 00:54:31,648 -Your dad? Where does he live? -Steel Road. 418 00:54:31,853 --> 00:54:34,651 We don't know of any relatives who... 419 00:54:34,853 --> 00:54:42,441 We've got my mother's surname. He's called Wiberg. He's a fucking wreck. 420 00:54:42,653 --> 00:54:46,965 Where abouts in the tunnels do they go? -They go in all of them. 421 00:54:47,173 --> 00:54:53,203 -Don't you know about them? -No. Tell me. 422 00:54:53,413 --> 00:54:58,646 I've tried to keep her away from those shits for a long time. 423 00:54:58,853 --> 00:55:05,088 She's lived with me since she was 14. They're a bunch of fucking bastards! 424 00:55:05,293 --> 00:55:08,091 Is it a gang? 425 00:55:08,293 --> 00:55:14,892 They've been hanging down there since they could crawl. They live in their own world! 426 00:55:15,093 --> 00:55:20,213 They play death games on the net with other fools, all over the world. 427 00:55:20,413 --> 00:55:25,043 They stream documentaries of massacres on the internet... 428 00:55:25,253 --> 00:55:30,850 And insert their own characters into them. It's sick! 429 00:55:31,053 --> 00:55:38,812 After the assassinations on the T-Bana, I came home and saw she'd been on my computer. 430 00:55:39,013 --> 00:55:43,723 She's taken my security key before. 431 00:55:43,933 --> 00:55:47,892 I don't know what the hell she did with it! 432 00:55:48,093 --> 00:55:53,565 I tried to talk to her, but she didn't listen! 433 00:55:57,333 --> 00:56:02,691 The only thing I could do was delete the security programmes from my PC. 434 00:56:02,893 --> 00:56:06,772 -What security programmes? -All sorts. 435 00:56:06,973 --> 00:56:10,522 Mainly Current Programmes... 436 00:56:13,213 --> 00:56:17,650 -Do you know where they are down there? -No. 437 00:56:17,853 --> 00:56:20,731 No idea? 438 00:56:22,853 --> 00:56:25,321 I know where they go in. 439 00:56:34,413 --> 00:56:39,282 We'll wait here. lnsatsstyrkan are going in first. 440 00:56:42,773 --> 00:56:47,642 It's near the front. It's not that far down. 441 00:57:31,973 --> 00:57:34,851 So Lindgren died? 442 00:57:38,373 --> 00:57:42,844 They were certain he'd shop them. 443 00:57:43,053 --> 00:57:48,081 -He already had. -Yes, partly he had. 444 00:57:56,773 --> 00:58:00,049 That was too close. 445 00:58:16,573 --> 00:58:21,363 -Lena... "I love you. 446 00:58:23,733 --> 00:58:26,611 Do you understand? 447 00:58:28,453 --> 00:58:33,652 Don't say we can't ... 448 00:59:19,813 --> 00:59:23,169 Why are you sad? 449 00:59:24,693 --> 00:59:28,288 I can't do this anymore. 450 00:59:30,733 --> 00:59:34,612 But you're hard and strange. 451 00:59:42,173 --> 00:59:45,643 Aren't you? 452 00:59:52,173 --> 00:59:56,405 Never go down into the tunnels, Jens. 453 00:59:56,613 --> 01:00:00,492 Promise me. 454 01:00:23,733 --> 01:00:30,684 He had it hard...! He took a lot of shit. 455 01:00:33,693 --> 01:00:37,811 They grew up with you? 456 01:00:38,013 --> 01:00:41,972 Both of them. To start with. 457 01:00:42,173 --> 01:00:45,848 Then Netan, their mother left ... 458 01:00:46,053 --> 01:00:51,252 -with a slimey worm to Portugal and took Annika with them. 459 01:00:51,453 --> 01:00:56,243 But Annika came back a few years ago? 460 01:00:56,453 --> 01:01:03,245 Yes, she felt better at home here somehow. 461 01:01:03,453 --> 01:01:06,809 It wasn't the hell I know, not to her eyes anyway. 