All language subtitles for A.Doggone.Hollywood.2017.DVDRip.x264-SPOOKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,539 --> 00:00:18,539 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:18,784 --> 00:00:20,828 Doggy 911. 3 00:00:20,830 --> 00:00:24,029 A QN Production starring 4 00:00:24,031 --> 00:00:27,355 Murphy, the wonder dog, and Dirk Stevens 5 00:00:27,357 --> 00:00:31,418 with tonight's special guest star, Cynthia RothRock 6 00:00:31,420 --> 00:00:36,027 Tonight's episode, "A Bark in Time Saves Nine." 7 00:00:49,115 --> 00:00:50,584 You see anything, Murph? 8 00:00:51,673 --> 00:00:54,262 Yeah, I didn't think so. Nothing this side either. 9 00:00:54,264 --> 00:00:55,990 Sure hope we find them before they reach that incline 10 00:00:55,992 --> 00:00:57,589 down to Devil's Gorge. 11 00:01:02,039 --> 00:01:03,476 Well, what do ya say, guys? 12 00:01:03,478 --> 00:01:04,724 Did you have fun this weekend? 13 00:01:04,726 --> 00:01:06,228 - Yeah. - Yeah. Yeah. 14 00:01:06,230 --> 00:01:08,468 Yeah, only... 15 00:01:08,470 --> 00:01:09,427 Only what dear? 16 00:01:09,429 --> 00:01:11,059 Well, these brakes are getting kind of squishy 17 00:01:11,061 --> 00:01:13,107 for a new floor model. 18 00:01:13,109 --> 00:01:15,282 I didn't hear you complaining about them on the way up. 19 00:01:15,284 --> 00:01:18,162 Well, they were all right then, but now, 20 00:01:18,164 --> 00:01:19,153 we definitely have to get it checked out 21 00:01:19,155 --> 00:01:20,753 before we go much farther. 22 00:01:20,755 --> 00:01:22,865 I don't think we're going to find a mechanic up here. 23 00:01:22,867 --> 00:01:24,655 No, but I know for a fact there's a service station 24 00:01:24,657 --> 00:01:25,967 at the foot of Devil's Gorge. 25 00:01:38,894 --> 00:01:40,333 Home Base to Doggie 911. 26 00:01:40,335 --> 00:01:42,062 Home Base to Doggie 911. 27 00:01:42,064 --> 00:01:43,724 Come in please. Over. 28 00:01:43,726 --> 00:01:45,901 This is Doggie 911. Go ahead, Patty. Over. 29 00:01:45,903 --> 00:01:47,723 Matt, any sign of those campers yet? 30 00:01:47,725 --> 00:01:48,876 Nothing so far. 31 00:01:48,878 --> 00:01:50,060 What about Murphy? 32 00:01:50,062 --> 00:01:52,426 He's usually pretty good at honing in on people in trouble. 33 00:01:52,428 --> 00:01:53,258 Yeah, I know. 34 00:01:53,260 --> 00:01:55,401 We've both been looking, but nothing yet. 35 00:01:55,403 --> 00:01:56,331 That's not good. 36 00:01:56,333 --> 00:01:57,353 Murph better find them soon, before something 37 00:01:57,355 --> 00:01:58,409 real bad happens. 38 00:01:58,411 --> 00:02:00,938 You sure that park ranger's got his story straight? 39 00:02:00,940 --> 00:02:01,866 Well, according to Fish and Game, 40 00:02:01,868 --> 00:02:03,912 there was like four quarts of brake fluid 41 00:02:03,914 --> 00:02:05,032 spilled on the ground where those SUVs 42 00:02:05,034 --> 00:02:06,153 were parked last night. 43 00:02:06,155 --> 00:02:08,135 Yeah, probably hit a root, or a stump, or something. 44 00:02:08,137 --> 00:02:10,951 Either way, if they hit a downhill slope of any kind, 45 00:02:10,953 --> 00:02:11,879 they won't make it. 46 00:02:11,881 --> 00:02:12,742 They're done for. 47 00:02:12,744 --> 00:02:14,406 Yeah, I know. I get it. 48 00:02:15,305 --> 00:02:16,997 Hold up Patty, I think we got something. 49 00:02:16,999 --> 00:02:18,918 What is it Murph? You see something? 50 00:02:23,558 --> 00:02:25,124 Got him. Good going boy. 51 00:02:26,119 --> 00:02:27,203 Hey Patty, Murph found 'em. 52 00:02:27,205 --> 00:02:28,804 Oh, that's great. Where at? 53 00:02:28,806 --> 00:02:30,724 They're about four miles out from Devil's Gorge. 54 00:02:30,726 --> 00:02:32,003 Oh, you better go get 'em, 55 00:02:32,005 --> 00:02:33,699 they're not going to make it down that steep hill. 56 00:02:33,701 --> 00:02:35,459 I'm going to do just that. 57 00:02:35,461 --> 00:02:36,802 Signing off, doll. Over and out. 58 00:02:36,804 --> 00:02:37,634 Over and out. 59 00:02:37,636 --> 00:02:38,755 Looks like I'm going to have to put down 60 00:02:38,757 --> 00:02:40,450 in that clearing over there and run through the woods 61 00:02:40,452 --> 00:02:41,536 until we get to the road. 62 00:02:41,538 --> 00:02:42,433 You ready for that? 63 00:02:43,587 --> 00:02:45,184 I thought you'd say that. 64 00:02:45,186 --> 00:02:48,033 All right boy, let's do this. 65 00:03:08,638 --> 00:03:09,725 Come on Murph, 66 00:03:09,727 --> 00:03:11,386 we got about a minute to make it to that cut-off road. 67 00:03:11,388 --> 00:03:13,083 Let's go! 68 00:03:33,368 --> 00:03:35,414 There it is, Devil's Gorge. 69 00:03:35,416 --> 00:03:38,137 I see it. I see it. 70 00:03:44,022 --> 00:03:45,653 Shawn, look out! 71 00:03:45,655 --> 00:03:46,899 Murphy! 72 00:03:47,798 --> 00:03:51,027 - Hang on. Hang on. - Kids, hold on tight. 73 00:04:07,122 --> 00:04:08,206 Is anyone hurt? 74 00:04:08,208 --> 00:04:09,711 Kids, Sunny, you okay? 75 00:04:09,713 --> 00:04:10,734 Shaken, not stirred. 76 00:04:10,736 --> 00:04:12,496 - I'm all right dad. - Me too. 77 00:04:12,498 --> 00:04:13,550 Oh my goodness, 78 00:04:13,552 --> 00:04:14,894 think of what could have happened on that mountain. 