Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,433 --> 00:00:13,367
(Emily): We were on our way
to spend Christmas
2
00:00:13,400 --> 00:00:14,967
in the mountains.
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,300
Dad had built a log cabin
and this was the first time
4
00:00:17,333 --> 00:00:21,367
any of us were going
to see it.
5
00:00:21,400 --> 00:00:24,533
Here we were, four hours
into our vacation,
6
00:00:24,567 --> 00:00:27,100
and things weren't going wel.
7
00:00:27,133 --> 00:00:30,700
Surprise!
8
00:00:30,733 --> 00:00:34,100
Can we make snow angels
when we get to the cabin?
9
00:00:34,133 --> 00:00:35,267
At the pace we're going
10
00:00:35,300 --> 00:00:36,700
it'll be dark by the time
we get there.
11
00:00:36,733 --> 00:00:38,300
So no, idiot, we can't.
12
00:00:38,333 --> 00:00:41,000
Alexander, why
would you call her that?
13
00:00:41,033 --> 00:00:42,200
Yeah.
14
00:00:42,233 --> 00:00:44,633
Who's calling who an idiot,
anyway?
15
00:00:44,667 --> 00:00:45,600
Whom.
16
00:00:45,633 --> 00:00:47,167
Who is calling whom
an idiot?
17
00:00:47,200 --> 00:00:48,700
Could you be more annoying?
18
00:00:48,733 --> 00:00:50,067
Alexander!
19
00:00:50,100 --> 00:00:51,333
Please!
20
00:00:51,367 --> 00:00:53,567
Try to have some
Christmas spirit.
21
00:00:53,600 --> 00:00:55,500
Yeah, I'm just providing
a public service.
22
00:00:55,533 --> 00:00:57,433
Good grammar is on
the verge of extinction.
23
00:00:57,467 --> 00:00:58,533
If you really want to provide
a public service,
24
00:00:58,567 --> 00:01:00,300
put a bag over your head
and shut up.
25
00:01:00,333 --> 00:01:00,833
Alex!
26
00:01:00,867 --> 00:01:01,967
Hey!
27
00:01:02,067 --> 00:01:03,367
Dad, can I please put on
my headphones
28
00:01:03,400 --> 00:01:04,500
so I don't have
to listen to him?
29
00:01:04,533 --> 00:01:05,567
No, remember?
30
00:01:05,600 --> 00:01:07,067
No headphones.
31
00:01:07,100 --> 00:01:08,400
This is a family holiday,
32
00:01:08,433 --> 00:01:11,367
we're just gonna enjoy
each other's company.
33
00:01:11,400 --> 00:01:13,667
Let's have pleasant
conversation.
34
00:01:13,700 --> 00:01:14,833
I haven't heard many
pleasant conversations
35
00:01:14,867 --> 00:01:17,133
coming from you
and mom lately.
36
00:01:17,167 --> 00:01:20,133
Ok, watch it.
37
00:01:20,167 --> 00:01:24,267
You know what, the weather
is getting worse.
38
00:01:24,300 --> 00:01:25,933
Check the weather station.
39
00:01:25,967 --> 00:01:30,567
Didn't you check it
before we left?
40
00:01:30,600 --> 00:01:32,100
[Radio] And weather
continues to deteriorate
41
00:01:32,133 --> 00:01:35,533
across the state as the
storm moves in from the west.
42
00:01:35,567 --> 00:01:39,067
Meteorologists believe this
could be the fiercest storm
43
00:01:39,067 --> 00:01:40,533
to hit in the past
15 years,
44
00:01:40,567 --> 00:01:42,833
orcing officials to close downf
all mountain passes
45
00:01:42,867 --> 00:01:44,533
within the next hour.
46
00:01:44,567 --> 00:01:46,267
Do you think maybe we should
turn back?
47
00:01:46,300 --> 00:01:48,300
Judith, you heard the report.
48
00:01:48,333 --> 00:01:49,800
The storm is coming
from behind us.
49
00:01:49,833 --> 00:01:53,733
If we turn around we're
gonna drive straight into it.
50
00:01:53,767 --> 00:01:54,500
Great.
51
00:01:54,533 --> 00:01:55,733
This is just great.
52
00:01:55,767 --> 00:01:57,800
They said the pass is open
for another hour,
53
00:01:57,833 --> 00:01:58,767
we're gonna be half an hour.
54
00:01:58,800 --> 00:02:00,267
We're gonna be fine.
55
00:02:00,300 --> 00:02:02,133
Everything is gonna be fine,
we're on our way there.
56
00:02:02,167 --> 00:02:03,267
You're gonna love it!
57
00:02:03,300 --> 00:02:04,533
Yes!
58
00:02:04,567 --> 00:02:05,733
You guys, we're going on
a Christmas vacation
59
00:02:05,767 --> 00:02:08,233
and we don't have to turn back!
60
00:02:08,267 --> 00:02:10,733
This is gonna be so much fun!
61
00:02:10,767 --> 00:02:22,300
*
62
00:02:22,333 --> 00:02:23,367
We're here, kids.
63
00:02:23,400 --> 00:02:24,367
Yes!
64
00:02:24,400 --> 00:02:25,067
Wow.
65
00:02:25,067 --> 00:02:26,167
It can't be.
66
00:02:26,200 --> 00:02:37,400
Only the finest materials
were used.
67
00:02:37,433 --> 00:02:40,500
This is awesome.
68
00:02:40,533 --> 00:02:47,367
Woah, this is huge, daddy!
69
00:02:47,400 --> 00:02:48,333
Come on, guys, come on!
70
00:02:48,367 --> 00:02:55,433
Hurry up!
71
00:02:55,467 --> 00:02:55,933
Hurry!
72
00:02:55,967 --> 00:02:56,567
Hurry!
73
00:02:56,600 --> 00:03:09,567
Ok, ok.
74
00:03:09,600 --> 00:03:13,900
Woah.
75
00:03:13,933 --> 00:03:16,500
Whew.
76
00:03:16,533 --> 00:03:18,900
It's spectacular!
77
00:03:18,933 --> 00:03:22,200
Sick!
78
00:03:22,233 --> 00:03:24,467
So, uh, dad...
79
00:03:24,500 --> 00:03:25,600
where's the TV?
80
00:03:25,633 --> 00:03:27,900
Oh, there's no TV.
81
00:03:27,933 --> 00:03:29,167
Daddy, daddy, daddy!
82
00:03:29,200 --> 00:03:31,600
Look at the Christmas tree!
83
00:03:31,633 --> 00:03:34,167
So, what do you think?
84
00:03:34,200 --> 00:03:36,733
It's so grand.
85
00:03:36,767 --> 00:03:38,633
Grand?
86
00:03:38,667 --> 00:03:43,833
Well, I was expecting...
87
00:03:43,867 --> 00:03:47,300
I don't know, you said
"a cabin in the woods".
88
00:03:47,333 --> 00:03:48,533
You don't like it?
89
00:03:48,567 --> 00:03:50,533
No, I- no, no, I do.
90
00:03:50,567 --> 00:03:52,400
It's gorgeous.
91
00:03:52,433 --> 00:03:54,300
I've never seen anything
so beautiful.
92
00:03:54,333 --> 00:03:55,967
It's a wonderful surprise.
93
00:03:56,067 --> 00:03:57,900
Thank you.
94
00:03:57,933 --> 00:04:00,433
Well, I had the decorator stock
it with absolutely everything
95
00:04:00,467 --> 00:04:01,300
that we'd need,
96
00:04:01,333 --> 00:04:04,500
from snowshoes to Aspirin,
97
00:04:04,533 --> 00:04:08,500
so if you need anything,
it's here.
98
00:04:08,533 --> 00:04:10,467
I thought we were going to pick
a tree from the woods
99
00:04:10,500 --> 00:04:12,233
and cut it down ourselves?
100
00:04:12,267 --> 00:04:14,100
With the storm coming in,
101
00:04:14,133 --> 00:04:16,967
I don't think we'll be able
to get one anyway.
102
00:04:17,067 --> 00:04:19,300
Can we decorate the Christmas
tree today?
103
00:04:19,333 --> 00:04:21,800
I don't see why not, honey.
104
00:04:21,833 --> 00:04:23,400
Let's unload the car.
105
00:04:23,433 --> 00:04:33,467
Ok.
106
00:04:33,467 --> 00:04:40,967
Ok.
107
00:04:41,067 --> 00:04:43,567
Where are the boxes
of ornaments?
108
00:04:43,600 --> 00:04:44,700
I don't know.
109
00:04:44,733 --> 00:04:46,733
Charles, where
are the ornaments?
110
00:04:46,767 --> 00:04:49,600
I don't know where they are,
why would I know?
111
00:04:49,633 --> 00:04:52,833
You put them in the car,
didn't you?
112
00:04:52,867 --> 00:04:54,567
Why would I put them
in the car?
113
00:04:54,600 --> 00:04:55,467
Because I asked you to.
114
00:04:55,500 --> 00:04:56,667
They were all ready to go.
115
00:04:56,700 --> 00:04:58,067
No.
116
00:04:58,100 --> 00:05:00,500
No, I don't remember you
saying anything about ornaments.
117
00:05:00,533 --> 00:05:01,133
Yes, I did.
118
00:05:01,167 --> 00:05:02,600
I absolutely did.
119
00:05:02,633 --> 00:05:05,100
Mom, dad, it doesn't matter.
120
00:05:05,133 --> 00:05:07,867
The lights look pretty enough
all by themselves.
121
00:05:07,900 --> 00:05:08,900
Don't you think?
122
00:05:08,933 --> 00:05:15,500
We don't even need ornaments.
123
00:05:15,533 --> 00:05:18,300
Yes, Emily.
124
00:05:18,333 --> 00:05:19,533
And you're right.
125
00:05:19,567 --> 00:05:23,367
The tree does look good
all by itself.
126
00:05:23,400 --> 00:05:26,933
Who needs ornaments?
127
00:05:26,967 --> 00:05:28,067
Listen, why don't you go
to your room
128
00:05:28,067 --> 00:05:31,967
and go check it out, ok?
129
00:05:32,067 --> 00:05:33,933
Was our family ever fun?
130
00:05:33,967 --> 00:05:35,067
I have these dim memories,
131
00:05:35,100 --> 00:05:37,533
I'm just not sure if
I imagined them.
132
00:05:37,567 --> 00:05:39,467
Well, yeah, I guess,
when we were kids.
133
00:05:39,500 --> 00:05:40,967
What happened?
134
00:05:41,067 --> 00:05:44,800
You know what happened.
135
00:05:44,833 --> 00:05:50,067
Whew.
136
00:05:50,067 --> 00:05:52,067
That storm is really
picking up.
137
00:05:52,067 --> 00:05:57,767
It looks like the weatherman
was right.
138
00:05:57,800 --> 00:06:00,700
I could use a warm drink,
how about you?
139
00:06:00,733 --> 00:06:10,767
I'm gonna go unpack
my stuff.
140
00:06:10,767 --> 00:06:17,100
I'm gonna go unpack
my stuff.
141
00:06:17,133 --> 00:06:18,700
Mom, when the storm is over,
142
00:06:18,733 --> 00:06:20,700
can we build a great
big snowman?
143
00:06:20,733 --> 00:06:23,467
Daddy can help you.
144
00:06:23,500 --> 00:06:25,967
Yes, I can help you.
145
00:06:26,067 --> 00:06:27,533
I love building snowmen.
146
00:06:27,567 --> 00:06:28,900
[Giggles]
147
00:06:28,933 --> 00:06:31,467
Mom, I'm gonna need a carrot
for Frosty's nose.
148
00:06:31,500 --> 00:06:34,167
And dad, don't worry if your
black buttons are missing.
149
00:06:34,200 --> 00:06:35,767
It's for a good cause.
150
00:06:35,800 --> 00:06:37,133
Frosty's eyes.
151
00:06:37,167 --> 00:06:39,633
Right.
152
00:06:39,667 --> 00:06:40,700
[Laughs]
153
00:06:40,733 --> 00:06:43,433
[Phone rings]
154
00:06:43,467 --> 00:06:44,867
Oh, it's Ben.
155
00:06:44,900 --> 00:06:45,467
I gotta take this.
156
00:06:45,500 --> 00:06:46,933
It's Ben.
157
00:06:46,967 --> 00:06:48,533
I thought you said no business
calls while we were here?
158
00:06:48,567 --> 00:06:51,600
I told him not to call me
unless it was an emergency.
159
00:06:51,633 --> 00:06:52,600
Excuse me, everyone.
160
00:06:52,633 --> 00:07:00,733
I'll be right back.
161
00:07:00,767 --> 00:07:03,067
No, explain it?
162
00:07:03,100 --> 00:07:04,633
What?
163
00:07:04,667 --> 00:07:17,200
No, no.
164
00:07:17,233 --> 00:07:19,533
Well, that didn't take long
at all.
165
00:07:19,567 --> 00:07:25,800
It went well,
thanks for asking.
166
00:07:25,833 --> 00:07:26,833
Em?
167
00:07:26,867 --> 00:07:27,967
Honey?
168
00:07:28,067 --> 00:07:29,667
Can you turn off the game,
please?
169
00:07:29,700 --> 00:07:31,933
Alexander, turn off
the tablet.
170
00:07:31,967 --> 00:07:35,067
Jennifer, let's close
the laptop.
171
00:07:35,067 --> 00:07:36,867
Ok, new holiday rule.
172
00:07:36,900 --> 00:07:38,733
From now on, no
electronic devices
173
00:07:38,767 --> 00:07:40,567
for the rest of the trip.
174
00:07:40,600 --> 00:07:41,367
[Gasps]
175
00:07:41,400 --> 00:07:42,667
What? Are you crazy?!
176
00:07:42,700 --> 00:07:43,500
What else are we gonna do
when we're stuck inside?
177
00:07:43,533 --> 00:07:44,833
It's Christmas!
178
00:07:44,867 --> 00:07:46,067
Read a book, tell a story.
179
00:07:46,100 --> 00:07:47,367
Talk to each other.
180
00:07:47,400 --> 00:07:49,567
Maybe you can bake something
with your mother.
181
00:07:49,600 --> 00:07:51,233
There are plenty of things
you can do.
182
00:07:51,267 --> 00:07:53,633
Are you gonna turn
your phone off?
183
00:07:53,667 --> 00:07:57,700
I need my phone for business
purposes, son.
184
00:07:57,733 --> 00:08:01,167
If I'm not on top of things,
it can be catastrophic.
185
00:08:01,200 --> 00:08:03,400
Sure it can.
186
00:08:03,433 --> 00:08:05,900
You know, your attitude is
getting very old very fast.
187
00:08:05,933 --> 00:08:17,467
Charles, I need to talk
to you.
188
00:08:17,500 --> 00:08:18,933
What is it, Judith? Huh?
189
00:08:18,967 --> 00:08:21,200
You don't like my plan?
190
00:08:21,233 --> 00:08:22,700
These kids have absolutely
no appreciation
191
00:08:22,733 --> 00:08:24,133
for what they have.
192
00:08:24,167 --> 00:08:25,500
Their heads are buried in
those devices all the time.
193
00:08:25,533 --> 00:08:26,733
What do you expect?
194
00:08:26,767 --> 00:08:29,067
You're on your phone every
five seconds!
195
00:08:29,067 --> 00:08:30,633
I have important issues
to deal with!
196
00:08:30,667 --> 00:08:31,933
I know, of course you do.
197
00:08:31,967 --> 00:08:33,533
I can't help it that all hell
breaks loose
198
00:08:33,567 --> 00:08:34,933
the moment I leave town.
199
00:08:34,967 --> 00:08:37,400
Hell is always breaking
loose in your office.
200
00:08:37,433 --> 00:08:41,133
I'm surprised you don't
rename it Brimstone Development.
201
00:08:41,167 --> 00:08:42,567
None of this would have
happened if you had been
202
00:08:42,600 --> 00:08:43,367
ready on time.
203
00:08:43,400 --> 00:08:44,733
Are you kidding me?
204
00:08:44,767 --> 00:08:45,833
If you had gotten in the cr
on time...
205
00:08:45,867 --> 00:08:48,133
you put us all in a bad mood.
206
00:08:48,167 --> 00:08:49,100
It was off on the
wrong foot.
207
00:08:49,133 --> 00:08:50,067
You're yelling at everyone-
208
00:08:50,100 --> 00:08:52,100
I wasn't yelling at anyone.
209
00:08:52,133 --> 00:08:54,933
I didn't want to tell you...
210
00:08:54,967 --> 00:08:56,667
we're this close.