462 01:01:08,173 --> 01:01:13,805 -Do you know where she is now? -No. 463 01:01:14,013 --> 01:01:17,642 She almost never comes here anymore. 464 01:01:17,853 --> 01:01:22,608 She shows up occasionally just to be sarcastic. 465 01:01:22,813 --> 01:01:28,410 -Where does Annika live? -No idea. 466 01:01:28,613 --> 01:01:31,491 Down there. 467 01:01:31,693 --> 01:01:35,049 -In the tunnels? -Yes. 468 01:01:35,253 --> 01:01:40,407 -Where she goes all the time. -Eric told me. 469 01:01:40,613 --> 01:01:47,246 -Do you know who she hangs around with? -No. Want one? 470 01:01:55,653 --> 01:02:01,011 I had no contact when they were small. 471 01:02:01,213 --> 01:02:05,764 Their early years I hardly saw them. 472 01:02:05,973 --> 01:02:12,446 But then when she'd had enough of them suddenly I was good enough. 473 01:02:12,653 --> 01:02:17,807 You could say that made them a bit strange. 474 01:02:18,013 --> 01:02:24,532 -They're your children. Yes, damn it, I didn't mean it like that. 475 01:02:28,173 --> 01:02:32,052 A bit of a hobby, so to speak. 476 01:02:34,733 --> 01:02:38,521 Now Eric has gone... 477 01:02:44,213 --> 01:02:47,250 -Do you have a son? -Yes. 478 01:02:51,373 --> 01:02:57,243 -Do you keep in good contact with him? "He's dead too. 479 01:03:02,613 --> 01:03:04,683 You know then... 480 01:03:07,573 --> 01:03:09,928 Shall we test our arms? 481 01:03:10,133 --> 01:03:12,772 The T-bana is rolling again. 482 01:03:12,973 --> 01:03:17,808 The management team decided today in consultation with the SL... 483 01:03:18,013 --> 01:03:23,485 To re-open all lines after intense pressure from the public. 484 01:03:28,813 --> 01:03:31,407 I found something. 485 01:03:33,613 --> 01:03:38,562 You have to get through tunnels and mazes... 486 01:03:38,773 --> 01:03:42,129 And wipe out an opponent in each chamber... 487 01:03:42,333 --> 01:03:47,646 -With the help of various shapes and swords. 488 01:03:47,853 --> 01:03:53,052 Anyone called Kick Foot? -Relax, there's a hidden system file. 489 01:03:53,253 --> 01:03:56,484 Damn! 490 01:03:56,693 --> 01:04:02,211 Kick Foot... It sounds incredible. Do you believe what he said? 491 01:04:02,413 --> 01:04:04,722 Eric, yes .... some of it. 492 01:04:04,933 --> 01:04:09,927 That it's a bunch of kids down in the subway systems? 493 01:04:10,133 --> 01:04:14,570 Why would they carry out the attacks? 494 01:04:14,773 --> 01:04:19,642 They have no motive in the ordinary sense. Power, perhaps. 495 01:04:19,853 --> 01:04:26,042 Think of all the young people who beat people up and knife them. 496 01:04:26,253 --> 01:04:29,086 -Why do they do it? -For kicks. 497 01:04:29,293 --> 01:04:33,809 Or sheer indifference. 498 01:04:34,013 --> 01:04:37,403 When real life is indifferent... 499 01:04:37,613 --> 01:04:45,008 -..... maybe it's fun and exciting to play with death. 500 01:04:45,213 --> 01:04:48,364 Here it is! 501 01:04:52,373 --> 01:04:54,807 Death. 502 01:05:00,973 --> 01:05:04,249 Kick Foot! 503 01:05:07,013 --> 01:05:09,129 Beck. 504 01:05:09,333 --> 01:05:12,211 When? 505 01:05:12,413 --> 01:05:16,247 Good! Take her to the interview room. 506 01:05:18,053 --> 01:05:21,125 Annika. 507 01:05:21,333 --> 01:05:25,167 -Did he tell you? -No. 508 01:05:25,373 --> 01:05:28,126 How did you know I was there? 509 01:05:28,333 --> 01:05:34,249 She went there to sleep. Her father said she did that sometimes. 510 01:05:34,453 --> 01:05:38,332 She didn't we had the apartment covered? 