Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,119 --> 00:01:32,553
- The court is open.
- Yes, sir.
2
00:01:41,898 --> 00:01:44,366
Captain Leland, this court
has considered your case...
3
00:01:44,533 --> 00:01:46,967
...and reached its conclusions
based on evidence...
4
00:01:47,136 --> 00:01:48,865
...introduced while you were present.
5
00:01:49,305 --> 00:01:51,330
At the close of evidence,
court was closed...
6
00:01:51,507 --> 00:01:54,704
...and by secret ballot, in which
two-thirds of the court concurred...
7
00:01:54,877 --> 00:01:56,469
...the court reached its findings.
8
00:01:56,646 --> 00:01:59,843
Which are, of all specifications
and of all charges, guilty.
9
00:02:00,016 --> 00:02:03,952
Then again, by secret ballot, in which
at least two-thirds of the court concurred...
10
00:02:04,120 --> 00:02:05,849
...the court decided your punishment.
11
00:02:06,155 --> 00:02:09,352
Which is that you be sentenced
to dismissal from United States Army...
12
00:02:09,525 --> 00:02:12,323
...and forfeit all pay and allowances
due or to become due...
13
00:02:12,495 --> 00:02:14,759
...subject to approval
of the reviewing authority.
14
00:02:14,931 --> 00:02:16,694
- Any further business?
- No, sir.
15
00:02:17,366 --> 00:02:18,993
Do I hear a motion for adjournment?
16
00:02:19,168 --> 00:02:21,762
- I move that the court adjourn.
- I second the motion.
17
00:02:21,938 --> 00:02:23,838
Any objections? Apparently not.
18
00:02:24,006 --> 00:02:27,169
The court is adjourned
to meet at the call of the president.
19
00:02:47,763 --> 00:02:48,991
How about a game, fellows?
20
00:02:49,165 --> 00:02:52,225
All right, Hanson.
You and me against Greer and Parsons.
21
00:02:52,401 --> 00:02:54,835
I'll take a cue.
22
00:03:01,577 --> 00:03:03,568
Well, captain...
23
00:03:03,746 --> 00:03:05,270
...anything bothering you?
24
00:03:06,882 --> 00:03:10,249
Used to be a custom in the British army
when a man disgraced his uniform.
25
00:03:10,786 --> 00:03:12,913
Too bad we can't do it.
26
00:03:30,506 --> 00:03:32,133
Come in.
27
00:03:34,777 --> 00:03:36,335
Well, Rick?
28
00:03:37,513 --> 00:03:41,210
An officer shouldn't associate with one
who's been dishonorably dismissed.
29
00:03:41,384 --> 00:03:43,852
The regulations say so.
30
00:03:44,020 --> 00:03:46,352
The adjutant gave his permission.
31
00:03:50,192 --> 00:03:53,593
In spite of the evidence,
I just can't believe.
32
00:03:53,763 --> 00:03:56,596
Or if you did do it,
you must have had a reason.
33
00:03:56,766 --> 00:03:58,495
One that you thought was important.
34
00:03:58,901 --> 00:04:00,926
Tell me. I'm your friend.
35
00:04:01,771 --> 00:04:03,170
It's all in the testimony.
36
00:04:03,339 --> 00:04:05,671
I could have loaned you the money,
or part of it.
37
00:04:05,841 --> 00:04:09,004
And there were others
who would have been glad.
38
00:04:10,212 --> 00:04:12,772
I just can't believe.
39
00:04:12,948 --> 00:04:15,439
You, of everybody I know.
40
00:04:17,820 --> 00:04:21,278
Yeah, I guess nobody
ever really knows anybody.
41
00:04:21,991 --> 00:04:23,959
What are you going to do, Rick?
42
00:04:24,126 --> 00:04:25,787
I'll probably go up to Canada.
43
00:04:25,961 --> 00:04:27,986
- They need artillerymen there.
- But, Rick...
44
00:04:31,834 --> 00:04:34,860
Well, anyway, good luck.
45
00:04:35,037 --> 00:04:36,527
Thanks.
46
00:04:49,552 --> 00:04:51,486
Goodbye.
47
00:05:15,111 --> 00:05:17,102
Sit down.
48
00:05:19,949 --> 00:05:21,883
I see you're an artilleryman,
Mr. Leland.
49
00:05:22,051 --> 00:05:24,713
What is your experience,
and with what type or ordnance?
50
00:05:24,887 --> 00:05:27,879
All types and calibers of both fixed
and mobile coastal guns...
51
00:05:28,057 --> 00:05:30,491
...including one year
in an antiaircraft battery.
52
00:05:30,659 --> 00:05:31,819
Where were you stationed?
53
00:05:31,994 --> 00:05:35,191
Two years at Fort MacArthur,
one year and eight months, Fort Totten...
54
00:05:35,364 --> 00:05:37,229
...one and two months,
Fort Kamehameha...
55
00:05:37,399 --> 00:05:39,196
...four years in the Panama Canal Zone.
56
00:05:39,368 --> 00:05:40,699
Your full name?
57
00:05:40,870 --> 00:05:42,201
Richard Loomis Leland.
58
00:05:42,872 --> 00:05:45,602
- Richard Leland?
- Thats right, sir.
59
00:05:45,774 --> 00:05:48,208
I'm sorry, Mr. Leland,
but I believe at this time...
60
00:05:48,377 --> 00:05:51,710
...we have a full compliment
of coast artillery officers of all ranks.
61
00:05:51,881 --> 00:05:54,645
I thought the Canadian army
needed men of experience.
62
00:05:54,817 --> 00:05:58,150
Oh, regardless of his qualifications,
no one man is indispensable.
63
00:06:00,556 --> 00:06:02,786
Maybe Chiang Kai-shek
won't be so particular.
64
00:06:02,958 --> 00:06:06,086
I'm aware neither of the desperation
of the generalissimo's needs...
65
00:06:06,262 --> 00:06:08,389
...nor how good
are his sources of information.
66
00:06:08,564 --> 00:06:10,259
Good day, Mr. Leland.
67
00:06:17,306 --> 00:06:20,104
Your baggage checks, Ms. Marlow.
68
00:06:26,348 --> 00:06:28,543
The ship sails from Pier 19.
69
00:06:28,717 --> 00:06:32,653
Sailing time will be midnight,
but passengers be aboard by 11:00, please.
70
00:06:32,821 --> 00:06:34,482
Thank you.
71
00:06:38,360 --> 00:06:40,260
What was that boat
you were talking about?
72
00:06:40,429 --> 00:06:42,954
The Genoa Maru,
sailing tonight for Yokohama...
73
00:06:43,132 --> 00:06:46,260
...by way of New York,
the Panama Canal and Honolulu.
74
00:06:46,435 --> 00:06:48,665
- It's for me.
- Excuse, please?
75
00:06:48,837 --> 00:06:50,065
How much?
76
00:06:50,239 --> 00:06:53,572
To port of final destination, $212.80.
77
00:06:53,742 --> 00:06:56,711
Excuse, please. I cannot promise
passage on the Genoa Maru...
78
00:06:56,879 --> 00:06:58,437
...unless we have cancellation.
79
00:06:58,614 --> 00:07:00,275
However, there is possibility.
80
00:07:00,449 --> 00:07:04,442
If you will leave name and address,
I shall inform you in time before sailing.
81
00:07:04,620 --> 00:07:07,248
- Well, when is the next sailing?
- Next Wednesday.
82
00:07:07,423 --> 00:07:11,154
The Nakimura Maru.
Bigger, more passenger space, same fare.
83
00:07:11,327 --> 00:07:14,160
Well, try to make it Genoa Maru.
I'll be packed and waiting.
84
00:07:14,763 --> 00:07:18,824
We trust we can be satisfactorily
of service, Mr. Leland.
85
00:07:33,415 --> 00:07:36,316
- Good night, Mr. Leland.
- Night.
86
00:08:01,677 --> 00:08:03,008
This is Mr. Leland speaking.
87
00:08:03,178 --> 00:08:05,669
The N.Y.K. steamship office call me?
88
00:08:05,848 --> 00:08:07,145
You're sure?
89
00:08:07,316 --> 00:08:08,943
Well, thanks.
90
00:08:44,253 --> 00:08:45,811
Yes?
91
00:08:46,088 --> 00:08:49,057
Yeah. Yeah, speaking.
92
00:08:49,224 --> 00:08:51,158
The Genoa Maru it is, eh?
93
00:08:51,327 --> 00:08:52,555
Okay.
94
00:08:52,728 --> 00:08:55,856
You send the tickets over,
and I'll pay the messenger.
95
00:08:56,031 --> 00:08:57,464
Right.
96
00:10:07,836 --> 00:10:09,133
- Passenger?
- Yes.
97
00:10:09,304 --> 00:10:10,794
Bags, should-a be.
98
00:10:10,973 --> 00:10:12,634
- What time do we sail?
- Soon.
99
00:10:12,808 --> 00:10:15,242
Ten minutes or half-hour, should-a be.
100
00:10:15,411 --> 00:10:16,878
Should?
101
00:10:19,782 --> 00:10:22,148
- Leland Richard.
- No, Richard Leland.
102
00:10:22,317 --> 00:10:24,012
Should-a be.
103
00:10:36,265 --> 00:10:38,426
- Bed hard?
- It's very hard.
104
00:10:38,600 --> 00:10:39,828
Should-a be.
105
00:10:40,002 --> 00:10:41,333
My name Sugi.
106
00:10:42,471 --> 00:10:45,929
I think I'll call you "SShould-a Be,"
if you don't mind.
107
00:10:46,108 --> 00:10:47,905
Should-a be.
108
00:10:48,610 --> 00:10:50,168
For drink.
109
00:10:52,581 --> 00:10:54,310
Wash hand.
110
00:11:00,789 --> 00:11:02,256
Fan.
111
00:11:05,594 --> 00:11:07,084
For read.
112
00:11:07,262 --> 00:11:09,025
Anything else?
113
00:12:51,133 --> 00:12:54,899
We're going to know each other eventually,
so why not now?
114
00:12:55,070 --> 00:12:57,334
That seems reasonable enough.
I'm Alberta Marlow.
115
00:12:57,506 --> 00:12:59,997
My names Rick Leland.
116
00:13:00,175 --> 00:13:02,735
Would you mind
stepping into the light?
117
00:13:02,911 --> 00:13:04,401
Please.
118
00:13:11,453 --> 00:13:14,445
Well, on a Jap freighter too.
You'd better pinch me.
119
00:13:14,623 --> 00:13:16,682
I don't think I know you that well.
120
00:13:16,858 --> 00:13:20,055
A pretty girl on a boat with no college boys,
no handsome officers...
121
00:13:20,228 --> 00:13:22,355
...no eligible men of any description.
122
00:13:22,531 --> 00:13:23,759
Thats wonderful.
123
00:13:23,932 --> 00:13:25,559
You've traveled a lot?
124
00:13:25,734 --> 00:13:27,463
Some, but never so luxuriously.
125
00:13:27,636 --> 00:13:29,331
This is my first time on a big ship.
126
00:13:29,504 --> 00:13:31,495
Well, this is not a ship.
This is a boat.
127
00:13:31,673 --> 00:13:34,141
In Medicine Hat
we wouldn't know about such things.
128
00:13:34,309 --> 00:13:35,970
That where you come from?
129
00:13:36,144 --> 00:13:37,406
How far you going?
130
00:13:37,579 --> 00:13:41,140
Through the Panama Canal to Los Angeles
and then back home by train.
131
00:13:41,316 --> 00:13:42,749
Vacation?
132
00:13:42,918 --> 00:13:45,182
I'll try to make the trip
as pleasant as possible.
133
00:13:45,354 --> 00:13:46,582
Thank you.
134
00:13:46,755 --> 00:13:49,155
- Good night, Mr. Leland.
- Well, now, don't go.
135
00:13:49,324 --> 00:13:50,985
Lets go into the salon and talk.
136
00:13:51,159 --> 00:13:53,650
Sorry. Hope I'll see you
around again soon.
137
00:13:53,829 --> 00:13:56,525
We'll probably bump into each other.
138
00:13:56,698 --> 00:13:59,394
- Good night.
- Good night.
139
00:14:03,472 --> 00:14:04,803
- Thick night out.
- Yes, sir.
140
00:14:04,973 --> 00:14:07,840
Can't open the liquor until you get
outside the 12-mile limit?
141
00:14:08,010 --> 00:14:09,773
That is so.
142
00:14:09,945 --> 00:14:11,845
- Silly rule, huh?
- Yes, sir.
143
00:14:12,014 --> 00:14:15,347
- Excuse, please. Yes, sir.
- Yes.
144
00:14:29,131 --> 00:14:31,122
- I presume you're Mr. Leland.
- That's right.
145
00:14:31,299 --> 00:14:32,323
I'm Dr. Lorenz.
146
00:14:32,501 --> 00:14:35,561
Not much chance of mistaking
ones fellow voyagers on this passage.
147
00:14:35,737 --> 00:14:36,737
Not much.
148
00:14:36,905 --> 00:14:39,271
- May I inquire where you're bound for?
- The Orient.
149
00:14:39,441 --> 00:14:41,500
Excellent. I too.
The Philippines, that is.
150
00:14:41,677 --> 00:14:44,840
I hold the chair of sociology
at the university there.
151
00:14:52,888 --> 00:14:55,379
My man. He doesn't speak English.
152
00:14:55,557 --> 00:14:57,855
That would be T. Oki
of the passenger list?
153
00:14:58,493 --> 00:15:00,154
I take him everywhere.
154
00:15:00,328 --> 00:15:02,489
The Japanese make great servants.
155
00:15:02,664 --> 00:15:04,962
Will this be your first trip
to the Orient?
156
00:15:05,133 --> 00:15:06,862
Never been further than Hawaii.
157
00:15:07,035 --> 00:15:09,970
Indeed? I've lived and worked
in the Far East going on 30 years.
158
00:15:10,138 --> 00:15:11,332
Oh, thats a long time.
159
00:15:11,840 --> 00:15:15,105
The Oriental way of life
holds a great appeal for me.