211
00:08:56,700 --> 00:08:59,067
This close to losing everything.
212
00:08:59,067 --> 00:09:02,400
You are always on the verge
of losing everything.
213
00:09:02,433 --> 00:09:05,100
Don't you realize that?
214
00:09:05,133 --> 00:09:07,433
Maybe it wouldn't be such a bad
thing if we lost everything.
215
00:09:07,467 --> 00:09:09,833
Then we could live in our house
on Waverly,
216
00:09:09,867 --> 00:09:11,267
and like when we were happy!
217
00:09:11,300 --> 00:09:13,800
Oh, that's be-
belittle my success!
218
00:09:13,833 --> 00:09:16,067
Make it sound like a bad thing
that I provide for everybody.
219
00:09:16,100 --> 00:09:17,867
I've given you everything.
220
00:09:17,900 --> 00:09:19,133
But you don't give me
anything I need,
221
00:09:19,167 --> 00:09:22,633
don't you understand that?
222
00:09:22,667 --> 00:09:24,600
Mom? Dad?
223
00:09:24,633 --> 00:09:26,800
Yeah, Em?
224
00:09:26,833 --> 00:09:28,233
Yes?
225
00:09:28,267 --> 00:09:31,300
Mom, I forgot to tell you,
Benjamin at school said
226
00:09:31,333 --> 00:09:38,900
you're the prettiest mother
of all the mothers in our class.
227
00:09:38,933 --> 00:09:40,733
Aw, that's...
228
00:09:40,767 --> 00:09:45,633
really sweet of you to pass
on all the nice compliments.
229
00:09:45,667 --> 00:09:47,300
Listen, it's really
late sweetheart,
230
00:09:47,333 --> 00:09:49,133
I want you to get to bed, ok?
231
00:09:49,167 --> 00:09:49,700
Ok.
232
00:09:49,733 --> 00:09:50,367
Let's go.
233
00:09:50,400 --> 00:09:57,700
Goodnight, Em.
234
00:09:57,733 --> 00:10:01,333
I'm tired of the charade.
235
00:10:01,367 --> 00:10:06,267
What charade is that?
236
00:10:06,300 --> 00:10:11,133
It's like we're strangers
living together.
237
00:10:11,167 --> 00:10:15,867
We pass each other in the halls
and we both pull back.
238
00:10:15,900 --> 00:10:21,767
We're doing everything we can
not to touch each other.
239
00:10:21,800 --> 00:10:25,167
You said this Christmas
was gonna be different.
240
00:10:25,200 --> 00:10:27,167
You said this house was
gonna be a sanctuary.
241
00:10:27,200 --> 00:10:28,333
It was a chance
for all of us
242
00:10:28,367 --> 00:10:31,967
to get to know each
other once again.
243
00:10:32,000 --> 00:10:35,100
But now I realize that I'm
a fool to think
244
00:10:35,133 --> 00:10:39,333
that anything would
be different.
245
00:10:39,367 --> 00:10:41,000
Judith...
246
00:10:41,033 --> 00:10:44,167
Do you want to keep
living like this?
247
00:10:44,200 --> 00:10:47,133
'Cause I don't.
248
00:10:47,167 --> 00:10:49,900
Judith...
249
00:10:49,933 --> 00:10:55,167
what- what are you saying?
250
00:10:55,200 --> 00:11:05,300
I think you know
what I'm saying.
251
00:11:05,300 --> 00:11:18,200
I think you know
what I'm saying.
252
00:11:18,233 --> 00:11:19,500
I thought everything would
be different
253
00:11:19,533 --> 00:11:21,433
when we got to the cabin,
254
00:11:21,467 --> 00:11:31,467
but everything was turning
out to be the same.
255
00:11:31,500 --> 00:11:34,067
I pray that my parents don't
get a divorce.
256
00:11:34,067 --> 00:11:44,100
[sobbing]
257
00:11:44,100 --> 00:11:54,467
[sobbing]
258
00:11:54,500 --> 00:12:00,767
[Banging sounds]
259
00:12:00,800 --> 00:12:02,600
What is that?
260
00:12:02,633 --> 00:12:04,067
I don't know.
261
00:12:04,067 --> 00:12:04,800
[Muffled voices outside]
262
00:12:04,833 --> 00:12:07,600
Please help us, anybody?
263
00:12:07,633 --> 00:12:10,567
I'll check the security cameras.
264
00:12:10,600 --> 00:12:11,933
There's people
at our front door.
265
00:12:11,967 --> 00:12:17,067
We've gotta let them in,
they must be freezing.
266
00:12:17,067 --> 00:12:18,633
[Knocking]
267
00:12:18,667 --> 00:12:23,200
Hello?
268
00:12:23,233 --> 00:12:24,167
Hello?
269
00:12:24,200 --> 00:12:26,100
[Knocking]
270
00:12:26,133 --> 00:12:33,833
Please, can you
please open the door?
271
00:12:33,867 --> 00:12:37,533
Come in!
272
00:12:37,567 --> 00:12:38,533
You must be freezing!
273
00:12:38,567 --> 00:12:39,500
Here, come by the fire.
274
00:12:39,533 --> 00:12:42,533
Follow me.
275
00:12:42,567 --> 00:12:44,700
Thank you.
276
00:12:44,733 --> 00:12:46,067
Our van went off the road
and hit a tree.
277
00:12:46,067 --> 00:12:47,767
We had to abandon it.
278
00:12:47,800 --> 00:12:49,167
We saw your lights and we've
been walking against the wind
279
00:12:49,200 --> 00:12:50,567
for the last hour.
280
00:12:50,600 --> 00:12:52,667
We were headed to Whiteplane
to go skiing.
281
00:12:52,700 --> 00:12:55,733
We thought we could
get over the pass.
282
00:12:55,767 --> 00:12:58,067
We're the Tuckers,
from Greensburg.
283
00:12:58,067 --> 00:13:00,467
My name is Joe,
my wife Amy.
284
00:13:00,500 --> 00:13:01,633
I'm Emily, I'm 8.
285
00:13:01,667 --> 00:13:06,800
My daughter Lucy,15,
and Robbie, 16.
286
00:13:06,833 --> 00:13:09,067
My brother, Alexander,
is 15,
287
00:13:09,067 --> 00:13:11,700
and my sister Jennifer
is 14.
288
00:13:11,733 --> 00:13:17,667
My mom Judith is 39
and my dad, Charles, is 50.
289
00:13:17,700 --> 00:13:18,867
Liste, uh...
290
00:13:18,900 --> 00:13:20,900
you need to get
out of those ski clothes.
291
00:13:20,933 --> 00:13:21,733
Ugh.
292
00:13:21,767 --> 00:13:23,233
We were dressed to ski.
293
00:13:23,267 --> 00:13:25,167
Unfortunately, the rest of
our clothes are back at the van.
294
00:13:25,200 --> 00:13:26,433
Oh, that's ok.
295
00:13:26,467 --> 00:13:27,633
We have plenty of clothes,
it'll work out.
296
00:13:27,667 --> 00:13:28,133
It's not a problem.
297
00:13:28,167 --> 00:13:29,167
Yeah.
298
00:13:29,200 --> 00:13:31,667
That is so generous of you.
299
00:13:31,700 --> 00:13:33,067
The guest rooms are down
the hall on the right,
300
00:13:33,100 --> 00:13:34,567
just make yourselves at home.
301
00:13:34,600 --> 00:13:35,733
Thank you.
302
00:13:35,767 --> 00:13:36,633
Thank you so much.
303
00:13:36,667 --> 00:13:41,933
I can show them to their rooms.
304
00:13:41,967 --> 00:13:44,133
Oh, I'm going to get you
some clothes.
305
00:13:44,167 --> 00:13:45,900
Ok, Alexander and Jennifer,
306
00:13:45,933 --> 00:13:48,233
help me get some clothes
for the kids.
307
00:13:48,267 --> 00:13:49,967
You don't expect me to share
my clothes with a stranger,
308
00:13:50,067 --> 00:13:51,200
do you?
309
00:13:51,233 --> 00:13:52,767
I'm going to pretend
I didn't hear that.
310
00:13:52,800 --> 00:13:54,100
I suppose you're going to make
us share our computers, too.
311
00:13:54,133 --> 00:13:55,967
Yes, and our food and our beds
and our towels
312
00:13:56,067 --> 00:13:57,833
and anything else
they might need.
313
00:13:57,867 --> 00:14:00,100
Hurry up!
314
00:14:00,133 --> 00:14:02,067
Your house is amazing.
315
00:14:02,067 --> 00:14:03,800
Oh, thanks.
316
00:14:03,833 --> 00:14:06,267
I'm glad you like it.
317
00:14:06,300 --> 00:14:07,200
Joe.
318
00:14:07,233 --> 00:14:09,400
Yeah.
319
00:14:09,433 --> 00:14:12,700
Yeah, I built it as a surprise
for my wife, but...
320
00:14:12,733 --> 00:14:13,900
she doesn't like it.
321
00:14:13,933 --> 00:14:15,900
Thinks it's too grand.
322
00:14:15,933 --> 00:14:17,700
Wow.
323
00:14:17,733 --> 00:14:20,367
Ok, here, I've got
some clothes for you.
324
00:14:20,400 --> 00:14:23,233
The bathrooms have shampoo
and soap, anything you need.
325
00:14:23,267 --> 00:14:24,733
Just help yourself, ok?
326
00:14:24,767 --> 00:14:25,333
Yeah.
327
00:14:25,367 --> 00:14:26,233
Thank you.
328
00:14:26,267 --> 00:14:27,333
Uh huh.
329
00:14:27,367 --> 00:14:29,067
And uh, sorry to
inconvenience you,
330
00:14:29,100 --> 00:14:30,167
especially during
Christmas time.
331
00:14:30,200 --> 00:14:35,300
Oh, it's fine.
332
00:14:35,333 --> 00:14:37,100
I gave him your brown sweater,
I hope that's ok.
333
00:14:37,133 --> 00:14:38,300
Sure.
334
00:14:38,333 --> 00:14:49,600
I'm gonna make some waffles.
335
00:14:49,633 --> 00:14:52,133
Ok.
336
00:14:52,167 --> 00:14:54,933
Oooh, breakfast is ready.
337
00:14:54,967 --> 00:14:56,167
Perfect timing.
338
00:14:56,200 --> 00:14:57,767
Well, you're feeling
a bit better,
339
00:14:57,800 --> 00:14:58,967
a little less frozen?
340
00:14:59,067 --> 00:15:00,400
I can't tell you how much.
341
00:15:00,433 --> 00:15:02,100
I couldn't feel my feet
when we first arrived.
342
00:15:02,133 --> 00:15:03,900
We only dressed and packed
for a day of skiing,
343
00:15:03,933 --> 00:15:07,367
so we threw on every blanket
and rag we had in the van.
344
00:15:07,400 --> 00:15:10,067
I had a towel around my neck
under my hoodie.
345
00:15:10,067 --> 00:15:12,200
A good look for you.
346
00:15:12,233 --> 00:15:15,067
The brother and sister
actually like each other.
347
00:15:15,067 --> 00:15:20,100
I'd like you more if you
looked like that.
348
00:15:20,133 --> 00:15:22,233
Why don't the two of you
join us at the table?
349
00:15:22,267 --> 00:15:27,400
Thanks.
350
00:15:27,433 --> 00:15:29,333
Why don't you have any
decorations on your tree?
351
00:15:29,367 --> 00:15:31,500
We forgot the ornaments
at home.
352
00:15:31,533 --> 00:15:33,800
But it looks pretty
with just the lights.
353
00:15:33,833 --> 00:15:35,067
Uh, no.
354
00:15:35,100 --> 00:15:37,467
It looks naked, sad,
lonely and depressed.
355
00:15:37,500 --> 00:15:40,100
Then let's make some
ornaments for the poor thing.
356
00:15:40,133 --> 00:15:43,067
With what?
357
00:15:43,067 --> 00:15:45,367
We could start with stringing
these together.
358
00:15:45,400 --> 00:15:46,833
Any chance you have popcorn?
359
00:15:46,867 --> 00:15:48,067
Yeah, I can check the pantry.
360
00:15:48,067 --> 00:15:49,567
Come on.
361
00:15:49,600 --> 00:15:52,067
We could uh... we could make
sugar cookie ornaments.
362
00:15:52,067 --> 00:15:53,400
Yes! Yes!
363
00:15:53,433 --> 00:15:54,533
Yes!
364
00:15:54,567 --> 00:15:56,900
We're making Christmas
ornaments!
365
00:15:56,933 --> 00:16:00,733
[Christmas tunes]
366
00:16:00,767 --> 00:16:02,233
* Snow problem,
367
00:16:02,267 --> 00:16:04,200
* snow worries.
368
00:16:04,233 --> 00:16:07,867
* In the forecast
there'll be flurries. *
369
00:16:07,900 --> 00:16:11,733
* We'll be surrounded
by mountains of white. *
370
00:16:11,767 --> 00:16:14,933
*
371
00:16:14,967 --> 00:16:16,833
* Snow issue,
372
00:16:16,867 --> 00:16:18,567
* snow reason.
373
00:16:18,600 --> 00:16:22,333
* Snow question,
'tis the season. *
374
00:16:22,367 --> 00:16:25,900
* When everything gets
so festive and bright. *
375
00:16:25,933 --> 00:16:29,600
*
376
00:16:29,633 --> 00:16:33,067
* Let's get snowed
in together, *
377
00:16:33,067 --> 00:16:36,633
* let the cold winds blow.
378
00:16:36,667 --> 00:16:40,333
* Let's blame it on
the weather. *
379
00:16:40,367 --> 00:16:42,133
* Bring on the snow...
380
00:16:42,167 --> 00:16:43,933
After we finished making
the decorations,
381
00:16:43,967 --> 00:16:46,433
Jennifer, Alexander and I
382
00:16:46,467 --> 00:16:47,933
agreed to share our s
with the Tuckers
383
00:16:47,967 --> 00:16:49,433
o they wouldn't feel left out.s
384
00:16:49,467 --> 00:16:51,533
You guys, I have
a great idea.
385
00:16:51,567 --> 00:16:54,433
We should change the tags
and give them to the Tuckers.
386
00:16:54,467 --> 00:16:55,700
What do you think?
387
00:16:55,733 --> 00:16:56,767
Yeah, ok.
388
00:16:56,800 --> 00:16:58,067
Yeah, let's do it.
389
00:16:58,100 --> 00:17:04,067
*
390
00:17:04,067 --> 00:17:07,133
Mom helped us change
the gift tags.
391
00:17:07,167 --> 00:17:10,367
Robbie got the t-shirt
Alexander asked for,
392
00:17:10,400 --> 00:17:17,933
nd Lucie got the necklace thata
matched Jennifer's earring.
393
00:17:17,967 --> 00:17:19,467
When Robbie opened his gif,
394
00:17:19,500 --> 00:17:21,600
Alexander was actually
happy for him,
395
00:17:21,633 --> 00:17:25,367
even though he really
wanted that t-shirt.
396
00:17:25,400 --> 00:17:28,067
I consider this a
Christmas miracle.
397
00:17:28,100 --> 00:17:31,967
*
398
00:17:32,067 --> 00:17:33,933
It's so pretty!
399
00:17:33,967 --> 00:17:39,067
Aww.
400
00:17:39,067 --> 00:17:40,400
Look at the Christmas tree!
401
00:17:40,433 --> 00:17:41,333
Look!
402
00:17:41,367 --> 00:17:42,367
Mom, mom!
403
00:17:42,400 --> 00:17:43,300
I forgot something!
404
00:17:43,333 --> 00:17:44,800
I'll be right back.
405
00:17:44,833 --> 00:17:47,467
Ok.
406
00:17:47,500 --> 00:17:49,067
Did she really bring it?
407
00:17:49,067 --> 00:17:50,367
I'm afraid she did.
408
00:17:50,400 --> 00:17:55,633
[Text message alert]
409
00:17:55,667 --> 00:17:57,833
Either way, it's...
you know...
410
00:17:57,867 --> 00:17:59,067
It looks good.
411
00:17:59,067 --> 00:18:04,633
[Chorus of agreement]
412
00:18:04,667 --> 00:18:08,233
How am I going to get
the angel on top of the tree?
413
00:18:08,267 --> 00:18:13,333
Oh, don't look at me,
I can't get up there.
414
00:18:13,367 --> 00:18:14,867
You know what?
415
00:18:14,900 --> 00:18:16,433
I think I can help you.
416
00:18:16,467 --> 00:18:27,267
Oh, thank you.