511 01:05:38,533 --> 01:05:43,243 She didn't knew I'd been there. 512 01:05:43,453 --> 01:05:45,364 Poor bastard! 513 01:05:46,973 --> 01:05:50,568 Hello, my name is Martin Beck. 514 01:05:50,773 --> 01:05:54,652 Have you heard about the murders in the T-Bana? 515 01:05:54,853 --> 01:05:57,925 Yes, I can read. - Good! 516 01:05:58,133 --> 01:06:03,082 -Do you know anything about the character Kick Foot? -No. 517 01:06:03,293 --> 01:06:08,572 It's part of the computer game Final Doom. Have you played it? 518 01:06:08,773 --> 01:06:15,645 There was a game like that in your brother's apartment, with your fingerprints on it. 519 01:06:18,333 --> 01:06:23,202 -Did you stay with him? - Sometimes. 520 01:06:24,693 --> 01:06:28,606 -Who killed your brother? "I don't know. 521 01:06:28,813 --> 01:06:31,691 Do you live down in the tunnels? 522 01:06:31,893 --> 01:06:38,810 -Do you know Jens? "I know a kid with that name. 523 01:06:39,013 --> 01:06:44,292 He says that you are, "hard and strange". 524 01:06:44,493 --> 01:06:49,772 -Are you? -Can I smoke in here? 525 01:06:52,773 --> 01:06:55,685 Do you know what this label means? 526 01:06:57,573 --> 01:07:03,125 -Do you surf the web? -What does it mean to you? 527 01:07:03,333 --> 01:07:06,166 Do you recognize this label? 528 01:07:06,373 --> 01:07:12,243 Five people have been murdered. This was at the all murder sites. 529 01:07:12,453 --> 01:07:18,483 We believe it's the killer's signature. 530 01:07:18,693 --> 01:07:23,084 What's on your shoulder? Show us! 531 01:07:23,293 --> 01:07:25,488 Why? 532 01:07:25,693 --> 01:07:28,412 Are you a dirty old man? 533 01:07:32,933 --> 01:07:36,642 -Death. -Is that how you feel? 534 01:07:36,853 --> 01:07:42,883 -No. How did you know that... -What do you know about the murders? 535 01:07:43,093 --> 01:07:49,646 A murder was committed in Erik's train. Was it to scare him? 536 01:07:49,853 --> 01:07:52,526 Eric was an SL driver. 537 01:07:52,733 --> 01:07:57,409 Were they afraid he'd reveal who they were? 538 01:07:57,613 --> 01:08:03,245 -Who? -The tunnel Kids. 539 01:08:03,453 --> 01:08:09,801 -What is it? -Erik thought you'd done something. 540 01:08:10,013 --> 01:08:16,168 -Murdered? -Yes. What was he afraid of? 541 01:08:16,373 --> 01:08:19,649 Erik was afraid of everything. 542 01:08:22,533 --> 01:08:28,403 -Just like everyone else. "But not you? 543 01:08:30,653 --> 01:08:35,522 -No. -You became hard and strange. 544 01:08:37,693 --> 01:08:43,609 "This young lady will take time. Beck has plenty of patience. 545 01:08:47,533 --> 01:08:50,889 Do you believe this? 546 01:09:02,213 --> 01:09:05,250 We break her? 547 01:09:08,373 --> 01:09:13,493 -She seems totally... -... indifferent? 548 01:09:16,933 --> 01:09:22,803 -If it is like she says... -... they could do what we're afraid of. 549 01:09:23,013 --> 01:09:28,406 -How long can we hold her? -Not very long. 550 01:09:28,613 --> 01:09:32,970 It's just a lot of circumstantial evidence. A Tattoo... 551 01:09:33,173 --> 01:09:38,406 -How did you spot it? "She scratched her shoulder. 552 01:09:38,613 --> 01:09:42,492 -She had Eric's safety materials. And there's Final Doom. 553 01:09:42,693 --> 01:09:46,732 Every kid plays those things. It proves nothing. 554 01:09:49,573 --> 01:09:53,725 Little Annika sitting on the deck. 555 01:10:17,613 --> 01:10:23,802 You don't smoke? Afraid of a death you don't know anything about... 