79 00:04:14,896 --> 00:04:15,982 We're mighty lucky that you and your dog 80 00:04:15,984 --> 00:04:17,294 came along when you did. 81 00:04:17,296 --> 00:04:18,349 If you hadn't forced us to brake 82 00:04:18,351 --> 00:04:19,373 we might all be down at the bottom of that ravine. 83 00:04:19,375 --> 00:04:21,998 Yeah, thanks to Murphy here, everybody's okay. 84 00:04:22,000 --> 00:04:23,468 That's quite a dog you've got there mister. 85 00:04:23,470 --> 00:04:24,237 Tell me about it. 86 00:04:24,239 --> 00:04:26,255 Not another dog quite like Murph. 87 00:04:27,470 --> 00:04:29,675 Go on boy. Go on. 88 00:04:33,869 --> 00:04:35,757 Hi, Murphy. 89 00:04:36,748 --> 00:04:38,794 And, cut. 90 00:04:38,796 --> 00:04:40,458 Can I get a drink here please! 91 00:04:40,460 --> 00:04:43,176 Cynthia, that was beautiful, so sincere. 92 00:04:43,178 --> 00:04:44,008 Thanks J.W. 93 00:04:44,010 --> 00:04:46,378 If you need me I'll be in my trailer. 94 00:04:47,978 --> 00:04:51,240 Fine, all right, everybody, let's take five. 95 00:04:51,242 --> 00:04:53,894 I've gotta talk to the producers. 96 00:04:53,896 --> 00:04:55,206 What do you need makeup for at this hour? 97 00:04:55,208 --> 00:04:57,190 How did I do today Dirk? 98 00:04:57,192 --> 00:04:59,782 Great, better than that scene stealing mutt. 99 00:05:00,616 --> 00:05:02,437 I actually think he's kind of sweet. 100 00:05:02,439 --> 00:05:03,652 Oh, do you? 101 00:05:03,654 --> 00:05:06,340 He'd be a lot sweeter if he had second billing. 102 00:05:06,342 --> 00:05:07,491 Can't believe my agent still has me playing 103 00:05:07,493 --> 00:05:09,603 second fiddler to Mr. Mange over there. 104 00:05:09,605 --> 00:05:12,162 Dude, your jealous of a dog. 105 00:05:12,164 --> 00:05:15,108 Ha, ha, ha. Shut up. 106 00:05:17,028 --> 00:05:19,074 All right, get the dog back in the limo, okay? 107 00:05:19,076 --> 00:05:20,130 I don't want those Hollywood brats 108 00:05:20,132 --> 00:05:22,050 rough-housing with my star. 109 00:05:22,052 --> 00:05:23,234 Yes sir, right away. 110 00:05:23,236 --> 00:05:25,952 All right, and tell those lazy, good-for-nothing bodyguards 111 00:05:25,954 --> 00:05:28,512 to keep both eyes on our lead, all right? 112 00:05:28,514 --> 00:05:29,600 Yes sir. 113 00:05:29,602 --> 00:05:32,446 I didn't send a personal invitation to play cards! 114 00:05:32,448 --> 00:05:35,358 Listen, there's a couple lookieloos in the tree-line 115 00:05:35,360 --> 00:05:36,606 trying to get a look at our star, 116 00:05:36,608 --> 00:05:37,279 just shoo them away. 117 00:05:37,281 --> 00:05:38,846 Whatever you say Mr. Wagner.. 118 00:05:38,848 --> 00:05:40,960 Yes. 119 00:05:46,110 --> 00:05:48,415 What a jerk! 120 00:05:49,470 --> 00:05:51,323 Go fish. 121 00:05:51,325 --> 00:05:52,347 Again? 122 00:05:54,621 --> 00:05:57,177 Okay kids, give him up. 123 00:05:57,179 --> 00:06:00,409 Aw, can we play with him for just a little while? 124 00:06:00,411 --> 00:06:02,362 He's such a neat dog. 125 00:06:02,364 --> 00:06:03,929 And smart too. 126 00:06:03,931 --> 00:06:06,200 This is not a play dog, this is a money dog. 127 00:06:06,202 --> 00:06:09,847 And in Hollywood boys and girls, cash is king. 128 00:06:09,849 --> 00:06:11,447 - But... - But nothing. 129 00:06:11,449 --> 00:06:13,879 You wanna romp with a mutt, go to the pound. 130 00:06:13,881 --> 00:06:16,278 This dog needs to go back where he came from. 131 00:06:30,613 --> 00:06:32,179 Turn the air conditioning on high, 132 00:06:32,181 --> 00:06:34,738 and give him water whether he needs it or not. 133 00:06:34,740 --> 00:06:37,650 And when we wrap, take him back to the kennel 134 00:06:37,652 --> 00:06:39,409 and lock him up. 135 00:06:39,411 --> 00:06:41,778 Will do, sir. 136 00:06:46,514 --> 00:06:49,391 Kids! Kids! Get out of here! 137 00:06:49,393 --> 00:06:52,914 Get out of here, kids! 138 00:06:56,881 --> 00:06:58,862 Heck, dog, what are you crying about? 139 00:06:58,864 --> 00:07:01,550 You're a Hollywood star. You got it made. 140 00:09:36,433 --> 00:09:38,318 So, now we know where he is. 141 00:09:38,320 --> 00:09:40,333 How do we get down there to take a picture? 142 00:09:40,335 --> 00:09:41,997 Let's go down and just ask them. 143 00:09:41,999 --> 00:09:43,244 No way. 144 00:09:43,246 --> 00:09:44,686 Those movie people don't usually like kids anywhere 145 00:09:44,688 --> 00:09:46,189 near where they're shooting. 146 00:09:46,191 --> 00:09:48,524 Yeah, I heard that they were really mean. 147 00:09:48,526 --> 00:09:51,436 Well, we came this far, we gotta at least try. 148 00:09:51,438 --> 00:09:54,188 Ronnie's right, it'd be a shame to go home empty-handed. 149 00:09:54,190 --> 00:09:57,195 Your brother really wanted a picture of you and Murphy. 150 00:09:57,197 --> 00:09:58,570 Mm, you're right. 151 00:09:58,572 --> 00:10:03,786 I'm calling him right now, he'll know a way. 152 00:10:22,023 --> 00:10:23,430 Did you get it? Did you get it? 153 00:10:23,432 --> 00:10:26,246 Not yet, they put him in a limo and we can't even get close. 154 00:10:26,248 --> 00:10:27,332 Did you even ask? 155 00:10:27,334 --> 00:10:30,692 Peter, they were yelling at us from a half mile away. 156 00:10:30,694 --> 00:10:32,739 I don't think they're going to call us up and say, 157 00:10:32,741 --> 00:10:35,874 come on over kids, take all the selfies you want. 158 00:10:35,876 --> 00:10:38,531 Hold on, I got to check out that limo. 159 00:10:38,533 --> 00:10:39,299 How? 160 00:10:39,301 --> 00:10:40,417 Police drone system. 