All language subtitles for Beck 00e08 - 1994 - Stockholm Marathon.e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,766 --> 00:01:49,805 Sonja! Sonja! 2 00:02:09,726 --> 00:02:12,604 Sonja... 3 00:08:20,286 --> 00:08:24,802 What a lovely morning, darling. 4 00:08:24,886 --> 00:08:28,720 Right? 5 00:08:33,406 --> 00:08:37,035 Sweetheart... 6 00:11:05,726 --> 00:11:08,001 Petrus! 7 00:12:03,446 --> 00:12:06,358 Damn! 8 00:12:20,966 --> 00:12:22,966 72-17. What? 9 00:12:27,526 --> 00:12:32,884 A dead person in Tennisv?gen? Understood. I'm coming. 10 00:12:48,046 --> 00:12:52,642 Monika Lundin, householder. Found the deceased in the bath... 11 00:12:52,726 --> 00:12:56,605 She came home from work at 1:04 a.m. 12 00:12:56,686 --> 00:13:00,918 The dead man is her lover. Valter, Petrus. Businessman. 13 00:13:01,006 --> 00:13:07,002 The offender must have entered through an unlocked side door in the garage. 14 00:13:07,086 --> 00:13:10,362 The offence was committed with some kind of long object... 15 00:13:10,446 --> 00:13:15,964 Could you do this somewhere else? 16 00:13:18,446 --> 00:13:22,962 The garage was open. Inside there is a piano, 17 00:13:23,046 --> 00:13:27,324 a shelf with garden equipment and tools. 18 00:13:35,326 --> 00:13:40,798 Under the hedge next to the garage there is a dried light mass, the size of a plate. 19 00:13:40,886 --> 00:13:47,485 I just heard what you said. He was here this morning. I saw him. 20 00:13:47,566 --> 00:13:53,801 Who do you mean? - At our neighbour's, two houses away. 21 00:13:53,886 --> 00:13:58,562 He came here with something in his hand after she had left. 22 00:13:58,646 --> 00:14:04,960 What did he have in his hand? - I don't know. He's been... 23 00:14:05,046 --> 00:14:09,676 Hi, guys! - Skacke has already solved the case. 24 00:14:09,766 --> 00:14:13,600 That's why we're here. 25 00:14:16,886 --> 00:14:20,515 Don't forget to check in here too. 26 00:14:22,966 --> 00:14:26,356 Don't steal a medal, kid! 27 00:14:38,566 --> 00:14:43,845 Who is he? - Oh shit... 28 00:14:43,926 --> 00:14:47,601 Valter, Olaf Petrus. 60 years old. Married. Two sons. 29 00:14:47,686 --> 00:14:51,645 Media consultant, partner in a music publishing company, 30 00:14:51,726 --> 00:14:58,165 Atlantseglare. Sponsor of various hockey clubs and... 31 00:14:58,246 --> 00:15:03,957 friend of people in power... it says here. Politicians, MPs, celebrities... 32 00:15:04,046 --> 00:15:09,359 It didn't help him this time. Somebody has really had a go at him. 33 00:15:09,446 --> 00:15:12,916 He was hacked to death in a real frenzy. 34 00:15:13,006 --> 00:15:16,681 Is that good? - Yes, strawberries are lovely. 35 00:15:24,486 --> 00:15:30,243 What are you doing? - I'm trying to clear up a murder. 36 00:15:30,326 --> 00:15:36,925 Yes, I was there this morning, but not inside the house. -There's been a murder. 37 00:15:37,006 --> 00:15:41,318 You had an affair with her. Why are you lying about it? 38 00:15:41,406 --> 00:15:46,241 I'm not lying. Anway, it was ages ago. 39 00:15:46,326 --> 00:15:53,721 Who's leading this investigation? - At the moment, it's me. 40 00:15:53,806 --> 00:15:56,718 Let me see. Where are the shears? 41 00:16:01,846 --> 00:16:07,159 It looks like someone was hiding here. Pillows, water, 42 00:16:07,246 --> 00:16:13,082 sandwich wrapper, cheese, cold ham. 43 00:16:13,166 --> 00:16:16,715 And over here we have all this. 44 00:16:16,806 --> 00:16:20,924 All he had to do was to choose something from here. 45 00:16:21,006 --> 00:16:27,559 It was someone who was keeping an eye on him to get in the house at night. 46 00:16:29,686 --> 00:16:34,840 A murder robbery? - There's nothing of value in the house. 47 00:16:51,646 --> 00:16:59,041 Nice place here. Everyone doing their own thing and checking out each other's business. 48 00:17:00,926 --> 00:17:05,317 Bon voyage. 49 00:17:05,406 --> 00:17:08,079 Okay, I've already got three witnesses. 50 00:17:08,166 --> 00:17:13,638 They saw a man in his 40s, medium height, short matted dark hair. 51 00:17:13,726 --> 00:17:20,359 He was carrying a long, narrow white cardboard box and was seen driving a pickup truck. 52 00:17:20,446 --> 00:17:24,997 We have the registration number. It's just a shoe size. 53 00:17:25,086 --> 00:17:31,798 Do you have the owner's name? - For the car or the shoes? 54 00:17:31,886 --> 00:17:36,516 I won't come with you! 55 00:17:36,606 --> 00:17:40,884 I'll sue you, you bloody whelp! 56 00:17:40,966 --> 00:17:45,994 What the hell is this? Now let's calm down here. 57 00:17:46,086 --> 00:17:51,956 Don't bawl the kid out. He's running the Stockholm Marathon. 