417
00:18:27,300 --> 00:18:28,500
There it goes.
418
00:18:28,533 --> 00:18:29,567
[Applause]
419
00:18:29,600 --> 00:18:31,500
It's beautiful!
420
00:18:31,533 --> 00:18:40,967
So pretty.
421
00:18:41,067 --> 00:18:42,600
Good job.
422
00:18:42,633 --> 00:18:47,467
Ok. Alright, well
it is a tradition in our family
423
00:18:47,500 --> 00:18:49,100
that on Christmas Eve,
424
00:18:49,133 --> 00:18:52,133
each kid gets to open
one gift.
425
00:18:52,167 --> 00:18:55,233
And I'd like to share that
tradition with you.
426
00:18:55,267 --> 00:18:56,900
Alright?
427
00:18:56,933 --> 00:18:57,867
For me?
428
00:18:57,900 --> 00:18:59,400
Yes.
429
00:18:59,433 --> 00:19:02,067
It was during that cold,
snowy night
430
00:19:02,100 --> 00:19:04,100
that I finally started
to understand
431
00:19:04,133 --> 00:19:06,300
what the spirit of giving
is all about.
432
00:19:06,333 --> 00:19:10,533
[Christmas music]
433
00:19:10,567 --> 00:19:13,400
* Santa bringing
Christmas wishes *
434
00:19:13,433 --> 00:19:15,233
* to all children...
435
00:19:15,267 --> 00:19:17,100
So cute!
436
00:19:17,133 --> 00:19:23,333
*
437
00:19:23,367 --> 00:19:26,167
Our gift exchange was
the most fun ever.
438
00:19:26,200 --> 00:19:33,800
*
439
00:19:33,833 --> 00:19:47,300
[Piano music]
440
00:19:47,333 --> 00:19:54,633
[Piano music]
441
00:19:54,667 --> 00:20:02,167
[Piano music]
442
00:20:02,200 --> 00:20:06,200
That was beautiful.
443
00:20:06,233 --> 00:20:08,267
I wish I could play
an instrument.
444
00:20:08,300 --> 00:20:10,100
It's not that hard.
445
00:20:10,133 --> 00:20:14,033
Here, let me show you.
446
00:20:14,067 --> 00:20:14,900
Really, two chords.
447
00:20:14,933 --> 00:20:15,967
This-
448
00:20:16,000 --> 00:20:16,633
Ok.
449
00:20:16,667 --> 00:20:17,167
And this.
450
00:20:17,200 --> 00:20:18,133
Alright.
451
00:20:18,167 --> 00:20:25,167
[piano playing]
452
00:20:25,200 --> 00:20:25,967
See?
453
00:20:26,000 --> 00:20:27,200
It's not that hard.
454
00:20:27,233 --> 00:20:28,867
How'd you learn how to play?
455
00:20:28,900 --> 00:20:30,767
I was in music class
at school.
456
00:20:30,800 --> 00:20:32,233
Maybe I should have taken
music or singing
457
00:20:32,267 --> 00:20:33,967
instead of public speaking.
458
00:20:34,000 --> 00:20:35,267
Please, you hurt my ears
enough as it is,
459
00:20:35,300 --> 00:20:37,100
thank you very much.
460
00:20:37,133 --> 00:20:39,000
Ha ha, very funny.
461
00:20:39,033 --> 00:20:41,733
Alexander, I've heard
Jennifer sing in the shower.
462
00:20:41,767 --> 00:20:43,167
She sings good.
463
00:20:43,200 --> 00:20:43,900
Well.
464
00:20:43,933 --> 00:20:45,867
I sing well.
465
00:20:45,900 --> 00:20:48,200
For a seminar we had to pick
a topic for independent study,
466
00:20:48,233 --> 00:20:50,300
so I chose common
grammar mistakes.
467
00:20:50,333 --> 00:20:51,700
I made a blog about it.
468
00:20:51,733 --> 00:20:53,867
Yeah, she's got three
whole followers.
469
00:20:53,900 --> 00:20:55,833
One of them is our mom.
470
00:20:55,867 --> 00:21:00,300
I have 38 followers and
I only started last week.
471
00:21:00,333 --> 00:21:02,067
That's awesome, Jennifer.
472
00:21:02,067 --> 00:21:02,900
I'll follow you.
473
00:21:02,933 --> 00:21:04,800
So make that 39 followers.
474
00:21:04,833 --> 00:21:07,500
Did you know that correct
grammar can save lives?
475
00:21:07,533 --> 00:21:10,267
For example, "let's eat
grandma" basically
476
00:21:10,300 --> 00:21:12,933
means let's cannibalize grandma,
can be changed
477
00:21:12,967 --> 00:21:16,367
with the addition of a single
comma to "let's eat, grandma".
478
00:21:16,400 --> 00:21:17,767
Now it means that grandma
is invited
479
00:21:17,800 --> 00:21:20,067
to share a meal with them.
480
00:21:20,067 --> 00:21:22,367
Yeah, I had Mrs. Donnelly
for english, too.
481
00:21:22,400 --> 00:21:26,200
She's been using the same
example for about 50 years now.
482
00:21:26,233 --> 00:21:28,267
Why are you always trying
to put me down?
483
00:21:28,300 --> 00:21:30,067
That's what big brothers
are for.
484
00:21:30,067 --> 00:21:31,467
Not in my house.
485
00:21:31,500 --> 00:21:33,267
Thanks, sis.
486
00:21:33,300 --> 00:21:39,433
Hey, Robbie!
487
00:21:39,467 --> 00:21:40,833
What's up?
488
00:21:40,867 --> 00:21:41,900
Who wants to play Monopoly?
489
00:21:41,933 --> 00:21:42,300
Who wants to play Monopoly?
490
00:21:42,333 --> 00:21:43,200
(All): I do!
491
00:21:43,233 --> 00:21:44,067
Me!
492
00:21:44,067 --> 00:21:45,833
Yeah, ok.
493
00:21:45,867 --> 00:21:47,200
Dad, when we played last
week we took all your money
494
00:21:47,233 --> 00:21:49,533
and hotels, leaving
you dirt poor.
495
00:21:49,567 --> 00:21:52,867
That's because I love you
kids and I let you win.
496
00:21:52,900 --> 00:21:55,067
[Scoffs]
Yeah, right, dad.
497
00:21:55,067 --> 00:21:56,900
Teach these kids some respect.
498
00:21:56,933 --> 00:21:58,367
Game on.
499
00:21:58,400 --> 00:22:01,100
I get to be the car.
500
00:22:01,133 --> 00:22:04,233
You can be the cat and you
can be the thimble.
501
00:22:04,267 --> 00:22:05,333
I'll be the race car.
502
00:22:05,367 --> 00:22:06,200
Let's do it.
503
00:22:06,233 --> 00:22:07,200
Ok, I'm ready.
504
00:22:07,233 --> 00:22:10,433
Yeah.
505
00:22:10,467 --> 00:22:20,133
We're gonna have so much
fun.
506
00:22:20,167 --> 00:22:27,700
I hate to brag, but I have
a knack for Monopoly.
507
00:22:27,733 --> 00:22:29,200
I'm really good at
collecting rent,
508
00:22:29,233 --> 00:22:35,367
so basically I dominated.
509
00:22:35,400 --> 00:22:38,467
Whenever I asked my dad why
e's not paying attention to ush
510
00:22:38,500 --> 00:22:41,133
he says he's multi-tasking.
511
00:22:41,167 --> 00:22:50,500
Dad was multi-tasking
a lot this Christmas.
512
00:22:50,533 --> 00:22:51,533
No, no.
513
00:22:51,567 --> 00:22:57,233
That's not what
we agreed on.
514
00:22:57,267 --> 00:23:08,067
Woah!
515
00:23:08,067 --> 00:23:09,867
Hey, there.
516
00:23:09,900 --> 00:23:10,467
Hmm?
517
00:23:10,500 --> 00:23:11,700
Oh.
518
00:23:11,733 --> 00:23:13,433
I thought you could use
some company.
519
00:23:13,467 --> 00:23:16,067
Yeah, sure.
520
00:23:16,067 --> 00:23:17,133
Oh, thank you.
521
00:23:17,167 --> 00:23:22,400
Have a seat.
522
00:23:22,433 --> 00:23:24,567
Thanks.
523
00:23:24,600 --> 00:23:26,933
You know, Joe, he's
so good with the kids.
524
00:23:26,967 --> 00:23:29,600
Yes, he is.
525
00:23:29,633 --> 00:23:33,667
Joe was a high school teacher
with a passion for US history.
526
00:23:33,700 --> 00:23:36,233
He believed kids should have
one eye open to the past
527
00:23:36,267 --> 00:23:38,633
and one eye open to the future.
528
00:23:38,667 --> 00:23:40,167
What about you?
529
00:23:40,200 --> 00:23:41,533
I was a nurse.
530
00:23:41,567 --> 00:23:44,067
I loved my patients.
531
00:23:44,067 --> 00:23:45,567
Was?
532
00:23:45,600 --> 00:23:46,833
Hmm.
533
00:23:46,867 --> 00:23:48,567
I said "was", didn't I?
534
00:23:48,600 --> 00:23:49,900
Interesting.
535
00:23:49,933 --> 00:23:51,600
Making some life changes?
536
00:23:51,633 --> 00:23:54,267
Let's just say some changes
have recently been made.
537
00:23:54,300 --> 00:23:55,067
Hmm.
538
00:23:55,067 --> 00:23:56,400
How about you?
539
00:23:56,433 --> 00:23:59,400
Oh, I was a fashion editor
before I got married.
540
00:23:59,433 --> 00:24:00,667
Oh.
541
00:24:00,700 --> 00:24:03,067
Yeah.
542
00:24:03,067 --> 00:24:06,467
I had this great job
in New York.
543
00:24:06,500 --> 00:24:08,533
It didn't pay well, I was
poorer than a church mouse,
544
00:24:08,567 --> 00:24:13,067
but I really loved my work.
545
00:24:13,067 --> 00:24:17,133
And then Charles came along
and swept me off my feet
546
00:24:17,167 --> 00:24:19,267
and I gave it all up for him.
547
00:24:19,300 --> 00:24:21,533
Oh.
548
00:24:21,567 --> 00:24:25,733
I used to say it was the best
decision I ever made.
549
00:24:25,767 --> 00:24:31,300
Used to say?
550
00:24:31,333 --> 00:24:39,400
Don't get me wrong, I love
my kids, it's just that...
551
00:24:39,433 --> 00:24:41,667
just things haven't been
very good between us
552
00:24:41,700 --> 00:24:46,700
for a very long time.
553
00:24:46,733 --> 00:24:50,600
I understand he designed
this house
554
00:24:50,633 --> 00:24:55,633
and had it built as a surprise
for you and the kids.
555
00:24:55,667 --> 00:24:57,400
I wouldn't say it was
a surprise.
556
00:24:57,433 --> 00:25:01,500
It certainly isn't for me
and the kids.
557
00:25:01,533 --> 00:25:03,533
It's all for business.
558
00:25:03,567 --> 00:25:07,067
He's going to bring clients
here and impress them and...
559
00:25:07,100 --> 00:25:11,067
it's all for show.
560
00:25:11,100 --> 00:25:12,567
Sorry.
561
00:25:12,600 --> 00:25:16,567
I'm sorry, I'm venting all
my personal problems on you.
562
00:25:16,600 --> 00:25:18,267
I'm happy to listen.
563
00:25:18,300 --> 00:25:20,400
I'm... I'm here for you.
564
00:25:20,433 --> 00:25:22,667
Thank you.
565
00:25:22,700 --> 00:25:25,133
Thanks for the tea.
566
00:25:25,167 --> 00:25:27,567
So tell me more about you.
567
00:25:27,600 --> 00:25:29,067
Where should I begin?
568
00:25:29,067 --> 00:25:30,467
Um...
569
00:25:30,500 --> 00:25:33,467
Joe and I met in college,
and then after that
570
00:25:33,500 --> 00:25:38,167
we traveled and finally
settled down...
571
00:25:38,200 --> 00:25:40,167
Take John Adams and his son,
for example.
572
00:25:40,200 --> 00:25:42,533
They would write these long,
beautifully composed letters
573
00:25:42,567 --> 00:25:43,500
to one another.
574
00:25:43,533 --> 00:25:44,533
Even though they knew letters
575
00:25:44,567 --> 00:25:46,767
may take months
to be delivered,
576
00:25:46,800 --> 00:25:49,100
as when happened when
Adams was in Europe.
577
00:25:49,133 --> 00:25:50,267
But nowadays,
578
00:25:50,300 --> 00:25:52,300
how do fathers
and sons communicate?
579
00:25:52,333 --> 00:25:55,767
Well, sure, a father can get
a text in lightening speed,
580
00:25:55,800 --> 00:26:00,833
but all it will say is something
like "hey dad, what's up?"
581
00:26:00,867 --> 00:26:02,700
It probably wouldn't
even have the "hey, dad".
582
00:26:02,733 --> 00:26:06,400
It'd probably just say
"what's up?"
583
00:26:06,433 --> 00:26:09,467
Yeah, so dad makes me write
him letters now.
584
00:26:09,500 --> 00:26:10,367
Mmmhmm.
585
00:26:10,400 --> 00:26:12,133
And he writes beautiful letters.
586
00:26:12,167 --> 00:26:13,467
Mmmhmm.
587
00:26:13,500 --> 00:26:15,567
I just copy them out of
the John Adams files.
588
00:26:15,600 --> 00:26:17,133
I never thought I'd see the
day where our kids were
589
00:26:17,167 --> 00:26:20,600
having about John Adams.
590
00:26:20,633 --> 00:26:23,533
Maybe we should start having
more conversations
591
00:26:23,567 --> 00:26:26,400
with our children.
592
00:26:26,433 --> 00:26:28,567
And now, he composes
593
00:26:28,600 --> 00:26:32,467
these thoughtful letters about
issues in his life.
594
00:26:32,500 --> 00:26:36,200
Like how to get his female
fans to give him some space.
595
00:26:36,233 --> 00:26:37,200
She's making it up.
596
00:26:37,233 --> 00:26:38,133
I'm not.
597
00:26:38,167 --> 00:26:39,667
Girls text him day and night.
598
00:26:39,700 --> 00:26:40,833
He puts a picture
on Instagram
599
00:26:40,867 --> 00:26:43,167
and he gets 400 likes
in half an hour.
600
00:26:43,200 --> 00:26:45,133
Definitely not true.
601
00:26:45,167 --> 00:26:46,300
I bet it is.
602
00:26:46,333 --> 00:26:47,767
You're so hot.
603
00:26:47,800 --> 00:26:52,167
[laughs]
604
00:26:52,200 --> 00:26:53,700
You must have that problem
too, Alexander.
605
00:26:53,733 --> 00:26:55,700
Too many female admirers?
606
00:26:55,733 --> 00:26:56,933
Well...
607
00:26:56,967 --> 00:26:59,267
No, he doesn't have
any girl admirers.
608
00:26:59,300 --> 00:27:00,667
He's socially awkward.
609
00:27:00,700 --> 00:27:02,433
Shut up!
610
00:27:02,467 --> 00:27:03,267
Ow!
611
00:27:03,300 --> 00:27:04,633
[Laughs]
612
00:27:04,667 --> 00:27:06,633
You sure use a lot
of big words for a little girl.
613
00:27:06,667 --> 00:27:07,533
I do.
614
00:27:07,567 --> 00:27:09,633
I'm gifted.
615
00:27:09,667 --> 00:27:12,300
I try to add a new word to
my vocabulary every day.
616
00:27:12,333 --> 00:27:14,467
Yesterday I learned
the word "iatrogenic".
617
00:27:14,500 --> 00:27:16,667
It means when the side
effects of the cure are worse
618
00:27:16,700 --> 00:27:18,767
than the symptoms of
the disease.
619
00:27:18,800 --> 00:27:20,567
Wow.
620
00:27:20,600 --> 00:27:22,533
You're the kind of girls I like.
621
00:27:22,567 --> 00:27:24,633
Brains and beauty.
622
00:27:24,667 --> 00:27:26,533
Stop.
623
00:27:26,567 --> 00:27:29,300
Look, man, I'm sorry my sisters
have glommed to you all day.
624
00:27:29,333 --> 00:27:30,633
You don't have to be so nice
to them, you know.
625
00:27:30,667 --> 00:27:32,367
You're just going to
encourage them.
626
00:27:32,400 --> 00:27:33,433
What're you talking about?
627
00:27:33,467 --> 00:27:34,667
They're cool.