160
00:15:15,277 --> 00:15:18,041
I'm going to take a turn
about deck before retiring.
161
00:15:18,213 --> 00:15:21,148
- Would you care to join me?
- Thats a good idea.
162
00:15:22,517 --> 00:15:25,543
- You're an American, are you not?
- Yes.
163
00:15:25,721 --> 00:15:28,121
Then you don't share
my enthusiasm for the Japanese.
164
00:15:28,290 --> 00:15:30,053
I don't know.
Never thought about them.
165
00:15:30,225 --> 00:15:31,988
Wonderful little people. Wonderful.
166
00:15:32,160 --> 00:15:33,923
Greatly misunderstood, believe me.
167
00:15:34,096 --> 00:15:35,154
To know them,
that is...
168
00:15:35,330 --> 00:15:39,164
...to really know them, is to feel
the deepest affection toward them.
169
00:15:40,435 --> 00:15:43,199
I understand we have a charming
young lady passenger aboard.
170
00:15:43,371 --> 00:15:45,839
Yes. A creature
of rare loveliness, doctor.
171
00:15:46,007 --> 00:15:50,671
She walks in beauty.
I'm a very, very happy man, but very.
172
00:15:50,846 --> 00:15:52,973
- Usually on a freighter...
- But not this one.
173
00:15:53,181 --> 00:15:56,082
A fellow couldn't do half as well
on a trans-Atlantic liner.
174
00:15:56,251 --> 00:15:58,242
I have no objection
to your discussing me...
175
00:15:58,420 --> 00:16:01,218
...but do you mind doing it farther off?
I'm trying to sleep.
176
00:16:01,923 --> 00:16:04,653
You're fortunate. Fortunate and young.
177
00:16:04,826 --> 00:16:07,727
Occasionally I wish I were young again.
178
00:16:07,896 --> 00:16:10,865
- Good night.
- Good night, sir.
179
00:16:58,914 --> 00:17:01,280
- Good morning.
- Mr. Leland.
180
00:17:01,449 --> 00:17:04,907
- I hope and trust you had a good night.
- I don't remember, so I must have.
181
00:17:05,086 --> 00:17:07,850
You missed something sleeping so late.
We dropped the pilot.
182
00:17:08,023 --> 00:17:10,890
Well, what I came to see I didn't miss.
183
00:17:11,860 --> 00:17:13,725
Are your legs always blue?
184
00:17:13,895 --> 00:17:16,557
- They're not blue.
- Should-a Be, give me that blanket.
185
00:17:16,731 --> 00:17:18,596
I don't want a blanket.
I want sunshine.
186
00:17:18,767 --> 00:17:23,670
Your teeth are chattering like a crap game.
This is November, and its winter sunshine.
187
00:17:23,839 --> 00:17:26,535
- Thank you.
- Well, it's pure selfishness on my part.
188
00:17:26,708 --> 00:17:29,472
If you catch pneumonia,
what will happen to our romance?
189
00:17:29,644 --> 00:17:31,544
What will happen to it
if you don't shave?
190
00:17:31,713 --> 00:17:34,238
I shall enjoy listening to you two
if you'll permit me.
191
00:17:34,416 --> 00:17:35,416
You can referee.
192
00:17:35,851 --> 00:17:38,319
Relationships between
modern young Americans...
193
00:17:38,486 --> 00:17:40,977
...seem most peculiar
to a man of my years.
194
00:17:41,156 --> 00:17:44,387
You give your lovemaking
an assault-and-battery twist.
195
00:17:44,559 --> 00:17:48,188
Living in the Far East has given me
a more or less Oriental view of things.
196
00:17:48,897 --> 00:17:51,923
We were discussing Philippine economics
when we were interrupted.
197
00:17:52,100 --> 00:17:54,660
My own field.
Ms. Marlows kind enough to listen to me.
198
00:17:54,836 --> 00:17:56,770
They're going to be free, aren't they?
199
00:17:56,938 --> 00:18:00,430
They are, provided America doesn't
insist on fighting a war with Japan.
200
00:18:00,609 --> 00:18:02,907
It's my opinion, however,
that that contingency...
201
00:18:03,078 --> 00:18:05,672
...is going to keep the Philippines
from ever being free.
202
00:18:05,847 --> 00:18:07,212
Won't Japan gobble them up?
203
00:18:07,382 --> 00:18:11,079
No offense, but Japan or Canada
or anybody else can have the Philippines.
204
00:18:11,253 --> 00:18:13,346
It's hot in Manila.
205
00:18:13,521 --> 00:18:15,352
It might be even hotter before long.
206
00:18:15,523 --> 00:18:17,753
Hot enough to go around in shorts?
207
00:18:17,926 --> 00:18:19,223
Theres a Canadian for you.
208
00:18:19,394 --> 00:18:21,726
Let them take their clothes off,
and they're happy.
209
00:18:21,897 --> 00:18:23,296
Look. An American warship.
210
00:18:24,165 --> 00:18:26,133
Yes, a 1918 Flush Decker.
211
00:18:26,301 --> 00:18:30,635
Four four-inch. 50-caliber guns,
one three-inch. 23-caliber antiaircraft gun.
212
00:18:30,805 --> 00:18:32,067
Not very formidable.
213
00:18:32,240 --> 00:18:35,175
Don't you find that the United States
is inclined to forget...
214
00:18:35,343 --> 00:18:38,540
...that most of the world is at war already,
with more war to come...
215
00:18:38,713 --> 00:18:40,180
...perhaps in the Pacific?
216
00:18:40,348 --> 00:18:42,942
Well, if it comes,
it will have to do without me.
217
00:18:43,118 --> 00:18:46,918
Indeed, Mr. Leland?
You seem about the right age.
218
00:18:49,391 --> 00:18:51,154
I'll see you later.
219
00:18:53,261 --> 00:18:55,752
Very interesting young man.
220
00:18:56,631 --> 00:18:58,189
Very.
221
00:19:07,142 --> 00:19:09,975
I don't believe our captain will mind
my explaining his words.
222
00:19:10,145 --> 00:19:12,272
What he just said means,
'Permit me to take. "
223
00:19:12,447 --> 00:19:14,381
Something like saying grace
before a meal.
224
00:19:14,549 --> 00:19:17,017
It also expresses his thankfulness
to his ancestors.
225
00:19:17,185 --> 00:19:18,812
That is right. Excuse, please.
226
00:19:18,987 --> 00:19:22,047
I like that.
I come from a long line of grace-sayers.
227
00:19:22,223 --> 00:19:26,284
Excuse, please. Ms. Marlow, Mr. Leland,
Chief Engineer Mitsuko.
228
00:19:26,461 --> 00:19:28,190
How do you do?
229
00:19:28,930 --> 00:19:31,524
Excuse, please.
Chief engineer has no English.
230
00:19:31,700 --> 00:19:34,168
Chief engineer has a good grip.
231
00:19:34,336 --> 00:19:35,860
Some joke.
232
00:19:38,039 --> 00:19:41,133
No, I think I'll skip the bread pudding.
Just bring me some coffee.
233
00:19:41,309 --> 00:19:43,174
I hope you're a good sailor,
Ms. Marlow.
234
00:19:43,345 --> 00:19:46,212
The Genoa Maru has her moments
when a blow comes on.
235
00:19:46,381 --> 00:19:48,906
- I wonder if it will really get rough.
- This is rough.
236
00:19:49,084 --> 00:19:52,144
Not nearly enough. I wanna
go through something I can talk about.
237
00:19:52,320 --> 00:19:56,620
Yes, well, you probably will,
but you may not wanna talk about it.
238
00:19:56,791 --> 00:19:59,055
I think theres something
elemental in a storm.
239
00:19:59,227 --> 00:20:01,957
It appeals more to women than men.
They're more elemental.
240
00:20:02,130 --> 00:20:03,188
- Than what?
- Than women.
241
00:20:03,365 --> 00:20:04,798
- Men?
- Than men.
242
00:20:04,966 --> 00:20:07,901
Yes, I hope so, honey.
I'm your friend.
243
00:20:09,170 --> 00:20:10,170
Some joke.
244
00:20:10,805 --> 00:20:13,103
I suppose I shouldn't smoke
my cigar right now.
245
00:20:13,274 --> 00:20:15,834
No, let her be happy for a little while.
246
00:20:16,011 --> 00:20:17,239
A little while.
247
00:20:17,412 --> 00:20:18,902
Do you know what I'd like to do?
248
00:20:19,080 --> 00:20:21,378
To go up in the bow,
if I had a man to hang on to.
249
00:20:21,549 --> 00:20:23,574
I'm your man.
Anyplace, even the crow's nest.
250
00:20:23,752 --> 00:20:25,219
Lets go.
251
00:20:28,256 --> 00:20:31,316
- Better bring your coat.
- Gentlemen.
252
00:21:06,294 --> 00:21:08,489
Oh, this is wonderful.
253
00:21:08,663 --> 00:21:11,029
What a figurehead you'd make.
254
00:21:11,199 --> 00:21:13,463
Look at the stern,
the way it goes up and down.
255
00:21:13,635 --> 00:21:16,502
It goes down so far, you'd think
it would never come up again.
256
00:21:16,671 --> 00:21:19,868
- And look at the way the masts are going.
- Well, don't look too long.
257
00:21:20,041 --> 00:21:22,908
- Keep your eyes off the water below.
- Oh, I feel wonderful.
258
00:21:23,078 --> 00:21:24,602
You are wonderful.
259
00:21:24,779 --> 00:21:26,974
I wish I had a better suit.
260
00:21:27,148 --> 00:21:29,776
It doesn't matter about the suit.
You have a kind face.
261
00:21:29,951 --> 00:21:32,784
- You think so?
- Yes, I do, Rick.
262
00:21:32,954 --> 00:21:36,390
- Thats the first time you called me Rick.
- Is it?
263
00:21:37,058 --> 00:21:38,923
Yes.
264
00:21:46,801 --> 00:21:48,462
What's the matter?
265
00:21:49,237 --> 00:21:50,829
Look, I didn't mean that.
266
00:21:51,139 --> 00:21:52,936
I did. Why didn't you?
267
00:21:55,210 --> 00:21:59,442
Well, a fellow with a suit like mine
shouldn't go around kissing girls.
268
00:22:08,656 --> 00:22:11,716
Hey, are you getting sick?
269
00:22:11,893 --> 00:22:15,556
I don't know. How do girls usually
act when you kiss them?
270
00:22:15,730 --> 00:22:19,530
- Well, they don't turn green.
- Then I'm sick. Get me out of here.
271
00:22:19,701 --> 00:22:21,692
And everything was going so beautifully.
272
00:22:21,870 --> 00:22:24,430
Why did you have to eat
that bread pudding?
273
00:22:26,574 --> 00:22:28,337
Should-a Be.
274
00:22:28,877 --> 00:22:31,175
The ladys been stabbed
by a bread pudding.
275
00:22:31,346 --> 00:22:34,873
- Do want you can for her.
- Bread pudding. Too bad.
276
00:22:36,217 --> 00:22:37,946
Should-a be.
277
00:22:41,890 --> 00:22:43,482
Mr. Leland.
278
00:22:47,495 --> 00:22:48,519
You beating it?
279
00:22:48,696 --> 00:22:51,256
Patience is a game
one only plays out of boredom...
280
00:22:51,432 --> 00:22:54,629
...which condition of mine
it does nothing to relieve.
281
00:22:54,802 --> 00:22:57,965
- Will you have a drink with me?
- Thanks. I will.
282
00:23:15,123 --> 00:23:16,454
Have another.
283
00:23:16,624 --> 00:23:18,489
I shouldn't. I'm strapped.
284
00:23:18,660 --> 00:23:21,458
Sorry to hear that.
But what possible bearing can that have?
285
00:23:21,629 --> 00:23:24,564
If a fellow I'm counting on in New York
doesn't kick through...
286
00:23:24,732 --> 00:23:26,495
...I won't be able to buy you a drink.
287
00:23:26,668 --> 00:23:29,193
That doesn't alarm me greatly.
288
00:23:31,606 --> 00:23:35,042
Ms. Marlow dying. Want to see Rick.
289
00:23:40,715 --> 00:23:42,842
Excuse me, I'll be right back.
290
00:23:51,359 --> 00:23:53,827
- I understand you're dying.
- Yes.
291
00:23:53,995 --> 00:23:56,896
Do you want to be buried at sea?
They stitch you up in a bag...
292
00:23:57,065 --> 00:23:58,623
- No.
- And you wouldn't like that?
293
00:23:58,800 --> 00:24:02,827
- Then I'll have Should-a Be put you on ice.
- Very amusing, a woman suffering.
294
00:24:03,004 --> 00:24:04,403
Oh, stop being such a baby.
295
00:24:04,572 --> 00:24:07,405
Even if I do live,
I'll never be the same again.
296
00:24:07,575 --> 00:24:10,703
It happens to everybody that eats
bread pudding and looks at a mast.
297
00:24:10,878 --> 00:24:12,641
The mistake I made was in kissing you.
298
00:24:12,814 --> 00:24:15,783
- I was all right till then.
- I resent that.
299
00:24:15,950 --> 00:24:17,474
I'll never let you kiss me again.
300
00:24:17,652 --> 00:24:20,917
We won't argue. You're not well,
and you don't know what you're saying.
301
00:24:21,089 --> 00:24:22,556
I do too.
302
00:24:22,724 --> 00:24:23,724
Stop that.
303
00:24:23,891 --> 00:24:27,019
Don't tell me you're the kind that
goes to bed with your shoes on.
304
00:24:27,195 --> 00:24:31,529
I need them on for when I suddenly
have to run down the hall.
305
00:24:31,933 --> 00:24:33,730
All right, darling.
306
00:24:33,901 --> 00:24:36,631
- I'll humor you.
- Humor me?
307
00:24:37,472 --> 00:24:40,566
When you're sitting at the table tonight,
eating your head off...
308
00:24:40,742 --> 00:24:43,006
...think of the girl
whose happiness you wrecked.
309
00:24:43,177 --> 00:24:45,873
- Yes, darling.
- I pity the woman you ever marry.
310
00:24:46,047 --> 00:24:47,514
Oh, I'll never get married.