58 00:17:58,166 --> 00:18:03,923 Good, thanks. -Bo Henrik Hellstr?m, gardener from Bromma. -Bye 59 00:18:21,806 --> 00:18:26,436 Who are you? - My name is Martin Beck. 60 00:18:26,526 --> 00:18:34,206 It was open. I'm leading this investigation. 61 00:18:34,286 --> 00:18:36,595 Good. 62 00:18:36,686 --> 00:18:41,760 Have you any idea of who might have killed him? 63 00:18:41,846 --> 00:18:45,361 I can't even take in what's happened. 64 00:18:45,446 --> 00:18:51,123 Valter must have surprised someone. A burglar, perhaps. 65 00:18:51,206 --> 00:18:54,915 Who knew he was here? - Nobody. 66 00:18:55,006 --> 00:19:01,479 His wife? - She accepts our affair. 67 00:19:01,566 --> 00:19:07,562 Without any problems? - They had an agreement. 68 00:19:07,646 --> 00:19:12,640 We met very discreetly � here as a rule. 69 00:19:12,726 --> 00:19:17,402 I worked for him a long time ago. 70 00:19:17,486 --> 00:19:23,322 That was how we met. Is that what you wanted to ask me about? 71 00:19:23,406 --> 00:19:27,001 Yes, more or less. 72 00:19:31,846 --> 00:19:39,241 You worked for him. Doing what? - He produced a couple of films. 73 00:19:39,326 --> 00:19:45,242 Are you an actress? - No. Seamstress. Costumes. 74 00:19:45,326 --> 00:19:49,001 Didn't he want to get divorced? - No. 75 00:19:49,086 --> 00:19:54,444 And you? - Absolutely not. 76 00:19:54,526 --> 00:19:59,475 He bought the house for you? - No. 77 00:19:59,566 --> 00:20:04,481 But he wanted to transfer it to me next year. 78 00:20:04,566 --> 00:20:09,276 Next year? Are you a beneficiary in his estate? 79 00:20:09,366 --> 00:20:15,714 No, I'm not. And now I'll have to move out of here. 80 00:20:15,806 --> 00:20:22,075 How was he this morning? - As usual. 81 00:20:22,166 --> 00:20:28,241 He got up after me, took a bath, and I took the bike to work. 82 00:20:28,326 --> 00:20:31,636 So he was alive when you left the house? 83 00:20:31,726 --> 00:20:37,278 When I left? Naturally. What are you thinking? 84 00:20:37,366 --> 00:20:40,836 Were you in love with him? 85 00:20:43,806 --> 00:20:47,276 We were very close. 86 00:20:52,446 --> 00:20:57,440 It seems that the murderer was here last night, 87 00:20:57,526 --> 00:21:04,477 hiding somewhere in the darkness waiting until you left. 88 00:21:06,646 --> 00:21:10,241 That's a frightening thought. 89 00:21:10,326 --> 00:21:17,516 He prowled around here but he was leaving, he wasn't afraid of being seen. 90 00:21:17,606 --> 00:21:21,918 Does the name Bo Henrik Hellstr?m mean anything to you? 91 00:21:22,006 --> 00:21:27,080 Hellstr?m? Valter's gardener? 92 00:21:27,166 --> 00:21:33,844 Was he here often? - No, never. Just once. 93 00:21:33,926 --> 00:21:39,364 Valter forgot my birthday and instead of flowers he sent Hellstr?m. 94 00:21:39,446 --> 00:21:46,124 When was that? - Um... Ten years ago. 95 00:21:46,206 --> 00:21:53,965 Ten years ago? Somebody saw him here in the neighbourhood this morning. 96 00:21:55,046 --> 00:22:01,155 He drove away in his car. - Hellstr?m? 97 00:22:02,366 --> 00:22:06,245 Impossible. What was he doing here? 98 00:22:06,326 --> 00:22:10,797 To kill someone, for example. 99 00:23:18,806 --> 00:23:22,594 Hello! Hellstr?m? 100 00:23:30,926 --> 00:23:38,162 Watch out. - Take it easy. We aren't at war. 101 00:23:38,246 --> 00:23:41,921 I just want to see if he's here. 102 00:24:11,726 --> 00:24:14,559 The bird has flown the coop. 103 00:24:32,686 --> 00:24:37,521 We have to call our colleagues and find out what's happened. 104 00:25:05,246 --> 00:25:09,797 Here are shells with empty cases. 105 00:25:29,006 --> 00:25:33,158 But why when Petrus wasn't shot. 106 00:25:33,246 --> 00:25:36,875 Hellstr?m was practising target shooting. 107 00:25:36,966 --> 00:25:43,041 He seems to have a good gun. A Winchester, pure Wild West. 108 00:25:43,126 --> 00:25:49,520 Hunters use that calibre for anything that's larger than a dog. 109 00:25:50,846 --> 00:25:54,316 Are you a cousin of this son of a bitch pop star on the wall? He was in the newspaper today. 110 00:25:56,166 --> 00:25:58,760 Don't worry about what he says. 111 00:25:58,846 --> 00:26:02,236 "Upsilon, Marathon"... Damn, where have I heard that? 112 00:26:02,326 --> 00:26:07,275 On the radio. 113 00:26:07,366 --> 00:26:11,757 That's enough! Do you have an aspirin? 114 00:26:11,846 --> 00:26:18,399 A skilled launch. That poser is going to run in the marathon tomorrow. 115 00:26:18,486 --> 00:26:22,445 Hope he runs better than he sings. 116 00:26:25,886 --> 00:26:31,836 What would Hellstr?m be doing with this? - Start a fan club. You can join. 117 00:26:31,926 --> 00:26:34,804 That's almost funny. 118 00:26:54,526 --> 00:26:59,236 What's that? - A bunch of numbers. 