628
00:27:34,700 --> 00:27:49,267
[Crashing noise outside]
629
00:27:49,300 --> 00:27:50,800
The storm is knocking
trees down.
630
00:27:50,833 --> 00:27:52,333
One of them almost hit
the house.
631
00:27:52,367 --> 00:27:53,800
Is our house gonna rip apart?
632
00:27:53,833 --> 00:27:56,367
I'm scared.
633
00:27:56,400 --> 00:27:57,533
Don't you worry, honey.
634
00:27:57,567 --> 00:27:59,567
They way your dad
built this house,
635
00:27:59,600 --> 00:28:01,900
it'll handle anything
that storm will throw at us.
636
00:28:01,933 --> 00:28:03,667
Really?
637
00:28:03,700 --> 00:28:09,067
I promise.
638
00:28:09,100 --> 00:28:14,333
[wind howling]
639
00:28:14,367 --> 00:28:20,267
Ok, come on up here.
640
00:28:20,300 --> 00:28:22,233
[text sound]
641
00:28:22,267 --> 00:28:26,067
Look at that.
642
00:28:26,100 --> 00:28:29,067
So we're not allowed to be
online or on the cell phones,
643
00:28:29,100 --> 00:28:32,367
and look at him down there,
just glued to it.
644
00:28:32,400 --> 00:28:33,333
It's ridiculous.
645
00:28:33,367 --> 00:28:37,800
Come on, let's go over here.
646
00:28:37,833 --> 00:28:43,067
Ok, this is what I've chosen
for my seminar project.
647
00:28:43,067 --> 00:28:46,333
Ok, this guy right here is
the infamous Humboldt squid,
648
00:28:46,367 --> 00:28:48,167
also known as "diablo rojo",
649
00:28:48,200 --> 00:28:51,367
which in Spanish means
"the red devil".
650
00:28:51,400 --> 00:28:53,100
They have dozens of
tentacles with these
651
00:28:53,133 --> 00:28:54,867
tiny little teeth coming
out the end.
652
00:28:54,900 --> 00:28:56,400
There have been tales
of Mexican fishermen
653
00:28:56,433 --> 00:28:58,533
being pulled from their boats
to the bottom of the ocean
654
00:28:58,567 --> 00:29:02,900
and ripped apart by a gang
of these beasts.
655
00:29:02,933 --> 00:29:04,333
Could you imagine that?
656
00:29:04,367 --> 00:29:06,067
One minute you're a fisherman
sitting in your boat,
657
00:29:06,067 --> 00:29:07,533
minding your own business,
658
00:29:07,567 --> 00:29:09,267
and the next minute you're
at the bottom of the ocean.
659
00:29:09,300 --> 00:29:10,500
You are being ripped apart
660
00:29:10,533 --> 00:29:13,067
by those tiny little
teeth right there.
661
00:29:13,100 --> 00:29:15,367
How can you be obsessed
by such horrible creatures?
662
00:29:15,400 --> 00:29:16,067
No, no, no.
663
00:29:16,067 --> 00:29:17,467
I'm not obsessed,
664
00:29:17,500 --> 00:29:20,167
I had to pick a topic
for my research project.
665
00:29:20,200 --> 00:29:21,633
You know the deal,
666
00:29:21,667 --> 00:29:23,667
it was the deadline and I had
nothing to show for it
667
00:29:23,700 --> 00:29:25,167
so I pick up a random
nature book,
668
00:29:25,200 --> 00:29:27,500
flip to a page,
and there it is.
669
00:29:27,533 --> 00:29:31,500
The Humboldt squid.
670
00:29:31,533 --> 00:29:33,100
Not so different from us,
though.
671
00:29:33,133 --> 00:29:34,567
Those fishermen.
672
00:29:34,600 --> 00:29:36,533
What, that we don't get
eaten by squid?
673
00:29:36,567 --> 00:29:39,067
No, I mean the "one
minute you're here,
674
00:29:39,067 --> 00:29:44,967
one minute you're not" part.
675
00:29:45,067 --> 00:29:47,433
Um... so what's your thing?
676
00:29:47,467 --> 00:29:48,833
My thing?
677
00:29:48,867 --> 00:29:49,467
Yeah.
678
00:29:49,500 --> 00:29:50,867
Yeah, your thing.
679
00:29:50,900 --> 00:29:54,067
If you had to pick a seminar
topic, what would it be?
680
00:29:54,067 --> 00:29:56,933
Well, I'd never make it
to a seminar,
681
00:29:56,967 --> 00:30:01,067
but if I did I think I'd
have to say... cookies.
682
00:30:01,100 --> 00:30:02,133
Cookies?
683
00:30:02,167 --> 00:30:03,133
I bake everything.
684
00:30:03,167 --> 00:30:05,533
Cakes, pies, brownies.
685
00:30:05,567 --> 00:30:06,833
Pretty much anything where
the main ingredients are
686
00:30:06,867 --> 00:30:08,567
sugar and butter.
687
00:30:08,600 --> 00:30:10,000
[Laughs]
Cool.
688
00:30:10,033 --> 00:30:11,000
Can you think of a better
subject worthy of research?
689
00:30:11,033 --> 00:30:12,400
No, no.
690
00:30:12,433 --> 00:30:15,567
Actually, no I can't, that
sounds pretty awesome.
691
00:30:15,600 --> 00:30:20,400
Here, let me show you a
couple more of these guys.
692
00:30:20,433 --> 00:30:22,033
Malaise.
693
00:30:22,067 --> 00:30:24,467
M-A-L-A-I-S-E.
694
00:30:24,500 --> 00:30:26,833
M is a double letter,
plus the triple word score.
695
00:30:26,867 --> 00:30:28,267
That's 36 points.
696
00:30:28,300 --> 00:30:29,400
I win.
697
00:30:29,433 --> 00:30:30,667
I've never heard of that
word before,
698
00:30:30,700 --> 00:30:33,133
but I'm gonna take
your word for it.
699
00:30:33,167 --> 00:30:34,467
It's a real word.
700
00:30:34,500 --> 00:30:37,333
It means a vague sense of
things not being right.
701
00:30:37,367 --> 00:30:41,533
Like how we feel when we look
out the window at the storm?
702
00:30:41,567 --> 00:30:43,267
Yeah, you could say that.
703
00:30:43,300 --> 00:30:46,200
So how old are you again?
704
00:30:46,233 --> 00:30:48,400
I'm almost 15.
705
00:30:48,433 --> 00:30:49,433
Yeah.
706
00:30:49,467 --> 00:30:57,133
You act way older.
707
00:30:57,167 --> 00:30:57,933
Robbie!
708
00:30:57,967 --> 00:30:59,700
Guess what.
709
00:30:59,733 --> 00:31:03,067
I can name all the presidents
in order.
710
00:31:03,067 --> 00:31:03,600
You can?
711
00:31:03,633 --> 00:31:05,400
Yes, I can.
712
00:31:05,433 --> 00:31:08,133
Robbie, I wouldn't do that
if I were you.
713
00:31:08,167 --> 00:31:11,100
Next she's gonna name all
the rivers in North America.
714
00:31:11,133 --> 00:31:13,900
Can I recite them for you?
715
00:31:13,933 --> 00:31:14,933
Sure.
716
00:31:14,967 --> 00:31:16,700
Don't say I didn't warn you.
717
00:31:16,733 --> 00:31:20,667
Washington, Adams,
Jefferson, Madison, Monroe,
718
00:31:20,700 --> 00:31:26,233
John Quincey Adams, Jackson,
Van Buren, Harrison, Tyler,
719
00:31:26,267 --> 00:31:29,733
Polk, Taylor, Fillmore,
Pierce, Buchanan,
720
00:31:29,767 --> 00:31:34,400
Lincoln, Johnson, Grant, Hayes,
Garfield, Chester A. Arthur,
721
00:31:34,433 --> 00:31:36,500
Cleveland, Harrison Cleveland,
722
00:31:36,533 --> 00:31:38,300
Harrison, McKinley,
Teddy Roosevelt,
723
00:31:38,333 --> 00:31:42,100
Taft, Wilson, Harding,
Coolidge, Hoover,
724
00:31:42,133 --> 00:31:45,200
Roosevelt, Truman,
Eisenhower, Kennedy,
725
00:31:45,233 --> 00:31:48,333
Johnson, Nixon, Ford,
Carter, Reagan, Bush,
726
00:31:48,367 --> 00:31:50,900
Clinton, Bush, Obama.
727
00:31:50,933 --> 00:31:52,567
Good job!
728
00:31:52,600 --> 00:31:53,333
Daddy, daddy!
729
00:31:53,367 --> 00:31:54,767
Did you see that?
730
00:31:54,800 --> 00:31:57,567
I got them all right,
and in order!
731
00:31:57,600 --> 00:31:59,233
Good for you, honey.
732
00:31:59,267 --> 00:32:04,067
Just- just a minute.
733
00:32:04,100 --> 00:32:09,333
[sighs]
734
00:32:09,367 --> 00:32:12,467
Emily.
735
00:32:12,500 --> 00:32:17,567
Smile!
736
00:32:17,600 --> 00:32:22,067
I want one of you this time!
737
00:32:22,100 --> 00:32:25,133
Look this way! Smile!
738
00:32:25,167 --> 00:32:29,533
Three, two, one!
739
00:32:29,567 --> 00:32:30,433
Alright, Lucie!
740
00:32:30,467 --> 00:32:41,600
[Camera shutter]
741
00:32:41,633 --> 00:32:49,133
[Camera shutter]
742
00:32:49,167 --> 00:32:54,333
[wind howling]
743
00:32:54,367 --> 00:32:56,567
[Laughing]
744
00:32:56,600 --> 00:32:57,467
Come on, everybody!
745
00:32:57,500 --> 00:32:59,567
It's time!
746
00:32:59,600 --> 00:33:00,900
Time for what?
747
00:33:00,933 --> 00:33:04,100
Time to put our Christmas
stockings up, of course.
748
00:33:04,133 --> 00:33:04,733
Oh, come on, everyone.
749
00:33:04,767 --> 00:33:10,667
Let's go.
750
00:33:10,700 --> 00:33:14,533
Come on, hurry, hurry, hurry!
751
00:33:14,567 --> 00:33:15,533
We're coming!
752
00:33:15,567 --> 00:33:16,933
Putting up the Christmas
stockings
753
00:33:16,967 --> 00:33:18,267
is a Montgomery family tradition
every Christmas Eve.
754
00:33:18,300 --> 00:33:19,867
I'll share mine with you,
Robbie.
755
00:33:19,900 --> 00:33:22,467
Alexander, you share yours
with Lucie.
756
00:33:22,500 --> 00:33:23,367
Ok.
757
00:33:23,400 --> 00:33:24,500
Oh, we better put in a note
758
00:33:24,533 --> 00:33:26,300
so that Santa doesn't
get confused.
759
00:33:26,333 --> 00:33:27,267
Good idea.
760
00:33:27,300 --> 00:33:28,167
Let's do it.
761
00:33:28,200 --> 00:33:32,267
Ok.
762
00:33:32,300 --> 00:33:33,200
Those look great.
763
00:33:33,233 --> 00:33:33,800
Wow.
764
00:33:33,833 --> 00:33:34,567
So pretty.
765
00:33:34,600 --> 00:33:35,233
It looks great.
766
00:33:35,267 --> 00:33:36,867
Good job, guys.
767
00:33:36,900 --> 00:33:42,233
I have one more thing
in the bag.
768
00:33:42,267 --> 00:33:45,267
I made this one
for baby Bella.
769
00:33:45,300 --> 00:33:48,200
Oh, honey.
770
00:33:48,233 --> 00:33:54,133
Thank you for remembering
Bella this Christmas.
771
00:33:54,167 --> 00:33:57,267
Such a sweet stocking.
772
00:33:57,300 --> 00:33:59,533
Baby Bella?
773
00:33:59,567 --> 00:34:01,367
She's my little sister.
774
00:34:01,400 --> 00:34:06,800
She's in heaven now.
775
00:34:06,833 --> 00:34:10,300
We lost her three years ago.
776
00:34:10,333 --> 00:34:13,067
I'm so sorry.
777
00:34:13,067 --> 00:34:16,200
She had blonde hair and blue
eyes and rosy cheeks.
778
00:34:16,233 --> 00:34:18,467
She looked like Cinderella.
779
00:34:18,500 --> 00:34:22,467
I'm sure she was
very beautiful.
780
00:34:22,500 --> 00:34:24,467
I have pictures of her
if you want to see them.
781
00:34:24,500 --> 00:34:30,667
Sure, we'd love to.
782
00:34:30,700 --> 00:34:35,367
This is her when she was
only one month old.
783
00:34:35,400 --> 00:34:39,300
And this is her first bath.
784
00:34:39,333 --> 00:34:41,767
Oh, and this is when Alexandr
made her taste a pickle.
785
00:34:41,800 --> 00:34:44,333
She hated it.
786
00:34:44,367 --> 00:34:47,367
And this is Emily hog
her.
787
00:34:47,400 --> 00:34:48,833
She was a really good baby.
788
00:34:48,867 --> 00:34:50,533
She hardly ever cried.
789
00:34:50,567 --> 00:34:53,833
As opposed to Emily,
who cried non-stop.
790
00:34:53,867 --> 00:34:56,967
I was a diva baby.
791
00:34:57,067 --> 00:34:59,767
Oh, and this was just
after Bella was born
792
00:34:59,800 --> 00:35:03,600
and mom was carrying her
out of the hospital.
793
00:35:03,633 --> 00:35:05,667
You weren't in any of
the photos, dad.
794
00:35:05,700 --> 00:35:09,367
How come?
795
00:35:09,400 --> 00:35:11,600
He was probably at work.
796
00:35:11,633 --> 00:35:14,833
No, I wasn't at work.
797
00:35:14,867 --> 00:35:24,900
I wasn't in the photos because
I took most of the photos.
798
00:35:24,900 --> 00:35:44,900
I wasn't in the photos because
I took most of the photos.
799
00:35:44,900 --> 00:35:55,500
I wasn't in the photos because
I took most of the photos.
800
00:35:55,533 --> 00:35:57,333
Dad?
801
00:35:57,367 --> 00:36:00,633
Yeah, Jen?
802
00:36:00,667 --> 00:36:04,500
The Tuckers want us to do
something that they do.
803
00:36:04,533 --> 00:36:07,500
A Christmas tradition.
804
00:36:07,533 --> 00:36:08,400
Ok, honey.
805
00:36:08,433 --> 00:36:13,233
I'll uh... I'll be right there.
806
00:36:13,267 --> 00:36:23,300
Ok.
807
00:36:23,300 --> 00:36:41,600
Ok.
808
00:36:41,633 --> 00:36:43,900
Now that we're all here...
809
00:36:43,933 --> 00:36:46,133
It's called "Passing
the Christmas Candle".
810
00:36:46,167 --> 00:36:50,567
It's a tradition passed down
by my great grandmother and we-
811
00:36:50,600 --> 00:36:52,067
well, we do it every Christmas.
812
00:36:52,067 --> 00:36:53,900
How do you play?
813
00:36:53,933 --> 00:36:55,433
Well, it's not a game,
Emily.
814
00:36:55,467 --> 00:36:59,067
It's a chance for you to say
what it is you're grateful for.
815
00:36:59,100 --> 00:37:02,267
We pass around the candle
and when it's your turn
816
00:37:02,300 --> 00:37:03,967
you say a little something.
817
00:37:04,067 --> 00:37:04,967
You know, what
your goals are,
818
00:37:05,067 --> 00:37:07,067
what you're thankful for.
819
00:37:07,100 --> 00:37:08,267
Something like that.
820
00:37:08,300 --> 00:37:09,367
Yeah.
821
00:37:09,400 --> 00:37:12,867
Ok?
822
00:37:12,900 --> 00:37:19,900
I'll go first.
823
00:37:19,933 --> 00:37:22,333
You know, they say that
the best gift
824
00:37:22,367 --> 00:37:25,067
a father can give
to his children
825
00:37:25,067 --> 00:37:28,233
is to love their mother.
826
00:37:28,267 --> 00:37:31,300
Well, I want to thank you, Amy,
for making that so easy.
827
00:37:31,333 --> 00:37:33,367
And every day I've spent
with you
828
00:37:33,400 --> 00:37:36,933
has been a little bit of heaven.
829
00:37:36,967 --> 00:37:39,067
I'm sure there are days that
I haven't treasured
830
00:37:39,100 --> 00:37:42,867
as much as I should
have, though.