161 00:10:40,419 --> 00:10:41,666 You're kidding? 162 00:10:41,668 --> 00:10:43,715 Big brother finally comes in handy for a change. 163 00:10:52,993 --> 00:10:54,718 Okay, good. I got it. 164 00:10:54,720 --> 00:10:55,614 What's good? 165 00:10:55,616 --> 00:10:57,693 The limo is equipped with satellite Wi-Fi. 166 00:10:57,695 --> 00:10:58,750 I can hack it. 167 00:10:58,752 --> 00:10:59,902 What good will that do? 168 00:10:59,904 --> 00:11:01,373 You'll see little sis. 169 00:11:01,375 --> 00:11:02,941 Hey, does Kyle have his tablet? 170 00:11:02,943 --> 00:11:04,350 When's he ever without it? 171 00:11:04,352 --> 00:11:05,309 Okay, good. 172 00:11:05,311 --> 00:11:06,780 Tell him I'm sending one of my special apps. 173 00:11:06,782 --> 00:11:08,575 He'll know what to do. 174 00:11:15,324 --> 00:11:17,082 He's sending you something. 175 00:11:17,084 --> 00:11:18,650 He says you'll know what to do. 176 00:11:18,652 --> 00:11:20,796 Oh brother, here comes trouble. 177 00:11:21,786 --> 00:11:23,033 Relax guys, let me see what it is first. 178 00:11:23,035 --> 00:11:24,729 Hey guys, check this out. 179 00:11:24,731 --> 00:11:27,736 It's called, "Walking the Dog." 180 00:11:27,738 --> 00:11:30,073 Yo-Yo, we're here to see the real dog, 181 00:11:30,075 --> 00:11:32,088 not your dumb toy, okay? 182 00:11:32,090 --> 00:11:34,874 Okay. Okay. 183 00:11:37,976 --> 00:11:40,248 Oh! 184 00:11:44,246 --> 00:11:47,636 Candace, to what do I owe the pleasure? 185 00:11:47,638 --> 00:11:50,420 Look here Jim, these production reports tell me 186 00:11:50,422 --> 00:11:52,883 you're over a week-and-a-half behind schedule. 187 00:11:52,885 --> 00:11:54,611 That is totally unacceptable. 188 00:11:54,613 --> 00:11:56,466 I'm doing the best I can. 189 00:11:56,468 --> 00:11:58,482 You know the old Hollywood adage about dogs and kids? 190 00:11:58,484 --> 00:12:00,210 Well, I've got both of them. 191 00:12:00,212 --> 00:12:01,394 You're lucky you're getting anything good. 192 00:12:01,396 --> 00:12:03,696 That mutt is a terror on four paws. 193 00:12:03,698 --> 00:12:06,673 That mutt has the number one show on television. 194 00:12:06,675 --> 00:12:09,999 His face is on everything from sneakers to cereal boxes, 195 00:12:10,001 --> 00:12:12,656 not to mention our main sponsor, Alamo Pet Chow. 196 00:12:12,658 --> 00:12:13,583 So? 197 00:12:13,585 --> 00:12:15,823 So, with all that's riding on new episodes, 198 00:12:15,825 --> 00:12:18,574 we can't afford to slow down delivery. 199 00:12:18,576 --> 00:12:19,630 If we miss an air date, 200 00:12:19,632 --> 00:12:21,453 the network stands to lose millions. 201 00:12:21,455 --> 00:12:23,824 It would be like postponing the Super Bowl. 202 00:12:25,327 --> 00:12:27,181 I have a sneaking suspicion 203 00:12:27,183 --> 00:12:28,940 I know where this is going. 204 00:12:28,942 --> 00:12:30,156 I bet you do. 205 00:12:30,158 --> 00:12:31,724 From this day forward, 206 00:12:31,726 --> 00:12:33,578 Doggie 911 will shoot seven days a week 207 00:12:33,580 --> 00:12:35,340 until the time is made up. 208 00:12:35,342 --> 00:12:35,884 That is ridiculous. 209 00:12:35,886 --> 00:12:37,611 You cannot work people 210 00:12:37,613 --> 00:12:38,633 seven days a week, without a break. 211 00:12:38,635 --> 00:12:39,818 Same goes for the dog. 212 00:12:39,820 --> 00:12:41,578 We own the dog. He's our property. 213 00:12:41,580 --> 00:12:42,409 Shoot him 24/7 if you have to. 214 00:12:42,411 --> 00:12:44,266 What about the crew? They'll mutiny. 215 00:12:44,268 --> 00:12:46,859 Not if they're making golden time? 216 00:12:47,307 --> 00:12:48,488 What about the kids? 217 00:12:48,490 --> 00:12:49,481 There's no way around that. 218 00:12:49,483 --> 00:12:51,336 They can only be on the set eight hours a day. 219 00:12:51,338 --> 00:12:52,295 That's easy. 220 00:12:52,297 --> 00:12:54,087 Hire triplets and work 'em around the clock. 221 00:12:54,089 --> 00:12:55,944 You know, I've had it with you! 222 00:12:55,946 --> 00:12:57,032 Oh really? 223 00:12:57,034 --> 00:12:59,623 All your orders. Barking orders from Hollywood. 224 00:12:59,625 --> 00:13:00,487 There they go again. 225 00:13:00,489 --> 00:13:02,214 It's getting to be a weekly occurrence. 226 00:13:02,216 --> 00:13:03,845 Yeah, well, as long as it doesn't involve us 227 00:13:03,847 --> 00:13:05,573 they can scream all they want. 228 00:13:05,575 --> 00:13:07,237 Besides, it eats up production time. 229 00:13:07,239 --> 00:13:09,220 We wrap in 20 minutes. 230 00:13:09,222 --> 00:13:11,012 Should I check out our charge again? 231 00:13:11,014 --> 00:13:13,156 What for? He's in the limo with Leo. 232 00:13:13,158 --> 00:13:15,844 Murphy's not going anywhere except back to lock up. 233 00:13:15,846 --> 00:13:17,826 - Poor little guy. - Poor little guy? 234 00:13:17,828 --> 00:13:18,722 That poor little guys makes more 235 00:13:18,724 --> 00:13:20,834 in a day than we do in a month combined. 236 00:13:20,836 --> 00:13:21,890 I didn't mean it that way. 237 00:13:21,892 --> 00:13:24,738 I know you didn't, buddy. Go fish. 238 00:13:29,379 --> 00:13:31,392 And the download is complete. 