311
00:24:47,682 --> 00:24:50,082
The kind of a lover I am,
it wouldn't be fair.
312
00:24:50,251 --> 00:24:53,345
Any wife of mine would spend
her whole life running down hallways.
313
00:24:53,521 --> 00:24:56,922
- You aren't married, are you, Rick?
- No. Does that make you feel better?
314
00:24:57,091 --> 00:24:58,319
You make me sick.
315
00:24:58,493 --> 00:25:02,486
And if you stay here one minute longer,
I'll prove it to you.
316
00:25:05,933 --> 00:25:08,993
I take it our lovely traveling companion
has a touch of mal de mer.
317
00:25:09,170 --> 00:25:10,501
It was only a matter of time.
318
00:25:10,672 --> 00:25:13,402
She speeded things up
by looking at the mast.
319
00:25:13,574 --> 00:25:14,905
- What a pity.
- Yeah.
320
00:25:15,076 --> 00:25:18,011
She doesn't look too well
with a green face.
321
00:25:39,067 --> 00:25:42,195
From certain remarks you dropped
on deck this morning, Mr. Leland...
322
00:25:42,370 --> 00:25:47,103
...I gather you are quite well informed
in matters pertaining to the U.S. Navy.
323
00:25:47,275 --> 00:25:49,140
Yes, I know a little bit about it.
324
00:25:49,310 --> 00:25:51,301
You were, perhaps, in the Navy?
325
00:25:51,479 --> 00:25:54,039
No. Coast artillery. Army.
326
00:25:54,215 --> 00:25:56,012
How interesting.
327
00:25:56,184 --> 00:25:57,651
Not so interesting.
328
00:25:57,819 --> 00:26:00,310
Were you ever stationed in Panama?
329
00:26:00,488 --> 00:26:01,785
Part of the time.
330
00:26:01,956 --> 00:26:03,924
I hope you don't think
I'm too inquisitive.
331
00:26:04,092 --> 00:26:06,686
Not at all. Not at all.
332
00:26:06,861 --> 00:26:08,294
You're furnishing the liquor.
333
00:26:08,463 --> 00:26:11,261
Thats hardly an excuse
for asking a man his history.
334
00:26:11,432 --> 00:26:13,525
I haven't got any history.
335
00:26:13,701 --> 00:26:16,670
I was in the Army. I got kicked out.
336
00:26:16,838 --> 00:26:19,739
I went up to Canada and tried to enlist,
they wouldn't have me.
337
00:26:19,907 --> 00:26:21,670
- I can't understand that.
- It's simple.
338
00:26:21,843 --> 00:26:24,710
They don't want men that have been
kicked out of another army.
339
00:26:24,879 --> 00:26:27,040
You're frank, anyhow.
340
00:26:27,215 --> 00:26:29,706
- I admire that quality.
- Why shouldn't I be?
341
00:26:29,884 --> 00:26:32,409
The so-called facts...
342
00:26:32,587 --> 00:26:35,147
...are known in every army post
in this hemisphere.
343
00:26:35,323 --> 00:26:36,790
I understand how you feel.
344
00:26:36,958 --> 00:26:39,791
But you can't afford to be bitter
against your own countrymen.
345
00:26:39,961 --> 00:26:42,953
- Particularly in these troubled times.
- Can't I?
346
00:26:43,131 --> 00:26:44,996
How do you know what I can afford?
347
00:26:45,166 --> 00:26:46,497
I'm sorry.
348
00:26:46,667 --> 00:26:49,158
I didn't mean to intrude
an unwanted opinion.
349
00:26:51,472 --> 00:26:53,337
Okay, doc.
350
00:26:54,108 --> 00:26:56,941
I'll hire out to whoever
will pay for my services.
351
00:26:57,111 --> 00:27:00,205
Chiang Kai-shek, Hirohito.
352
00:27:00,381 --> 00:27:02,076
Anybody who will pay.
353
00:27:02,250 --> 00:27:04,218
I can't tell you
how I sympathize with you.
354
00:27:04,419 --> 00:27:08,082
- Were you stationed long in the Canal Zone?
- Quite a while.
355
00:27:08,256 --> 00:27:12,215
I served at Fort Amador and Fort Sherman.
I was attached to staff.
356
00:27:12,393 --> 00:27:15,794
Amador guards the Pacific approach,
doesn't it?
357
00:27:15,963 --> 00:27:17,555
Yeah.
358
00:27:19,167 --> 00:27:21,931
- I think I've had too much to drink.
- You're ill?
359
00:27:23,504 --> 00:27:25,335
Can I help you, Mr. Leland?
360
00:27:31,045 --> 00:27:33,240
Sick? Need help?
361
00:27:33,414 --> 00:27:35,314
Go away.
362
00:27:35,483 --> 00:27:37,280
Tea? Hold the head?
363
00:27:37,452 --> 00:27:39,010
Beat it.
364
00:27:41,456 --> 00:27:44,584
- Too much whiskey. Very sick. Should-a be.
- Beat it.
365
00:28:00,808 --> 00:28:03,276
This is the happiest moment of my life.
366
00:28:03,444 --> 00:28:04,843
My prayers have been answered.
367
00:28:05,012 --> 00:28:07,378
Close the door when you leave.
368
00:28:07,548 --> 00:28:09,846
They have a nice burial at sea.
369
00:28:10,017 --> 00:28:12,485
Go away, will you?
I wanna die alone without a friend.
370
00:28:12,653 --> 00:28:15,053
You will. Is there anything I can do?
371
00:28:15,223 --> 00:28:16,656
Something to make you sicker?
372
00:28:16,824 --> 00:28:19,224
Just hang around.
373
00:28:19,527 --> 00:28:23,258
Keep your shoes on.
I hope you'll need them.
374
00:29:01,969 --> 00:29:05,029
- Rick, before I get off the gangplank...
- What?
375
00:29:05,206 --> 00:29:08,232
Are there any stray hayseeds
in my hair?
376
00:29:16,851 --> 00:29:19,081
Now look, angel,
I've gotta see a friend of mine.
377
00:29:19,253 --> 00:29:21,551
I think I can borrow some money.
378
00:29:21,722 --> 00:29:23,747
You wait here for me.
379
00:29:33,267 --> 00:29:35,735
- I'll only be a few minutes.
- Okay.
380
00:29:43,945 --> 00:29:45,537
Here you are, folks. Here you are.
381
00:29:45,713 --> 00:29:48,978
The collected ingenuity of
the four corners of the Earth for a quarter.
382
00:29:49,150 --> 00:29:52,483
Twenty-five cents apiece.
Every article is unconditionally guaranteed.
383
00:29:52,653 --> 00:29:54,621
If they don't work,
bring them back.
384
00:29:54,789 --> 00:29:57,257
I won't be here.
Here's something nice.
385
00:29:57,425 --> 00:29:59,689
Scare your friends.
You won't have many friends.
386
00:29:59,860 --> 00:30:01,919
What's the matter?
You taking root there?
387
00:30:02,096 --> 00:30:05,293
Step right up, folks. Twenty-five cents.
One-quarter of a dollar.
388
00:30:05,466 --> 00:30:07,730
It amuses the kiddies
and amazes the old folks.
389
00:30:07,902 --> 00:30:09,199
Send you to the madhouse.
390
00:30:09,370 --> 00:30:10,962
Here you are, folks. Here you are.
391
00:30:11,138 --> 00:30:14,403
The collected ingenuity of
the four corners of the Earth for a quarter.
392
00:30:54,715 --> 00:30:56,945
- Eighth floor.
- Eight.
393
00:31:01,389 --> 00:31:03,857
- Eight, please.
- Eight.
394
00:31:26,147 --> 00:31:27,808
Atlas Finance Company.
395
00:31:27,982 --> 00:31:31,418
- One moment, please. Yes, sir?
- I'd like to see Mr. Hart.
396
00:31:31,585 --> 00:31:33,553
- May I have your name, please?
- Leland.
397
00:31:33,721 --> 00:31:36,087
He's expecting you. Go right in.
398
00:31:36,257 --> 00:31:37,884
Yes?
399
00:31:43,998 --> 00:31:47,195
- Well, glad to see you, Captain Leland.
- Colonel Hart.
400
00:31:47,368 --> 00:31:49,336
- Sit down.
- Thank you.
401
00:31:49,503 --> 00:31:51,767
Say, I had to duck a fellow
on the way up here.
402
00:31:51,939 --> 00:31:53,304
White man.
403
00:31:53,474 --> 00:31:56,705
Tall and thin.
Wore a long black overcoat and derby hat.
404
00:31:56,877 --> 00:31:59,744
I think I know the man.
We may soon pay him a visit.
405
00:31:59,914 --> 00:32:02,712
- How did it go up north?
- Everything went about as expected.
406
00:32:02,883 --> 00:32:05,977
But I must say that their rejection
of my army application...
407
00:32:06,153 --> 00:32:08,986
...was just a little bit
on the insulting side.
408
00:32:09,156 --> 00:32:11,556
By the way, how did you manage to
get me on the boat?
409
00:32:11,726 --> 00:32:13,694
Your story was told in the right quarters.
410
00:32:13,861 --> 00:32:17,024
Dr. Lorenz was well informed
about you before you even came aboard.
411
00:32:17,565 --> 00:32:20,261
- Now, theres a girl.
- I know. We've been checking on her.
412
00:32:20,434 --> 00:32:22,766
But from what I hear,
I don't think she's the type.
413
00:32:22,937 --> 00:32:26,202
- Would she be there if she weren't?
- Possibly, but I doubt it.
414
00:32:26,373 --> 00:32:29,103
However, thats up to you to find out.
What's she like?
415
00:32:30,878 --> 00:32:34,814
Well, remember the girl you used
to dream about when you were 19?
416
00:32:35,649 --> 00:32:36,980
Why, very well.
417
00:32:37,485 --> 00:32:40,648
- This is her in the flesh.
- I see.
418
00:32:40,821 --> 00:32:43,016
Well, how are you
and the doctor getting along?
419
00:32:43,190 --> 00:32:44,418
Famously, I'd say.
420
00:32:44,592 --> 00:32:46,355
Well, don't take too much for granted.
421
00:32:46,527 --> 00:32:49,155
Lorenz is no chump,
or he wouldn't have lasted so long.
422
00:32:49,330 --> 00:32:52,128
He may be just giving you enough rope.
423
00:32:52,299 --> 00:32:55,700
Another thing, remember, on shipboard,
anything can happen to a man.
424
00:32:55,870 --> 00:32:59,101
A box drops on your skull,
a wave washes you overboard.
425
00:32:59,273 --> 00:33:00,604
I'll be careful.
426
00:33:00,775 --> 00:33:02,436
You're going to have a new shipmate.
427
00:33:02,610 --> 00:33:06,478
Getting aboard is a young man
by the name of Totsuiko, Joe Totsuiko.
428
00:33:06,647 --> 00:33:09,047
A member of the Kokuryukai,
and tough.
429
00:33:09,617 --> 00:33:12,381
A Jap gunsel.
So watch out, if you bump into him.
430
00:33:12,553 --> 00:33:15,044
- Yeah, I'll do that.
- There's one other item.
431
00:33:15,222 --> 00:33:17,918
The details of your disgrace
have been widely circulated...
432
00:33:18,092 --> 00:33:19,582
...in Panama and the Pacific.
433
00:33:19,760 --> 00:33:22,558
So you won't be welcomed
exactly with open arms.
434
00:33:22,730 --> 00:33:24,527
I'll be on my own down there?
435
00:33:24,698 --> 00:33:27,258
Smith is expecting you.
No one else knows.
436
00:33:27,735 --> 00:33:31,136
Some big things are brewing.
We have reason to believe they'll boil over.
437
00:33:31,305 --> 00:33:33,535
We don't know how soon
or what side of the pot...
438
00:33:33,707 --> 00:33:36,642
...but they'll involve the canal,
and that's where you come in.
439
00:33:36,811 --> 00:33:39,473
Because Lorenz
may or may not be the key man.
440
00:33:39,647 --> 00:33:40,978
It's up to you to find out.
441
00:33:41,582 --> 00:33:43,573
- Success.
- Thank you.
442
00:33:43,751 --> 00:33:47,187
I hope you and the girl
I wanted to marry when I was 19...
443
00:33:47,354 --> 00:33:49,788
...have a nice lunch together.
444
00:33:51,625 --> 00:33:53,786
- Goodbye, sir.
- Goodbye.
445
00:34:12,446 --> 00:34:13,970
- Whos your friend?
- I don't know.
446
00:34:14,148 --> 00:34:16,673
I hate to complain,
but he's been pretty nasty.
447
00:34:16,851 --> 00:34:19,615
- Yeah? About what?
- The usual thing.
448
00:34:26,827 --> 00:34:29,091
- Do you want to meet this lady?
- No.
449
00:34:29,263 --> 00:34:31,424
She was under the impression
you wanted to talk.
450
00:34:31,599 --> 00:34:34,693
Not me. I guess I was just
reciting something to myself.
451
00:34:34,869 --> 00:34:36,769
Why don't you recite something to me?
452
00:34:36,937 --> 00:34:40,668
I don't know what you're talking about.
I gotta get going.
453
00:34:41,275 --> 00:34:44,438
It's not polite to walk
out on a lady like that.
454
00:34:44,612 --> 00:34:47,706
First, you say you're sorry,
then you say goodbye.
455
00:34:47,882 --> 00:34:49,543
I beg your pardon, lady.
456
00:34:49,717 --> 00:34:53,380
I mistook you for a girl who used
to come in here and sit all the time.
457
00:34:53,554 --> 00:34:54,646
It won't happen again...
458
00:34:58,759 --> 00:35:01,922
- Why didn't you really hit him? Afraid?
- No, he had my number.
459
00:35:02,096 --> 00:35:05,691
- Did you get your money?
- Yeah, more than I expected. Did I talk fast.
460
00:35:05,866 --> 00:35:08,334
In that case, you're going
to get yourself a new suit.
461
00:35:11,572 --> 00:35:14,006
This has been some day
for a girl from Medicine Hat.