831
00:37:42,900 --> 00:37:46,933
You know, if I could give
you all one bit of advice,
832
00:37:46,967 --> 00:37:53,900
it would be to treasure each
moment that life gives you,
833
00:37:53,933 --> 00:38:03,367
because each moment
is just so precious.
834
00:38:03,400 --> 00:38:08,867
Alright.
835
00:38:08,900 --> 00:38:11,400
I want to say that I'm thankful
for the Montgomery family
836
00:38:11,433 --> 00:38:14,067
for taking us in.
837
00:38:14,100 --> 00:38:17,133
For making it so much fun
to be snowbound.
838
00:38:17,167 --> 00:38:21,100
Alexander, Jennifer, Emily.
839
00:38:21,133 --> 00:38:23,967
I've only known you guys
for a short time
840
00:38:24,067 --> 00:38:27,467
but it already feels like
we're best friends.
841
00:38:27,500 --> 00:38:31,867
I'll never forget you.
842
00:38:31,900 --> 00:38:36,200
Mom?
843
00:38:36,233 --> 00:38:38,933
I, too, am thankful
we had the chance
844
00:38:38,967 --> 00:38:41,833
to meet the Montgomerys.
845
00:38:41,867 --> 00:38:44,200
Not just because they gave
us shelter,
846
00:38:44,233 --> 00:38:47,533
but I do feel like we're already
old friends
847
00:38:47,567 --> 00:38:50,067
because you gave us
the opportunity
848
00:38:50,100 --> 00:38:52,800
to feel the Christmas spirit.
849
00:38:52,833 --> 00:38:56,233
I want to thank them
for being so good to us.
850
00:38:56,267 --> 00:39:02,067
Their generosity is something
you don't see very often.
851
00:39:02,067 --> 00:39:13,200
Life goes quickly but
kindness lasts forever.
852
00:39:13,233 --> 00:39:15,067
Ok, well um...
853
00:39:15,067 --> 00:39:16,833
I'm not really used to doing
things like this
854
00:39:16,867 --> 00:39:20,133
so I guess I'll just say
that I'm grateful
855
00:39:20,167 --> 00:39:26,933
the blizzard hasn't killed
us all yet.
856
00:39:26,967 --> 00:39:31,267
I am thankful for
the Humboldt squid.
857
00:39:31,300 --> 00:39:34,600
Well, I am thankful for
the delicious cookies
858
00:39:34,633 --> 00:39:36,633
Lucie's going to bake
for us tomorrow.
859
00:39:36,667 --> 00:39:39,200
I wanna help bake them!
860
00:39:39,233 --> 00:39:44,367
You can also go next.
861
00:39:44,400 --> 00:39:46,667
I am thankful that
my mommy made
862
00:39:46,700 --> 00:39:50,533
her homemade buttermilk waffles
this morning,
863
00:39:50,567 --> 00:39:54,867
and I'm also thankful
that the Tuckers came
864
00:39:54,900 --> 00:39:56,267
so we could see what a family
865
00:39:56,300 --> 00:40:01,333
that really loves
each other is like.
866
00:40:01,367 --> 00:40:06,233
Daddy, your turn.
867
00:40:06,267 --> 00:40:08,967
Ok, uh...
868
00:40:09,000 --> 00:40:13,067
I'm thankful for...
869
00:40:13,100 --> 00:40:16,633
Ok, I'm thankful
870
00:40:16,667 --> 00:40:20,100
for the fact that business
has been good this year
871
00:40:20,133 --> 00:40:27,200
and if things continue
in a positive direction,
872
00:40:27,233 --> 00:40:30,333
and that's a big if,
we'll get through this
873
00:40:30,367 --> 00:40:33,933
and I'll have a successful year.
874
00:40:33,967 --> 00:40:44,000
Excuse me, I'm going to go
lay down.
875
00:40:44,000 --> 00:40:49,467
Excuse me, I'm going to go
lay down.
876
00:40:49,500 --> 00:40:52,833
[Knock at the door]
877
00:40:52,867 --> 00:40:54,600
Judith?
878
00:40:54,633 --> 00:41:00,367
May I come in?
879
00:41:00,400 --> 00:41:04,567
I just wanted to make sure
you were ok.
880
00:41:04,600 --> 00:41:07,667
[Sighs]
881
00:41:07,700 --> 00:41:16,433
He grew up in a family where
there was no communication.
882
00:41:16,467 --> 00:41:19,067
You know, his mother went
to his father
883
00:41:19,067 --> 00:41:22,733
and asked him if he loved her.
884
00:41:22,767 --> 00:41:27,333
And he said "I told you I loved
you the day we got married.
885
00:41:27,367 --> 00:41:31,100
If anything changes
I'll let you know."
886
00:41:31,133 --> 00:41:34,167
That's no excuse, is it?
887
00:41:34,200 --> 00:41:38,400
To shut out your family?
888
00:41:38,433 --> 00:41:42,100
To talk about business
889
00:41:42,133 --> 00:41:43,700
when he had a
perfect opportunity
890
00:41:43,733 --> 00:41:52,733
to say something nice
about me and the kids?
891
00:41:52,767 --> 00:41:58,467
He thinks the way to make me
happy is to throw things at me,
892
00:41:58,500 --> 00:42:07,233
like jewelry and houses...
cars.
893
00:42:07,267 --> 00:42:10,667
I don't want any of that.
894
00:42:10,700 --> 00:42:19,633
None of that makes me happy.
895
00:42:19,667 --> 00:42:23,700
All I want
896
00:42:23,733 --> 00:42:36,167
is for him to look at me the
same way Joe looks at you.
897
00:42:36,200 --> 00:42:43,567
This may sound sappy, so
I apologize ahead of time,
898
00:42:43,600 --> 00:42:46,333
but sometimes it's
the hardest roads
899
00:42:46,367 --> 00:42:53,100
that lead to the best places.
900
00:42:53,133 --> 00:42:57,500
That does sound sappy.
901
00:42:57,533 --> 00:42:58,267
[Gasps]
902
00:42:58,300 --> 00:42:59,167
What- what happened?
903
00:42:59,200 --> 00:43:10,600
I don't know.
Hold on.
904
00:43:10,633 --> 00:43:12,200
Ok, alright.
905
00:43:12,233 --> 00:43:20,633
Come on.
906
00:43:20,667 --> 00:43:22,300
Charles, what happened?
907
00:43:22,333 --> 00:43:23,400
The storm has knocked out
the power,
908
00:43:23,433 --> 00:43:24,367
the power,
909
00:43:24,400 --> 00:43:26,600
but don't worry, we have
a back-up generator.
910
00:43:26,633 --> 00:43:27,700
How are we gonna bake
cookies tomorrow
911
00:43:27,733 --> 00:43:29,467
if the electricity is off?
912
00:43:29,500 --> 00:43:31,267
Well, when the electricity
comes back on you can make
913
00:43:31,300 --> 00:43:32,667
all the cookies you want.
914
00:43:32,700 --> 00:43:34,233
How long until the generator
turns on?
915
00:43:34,267 --> 00:43:36,933
The guy that put it in told
me it should take five seconds.
916
00:43:36,967 --> 00:43:39,100
Five elephants, four
elephants, three elephants,
917
00:43:39,133 --> 00:43:41,300
two elephants, one elephant.
918
00:43:41,333 --> 00:43:42,433
I don't understand.
919
00:43:42,467 --> 00:43:44,133
It should have been on
right away.
920
00:43:44,167 --> 00:43:45,633
That's way more than
five elephants.
921
00:43:45,667 --> 00:43:46,433
It's ok, honey.
922
00:43:46,467 --> 00:43:47,433
It's alright.
923
00:43:47,467 --> 00:43:48,567
It's out in the shed.
924
00:43:48,600 --> 00:43:50,433
Alright, let's go take
a look, ok?
925
00:43:50,467 --> 00:43:51,600
Ok.
926
00:43:51,633 --> 00:43:52,267
Come here.
927
00:43:52,300 --> 00:43:54,333
Don't worry, hun.
928
00:43:54,367 --> 00:43:56,633
I'm going with you guys.
929
00:43:56,667 --> 00:43:58,100
Jennifer, stay with your sister.
930
00:43:58,133 --> 00:43:59,567
I'm gonna go get
some flashlights.
931
00:43:59,600 --> 00:44:00,833
I'll go find more candles.
932
00:44:00,867 --> 00:44:10,467
[dramatic music]
933
00:44:10,500 --> 00:44:11,333
Woah.
934
00:44:11,367 --> 00:44:12,233
Help him up.
935
00:44:12,267 --> 00:44:13,167
Joe?
936
00:44:13,200 --> 00:44:14,600
Joe!
937
00:44:14,633 --> 00:44:20,433
[dramatic music]
938
00:44:20,467 --> 00:44:22,067
Straight ahead.
939
00:44:22,100 --> 00:44:32,133
[dramatic music]
940
00:44:32,133 --> 00:44:37,467
[dramatic music]
941
00:44:37,500 --> 00:44:44,500
Alright, check the fuel.
942
00:44:44,533 --> 00:44:45,133
It's full, Joe.
943
00:44:45,167 --> 00:44:46,533
It's full.
944
00:44:46,567 --> 00:44:48,367
Alright, so we got fuel,
we have air, we got a spark.
945
00:44:48,400 --> 00:44:49,500
There's no reason
it shouldn't work.
946
00:44:49,533 --> 00:44:50,233
That's right, Joe.
947
00:44:50,267 --> 00:44:51,667
There's no reason.
948
00:44:51,700 --> 00:44:54,300
There's no reason AT ALL!
949
00:44:54,333 --> 00:44:56,367
Woah, Charles.
950
00:44:56,400 --> 00:44:57,067
Charles?
951
00:44:57,100 --> 00:44:58,767
Charles!
952
00:44:58,800 --> 00:45:05,100
[dramatic music]
953
00:45:05,133 --> 00:45:12,633
[dramatic music]
954
00:45:12,667 --> 00:45:14,067
I'm gonna sue.
955
00:45:14,100 --> 00:45:17,833
That was a waste of money,
that generator.
956
00:45:17,867 --> 00:45:20,067
If they find us all dead,
frozen on this floor,
957
00:45:20,067 --> 00:45:21,833
I'm suing that company.
958
00:45:21,867 --> 00:45:23,967
It'll be pretty hard to sue
them when you're dead.
959
00:45:24,067 --> 00:45:25,633
Are we gonna freeze
to death?
960
00:45:25,667 --> 00:45:26,800
Oh, no, honey.
961
00:45:26,833 --> 00:45:27,700
Don't worry.
962
00:45:27,733 --> 00:45:28,967
Everything's gonna be fine.
963
00:45:29,067 --> 00:45:30,100
Don't worry.
964
00:45:30,133 --> 00:45:31,567
No one's gonna freeze
to death, ok?
965
00:45:31,600 --> 00:45:33,933
We'll all camp around
the fireplace and stay warm.
966
00:45:33,967 --> 00:45:35,800
Like a big slumber party!
967
00:45:35,833 --> 00:45:37,433
Yeah. Kids, why don't you go
to your rooms
968
00:45:37,467 --> 00:45:39,200
and get some pillows and
blankets and stuffed animals,
969
00:45:39,233 --> 00:45:40,200
whatever you want, alright?
970
00:45:40,233 --> 00:45:41,200
Go get it now.
971
00:45:41,233 --> 00:45:44,667
Ok.
972
00:45:44,700 --> 00:45:45,900
Unbelievable.
973
00:45:45,933 --> 00:45:46,733
[Loud thumping noise]
974
00:45:46,767 --> 00:45:47,533
[Gasps]
975
00:45:47,567 --> 00:45:48,900
What was that?!
976
00:45:48,933 --> 00:45:50,267
Sounds like the shingles
are blowing off your roof.
977
00:45:50,300 --> 00:45:51,367
[Door crashes open]
978
00:45:51,400 --> 00:45:51,867
[Gasps]
979
00:45:51,900 --> 00:45:55,833
Joe! Joe!
980
00:45:55,867 --> 00:45:59,400
[Grunting]
981
00:45:59,433 --> 00:46:09,633
[wind fiercely howling]
982
00:46:09,667 --> 00:46:17,067
Thanks, Joe.
983
00:46:17,100 --> 00:46:18,233
Sometimes my friends and I,
984
00:46:18,267 --> 00:46:20,133
we play this game
when we meet new people.
985
00:46:20,167 --> 00:46:22,333
We ask them to describe
themselves with one word.
986
00:46:22,367 --> 00:46:23,767
So let me ask you,
987
00:46:23,800 --> 00:46:26,167
what one word would you use
to describe yourself?
988
00:46:26,200 --> 00:46:29,200
Oh, um... you go first.
989
00:46:29,233 --> 00:46:30,233
Chill.
990
00:46:30,267 --> 00:46:31,300
Like laid-back chill?
991
00:46:31,333 --> 00:46:31,867
Yeah.
992
00:46:31,900 --> 00:46:34,267
Ok.
993
00:46:34,300 --> 00:46:35,900
Um, I got three words
coming to mind,
994
00:46:35,933 --> 00:46:37,267
I can't figure out
which one to use.
995
00:46:37,300 --> 00:46:38,333
What are the three?
996
00:46:38,367 --> 00:46:41,533
Ok, uh, well there's fantastic,
997
00:46:41,567 --> 00:46:43,333
there's magnificent,
998
00:46:43,367 --> 00:46:44,367
unbelievable is one.
999
00:46:44,400 --> 00:46:47,433
[Laughs]
1000
00:46:47,467 --> 00:46:48,167
Robbie! Robbie!
1001
00:46:48,200 --> 00:46:50,067
I have a question.
1002
00:46:50,067 --> 00:46:51,267
What's your question?
1003
00:46:51,300 --> 00:46:53,500
Will you take me to my prom?
1004
00:46:53,533 --> 00:46:55,633
[Laughs]
1005
00:46:55,667 --> 00:46:57,633
What?
1006
00:46:57,667 --> 00:46:59,700
I'm serious.
1007
00:46:59,733 --> 00:47:02,067
That's at least seven
years away.
1008
00:47:02,067 --> 00:47:04,100
So?
1009
00:47:04,133 --> 00:47:07,733
So I doubt you'll still want
me to take you in seven years.
1010
00:47:07,767 --> 00:47:10,167
I have a feeling you will
have changed your mind by then.
1011
00:47:10,200 --> 00:47:11,267
I'll never change my mind.
1012
00:47:11,300 --> 00:47:15,067
I know I won't.
1013
00:47:15,067 --> 00:47:19,167
Please, please promise me?
1014
00:47:19,200 --> 00:47:21,300
The thing is,
1015
00:47:21,333 --> 00:47:23,667
I can't make promises I
might not be able to keep.
1016
00:47:23,700 --> 00:47:25,267
Why won't you be able
to keep it?
1017
00:47:25,300 --> 00:47:30,333
Why?
1018
00:47:30,367 --> 00:47:33,200
Let me put it this way.
1019
00:47:33,233 --> 00:47:36,633
I would if I could.
1020
00:47:36,667 --> 00:47:37,667
I mean that.
1021
00:47:37,700 --> 00:47:39,567
You mean you will
if you can?
1022
00:47:39,600 --> 00:47:41,367
[Laughs]
1023
00:47:41,400 --> 00:47:45,433
Ok, I will if I can.
1024
00:47:45,467 --> 00:47:47,600
Well, then I want you to take me
to my prom, too.
1025
00:47:47,633 --> 00:47:50,067
[Laughs]
1026
00:47:50,067 --> 00:47:51,367
Alright.
1027
00:47:51,400 --> 00:47:53,433
I never want this blizzard
to end.
1028
00:47:53,467 --> 00:47:54,800
Why?
1029
00:47:54,833 --> 00:47:56,667
'Cause I don't want
the Tuckers to leave.
1030
00:47:56,700 --> 00:48:11,333
I don't want them to leave,
either.
1031
00:48:11,367 --> 00:48:16,633
Aww, she's even more adorable
when she's asleep.
1032
00:48:16,667 --> 00:48:21,500
Thank you.
1033
00:48:21,533 --> 00:48:26,433
So um... can you tell us
how you two met?
1034
00:48:26,467 --> 00:48:27,633
[Laughs]
1035
00:48:27,667 --> 00:48:29,067
Wow.
1036
00:48:29,067 --> 00:48:31,067
Well, I remember that like
it was yesterday.
1037
00:48:31,067 --> 00:48:32,600
[Laughs]
1038
00:48:32,633 --> 00:48:37,200
It was fall semester
my senior year.
