All language subtitles for Beck s01e02 The Man with the Icons.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,112 --> 00:03:04,583 I love you! You know why? 2 00:03:04,792 --> 00:03:08,671 "You've got hair in your nose. -Have I? 3 00:03:12,872 --> 00:03:16,751 Wouldn't you tell me if I had? 4 00:03:18,232 --> 00:03:23,101 "It was nice. -Shall we get married? 5 00:03:27,952 --> 00:03:34,505 Don't you recognize him? He's just joined the Government - Andr�n Pink! 6 00:03:34,712 --> 00:03:39,069 "It's not illegal? -No, but it's filthy. 7 00:03:46,072 --> 00:03:48,950 Agge, come here! 8 00:04:24,912 --> 00:04:29,428 Agge, come here! 9 00:04:53,552 --> 00:05:00,230 -Bergsgatan. -Bergsgatan? Thank you. 10 00:05:00,432 --> 00:05:03,788 I don't need this! 11 00:05:03,992 --> 00:05:10,227 I've been queuing an hour, and then I get a fare to Bergsgatan! 12 00:05:10,432 --> 00:05:15,904 It's within walking distance. - I don't need this! 13 00:05:16,112 --> 00:05:21,061 It's taken me an hour to get to the front of the queue. 14 00:05:21,272 --> 00:05:28,064 I'm on my way to investigate three bin bags with body parts in them. The skull is still missing. 15 00:05:28,272 --> 00:05:33,505 Maybe you've got it in the glove box? Shut up and drive. 16 00:05:37,272 --> 00:05:43,222 Woman murdered, shot with three shots from behind. One bullet missing. 17 00:05:43,432 --> 00:05:47,027 Head found a short distance away. 18 00:05:47,232 --> 00:05:50,110 No identifiable body marks? 19 00:05:50,312 --> 00:05:55,181 No ID, we're back in the 60s. 20 00:05:55,392 --> 00:05:59,988 No clear fingerprints, Analysis of hair remains doubtful. 21 00:06:00,192 --> 00:06:07,189 She's missing two teeth. Forensic dental examination is underway. 22 00:06:07,392 --> 00:06:13,945 -And the bin bags? Four-usual type of bags, grey plastic. 23 00:06:14,152 --> 00:06:16,188 Four? 24 00:06:16,392 --> 00:06:22,103 The bags would never have been found if they'dn't started dredging work. 25 00:06:22,312 --> 00:06:27,227 They were trapped by the network of reinforcing bars. 26 00:06:27,432 --> 00:06:31,220 -A pro. -Yes, unfortunately. 27 00:06:31,432 --> 00:06:35,505 we've two possibles that might match. 28 00:06:35,712 --> 00:06:41,742 Nadja Vassiljev, 62 years old, married to an undertaker... 29 00:06:41,952 --> 00:06:46,264 -Resident in Vasastan. And one Svea H�rnberg from Kiruna 30 00:06:46,472 --> 00:06:51,626 -59 Years, unmarried, disappeared travelling across Stockholm. 31 00:06:51,832 --> 00:06:58,590 -Who the fuck would want to cut either of them? -Skewed, you take H�rnberg, we'll take Vassiljev. 32 00:07:00,912 --> 00:07:05,428 "We're working. -The woman in Long Lake? 33 00:07:05,632 --> 00:07:09,341 -Do we've the resources to do it? "If we get some more help. 34 00:07:09,552 --> 00:07:14,751 "It could be done. -By when? 35 00:07:14,952 --> 00:07:19,184 I've drafted in Lena Klingstr�m. 36 00:07:19,392 --> 00:07:24,466 Her formal role in the team will be as IT specialist. 37 00:07:24,672 --> 00:07:31,430 But I hope she can help you out with a bit of female intuition, too. 38 00:07:31,632 --> 00:07:36,023 You can get to know each other now. 39 00:07:36,232 --> 00:07:39,349 Can we step outside a moment? 40 00:07:48,352 --> 00:07:53,221 -Who the hell do you think you are? -Your boss. 41 00:07:53,432 --> 00:07:59,302 You think you can just parachute someone into my team without even asking me? 42 00:07:59,512 --> 00:08:06,782 You can just tell me who I'm going to work with .... because you're my boss? 43 00:08:06,992 --> 00:08:10,985 -Have you got problems with women? "I've got problems with you. 44 00:08:11,192 --> 00:08:16,391 How can you be so unprofessional not to ask me what I want .... 45 00:08:16,592 --> 00:08:21,985 ...or what I need? You've got no idea how we work! 46 00:08:22,192 --> 00:08:27,220 Lena Klingstr�m is a full member of your team, as of today. 47 00:08:27,432 --> 00:08:35,305 -Lena Klingstr�m is a good cop. but she's a SIEVE! 48 00:08:44,752 --> 00:08:48,904 -You think she was the one who leaked? -Who else? 49 00:08:49,112 --> 00:08:52,707 "Information Specialist" - right on the button. 50 00:08:52,912 --> 00:08:57,269 Some support? we're right the middle of a styckmord! 51 00:08:57,472 --> 00:09:03,707 "It's always women who are cut. "It's always men who do the cutting. 52 00:09:03,912 --> 00:09:08,940 -Do we know if she was raped? -She was 60 years old ... 53 00:09:09,152 --> 00:09:16,581 A 72-year-old was raped in Lycksele last year. 54 00:09:16,792 --> 00:09:22,708 "I think Vassiljev might be of interest. -Because he's Russian? 55 00:09:22,912 --> 00:09:29,260 Because he didn't know exactly what day his wife disappeared. 56 00:09:36,112 --> 00:09:41,470 Unbelievably beautiful! Are they all from Russia? 57 00:09:43,992 --> 00:09:50,227 -How many do you have? "These are just the one's that catch my eye. 58 00:09:50,432 --> 00:09:56,587 I've many more in the basement. Are you knowledgable about icons? 59 00:09:56,792 --> 00:10:02,230 A bit ...... We smashed a dope ring in the mid 80s. 60 00:10:02,432 --> 00:10:10,191 "They were smuggling heroin hidden in icons. -How blasphemous! But interesting. 61 00:10:10,392 --> 00:10:17,707 A religious motif used to conceal criminality - God would be dazzled. 62 00:10:17,912 --> 00:10:22,861 -How did you catch them? God-sniffing. 63 00:10:23,072 --> 00:10:29,944 It was a narko dog. It's an impressive collection... 64 00:10:30,152 --> 00:10:35,704 -Isn't it quite an expensive hobby? -Well, for some people, maybe. 65 00:10:35,912 --> 00:10:40,463 -You're from Russia originally yourself? -Yes. 66 00:10:40,672 --> 00:10:46,668 Sure they cost a lot. Especially those from the Byzantine period. 67 00:10:46,872 --> 00:10:50,751 This, for example... 68 00:10:50,952 --> 00:10:55,184 -The Holy Paramore descended. -Very funny. 69 00:10:55,392 --> 00:11:02,503 -What fun it need to be to be a policeman... -You have a small funeral home. 70 00:11:02,712 --> 00:11:09,026 Mortuary, embalming, burial - Anything that gives a dignified end. 71 00:11:09,232 --> 00:11:15,580 You notified us that your wife, Nadezhda disappeared on 1st March this year. 72 00:11:15,792 --> 00:11:21,662 -How long had she been gone? "I'd been away for a few days. 73 00:11:21,872 --> 00:11:25,262 I was in Malm� at a trade show. 74 00:11:25,472 --> 00:11:31,991 The Swedish Cremation Association hold a trade show every year. 75 00:11:32,192 --> 00:11:35,901 Courses in embalming techniques, inheritance... 76 00:11:36,112 --> 00:11:40,503 And the latest developments on kistomr�det. 77 00:11:40,712 --> 00:11:44,022 Some municipalities are cutting back on pauper funerals. 78 00:11:44,232 --> 00:11:50,501 The use of cardboard coffins, and internments without a priest in attendance. 79 00:11:50,712 --> 00:11:56,548 -How long were you away? -Four days. 80 00:11:56,752 --> 00:12:00,586 And when you came home she was missing? 81 00:12:09,312 --> 00:12:16,946 She was just gone. All her beautiful dresses, her car, passport... 