462
00:35:14,174 --> 00:35:16,699
Is that a gag, or do you really
come from Medicine Hat?
463
00:35:16,877 --> 00:35:18,310
What's wrong with Medicine Hat?
464
00:35:18,479 --> 00:35:20,879
Except it's cold in winter
and nothing happens there?
465
00:35:21,048 --> 00:35:22,913
You happened there.
Thats enough for me.
466
00:35:23,083 --> 00:35:25,984
By any chance, are you a woman
of means, by any chance, I hope?
467
00:35:26,153 --> 00:35:28,314
My fathers a farmer.
I work in a 10-cent store.
468
00:35:28,489 --> 00:35:30,616
I sell peanut brittle.
469
00:35:33,928 --> 00:35:36,328
I see you whipped up
the gaudy gown that you wear...
470
00:35:36,497 --> 00:35:37,964
...on the family sewing machine.
471
00:35:38,132 --> 00:35:40,532
- I'm on your blacklist?
- No, I'm used to bad luck.
472
00:35:40,701 --> 00:35:43,261
Itll probably end up with
Captain Higoto marrying us.
473
00:35:43,437 --> 00:35:47,840
Oh, no. I want a church wedding
and a groom who has more than two suits.
474
00:35:49,910 --> 00:35:52,242
How long were you in Panama, Rick?
475
00:35:53,314 --> 00:35:54,542
About four years.
476
00:35:54,715 --> 00:35:57,445
You ever hear of a man by the
name of Morton? Dan Morton?
477
00:35:57,618 --> 00:35:58,846
Dan...
478
00:35:59,920 --> 00:36:03,617
Yeah, he's a planter, isn't he?
A lot of dough. Why?
479
00:36:03,791 --> 00:36:06,259
He's related to some friends of mine.
480
00:36:06,427 --> 00:36:09,760
Look him up. He might take a fancy
to you and leave you all his money.
481
00:36:09,930 --> 00:36:12,524
I'm not so obsessed
with money as you seem to be.
482
00:36:12,700 --> 00:36:13,997
I can do without it.
483
00:36:14,168 --> 00:36:18,366
Well, you stick around with me
and you're going to get plenty of practice.
484
00:36:19,606 --> 00:36:21,540
We can walk, Rick. Save your money.
485
00:36:21,709 --> 00:36:24,371
This is no time to be a pinchpenny.
I'm wooing a girl.
486
00:36:25,479 --> 00:36:27,208
Pier 16.
487
00:36:31,919 --> 00:36:36,151
Someone should tell our little friend that
tight overcoats and guns don't go together.
488
00:36:36,323 --> 00:36:38,086
He's liable to get picked up by a cop.
489
00:36:41,895 --> 00:36:43,829
Pier 16.
490
00:37:14,628 --> 00:37:18,530
Well, if we'd known he was coming here,
we could have given him a lift.
491
00:37:24,271 --> 00:37:26,330
What's up, Rick?
492
00:37:30,711 --> 00:37:32,303
- You stay here.
- You can't dump me.
493
00:37:32,479 --> 00:37:34,344
- Somethings gonna happen.
- Now, go back.
494
00:37:34,515 --> 00:37:37,882
Don't be an innocent bystander.
They always get hurt.
495
00:38:10,017 --> 00:38:12,076
- You all right, doc?
- Yes.
496
00:38:26,633 --> 00:38:27,759
Do you know him?
497
00:38:28,335 --> 00:38:31,862
I don't think so. At any rate,
he isn't a close friend.
498
00:38:32,039 --> 00:38:34,064
Okay, then we'd better
send for the police.
499
00:38:34,241 --> 00:38:36,368
If you don't mind,
I'dd prefer that you didn't.
500
00:38:36,543 --> 00:38:38,238
Miyuma.
501
00:38:46,053 --> 00:38:48,715
If the police were called
there might be an investigation.
502
00:38:48,889 --> 00:38:50,948
We might not be able to sail.
503
00:38:51,125 --> 00:38:53,218
It's none of my business
what you do with him.
504
00:38:53,393 --> 00:38:54,621
He wasn't shooting at me.
505
00:38:54,795 --> 00:38:56,524
I can't thank you enough, Mr. Leland.
506
00:38:56,697 --> 00:39:00,633
Skip it, doctor. I was just coming onboard
and practically stumbled over the guy.
507
00:39:00,801 --> 00:39:01,825
How you doing, angel?
508
00:39:02,002 --> 00:39:04,061
I think I got pushed
in the face by somebody.
509
00:39:04,238 --> 00:39:07,969
- My... My lipsticks smeared.
- You look cute.
510
00:39:08,142 --> 00:39:11,270
And now, if you'll excuse me,
I'll go to my cabin...
511
00:39:11,445 --> 00:39:13,470
...and faint.
512
00:39:15,115 --> 00:39:18,278
I hope no more of your homicidal friends
are on the pier.
513
00:39:18,452 --> 00:39:20,545
Standing so close to you
might be bad luck.
514
00:39:20,721 --> 00:39:24,088
First Officer Miyuma
is taking care of that.
515
00:39:42,058 --> 00:39:43,958
- You weren't kidding.
- I suppose you're wondering...
516
00:39:44,127 --> 00:39:45,890
...about this little incident, Mr. Leland.
517
00:39:46,062 --> 00:39:49,259
- No, not particularly.
- You know I'm a resident of the Philippines.
518
00:39:49,432 --> 00:39:51,832
In fact, I consider myself
a Philippine national.
519
00:39:52,001 --> 00:39:53,798
And what do the Filipinos consider you?
520
00:39:53,970 --> 00:39:56,302
It's unfortunate that
some of my fellow citizens...
521
00:39:56,473 --> 00:39:58,839
...resent my realistic
attitude toward Japan.
522
00:39:59,008 --> 00:40:01,670
A few of them even go so far
as to call me traitor.
523
00:40:01,845 --> 00:40:04,075
That misguided little man
in the long overcoat...
524
00:40:04,247 --> 00:40:08,547
...undoubtedly believed he was
acting on patriotic principles.
525
00:40:17,227 --> 00:40:20,321
Whatever he believed,
he believed pretty strongly.
526
00:40:20,497 --> 00:40:22,624
If I were you,
just from a health standpoint...
527
00:40:22,799 --> 00:40:24,266
...I think I'd give up the Japs.
528
00:40:24,434 --> 00:40:27,494
I'm afraid my ties with the Japanese
are rather too close for that.
529
00:40:27,670 --> 00:40:30,298
Financially, spiritually,
ideologically and otherwise.
530
00:40:30,473 --> 00:40:33,169
If those ties involve some
personal danger, I don't mind...
531
00:40:33,343 --> 00:40:34,935
...considering the ultimate reward.
532
00:40:35,111 --> 00:40:36,874
If you don't mind, I shouldn't either.
533
00:40:37,046 --> 00:40:39,514
I'm being frank with you
because you saved my life.
534
00:40:39,682 --> 00:40:42,116
Naturally, anything I say is in confidence.
535
00:40:42,285 --> 00:40:43,877
Naturally.
536
00:40:53,096 --> 00:40:56,031
All that worries me is that I came
on this trip for my health...
537
00:40:56,199 --> 00:40:58,326
...but I seem to have come
to the wrong place.
538
00:40:58,501 --> 00:41:00,469
Never saw such a
gunned-up boat in my life.
539
00:41:00,637 --> 00:41:01,729
- Really?
- Yes.
540
00:41:01,905 --> 00:41:04,567
Your little Filipino friend had a gun,
Sugis got a gun...
541
00:41:04,741 --> 00:41:08,541
...and that wasn't an apple the first officer
was holding in his pocket.
542
00:41:08,711 --> 00:41:10,269
You got a gun?
543
00:41:10,446 --> 00:41:12,505
Even I, Mr. Leland.
544
00:41:15,118 --> 00:41:16,517
Mines bigger than yours.
545
00:41:16,819 --> 00:41:19,344
I usually like to keep this
locked up in my suitcase...
546
00:41:19,522 --> 00:41:22,719
...but with all these guns around,
what's a fellow gonna do?
547
00:41:22,892 --> 00:41:25,986
I wouldn't worry if I were you.
I wouldn't even think about it.
548
00:41:26,162 --> 00:41:27,162
Thanks for the tip.
549
00:41:27,330 --> 00:41:29,628
- Did you have a good time in New York?
- Wonderful.
550
00:41:29,799 --> 00:41:31,130
Saw your man, got your money?
551
00:41:31,301 --> 00:41:34,828
I got it. Ms. Marlow made me
spend it on a new suit.
552
00:41:35,004 --> 00:41:36,164
- It's very handsome.
- Yes.
553
00:41:36,339 --> 00:41:38,398
She seemed to think it made
some improvement.
554
00:41:38,575 --> 00:41:39,667
I'll be hitting the hay.
555
00:41:39,842 --> 00:41:43,278
Anybody else starts throwing slugs at you,
doc, don't forget to duck.
556
00:41:43,446 --> 00:41:46,108
I believe I'll be a little
better prepared. Thank you.
557
00:41:46,282 --> 00:41:48,512
- Good night.
- Good night.
558
00:41:53,489 --> 00:41:54,956
Hey.
559
00:41:56,993 --> 00:41:59,587
Am I nuts, or did I hear some
shooting a few minutes ago?
560
00:41:59,762 --> 00:42:03,027
- Did I miss anything?
- Firecrackers. Chinese New Years.
561
00:42:03,199 --> 00:42:05,861
Maybe I am nuts, but it sounded
like those firecrackers...
562
00:42:06,035 --> 00:42:07,297
...were shot from a muzzle.
563
00:42:07,470 --> 00:42:09,995
- My names Joe Totsuiko.
- Rick Leland.
564
00:42:10,173 --> 00:42:13,233
I'm sure glad there's someone around
that speaks my language.
565
00:42:13,409 --> 00:42:15,570
I'm rooming with a dope named T. Oki.
566
00:42:15,745 --> 00:42:18,976
He's got his lip buttoned up for good
as far as I can figure out.
567
00:42:19,515 --> 00:42:21,380
- Where you bound for?
- The Orient.
568
00:42:21,551 --> 00:42:24,987
Me too. My old mans sending me
down there to work for one of my uncles.
569
00:42:25,355 --> 00:42:28,722
Say, I wonder if those Panamanian mamas
are all they're cracked up to be.
570
00:42:28,891 --> 00:42:30,654
Terrific, Joe. Simply terrific.
571
00:42:30,827 --> 00:42:33,762
- Well, I'll see you around, Ricky.
- Yeah, take it easy, Joe.
572
00:42:53,883 --> 00:42:56,078
Without knocking,
and wheres your modesty?
573
00:42:56,252 --> 00:42:58,413
- What's going on?
- Why, nothing's going on.
574
00:42:58,588 --> 00:42:59,588
Not so loud.
575
00:42:59,756 --> 00:43:02,850
Well, that is, nothing except
an attempted assassination.
576
00:43:03,026 --> 00:43:05,517
Why get so excited
about a little thing like that?
577
00:43:05,695 --> 00:43:07,856
Who are you after?
Are you a G-man or something?
578
00:43:08,031 --> 00:43:11,159
- What if I was?
- I just wondered.
579
00:43:11,334 --> 00:43:14,667
Look, I'm just a private citizen,
and I happened to be passing a room...
580
00:43:14,837 --> 00:43:17,305
...where one guy was trying
to bump off another guy...
581
00:43:17,473 --> 00:43:19,873
...which, as you know,
happens to be against the law.
582
00:43:20,043 --> 00:43:21,408
"Happened to be passing."
583
00:43:21,577 --> 00:43:23,101
You followed our little friend...
584
00:43:23,279 --> 00:43:25,440
...then lied to Lorenz about
stumbling over him.
585
00:43:25,615 --> 00:43:26,912
But you can't do that to me.
586
00:43:27,083 --> 00:43:30,280
If itll make you happy,
I'm J. Edgar Hoover. This is my badge.
587
00:43:30,453 --> 00:43:31,453
Some joke.
588
00:43:31,621 --> 00:43:34,590
A man should tell the woman
he's going to marry everything.
589
00:43:34,757 --> 00:43:36,384
Well, in that case,
I'll come clean.
590
00:43:36,559 --> 00:43:38,254
What?
591
00:43:38,428 --> 00:43:40,692
I look old, but thats
because I've worried a lot.
592
00:43:40,863 --> 00:43:43,093
I haven't yet reached
the age of legal consent...
593
00:43:43,266 --> 00:43:45,427
...and if you don't get out,
I'll yell for help.
594
00:43:45,601 --> 00:43:48,195
All right. You can get
yourself another heiress.
595
00:43:48,371 --> 00:43:52,967
Powder, angel. And when you go,
stop thinking and keep your mouth shut.
596
00:43:53,142 --> 00:43:56,270
Say, I never saw anybody like you.
You never have any clothes on.
597
00:43:56,446 --> 00:44:00,405
If anybody heard you complaining about it,
they'd put you in the psychopathic ward.
598
00:44:50,566 --> 00:44:54,434
You birds of passage do not fight
But help each other in your flight
599
00:44:54,604 --> 00:44:57,129
Japanese build their poetry
like they do their houses.
600
00:44:57,306 --> 00:44:58,534
Read some more, Joe.
601
00:44:58,708 --> 00:45:01,040
Hey, you better turn over.
This sides done.
602
00:45:07,884 --> 00:45:12,150
Cherry blossoms at the well in danger are
See drunken man
603
00:45:12,321 --> 00:45:14,221
I think I'll get drunk.
604
00:45:14,390 --> 00:45:18,383
Your Occidental poet is won't to describe
grand passions and heroic events.
605
00:45:18,561 --> 00:45:20,119
Not so with the Japanese.
606
00:45:20,296 --> 00:45:22,992
Their emotions are stirred
by some tiny fragment of life...
607
00:45:23,166 --> 00:45:24,997
...possessing the quality of beauty.
608
00:45:25,168 --> 00:45:28,365
This he would extract,
reduce, distill, as it were...
609
00:45:28,538 --> 00:45:30,199
...down to it's purest essence.
610
00:45:30,973 --> 00:45:34,568
Then they do have emotions?