119 00:27:04,366 --> 00:27:08,598 Hello? Can you come here? 120 00:27:24,126 --> 00:27:30,884 This is his wife's room. It looks like he really cared about her. 121 00:27:30,966 --> 00:27:36,165 Time seems to have stood still here. 122 00:27:36,246 --> 00:27:40,762 What happened? - She bled to death. 123 00:27:40,846 --> 00:27:45,601 It wasn't like that. It was something else, according to the girl. 124 00:27:45,686 --> 00:27:51,556 She was buried two weeks ago. She was mentally ill. 125 00:27:51,646 --> 00:27:55,195 It wasn't suicide and no one else was involved. 126 00:27:55,286 --> 00:28:01,555 An accident, the report said. 127 00:28:06,526 --> 00:28:10,758 Hellstr?m, Bo Henrik. 55-07-10. Attended Stockholm University. 128 00:28:10,846 --> 00:28:18,116 Graduated 79-07-01. Married, no children. Can you check it out? 129 00:28:18,206 --> 00:28:24,839 No previous conviction. Civic registration 10-3532 5507. 130 00:28:24,926 --> 00:28:31,274 Last observed at 4/6 Tennisv?gen at 8:00 am. 131 00:28:31,366 --> 00:28:38,716 Warning. Probably armed with a 6.5 mm repeating rifle. 132 00:28:40,206 --> 00:28:44,643 Good luck and thanks. 133 00:28:54,846 --> 00:29:02,161 Who are you? Where's Beck? We asked to speak to your superior. 134 00:29:02,246 --> 00:29:06,319 You can choose your own dentist, but not your own investigator. 135 00:29:10,406 --> 00:29:14,240 Hello. Martin Beck, police. 136 00:29:14,326 --> 00:29:18,604 We're looking for your son-in-law, Henrik Bo Hellstr?m. 137 00:29:18,686 --> 00:29:22,679 I don't have a daughter anymore. Or a son-in-law, either. 138 00:29:22,766 --> 00:29:27,521 I knew he had a girlfriend, but I don't know her. 139 00:29:27,606 --> 00:29:34,444 We were married 25 years and have two sons. We were lucky in our own way. 140 00:29:34,526 --> 00:29:38,838 You wouldn't understand. 141 00:29:38,926 --> 00:29:42,635 Your sons live abroad? - In Zurich. 142 00:29:42,726 --> 00:29:47,675 When were they home last? - At Christmas. 143 00:29:47,766 --> 00:29:54,160 What was their relationship to their father like? - It was based on mutual respect. 144 00:29:54,246 --> 00:30:02,403 No major conflicts? - My husband was able to resolve conflicts. 145 00:30:02,486 --> 00:30:08,402 Suddenly he had wide ranging business interests. Don't ask me why. 146 00:30:08,486 --> 00:30:15,198 He wasn't ready for it. Just look at what he did with the nursery. 147 00:30:15,286 --> 00:30:22,840 Who do you think murdered your husband? - It could only have been a maniac. 148 00:30:22,926 --> 00:30:29,081 It's unbearable to think that he's still at large. 149 00:30:29,166 --> 00:30:34,001 My husband didn't deserve an end like that! 150 00:30:34,086 --> 00:30:40,480 How long did your husband employ Bo Henrik Hellstr?m? 151 00:30:40,566 --> 00:30:46,163 Hellstr?m? Ten years, if not more. 152 00:30:46,246 --> 00:30:50,637 He's strongly suspected of being the killer. 153 00:30:50,726 --> 00:30:53,638 Nonsense! 154 00:30:53,726 --> 00:30:58,925 Hellstr?m is a poor unlucky man, but he's not a murderer. 155 00:30:59,006 --> 00:31:04,603 In addition, his relationship with my husband was quite proper. 156 00:31:05,966 --> 00:31:10,994 My God. We hired him immediately after his apprenticeship. 157 00:31:11,086 --> 00:31:15,955 He and his Sonja lived in the garden house. 158 00:31:16,046 --> 00:31:20,836 A very pretty girl. 159 00:31:20,926 --> 00:31:26,796 But she's been very ill. It's a tragedy. 160 00:31:26,886 --> 00:31:32,995 He made basic repairs to the nursery. He was a nice boy. 161 00:31:33,086 --> 00:31:37,364 He was very concerned about her in all the years afterwards. 162 00:31:37,446 --> 00:31:44,761 After what? - He beat her black and blue. 163 00:31:44,846 --> 00:31:47,918 Did it happen often? 164 00:31:48,006 --> 00:31:54,354 I could hardly recognize my little girl. 165 00:31:54,446 --> 00:32:00,362 Is it important how often it happened? Once is enough. 166 00:32:00,446 --> 00:32:05,042 When did this happen? - Ten years ago. 167 00:32:05,126 --> 00:32:12,806 Why didn't she leave him? - I've wondered about that too, all these years. 168 00:32:16,006 --> 00:32:19,681 I probably only heard half the truth. 169 00:32:21,006 --> 00:32:24,362 Sonja Hellstr?m is dead. 170 00:32:24,446 --> 00:32:29,964 Sonja Hellstr?m? Why haven't we heard about it? 171 00:32:30,046 --> 00:32:37,202 What did Hellstr?m have against your husband? - Nothing. Nothing at all. 172 00:32:37,286 --> 00:32:40,915 After ten years � Hellstr?m? You're mistaken! 173 00:32:41,006 --> 00:32:45,318 He's walking around town with a loaded rifle. 