239 00:13:31,394 --> 00:13:32,544 Took long enough. 240 00:13:32,546 --> 00:13:36,063 Hey, not bad for being out here in the middle of nowhere. 241 00:13:36,065 --> 00:13:37,374 So what is it anyway? 242 00:13:37,376 --> 00:13:39,807 Well, according to Peter, it let's me connect 243 00:13:39,809 --> 00:13:43,261 straight to the limo's computer through satellite Wi-Fi. 244 00:13:43,263 --> 00:13:45,692 And this helps us how? 245 00:13:45,694 --> 00:13:47,069 You'll see. 246 00:13:47,071 --> 00:13:49,661 Just be careful, Kyle. Okay? 247 00:13:49,663 --> 00:13:52,124 Watch closely. 248 00:14:04,987 --> 00:14:06,808 Sydney, guys, get your cellphones out. 249 00:14:06,810 --> 00:14:09,848 I think a photo op is about to happen. 250 00:14:12,601 --> 00:14:15,574 Okay guys, it's now or never, get ready to get your jpegs. 251 00:14:15,576 --> 00:14:17,142 I'm going to open the rear door. 252 00:14:17,144 --> 00:14:18,262 Here goes nothing. 253 00:14:26,999 --> 00:14:30,007 Hey, Kyle, you did it! You did it! 254 00:14:35,318 --> 00:14:37,299 There he is! He's right there. 255 00:14:37,301 --> 00:14:38,644 That dog is fast. 256 00:14:41,395 --> 00:14:43,475 He got out, let's get him! 257 00:14:45,555 --> 00:14:47,378 Wait Murphy, come back! 258 00:14:51,249 --> 00:14:53,842 Go Murphy, go! 259 00:14:57,008 --> 00:14:58,095 We should help. 260 00:15:01,232 --> 00:15:02,606 Not on your life. 261 00:15:02,608 --> 00:15:04,428 I hope he escapes and never comes back. 262 00:15:04,430 --> 00:15:06,575 Come here mutt. 263 00:15:09,263 --> 00:15:10,220 He's loose. 264 00:15:10,222 --> 00:15:11,212 Well, we got to get him back. 265 00:15:11,214 --> 00:15:12,942 That's our meal ticket out there. 266 00:15:17,868 --> 00:15:19,819 Well, now maybe with that dog out of the picture, 267 00:15:19,821 --> 00:15:21,387 I'll finally get top billing. 268 00:15:21,389 --> 00:15:22,986 Actually, with the dog gone 269 00:15:22,988 --> 00:15:24,586 they'll probably just cancel the whole show. 270 00:15:24,588 --> 00:15:26,730 They wouldn't do that. I can carry it alone. 271 00:15:26,732 --> 00:15:27,656 I know I can. 272 00:15:27,658 --> 00:15:30,504 Uh, Doggie 911, sweetie? 273 00:15:30,506 --> 00:15:33,961 The show is called, "Doggie 911." 274 00:15:36,969 --> 00:15:39,689 Oh yeah. Murphy! 275 00:15:40,169 --> 00:15:41,798 We better get out of here before they think we did it. 276 00:15:41,800 --> 00:15:43,685 But we did do it. 277 00:15:43,687 --> 00:15:45,574 Right, reason enough to be gone. 278 00:15:45,576 --> 00:15:47,748 Second that. Anyone get a good picture? 279 00:15:47,750 --> 00:15:49,637 I got a couple but they're all blurry. 280 00:15:49,639 --> 00:15:51,205 That doggie moves fast. 281 00:15:51,207 --> 00:15:53,635 Mine's great. Peter's going to love it. 282 00:15:53,637 --> 00:15:55,300 I wonder what happened to Murphy? 283 00:15:55,302 --> 00:15:56,451 Don't worry about it Isaac, 284 00:15:56,453 --> 00:15:59,011 I got away safe and sound. 285 00:15:59,013 --> 00:16:01,090 Huh? Who said that? 286 00:16:01,092 --> 00:16:02,178 Said what? 287 00:16:02,180 --> 00:16:05,476 Nothing. Come on. 288 00:16:05,860 --> 00:16:09,028 I'm back baby! 289 00:16:10,530 --> 00:16:13,407 Last time I looked at your contracts boys, 290 00:16:13,409 --> 00:16:16,191 you were supposed to be sole security for Murphy, 291 00:16:16,193 --> 00:16:17,694 not card sharks sitting around set 292 00:16:17,696 --> 00:16:19,519 playing canasta all day. 293 00:16:19,521 --> 00:16:20,991 - But... - But nothing! 294 00:16:20,993 --> 00:16:23,806 You had one job, and one job only, 295 00:16:23,808 --> 00:16:25,853 keep that dog safe and secure. 296 00:16:25,855 --> 00:16:27,133 You've done neither. 297 00:16:27,135 --> 00:16:28,284 But it wasn't our fault, 298 00:16:28,286 --> 00:16:29,820 somebody must have opened the car door and let him loose. 299 00:16:29,822 --> 00:16:30,844 Who? 300 00:16:30,846 --> 00:16:33,148 You were both seated less than five yards away. 301 00:16:33,150 --> 00:16:35,388 Who let him out? Tell me? 302 00:16:35,390 --> 00:16:36,411 Leo sure didn't. 303 00:16:36,413 --> 00:16:37,435 Pottman. 304 00:16:37,437 --> 00:16:38,876 I could have been Pottman, the dogs trainer, right? 305 00:16:38,878 --> 00:16:39,803 Pottman could have done it. 306 00:16:39,805 --> 00:16:40,922 I doubt that. 307 00:16:40,924 --> 00:16:42,746 He's to invested in the dog to do something so stupid. 308 00:16:42,748 --> 00:16:46,520 No, gentleman, as it stands Murphy disappeared on your watch 309 00:16:46,522 --> 00:16:48,792 and the agency, meaning me, is holding you both 310 00:16:48,794 --> 00:16:50,393 personally responsible. 311 00:16:50,395 --> 00:16:51,927 Should we call local shelters? 312 00:16:51,929 --> 00:16:53,687 If it were me I'd call my lawyers and accountants, 313 00:16:53,689 --> 00:16:56,022 because if you don't find that animal quickly 314 00:16:56,024 --> 00:16:57,590 QN Productions is gonna sue you 315 00:16:57,592 --> 00:16:59,575 for every penny you've got. 316 00:16:59,577 --> 00:17:00,406 Understand? 317 00:17:00,408 --> 00:17:01,717 We do Miss Smith. 