82 00:12:17,152 --> 00:12:23,307 -Had you quarrelled? -No, we're both deeply religious. 83 00:12:23,512 --> 00:12:26,390 What exactly is it you believe in? 84 00:12:26,592 --> 00:12:31,108 -You've not heard anything from her since then? -Not a sound. 85 00:12:34,192 --> 00:12:36,911 Why do you think she disappeared? 86 00:12:37,112 --> 00:12:41,822 I've thought so much about it, but I don't know. 87 00:12:42,032 --> 00:12:47,152 We believe that we live in total symbiosis, that two people can become as one. 88 00:12:47,352 --> 00:12:54,781 We look at each other until we see ourselves, until we believe we are one and the same. 89 00:12:54,992 --> 00:13:01,989 Then God turns on the light, and there's a stranger there. 90 00:13:02,192 --> 00:13:07,630 Why did she go? Where did she go? 91 00:13:09,792 --> 00:13:14,502 I only know that I love her. 92 00:13:16,912 --> 00:13:22,066 -Would you like some Borscht? -No thanks, I'm driving. 93 00:13:22,272 --> 00:13:26,743 It's a soup, Gunvald. I think you should try it. 94 00:14:25,112 --> 00:14:30,186 -Is it a bullet hole? -Forensics can check it out. 95 00:14:30,392 --> 00:14:34,863 Maybe the devil came and took his wife. 96 00:14:35,072 --> 00:14:40,271 Not on his own, he didn't. Did you get anything? 97 00:14:40,472 --> 00:14:43,828 Just this ... for forensics? 98 00:14:46,392 --> 00:14:51,261 -How do you know? "It's just a feeling. 99 00:14:53,952 --> 00:15:00,824 "It's unpleasant enough. "I know from personal experience what it's like. 100 00:15:02,432 --> 00:15:09,622 His name is Yuri Gulkov. Security at the Russian embassy. 101 00:15:09,832 --> 00:15:13,711 It could be just my imagination. 102 00:15:16,672 --> 00:15:19,550 My new hat... 103 00:15:21,392 --> 00:15:25,180 Borsalino! 104 00:15:25,392 --> 00:15:30,785 -You look like a gangster! Does that please you? 105 00:16:47,832 --> 00:16:54,226 Hello! Let's look at an apartment on Krukmakargatan tomorrow. 106 00:16:54,432 --> 00:17:00,302 You could come with me? Call me. Kiss! 107 00:17:07,112 --> 00:17:12,027 Cheek if the teeth were knocked out during the murder. 108 00:17:12,232 --> 00:17:16,384 No teeth in the bags? Strange... 109 00:17:16,592 --> 00:17:20,790 -When do we get the DNA report for Nadja Vassiljev? -Now. 110 00:17:20,992 --> 00:17:25,224 -Should I collect them? -No. 111 00:17:25,432 --> 00:17:29,311 How do you like the team, so far? 112 00:17:33,632 --> 00:17:38,547 -Here you seen the trajectory. -How was she cut? 113 00:17:38,752 --> 00:17:46,227 Crisscrossing in six parts. Arms, legs, torso, head. 114 00:17:46,432 --> 00:17:53,190 It was done clinically, it wasn't aggressive cutting. 115 00:17:53,392 --> 00:17:56,270 Nothing points to a sexual motive ... 116 00:17:56,472 --> 00:18:01,421 -Rather an attempt to hide the cause of death or hide the process. 117 00:18:01,632 --> 00:18:05,784 Specialist or layman? -Probably a layman. 118 00:18:05,992 --> 00:18:09,587 Although it required great force... 119 00:18:09,792 --> 00:18:14,661 -To cleave the trunk. Excuse me... 120 00:18:16,232 --> 00:18:21,545 Not a job for Lena, direct... 121 00:18:21,752 --> 00:18:28,385 -Why are you so negative towards her? -Am I? 122 00:18:28,592 --> 00:18:33,541 -I like her. -She leaked about the decoy operation with the boy. 123 00:18:33,752 --> 00:18:38,064 It wasn't Lena. That was me. 124 00:18:38,272 --> 00:18:44,541 Wers�n wanted to know what we did. He got no information from you. 125 00:18:44,752 --> 00:18:50,941 I thought the operation was wrong and that our line manager ought to know it. 126 00:18:51,152 --> 00:18:55,748 That's not your decision. I decide what he's told. 127 00:18:55,952 --> 00:18:59,786 Wers�n is my boss, I'm yours! 128 00:18:59,992 --> 00:19:06,181 "I apologize. It was... "It was stupid of me and wrong! 129 00:19:06,392 --> 00:19:12,183 I thought I could trust you! This stays between us. 130 00:19:12,392 --> 00:19:17,625 How far away was she - about 1.70m? What trajectory? 131 00:19:17,832 --> 00:19:23,145 If she stood facing the wall at a distance of about 55 cm... 132 00:19:23,352 --> 00:19:27,345 -So maybe it could be. 133 00:19:27,552 --> 00:19:30,430 Thank you. 134 00:19:44,632 --> 00:19:51,185 -Do you want us to call somebody? -My sister is on the road. 135 00:19:55,512 --> 00:20:02,782 I'd probably guessed that... Not that she'd... so... 136 00:20:02,992 --> 00:20:09,022 But that something had happened - Something terrible. 137 00:20:09,232 --> 00:20:13,589 She was so small, and kind. 138 00:20:15,912 --> 00:20:19,268 Who could do such a thing? 139 00:20:19,472 --> 00:20:24,387 There are insane people everywhere. Did she have a lover? 140 00:20:24,592 --> 00:20:29,063 Nadya had no "lover"! 141 00:20:29,272 --> 00:20:33,823 She loved me, and I loved her! 142 00:20:34,032 --> 00:20:39,470 "we've been married for 37... -You... 143 00:20:39,672 --> 00:20:45,861 That beautiful icon - Paramore descended... 144 00:20:46,072 --> 00:20:50,668 -How long has it been hanging there? -I do not know. 145 00:20:50,872 --> 00:20:54,467 -Has it always hung there? -No. 146 00:20:54,672 --> 00:21:00,542 Nadja tends to move them sometimes when she fancies a change. 147 00:21:02,192 --> 00:21:07,869 Did you know there's a bullet hole in the wall behind it? 148 00:21:08,072 --> 00:21:10,950 See for yourself. 149 00:21:23,592 --> 00:21:28,268 This is a snip at today's prices. 150 00:21:28,472 --> 00:21:35,708 Normally, you'd pay 2000 - 3000 bucks per square metre here on the South side. 151 00:21:35,912 --> 00:21:41,032 You should offer say, fifteen hundred. What do you say? 152 00:21:41,232 --> 00:21:46,465 -Isn't that risky? -Not if we take it low and slow. 153 00:21:46,672 --> 00:21:51,985 You draw up a fake contract for a place in Midsommarkransen. 154 00:21:52,192 --> 00:21:59,621 Then you include the value of this property in that. 155 00:21:59,832 --> 00:22:04,747 The owner of the Midsommarkransen place does it all the time. 156 00:22:04,952 --> 00:22:08,991 He's got several apartments that he works it with. 157 00:22:09,192 --> 00:22:13,902 He'll put your name on the door in case someone decides to check... 158 00:22:14,112 --> 00:22:19,140 And you have an answering machine there in case someone calls. 159 00:22:19,352 --> 00:22:23,903 -What does he get for it? Fifteen. 160 00:22:24,112 --> 00:22:29,744 That goes on top of the price for this apartment. 161 00:22:29,952 --> 00:22:34,707 -What do you get? "Usually 20 percent. 162 00:22:34,912 --> 00:22:39,986 However, in this case I could go down to ten. 163 00:22:40,192 --> 00:22:47,621 Young people should have their own home, otherwise they just run around town. 164 00:22:47,832 --> 00:22:52,542 -So it's absolutely safe? -If you work through me it is. 165 00:22:52,752 --> 00:22:57,985 There are those who try to rip buyers off. 166 00:22:58,192 --> 00:23:03,585 But not me. You don't last long in the industry if you do. 167 00:23:03,792 --> 00:23:08,582 -What do you do? "I'm police. 168 00:23:08,792 --> 00:23:15,311 I've helped many police officers. Good customers - no unnecessary chatter. 