556 01:10:24,013 --> 01:10:28,325 Aren't you afraid of death, Annika? 557 01:10:28,533 --> 01:10:32,890 "I talked to your mom. "I haven't got a mother. 558 01:10:33,093 --> 01:10:38,167 -Netan. -Why do you bring her up?! 559 01:10:38,373 --> 01:10:44,243 "She misses you. Pussy-Butt! 560 01:10:48,333 --> 01:10:52,531 Can I go now? 561 01:10:52,733 --> 01:10:56,965 Want to know how Eric died? 562 01:10:57,173 --> 01:11:02,293 He was close to me, I nearly died too. 563 01:11:03,693 --> 01:11:06,810 Your mother would like to hear from you. 564 01:11:07,013 --> 01:11:10,926 You know nothing about my family! 565 01:11:11,133 --> 01:11:18,005 Don't pretend you know something about our family! Damn! 566 01:11:18,213 --> 01:11:22,172 I met Eric just before he died. 567 01:11:22,373 --> 01:11:27,652 We sat in a discarded T-Bana carriage. 568 01:11:27,853 --> 01:11:31,448 He was very upset and sad. 569 01:11:31,653 --> 01:11:36,443 He said he'd tried his best to pull you out of the shit. 570 01:11:36,653 --> 01:11:41,647 He took care of you ever since you ran away from Portugal. 571 01:11:41,853 --> 01:11:48,850 He told me you'd lived with him ever since you were 14. 572 01:11:49,053 --> 01:11:56,243 I got the impression he loved you very much. 573 01:11:56,453 --> 01:11:59,445 Then he had his head cut off. 574 01:11:59,653 --> 01:12:04,249 It was his own fault! Why would he put himself in that position?! 575 01:12:04,453 --> 01:12:10,050 "He wanted to save you! -From what?! Fucking idiot! 576 01:12:10,253 --> 01:12:14,565 They're just a bunch of fucking idiots... 577 01:12:18,453 --> 01:12:23,208 -Did you know that Eric was murdered? -You don't understand anything! 578 01:12:23,413 --> 01:12:27,452 I understand that your brother was murdered... 579 01:12:27,653 --> 01:12:32,329 And he was stood very close to me when he died. 580 01:12:32,533 --> 01:12:36,765 But you've realised now, when it's too late. 581 01:12:36,973 --> 01:12:42,843 Erik is the first victim that wasn't anonymous. 582 01:12:47,173 --> 01:12:53,885 "There has to be an end to this. -You don't understand anything. 583 01:12:54,093 --> 01:12:58,928 No, I don't understand anything of your your version of reality. 584 01:12:59,133 --> 01:13:05,129 -Help me make sense... -Death. 585 01:13:05,333 --> 01:13:07,608 Death? 586 01:13:07,813 --> 01:13:12,648 That's what it's about. Death. 587 01:13:12,853 --> 01:13:18,052 -Whether ... to kill. -Whether to? 588 01:13:20,973 --> 01:13:26,366 -Why? -To be able to move forward. 589 01:13:26,573 --> 01:13:31,886 You have to kill to advance to the next level. 590 01:13:32,093 --> 01:13:36,644 -Are you talking about a game? "It's all a game. 591 01:13:36,853 --> 01:13:42,610 Everything kills everything in the game. "But they kill in real life. 592 01:13:42,813 --> 01:13:46,886 What is reality? Yours or mine? 593 01:13:47,093 --> 01:13:50,847 Do you know how to kill? 594 01:13:51,053 --> 01:13:58,323 Pain-free - not with sand batons or copper screws in the neck. 595 01:13:58,533 --> 01:14:02,526 Mr Boomerang skims a disc of steel through the throat. 596 01:14:02,733 --> 01:14:06,089 Was that it for Eric? 597 01:14:07,773 --> 01:14:11,652 It was the sword. 598 01:14:13,053 --> 01:14:17,524 -Spinning Blade... Kick-Foot or Death. 599 01:14:17,733 --> 01:14:23,603 -All the kids down below have ten lives. -Up here we've only the one. 600 01:14:29,573 --> 01:14:33,202 Were you at some of the killings? 