174 00:32:45,406 --> 00:32:49,718 I wouldn't sleep with the door unlocked, if I were you. 175 00:32:55,086 --> 00:33:02,401 Hellstr?m... He tore her soul from her body. 176 00:33:02,486 --> 00:33:06,843 I have to go. Thank you for your help. 177 00:33:14,966 --> 00:33:19,960 What came first, the song "Marathon" or the idea to run the race? 178 00:33:20,046 --> 00:33:25,120 It doesn't make any difference. The race is everything. 179 00:33:25,206 --> 00:33:31,315 You were raised in V?xj?. - Is it possible to grow in V?xj? ...? 180 00:33:31,406 --> 00:33:36,082 Your real name is Hans Scheffer. And you changed it to Ypsilon... 181 00:33:36,166 --> 00:33:41,365 Well, gentlemen! We'll take a two-minute break now. 182 00:33:41,446 --> 00:33:45,724 What's this all about? - Does the name Hellstr?m mean anything to you? 183 00:33:45,806 --> 00:33:51,119 What does this mean? Who are you? We don't need police here. 184 00:33:51,206 --> 00:33:55,757 How the hell do you know? Two minutes. 185 00:34:01,766 --> 00:34:08,763 Bo Henrik Hellstr?m. Hellstr?m, Hellstr?m. Never heard of him. 186 00:34:08,846 --> 00:34:14,682 He collects stuff about you. Photos and other bits and pieces. 187 00:34:14,766 --> 00:34:20,875 Wonderful, a real fan! - You can always hope. 188 00:34:23,326 --> 00:34:28,446 Are you running in those? You won't last long. 189 00:34:28,526 --> 00:34:34,123 "Ypsilon". Why? - Why not? 190 00:34:34,206 --> 00:34:38,916 Hans Scheffer sounds awesome. From V?xj?. 191 00:34:42,966 --> 00:34:46,595 Can we continue? - Absolutely. Here you go. 192 00:35:09,006 --> 00:35:11,964 You again? - Sorry. 193 00:35:12,046 --> 00:35:15,595 No, it's just good to see you here. 194 00:35:15,686 --> 00:35:20,282 I couldn't sleep at home. I've got a couch here. 195 00:35:20,366 --> 00:35:25,918 We've got problems with Hellstr?m. He's gone into hiding. 196 00:35:26,006 --> 00:35:29,919 As I said, I hardly knew him. 197 00:35:30,006 --> 00:35:35,080 He laid out my garden at that time. I haven't seen him since then. 198 00:35:35,166 --> 00:35:41,162 It's said that he beat up his wife. Do you know anything about it? -No. 199 00:35:46,326 --> 00:35:52,720 Then I won't bother you any longer. - No, please. Wait! 200 00:35:52,806 --> 00:35:58,563 It's good to talk to somebody. 201 00:35:58,646 --> 00:36:03,766 This is a nice studio. 202 00:36:06,286 --> 00:36:12,395 Did Petrus help you to get it too? - Valter was anything but generous. 203 00:36:12,486 --> 00:36:16,764 What do you mean "also"? - Like the house. 204 00:36:16,846 --> 00:36:24,321 It wasn't going to be transferred to you until next year. 205 00:36:27,166 --> 00:36:34,356 Do you like leather? - It's not really my thing. 206 00:36:34,446 --> 00:36:40,282 There are models for all ages. - I really don't need any encouragement... 207 00:36:40,366 --> 00:36:46,077 I can sew a vest in half an hour. - Another time perhaps. 208 00:36:49,046 --> 00:36:55,804 What kind of business was Petrus in if he could afford a gardener? 209 00:36:55,886 --> 00:37:00,357 At that time? Petrus always had lots of irons in the fire. 210 00:37:00,446 --> 00:37:06,043 Real estate, rental homes in Portugal and other things. 211 00:37:06,126 --> 00:37:11,883 And film production? Yes, of course you've already said that. 212 00:37:11,966 --> 00:37:18,405 That wasn't important. He gave it up quite quickly. 213 00:37:18,486 --> 00:37:23,355 What kind of film production? - It was only... 214 00:37:23,446 --> 00:37:29,635 Pornography? - Yes. 215 00:37:29,726 --> 00:37:33,878 But I wasn't involved. I just sewed the costumes. 216 00:37:33,966 --> 00:37:40,519 And Hellstr?m? Was he involved in these films, apart from his work in the garden? 217 00:37:40,606 --> 00:37:45,475 I don't know. No. 218 00:37:45,566 --> 00:37:49,445 It was only for a short time. Insignificant. 219 00:37:49,526 --> 00:37:55,874 One can't help but wonder how Hellstr?m funded the nursery. He was only 26 years old. 220 00:37:55,966 --> 00:38:00,437 I knew him only slightly. Maybe he had private means. 221 00:38:00,526 --> 00:38:04,963 No, he didn't. 222 00:38:05,046 --> 00:38:12,555 Would you like something to drink? - No, some other time. 223 00:38:12,646 --> 00:38:16,719 I have to go now. 224 00:38:16,806 --> 00:38:22,597 If you think of anything, please get in touch. We need all information we can get. 225 00:38:22,686 --> 00:38:29,080 We don't know as much as you might think. Sorry. 226 00:38:53,526 --> 00:38:58,998 Has anything happened? - Nothing. 227 00:38:59,086 --> 00:39:02,283 I'm going in. 228 00:39:52,286 --> 00:39:57,360 What are you doing here? - Let go, damn! 229 00:39:57,446 --> 00:40:03,362 Why are you creeping around here? Ouch! 230 00:40:03,446 --> 00:40:08,839 The guy outside didn't say you were here. - No, all he does is sit and sleep. 