1039
00:48:37,233 --> 00:48:41,133
I saw this vision walking across
the quad and she was wearing
1040
00:48:41,167 --> 00:48:45,467
a white dress, and
the sun was setting
1041
00:48:45,500 --> 00:48:50,400
and there was this soft light
around her.
1042
00:48:50,433 --> 00:48:55,267
And as she walked by I said
"hey, beautiful.
1043
00:48:55,300 --> 00:48:58,267
What are you doing for
the rest of your life?"
1044
00:48:58,300 --> 00:48:59,733
What'd you say back?
1045
00:48:59,767 --> 00:49:02,600
Oh, well, I turned to him
1046
00:49:02,633 --> 00:49:06,167
and I looked over
my shoulder and I said
1047
00:49:06,200 --> 00:49:08,333
"spending it with you,
obviously."
1048
00:49:08,367 --> 00:49:13,800
Just like that.
1049
00:49:13,833 --> 00:49:15,700
I bet you wouldn't remember
what I was wearing
1050
00:49:15,733 --> 00:49:19,567
the first day we met,
not in a million years.
1051
00:49:19,600 --> 00:49:22,567
[Loud cracking]
1052
00:49:22,600 --> 00:49:23,367
What's that?
1053
00:49:23,400 --> 00:49:26,900
What's that?
1054
00:49:26,933 --> 00:49:28,300
It looks big and scary.
1055
00:49:28,333 --> 00:49:29,667
It looks like the trees
are gonna break in two.
1056
00:49:29,700 --> 00:49:35,200
[wind howling]
1057
00:49:35,233 --> 00:49:36,733
Oh my gosh.
1058
00:49:36,767 --> 00:49:39,667
Don't worry.
1059
00:49:39,700 --> 00:49:49,733
They said it was the worst
storm in years.
1060
00:49:49,733 --> 00:50:09,733
They said it was the worst
storm in years.
1061
00:50:09,733 --> 00:50:22,400
They said it was the worst
storm in years.
1062
00:50:22,433 --> 00:50:26,433
Judith?
1063
00:50:26,467 --> 00:50:27,033
What?
1064
00:50:27,067 --> 00:50:28,567
Are you ok?
1065
00:50:28,600 --> 00:50:30,533
I have a horrible headache
and you said there's Aspirin.
1066
00:50:30,567 --> 00:50:36,733
Where is it?
1067
00:50:36,767 --> 00:50:39,933
I'm sorry about Christmas
and the way this is all going.
1068
00:50:39,967 --> 00:50:42,267
It's not what I had planned.
1069
00:50:42,300 --> 00:50:45,900
This storm and the power.
1070
00:50:45,933 --> 00:50:47,867
Honey, you have to understand,
1071
00:50:47,900 --> 00:50:50,500
I am under so much pressure
right now
1072
00:50:50,533 --> 00:50:52,900
and every time I speak to Ben
about business-
1073
00:50:52,933 --> 00:50:57,800
Oh, Charles.
1074
00:50:57,833 --> 00:51:02,300
Do you know where
the Aspirin is, or not?
1075
00:51:02,333 --> 00:51:04,667
Can we talk?
1076
00:51:04,700 --> 00:51:05,533
About business?
1077
00:51:05,567 --> 00:51:06,467
No thank you.
1078
00:51:06,500 --> 00:51:07,200
No, no.
1079
00:51:07,233 --> 00:51:10,867
About us.
1080
00:51:10,900 --> 00:51:17,067
Every time I talk to you,
you don't listen.
1081
00:51:17,067 --> 00:51:20,633
And when you do listen,
you don't hear anything I say.
1082
00:51:20,667 --> 00:51:25,867
Well, just- ok, what am
I not hearing?
1083
00:51:25,900 --> 00:51:28,900
Where do I begin?
1084
00:51:28,933 --> 00:51:29,800
Just be- just begin.
1085
00:51:29,833 --> 00:51:31,333
[Phone vibrating]
1086
00:51:31,367 --> 00:51:32,833
Are you kidding me?
1087
00:51:32,867 --> 00:51:34,667
It's the middle of the night!
1088
00:51:34,700 --> 00:51:36,567
Ben is- Ben is dealing
with the Japanese,
1089
00:51:36,600 --> 00:51:38,100
it's morning there.
1090
00:51:38,133 --> 00:51:40,433
I just need to run a few numbers
before the negotiation and-
1091
00:51:40,467 --> 00:51:41,800
No!
1092
00:51:41,833 --> 00:51:43,433
It'll take one minute.
1093
00:51:43,467 --> 00:51:48,067
I said no.
1094
00:51:48,100 --> 00:51:51,533
The only talking I want
to do is right now.
1095
00:51:51,567 --> 00:52:01,067
I want you to listen to me.
1096
00:52:01,067 --> 00:52:05,067
As soon as this blizzard is
over and the Tuckers leave,
1097
00:52:05,067 --> 00:52:08,667
I'm hiring a car
1098
00:52:08,700 --> 00:52:15,733
and I'm taking
the kids home without you.
1099
00:52:15,767 --> 00:52:23,067
I mean it.
1100
00:52:23,067 --> 00:52:28,267
So where should I go?
1101
00:52:28,300 --> 00:52:38,333
Why don't you ask Ben?
1102
00:52:38,333 --> 00:52:55,967
Why don't you ask Ben?
1103
00:52:56,067 --> 00:53:06,100
[sobbing softly]
1104
00:53:06,100 --> 00:53:26,100
[sobbing softly]
1105
00:53:26,100 --> 00:53:46,100
[sobbing softly]
1106
00:53:46,100 --> 00:53:53,067
[sobbing softly]
1107
00:53:53,067 --> 00:54:04,800
[Wind howling]
1108
00:54:04,833 --> 00:54:14,867
[Wind howling]
1109
00:54:14,867 --> 00:54:24,867
[Wind howling]
1110
00:54:24,900 --> 00:54:38,367
[Wind howling]
1111
00:54:38,400 --> 00:54:50,800
[Wind howling]
1112
00:54:50,833 --> 00:54:52,933
[Cracking]
1113
00:54:52,967 --> 00:55:02,167
[intense dramatic music]
1114
00:55:02,200 --> 00:55:03,633
Wake up!
1115
00:55:03,667 --> 00:55:05,133
Finally, we've got power.
1116
00:55:05,167 --> 00:55:07,300
Way to go, dad.
1117
00:55:07,333 --> 00:55:09,300
Dad?
1118
00:55:09,333 --> 00:55:11,633
Hey mom, where's dad?
1119
00:55:11,667 --> 00:55:13,400
I don't know.
1120
00:55:13,433 --> 00:55:15,067
I want to make chocolate chi,
how about you?
1121
00:55:15,067 --> 00:55:20,067
Well, let's look for him.
1122
00:55:20,067 --> 00:55:21,067
Check upstairs, ok?
1123
00:55:21,100 --> 00:55:29,533
I'll go this way.
1124
00:55:29,567 --> 00:55:32,100
I think that sounds like
a good plan.
1125
00:55:32,133 --> 00:55:33,700
Yeah, I couldn't find him
up here.
1126
00:55:33,733 --> 00:55:34,600
Yeah, I know.
1127
00:55:34,633 --> 00:55:35,433
I couldn't find him, either.
1128
00:55:35,467 --> 00:55:36,167
Let's go down this way.
1129
00:55:36,200 --> 00:55:46,233
Ok.
1130
00:55:46,233 --> 00:55:55,267
Ok.
1131
00:55:55,300 --> 00:55:56,767
[fierce wind]
1132
00:55:56,800 --> 00:55:58,233
Oh my god, dad!
1133
00:55:58,267 --> 00:55:59,300
Come on, guys! Come quick!
1134
00:55:59,333 --> 00:56:01,800
Dad's had an accident!
1135
00:56:01,833 --> 00:56:02,433
What?
1136
00:56:02,467 --> 00:56:04,267
Where is he?!
1137
00:56:04,300 --> 00:56:05,233
Where?!
1138
00:56:05,267 --> 00:56:06,867
Go!
1139
00:56:06,900 --> 00:56:07,667
Stay in here.
1140
00:56:07,700 --> 00:56:08,200
Stay in here.
1141
00:56:08,233 --> 00:56:09,233
Dad!
1142
00:56:09,267 --> 00:56:10,367
Charles!
1143
00:56:10,400 --> 00:56:12,933
Dad, are you ok?
1144
00:56:12,967 --> 00:56:14,333
Charles!
1145
00:56:14,367 --> 00:56:15,200
Oh my gosh,
someone help!
1146
00:56:15,233 --> 00:56:16,400
Charles!
1147
00:56:16,433 --> 00:56:17,200
Help me!
1148
00:56:17,233 --> 00:56:18,767
Lift!
1149
00:56:18,800 --> 00:56:20,200
Get it off!
1150
00:56:20,233 --> 00:56:21,733
I can't lift it!
1151
00:56:21,767 --> 00:56:22,933
Get him out!
1152
00:56:22,967 --> 00:56:25,067
Here, help me.
1153
00:56:25,067 --> 00:56:26,067
*
1154
00:56:26,100 --> 00:56:27,267
Come on.
1155
00:56:27,300 --> 00:56:30,067
We gotta get him inside.
1156
00:56:30,100 --> 00:56:31,067
*
1157
00:56:31,067 --> 00:56:33,133
Come on.
1158
00:56:33,167 --> 00:56:33,800
That's it.
1159
00:56:33,833 --> 00:56:36,467
I got you.
1160
00:56:36,500 --> 00:56:38,367
Help me out.
1161
00:56:38,400 --> 00:56:40,067
Get him in!
1162
00:56:40,067 --> 00:56:44,400
*
1163
00:56:44,433 --> 00:56:46,267
Come on, get him
to the couch.
1164
00:56:46,300 --> 00:56:47,433
We've got to get
some blankets.
1165
00:56:47,467 --> 00:56:48,067
Come on!
1166
00:56:48,100 --> 00:56:50,400
Come on, careful.
1167
00:56:50,433 --> 00:56:53,733
On the couch,
on the couch.
1168
00:56:53,767 --> 00:56:55,167
Let him down gentle.
1169
00:56:55,200 --> 00:56:56,400
Gently, gently.
1170
00:56:56,433 --> 00:56:57,367
I got him, I got him.
1171
00:56:57,400 --> 00:56:59,300
Easy with his neck.
1172
00:56:59,333 --> 00:57:01,733
Got him.
1173
00:57:01,767 --> 00:57:02,400
Daddy!
1174
00:57:02,433 --> 00:57:02,900
Daddy, wake up!
1175
00:57:02,933 --> 00:57:04,333
Daddy!
1176
00:57:04,367 --> 00:57:08,067
Pupils aren't dilated,
that's a good sign.
1177
00:57:08,100 --> 00:57:10,433
I'm not feeling any swelling,
1178
00:57:10,467 --> 00:57:14,400
his breathing isn't obstructed.
1179
00:57:14,433 --> 00:57:15,700
I think his neck is fine.
1180
00:57:15,733 --> 00:57:17,500
Is he going to be ok?
1181
00:57:17,533 --> 00:57:20,067
There's a chance that he may
have a concussion,
1182
00:57:20,067 --> 00:57:21,867
but we won't know
until he's fully awake.
1183
00:57:21,900 --> 00:57:23,533
Symptoms include headache,
nausea, dizziness
1184
00:57:23,567 --> 00:57:26,900
and difficulty concentrating.
1185
00:57:26,933 --> 00:57:28,100
We should get him
to a hospital.
1186
00:57:28,133 --> 00:57:29,633
No, no, not in
these conditions.
1187
00:57:29,667 --> 00:57:30,933
The hospital is twenty miles
away, we'll never get there.
1188
00:57:30,967 --> 00:57:33,067
The roads will be closed.
1189
00:57:33,067 --> 00:57:34,067
We should move him
to your bedroom.
1190
00:57:34,067 --> 00:57:47,167
Ok, alright.
1191
00:57:47,200 --> 00:57:52,100
[Sobbing]
1192
00:57:52,133 --> 00:57:53,467
Emily?
1193
00:57:53,500 --> 00:57:58,900
Are you ok?
1194
00:57:58,933 --> 00:58:02,100
Kinda scared about your dad,
aren't you?
1195
00:58:02,133 --> 00:58:04,167
I'm afraid he's gonna die.
1196
00:58:04,200 --> 00:58:05,800
Your dad is gonna be fine.
1197
00:58:05,833 --> 00:58:07,533
How do you know?
1198
00:58:07,567 --> 00:58:09,333
I said a prayer for him.
1199
00:58:09,367 --> 00:58:12,533
And my mom's a nurse,
she'll take good care of him.
1200
00:58:12,567 --> 00:58:15,367
I wish you could be my sister.
1201
00:58:15,400 --> 00:58:16,300
I can be.
1202
00:58:16,333 --> 00:58:17,800
We can be soul sisters.
1203
00:58:17,833 --> 00:58:21,133
Here, give me your pinky.
1204
00:58:21,167 --> 00:58:31,200
Soul sisters forever.
1205
00:58:31,200 --> 00:58:39,400
Soul sisters forever.
1206
00:58:39,433 --> 00:58:43,200
[Knocking]
1207
00:58:43,233 --> 00:58:47,467
How is he?
1208
00:58:47,500 --> 00:58:51,133
Oh, I just wish he'd
wake up.
1209
00:58:51,167 --> 00:59:01,267
I'm just going to check
on him.
1210
00:59:01,300 --> 00:59:02,567
Still not dilated.
1211
00:59:02,600 --> 00:59:04,767
That's good.
1212
00:59:04,800 --> 00:59:06,367
People can be unconscious
for hours,
1213
00:59:06,400 --> 00:59:09,333
then wake up and be
perfectly fine.
1214
00:59:09,367 --> 00:59:16,700
Don't worry.
1215
00:59:16,733 --> 00:59:18,167
Joe and I are here
for you.
1216
00:59:18,200 --> 00:59:20,633
Shout if you
need anything.
1217
00:59:20,667 --> 00:59:31,067
Ok.
1218
00:59:31,067 --> 00:59:41,100
[Sobbing]
1219
00:59:41,100 --> 00:59:54,967
[Sobbing]
1220
00:59:55,067 --> 00:59:58,200
It's ok.
1221
00:59:58,233 --> 01:00:01,000
Your dad's gonna be fine.
1222
01:00:01,033 --> 01:00:05,233
How do you know that?
1223
01:00:05,267 --> 01:00:10,667
I just know.
1224
01:00:10,700 --> 01:00:12,633
When you think about it,
1225
01:00:12,667 --> 01:00:22,700
yesterday we were
all just strangers.
1226
01:00:22,700 --> 01:00:28,167
yesterday we were
all just strangers.
1227
01:00:28,200 --> 01:00:32,433
Charles?
1228
01:00:32,467 --> 01:00:35,067
What happened to me?
1229
01:00:35,100 --> 01:00:43,633
You had a little accident.
1230
01:00:43,667 --> 01:00:45,500
The lights are on.
1231
01:00:45,533 --> 01:00:47,267
Yeah.
1232
01:00:47,300 --> 01:00:53,500
I guess the generator
must have kicked in.
1233
01:00:53,533 --> 01:01:00,367
Amy thinks you have a
concussion, so be careful.
1234
01:01:00,400 --> 01:01:03,667
I just remember lying out there,
1235
01:01:03,700 --> 01:01:07,233
thinking about you
and the kids.
1236
01:01:07,267 --> 01:01:13,567
Why were you out
in the storm?
1237
01:01:13,600 --> 01:01:15,400
Because of what
you said earlier.
1238
01:01:15,433 --> 01:01:24,133
I was thinking
about you leaving.
1239
01:01:24,167 --> 01:01:27,367
Nothing's changed.
1240
01:01:27,400 --> 01:01:30,233
Judith...
1241
01:01:30,267 --> 01:01:30,800
the real-
1242
01:01:30,833 --> 01:01:31,567
[Knocking]
1243
01:01:31,600 --> 01:01:33,233
Daddy, daddy, daddy!
1244
01:01:33,267 --> 01:01:36,233
You're awake!
1245
01:01:36,267 --> 01:01:37,233
Be careful, honey.
1246
01:01:37,267 --> 01:01:42,267
Hi.
1247
01:01:42,300 --> 01:01:45,733
We're glad you're not dead.
1248
01:01:45,767 --> 01:01:48,367
So am I.
1249
01:01:48,400 --> 01:01:50,567
Alexander was actually
the one that noticed
1250
01:01:50,600 --> 01:01:54,633
you were missing
and he found you.
1251
01:01:54,667 --> 01:01:59,067
He saved your life.