I mean, like us.
611
00:45:34,744 --> 00:45:37,872
I mean, you're always so calm.
You never show anything.
612
00:45:38,047 --> 00:45:41,039
We are taught not to.
It is our way of life.
613
00:45:41,217 --> 00:45:44,414
We must not show
too much sadness or too much joy.
614
00:45:44,587 --> 00:45:47,681
If you praise what we have,
we say it is nothing.
615
00:45:47,857 --> 00:45:51,122
If you admire our sons,
we must say they are unworthy.
616
00:45:51,861 --> 00:45:54,125
You're most eloquent today,
Captain Higoto.
617
00:45:54,664 --> 00:45:56,393
- Yes.
- The Nisei aren't quite so calm.
618
00:45:56,566 --> 00:45:58,557
Take me, for instance, kid.
I'm a live wire.
619
00:45:58,734 --> 00:46:00,759
- What are Nisei?
- Second-generation Japanese.
620
00:46:00,937 --> 00:46:02,700
Those born in the good old U.S.A.
621
00:46:02,872 --> 00:46:05,136
They represent
a very small fraction, fortunately.
622
00:46:05,308 --> 00:46:08,436
- Hope theres nothing personal in that, doc?
- Oh, no.
623
00:46:08,611 --> 00:46:10,511
Excuse, please.
624
00:46:10,680 --> 00:46:12,272
Anybody wanna play shuffleboard?
625
00:46:12,448 --> 00:46:13,745
Not me, Joe. I'm sleepy.
626
00:46:14,584 --> 00:46:16,108
How about you, doc?
627
00:46:16,285 --> 00:46:19,846
Shuffleboard? Hardly.
However, a game of gin rummy, perhaps?
628
00:46:20,022 --> 00:46:21,489
Boy, let me at them pasteboards.
629
00:46:26,062 --> 00:46:28,223
At last, we're alone.
Now, listen, bright eyes...
630
00:46:28,397 --> 00:46:31,798
No romance. Theres something
very interesting over there, Ricky.
631
00:46:31,968 --> 00:46:34,232
- Where? What do you mean?
- T. Oki.
632
00:46:37,473 --> 00:46:40,135
It's not the same Oki that came down
from Halifax with us.
633
00:46:40,309 --> 00:46:42,334
- Thats another man.
- The heat's getting you.
634
00:46:42,512 --> 00:46:44,275
- They all look alike.
- No, they don't.
635
00:46:44,447 --> 00:46:45,914
Not if you examine them closely.
636
00:46:46,082 --> 00:46:48,016
Did you notice how the first Oki stood?
637
00:46:48,184 --> 00:46:50,778
He stood with his head bowed
and his shoulders bent.
638
00:46:50,953 --> 00:46:54,320
This man stands up straight
with his shoulders back.
639
00:46:54,790 --> 00:46:57,020
The first Oki never put
his hands in his pockets.
640
00:46:59,996 --> 00:47:02,396
This man keeps his
in his coat pockets all the time.
641
00:47:02,565 --> 00:47:05,625
Take it easy, angel. Take it easy.
642
00:47:05,801 --> 00:47:07,701
You're on your way
to being a detective...
643
00:47:07,870 --> 00:47:10,703
...but I wouldn't see too much,
or it might be your last case.
644
00:47:10,873 --> 00:47:14,036
- What do you mean?
- You're getting a bad burn, you know it?
645
00:47:14,210 --> 00:47:17,270
- I don't feel like I am.
- I'dd go inside and put stuff on.
646
00:47:17,446 --> 00:47:18,913
Oh, it's all right.
647
00:47:19,081 --> 00:47:21,311
Remember the bread pudding.
648
00:47:48,144 --> 00:47:50,271
Stick them up.
649
00:48:03,092 --> 00:48:07,859
I was only kidding, Oki.
Don't get sore. Some joke, huh?
650
00:48:24,080 --> 00:48:25,638
Mr. Leland.
651
00:48:26,949 --> 00:48:29,679
- May I come in?
- Yeah. Come ahead.
652
00:48:31,020 --> 00:48:32,317
Well, who won the gin rummy?
653
00:48:32,488 --> 00:48:36,288
As Mr. Totsuiko put it,
I was skunked four times.
654
00:48:37,259 --> 00:48:39,318
- Sit down.
- Thanks.
655
00:48:39,495 --> 00:48:42,692
- Have a drink, doc?
- Thank you.
656
00:48:42,865 --> 00:48:45,231
Amusing fellow, Joe.
657
00:48:46,602 --> 00:48:48,126
Quite.
658
00:48:48,504 --> 00:48:51,337
A little of him goes a long way.
659
00:48:58,414 --> 00:49:00,780
- To your health.
- No, to yours.
660
00:49:00,950 --> 00:49:04,078
- Younger men have more to live for.
- Well, that is if they're lucky.
661
00:49:04,253 --> 00:49:07,416
It's been my experience,
one has to be smart to be lucky.
662
00:49:07,590 --> 00:49:09,922
Then I hope I'll be smart.
663
00:49:10,693 --> 00:49:14,220
I'm interested in you, Mr. Leland.
Especially since you saved my life.
664
00:49:14,397 --> 00:49:15,728
You're too modest.
665
00:49:15,898 --> 00:49:17,991
Look, if you feel that calls
for some dough...
666
00:49:18,167 --> 00:49:20,692
That isn't my idea,
though it might be worth some help.
667
00:49:20,870 --> 00:49:22,269
Such as?
668
00:49:22,438 --> 00:49:24,963
One night, you told me about your
troubles in the Army.
669
00:49:25,141 --> 00:49:26,870
I'd like to hear more about that.
670
00:49:38,554 --> 00:49:40,681
I got in a jam with a dame.
671
00:49:40,856 --> 00:49:42,653
Yes?
672
00:49:43,092 --> 00:49:46,027
I needed some dough.
I had access to the regimental funds...
673
00:49:46,195 --> 00:49:49,858
...so I borrowed it,
intending to put it back, of course.
674
00:49:50,032 --> 00:49:53,524
- Of course.
- But they found out first.
675
00:49:53,703 --> 00:49:57,195
The brass hats couldve given me a chance
if they'd wanted, but they didn't.
676
00:49:57,373 --> 00:50:00,968
They tied me up with pink ribbons
and threw me to the wolves.
677
00:50:01,844 --> 00:50:03,869
You can write your own finish.
678
00:50:04,046 --> 00:50:07,277
Whatever that is to be,
you'll need some money.
679
00:50:13,289 --> 00:50:17,248
You can have more when you want it,
within reason, of course.
680
00:50:23,365 --> 00:50:24,957
What's my part of the deal?
681
00:50:25,701 --> 00:50:28,329
I never discuss
being a traitor with a man.
682
00:50:28,504 --> 00:50:31,405
You'll find it easier if you
don't think about that part of it.
683
00:50:32,508 --> 00:50:34,169
- Go ahead.
- Very well.
684
00:50:34,677 --> 00:50:37,646
In a day or two, you'll talk to me
about certain installations...
685
00:50:37,813 --> 00:50:40,304
...in the vicinity of
both Balboa and Cristobal...
686
00:50:40,483 --> 00:50:43,281
...with particular reference
to antiaircraft emplacements...
687
00:50:43,452 --> 00:50:45,215
...railway guns and ammunition dumps.
688
00:50:45,654 --> 00:50:48,748
All you have to do
is to remember accurately.
689
00:50:51,227 --> 00:50:53,127
That ought to be worth quite a lot.
690
00:50:53,295 --> 00:50:55,490
You'll find me quite generous.
691
00:50:59,568 --> 00:51:03,299
You're not only interesting to me now,
you're also valuable.
692
00:51:03,472 --> 00:51:06,532
But that shouldn't cause you any anxiety.
693
00:51:06,709 --> 00:51:08,540
Do you mind if it does?
694
00:51:08,711 --> 00:51:10,201
If...
695
00:51:10,379 --> 00:51:13,906
If you were to apply for life insurance,
stating all the facts...
696
00:51:14,083 --> 00:51:16,051
...the companys actuaries might decide...
697
00:51:16,218 --> 00:51:19,346
...there were certain imponderables
existent in your position.
698
00:51:19,522 --> 00:51:21,490
For instance,
having committed yourself...
699
00:51:21,657 --> 00:51:23,955
...I wouldn't want you
to change your mind.
700
00:51:24,126 --> 00:51:27,289
It might turn out to be most unfortunate.
701
00:51:29,832 --> 00:51:30,890
All right.
702
00:51:34,570 --> 00:51:36,299
Remember what I said, Mr. Leland.
703
00:51:36,472 --> 00:51:40,238
About it being easier
not to entertain certain thoughts.
704
00:51:50,319 --> 00:51:54,653
Ms. Marlow burning up.
She say please come quick, put out fire.
705
00:51:55,758 --> 00:51:57,419
Should-a Be.
706
00:52:14,176 --> 00:52:17,373
Oh, boy, oh, boy. Well...
707
00:52:22,518 --> 00:52:24,418
You certainly are a girl of many colors.
708
00:52:24,587 --> 00:52:27,112
First your legs get blue,
then your face turns green...
709
00:52:27,289 --> 00:52:28,551
...now you're red all over.
710
00:52:28,724 --> 00:52:31,989
I never knew what suffering was
until I came on this pleasure trip.
711
00:52:32,161 --> 00:52:35,358
Your trouble is, you know all the answers
till the results are posted.
712
00:52:35,531 --> 00:52:39,160
I knew you couldn't resist
at least one "I told you so. "
713
00:52:40,803 --> 00:52:43,567
It's true. Seeing me in pain
does give you pleasure.
714
00:52:43,739 --> 00:52:46,674
- No, precious, it isn't that.
- Then what are you so happy about?
715
00:52:46,842 --> 00:52:50,903
Well, I just got some money from
Dr. Lorenz for saving his life.
716
00:52:52,548 --> 00:52:56,575
Rick, you didn't actually take
money for saving a man's life?
717
00:52:56,752 --> 00:53:00,916
Is there any other reason you know of
why I should take money from Dr. Lorenz?
718
00:53:01,523 --> 00:53:03,286
But Rick...
719
00:53:04,627 --> 00:53:06,822
Oh, Rick, you're not
much account, are you?
720
00:53:06,996 --> 00:53:11,023
I think I'll make a career
out of saving lives.
721
00:53:13,269 --> 00:53:16,136
Listen, precious,
if that bothers you so much...
722
00:53:16,305 --> 00:53:18,773
...you're in for a real shock
when we get to Panama.
723
00:53:18,941 --> 00:53:20,238
How?
724
00:53:20,409 --> 00:53:25,608
Well, you're going to hear some
things about me that aren't very nice.
725
00:53:25,781 --> 00:53:27,749
What kind of things?
726
00:53:28,851 --> 00:53:32,252
I believe I'll leave that to the people
who'll get fun out of telling you.
727
00:53:32,421 --> 00:53:34,582
Will what they tell me be true?
728
00:53:34,757 --> 00:53:36,088
Yes.
729
00:53:36,258 --> 00:53:38,158
Then I won't listen.
730
00:53:47,369 --> 00:53:50,805
Now I know you didn't
come from Medicine Hat.
731
00:54:19,535 --> 00:54:22,470
- What's all that about?
- Judo is more than a mere contest.
732
00:54:22,638 --> 00:54:24,367
It's devotees form a brotherhood.
733
00:54:24,540 --> 00:54:27,441
Similar, in many respects,
to our Western freemasonry.
734
00:54:27,810 --> 00:54:29,801
It, too, has it's degrees
and it's secrets...
735
00:54:29,979 --> 00:54:33,346
...as well as it's religious, or should I
say, philosophical background.
736
00:54:33,515 --> 00:54:34,515
Come again?
737
00:54:34,683 --> 00:54:38,619
It's an Oriental concept
that destructive force acts upon itself.
738
00:54:38,787 --> 00:54:40,948
And there you have
the principle of jujitsu.
739
00:54:41,357 --> 00:54:43,882
To turn the power
of ones antagonist upon himself...
740
00:54:44,059 --> 00:54:46,459
...and by so doing, vanquish him.
741
00:54:46,628 --> 00:54:48,220
Thats the art of the thing.
742
00:54:48,397 --> 00:54:50,831
How would all that
stack up against a right cross?
743
00:54:51,000 --> 00:54:52,126
Throw one at me, Rick.
744
00:54:53,235 --> 00:54:56,136
- What?
- Go ahead, throw one at me.
745
00:54:58,907 --> 00:55:02,274
- You mean that, Joe?
- Sure I mean it. Sock me one.
746
00:55:08,884 --> 00:55:12,183
All right, you asked for it.
747
00:55:13,322 --> 00:55:15,688
Better get rid of those glasses.
748
00:55:36,211 --> 00:55:38,805
Oh, Rick.
749
00:55:38,981 --> 00:55:41,108
No hard feelings?
750
00:55:53,495 --> 00:55:56,328
- Unfortunate. Most unfortunate.
- Something wrong, doctor?
751
00:55:56,498 --> 00:55:58,261
The canal is being put into repair...
752
00:55:58,434 --> 00:56:01,028
...so far as ships flying
Japanese colors are concerned.
753
00:56:01,203 --> 00:56:04,695
- This ship can't go through?
- Precisely. It'll have to sail around the Horn.
754
00:56:04,873 --> 00:56:08,138
We shall be forced to get off at Cristobal
and await another boat.
755
00:56:08,310 --> 00:56:11,802
Unless we are prepared to add another
60 or 90 days to our voyage...
756
00:56:11,980 --> 00:56:13,743
...which I most certainly am not.
757
00:56:13,916 --> 00:56:16,476
So sorry to cause you this inconvenience.
758
00:56:16,652 --> 00:56:20,281
Excuse, please.
Money will be refunded, of course.
759
00:56:53,455 --> 00:56:54,979
Where will you stay, Mr. Leland?
760
00:56:55,157 --> 00:56:57,250
The Pan-American.
Very quiet and respectable.
761
00:56:57,426 --> 00:56:59,360
- That aint for me.
- Where you going?
762
00:56:59,528 --> 00:57:02,292
I'll have to find someplace
where they have a 40-cent lunch.