231 00:40:08,926 --> 00:40:15,638 I didn't want anybody turning on the lights in case Hellstr?m showed up. 232 00:40:15,726 --> 00:40:19,514 Ow! You're strong! Are you in training? 233 00:40:19,606 --> 00:40:26,444 What are you looking for? -Information about Valter Petrus's business affairs. 234 00:40:26,526 --> 00:40:31,520 Guess what he was doing? - Pornographic movies. 235 00:40:31,606 --> 00:40:37,317 How did you know? - Monika Lundin. She sewed the costumes. 236 00:40:37,406 --> 00:40:42,116 Do you need costumes for porn movies? - Leather... 237 00:40:42,206 --> 00:40:47,838 There's no accounting for taste... The films were destroyed a decade ago. 238 00:40:47,926 --> 00:40:55,480 By Petrus himself. - It probably wasn't so good for his career. 239 00:40:55,566 --> 00:41:03,803 I'm wondering if Hellstr?m might have anything to do with it at all. 240 00:41:03,886 --> 00:41:09,199 What are you doing here? The same thing? � Exactly. 241 00:41:51,126 --> 00:41:56,644 But where is he? What would you do if you were in his place? 242 00:41:56,726 --> 00:42:03,120 You've lost your wife, killed a guy... 243 00:42:03,206 --> 00:42:10,203 you're armed, you have your photo shown on TV, you have nowhere to go... 244 00:42:10,286 --> 00:42:17,874 What would you do? Wake up! - What? What is it now? 245 00:42:17,966 --> 00:42:24,599 Is it about my wife? - I'm trying to understand Hellstr?m. 246 00:42:24,686 --> 00:42:30,124 Ten years ago he savagely beat up his wife. 247 00:42:30,206 --> 00:42:33,881 And has taken good care of her ever since. 248 00:42:33,966 --> 00:42:38,915 The guy seems to have made an indelible impression on people. 249 00:42:39,006 --> 00:42:46,321 Whenever we mention his name, people talk about ten years ago. 250 00:42:46,406 --> 00:42:51,275 He may well be lying somewhere with a bullet in his head. 251 00:42:51,366 --> 00:42:58,238 He's already got enough to think about. That's why he hasn't committed suicide. 252 00:42:58,326 --> 00:43:04,845 When and how and what and why. - Never mind, it will probably be okay. 253 00:43:04,926 --> 00:43:08,475 Who is he? 254 00:44:05,446 --> 00:44:11,476 Hellstr?m, Hellstr?m... Didn't his wife just die? 255 00:44:11,566 --> 00:44:19,075 You should have seen him. He cut off all his hair. It was just stubble! 256 00:44:19,166 --> 00:44:23,045 When he was here last? 257 00:44:23,126 --> 00:44:29,964 Yesterday, the day before yesterday, the day before that... No. 258 00:44:30,046 --> 00:44:35,166 Has he done something? - Yeah, that's a good question. 259 00:44:39,526 --> 00:44:46,762 Hi! Is everything okay? - All's well. 260 00:44:46,846 --> 00:44:52,603 Hi. A little late... Everything went wrong. - Control Centre... 261 00:44:59,646 --> 00:45:05,642 S?der M?larstrand, okay. - Valhallav?gen, Liding?v?gen, okay. 262 00:45:05,726 --> 00:45:11,403 The hope of the Police Corps! - You have everything under control I see. 263 00:45:11,486 --> 00:45:15,274 Are you going to betray the gang? - I've been training for a year. 264 00:45:15,366 --> 00:45:21,316 Don't forget the Band-aids. And eat lots of spaghetti. 265 00:45:21,406 --> 00:45:29,757 Don't run too fast the first 5 km. - Perhaps you should be running yourself. 266 00:45:31,446 --> 00:45:38,079 Shouldn't you be home resting, doing yoga or eating oatmeal? 267 00:45:38,166 --> 00:45:43,957 It's already done. You look tired. Anything new on Hellstr?m? 268 00:45:44,046 --> 00:45:50,315 No. But you... now don't shame the force. 269 00:45:50,406 --> 00:45:57,756 Benny! We found these at Hellstr?m's. Does this series of numbers mean anything? 270 00:45:57,846 --> 00:46:01,805 They're timings. For the marathon... 271 00:46:01,886 --> 00:46:08,837 Per kilometer: 1, 5, 10, 15, 20 etc. ...so we can calculate his overall average time. 272 00:46:08,926 --> 00:46:13,556 Hellstr?m was preparing for the marathon? 273 00:46:20,446 --> 00:46:26,043 Hellstr?m... What was his name? Bo Henrik? 274 00:46:28,046 --> 00:46:32,722 No, he isn't listed. - Why did he take the trouble? 275 00:46:32,806 --> 00:46:38,438 Perhaps he has a relative in the race. - No, he hasn't any relatives. 276 00:46:38,526 --> 00:46:44,044 Some friend, then. Or does he have a hero among the favourites? 277 00:46:44,126 --> 00:46:50,759 4:20. No, that's no pro. Our man is just a beginner. A beginner? 278 00:47:00,166 --> 00:47:03,283 You can't leave your car here! 279 00:47:31,246 --> 00:47:36,525 Hans L. Scheffer? We must talk. - I'm called Ypsilon. 280 00:47:36,606 --> 00:47:42,078 This time it's serious. - Leave me in peace. I'll be starting soon. 281 00:47:42,166 --> 00:47:47,115 These figures, do they tell you anything? 282 00:47:47,206 --> 00:47:53,884 6 minutes, 20, 40, 4 hours, 20... They could be my figures. 