169 00:23:15,512 --> 00:23:19,983 I sold a stunning Duplex on S�derm�larstrand... 170 00:23:20,192 --> 00:23:24,071 -To one of your top brass. 171 00:23:34,792 --> 00:23:37,784 Father of peace. 172 00:23:37,992 --> 00:23:41,871 they'd broken her... 173 00:23:47,152 --> 00:23:53,705 Our bodies are just empty shells used the one time, then they are burned. 174 00:23:53,912 --> 00:23:59,191 Everything else survives - The soul, energy, memories. 175 00:23:59,392 --> 00:24:03,624 She went on tiptoe through life. 176 00:24:03,832 --> 00:24:09,031 When she sat on the bed she looked almost translucent. 177 00:24:09,232 --> 00:24:16,149 Beyond... Why would she just...? 178 00:24:16,352 --> 00:24:22,222 Evil in the world comes to us when we least expect it. 179 00:24:29,832 --> 00:24:34,508 You have come through to Oleg and Nadja Vassiljev. We aren't home... 180 00:24:34,712 --> 00:24:40,582 -But please leave a message after the beep and we'll return your call later. 181 00:24:48,232 --> 00:24:53,989 it's not evil, it's God. 182 00:24:54,192 --> 00:24:59,710 "He saw us and punishes us! -Your god, perhaps. 183 00:24:59,912 --> 00:25:04,463 My god is blind. He doesn't see or hear. 184 00:25:04,672 --> 00:25:10,588 He sweeps the scythe in the dark. One minute we're laughing... 185 00:25:10,792 --> 00:25:15,468 -Next moment, we're empty shells. 186 00:25:15,672 --> 00:25:18,550 Sing, Oleg! 187 00:26:20,632 --> 00:26:24,625 Martin! The bullet lodged 11cm into the wall. 188 00:26:24,832 --> 00:26:29,542 The same caliber as those in the body, and from the same weapon. 189 00:26:29,752 --> 00:26:34,985 -Good, then we've a murder site. -Wait a minute. 190 00:26:37,072 --> 00:26:40,064 Benny! 191 00:26:40,272 --> 00:26:46,063 Check with the airlines on Vassiljev did anyone go last year. 192 00:26:53,552 --> 00:26:57,989 "When he rang? "He sounded totally exhausted. 193 00:26:58,192 --> 00:27:02,549 -Shoe type. -Maybe you would be as well. 194 00:27:02,752 --> 00:27:06,586 "I've not got a wife. "But if you had. 195 00:27:06,792 --> 00:27:13,186 -Why would she be like them? "I'm also wondering about Vassiljev. 196 00:27:13,392 --> 00:27:20,707 -Did she posess a fortune? -No, no life insurance either. 197 00:27:20,912 --> 00:27:26,225 -Did you read the fax? "I don't read fucking faxes. 198 00:27:26,432 --> 00:27:32,985 Last time I rang the whole department was at a conference in Finland! 199 00:27:35,832 --> 00:27:40,508 They still don't know how long the body parts were in the water. 200 00:27:40,712 --> 00:27:47,584 "They believe it was "a substantial period of time ". -Just as definite as usual. 201 00:27:54,752 --> 00:28:00,861 Lena? It's Beck. Can you check when the ice forms on Long Lake? 202 00:28:01,072 --> 00:28:06,669 Of course i need to know in a hurry! - We're trying to solve a murder. 203 00:28:06,872 --> 00:28:13,744 -What 's Cloe...? "It's a fucking elegant perfume. 204 00:28:13,952 --> 00:28:20,221 -Cloe has a certain class. And it Klingstr�m wears it? 205 00:28:20,432 --> 00:28:25,586 -Do you think she's cosying up to him? -Do you mean with Wers�n? 206 00:28:25,792 --> 00:28:29,182 No, even he's not that unprofessional. 207 00:28:29,392 --> 00:28:34,830 That's a good job. Sweden isn't overburdened with professionalism! 208 00:28:35,032 --> 00:28:37,910 Listen. 209 00:28:39,552 --> 00:28:43,750 We don't want to suspend cooperation... 210 00:28:43,952 --> 00:28:49,424 "This could also affect you. -Do you understand Russian? 211 00:28:49,632 --> 00:28:55,389 -When did you get this? "I discovered it when I got home. 212 00:28:55,592 --> 00:28:58,584 Play it again. 213 00:29:10,792 --> 00:29:16,742 We will contact you in the near future. 214 00:29:16,952 --> 00:29:21,742 -Do you have a print out? -Do you need it translated? 215 00:29:21,952 --> 00:29:28,061 -Security Services can also translate from Russian. -What did he say himself? 216 00:29:28,272 --> 00:29:34,984 "I recognize" Vassiljev "... - A Russian poet who died in 1932 217 00:29:35,192 --> 00:29:42,030 He says he worked for them in the mid 70s. 218 00:29:42,232 --> 00:29:46,384 Then he defected and moved here. 219 00:29:46,592 --> 00:29:50,585 they've tried to get him to start working here. 220 00:29:50,792 --> 00:29:55,070 -Did he? We thought you might know? 221 00:29:55,272 --> 00:30:01,188 He notified police three years ago about calls like this. 222 00:30:01,392 --> 00:30:04,748 What do you think? 223 00:30:04,952 --> 00:30:09,503 Russians don't tend to work in this way. 224 00:30:09,712 --> 00:30:13,546 Dismembering his wife... Are they really that stupid? 225 00:30:13,752 --> 00:30:20,590 They work secretly. Alright, Gunvald... 226 00:30:20,792 --> 00:30:24,546 -What do you think? "I don't know. 227 00:30:24,752 --> 00:30:29,189 The butchery is more redolent of the Mafia. 228 00:30:29,392 --> 00:30:35,262 We'll investigate. Can we keep the tape? 229 00:31:02,712 --> 00:31:05,704 What are they doing? 230 00:31:05,912 --> 00:31:11,032 Vehicle theft, liquor smuggling, nuclear waste from Lithuania. 231 00:31:11,232 --> 00:31:17,182 Hookers, refugees, drugs. they've gained a strong foothold in this town. 232 00:31:17,392 --> 00:31:24,264 -Do you like Russian mafia for this? -maybe the murder in Long Lake. 233 00:31:29,032 --> 00:31:33,025 -What's his name? -Mike. 234 00:31:33,232 --> 00:31:37,384 Mike-what? -Sj�gren. 235 00:31:42,672 --> 00:31:47,905 I've checked the meteorological reports. 236 00:31:48,112 --> 00:31:54,028 The ice on Long Lake thaws in early April... 237 00:31:54,232 --> 00:31:59,625 -Continue. -A few weeks before the parts were found. 238 00:31:59,832 --> 00:32:03,268 they'd been in the sea for a "Considerable period". 239 00:32:03,472 --> 00:32:08,910 So they need to have been there before the ice froze over, just before Christmas. 240 00:32:09,112 --> 00:32:15,824 The body was there in December. "I told you... 241 00:32:16,032 --> 00:32:20,230 The man with the icons is interesting. 242 00:32:20,432 --> 00:32:26,223 -Bring him in? -No. We'll watch him. 243 00:32:26,432 --> 00:32:32,223 See if he acted on those calls he got three years ago. 244 00:32:32,432 --> 00:32:35,310 Now, Gunvald. 245 00:32:41,752 --> 00:32:47,622 Well done for your quick work. it's important information for us. 246 00:32:59,352 --> 00:33:03,391 I apologize. 247 00:33:03,592 --> 00:33:10,589 It wasn't you who was leaking. I made a mistake. 248 00:33:10,792 --> 00:33:14,785 -You know why? -No. 249 00:33:14,992 --> 00:33:17,870 Think about it. 250 00:33:59,712 --> 00:34:03,591 It's Martin. Do you know where Mike... 251 00:34:19,352 --> 00:34:24,631 it's awful... Do you know what's happened? 252 00:34:24,832 --> 00:34:29,860 Maybe the Russians... it's way back in time. 253 00:34:30,072 --> 00:34:35,624 No offence, but are you managing our business ok? 254 00:34:35,832 --> 00:34:41,623 It has been down a long time now. Your contributions are important to me. 255 00:34:41,832 --> 00:34:46,952 -When do you intend ...? -I can't right now! 256 00:34:47,152 --> 00:34:52,101 I've been extremely patient, right?! 