318 00:17:01,719 --> 00:17:04,757 Good. Now get going. Find him. 319 00:17:04,759 --> 00:17:07,124 Yes, ma'am, will do. 320 00:17:07,126 --> 00:17:09,527 Go. Go. 321 00:17:11,382 --> 00:17:15,987 So, what do we do now, just close down? 322 00:17:15,989 --> 00:17:17,652 Of course not. 323 00:17:17,654 --> 00:17:19,475 Shoot around the dog until we get him back. 324 00:17:19,477 --> 00:17:21,682 Mm. And if somehow that doesn't happen? 325 00:17:21,684 --> 00:17:22,866 You remember Lassie, Jim? 326 00:17:22,868 --> 00:17:23,666 Yeah, sure. 327 00:17:23,668 --> 00:17:25,233 There were actually a dozen Lassies, 328 00:17:25,235 --> 00:17:26,545 one for each trick. 329 00:17:26,547 --> 00:17:27,505 I'm going back to Hollywood, 330 00:17:27,507 --> 00:17:30,224 and put out a call for a Jack Russell Terrier. 331 00:17:30,226 --> 00:17:32,369 If we can't have the original, we'll hire a double. 332 00:17:32,371 --> 00:17:34,255 I don't know, dog's pretty smart. 333 00:17:34,257 --> 00:17:36,366 You just leave it to me. 334 00:17:36,368 --> 00:17:39,246 My pleasure. 335 00:17:39,248 --> 00:17:41,839 Wow, that was so cool the way your brother's app 336 00:17:41,841 --> 00:17:44,014 opened the car door. 337 00:17:44,016 --> 00:17:45,710 Yeah, he's gotten real good at the computer 338 00:17:45,712 --> 00:17:47,884 ever since his accident. 339 00:17:47,886 --> 00:17:49,933 Ah, so it was these kids who helped me escape. 340 00:17:49,935 --> 00:17:51,692 I kinda figured it wasn't anybody on set. 341 00:17:51,694 --> 00:17:53,739 I just hope Murphy's all right. 342 00:17:53,741 --> 00:17:55,276 He sure took of running. 343 00:17:55,278 --> 00:17:57,355 He must not like the movie business very much. 344 00:17:57,357 --> 00:18:00,107 No, I didn't realize it showed. 345 00:18:00,109 --> 00:18:03,114 I just hope he's all right, he's so cute. 346 00:18:03,116 --> 00:18:04,266 That's me. 347 00:18:04,268 --> 00:18:06,090 This is taking forever. 348 00:18:06,092 --> 00:18:08,712 Walking home seems twice as far. 349 00:18:08,714 --> 00:18:11,017 My dad says that's called expectations. 350 00:18:11,019 --> 00:18:13,672 He gets the same way whenever he goes to the race track. 351 00:18:13,674 --> 00:18:16,648 He claims coming home is always long and tougher. 352 00:18:16,650 --> 00:18:20,009 Well, we could always take the short-cut. 353 00:18:27,111 --> 00:18:30,214 Oh no. This is going to be fun. 354 00:18:30,216 --> 00:18:31,907 The zip-line! No way! 355 00:18:31,909 --> 00:18:33,349 That's a death trap. 356 00:18:33,351 --> 00:18:35,427 It would get us home in record time. 357 00:18:35,429 --> 00:18:37,923 That is if we actually made it to the bottom. 358 00:18:37,925 --> 00:18:40,387 My mom says never even go near it. 359 00:18:40,389 --> 00:18:42,338 Come on, let's take a look anyways. 360 00:18:42,340 --> 00:18:45,090 Okay. 361 00:18:45,092 --> 00:18:47,907 All right. I don't know about this. 362 00:18:52,961 --> 00:18:54,080 Be careful guys. 363 00:18:54,082 --> 00:18:57,598 Don't worry. I'm good. 364 00:18:57,600 --> 00:18:58,462 This thing isn't 365 00:18:58,464 --> 00:19:00,733 the most structurally-stable building. 366 00:19:00,735 --> 00:19:04,223 This was closed down years ago. 367 00:19:14,974 --> 00:19:16,636 Do you think it's safe? 368 00:19:16,638 --> 00:19:18,619 Uh, uh, no way. 369 00:19:18,621 --> 00:19:19,643 I don't know. 370 00:19:19,645 --> 00:19:21,691 Half of me wants to try it out, 371 00:19:21,693 --> 00:19:24,538 but the other half says, definitely not. 372 00:19:24,540 --> 00:19:26,330 Listen to the other half, Ronnie. 373 00:19:26,332 --> 00:19:29,624 They closed this thing down for a good reason. 374 00:19:29,626 --> 00:19:31,255 Hey guys, check this out. 375 00:19:31,257 --> 00:19:32,215 What is it? 376 00:19:32,217 --> 00:19:33,945 Looks like a bunch of old helmets and stuff. 377 00:19:33,947 --> 00:19:35,127 You think it's worth anything? 378 00:19:35,129 --> 00:19:38,070 I don't know, might be able to get something for it online. 379 00:19:38,072 --> 00:19:39,159 Hardly worth the trouble. 380 00:19:39,161 --> 00:19:41,847 But at least we could actually make the jump safely. 381 00:19:41,849 --> 00:19:44,662 Come on, let's just walk it, we'll get home soon enough. 382 00:19:44,664 --> 00:19:46,549 Good idea Syd. Why risk it? 383 00:19:46,551 --> 00:19:47,990 You said it, Kyle. Why risk it? 384 00:19:47,992 --> 00:19:49,301 Why risk what? 385 00:19:49,303 --> 00:19:51,252 You just said, "Why risk it?" 386 00:19:51,254 --> 00:19:53,204 No I didn't. 387 00:19:53,206 --> 00:19:55,606 Okay. Okay. 388 00:20:02,004 --> 00:20:03,985 And away we go. 389 00:20:07,987 --> 00:20:10,800 Well, I kinda figured finding him here would be way too easy. 390 00:20:10,802 --> 00:20:12,593 Yeah, but it makes me sad to see all those 391 00:20:12,595 --> 00:20:14,448 other poor little dog caged up like that. 392 00:20:14,450 --> 00:20:15,407 Yeah, me too, Joe. 393 00:20:15,409 --> 00:20:17,424 But right now I'm interested in finding one dog, 394 00:20:17,426 --> 00:20:19,374 the dog that's going to save our jobs. 395 00:20:19,376 --> 00:20:21,006 You really think the studio's going to come after us 396 00:20:21,008 --> 00:20:22,895 for all that money if we don't find him? 397 00:20:22,897 --> 00:20:24,205 You bet they will. 398 00:20:24,207 --> 00:20:26,189 We'll be paying that debt off for 20 years or more. 399 00:20:26,191 --> 00:20:27,854 What about Leo the driver? 