1252
01:01:59,100 --> 01:02:01,300
Then I owe you, son.
1253
01:02:01,333 --> 01:02:04,933
It was nothing.
1254
01:02:04,967 --> 01:02:07,867
No, I'd say it's about as big
a deal as they come.
1255
01:02:07,900 --> 01:02:14,633
I'm gonna go get some water.
1256
01:02:14,667 --> 01:02:17,500
Oh.
1257
01:02:17,533 --> 01:02:20,133
We're really glad
that you're gonna be ok.
1258
01:02:20,167 --> 01:02:23,100
Thanks.
1259
01:02:23,133 --> 01:02:26,400
Hey, sit down.
1260
01:02:26,433 --> 01:02:29,800
Come on.
1261
01:02:29,833 --> 01:02:33,600
Now listen to me.
1262
01:02:33,633 --> 01:02:35,567
I realize I have not been
very good at communicating
1263
01:02:35,600 --> 01:02:38,200
with you kids.
1264
01:02:38,233 --> 01:02:43,267
That means telling you
how I feel.
1265
01:02:43,300 --> 01:02:47,600
And I should be telling you
every single day
1266
01:02:47,633 --> 01:02:50,500
just how much I love you.
1267
01:02:50,533 --> 01:02:54,667
Each one of you.
1268
01:02:54,700 --> 01:02:57,500
So I'm going to make you
a promise.
1269
01:02:57,533 --> 01:02:59,700
I promise to change.
1270
01:02:59,733 --> 01:03:04,133
To be a better dad.
1271
01:03:04,167 --> 01:03:07,067
You haven't been horrible.
1272
01:03:07,067 --> 01:03:11,267
I mean, you've given us
a feeling of malaise
1273
01:03:11,300 --> 01:03:19,633
once in a while,
but that's not so bad.
1274
01:03:19,667 --> 01:03:22,933
Well, I'm promising you
that I will change,
1275
01:03:22,967 --> 01:03:27,400
and I'm going to start today.
1276
01:03:27,433 --> 01:03:33,533
Now come in here and give
your dad a hug.
1277
01:03:33,567 --> 01:03:34,467
Oh no!
1278
01:03:34,500 --> 01:03:35,633
Oooh!
1279
01:03:35,667 --> 01:03:39,633
[Giggling]
1280
01:03:39,667 --> 01:03:48,900
Get off me!
1281
01:03:48,933 --> 01:04:02,233
*
1282
01:04:02,267 --> 01:04:14,100
*
1283
01:04:14,133 --> 01:04:16,633
Guys, it's sunny
and it's Christmas!
1284
01:04:16,667 --> 01:04:17,933
Come on, come on!
1285
01:04:17,967 --> 01:04:19,900
The sun's out!
1286
01:04:19,933 --> 01:04:21,067
Come on, come on!
1287
01:04:21,100 --> 01:04:21,833
It's Christmas!
1288
01:04:21,867 --> 01:04:22,867
Hurry up!
1289
01:04:22,900 --> 01:04:24,600
Look, look, look, look!!!!!
1290
01:04:24,633 --> 01:04:26,067
Come on!
1291
01:04:26,067 --> 01:04:38,867
*
1292
01:04:38,900 --> 01:04:39,967
You're right, Emily.
1293
01:04:40,067 --> 01:04:41,067
The storm is over.
1294
01:04:41,100 --> 01:04:42,533
Finally.
1295
01:04:42,567 --> 01:04:44,500
Well, what are you kids doing
just standing here?
1296
01:04:44,533 --> 01:04:46,067
Go put on your snow clothes
and get out there
1297
01:04:46,067 --> 01:04:47,067
and have some fun.
1298
01:04:47,100 --> 01:04:48,233
Alright!
1299
01:04:48,267 --> 01:04:59,900
*
1300
01:05:00,067 --> 01:05:00,733
Oh, mom!
1301
01:05:00,767 --> 01:05:01,333
Mom!
1302
01:05:01,367 --> 01:05:02,767
Aww.
1303
01:05:02,800 --> 01:05:03,967
Merry Christmas, mommy!
1304
01:05:04,067 --> 01:05:06,900
Merry Christmas!
1305
01:05:06,933 --> 01:05:09,833
Mommy, I've been thinking.
1306
01:05:09,867 --> 01:05:11,367
I don't think we should
open our presents
1307
01:05:11,400 --> 01:05:14,167
in front of the Tuckers,
do you?
1308
01:05:14,200 --> 01:05:17,200
Aww, that's so thoughtful
of you, sweetheart.
1309
01:05:17,233 --> 01:05:18,367
Yeah, I don't think so either.
1310
01:05:18,400 --> 01:05:20,900
Let's wait 'till
after they leave.
1311
01:05:20,933 --> 01:05:22,233
Plus, it doesn't look
like anybody
1312
01:05:22,267 --> 01:05:25,733
wants to open any presents
right now, anyway.
1313
01:05:25,767 --> 01:05:31,067
Aww, I love you.
1314
01:05:31,100 --> 01:05:32,400
Mommy, I'm going to
go get dressed
1315
01:05:32,433 --> 01:05:39,867
and play with the other
kids outside.
1316
01:05:39,900 --> 01:05:43,900
[Laughing]
1317
01:05:43,933 --> 01:05:50,967
*
1318
01:05:51,067 --> 01:05:51,433
Hey, hey Robbie!
1319
01:05:51,467 --> 01:05:53,200
Hey, hey Robbie!
1320
01:05:53,233 --> 01:05:56,133
[Squeals]
1321
01:05:56,167 --> 01:05:57,467
Hey, guys.
1322
01:05:57,500 --> 01:05:59,767
I have made hot chocolate
and lots of snacks,
1323
01:05:59,800 --> 01:06:01,067
they'll be on the counter
in the kitchen
1324
01:06:01,100 --> 01:06:02,200
when you're ready to
come and get them.
1325
01:06:02,233 --> 01:06:03,067
Whoo!
1326
01:06:03,100 --> 01:06:05,200
Come on, join us!
1327
01:06:05,233 --> 01:06:07,833
Snow angels!
1328
01:06:07,867 --> 01:06:10,833
Snow angels, everybody!
1329
01:06:10,867 --> 01:06:16,900
*
1330
01:06:16,933 --> 01:06:20,300
One, two, three!
1331
01:06:20,333 --> 01:06:28,433
*
1332
01:06:28,467 --> 01:06:33,133
You're up.
1333
01:06:33,167 --> 01:06:37,333
It looks like Emily finally
got to make her snow angels.
1334
01:06:37,367 --> 01:06:49,933
Yes.
1335
01:06:49,967 --> 01:06:51,167
Hey, Robbie.
1336
01:06:51,200 --> 01:06:52,300
Let's take a selfie.
1337
01:06:52,333 --> 01:06:56,067
Alright, let's do it.
1338
01:06:56,067 --> 01:06:57,200
Just give me a second.
1339
01:06:57,233 --> 01:06:58,900
There we go.
1340
01:06:58,933 --> 01:07:01,533
Wow, they're beautiful
snow angels.
1341
01:07:01,567 --> 01:07:04,167
One, two, three, four, five,
six, seven.
1342
01:07:04,200 --> 01:07:05,867
Yeah, I like yours.
1343
01:07:05,900 --> 01:07:07,300
I like yours.
1344
01:07:07,333 --> 01:07:11,300
[Squeals]
1345
01:07:11,333 --> 01:07:11,933
Nice.
1346
01:07:11,967 --> 01:07:12,500
Got it.
1347
01:07:12,533 --> 01:07:13,300
Alright.
1348
01:07:13,333 --> 01:07:14,900
Awesome.
1349
01:07:14,933 --> 01:07:16,100
Ok, you know what guys?
1350
01:07:16,133 --> 01:07:17,100
I don't know about you,
but I'm cold.
1351
01:07:17,133 --> 01:07:18,800
I'm going inside to get warm.
1352
01:07:18,833 --> 01:07:20,967
No, no, no!
1353
01:07:21,067 --> 01:07:26,067
Oh my gosh!
1354
01:07:26,100 --> 01:07:40,067
[laughter]
1355
01:07:40,100 --> 01:07:47,967
[laughter]
1356
01:07:48,067 --> 01:07:49,433
What are you doing
out of bed?
1357
01:07:49,467 --> 01:07:51,567
Excuse me.
1358
01:07:51,600 --> 01:07:53,467
Your wife gave me
the all clear.
1359
01:07:53,500 --> 01:07:55,200
Alright.
1360
01:07:55,233 --> 01:07:58,400
[Squealing]
1361
01:07:58,433 --> 01:08:00,267
I just wanted to thank you
for helping out
1362
01:08:00,300 --> 01:08:02,100
with my family
while I was down.
1363
01:08:02,133 --> 01:08:04,200
Yeah, well, you know,
I'm glad I could do it.
1364
01:08:04,233 --> 01:08:07,200
But you're looking good, so
we should probably get going.
1365
01:08:07,233 --> 01:08:08,067
Robbie.
1366
01:08:08,100 --> 01:08:09,533
Lucie.
1367
01:08:09,567 --> 01:08:11,100
Time for us to go, kids.
1368
01:08:11,133 --> 01:08:11,600
No!
1369
01:08:11,633 --> 01:08:13,100
Don't go!
1370
01:08:13,133 --> 01:08:14,600
No, no, no!
1371
01:08:14,633 --> 01:08:15,967
Don't go!
1372
01:08:16,067 --> 01:08:17,467
Don't leave us!
1373
01:08:17,500 --> 01:08:19,567
Were you planning on having
us live with you forever?
1374
01:08:19,600 --> 01:08:21,633
Yes, if you could.
1375
01:08:21,667 --> 01:08:23,367
You know what,
it's time for us
1376
01:08:23,400 --> 01:08:24,600
to get out of your
parent's hair.
1377
01:08:24,633 --> 01:08:26,200
My parents love you
in their hair.
1378
01:08:26,233 --> 01:08:28,233
Don't you, dad?
1379
01:08:28,267 --> 01:08:29,167
Listen.
1380
01:08:29,200 --> 01:08:30,467
See, the thing is, Emily,
1381
01:08:30,500 --> 01:08:32,367
you know what they say
about fish and visitors?
1382
01:08:32,400 --> 01:08:34,100
No, what?
1383
01:08:34,133 --> 01:08:37,267
Em, I think the Tuckers
want to go skiing
1384
01:08:37,300 --> 01:08:40,300
and the conditions
are perfect today.
1385
01:08:40,333 --> 01:08:41,300
Yeah.
1386
01:08:41,333 --> 01:08:44,100
Dad, do we have to go?
1387
01:08:44,133 --> 01:08:47,633
We've imposed on the
Montgomerys long enough.
1388
01:08:47,667 --> 01:08:48,300
Just-
1389
01:08:48,333 --> 01:08:49,400
Daddy, daddy, no.
1390
01:08:49,433 --> 01:08:59,233
I don't want them to go.
1391
01:08:59,267 --> 01:09:04,433
It's time for us to move on,
kids.
1392
01:09:04,467 --> 01:09:14,267
You know what I mean,
right?
1393
01:09:14,300 --> 01:09:16,300
Ok.
1394
01:09:16,333 --> 01:09:18,600
Joe?
1395
01:09:18,633 --> 01:09:22,933
Can I see you for a sec?
1396
01:09:22,967 --> 01:09:28,200
Honey, go play
with the kids.
1397
01:09:28,233 --> 01:09:34,167
Hey, it's ok.
1398
01:09:34,200 --> 01:09:37,700
Joe, I wondered if
I could ask a favour.
1399
01:09:37,733 --> 01:09:38,500
Yeah, go ahead.
1400
01:09:38,533 --> 01:09:41,567
You name it.
1401
01:09:41,600 --> 01:09:43,167
I wondered if uh...
1402
01:09:43,200 --> 01:09:44,833
you might consider staying
one more day.
1403
01:09:44,867 --> 01:09:49,633
It would be a great help
to me.
1404
01:09:49,667 --> 01:09:53,533
How would that help?
1405
01:09:53,567 --> 01:09:59,267
Judith has told me that once
you and the family go,
1406
01:09:59,300 --> 01:10:01,400
she's leaving.
1407
01:10:01,433 --> 01:10:06,367
With the kids, and she
doesn't want me to come.
1408
01:10:06,400 --> 01:10:07,833
I just think if you could
stay one more day
1409
01:10:07,867 --> 01:10:10,767
I might have a chance
to change things.
1410
01:10:10,800 --> 01:10:12,767
Just one day, Joe.
1411
01:10:12,800 --> 01:10:19,767
What do you say?
1412
01:10:19,800 --> 01:10:21,467
Yeah.
1413
01:10:21,500 --> 01:10:23,733
Yeah, I think I can
help you with that.
1414
01:10:23,767 --> 01:10:29,167
Thank you, Joe.
1415
01:10:29,200 --> 01:10:31,233
Robbie, Lucie.
1416
01:10:31,267 --> 01:10:35,400
Never mind, we're gonna
stay another day.
1417
01:10:35,433 --> 01:10:36,700
Yeah!
1418
01:10:36,733 --> 01:10:37,833
Yes!
1419
01:10:37,867 --> 01:10:39,267
Yay!
1420
01:10:39,300 --> 01:10:42,067
Ok!
1421
01:10:42,100 --> 01:10:45,100
Thank you, Joe.
1422
01:10:45,133 --> 01:10:46,267
I'm gonna take a walk.
1423
01:10:46,300 --> 01:10:47,633
Just uh, not to far, huh?
1424
01:10:47,667 --> 01:10:48,400
Alright.
1425
01:10:48,433 --> 01:10:51,200
I'll keep my head up.
1426
01:10:51,233 --> 01:10:52,333
Hey, Charles?
1427
01:10:52,367 --> 01:10:56,267
Yeah, Joe?
1428
01:10:56,300 --> 01:11:02,400
Enjoy your life.
1429
01:11:02,433 --> 01:11:03,267
Yeah.
1430
01:11:03,300 --> 01:11:13,333
Yeah.
1431
01:11:13,333 --> 01:11:33,333
Yeah.
1432
01:11:33,333 --> 01:11:39,467
Yeah.
1433
01:11:39,500 --> 01:11:40,400
Where were you?
1434
01:11:40,433 --> 01:11:44,233
I was starting to get worried.
1435
01:11:44,267 --> 01:11:48,600
I just took a walk
up to the road.
1436
01:11:48,633 --> 01:11:51,967
I had to think.
1437
01:11:52,067 --> 01:11:56,100
Judith...
1438
01:11:56,133 --> 01:11:58,433
did you really mean it
the other night?
1439
01:11:58,467 --> 01:12:00,833
When you said that you wished
1440
01:12:00,867 --> 01:12:03,667
we could live in our little
house on Waverly again?
1441
01:12:03,700 --> 01:12:08,400
Yes.
1442
01:12:08,433 --> 01:12:13,133
You know, I've always worked
so hard to try to provide
1443
01:12:13,167 --> 01:12:15,267
you and the kids
with everything.
1444
01:12:15,300 --> 01:12:16,900
Everything you need.
1445
01:12:16,933 --> 01:12:18,467
Everything you deserve.
1446
01:12:18,500 --> 01:12:19,667
When are you gonna get it?
1447
01:12:19,700 --> 01:12:23,833
I don't want money,
1448
01:12:23,867 --> 01:12:25,467
I don't want big houses,
1449
01:12:25,500 --> 01:12:29,733
I don't want fancy cars.
1450
01:12:29,767 --> 01:12:34,233
I didn't marry you
for what you had.
1451
01:12:34,267 --> 01:12:39,800
I married you for
who you were.
1452
01:12:39,833 --> 01:12:46,900
Who was I?
1453
01:12:46,933 --> 01:12:53,600
A guy that made me laugh
so hard my stomach hurt.
1454
01:12:53,633 --> 01:13:01,267
I haven't seen that guy
for a long time.
1455
01:13:01,300 --> 01:13:07,433
Neither have I.
1456
01:13:07,467 --> 01:13:11,800
There's something that
I have to tell you.
1457
01:13:11,833 --> 01:13:15,900
The reason I went out
in that storm last night
1458
01:13:15,933 --> 01:13:21,400
was to get something
out of the car.
1459
01:13:21,433 --> 01:13:25,233
Something I just had to have.
1460
01:13:25,267 --> 01:13:27,600
And hold in my hand.
1461
01:13:27,633 --> 01:13:30,667
I don't know why, it was
as if my life depended on it.
1462
01:13:30,700 --> 01:13:42,500
What are you talking about?