257 00:34:52,312 --> 00:34:58,865 My patience is beginning to run low! I'm not prepared to... 258 00:35:08,592 --> 00:35:11,470 What happened to the tape? 259 00:35:11,672 --> 00:35:15,551 You notified us your wife disappeared 14th March. 260 00:35:15,752 --> 00:35:19,984 You said she'd been missing for a few days. 261 00:35:20,192 --> 00:35:25,061 -Did you meet her before you left? -Yes. 262 00:35:27,872 --> 00:35:33,629 -Do you know how to dive? -Now I don't understand... 263 00:35:33,832 --> 00:35:38,144 Nadja was on the bottom of the lake from just before Christmas. 264 00:35:38,352 --> 00:35:44,109 Was that where you met her before you went to Malmo? 265 00:35:46,552 --> 00:35:51,342 Can I smoke here? Do it, then. 266 00:35:51,552 --> 00:35:57,821 -Why did you lie? "We had an angry quarrel. 267 00:35:58,032 --> 00:36:00,262 -About what? -Icons. 268 00:36:00,472 --> 00:36:06,388 She thought it was an obsession. I lost my temper... 269 00:36:06,592 --> 00:36:12,622 And said things I shouldn't have. She sat up all night. 270 00:36:12,832 --> 00:36:18,702 When I came back from Malm� She'd packed and gone. 271 00:36:23,352 --> 00:36:27,391 I thought that she'd come back. 272 00:36:27,592 --> 00:36:31,380 -Had she done so before? -No. 273 00:36:31,592 --> 00:36:35,505 Why wait three months before reporting it? 274 00:36:35,712 --> 00:36:41,389 I thought she'd come back! 275 00:36:41,592 --> 00:36:47,383 Every night I lit a candle in the hall and put a bowl of Borscht in the fridge. 276 00:36:47,592 --> 00:36:53,667 Every morning I wrote a note asking for forgiveness. 277 00:36:53,872 --> 00:36:59,868 When I came home and found the notes I knew she wasn't home. 278 00:37:00,072 --> 00:37:03,701 Why didn't you re-use the same note? 279 00:37:03,912 --> 00:37:07,985 Why didn't you tell us how long she'd been gone? 280 00:37:08,192 --> 00:37:14,984 I didn't know how I could explain that I hadn't reported it. 281 00:37:15,192 --> 00:37:18,389 I was ashamed. 282 00:37:18,592 --> 00:37:24,781 According to Aeroflot you went to Russia on 21st December last year... 283 00:37:24,992 --> 00:37:29,110 -Just before the ice froze on Long Lake. 284 00:37:29,312 --> 00:37:34,386 -Was Nadja already gone by then? -Yes. 285 00:37:34,592 --> 00:37:38,187 -What were you doing in Russia? -I... 286 00:37:41,112 --> 00:37:45,867 I've got nothing to do with my wife's death. 287 00:37:46,072 --> 00:37:49,030 Do you believe that? 288 00:37:49,232 --> 00:37:52,588 Do you believe that? 289 00:37:54,352 --> 00:37:57,230 Sniff. 290 00:38:09,072 --> 00:38:13,270 -What did he say? -Nothing, he's lying. 291 00:38:13,472 --> 00:38:19,866 I'll get him when I want to! Don't run to the prosecutor. 292 00:38:20,072 --> 00:38:26,068 we've no murder weapon, no finger- footprints. And we've got no motive. 293 00:38:26,272 --> 00:38:31,346 -Get him up there, then. -We can't. 294 00:38:31,552 --> 00:38:35,591 He either killed or cut up his wife. 295 00:38:42,832 --> 00:38:47,622 -Is this from Vassiljev? -No, from Russia. 296 00:38:47,832 --> 00:38:53,702 -You're always so funny, Gunvald. -Have you come up with something? 297 00:38:56,672 --> 00:39:00,711 -She's familiar with the case. -Not ours. 298 00:39:00,912 --> 00:39:05,702 Do not be so damn secretive. She doesn't talk. 299 00:39:05,912 --> 00:39:09,905 "it's true what he said. "He worked for the Russians. 300 00:39:10,112 --> 00:39:16,221 And he actually made a complaint against them three years ago. 301 00:39:16,432 --> 00:39:19,265 -Have you checked that? -The tape, then? 302 00:39:19,472 --> 00:39:24,751 There's data that could only come from the FSB. 303 00:39:24,952 --> 00:39:29,742 Federal Service of State Security, former KGB. 304 00:39:29,952 --> 00:39:34,742 They tried to force Vassiljev back into espionage. 305 00:39:34,952 --> 00:39:38,865 -What could he spy on? -Goodies. 306 00:39:39,072 --> 00:39:44,510 He speaks perfect Swedish, He can move freely in the country... 307 00:39:44,712 --> 00:39:51,026 -He's an electrical engineer and programmer. Who knows what he's up to? 308 00:39:51,232 --> 00:39:57,182 "We definitely think that the FSB... -That's not our view. 309 00:39:57,392 --> 00:40:01,863 -What does it mean? -The preliminary investigation is continuing. 310 00:40:02,072 --> 00:40:05,144 Do you have a motive? 311 00:40:05,352 --> 00:40:10,426 There are Russians involved. We'll take over the case. 312 00:40:10,632 --> 00:40:16,867 -What are you talking about? Shut down the investigation. 313 00:40:17,072 --> 00:40:21,224 Commit yourself to something else. Are we clear? 314 00:40:21,432 --> 00:40:25,823 No. Nothing is very clear with you. 315 00:40:26,032 --> 00:40:29,547 The inquiry is headed by a prosecutor. 316 00:40:29,752 --> 00:40:33,984 He decides whether it should be closed, not you. 317 00:40:34,192 --> 00:40:40,062 -And that he doesn't intend to do. -You want to bet? 318 00:40:43,712 --> 00:40:47,022 -Damn! -What is it? 319 00:40:47,232 --> 00:40:50,429 What do you think happens now? 320 00:40:50,632 --> 00:40:57,231 They will do everything possible to convince people that they are in charge. 321 00:40:57,432 --> 00:41:02,711 And damn Wers�n... -What if they are right? 322 00:41:02,912 --> 00:41:07,110 -What? -That it's the Russians. 323 00:41:07,312 --> 00:41:13,182 Why would they break out the teeth on a 60-year-old corpse? 324 00:42:00,112 --> 00:42:05,948 "He knows something we don't know. -Bring him. We'll break him down. 325 00:42:06,152 --> 00:42:09,349 Maybe, maybe not. 326 00:42:09,552 --> 00:42:15,024 "He's probably not very worried. "He's an old agent. 327 00:42:19,312 --> 00:42:22,384 Are you aware of a, Arne Enberg? 328 00:42:22,592 --> 00:42:27,507 "He scrapped Vassiljev's car. -What fucking car? 329 00:42:27,712 --> 00:42:32,069 The car Vassiljev took to him on 23rd December last year. 330 00:42:32,272 --> 00:42:39,383 A Mercedes, which was scrapped two days after he'd gone to Russia. 331 00:42:39,592 --> 00:42:46,270 There were no tire tracks left after the cutting, or after the murder. 332 00:42:46,472 --> 00:42:51,262 The body needed to be transported from the apartment to the cutting site. 333 00:42:51,472 --> 00:42:56,865 Vassiljev's hearse bore no traces; So it has to have been in another car. 334 00:42:57,072 --> 00:43:03,784 -A Mercedes? Scrap-Ragge Bildemolering. 335 00:43:03,992 --> 00:43:06,301 By Arne Enberg? 336 00:43:06,512 --> 00:43:12,382 -Female intuition... -No, methodical police work. 337 00:43:12,592 --> 00:43:19,782 -Find out everything about Enberg. -he's 33 years old ... 338 00:43:19,992 --> 00:43:26,864 Convicted of tax fraud in 1992, last address P�lsundsgatan 5th 339 00:43:29,112 --> 00:43:32,184 Did he he cut her? 340 00:43:32,392 --> 00:43:36,988 According to Oljelund we require "Substantial evidence"... - Martin. 341 00:43:40,352 --> 00:43:44,982 -What is it now? -This is serious! Gunvald as well. 342 00:43:47,112 --> 00:43:52,186 Make sure to check out the picture it may have Enberg on it. 343 00:43:52,392 --> 00:43:56,271 -The prosecutor? -Damn it. 344 00:43:59,152 --> 00:44:02,462 I'll catch you up. 345 00:44:02,672 --> 00:44:07,587 That Sj�gren on the bulletin board, what's he involved in? 346 00:44:07,792 --> 00:44:13,901 He featured in a an amphetamine network with branches in Poland. 