400 00:20:27,856 --> 00:20:29,132 Maybe it was him that let the mutt escape. 401 00:20:29,134 --> 00:20:31,436 - No, I don't think so. - How so? 402 00:20:31,438 --> 00:20:32,334 Well, when you were packing up 403 00:20:32,336 --> 00:20:34,699 I gave Leo's limo a thorough going over. 404 00:20:34,701 --> 00:20:35,628 Find anything? 405 00:20:35,630 --> 00:20:38,250 Uh-huh, the rear door on the driver's side 406 00:20:38,252 --> 00:20:42,316 was unlocked, and the window was completely rolled down. 407 00:20:42,318 --> 00:20:45,353 Mm. So? 408 00:20:45,355 --> 00:20:47,114 So, Leo loves his air conditioning much, 409 00:20:47,116 --> 00:20:48,233 he'd never let that happen. 410 00:20:48,235 --> 00:20:50,281 Then who? 411 00:20:50,283 --> 00:20:51,944 I think someone hacked the limo's computer 412 00:20:51,946 --> 00:20:53,639 from the outside, 413 00:20:53,641 --> 00:20:55,720 and helped that little fellow escape. 414 00:20:55,722 --> 00:20:56,712 Seriously? 415 00:20:56,714 --> 00:20:57,768 Hm-hm. 416 00:20:57,770 --> 00:21:00,487 And I have a pretty good idea, who too. 417 00:21:00,489 --> 00:21:02,597 PETA? 418 00:21:02,599 --> 00:21:03,270 No. 419 00:21:03,272 --> 00:21:05,702 - A rival network maybe? - No. 420 00:21:05,704 --> 00:21:06,823 So who? 421 00:21:06,825 --> 00:21:08,869 Do you remember those kids standing off to the side? 422 00:21:08,871 --> 00:21:11,141 No way, the oldest one couldn't have been more than 10. 423 00:21:11,143 --> 00:21:13,029 My seven-year-old niece knows more about hacking 424 00:21:13,031 --> 00:21:14,597 than the boys in DC. 425 00:21:14,599 --> 00:21:16,004 They certainly could have made that happen. 426 00:21:16,006 --> 00:21:17,794 Well, they're long gone by now, 427 00:21:17,796 --> 00:21:20,483 and the dog didn't follow them, it went the other way. 428 00:21:20,485 --> 00:21:21,826 Yeah, yeah, okay. 429 00:21:21,828 --> 00:21:24,291 I just have this hunch that if we find those kids, 430 00:21:24,293 --> 00:21:27,074 that's where we're going to find Murphy. 431 00:21:27,076 --> 00:21:29,539 Come on. 432 00:21:46,878 --> 00:21:48,605 You get their sent yet, Murph? 433 00:21:50,366 --> 00:21:52,989 Great, which way? 434 00:21:52,991 --> 00:21:55,037 Good, we got to find those sisters fast. 435 00:21:55,039 --> 00:21:56,091 We only have a few minutes left 436 00:21:56,093 --> 00:21:59,100 before this whole place is engulfed in a firestorm. 437 00:22:01,021 --> 00:22:02,362 Hey, did it start yet? 438 00:22:02,364 --> 00:22:04,154 Yeah, it's been on for 10 minutes. 439 00:22:04,156 --> 00:22:04,921 Where were ya? 440 00:22:04,923 --> 00:22:07,033 I was helping mom with the dishes. 441 00:22:07,035 --> 00:22:08,537 Want me to rewind it? 442 00:22:08,539 --> 00:22:09,561 Naa. 443 00:22:09,563 --> 00:22:12,507 You didn't miss much, just the forest fire show. 444 00:22:16,057 --> 00:22:17,591 Wait, but I've already seen that one. 445 00:22:17,593 --> 00:22:19,639 Aren't they supposed to have a new episode this week? 446 00:22:19,641 --> 00:22:22,102 That's what it said online, but it's just a rerun. 447 00:22:22,104 --> 00:22:23,190 Dang it! 448 00:22:23,192 --> 00:22:25,208 Help! Help! 449 00:22:27,223 --> 00:22:31,701 We're here ladies. 450 00:22:31,703 --> 00:22:34,036 No new episodes for a while kids, sorry. 451 00:22:34,038 --> 00:22:36,211 - What'd you say? - What'd you say? 452 00:22:36,213 --> 00:22:41,075 I said, no more new episodes, maybe, ever. 453 00:22:41,077 --> 00:22:42,226 Who said that? 454 00:22:42,228 --> 00:22:43,921 Yeah, is somebody here? 455 00:22:43,923 --> 00:22:47,826 Get ready, here we go. It's me guys! 456 00:22:47,828 --> 00:22:49,104 Murphy! Murphy! 457 00:22:49,106 --> 00:22:50,897 None other. In person. 458 00:22:50,899 --> 00:22:53,584 Star of stage, screen, and, uh, dog food commercials. 459 00:22:53,586 --> 00:22:54,992 What are you doing here? 460 00:22:54,994 --> 00:22:56,560 I got away from my keepers today, 461 00:22:56,562 --> 00:22:57,359 I believe thanks to you, 462 00:22:57,361 --> 00:22:59,246 your sister, and her friends there. 463 00:22:59,248 --> 00:23:00,623 Whoah, how'd you make it here? 464 00:23:00,625 --> 00:23:01,744 Easy-peasy. 465 00:23:01,746 --> 00:23:04,429 I just decided to tag along on the way home. 466 00:23:04,431 --> 00:23:06,126 But you're talking. 467 00:23:06,128 --> 00:23:09,037 Not talking, anyone can do that. 468 00:23:09,039 --> 00:23:11,149 I'm thinking, and I'm sending out the vibes 469 00:23:11,151 --> 00:23:12,749 so both you guys can hear me. 470 00:23:12,751 --> 00:23:14,636 But you never do that on TV. 471 00:23:14,638 --> 00:23:16,651 Believe me, I got enough problems. 472 00:23:16,653 --> 00:23:19,116 If they knew I could do this, I'd never get away from them. 473 00:23:19,118 --> 00:23:20,332 Do you mind? 474 00:23:22,606 --> 00:23:23,786 - Oh this is good. This is good. - Murphy. 475 00:23:23,788 --> 00:23:26,218 It's my favorite thing. Thanks for helping me get away. 476 00:23:26,220 --> 00:23:27,402 Get away? Get away from who? 477 00:23:27,404 --> 00:23:28,714 The people down at the agency. 