1463
01:13:42,533 --> 01:13:47,267
That's the only picture that
I have of just Bella and me,
1464
01:13:47,300 --> 01:13:49,667
and I keep it with me.
1465
01:13:49,700 --> 01:13:56,533
And I take it wherever I go.
1466
01:13:56,567 --> 01:14:03,233
Judith, the night Bella died,
I didn't check on her.
1467
01:14:03,267 --> 01:14:04,933
It's my fault.
1468
01:14:04,967 --> 01:14:06,333
No-
1469
01:14:06,367 --> 01:14:08,333
It was my turn that night
and I didn't go in, Judith.
1470
01:14:08,367 --> 01:14:09,333
What?
1471
01:14:09,367 --> 01:14:10,967
No- I think-
1472
01:14:11,067 --> 01:14:13,467
I didn't go in and I think
her blanket was too high
1473
01:14:13,500 --> 01:14:14,067
or she turned-
1474
01:14:14,100 --> 01:14:14,967
Come here.
1475
01:14:15,067 --> 01:14:17,067
Or something.
1476
01:14:17,100 --> 01:14:21,067
And I know if I had gone in
I would have seen it.
1477
01:14:21,067 --> 01:14:24,967
Don't you remember
what the doctor said?
1478
01:14:25,067 --> 01:14:28,500
She died early
in the morning.
1479
01:14:28,533 --> 01:14:29,400
It doesn't matter-
1480
01:14:29,433 --> 01:14:30,567
No, I could have saved her-
1481
01:14:30,600 --> 01:14:31,467
It wouldn't have
changed anything-
1482
01:14:31,500 --> 01:14:33,467
I could have saved her.
1483
01:14:33,500 --> 01:14:39,567
You can't talk like that.
1484
01:14:39,600 --> 01:14:53,500
I miss her so much.
1485
01:14:53,533 --> 01:14:58,967
You have no idea how much
you mean to me.
1486
01:14:59,067 --> 01:15:09,133
And it's not your fault
because I never tell you.
1487
01:15:09,167 --> 01:15:14,733
A red dress, a silver belt,
and long silver earrings.
1488
01:15:14,767 --> 01:15:20,067
What?
1489
01:15:20,067 --> 01:15:28,567
A red dress, a silver belt,
and long silver earrings.
1490
01:15:28,600 --> 01:15:38,633
That's what you were wearing
the night that we met.
1491
01:15:38,633 --> 01:15:47,400
That's what you were wearing
the night that we met.
1492
01:15:47,433 --> 01:15:50,533
I love you.
1493
01:15:50,567 --> 01:16:05,167
I love you, too.
1494
01:16:05,200 --> 01:16:07,700
Mom, dad, thanks for letting
the Christmas tree
1495
01:16:07,733 --> 01:16:09,600
have dinner with us.
1496
01:16:09,633 --> 01:16:11,900
[Laughing]
1497
01:16:11,933 --> 01:16:13,900
That's so cute.
1498
01:16:13,933 --> 01:16:16,067
Judith, this has been one of
the nicest Christmas dinners
1499
01:16:16,067 --> 01:16:17,800
I can remember.
1500
01:16:17,833 --> 01:16:19,667
Thank you so much.
1501
01:16:19,700 --> 01:16:21,933
Aww, we have loved
having you here.
1502
01:16:21,967 --> 01:16:24,667
We sure have.
1503
01:16:24,700 --> 01:16:27,600
And listen, I- Joe,
I was wondering...
1504
01:16:27,633 --> 01:16:29,633
can I have a second chance
1505
01:16:29,667 --> 01:16:32,833
at the passing of
the Christmas Candle?
1506
01:16:32,867 --> 01:16:35,733
Dad, it's "may I have
a second chance?"
1507
01:16:35,767 --> 01:16:36,767
Absolutely, Charles.
1508
01:16:36,800 --> 01:16:39,467
You may have a second chance.
1509
01:16:39,500 --> 01:16:40,967
Alright, now pay close
attention everyone,
1510
01:16:41,067 --> 01:16:46,467
because I know that this
is gonna be really good.
1511
01:16:46,500 --> 01:16:47,733
No pressure, Charles.
1512
01:16:47,767 --> 01:16:50,700
[Laughs]
1513
01:16:50,733 --> 01:16:57,600
Well, first of all, I'm thankful
that we met the Tucker family,
1514
01:16:57,633 --> 01:17:01,833
who came to our door
needing our help
1515
01:17:01,867 --> 01:17:07,267
but showed us, through their
love and respect for each other,
1516
01:17:07,300 --> 01:17:12,933
that it might have just been our
family that needed their help.
1517
01:17:12,967 --> 01:17:14,200
And I'm especially thankful
1518
01:17:14,233 --> 01:17:20,867
that they agreed to stay
an extra day.
1519
01:17:20,900 --> 01:17:24,067
I'm thankful for my children.
1520
01:17:24,100 --> 01:17:30,600
My magnificent, marvelous kids,
1521
01:17:30,633 --> 01:17:35,233
who ask nothing more from me
for their unconditional love
1522
01:17:35,267 --> 01:17:40,233
and that I offer them
some guidance
1523
01:17:40,267 --> 01:17:43,867
and pay some attention
to their lives.
1524
01:17:43,900 --> 01:17:45,667
I love you.
1525
01:17:45,700 --> 01:17:48,433
I appreciate you.
1526
01:17:48,467 --> 01:17:55,067
Each of you.
1527
01:17:55,067 --> 01:18:02,233
And Judith, you are the love
of my life.
1528
01:18:02,267 --> 01:18:04,067
I've always loved you
and I always will
1529
01:18:04,067 --> 01:18:05,167
and I'm going to try very hard
1530
01:18:05,200 --> 01:18:10,100
to be the guy that
makes you laugh,
1531
01:18:10,133 --> 01:18:15,800
like you said, so hard your
stomach hurt.
1532
01:18:15,833 --> 01:18:22,600
I love you.
1533
01:18:22,633 --> 01:18:26,067
That's what I'm thankful for.
1534
01:18:26,067 --> 01:18:28,567
That, and whoever
invented dessert.
1535
01:18:28,600 --> 01:18:32,133
[Laughs]
1536
01:18:32,167 --> 01:18:34,700
Dad's toast was perfect.
1537
01:18:34,733 --> 01:18:38,367
It made us all fl
really good.
1538
01:18:38,400 --> 01:18:40,100
And as I looked around
the table
1539
01:18:40,133 --> 01:18:43,367
at everyone
laughing and talking,
1540
01:18:43,400 --> 01:18:45,800
I started thinking that
maybe we were going to be
1541
01:18:45,833 --> 01:18:49,333
like the Tuckers after all.
1542
01:18:49,367 --> 01:19:04,067
A family that really loved
each other.
1543
01:19:04,067 --> 01:19:06,467
Well, so we're all set.
1544
01:19:06,500 --> 01:19:09,867
The kids are waiting outside,
so I guess...
1545
01:19:09,900 --> 01:19:10,767
I guess that's it.
1546
01:19:10,800 --> 01:19:12,100
If you just wait a couple hours
1547
01:19:12,133 --> 01:19:14,733
the ploughs will have
the roads cleared, and...
1548
01:19:14,767 --> 01:19:15,967
Charles, we'll be fine.
1549
01:19:16,067 --> 01:19:17,367
Really.
1550
01:19:17,400 --> 01:19:18,833
You sure he knows
which way to go?
1551
01:19:18,867 --> 01:19:19,900
Why don't you lead?
1552
01:19:19,933 --> 01:19:21,467
[Laughs]
1553
01:19:21,500 --> 01:19:24,333
Thank you so much
again for taking us in.
1554
01:19:24,367 --> 01:19:27,167
Aww, thank you for bringing
the Christmas spirit
1555
01:19:27,200 --> 01:19:28,800
into our home.
1556
01:19:28,833 --> 01:19:31,533
I hope we see you again.
1557
01:19:31,567 --> 01:19:33,200
[Simultaneous]
Absolutely.
1558
01:19:33,233 --> 01:19:38,400
Aww.
1559
01:19:38,433 --> 01:19:44,067
Thanks, Joe.
1560
01:19:44,067 --> 01:19:46,067
Thank you.
1561
01:19:46,100 --> 01:19:46,867
Alright.
1562
01:19:46,900 --> 01:19:47,733
Bye, Amy.
1563
01:19:47,767 --> 01:19:48,900
We'll walk you out.
1564
01:19:48,933 --> 01:19:58,967
Bye.
1565
01:19:58,967 --> 01:20:12,733
Bye.
1566
01:20:12,767 --> 01:20:15,733
I'm going to miss you guys!
1567
01:20:15,767 --> 01:20:16,833
We're gonna miss you, too.
1568
01:20:16,867 --> 01:20:18,400
We're gonna miss you.
1569
01:20:18,433 --> 01:20:31,667
*
1570
01:20:31,700 --> 01:20:41,367
*
1571
01:20:41,400 --> 01:20:42,167
Bye, guys.
1572
01:20:42,200 --> 01:20:43,833
Bye.
1573
01:20:43,867 --> 01:20:49,667
*
1574
01:20:49,700 --> 01:20:51,900
Bye.
1575
01:20:51,933 --> 01:20:59,867
Come on.
1576
01:20:59,900 --> 01:21:09,600
*
1577
01:21:09,633 --> 01:21:11,067
Judith, what were we thinking?
1578
01:21:11,067 --> 01:21:12,900
We should have never
let them go.
1579
01:21:12,933 --> 01:21:14,433
I've got to check on them.
1580
01:21:14,467 --> 01:21:15,167
I'm coming with you!
1581
01:21:15,200 --> 01:21:16,667
Yeah, me too!
1582
01:21:16,700 --> 01:21:17,967
Can I come, daddy?
1583
01:21:18,067 --> 01:21:19,200
If you're going,
we're all going!
1584
01:21:19,233 --> 01:21:29,267
Alright, let's grab
our snow gear.
1585
01:21:29,267 --> 01:21:43,767
Alright, let's grab
our snow gear.
1586
01:21:43,800 --> 01:21:45,767
What is that?
1587
01:21:45,800 --> 01:21:55,833
I don't know.
1588
01:21:55,833 --> 01:22:03,433
I don't know.
1589
01:22:03,467 --> 01:22:06,267
What's going on?
1590
01:22:06,300 --> 01:22:09,200
A family we all knew around
here died in the blizzard.
1591
01:22:09,233 --> 01:22:10,900
We're having a memorial
in their favourite spot.
1592
01:22:10,933 --> 01:22:12,200
Oh.
1593
01:22:12,233 --> 01:22:13,233
What happened?
1594
01:22:13,267 --> 01:22:14,900
Their van went off the road.
1595
01:22:14,933 --> 01:22:17,100
They didn't stand a chance.
1596
01:22:17,133 --> 01:22:18,533
The Tuckers.
1597
01:22:18,567 --> 01:22:19,933
They visited our community
so often,
1598
01:22:19,967 --> 01:22:22,833
they really became part of
the local family.
1599
01:22:22,867 --> 01:22:24,700
Probably one of the best
families that I ever had
1600
01:22:24,733 --> 01:22:27,933
the privilege of knowing.
1601
01:22:27,967 --> 01:22:30,633
Daddy, that's the Tuckers.
1602
01:22:30,667 --> 01:22:31,967
No.
1603
01:22:32,067 --> 01:22:34,167
No, no, wait, wait,
there's been a mistake.
1604
01:22:34,200 --> 01:22:37,567
The Tuckers were with us
an hour ago.
1605
01:22:37,600 --> 01:22:38,900
If that were only the case.
1606
01:22:38,933 --> 01:22:40,833
It is the case.
1607
01:22:40,867 --> 01:22:42,233
This is crazy!
1608
01:22:42,267 --> 01:22:43,133
They were with us through
the whole blizzard.
1609
01:22:43,167 --> 01:22:44,500
They're fine.
1610
01:22:44,533 --> 01:22:46,633
They told us that their van
went off the road,
1611
01:22:46,667 --> 01:22:48,133
they came to our door.
1612
01:22:48,167 --> 01:22:49,733
That's not possible, I helped
pull the bodies
1613
01:22:49,767 --> 01:22:51,633
out of the wreckage.
1614
01:22:51,667 --> 01:22:53,833
I've known the Tuckers
for 15 years.
1615
01:22:53,867 --> 01:22:54,967
It was them.
1616
01:22:55,067 --> 01:22:55,867
There's no mistake.
1617
01:22:55,900 --> 01:22:57,567
There is a mistake.
1618
01:22:57,600 --> 01:23:00,067
We were with them
just an hour ago.
1619
01:23:00,100 --> 01:23:01,067
Look, no.
1620
01:23:01,067 --> 01:23:02,433
I can prove it to you.
1621
01:23:02,467 --> 01:23:07,167
I took a picture with Robbie
myself just yesterday.
1622
01:23:07,200 --> 01:23:09,867
What's the matter, honey?
1623
01:23:09,900 --> 01:23:11,567
He's not there.
1624
01:23:11,600 --> 01:23:13,067
Robbie's not there.
1625
01:23:13,100 --> 01:23:14,933
This can't be happening.
1626
01:23:14,967 --> 01:23:18,933
Kids, let's go home.
1627
01:23:18,967 --> 01:23:21,567
Let's go home.
1628
01:23:21,600 --> 01:23:22,200
Thank you.
1629
01:23:22,233 --> 01:23:24,067
Yeah. No problem.
1630
01:23:24,100 --> 01:23:36,767
Take care.
1631
01:23:36,800 --> 01:23:40,067
Mommy, is it possible
that that was the Tuckers?
1632
01:23:40,067 --> 01:23:41,833
No.
1633
01:23:41,867 --> 01:23:51,900
Not at all.
1634
01:23:51,900 --> 01:24:05,200
Not at all.
1635
01:24:05,233 --> 01:24:10,233
There you go, sweetie.
1636
01:24:10,267 --> 01:24:13,167
Judith, you ok?
1637
01:24:13,200 --> 01:24:14,467
It just doesn't make sense.
1638
01:24:14,500 --> 01:24:15,933
They were with us
the whole time.
1639
01:24:15,967 --> 01:24:17,900
We weren't imagining it.
1640
01:24:17,933 --> 01:24:20,133
You guys, look.
1641
01:24:20,167 --> 01:24:21,300
What?
1642
01:24:21,333 --> 01:24:23,300
There are only
three snow angels.
1643
01:24:23,333 --> 01:24:27,400
Jennifer's, mine,
and Alexander's.
1644
01:24:27,433 --> 01:24:31,667
The ones that the Tuckers made
aren't there.
1645
01:24:31,700 --> 01:24:33,767
And I know why.
1646
01:24:33,800 --> 01:24:36,133
Why, Emily?
1647
01:24:36,167 --> 01:24:38,900
Because they were real angels.
1648
01:24:38,933 --> 01:24:41,633
I prayed that you and daddy
wouldn't get a divorce
1649
01:24:41,667 --> 01:24:50,333
and they came.
1650
01:24:50,367 --> 01:24:54,133
It all made sense.
1651
01:24:54,167 --> 01:24:59,367
The Tuckers arriving
after I prayed for help.
1652
01:24:59,400 --> 01:25:03,200
Lucie saying we could be
soul sisters.
1653
01:25:03,233 --> 01:25:06,933
Robbie not wanting to make
promises he couldn't keep.
1654
01:25:06,967 --> 01:25:13,067
Robbie missing
from the photo.
1655
01:25:13,067 --> 01:25:23,433
And the Tuckers' snow anges
disappearing.
1656
01:25:23,467 --> 01:25:31,167
[Phone rings]
1657
01:25:31,200 --> 01:25:36,700
I don't need this.
1658
01:25:36,733 --> 01:25:38,767
Yes, daddy!
1659
01:25:38,800 --> 01:25:49,200
*
1660
01:25:49,233 --> 01:25:50,433
Thank you.
1661
01:25:50,467 --> 01:25:52,867
Wow.
1662
01:25:52,900 --> 01:25:55,900
This was the best Christmas
anyone could ask for.
1663
01:25:55,933 --> 01:26:01,567
*
1664
01:26:01,600 --> 01:26:09,500
*
1665
01:26:09,533 --> 01:26:12,400
And my little sister,
Baby Bella,
1666
01:26:12,433 --> 01:26:14,733
we could feel she
was here with us.
1667
01:26:14,767 --> 01:26:25,100
*
1668
01:26:25,133 --> 01:26:34,800
I will remember this Christms
for ever and ever.
1669
01:26:34,833 --> 01:26:34,867
And ever.
104040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.