347 00:44:14,112 --> 00:44:19,982 -Where's his house? I don'tt know. We can find out. 348 00:44:21,832 --> 00:44:26,622 The criminal proceedings are discontinued for safety and security reasons. 349 00:44:26,832 --> 00:44:31,906 -Who's done it? The regional Prosecutor. 350 00:44:32,112 --> 00:44:36,947 -Fucking lapdog. -What did you say? 351 00:44:37,152 --> 00:44:43,910 "I think it's a mistake. "That's very possible. 352 00:44:44,112 --> 00:44:47,468 Right now, we can't fight it. 353 00:44:47,672 --> 00:44:51,665 We don't have a suspect, no murder weapon - Nothing. 354 00:44:51,872 --> 00:44:57,549 Except the man who moved the corpse to the cutting site. 355 00:44:57,752 --> 00:45:01,711 "We could pick him up. "Before the security services. 356 00:45:01,912 --> 00:45:06,588 -What's his name? -I don't remember. 357 00:45:06,792 --> 00:45:13,027 -Martin what the hell...! -Whose side are you on?! 358 00:45:13,232 --> 00:45:17,430 From now on, you are off the case! 359 00:45:17,632 --> 00:45:21,511 it's officially closed. 360 00:45:21,712 --> 00:45:26,661 Work the old lady case instead! 361 00:45:26,872 --> 00:45:30,228 Close the door as you leave. 362 00:45:36,272 --> 00:45:41,221 -Fucking asshole! -How can they just close the case? 363 00:45:41,432 --> 00:45:47,189 -Do you know what this is about? "We could ask Arne Enberg. 364 00:45:47,392 --> 00:45:53,262 -Behind Wers�n's back? -Do you have a problem with that? 365 00:46:36,232 --> 00:46:40,191 This houses the grave of an old noble family. 366 00:46:40,392 --> 00:46:46,865 According to the flower guy, he's often here, but he never buys any flowers. 367 00:46:47,072 --> 00:46:51,748 -Why come to Enberg's grave? "it's can't be a coincidence. 368 00:46:51,952 --> 00:46:58,061 It needs to be something to do with Vassiljev being a funeral director. 369 00:46:58,272 --> 00:47:02,823 "We could ask the Russians. -No, we should check it out. 370 00:47:03,032 --> 00:47:09,949 it's the only thing we can do until we've got what we need - a murderer. 371 00:47:10,152 --> 00:47:14,987 If we continue the investigation 372 00:47:15,192 --> 00:47:22,587 -it's professional misconduct because we've been officially ordered by Wers�n to stop. 373 00:47:22,792 --> 00:47:26,751 It'll also be considered harrasment. 374 00:47:26,952 --> 00:47:32,709 And extenuated malfeasance. 375 00:47:32,912 --> 00:47:38,862 "We face two years jail. -We'd better make sure no-one finds out then. 376 00:47:39,072 --> 00:47:46,626 -Should we quit then? -Not me, but you do what you want. 377 00:47:46,832 --> 00:47:53,226 Since we aren't officially working on the case I'm not your boss in this. 378 00:47:53,432 --> 00:47:56,822 Why is it so important to carry on? 379 00:47:57,032 --> 00:48:03,585 An innocent woman has been murdered and desecrated in a disgusting manner. 380 00:48:03,792 --> 00:48:08,786 -And... -What? 381 00:48:08,992 --> 00:48:15,511 I don't like to be outmanoeuvred and deceived. Do any of you? 382 00:49:07,912 --> 00:49:12,144 -Hey! Do you want a stiff one? -No thanks. 383 00:49:12,352 --> 00:49:17,062 -Should I look at the crack? -Now? 384 00:49:20,792 --> 00:49:28,107 You see... It comes from the roof and down. How deep is it? 385 00:49:28,312 --> 00:49:33,261 -Might need a High pressure spray? -Oh... 386 00:49:33,472 --> 00:49:39,183 -No, putty and paint. -SCan I do it myself? 387 00:49:39,392 --> 00:49:45,501 Talk to Bolin, he's done nothing all year. What difference does this make? 388 00:49:45,712 --> 00:49:50,388 It does look terribly. 389 00:49:50,592 --> 00:49:53,982 Shall I help you? 390 00:50:02,592 --> 00:50:06,221 You're sweaty. 391 00:50:06,432 --> 00:50:11,301 "I want us to get married. -Now? 392 00:50:13,112 --> 00:50:19,221 -Has something happened? "I just want us to get married. 393 00:50:19,432 --> 00:50:24,301 We love each other. I'd rather not go on like this. 394 00:50:28,912 --> 00:50:32,791 -Me neither. -All right! 395 00:50:36,112 --> 00:50:41,982 "It's better not to marry yet. -Why don't you want to now? 396 00:50:44,752 --> 00:50:49,746 I want to marry you when we can live together. 397 00:50:53,352 --> 00:50:56,788 When can we do that? 398 00:50:56,992 --> 00:51:04,546 -Don't you have a proper ladder? -No. You could stand on a chair? 399 00:51:04,752 --> 00:51:08,631 -Have you had a few drinks? -What is that? 400 00:51:08,832 --> 00:51:14,589 it's good. You haven't washed the dishes Kerstin wouldn't have let you get away with that. 401 00:51:14,792 --> 00:51:21,391 -She's not here, we parted as... -I don't care about that .... 50-50? 402 00:51:21,592 --> 00:51:24,470 70-30. 403 00:51:25,912 --> 00:51:32,704 Zingo-... I'll work at night. "Only because she's gone. 404 00:51:34,552 --> 00:51:37,430 Cheers! 405 00:51:39,192 --> 00:51:45,381 -Are we going to fix the crack now? -What are you so damn afraid of? 406 00:51:45,592 --> 00:51:52,225 "We'll do it tomorrow instead. -I go to work as well. 407 00:51:52,432 --> 00:51:56,744 Let's take a drink and talk some shit? 408 00:51:56,952 --> 00:52:02,982 -Do you think I'm stupid? -No. 409 00:52:03,192 --> 00:52:07,629 Sit down then, damn it! 410 00:52:07,832 --> 00:52:14,544 I come to help you and you won't even chat with me. 411 00:52:14,752 --> 00:52:17,824 I'm not a fucking lackey. 412 00:52:18,032 --> 00:52:24,790 I'm sitting down, my glass is full, I'm drinking a toast... 413 00:52:24,992 --> 00:52:29,668 You're not a lackey; You offered to fix the crack yourself. 414 00:52:29,872 --> 00:52:33,751 Isn't that good enough? What else do you want? 415 00:52:39,152 --> 00:52:42,508 My finch has died. 416 00:52:45,672 --> 00:52:51,190 Remember when we lived here? You were just two years old. 417 00:52:51,392 --> 00:52:57,740 "We rented a summer cottage there. -Were you happy then? 418 00:52:57,952 --> 00:53:03,106 Yes, I think. I was happy anyway. 419 00:53:03,312 --> 00:53:06,543 Do you miss Mom? 420 00:53:06,752 --> 00:53:11,143 Sometimes. It becomes a little... 421 00:53:11,352 --> 00:53:16,585 How do you like the new apartment? 422 00:53:16,792 --> 00:53:22,105 Super! It's perfect. You should come over for dinner... 423 00:53:22,312 --> 00:53:27,181 There's something I need to tell you. 424 00:53:29,672 --> 00:53:36,464 -You have a brother - a half-brother. -What? A half brother? 425 00:53:38,312 --> 00:53:42,066 Michael. Mike... 426 00:53:44,112 --> 00:53:47,263 -How old is he? -24. 427 00:53:47,472 --> 00:53:53,342 -Why haven't you said anything before?! -Calm down ... Sit here. 428 00:53:55,112 --> 00:53:59,230 A half brother? 429 00:53:59,432 --> 00:54:02,902 Mike and I have never lived together. 430 00:54:03,112 --> 00:54:07,230 His mother and I separated as soon as he was born. 431 00:54:07,432 --> 00:54:14,224 They lived in Malmo and I moved to Stockholm. 