283 00:47:53,966 --> 00:47:57,003 Are they your figures? - Approximately. 284 00:47:57,086 --> 00:48:03,321 Then I advise you not to run. - Our campaign is based on this! 285 00:48:03,406 --> 00:48:08,480 What do you mean? - Someone may be lying in wait for him... 286 00:48:08,566 --> 00:48:13,082 armed with a rifle that's already killed a few moose. 287 00:48:13,166 --> 00:48:18,638 Everybody likes him; Who would want to shoot him? 288 00:48:18,726 --> 00:48:24,164 Some lunatic? Like John Lennon? - John Lennon...? 289 00:48:24,246 --> 00:48:30,958 A man named Hellstr?m... Bo Henrik Hellstr?m. Do you know him? 290 00:48:31,046 --> 00:48:35,756 How so? - I asked you about this yesterday. 291 00:48:35,846 --> 00:48:41,523 He's been collecting information on you. - How come? 292 00:48:41,606 --> 00:48:48,045 He's probably a nut case. What does it matter if he stands and waits? 293 00:48:48,126 --> 00:48:54,281 Do you have anything concrete? - Remember what I said. 294 00:50:13,686 --> 00:50:19,875 We have eight surveillance cameras, including three mobile ones. 295 00:50:19,926 --> 00:50:25,922 Veronika is taking care of the helicopters and the journalists. 296 00:50:26,006 --> 00:50:30,045 Martin! 297 00:50:30,126 --> 00:50:35,120 There's a link between Hellstr?m and Petrus's movies. 298 00:50:35,206 --> 00:50:39,245 And not just any old connection. 299 00:50:39,326 --> 00:50:43,319 Sonja Hellstr?m. 300 00:50:44,446 --> 00:50:49,600 Young, thirteen years old and dressed in leather. And... 301 00:50:49,686 --> 00:50:54,521 Hans L. Scheffer - Alias Ypsilon, future pop star. 302 00:50:54,606 --> 00:51:00,363 Sonja Hellstr?m and Ypsilon... But is that a motive for murder? 303 00:51:00,446 --> 00:51:06,999 I'd do it if my wife was... - Ten years later? 304 00:51:08,726 --> 00:51:12,241 Go home to bed. 305 00:51:15,126 --> 00:51:17,321 No, you should sleep! 306 00:51:45,246 --> 00:51:53,403 Ypsilon only runs half as fast as I do. - You're going to run at his pace. 307 00:51:53,486 --> 00:52:01,040 Why would Hellstr?m shoot him? - Don't muck about. Keep an eye on him. 308 00:52:02,726 --> 00:52:06,514 You want me to lower myself. This is my first marathon. 309 00:52:06,606 --> 00:52:10,918 If you want to run 42 kilometers, you're welcome to it. 310 00:52:11,006 --> 00:52:16,524 But first and foremost, you have a job to do. 311 00:52:18,446 --> 00:52:23,122 Skacke! Good luck. 312 00:52:41,086 --> 00:52:45,716 Nobody can get him to abandon the race. 313 00:52:45,806 --> 00:52:49,924 When we say marathon, we mean marathon! 314 00:52:50,006 --> 00:52:55,364 What exactly do you mean by that? - No more questions. 315 00:53:43,726 --> 00:53:48,242 We ask the runners to start off easily at the beginning. 316 00:53:48,286 --> 00:53:52,677 It usually takes about four minutes 317 00:53:52,766 --> 00:54:00,241 until the whole field has left Liding?v?gen. 318 00:54:04,806 --> 00:54:11,598 The runners are standing for a few seconds before the starting pistol. 319 00:54:11,686 --> 00:54:16,316 Good luck to all of you! 320 00:54:29,006 --> 00:54:34,285 The front runners will be competing against each other... 321 00:54:34,366 --> 00:54:39,281 In the lead in the Stockholm marathon in Liding?v?gen... 322 00:54:39,366 --> 00:54:43,996 is Kibani from Tanzania! 323 00:54:48,246 --> 00:54:51,443 � many high expectations. 324 00:54:51,526 --> 00:54:59,001 Of course. For the Swedish runners, this race is the one with the laurel wreath. 325 00:54:59,086 --> 00:55:03,921 It is the Swedish championship run and warrants a little extra effort 326 00:55:04,006 --> 00:55:11,481 It's also a festival. Details: 270,000 spectators are reported to... 327 00:55:12,646 --> 00:55:17,674 Gentlemen! What a brilliant day. 328 00:55:17,766 --> 00:55:22,203 Martin! 329 00:55:22,286 --> 00:55:27,918 Since when did you become so interested in sports? You're off this weekend. 330 00:55:28,006 --> 00:55:34,923 All the staff are busy. What a day to be a burglar! 331 00:55:37,326 --> 00:55:40,841 Have you eaten? - No. 332 00:55:40,926 --> 00:55:47,445 They're serving steamed cod in the canteen. Very gentle on the stomach. 333 00:55:47,526 --> 00:55:52,202 Does it have much mercury in it? 334 00:55:52,286 --> 00:55:57,076 Anything new on Hellstr?m? - No. 335 00:55:57,166 --> 00:56:05,119 We'll be glad when today is over. I'm off to buy a bouquet of flowers. 336 00:56:53,966 --> 00:56:58,881 In addition we have Kreppo from Spain... 337 00:56:58,966 --> 00:57:05,485 and Kibani from Tanzania, side by side in the front. 338 00:57:23,286 --> 00:57:27,598 They told me to wait here. 339 00:57:27,686 --> 00:57:31,235 I think we'll be fine here. 340 00:57:31,326 --> 00:57:34,159 I'm worried. 