763
00:57:02,464 --> 00:57:05,433
I know the guy that owns
the Pan-American. He'll give you a rate.
764
00:57:05,601 --> 00:57:08,570
- Perhaps I'll try the Pan-American.
- I hate to recommend places.
765
00:57:08,737 --> 00:57:10,534
I'm sure our tastes will be similar.
766
00:57:10,706 --> 00:57:12,571
I see I aint got any folks to meet me.
767
00:57:12,741 --> 00:57:16,108
- Can I give you some directions?
- No, thanks, Rick. I'll find my way.
768
00:57:16,278 --> 00:57:19,941
It's been nice knowing you kids.
I'll be seeing you one of these days.
769
00:57:20,115 --> 00:57:21,980
Keep your dukes up.
770
00:57:22,618 --> 00:57:24,518
Sayonara, captain.
771
00:57:24,686 --> 00:57:26,881
- Goodbye, captain. Thank you.
- Goodbye.
772
00:57:27,055 --> 00:57:28,249
Here you are. Thank you.
773
00:57:28,423 --> 00:57:30,857
You see a big wave coming, cap,
don't forget to duck.
774
00:57:31,026 --> 00:57:32,926
- Five dollars?
- Forget it. I'm a rich man.
775
00:57:33,095 --> 00:57:34,187
Goodbye, captain.
776
00:57:34,363 --> 00:57:38,390
I do not know, but I think I might have
saved Dr. Lorenz some trouble on my boat.
777
00:57:38,567 --> 00:57:41,058
I think he will have
very bad luck with you.
778
00:57:41,236 --> 00:57:43,636
Skipper, everybody has bad luck with me.
779
00:57:43,805 --> 00:57:46,239
- Goodbye.
- Goodbye.
780
00:57:50,979 --> 00:57:53,447
Hello, Leland.
What are you doing back here?
781
00:57:53,615 --> 00:57:55,776
You ought to have more
sense than to come back.
782
00:57:55,951 --> 00:58:00,445
- It's a free country, isn't it?
- It sure is, for guys like you.
783
00:58:20,075 --> 00:58:22,600
Sam, this is Ms. Marlow
and Dr. Lorenz.
784
00:58:22,778 --> 00:58:25,645
Very nice you come here.
Pan-American need beauty.
785
00:58:25,814 --> 00:58:27,179
Sam, this lady is very poor...
786
00:58:27,349 --> 00:58:30,284
- Don't mind my parading your poverty?
- Not if it does the trick.
787
00:58:30,452 --> 00:58:32,545
...and I told her that I had
a pull with you.
788
00:58:32,721 --> 00:58:35,019
- Can you take care of her cheap?
- Can do.
789
00:58:38,961 --> 00:58:42,055
I would like a room with
northern exposure, if you please.
790
00:58:42,698 --> 00:58:46,099
All same floor, all close together.
791
00:58:47,102 --> 00:58:50,037
Your room not quite ready.
Maybe so have tea while wait.
792
00:58:50,205 --> 00:58:52,571
Maybe so. I'll be right along.
793
00:58:52,741 --> 00:58:54,538
Office.
794
00:59:00,282 --> 00:59:03,649
- What's the matter you, Rick?
- What's the matter me, Sam?
795
00:59:03,819 --> 00:59:07,585
All the time people say you no good.
Big smell from up north.
796
00:59:07,756 --> 00:59:09,451
What's the matter you come back?
797
00:59:09,625 --> 00:59:12,321
Too much Army here. Everyone know.
798
00:59:12,494 --> 00:59:15,224
You through with Panama.
Panama through with you.
799
00:59:15,397 --> 00:59:18,389
Well, Sam, maybe I won't be here long.
800
00:59:21,737 --> 00:59:24,706
Maybe so you need money
go other place.
801
00:59:24,873 --> 00:59:27,603
No, Sam, I don't need money.
802
00:59:27,876 --> 00:59:31,676
You no need money? Sam smell big fish.
803
00:59:31,847 --> 00:59:36,011
Sam keep nose clean,
Sam no smell fish, no catchee trouble.
804
00:59:36,451 --> 00:59:40,888
All the time you like trouble.
Maybe so Dr. Lorenz trouble?
805
00:59:41,056 --> 00:59:43,524
- Maybe so.
- Girl too?
806
00:59:43,692 --> 00:59:46,183
I don't know, Sam.
I hope she's all right.
807
00:59:46,395 --> 00:59:48,488
She got you bad.
808
00:59:48,664 --> 00:59:51,997
Much trouble.
All the time much trouble.
809
00:59:52,200 --> 00:59:54,134
Sam...
810
00:59:55,003 --> 00:59:58,029
...you can help me.
People tell you things.
811
00:59:58,206 --> 01:00:02,939
People tell me because I don't tell.
I tell, they don't tell me anymore.
812
01:00:04,946 --> 01:00:08,404
Okay, Sam. If you don't wanna
help me, you don't have to.
813
01:00:09,184 --> 01:00:12,312
- Can do.
- I knew you would, Sam. Thanks.
814
01:00:12,888 --> 01:00:13,912
Be careful.
815
01:00:14,089 --> 01:00:16,421
If I get any more careful,
I won't be any good.
816
01:00:16,591 --> 01:00:20,527
Much trouble.
All the time much trouble.
817
01:00:24,933 --> 01:00:26,298
Key, sir. Room 24.
818
01:00:26,468 --> 01:00:29,403
Thanks. Hey.
819
01:00:29,571 --> 01:00:31,436
Thanks, se�or.
820
01:00:33,975 --> 01:00:35,602
Mr. Leland.
821
01:00:35,777 --> 01:00:39,645
- May I pay you a visit?
- Yeah, sure. Come on in.
822
01:00:44,286 --> 01:00:46,686
- It's hot.
- Very.
823
01:00:51,326 --> 01:00:54,420
Ice water, room 24, please.
824
01:00:55,897 --> 01:00:58,593
Well, doc, what's on your mind?
825
01:00:58,767 --> 01:01:03,261
Now that we're in Panama, I think
it's time you began to earn your money.
826
01:01:14,649 --> 01:01:16,241
It's hot.
827
01:01:18,387 --> 01:01:21,288
Okay, doc. Where do we begin?
828
01:01:21,456 --> 01:01:24,721
Pedro Miguel Locks
will be a good place for a starter.
829
01:01:24,893 --> 01:01:27,862
How many batteries are there?
What are their caliber?
830
01:01:28,663 --> 01:01:30,426
Antiaircraft or heavy stuff?
831
01:01:30,599 --> 01:01:32,533
Begin with the 16-inch guns.
832
01:01:32,701 --> 01:01:35,670
Well, lets see, the last time
I was down here, two years ago...
833
01:01:35,837 --> 01:01:38,101
...there were double railway guns
east and west...
834
01:01:38,273 --> 01:01:40,969
...two twin concrete embrasures
half a mile to the north...
835
01:01:41,143 --> 01:01:44,271
...one four-gun turret of
shore-mounted Navys back of Hill 14.
836
01:01:44,446 --> 01:01:47,142
But what's the idea?
You know all that already.
837
01:01:47,315 --> 01:01:50,079
- Testing me, eh?
- You examined the money I gave you?
838
01:01:50,252 --> 01:01:51,879
Thats right. Do we go on?
839
01:01:52,354 --> 01:01:54,720
We go on.
What specific knowledge have you...
840
01:01:54,890 --> 01:01:57,324
...of the military plane patrol
over the canal area?
841
01:01:59,661 --> 01:02:02,528
Well, two years ago...
842
01:02:02,697 --> 01:02:04,858
What happened two years ago
doesn't interest me.
843
01:02:05,033 --> 01:02:07,263
I want the current schedule
of the patrol planes.
844
01:02:07,436 --> 01:02:10,667
When the flights take off,
exactly what areas they cover...
845
01:02:10,839 --> 01:02:13,273
...what altitude they conduct
their reconnaissance...
846
01:02:13,442 --> 01:02:15,569
...and the precise time of their return.
847
01:02:16,411 --> 01:02:18,208
Ice water, sir.
848
01:02:37,933 --> 01:02:40,060
Now, thats gonna take some getting.
849
01:02:40,235 --> 01:02:42,567
- I'll pay generously for it.
- How much?
850
01:02:42,737 --> 01:02:46,537
- Shall we say $500?
- Shall we say $ 1500?
851
01:02:46,708 --> 01:02:49,370
I said I'll pay generously, not foolishly.
852
01:02:49,544 --> 01:02:50,568
Now, just a minute.
853
01:02:50,745 --> 01:02:54,078
Only place I can get that is Air Force
headquarters. That won't be easy.
854
01:02:54,249 --> 01:02:57,377
May take almost a week of trying
before things begin to break right.
855
01:02:57,552 --> 01:03:01,283
I'll make you a deal.
Fifteen hundred if you get it by 5:00 today.
856
01:03:01,456 --> 01:03:03,924
Five oclock? Why all the rush?
857
01:03:04,092 --> 01:03:06,219
- Theres no rush.
- Just $ 1000 worth?
858
01:03:06,394 --> 01:03:10,160
Remember, Mr. Leland, it's your place
to answer questions, not to ask them.
859
01:03:10,332 --> 01:03:12,857
Sorry, I... I'm a little new at this game.
860
01:03:13,034 --> 01:03:14,968
Of course, of course.
861
01:03:15,136 --> 01:03:18,230
Oh, and by the way,
don't get the ingenious idea...
862
01:03:18,406 --> 01:03:21,398
...of selling me out
to the American authorities.
863
01:03:21,576 --> 01:03:25,376
It wouldn't pay in the long run.
864
01:03:49,170 --> 01:03:51,035
Wait a minute.
865
01:03:53,275 --> 01:03:55,709
- Who is it?
- It's me.
866
01:03:56,344 --> 01:03:57,606
- How you doing?
- All right.
867
01:03:57,779 --> 01:03:58,837
- You happy?
- Very.
868
01:03:59,014 --> 01:04:00,879
- What's the program?
- I'm free as a bird.
869
01:04:01,049 --> 01:04:04,485
I got a couple of things to do.
Meet you at the International Bar at 1:00.
870
01:04:04,653 --> 01:04:08,214
- How do I get there?
- Tell any cab driver. Come as you are.
871
01:04:36,551 --> 01:04:39,111
- What can I do for you, sir?
- I want to open an account.
872
01:04:39,287 --> 01:04:40,982
- Sit down, please.
- Thank you.
873
01:04:41,156 --> 01:04:43,215
- Savings or checking?
- Savings.
874
01:04:43,391 --> 01:04:45,586
And what is the name?
875
01:04:45,760 --> 01:04:47,785
Leland. Richard Leland.
876
01:04:48,330 --> 01:04:51,731
Will you sign there, please?
877
01:04:59,374 --> 01:05:01,342
There you are.
878
01:05:02,744 --> 01:05:04,735
How much did you wish to deposit?
879
01:05:05,113 --> 01:05:07,411
One thousand two hundred
and forty-one dollars.
880
01:05:08,249 --> 01:05:11,150
No one can get close enough to hear us
without our seeing them.
881
01:05:11,319 --> 01:05:13,753
Go ahead with your report,
Captain Leland.
882
01:05:14,589 --> 01:05:18,252
Lorenz is hooked.
I'm on his payroll, $350 worth.
883
01:05:18,426 --> 01:05:21,020
He must think you're very valuable.
What have you got?
884
01:05:21,196 --> 01:05:25,132
Not much. Lorenz seems to be head man.
They switched his valet in New York.
885
01:05:25,300 --> 01:05:27,268
The new T. Oki could be a Naval Officer.
886
01:05:27,435 --> 01:05:30,404
He is. Have you any idea
what Lorenz is up to?
887
01:05:30,572 --> 01:05:34,008
No, but I've got a hunch that whatever's
going to happen will happen soon.
888
01:05:34,175 --> 01:05:37,440
He offered me the family jewels
for the canal-patrol flight schedule...
889
01:05:37,612 --> 01:05:38,806
...and he wants it quick.
890
01:05:38,980 --> 01:05:42,074
- We could hardly afford...
- Worth the gamble to keep his confidence.
891
01:05:42,851 --> 01:05:45,319
- We could make up a fake schedule.
- Yes, we could.
892
01:05:45,487 --> 01:05:48,320
All he'd have to do is get
a pair of binoculars and a watch...
893
01:05:48,490 --> 01:05:51,550
...to find out he'd been tricked.
We better give him the real dope.
894
01:05:51,760 --> 01:05:55,924
I'll phone you if things get to looking dirty,
and you can always change the schedule.
895
01:05:56,464 --> 01:05:58,091
Very well.
896
01:05:58,266 --> 01:06:01,758
Under the circumstances,
I suppose it wouldn't be too dangerous.
897
01:06:01,936 --> 01:06:05,565
They'd hardly keep those men in Washington
if they intended to pull a fast one.
898
01:06:08,677 --> 01:06:09,677
Should-a Be.
899
01:06:11,012 --> 01:06:12,536
Now, about the schedule.
900
01:06:12,714 --> 01:06:16,309
Oh, yes. I'll have a copy of the schedule
at your hotel this afternoon.
901
01:06:16,484 --> 01:06:18,645
Any more dope about
the girl from Medicine Hat?
902
01:06:18,820 --> 01:06:22,551
She never lived there. Shes a New Yorker.
A buyer for Rogers Fifth Avenue.
903
01:06:22,724 --> 01:06:25,124
Shes made eight trips abroad
in the last two years.
904
01:06:25,293 --> 01:06:27,853
Of course, that could be
part of her work.
905
01:06:28,663 --> 01:06:30,130
Well...
906
01:06:31,499 --> 01:06:35,094
...I guess that slams the door
on Ms. Marlow.
907
01:06:35,303 --> 01:06:38,272
It's a funny thing, though.
She pointed out the Oki switch to me.
908
01:06:38,440 --> 01:06:41,705
Sometimes the best way to gain
a confidence is to give one.
909
01:06:41,876 --> 01:06:45,334
What have you got on a Dan Morton?
Owns a plantation here called Bountiful.