432 00:54:14,432 --> 00:54:19,062 -Why haven't you said anything? "I talked to your mother. 433 00:54:19,272 --> 00:54:25,063 She wanted to wait until you were grown up before saying anything. 434 00:54:25,272 --> 00:54:31,871 "She thought it could put a strain on the family. And now I'm suddenly "big enough" to know? 435 00:54:32,072 --> 00:54:34,950 aren't you? 436 00:54:36,632 --> 00:54:41,547 A half-brother... Well... 437 00:54:41,752 --> 00:54:46,064 -Have you met him? -No, he doesn't want to. 438 00:54:46,272 --> 00:54:51,187 -Why not? "He probably thinks I betrayed him. 439 00:54:51,392 --> 00:54:56,227 -Do you know where he is? -Sure. You know that's easy for me. 440 00:54:56,432 --> 00:55:01,301 Because you're a cop. What does he look like? 441 00:55:14,512 --> 00:55:17,982 Don't you have a newer photo? 442 00:55:29,152 --> 00:55:35,466 -Who's going to be involved? -Justice and Foreign Affairs. 443 00:55:35,672 --> 00:55:39,870 -Will Rosa Andr�n? -Yes, unfortunately. 444 00:55:40,072 --> 00:55:46,181 As you can see in our report Russian security services are involved. 445 00:55:46,392 --> 00:55:51,147 The man responsible is a diplomat at the legation in Stockholm. 446 00:55:51,352 --> 00:55:54,708 Yuri Gulkov, an employee of the FSB. 447 00:55:54,912 --> 00:55:59,030 -Is he the one you want deported? -Yes. 448 00:55:59,232 --> 00:56:03,464 They've tried to turn Oleg Vassiljev... 449 00:56:03,672 --> 00:56:07,142 -to spy against Sweden. 450 00:56:07,352 --> 00:56:10,867 -When do you plan to tell him? -Now. 451 00:56:11,072 --> 00:56:14,030 Does he know it's coming? 452 00:56:14,232 --> 00:56:18,225 An expulsion of a Russian diplomat is a delicate business. 453 00:56:18,432 --> 00:56:24,382 -What do you think? -I've got to trust you. 454 00:56:24,592 --> 00:56:31,225 -Absolutely. we've... -New appointment on Friday at 17:00. 455 00:56:31,432 --> 00:56:37,587 -That would not be so good. "He could be alerted. 456 00:56:37,792 --> 00:56:42,661 Which is Gulkov? They are lots of them in their legation. 457 00:57:04,752 --> 00:57:11,191 "it's absolutely preposterous. "They don't like it. 458 00:57:11,392 --> 00:57:14,270 They're paranoid. 459 00:57:16,192 --> 00:57:22,540 -What is it? Don't you trust me? "it's clear that I do. 460 00:57:26,232 --> 00:57:30,111 They'll destroy everything. 461 00:57:32,112 --> 00:57:38,381 We knew what we were doing and that it couldn't last. 462 00:57:38,592 --> 00:57:42,710 -Do you want to end it? -No, I do not. 463 00:57:42,912 --> 00:57:46,791 What do we do if I get deported? 464 00:58:30,392 --> 00:58:34,385 She's died. 465 00:58:34,592 --> 00:58:41,065 I got AIDS, and she died. it's not fair! 466 00:58:41,272 --> 00:58:44,264 Have you seen anybody else here? 467 00:59:56,912 --> 01:00:00,222 I got some pictures when he came in. 468 01:00:00,432 --> 01:00:06,302 It wasn't Enberg. These were below a Menorah. 469 01:00:18,512 --> 01:00:21,788 These are gold fillings. 470 01:00:24,912 --> 01:00:31,181 Here you can see there were gold fillings in the two molars. 471 01:00:31,392 --> 01:00:35,385 -Where did you get those from? -Her dentist. 472 01:00:35,592 --> 01:00:39,870 "It gives us what we most need. -A motive. 473 01:00:40,072 --> 01:00:45,783 -Was she killed for her gold fillings? -No, that was a bonus. 474 01:00:53,352 --> 01:00:58,221 -Where's Martin? "He's working. 475 01:00:58,432 --> 01:01:03,586 On the arson case? I think so. 476 01:01:03,792 --> 01:01:08,104 You do know what malfeasance means? 477 01:01:08,312 --> 01:01:12,863 I hope Martin knows too. -He knows. 478 01:01:13,072 --> 01:01:17,748 The National Police Commissioner just called and wondered out loud ... 479 01:01:17,952 --> 01:01:22,628 -Do you have a lot to do? -Enough. 480 01:01:22,832 --> 01:01:26,541 You could be in line for a special mission. 481 01:01:26,752 --> 01:01:33,783 The Board want to put together a group to work in the EU countries... 482 01:01:33,992 --> 01:01:37,871 And collect data for a new intelligence organization. 483 01:01:38,072 --> 01:01:41,587 They're looking for fresh ideas. 484 01:01:41,792 --> 01:01:47,389 -How has my name come up...? -I put in a good word for you. 485 01:01:47,592 --> 01:01:51,983 You are a well up on international affairs. 486 01:01:52,192 --> 01:01:56,902 You could get out and about, .... see the world. 487 01:01:57,112 --> 01:02:00,502 Fewer murders, more dinners. 488 01:02:00,632 --> 01:02:06,309 -I heard they've solved each murder. -What? Who's, "they"? 489 01:02:06,952 --> 01:02:13,585 -When will he be deported? -Decision's been made for tomorrow at three. 490 01:02:13,672 --> 01:02:18,951 They found a scapegoat in the Russian Embassy. 491 01:02:19,032 --> 01:02:22,911 -They've worked quickly. "As they promised! 492 01:02:24,112 --> 01:02:26,865 Or... 493 01:02:27,072 --> 01:02:31,702 "It goes without saying! -What? 494 01:02:31,912 --> 01:02:34,790 we've one day left. 495 01:02:34,992 --> 01:02:40,271 Before the instant deportation puts the lid on it. 496 01:02:40,472 --> 01:02:44,545 If we're going to achieve anything... 497 01:02:44,752 --> 01:02:50,384 - ... we need to do it before the deportaion tomorrow. 498 01:02:50,592 --> 01:02:56,462 We need to... It's my damn neighbour. 499 01:02:58,192 --> 01:03:03,220 -Hey! What a crowd... -Hey, Inger. 500 01:03:03,432 --> 01:03:07,550 -You look great! "We're very busy. 501 01:03:07,752 --> 01:03:12,030 -Hey! Inger. -Lena. 502 01:03:12,232 --> 01:03:16,828 The Cyber Cop? I thought you were older. 503 01:03:17,032 --> 01:03:22,390 Why are you here? At work, they said you were sick. 504 01:03:22,592 --> 01:03:27,985 The painters are in my place. -Is there nowhere else you could go? 505 01:03:28,192 --> 01:03:32,071 They'll be gone, soon. 506 01:03:36,032 --> 01:03:41,026 I thought we could have dinner with Mike. 507 01:03:41,232 --> 01:03:47,421 "Us two, and Mike? "I'm really curious about him. 508 01:03:47,632 --> 01:03:53,980 "I understand that, but... "He might want to, not just me... 509 01:03:54,192 --> 01:03:58,822 Does he already know he's got a half sister? 510 01:03:59,032 --> 01:04:02,661 -Of course he does! -Martin! 511 01:04:02,872 --> 01:04:09,789 -I don't have his number. "We can meet up ourselves, without you! 512 01:04:09,992 --> 01:04:13,462 We are both your children, after all. 513 01:04:13,672 --> 01:04:19,986 -Now I've got to actually get back .... 514 01:04:21,672 --> 01:04:25,551 "She's fine, by the way. -Who? 515 01:04:25,752 --> 01:04:28,630 Bye! 516 01:04:34,872 --> 01:04:39,707 Bring in Enberg. Bring him here. 517 01:04:39,912 --> 01:04:43,791 Vassiljev knows for sure he was there. 518 01:04:43,992 --> 01:04:49,191 Try to identify the man in the pictures at the mausoleum. 519 01:04:49,392 --> 01:04:56,070 I'll go to the police station and get Banck to sweep the mausoleum. Ready? 520 01:04:56,272 --> 01:05:01,141 Considering you're not the boss your still pretty damn dominant. 521 01:05:16,872 --> 01:05:20,751 -Do you have a licence for that? -Yes. 522 01:05:20,952 --> 01:05:25,343 Press the ground floor button then. 523 01:05:25,552 --> 01:05:30,990 -Is he a cop? -Yes. - He's my neighbour. 