341 00:57:37,246 --> 00:57:40,556 Why? 342 00:57:47,046 --> 00:57:52,200 Ypsilon. Hellstr?m is going to kill him. 343 00:57:55,566 --> 00:58:00,594 They were loaded or drugged or both. 344 00:58:00,686 --> 00:58:04,076 That was the way Valter did things... 345 00:58:04,166 --> 00:58:10,162 Two from the team and Scheffer as well, and then there was Ypsilon... 346 00:58:10,246 --> 00:58:13,477 and he was the worst. 347 00:58:13,566 --> 00:58:19,038 They had their way with her all night. 348 00:58:19,126 --> 00:58:25,361 Time and time again, worse and worse, savagely. 349 00:58:25,446 --> 00:58:32,602 They even set a dog on her. The camera was running all the time. 350 00:58:34,366 --> 00:58:40,282 She? Sonja Hellstr?m? - Yes. 351 00:58:46,286 --> 00:58:53,362 When? Where? - Ten years ago. In a warehouse basement. 352 00:58:58,326 --> 00:59:03,525 I wasn't there. I had already finished my work. 353 00:59:03,606 --> 00:59:10,444 Valter was the first to have a go at her and then he left. The driver told me this. 354 00:59:12,926 --> 00:59:19,001 Valter denied it of course. I believed him then. 355 00:59:19,086 --> 00:59:23,523 And then he took care of it all. - What do you mean? 356 00:59:29,606 --> 00:59:35,283 He dissolved the movie company, destroyed all the film and cleaned the place up. 357 00:59:35,366 --> 00:59:39,962 Hellstr?m wanted compensation, a large sum of money. 358 00:59:40,046 --> 00:59:44,403 So Hellstr?m played along? He was bought off? 359 00:59:44,486 --> 00:59:51,722 They could never live a normal life after that. Hellstr?m wanted to kill him. 360 00:59:51,806 --> 00:59:55,515 Here we have it. Come along. 361 00:59:57,766 --> 01:00:00,519 Fucking plastic! 362 01:00:00,606 --> 01:00:06,636 The cassette is a journalist's interview with Petrus's former photographer. 363 01:00:06,726 --> 01:00:11,356 one of the film crew who has Sonja on his conscience. 364 01:00:11,446 --> 01:00:17,442 He mentioned a pop star in particular. - That's exactly what she just told me. 365 01:00:22,526 --> 01:00:27,475 She said there were four of them? One is an alcoholic in prison, 366 01:00:27,566 --> 01:00:32,356 one died in a traffic accident, and the third was Valter Petrus. 367 01:00:32,446 --> 01:00:38,681 Hellstr?m is planning an execution. - He's going to shoot the pop star like a dog. 368 01:00:38,766 --> 01:00:44,398 Ypsilon's colleagues have to understand that we're taking over from here. 369 01:00:44,486 --> 01:00:50,083 How do we get hold of Hellstr?m? The marathon course is 42 kilometers. 370 01:00:50,166 --> 01:00:54,637 I have to get Malm. Call Lennart. 371 01:00:58,766 --> 01:01:02,361 Wait here a minute. 372 01:02:37,046 --> 01:02:43,042 I can't just pick Ypsilon out of the race. There aren't any legal grounds. 373 01:02:43,126 --> 01:02:47,881 He's running towards his own death. - That sounds overly dramatic. 374 01:02:47,966 --> 01:02:53,199 Is Hellstr?m Petrus's murderer or not? - Everything points that way. 375 01:02:53,286 --> 01:02:56,881 These are only assumptions. - He wants revenge. 376 01:02:56,966 --> 01:03:03,041 First, Petrus in his mistress's house and now, with a huge audience. 377 01:03:03,126 --> 01:03:06,118 He wants an audience. 378 01:03:06,206 --> 01:03:12,475 In a couple of hours everything will look brighter. I'll wait in the reception gallery. 379 01:03:12,566 --> 01:03:17,242 Reception gallery ...? - Aren't you coming? 380 01:03:17,326 --> 01:03:21,399 Not in a hurry? - Good to have you. 381 01:03:41,126 --> 01:03:47,156 Come on Benny! Don't fall asleep! - He's disgracing the police force. 382 01:03:47,246 --> 01:03:50,875 Is it Benny? - What do we have? 383 01:03:50,966 --> 01:03:57,724 The estimated average times to the 32 kilometer marker. 384 01:03:57,806 --> 01:04:05,486 Where do you go to shoot somebody in peace and quiet? A roof top. But where? 385 01:04:05,566 --> 01:04:08,444 32 kilometers. What's the route? 386 01:04:11,886 --> 01:04:15,879 S?der M?larstrand. 387 01:04:15,966 --> 01:04:20,244 High, open, straight road. 388 01:04:20,326 --> 01:04:23,636 In spades. 389 01:04:23,726 --> 01:04:27,435 S?der M?larstrand. He's going to be there somewhere. 390 01:04:27,526 --> 01:04:35,877 Can't stop Ypsilon. Hellstr?m is going to mow the rat down. 391 01:04:35,966 --> 01:04:40,721 S?der M?larstrand... The postcard! 392 01:04:43,366 --> 01:04:46,881 Mariaberget. We'll drive there. 393 01:04:46,966 --> 01:04:53,917 Which three? The three of us for the whole journey? - Surely it's better than nothing at all! 394 01:04:54,006 --> 01:04:58,363 We'll have an hour together. - Come on, then. 395 01:05:37,406 --> 01:05:45,324 Ypsilon! Ypsilon! Ypsilon! 