910
01:06:47,215 --> 01:06:48,648
Pardon me.
911
01:06:50,952 --> 01:06:54,649
Age, 55 to 60. Came here in 31.
912
01:06:54,823 --> 01:06:58,486
Heavy drinker. Bit of a dipsomaniac.
Maybe a little cracked.
913
01:06:58,660 --> 01:07:00,491
His plantation has been profitable.
914
01:07:00,662 --> 01:07:03,130
Has substantial accounts in three banks.
915
01:07:03,298 --> 01:07:06,233
Apparently, no entanglements,
either political or feminine.
916
01:07:06,401 --> 01:07:08,460
- Why do you ask?
- She asked me about him.
917
01:07:08,636 --> 01:07:10,763
Said people in Halifax
told her to look him up.
918
01:07:11,239 --> 01:07:13,935
I don't believe anyone with
as much money as Dan Morton...
919
01:07:14,109 --> 01:07:16,669
...would bother with
the small profit that treason pays.
920
01:07:16,845 --> 01:07:20,645
And he's hardly the type to go in for the
excitement. However, you never can tell.
921
01:07:20,815 --> 01:07:23,511
And now, I think you've been
here long enough, captain.
922
01:07:24,319 --> 01:07:25,547
I'll check with you later.
923
01:07:25,720 --> 01:07:28,245
You send the schedule
over to my hotel at 5:00.
924
01:07:28,423 --> 01:07:31,824
Of course you'll phone me at
the first suspicion they're making use of it.
925
01:07:31,993 --> 01:07:35,895
- And your book, captain.
- Of course.
926
01:07:38,600 --> 01:07:42,195
- Thank you very much, Mr. Smith.
- Good day, sir.
927
01:07:47,909 --> 01:07:50,241
I'm sorry to be late, angel.
I was held up.
928
01:07:50,411 --> 01:07:53,642
Oh, I like waiting for you, Ricky.
Wouldn't I make a splendid wife?
929
01:07:53,815 --> 01:07:56,978
- What'll it be?
- Something cool and long.
930
01:07:57,152 --> 01:08:00,121
Something cool and long.
How about a couple of planters punches?
931
01:08:00,288 --> 01:08:01,516
Fine.
932
01:08:04,225 --> 01:08:06,921
Rick, I had the funniest
feeling coming over here.
933
01:08:07,095 --> 01:08:08,960
I felt as though I were being followed.
934
01:08:09,130 --> 01:08:12,156
A cab stayed right behind mine
all the way over from the hotel.
935
01:08:12,333 --> 01:08:14,858
I may be imagining things,
but I don't think so.
936
01:08:15,036 --> 01:08:16,663
Who do you think would follow you?
937
01:08:16,838 --> 01:08:18,806
I wouldn't know. Would you?
938
01:08:19,340 --> 01:08:22,776
All that funny business on the boat,
what did it mean, Rick?
939
01:08:22,944 --> 01:08:26,038
Who is Dr. Lorenz and what is he up to?
940
01:08:27,081 --> 01:08:30,312
You're good, angel.
You're very, very good.
941
01:08:30,485 --> 01:08:33,147
Don't you think it's time
we got together on a few things?
942
01:08:33,321 --> 01:08:35,585
- Such as?
- Who we are and what we are.
943
01:08:35,990 --> 01:08:37,582
I've told you everything about me.
944
01:08:37,759 --> 01:08:40,421
Now, look, angel,
we can play this dumb or play it smart.
945
01:08:40,595 --> 01:08:43,792
I'm in this for what I can get,
and I don't think I'm getting enough.
946
01:08:43,965 --> 01:08:46,866
Now, we can make Lorenz pay off plenty
if we throw in together.
947
01:08:47,035 --> 01:08:49,503
- I don't know what you're talking about.
- Come off it.
948
01:08:49,671 --> 01:08:52,902
I don't know how you got in
with Lorenz' crowd, but you're in it.
949
01:08:53,107 --> 01:08:54,665
I didn't know Lorenz had a crowd.
950
01:08:54,843 --> 01:08:58,438
Oh, yes, I forgot.
You're the little lady from Medicine Hat.
951
01:08:58,613 --> 01:09:01,844
It was your twin sister who was
the buyer for Rogers Fifth Avenue.
952
01:09:02,450 --> 01:09:07,183
Couldn't be she held that job so she could
conveniently take trips abroad, could it?
953
01:09:07,355 --> 01:09:12,190
Lets see, how many did she make
two years ago? Three, wasn't it?
954
01:09:12,360 --> 01:09:14,828
You must've gone to a lot of trouble
to find all this.
955
01:09:14,996 --> 01:09:17,726
Sometimes it pays
to go to a lot of trouble.
956
01:09:22,637 --> 01:09:25,936
I don't know what you're thinking,
but whatever it is, you're mistaken.
957
01:09:26,107 --> 01:09:28,905
Yes? In what way am I mistaken?
958
01:09:29,477 --> 01:09:33,436
- All right, Rick, I'll tell you.
- Well, well, well. The happiness kids.
959
01:09:33,615 --> 01:09:34,775
- Hello, Joe.
- Hello, Joe.
960
01:09:34,949 --> 01:09:37,144
'Pull up a chair, Joe".
Thanks, I will.
961
01:09:37,318 --> 01:09:39,548
What's that you're
knocking yourselves out with?
962
01:09:39,721 --> 01:09:41,450
Hey, waiter, I'll have one of those.
963
01:09:41,623 --> 01:09:43,318
Well, how are we doing?
964
01:09:43,491 --> 01:09:46,016
- All right until this moment.
- I'm cramping your style?
965
01:09:46,194 --> 01:09:47,957
- Ms. Marlow?
- Oh, I'm Ms. Marlow.
966
01:09:48,129 --> 01:09:50,791
- A telephone call.
- Thats funny. Who could it be?
967
01:09:50,965 --> 01:09:53,627
Well, it's easy enough to find out.
968
01:09:53,801 --> 01:09:55,063
This way, please.
969
01:09:55,236 --> 01:09:56,601
You know what I think I'll do?
970
01:09:56,771 --> 01:09:59,934
Take the train into Panama City
and catch a coastline freighter.
971
01:10:00,108 --> 01:10:01,973
Next boat is three or four days
from now.
972
01:10:02,143 --> 01:10:05,271
It's a Chinese boat, and I'm not so keen
on taking a Chinese boat...
973
01:10:05,446 --> 01:10:09,439
...so I figure I'll be saving time if I catch
a coastline freighter to San Francisco...
974
01:10:09,617 --> 01:10:11,380
...and make new connections there.
975
01:10:11,552 --> 01:10:14,419
- What do you figure on doing?
- Me? I... I don't know yet.
976
01:10:14,589 --> 01:10:17,319
Why don't you string along with me?
We could share a cabin.
977
01:10:17,492 --> 01:10:20,825
- Thats not a bad idea, except...
- Oh, I get it. The little lady.
978
01:10:20,995 --> 01:10:23,361
Can't say I blame you.
She sure is a swell dish.
979
01:10:26,401 --> 01:10:28,835
Too bad about the Genoa Maru
not being let through.
980
01:10:29,003 --> 01:10:30,265
She wasn't a bad ship...
981
01:10:30,438 --> 01:10:32,702
...even though you did
grab the only dame onboard.
982
01:10:32,874 --> 01:10:34,307
I gotta hand it to you, Rick...
983
01:10:34,475 --> 01:10:37,239
...you sure are a fast worker
if there ever was one.
984
01:10:43,051 --> 01:10:46,919
- Ms. Marlow, did she go?
- S�, se�or, just now.
985
01:10:47,088 --> 01:10:49,147
- The party that called, any name?
- No, se�or.
986
01:10:49,324 --> 01:10:51,554
- Anything the matter, Rick?
- No, no, not a thing.
987
01:10:51,726 --> 01:10:54,126
Whered she go? Oh, I get it.
988
01:10:54,329 --> 01:10:57,628
Joe, do me a favor, will you?
If she comes back within 10 minutes...
989
01:10:57,799 --> 01:11:00,495
...ask her to phone the hotel,
let me know where she'll be.
990
01:11:00,668 --> 01:11:03,660
- You take care of the check.
- Sure thing, Rick.
991
01:11:06,341 --> 01:11:08,036
Mr. Leland?
992
01:11:08,209 --> 01:11:11,440
- Has Ms. Marlow come back?
- No. Theres something for you.
993
01:11:11,612 --> 01:11:14,046
- Dr. Lorenz?
- Upstair.
994
01:11:14,215 --> 01:11:16,274
- Any calls for him?
- No call.
995
01:11:16,451 --> 01:11:18,248
Hey, Sam, give me a passkey, will you?
996
01:11:18,419 --> 01:11:20,148
Can do.
997
01:11:20,855 --> 01:11:22,880
If she gets back, ring twice, her room.
998
01:11:23,057 --> 01:11:24,684
Will do.
999
01:12:22,683 --> 01:12:26,414
- Sorry to disturb you, Mr. Leland.
- Oh, thats all right.
1000
01:12:26,587 --> 01:12:28,578
Has your search revealed anything?
1001
01:12:28,756 --> 01:12:30,314
Yes.
1002
01:12:30,491 --> 01:12:33,187
You'd be surprised how little
girls wear these days.
1003
01:12:33,361 --> 01:12:34,828
I was shocked.
1004
01:12:34,996 --> 01:12:38,898
It's 5:05, Mr. Leland.
I believe you said 5:00.
1005
01:12:39,100 --> 01:12:42,763
You're a little fast, but anyway...
1006
01:12:43,271 --> 01:12:46,866
I would consider it prudent if you
would cease your attentions to Ms. Marlow.
1007
01:12:47,041 --> 01:12:49,032
- Why so, doc?
- Your interest in her...
1008
01:12:49,210 --> 01:12:51,610
...is unqualifiedly romantic,
is it not, Mr. Leland?
1009
01:12:51,779 --> 01:12:54,304
Between the two of us, doctor,
I'm nuts about the lady.
1010
01:12:55,950 --> 01:12:59,215
I suggest that you find a safer romance.
1011
01:12:59,387 --> 01:13:01,378
Something more permanent.
1012
01:13:01,556 --> 01:13:04,423
And now, Mr. Leland, the schedule.
1013
01:13:04,592 --> 01:13:07,925
- Look, doc...
- That is it in the envelope, Mr. Leland?
1014
01:13:08,096 --> 01:13:10,462
Oh, yes. Thats it, all right.
1015
01:13:12,366 --> 01:13:13,856
- Fifteen hundred.
- Now, hold on.
1016
01:13:14,035 --> 01:13:18,301
I know I said 1500, but it cost me
that much. Almost, anyway.
1017
01:13:18,473 --> 01:13:21,237
- I'll only get a few bucks out of it.
- That's your business.
1018
01:13:21,409 --> 01:13:24,276
- My business is to take care of myself.
- How much more?
1019
01:13:24,445 --> 01:13:27,073
- Lets say 500.
- Very well.
1020
01:13:27,248 --> 01:13:30,274
Bear in mind, Mr. Leland,
that such extraordinary procedure...
1021
01:13:30,451 --> 01:13:33,045
...doesn't dispose me
towards further dealings with you.
1022
01:13:33,754 --> 01:13:36,723
You've got me all wrong.
It isn't that I don't wanna play ball.
1023
01:13:36,891 --> 01:13:39,485
For all I know, you'll hand me
the 1500 and wave goodbye.
1024
01:13:39,660 --> 01:13:42,254
I'll be left out in the cold
with nothing to show for it.
1025
01:13:42,663 --> 01:13:44,187
If I were on the inside of things...
1026
01:13:44,365 --> 01:13:47,493
I shall have to make out a check
for the 500, Mr. Leland.
1027
01:13:47,668 --> 01:13:49,932
- Then it is a kiss off?
- For the moment, yes.
1028
01:13:50,104 --> 01:13:52,766
- Perhaps in time to come...
- I've got another proposition.
1029
01:13:52,940 --> 01:13:54,532
Sorry, not interested.
1030
01:13:55,810 --> 01:13:58,643
No checks, doc.
I'm a cash-and-carry man.
1031
01:13:58,813 --> 01:14:02,146
But, Mr. Leland, it's after 5:00.
The banks are closed.
1032
01:14:02,316 --> 01:14:06,377
- I'll never be able to get any such sum.
- Well, then it's no dice.
1033
01:14:08,089 --> 01:14:10,284
As you say, sir.
1034
01:14:10,892 --> 01:14:13,326
Remember, mines bigger than yours.
1035
01:14:25,239 --> 01:14:28,800
You overestimate your value to us,
Mr. Leland.
1036
01:14:28,976 --> 01:14:33,413
Actually, we have on file
any information you can give us.
1037
01:14:33,581 --> 01:14:36,414
It's merely that we like to check
and recheck such data.
1038
01:14:36,584 --> 01:14:39,644
In other words, your services
were never at any time indispensable.
1039
01:14:42,056 --> 01:14:43,683
Come off it, doc.
1040
01:14:43,858 --> 01:14:46,292
- Oh, you doubt me, Mr. Leland?
- No offense.
1041
01:14:51,299 --> 01:14:52,994
I'm checking out.
Have my bill ready.
1042
01:14:53,701 --> 01:14:55,100
Send up a boy for the bags.
1043
01:14:55,836 --> 01:14:57,235
You're leaving, doc?
1044
01:14:57,405 --> 01:14:58,736
I must continue my journey.
1045
01:14:58,906 --> 01:15:02,034
Goodbye and good luck,
in spite of our little difference.
1046
01:15:02,210 --> 01:15:03,973
By Jove, I think you mean it.
1047
01:15:04,145 --> 01:15:05,669
Mean what, sir?
1048
01:15:05,846 --> 01:15:08,781
What you said about not needing this.
1049
01:15:08,950 --> 01:15:11,350
Dispose of it as you will, Mr. Leland.
1050
01:15:30,037 --> 01:15:32,164
Okay, doc, you win.
I was only bluffing.
1051
01:15:32,807 --> 01:15:35,799
- Lets see the color of your money.
- But I was not bluffing.
1052
01:15:35,977 --> 01:15:37,274
The deal is off.