524 01:05:32,752 --> 01:05:36,062 -Have you seen the cat? -No. 525 01:05:36,272 --> 01:05:40,231 Now it's pissed on �rngren's wheelchair. 526 01:05:40,432 --> 01:05:45,665 -Do you have a gun? -Yes. 527 01:05:45,872 --> 01:05:47,749 Good. 528 01:05:56,192 --> 01:06:03,906 We've found the guy who knows who was at the widow that night. 529 01:06:04,112 --> 01:06:09,266 -Have you found Enberg? -Who's Enberg? 530 01:06:09,472 --> 01:06:15,342 He was up in the widow the same night as the fire. 531 01:06:17,512 --> 01:06:21,391 Was she murdered there as well? 532 01:06:49,993 --> 01:06:52,871 Arne Enberg? 533 01:06:54,553 --> 01:06:57,625 -What's this about? -Give me your car keys. 534 01:06:57,833 --> 01:07:03,590 -Why? -it's seized as evidence. 535 01:07:03,793 --> 01:07:09,425 -Why? -What a goddamn broad vocabulary he's got. 536 01:07:09,633 --> 01:07:14,832 Either we do this nicely, or we'll do my way. 537 01:07:15,033 --> 01:07:20,903 it's 20 years since a cop tried to threaten me. It didn't work then, either. 538 01:07:23,073 --> 01:07:27,032 -Can I lock the car? "it's not necessary. 539 01:07:27,233 --> 01:07:31,112 there's a gun in the glove compartment. 540 01:07:56,393 --> 01:08:00,227 Where's Arne Enberg? 541 01:08:02,313 --> 01:08:05,464 Who's he? 542 01:08:05,673 --> 01:08:10,747 He scrapped your Mercedes immediately after your wife's death. 543 01:08:10,953 --> 01:08:15,265 Do you know where he is? 544 01:08:15,473 --> 01:08:18,510 I'm getting tired of you! 545 01:08:18,713 --> 01:08:23,912 You start talking now or I'll hammer an altar candle up your arse! 546 01:08:24,113 --> 01:08:27,992 Are you going to cut me too? 547 01:08:30,633 --> 01:08:36,503 Your wife had two molars with gold fillings, right? 548 01:08:36,713 --> 01:08:41,867 They were gone when we found her. 549 01:09:08,433 --> 01:09:11,311 Please sit down. 550 01:09:15,153 --> 01:09:22,070 Why are you doing this if you know it's not me behind it? 551 01:09:22,273 --> 01:09:26,824 Why would SAPO claim it's you? "They may think it is. 552 01:09:27,033 --> 01:09:31,311 Hardly. They aren't stupid. 553 01:09:31,513 --> 01:09:35,506 Can we be frank with each other? 554 01:09:35,713 --> 01:09:41,948 You are going to be deported tomorrow. Why, are you accepting it? 555 01:09:42,153 --> 01:09:47,022 I don't accept it. But who cares about that? 556 01:09:51,633 --> 01:09:56,991 I care about it. I want to know what this is about. 557 01:09:59,553 --> 01:10:06,231 -Love. Do you know what that is? -I hope so. 558 01:10:06,433 --> 01:10:10,426 Passion - have you experienced it? 559 01:10:10,633 --> 01:10:16,230 When you meet someone who makes you feel confused, stupid. 560 01:10:16,433 --> 01:10:23,430 You can't sleep or think. You go around in a fog of passion... 561 01:10:23,633 --> 01:10:29,981 -reduced and magnified at the same time. Have you been affected like that? 562 01:11:22,393 --> 01:11:26,272 -Please, help me! -You're insane. 563 01:11:29,313 --> 01:11:33,829 The thing with seals is one thing; But this... 564 01:11:34,033 --> 01:11:39,903 I accept everything. No one will know about you. 565 01:11:50,753 --> 01:11:55,110 Do you collect the remains on china plates? 566 01:12:01,553 --> 01:12:05,307 This is new. 567 01:12:05,513 --> 01:12:12,032 -Beautiful. "They will disappear with me. 568 01:12:13,913 --> 01:12:19,783 We are just empty shells, like you said. it's here. 569 01:12:24,233 --> 01:12:29,705 Danish... -Swedish. We've made fools of ourselves. 570 01:12:29,793 --> 01:12:35,743 -Damn! And Vassiljev? "He doesn't know who Enberg is. 571 01:12:35,833 --> 01:12:42,909 -And the authorisation certificate for scrapping the car? -Counterfeit, "he says. 572 01:12:43,113 --> 01:12:47,982 All three are putting a lid on it. "I know. 573 01:12:54,633 --> 01:13:00,071 Without Enberg, we can't stop them. Damn! 574 01:13:11,953 --> 01:13:18,142 Why else would they make themselves known to me? it's clear they know something. 575 01:13:18,353 --> 01:13:22,869 -Have he said anything? -No, and I haven't either. 576 01:13:23,073 --> 01:13:29,228 we've done exactly as you said. I've been ransacking the estate for ten years... 577 01:13:29,433 --> 01:13:36,623 And Pekka has collected the dental gold. We're not the ones making any mistakes. 578 01:13:36,833 --> 01:13:43,227 -Do you know where my Mercedes is? -Why would I know? 579 01:13:43,433 --> 01:13:48,461 We'll continue as usual as soon as it's calmed down a bit. 580 01:13:48,673 --> 01:13:56,023 Pekka has got a good lot of gold. It's in the urn. 581 01:14:08,353 --> 01:14:11,709 Have you shot the cat yet? 582 01:14:14,953 --> 01:14:18,025 What's the delay? 583 01:14:18,233 --> 01:14:25,947 Banck called and said something about Sj�gren, who was with Preutz in Poland. 584 01:14:26,153 --> 01:14:30,032 -You asked about him. -Preutz 585 01:14:30,233 --> 01:14:36,229 -Sj�gren? Who's he? "He's involved in drugs. 586 01:14:36,433 --> 01:14:42,303 -Are we working as Narcos, now? -Who the hell is Sj�gren? 587 01:14:42,513 --> 01:14:45,311 My son. 588 01:14:48,713 --> 01:14:52,069 Here she is... 589 01:14:58,193 --> 01:15:01,071 Here. 590 01:15:05,393 --> 01:15:08,271 The man from the mausoleum? 591 01:15:08,473 --> 01:15:12,671 His name is Pekka, he works at the crematorium. 592 01:16:07,433 --> 01:16:10,425 Empty! 593 01:16:12,073 --> 01:16:17,431 -Are you going away? -Why would I stay here? 594 01:16:17,633 --> 01:16:21,911 We could open our own place. People are dying there as well. 595 01:16:43,433 --> 01:16:48,507 -Do you want to do it or should I...? -Me. 596 01:16:48,713 --> 01:16:52,069 As a thank you for Nadja. 597 01:16:54,313 --> 01:16:59,831 "We need to move quickly. "We will. 598 01:17:00,033 --> 01:17:03,912 "We are all in agreement? -Yes. 599 01:17:13,753 --> 01:17:18,622 -So this is where you're hiding? -Where's Enberg? 600 01:17:21,953 --> 01:17:24,831 Stop the coffin. Now! 601 01:17:45,793 --> 01:17:48,671 we've reviewed the material... 602 01:17:48,873 --> 01:17:55,346 And decided to grant your expulsion request for Yuri Gulkov. 603 01:17:55,553 --> 01:18:00,468 -With immediate effect? -We'll pick him up directly. 604 01:18:00,673 --> 01:18:07,192 "I told you we were not to be disturbed. Inspector Beck insists on seeing you. 605 01:18:07,393 --> 01:18:13,025 You are about to expel a diplomat for a crime he didn't commit. 606 01:18:13,233 --> 01:18:19,706 we've been working under tight deadlines but we've got all the details now. 607 01:18:19,913 --> 01:18:23,622 it's important you hear what we've found. 608 01:18:23,833 --> 01:18:26,950 Play your cards, Beck. 609 01:18:27,153 --> 01:18:32,022 Russian intelligence hasn't a thing to do with any of the murders. 610 01:18:32,233 --> 01:18:36,351 Security are lying about that. 611 01:18:41,633 --> 01:18:46,866 Beck may be an experienced homicide investigator but he knows nothing about espionage. 612 01:18:47,073 --> 01:18:51,112 We've evidence that the FSB has been involved. 