601 01:14:33,413 --> 01:14:37,884 Everyone was. We all had tasks. 603 01:14:38,093 --> 01:14:43,884 602 01:14:44,093 --> 01:14:51,807 -How many of them had a sword? -Some of them. The best ones. 603 01:14:54,213 --> 01:14:59,241 -Were you when... Eric? -No! They said he'd ratted. 604 01:14:59,453 --> 01:15:04,163 But it was just me he was looking for. Now it's my turn! 605 01:15:04,373 --> 01:15:09,367 They think I've squealed on them! I'm the next task! 606 01:15:09,573 --> 01:15:15,284 We can stop them if you tell us where we can find them in the subway system. 607 01:15:17,493 --> 01:15:21,805 "They're not there. -Where are they? 608 01:15:22,013 --> 01:15:28,452 -You'll never find them. -Yes, we will with your help. 609 01:15:30,973 --> 01:15:37,890 We'll find them eventually, with or without your help! Where are they? 610 01:15:47,773 --> 01:15:52,244 There's a closed down factory just out of town. 611 01:15:52,453 --> 01:15:57,652 -Where? "I don't know exactly. 612 01:15:59,493 --> 01:16:03,725 They are in a projection storage space. 613 01:16:03,933 --> 01:16:08,563 How do they get to the tunnels? 614 01:16:08,773 --> 01:16:14,564 There's a ventilation shaft which ends by a subway door. 615 01:16:14,773 --> 01:16:19,289 We've found the door. -It's not right. 616 01:16:19,493 --> 01:16:22,929 Why? 617 01:16:33,613 --> 01:16:37,003 It shouldn't be open...! 618 01:16:37,213 --> 01:16:40,922 What's happening ...? 619 01:17:24,333 --> 01:17:28,770 Wait! It's there. 620 01:18:18,293 --> 01:18:20,887 Hello! 621 01:18:22,693 --> 01:18:26,003 What the hell are you doing here?! 622 01:18:26,213 --> 01:18:29,762 -Where are the others? -Gone. 623 01:18:29,973 --> 01:18:32,851 A final raid. 624 01:18:42,893 --> 01:18:45,726 What's that? 625 01:18:45,933 --> 01:18:48,049 Odenplan. 626 01:20:17,493 --> 01:20:22,328 Drop your weapons! Get down! 627 01:20:22,533 --> 01:20:26,082 Stand still! Stand still! 628 01:20:28,093 --> 01:20:31,005 Get up all of you! 629 01:20:31,213 --> 01:20:34,285 Come on! 630 01:20:34,493 --> 01:20:40,648 Come on, Stephen! It's over. No further tasks. 631 01:21:11,493 --> 01:21:14,405 They're just children! 632 01:21:14,613 --> 01:21:21,451 -Why did they committed the murders? -To get to a higher level. 633 01:21:21,653 --> 01:21:25,566 -What do you mean? It's not easy to fully explain. 634 01:21:25,773 --> 01:21:29,448 Maybe you're ready to take over? 635 01:21:29,653 --> 01:21:33,043 Mr. Beck, do you see Any connection... 636 01:21:33,253 --> 01:21:39,249 -With "What Happened Last Night On The subway in New York? 637 01:21:39,453 --> 01:21:42,763 There Will Be a press conference at 7 am. 638 01:21:42,973 --> 01:21:49,572 We Have to Analyze the details Before We Can Say anything about anything that's happened here at all. 639 01:21:49,773 --> 01:21:56,042 -Did you know that they would attack? "We have no further comments. 640 01:21:56,253 --> 01:21:59,768 Weren't you supposed to be on holiday? - Eriksson! 641 01:22:07,533 --> 01:22:12,653 Go on holiday, I'll handle the reports. 642 01:22:12,853 --> 01:22:16,732 Thanks, Gunvald. 643 01:22:27,133 --> 01:22:30,728 I might have to go to New York. 644 01:22:30,933 --> 01:22:34,642 This holiday ...... 645 01:22:34,853 --> 01:22:38,732 We'll just have to see how it goes. 646 01:22:38,782 --> 01:22:43,332 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.