478 00:23:28,716 --> 00:23:30,313 They run my show, book my commercials, 479 00:23:30,315 --> 00:23:33,097 and even plan my personal appearances. 480 00:23:33,099 --> 00:23:34,408 So you don't like being a star? 481 00:23:34,410 --> 00:23:36,040 Yeah, sounds like fun. 482 00:23:36,042 --> 00:23:37,992 To be perfectly honest, it's not. 483 00:23:37,994 --> 00:23:39,976 Even with all the la-la land perks, 484 00:23:39,978 --> 00:23:41,766 I'm missing the one thing every doggie, big or small, 485 00:23:41,768 --> 00:23:43,782 really needs. 486 00:23:43,784 --> 00:23:44,615 What? 487 00:23:44,617 --> 00:23:45,831 I'm soaking in it. 488 00:23:45,833 --> 00:23:48,421 You're doing it right now, Sydney, you too, Peter. 489 00:23:48,423 --> 00:23:50,629 A little affection goes a long way with us animals, 490 00:23:50,631 --> 00:23:53,957 especially ones like me who haven't had it in a long time. 491 00:23:53,959 --> 00:23:56,867 Wait, so you mean no one loves you down at studio? 492 00:23:56,869 --> 00:23:58,852 Believe me kids, that old Hollywood cliche 493 00:23:58,854 --> 00:24:00,291 is right on the money. 494 00:24:00,293 --> 00:24:01,956 It's lonely at the top! 495 00:24:02,788 --> 00:24:04,579 Oh, this guy. Oh God. 496 00:24:04,581 --> 00:24:05,698 Would you look at that. 497 00:24:05,700 --> 00:24:06,913 Every episode, Hercules here has an excuse 498 00:24:06,915 --> 00:24:11,842 to take of his shirt and show the six minute abs. 499 00:24:12,802 --> 00:24:16,063 Oh yeah, drink, drink. What a guy. 500 00:24:16,065 --> 00:24:17,343 So you don't like him? 501 00:24:17,345 --> 00:24:18,688 He's all right I guess, I just wish he'd 502 00:24:18,690 --> 00:24:22,206 flex those acting chops as much as he flexes those pecs. 503 00:24:22,208 --> 00:24:24,767 I've been carrying him for three seasons now! 504 00:24:24,769 --> 00:24:26,621 Wow, you never know sometimes. 505 00:24:26,623 --> 00:24:28,253 Pal, do I have stories... 506 00:24:28,255 --> 00:24:29,405 Oh, will you look at this. Look at this! 507 00:24:29,407 --> 00:24:31,068 I remember that shot like it was yesterday. 508 00:24:31,070 --> 00:24:33,469 I almost got my nose singed. 509 00:24:33,471 --> 00:24:35,229 You got that close to the fire? 510 00:24:35,231 --> 00:24:38,303 Believe me, still cleaning soot out of my ears. 511 00:24:44,189 --> 00:24:47,961 Oh brother, not this spot again. 512 00:24:51,803 --> 00:24:55,739 Oh, great special effects. 513 00:24:57,882 --> 00:25:01,238 Dog food in space. 514 00:25:01,240 --> 00:25:03,286 Alamo Pet Chow, 515 00:25:03,288 --> 00:25:07,509 because in space no one can hear you bark. 516 00:25:07,511 --> 00:25:09,174 Oh my gosh, no dog 517 00:25:09,176 --> 00:25:12,053 worth his salt would go near that stuff, it reeks! 518 00:25:12,055 --> 00:25:13,398 I thought you like Alamo. 519 00:25:13,400 --> 00:25:16,179 Buddy, that stuff tastes like it was made at the Alamo. 520 00:25:16,181 --> 00:25:17,459 Speaking of food, 521 00:25:17,461 --> 00:25:18,547 you guys wouldn't have any extra chow hanging around 522 00:25:18,549 --> 00:25:20,851 for a poor little dog like me, would you? 523 00:25:20,853 --> 00:25:22,867 I think we have some extra ham from dinner. 524 00:25:22,869 --> 00:25:25,394 Ham's good. Never turn down ham! 525 00:25:25,396 --> 00:25:27,987 Syd, he's hungry, go get him some food, 526 00:25:27,989 --> 00:25:29,073 and some water too. 527 00:25:29,075 --> 00:25:31,313 Wait, what do we tell mom if she asks? 528 00:25:31,315 --> 00:25:33,937 Tell her anything, just not about the dog, 529 00:25:33,939 --> 00:25:35,311 she'll make us return him. 530 00:25:35,313 --> 00:25:36,912 I do not want that. 531 00:25:36,914 --> 00:25:39,278 You're right, but we'll have to tell her at some point. 532 00:25:39,280 --> 00:25:41,646 I know, just not tonight, okay? 533 00:25:41,648 --> 00:25:44,014 Yeah, not tonight. Mum's the word, okay? 534 00:25:44,016 --> 00:25:47,566 Oh, and Murphy, I think there's some extra brussels sprouts too. 535 00:25:47,568 --> 00:25:48,877 Brussels sprouts! 536 00:25:48,879 --> 00:25:50,445 Now, if you don't mind Syd, I'll take a pass on that, 537 00:25:50,447 --> 00:25:51,726 they give me gas. 538 00:25:51,728 --> 00:25:55,083 Oh, okay. Be back in a second. 539 00:25:55,085 --> 00:25:57,100 You don't have to leave anytime soon do you Murph? 540 00:25:57,102 --> 00:25:58,762 Not tonight for sure. 541 00:25:58,764 --> 00:26:00,364 I'm feeling too much love around here to, 542 00:26:00,366 --> 00:26:01,963 you know, make a quick exit. 543 00:26:01,965 --> 00:26:04,106 Great. You can stay right here 544 00:26:04,108 --> 00:26:06,507 because I sleep in my wheelchair since the accident, 545 00:26:06,509 --> 00:26:07,913 so you can have my old bed if you want. 546 00:26:07,915 --> 00:26:09,320 Oh, I'd be much obliged Pete. 547 00:26:09,322 --> 00:26:09,994 Thanks so much. 548 00:26:09,996 --> 00:26:12,680 You know, I never say, obliged. 549 00:26:12,682 --> 00:26:14,792 Hang on gentlemen, I'll be right with you. 550 00:26:14,794 --> 00:26:15,625 So what you're telling me is 551 00:26:15,627 --> 00:26:17,575 there's no sign of the dog anywhere? 