1053
01:15:37,445 --> 01:15:38,707
Oh, don't be that way, doc.
1054
01:15:38,879 --> 01:15:41,609
After all, I did save your life once.
1055
01:15:41,782 --> 01:15:45,149
You'll never know how fortunately
that circumstance has operated for you.
1056
01:15:45,319 --> 01:15:47,310
Give me a break, doc.
1057
01:15:47,688 --> 01:15:50,885
- How much?
- Fifteen hundred.
1058
01:15:54,962 --> 01:15:56,361
A thousand it is.
1059
01:15:58,599 --> 01:16:00,328
I guess I deserve it.
1060
01:16:34,969 --> 01:16:37,369
- Who is it?
- Bellboy, se�or.
1061
01:16:37,538 --> 01:16:38,800
Come in.
1062
01:18:00,521 --> 01:18:03,251
Give me Colon 893.
1063
01:18:06,994 --> 01:18:08,621
Hello.
1064
01:18:08,796 --> 01:18:10,889
Can I talk to Mr. Smith?
1065
01:18:14,402 --> 01:18:15,767
Smith?
1066
01:18:16,404 --> 01:18:18,838
- This is Leland.
- Yes, Mr. Leland, what is it?
1067
01:18:19,006 --> 01:18:21,873
I was unable to contact you.
1068
01:18:22,042 --> 01:18:24,374
I've been out all evening.
1069
01:18:25,312 --> 01:18:26,973
Now, listen...
1070
01:18:27,148 --> 01:18:30,481
...our plans must be changed.
1071
01:18:30,651 --> 01:18:32,482
You understand?
1072
01:18:32,653 --> 01:18:35,884
Our plans must be changed.
1073
01:18:36,657 --> 01:18:37,919
Can you take care of that?
1074
01:18:38,092 --> 01:18:41,687
I shall take care of it immediately.
Thank you very much.
1075
01:18:56,277 --> 01:18:58,507
Number, please?
1076
01:18:59,780 --> 01:19:01,270
Number, please?
1077
01:19:12,660 --> 01:19:15,390
What's the matter you, Rick?
Where you been?
1078
01:19:15,563 --> 01:19:18,327
How you get your head-bump trouble?
1079
01:19:20,201 --> 01:19:22,965
My pal Dr. Lorenz.
1080
01:19:27,908 --> 01:19:29,933
Pretty, eh, Sam?
1081
01:19:37,518 --> 01:19:41,147
Dr. Lorenz go 5:15 in private car.
1082
01:19:41,322 --> 01:19:45,156
That license number, no good.
Stolen plate.
1083
01:19:45,326 --> 01:19:47,760
- What about Ms. Marlow?
- She no come back.
1084
01:19:47,928 --> 01:19:50,488
- Much trouble.
- You said it, Sam.
1085
01:19:50,931 --> 01:19:53,593
You like movie show, maybe?
1086
01:19:54,068 --> 01:19:57,003
Go Ewa Theatre. Buy ticket, 10:00.
1087
01:19:57,905 --> 01:20:00,373
- What's up, Sam?
- Much trouble.
1088
01:20:00,541 --> 01:20:02,975
- You got a gun?
- Can do.
1089
01:20:11,485 --> 01:20:14,113
Order automobile for front.
1090
01:20:25,299 --> 01:20:27,494
Much trouble.
1091
01:20:28,469 --> 01:20:31,961
- Thanks, Sam.
- Much trouble all the time.
1092
01:20:39,246 --> 01:20:41,373
- Stick around.
- Yeah.
1093
01:21:59,226 --> 01:22:00,659
Bountiful Plantation.
1094
01:22:00,828 --> 01:22:03,422
Go Bountiful Plantation,
fat man there.
1095
01:22:03,597 --> 01:22:06,794
Go quick. Bountiful Plantation.
1096
01:23:48,302 --> 01:23:50,361
Lets get away from here fast.
1097
01:23:59,980 --> 01:24:01,709
How much further is the house?
1098
01:24:01,882 --> 01:24:03,747
Two, three miles.
1099
01:24:04,585 --> 01:24:06,416
You better turn your lights off.
1100
01:24:13,994 --> 01:24:17,430
Keep your lights off until you get
a mile or two back down the road.
1101
01:25:24,398 --> 01:25:25,763
No move.
1102
01:25:25,933 --> 01:25:27,525
Up hands.
1103
01:25:53,560 --> 01:25:54,993
Rick.
1104
01:26:01,235 --> 01:26:04,727
Mr. Leland, I am surprised. Indeed, I am.
But thats the way with you.
1105
01:26:04,905 --> 01:26:07,635
You're always furnishing surprises.
1106
01:26:07,808 --> 01:26:09,503
Come in, sir.
1107
01:26:10,744 --> 01:26:12,871
Join our little family.
1108
01:26:16,850 --> 01:26:18,943
- Hello, Rick.
- Hi, Joe.
1109
01:26:19,119 --> 01:26:21,087
Some joke, eh?
1110
01:26:21,255 --> 01:26:22,552
Have a seat.
1111
01:26:26,059 --> 01:26:29,426
Astounding recuperative powers
you possess, Mr. Leland.
1112
01:26:29,596 --> 01:26:31,393
Or should I say, Captain Leland?
1113
01:26:31,565 --> 01:26:33,055
Amazing animal energy.
1114
01:26:33,233 --> 01:26:35,758
The average man,
given the punishment you received...
1115
01:26:35,936 --> 01:26:38,166
...would be flat on his back
for at least a week.
1116
01:26:38,338 --> 01:26:41,102
It comes from living a clean life, doc.
1117
01:26:41,275 --> 01:26:43,300
I hope you saw
what you came to see, sir.
1118
01:26:43,477 --> 01:26:47,538
Yeah. Looks like you boys
are planning to knock over the canal.
1119
01:26:47,714 --> 01:26:50,842
You said it. When those
8- foot torpedoes hit the Gatun Locks...
1120
01:26:51,018 --> 01:26:54,784
...itll make the Johnstown flood look like
something that happened in a bathroom.
1121
01:26:54,955 --> 01:26:57,924
Don't be too sure. Maybe your plane
will never reach the Locks.
1122
01:26:58,091 --> 01:26:59,524
Maybe you overlooked something.
1123
01:26:59,693 --> 01:27:02,924
Could you suggest anything, sir,
that we might have overlooked?
1124
01:27:03,664 --> 01:27:04,756
What about your getaway?
1125
01:27:05,365 --> 01:27:07,560
We have a rendezvous
with an undersea boat.
1126
01:27:07,734 --> 01:27:09,964
I think you'll discover, captain,
that nothing...
1127
01:27:10,137 --> 01:27:13,504
...absolutely nothing,
has been left to chance.
1128
01:27:31,358 --> 01:27:33,792
Maybe you're right, doc.
It seems you are.
1129
01:27:33,961 --> 01:27:37,954
You mind telling me how you got the plane
and torpedo parts into the Canal Zone area?
1130
01:27:38,131 --> 01:27:40,656
Not at all.
Piece by piece and bit by bit.
1131
01:27:40,834 --> 01:27:43,962
We brought them in cases
of otherwise innocent farm equipment...
1132
01:27:44,137 --> 01:27:47,436
...addressed to D. Morton,
Bountiful Plantation.
1133
01:27:47,607 --> 01:27:50,542
- D. Morton?
- Mr. Marlow, alias D. Morton.
1134
01:27:50,711 --> 01:27:52,110
Her father.
1135
01:27:52,779 --> 01:27:54,246
Where do you figure in all this?
1136
01:27:55,082 --> 01:27:58,449
I don't, Rick. I never did.
I told you that, remember?
1137
01:27:58,618 --> 01:28:00,347
I didn't know what was going on here.
1138
01:28:00,520 --> 01:28:03,080
I felt something was wrong.
His letters were so strange.
1139
01:28:03,256 --> 01:28:07,454
I wrote him that I would come down.
He said I shouldn't, I might be followed.
1140
01:28:07,627 --> 01:28:10,960
Then I got a telegram to go to Halifax
and take the Genoa Maru.
1141
01:28:11,131 --> 01:28:13,725
I was going to tell you
when I got the telephone call.
1142
01:28:13,900 --> 01:28:17,996
It was Father. He said to come quickly
and to make sure that I wasn't followed.
1143
01:28:18,171 --> 01:28:19,695
Thats why I left the way I did.
1144
01:28:21,441 --> 01:28:24,569
Nice timing, doc.
I take my hat off to you.
1145
01:28:24,745 --> 01:28:29,045
Thank you, sir. Americans are famous
for good sportsmanship.
1146
01:28:29,216 --> 01:28:33,619
Tell me, captain, would your attitude
remain the same... impersonal, objective.
1147
01:28:33,787 --> 01:28:36,153
...were you to know that Smith,
Mr. A.V. Smith...
1148
01:28:36,323 --> 01:28:38,484
...was unable to act on your last words?
1149
01:28:38,925 --> 01:28:42,383
- Stay put, Rick.
- I see the knowledge does affect you.
1150
01:28:42,562 --> 01:28:45,929
It's nothing, captain, nothing at all.
They're only tuning up the motors.
1151
01:28:46,099 --> 01:28:47,760
We have a few minutes yet.
1152
01:28:48,168 --> 01:28:50,466
You'd better sit down, Rick.
1153
01:28:54,307 --> 01:28:56,241
What do you want?
1154
01:28:56,610 --> 01:28:58,407
I will...
1155
01:29:00,280 --> 01:29:01,941
Pathetic, is he not, sir?
1156
01:29:02,115 --> 01:29:04,208
This rugged individual. Look at him.
1157
01:29:04,384 --> 01:29:07,683
Eyes without focus,
flesh without feeling...
1158
01:29:07,854 --> 01:29:10,220
...lips with no tongue, utter decay.
1159
01:29:10,957 --> 01:29:12,788
He stinks.
1160
01:29:12,959 --> 01:29:16,451
Mr. Marlow is a thief.
A lazy, comfortable, drunken thief.
1161
01:29:16,630 --> 01:29:18,393
He absconded with his companys funds.
1162
01:29:18,565 --> 01:29:21,227
Escaped to Panama with his loot,
assumed another identity.
1163
01:29:21,401 --> 01:29:22,629
Felt conscience-stricken.
1164
01:29:22,803 --> 01:29:27,706
Mr. Marlows dipsomania enabled us
to introduce our nationals into his employ...
1165
01:29:27,874 --> 01:29:30,342
...under the guise of workers
and servants.
1166
01:29:30,510 --> 01:29:34,970
In due time, he became a prisoner on,
rather than the master of, this plantation.
1167
01:29:38,618 --> 01:29:41,280
Get up. Get up.
1168
01:29:50,464 --> 01:29:54,730
His Emperial Highness,
the Prince Kazuo Takamitsu Inoue.
1169
01:29:54,901 --> 01:29:57,335
Yeah, we've met before.
1170
01:29:57,504 --> 01:29:58,835
You the pilot, Oki?
1171
01:29:59,005 --> 01:30:02,441
His Highness asked permission
from the emperor to perform this mission.
1172
01:30:02,609 --> 01:30:06,841
As you see, Captain Leland,
I, too, was only kidding.
1173
01:30:14,721 --> 01:30:17,588
We have no wish to kill you,
Captain Leland, unless...
1174
01:30:17,757 --> 01:30:20,055
Okay, doc, I'll be good.
1175
01:30:20,227 --> 01:30:21,660
Joe.
1176
01:30:30,337 --> 01:30:32,305
You can sit down now, folks.
1177
01:30:32,472 --> 01:30:34,736
Nobodys going anywhere.
1178
01:30:41,114 --> 01:30:43,275
You guys been looking for a war,
haven't you?
1179
01:30:44,417 --> 01:30:46,647
Thats right, Rick.
That's why we're starting it.
1180
01:30:47,020 --> 01:30:49,250
You may start it, Joe,
but we'll finish it.
1181
01:30:50,390 --> 01:30:52,415
We'll see, Rick.
1182
01:30:54,661 --> 01:30:58,392
Don't get nervous, Rick.
I might lose control of this.
1183
01:31:02,702 --> 01:31:04,294
You know something, angel?
1184
01:31:04,471 --> 01:31:07,497
- What?
- I wish you'd stayed in Medicine Hat.
1185
01:31:08,241 --> 01:31:09,902
Rick!
1186
01:33:53,306 --> 01:33:54,739
Rick.
1187
01:33:55,208 --> 01:33:56,505
Rick.
1188
01:33:56,676 --> 01:33:58,610
Well, now, take it easy, angel.
1189
01:33:58,778 --> 01:34:02,214
- Have you seen Lorenz?
- Yes, he was running towards the house.
1190
01:34:29,442 --> 01:34:31,069
Go ahead.
1191
01:34:34,581 --> 01:34:37,277
What's the matter, doc,
haven't you got the nerve?
1192
01:34:37,584 --> 01:34:39,745
You're a soldier, sir.
1193
01:34:39,919 --> 01:34:41,784
I appeal to you.
1194
01:34:41,955 --> 01:34:43,479
Bullet, here.
1195
01:34:44,457 --> 01:34:45,685
Some other time.
1196
01:34:45,859 --> 01:34:48,157
I ask you again.
1197
01:34:48,628 --> 01:34:50,528
- Do me the honor.
- No, I can't do it.
1198
01:34:50,697 --> 01:34:52,722
You've got a date
with Army Intelligence.
1199
01:35:03,109 --> 01:35:05,077
Come on, doc.
1200
01:35:12,285 --> 01:35:14,446
You know, you're a great
disappointment to me...
1201
01:35:14,621 --> 01:35:17,681
...after that big speech you made
about weakness and decay.
1202
01:35:27,867 --> 01:35:30,392
Right on time, eh, doc?
1203
01:35:30,570 --> 01:35:34,233
Any of your friends in Tokyo
have trouble committing hara-kiri...
1204
01:35:34,407 --> 01:35:37,103
...those boys will be glad
to help them out.
1205
01:35:37,277 --> 01:35:39,074
Right down there.
1206
01:35:42,715 --> 01:35:44,342
Well, angel?
99130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.