613 01:18:51,313 --> 01:18:56,023 Amongst other things, phone calls to Vassiljev. 614 01:18:56,233 --> 01:19:00,909 Recorded on a regular voice mail - by you. 615 01:19:01,113 --> 01:19:03,752 By us? 616 01:19:03,953 --> 01:19:08,708 So you could use it to close the investigation... 617 01:19:08,913 --> 01:19:13,464 And take over the case from us. 618 01:19:13,673 --> 01:19:18,428 -Is it true? -Beck has an unusually fertile imagination. 619 01:19:18,633 --> 01:19:23,149 "But that is all he has. -That, and Enberg. 620 01:19:23,353 --> 01:19:29,223 That's who murdered and cut up Nadja Vassiljev. 621 01:19:33,593 --> 01:19:38,223 -You shot her in Vassiljev's house. -Yes. 622 01:19:38,433 --> 01:19:42,426 -Did you cut up the corpse? -Do we need to stand here...? 623 01:19:42,633 --> 01:19:45,625 Do you prefer it in the oven? 624 01:19:45,833 --> 01:19:52,022 -Did you cut her up? -I did it outside - in the woods. 625 01:19:52,233 --> 01:19:55,942 -And you dumped her in Long Lake? -Yes. 626 01:19:56,153 --> 01:20:02,023 -Did Vassiljev know what you'd done? -No. Ask him! 627 01:20:02,233 --> 01:20:07,353 -Why did you do it? -The purpose was to stop a theft being discovered. 628 01:20:07,553 --> 01:20:13,389 -Any statement? "we've obviously made a mistake. 629 01:20:13,593 --> 01:20:17,552 On the contrary, they knew Gulkov was innocent. 630 01:20:17,753 --> 01:20:22,190 Why are they trying to get him expelled, then? 631 01:20:22,393 --> 01:20:27,023 He has a relationship with the Government minister, Rosa Andr�n. 632 01:20:27,233 --> 01:20:32,591 -Is that true? -Yes. 633 01:20:32,793 --> 01:20:37,867 -Did you know that? -Now you're lying - again. 634 01:20:38,073 --> 01:20:42,385 You've known about their relationship for a long time. 635 01:20:42,593 --> 01:20:47,826 But you couldn't prove anything without disclosing your methods. 636 01:20:48,033 --> 01:20:53,790 Bugging and secretly filming a government member. 637 01:20:53,993 --> 01:20:59,306 A politically devastating admission. Attributing blame for the murders solved your dilemma. 638 01:20:59,513 --> 01:21:03,142 You could get rid of Gulkov and break the relationship... 639 01:21:03,353 --> 01:21:07,028 -Without revealing your own offences. 640 01:21:07,233 --> 01:21:14,344 But you left the murder of an innocent woman unsolved. 641 01:21:14,553 --> 01:21:19,502 "I need to know all about this! "Ok,but Beck must leave the room. 642 01:21:19,713 --> 01:21:23,069 He's staying! 643 01:21:26,993 --> 01:21:33,068 Rosa Andr� is responsible for supporting building contracts with the Baltic countries. 644 01:21:33,273 --> 01:21:38,028 -Including military capacity. -Get to the point. 645 01:21:38,233 --> 01:21:42,909 An affair between a Russian diplomat and a minister... 646 01:21:43,113 --> 01:21:47,709 -Responsible for Sweden's aid to the Baltic countries .... 647 01:21:47,913 --> 01:21:51,428 -We believe was a security risk. 648 01:21:51,633 --> 01:21:55,512 Don't you? 649 01:21:57,273 --> 01:22:02,950 My relationship with Gulkov is not about politics. 650 01:22:03,153 --> 01:22:07,112 But what is his relationship with you about? 651 01:22:07,313 --> 01:22:13,422 You're in danger of violating the integrity of the State Council and committing a breach of the law... 652 01:22:13,633 --> 01:22:20,391 -Overriding the Constitution; Falsely accusing a Russian diplomat of crimes... 653 01:22:20,593 --> 01:22:26,623 And fabricating false evidence to prove your accusation! 654 01:22:26,833 --> 01:22:34,069 -And then you come here and lie to us! "We defended the Government Andr�n. 655 01:22:34,273 --> 01:22:39,267 "I'm touched... -The case is dismissed! 656 01:22:39,473 --> 01:22:43,591 You may want to talk to me after the Government meeting. 657 01:22:52,193 --> 01:22:57,551 I was seven years old when the Germans left Stalingrad. 658 01:22:57,753 --> 01:23:04,545 Ruins, rats... Thousands of corpses in piles everywhere. 659 01:23:04,753 --> 01:23:11,272 We were little boys in a gang which ranged around at night. 660 01:23:11,473 --> 01:23:18,231 The older boys emptied the dead's pockets and broke out their gold teeth. 661 01:23:18,433 --> 01:23:25,783 Then we exchanged it, half for food and half for cigarettes. 662 01:23:25,993 --> 01:23:31,784 "It was a very happy time. -How did she find out about you? 663 01:23:31,993 --> 01:23:38,705 She came down to the Office one evening. I'd told her not to. 664 01:23:38,913 --> 01:23:46,467 She came down to surprise me on my birthday. 665 01:23:46,673 --> 01:23:52,543 Pekka and I were counting the gold fillings. We didn't notice her at first when she arrived. 666 01:23:54,673 --> 01:24:00,430 It was a terrible night. 667 01:24:00,633 --> 01:24:05,753 She sat on the bed and rocked back and forth... 668 01:24:05,953 --> 01:24:09,832 And talked about telling the police. 669 01:24:12,033 --> 01:24:19,064 I called and Enberg. said it was my problem. 670 01:24:19,273 --> 01:24:26,145 Then I left as planned. Nadja had calmed down a bit the next day. 671 01:24:27,793 --> 01:24:32,389 -When you came home she was gone? -Yes. 672 01:24:32,593 --> 01:24:35,426 And it's all about the icons? 673 01:24:35,633 --> 01:24:40,832 We're all building something to prove that that we once existed. 674 01:24:41,033 --> 01:24:45,584 "I built an icon collection. "Which you burned. 675 01:24:45,793 --> 01:24:51,663 I'm not interested in the world anymore. Are you? 676 01:24:59,833 --> 01:25:06,022 End our relationship or leave politics... 677 01:25:06,233 --> 01:25:09,111 Were those his options? 678 01:25:11,313 --> 01:25:16,068 More or less. I don't have to leave parliament. 679 01:25:16,273 --> 01:25:19,151 But you have to leave the government? 680 01:25:22,873 --> 01:25:26,582 You get to choose. 681 01:25:26,793 --> 01:25:34,108 I'll miss you, Benny. But I'd have done the same thing. 682 01:25:34,313 --> 01:25:40,024 You've already absorbed how we work. Our defects as well. 683 01:25:40,233 --> 01:25:44,829 "it doesn't get easier with age. -I like the run of an investigation. 684 01:25:45,033 --> 01:25:49,265 I know. That's why you're good. 685 01:25:49,473 --> 01:25:55,742 This is a chance to study other ways of working - to police differently. 686 01:25:55,953 --> 01:26:02,062 They're also interested in you. And we are still here ... 687 01:26:02,273 --> 01:26:05,151 At least I will be. 688 01:26:09,553 --> 01:26:13,182 -When are you going? -In about a fortnight. 689 01:26:13,393 --> 01:26:20,151 -You want some? -No thanks, I need to get off. 690 01:26:21,393 --> 01:26:26,183 Do you want me to tell the the others for you? 691 01:26:36,553 --> 01:26:40,751 Do you think we're in for a winter this year? 692 01:26:40,953 --> 01:26:43,945 The crack has spread up again. 693 01:26:44,153 --> 01:26:48,385 -Talk to Bolin. -I'll fix it. 694 01:26:50,033 --> 01:26:54,072 -What are you drinking? -Calvados. 695 01:26:54,273 --> 01:26:57,504 -What's it like? "It's good. 696 01:27:03,793 --> 01:27:07,672 Does it really help, though? 697 01:27:07,722 --> 01:27:12,272 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.