396 01:05:45,406 --> 01:05:51,276 Ypsilon! Ypsilon! Ypsilon! 397 01:06:12,966 --> 01:06:16,595 Watch out, it's hot. - I'm looking for Martin Beck. 398 01:06:16,686 --> 01:06:20,838 Third floor on the left. - He's not there. 399 01:06:20,926 --> 01:06:26,956 He's at home. Ask the guard. 400 01:06:27,046 --> 01:06:33,758 - Has anything happened? - No. If it hadn't been for Ypsilon, Benny would be ahead. 401 01:07:04,046 --> 01:07:10,121 It's the police. Have you seen this man here or next door? 402 01:07:27,366 --> 01:07:30,597 Go to your mother. 403 01:08:39,446 --> 01:08:44,474 Have you found anything? We'll take the second house. 404 01:10:30,046 --> 01:10:33,880 What the hell are you doing? - Shut up. 405 01:10:33,966 --> 01:10:41,600 Hello. Have you seen anything out of the ordinary? Anyone sneaking around up here? 406 01:11:28,166 --> 01:11:32,000 Hellstr?m! - Police! On your feet! 407 01:11:55,646 --> 01:12:03,405 They should be here soon. - Hellstr?m ought to be here by now. 408 01:12:03,486 --> 01:12:07,764 Well, that's it. 409 01:12:14,286 --> 01:12:19,360 Flowers... A florist van! - What florist van? 410 01:12:19,446 --> 01:12:25,999 Hellstr?m isn't on the roof. - The reception gallery's clean! 411 01:12:26,086 --> 01:12:29,840 The son of a bitch is in the van! - Of course, the way it's parked. 412 01:12:32,806 --> 01:12:39,757 Benny, dammit! - Skacke, come in! Come in, Skacke! 413 01:12:39,846 --> 01:12:45,955 A florist van! Entrance to Torkel Knutssons gata, just before the brewery. 414 01:12:46,046 --> 01:12:49,038 Skacke! Damn it to hell! 415 01:13:12,646 --> 01:13:16,195 Skacke! 416 01:13:16,286 --> 01:13:21,565 Skacke! Skacke! 417 01:13:34,686 --> 01:13:37,564 Skacke! 418 01:14:14,206 --> 01:14:17,164 Skacke! 419 01:14:31,726 --> 01:14:35,958 Skacke! 420 01:14:36,046 --> 01:14:38,640 Goddamn it, get him down! 421 01:14:44,006 --> 01:14:47,965 Are you deaf, you fuck?! - What are you doing here? 422 01:14:48,046 --> 01:14:55,157 Hellstr?m is in the flower van! - I've got to keep going, you bastard! 423 01:14:55,246 --> 01:14:59,797 You're fucking crazy! 424 01:15:12,086 --> 01:15:18,002 Is he dead or what? - No, he's just got cramps. 425 01:15:18,086 --> 01:15:22,921 He drove himself too hard. 426 01:15:38,166 --> 01:15:45,277 Seal off the junction, Get the people away! And get moving! 427 01:16:05,846 --> 01:16:09,077 Doctors! 428 01:16:12,166 --> 01:16:15,238 Get him away from the track! 429 01:16:24,646 --> 01:16:28,525 Come on, get going. 430 01:16:28,606 --> 01:16:33,555 Didn't you hear me? Come on! 431 01:16:46,726 --> 01:16:49,718 Out of my way! 432 01:18:33,646 --> 01:18:38,117 What the hell?! Get the hell out of here! 433 01:18:38,206 --> 01:18:42,040 Go away! 434 01:18:42,126 --> 01:18:48,679 What are they here for? Him and his damn helicopters! 435 01:18:59,206 --> 01:19:03,165 Yes, keep watching everywhere. 436 01:19:06,726 --> 01:19:11,356 Control Centre... - Has anyone seen Malm? 437 01:19:11,446 --> 01:19:18,682 Number 4220, Benny Skacke from the National Bureau of Investigation! 438 01:19:23,286 --> 01:19:28,599 He's heading towards the finish. 439 01:19:28,686 --> 01:19:34,443 There, you can see him, Detective Benny Skacke, number 4220... 440 01:19:34,526 --> 01:19:38,314 -At the the finish line... now! 441 01:19:38,406 --> 01:19:43,799 Hellstr?m? Can you hear me? My name is Martin Beck. 442 01:19:43,886 --> 01:19:48,516 I know your story. It's all over now. 443 01:19:48,606 --> 01:19:53,157 Put down that gun and come out. 444 01:19:53,246 --> 01:19:59,162 Can you hear me? The van is surrounded by snipers. 445 01:19:59,246 --> 01:20:02,761 Do as I say. 446 01:20:09,926 --> 01:20:15,046 Stop, it's cordoned off! - I must speak with Martin Beck. 447 01:20:15,126 --> 01:20:19,404 Martin Beck! 448 01:20:19,486 --> 01:20:24,480 You can't kill him! - Down! Down! 449 01:20:24,566 --> 01:20:30,277 You can't kill him. 450 01:20:32,286 --> 01:20:36,802 Hellstr?m! Put down your gun and come out! 451 01:20:36,886 --> 01:20:42,643 You settled it with Petrus. It's enough. This killing is pointless. 452 01:20:42,726 --> 01:20:50,440 He's innocent. He didn't do it. He's innocent. 453 01:21:05,006 --> 01:21:09,079 Hellstr?m, we must put an end to this story 454 01:21:09,166 --> 01:21:15,241 together. But you have to take the first step. 455 01:21:15,326 --> 01:21:21,083 Put down the gun and come out. Then we can talk to each other 456 01:21:21,166 --> 01:21:24,761 about everything. 457 01:21:24,846 --> 01:21:29,362 We'll begin with what happened ten years ago. 458 01:21:29,412 --> 01:21:33,962 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.