552 00:26:17,577 --> 00:26:18,663 No ma'am, 553 00:26:18,665 --> 00:26:19,879 but we have a pretty good idea of where he might be. 554 00:26:19,881 --> 00:26:23,271 Gentlemen, it's vital that you locate that animal, and soon. 555 00:26:23,273 --> 00:26:25,126 I've got a room full of dog food execs 556 00:26:25,128 --> 00:26:27,015 waiting in the screening room right now 557 00:26:27,017 --> 00:26:28,454 to watch the latest spot. 558 00:26:28,456 --> 00:26:30,117 I don't want to tell them, or the network, 559 00:26:30,119 --> 00:26:32,325 that their star is missing in action. 560 00:26:32,327 --> 00:26:33,412 Understand? 561 00:26:33,414 --> 00:26:35,269 Yes ma'am, but I just wanted to say... 562 00:26:35,271 --> 00:26:36,101 Tell me later, 563 00:26:36,103 --> 00:26:39,140 that's my daughter on the other line. 564 00:26:39,142 --> 00:26:41,252 Maitlin, is everything all right? 565 00:26:41,254 --> 00:26:44,162 Mama, I just heard on TV that Murphy is missing, 566 00:26:44,164 --> 00:26:45,922 it's not true is it? 567 00:26:45,924 --> 00:26:47,010 Why no, Honey. 568 00:26:47,012 --> 00:26:51,489 Of course we know where he is, just not exactly where. 569 00:26:51,491 --> 00:26:52,833 But the man on the news said he got away 570 00:26:52,835 --> 00:26:54,689 and no one can find him. 571 00:26:54,691 --> 00:26:55,905 I'm worried, Mama. 572 00:26:55,907 --> 00:26:56,959 Well, don't you be afraid, 573 00:26:56,961 --> 00:26:59,808 I've got people out looking for Murphy as we speak. 574 00:26:59,810 --> 00:27:04,223 We'll get him back safe and sound, and soon too. 575 00:27:04,225 --> 00:27:05,566 Is Calomay getting you ready for school? 576 00:27:05,568 --> 00:27:07,933 Yes, she's with me right here. 577 00:27:07,935 --> 00:27:10,078 Let me speak to her, okay? 578 00:27:10,080 --> 00:27:11,389 She wants to talk to you. 579 00:27:11,391 --> 00:27:12,671 Okay. 580 00:27:14,175 --> 00:27:15,643 Hi Mrs. Smith. 581 00:27:15,645 --> 00:27:17,627 Is it really on the news, I mean about the dog? 582 00:27:17,629 --> 00:27:19,035 Yes, on every channel. 583 00:27:19,037 --> 00:27:20,571 Darn, I was hoping we could keep this out of the press 584 00:27:20,573 --> 00:27:22,779 until we got him back. 585 00:27:22,781 --> 00:27:25,498 Well, the news is out there now I'm afraid. 586 00:27:25,500 --> 00:27:27,994 I know how much she loves that dog. 587 00:27:27,996 --> 00:27:29,178 So do my little ones. 588 00:27:29,180 --> 00:27:31,065 I mean the whole world loves him. 589 00:27:31,067 --> 00:27:33,945 So, play things down on the way to school, understand? 590 00:27:33,947 --> 00:27:35,096 Try to keep her mind off it. 591 00:27:35,098 --> 00:27:36,088 Okay. 592 00:27:36,090 --> 00:27:37,336 Well, I've got to run into an early meeting. 593 00:27:37,338 --> 00:27:38,904 Tell her not to worry, okay? 594 00:27:38,906 --> 00:27:40,024 I'll be home around 9:00. 595 00:27:40,026 --> 00:27:42,615 Okay, I'll see you then. 596 00:27:42,617 --> 00:27:43,831 She didn't want to say, goodbye? 597 00:27:43,833 --> 00:27:46,199 Oh no Honey, she's just really busy, 598 00:27:46,201 --> 00:27:48,822 but she did say not to worry. 599 00:27:48,824 --> 00:27:52,116 I'm sorry, I can't help it. 600 00:27:52,118 --> 00:27:52,758 I'm with you. 601 00:27:52,760 --> 00:27:56,308 Let's get you off to school. 602 00:27:56,310 --> 00:27:59,092 According to insiders, TV's most famous canine, 603 00:27:59,094 --> 00:28:00,754 Murphy the Wonder Dog, 604 00:28:00,756 --> 00:28:03,251 escaped from a movie set in canyon country yesterday, 605 00:28:03,253 --> 00:28:04,754 and up until now has eluded, 606 00:28:04,756 --> 00:28:06,707 both his trainer, security guards, 607 00:28:06,709 --> 00:28:08,754 and the public at large. 608 00:28:08,756 --> 00:28:11,281 A reward of $25,000, 609 00:28:11,283 --> 00:28:12,658 yes you heard right, 610 00:28:12,660 --> 00:28:15,056 has been offered for his safe return. 611 00:28:15,058 --> 00:28:17,232 We now return to our regularly scheduled program. 612 00:28:17,234 --> 00:28:18,959 Where is he? 613 00:28:18,961 --> 00:28:20,432 I don't know. When I woke up he was gone. 614 00:28:20,434 --> 00:28:22,000 Do you think he went outside to... 615 00:28:22,002 --> 00:28:22,895 You know? 616 00:28:22,897 --> 00:28:25,071 No, he's most likely afraid. 617 00:28:25,073 --> 00:28:25,870 Of what? 618 00:28:25,872 --> 00:28:27,662 Oh, because there's a big reward out 619 00:28:27,664 --> 00:28:29,838 if anyone finds him and brings him back to the studio. 620 00:28:29,840 --> 00:28:31,725 And if what he told us is even half true, 621 00:28:31,727 --> 00:28:33,773 I would never want to go back to that place. 622 00:28:33,775 --> 00:28:34,670 Whoah. 623 00:28:34,672 --> 00:28:38,186 Yeah, it's all over the TV, and the net. 624 00:28:38,188 --> 00:28:39,372 I just hope he's all right. 625 00:28:39,374 --> 00:28:40,299 Me too. 626 00:28:40,301 --> 00:28:41,197 Come on big brother, 627 00:28:41,199 --> 00:28:43,210 Mr. Kirkland will be here any minute now, 628 00:28:43,212 --> 00:28:45,450 and you know how he hates to be kept waiting. 629 00:28:45,452 --> 00:28:47,177 I'm so sick of home school. 630 00:28:47,179 --> 00:28:48,329 I wish I could go back to normal class 631 00:28:48,331 --> 00:28:49,578 with you and the gang. 632 00:28:49,580 --> 00:28:50,985 Well, why don't you? 633 00:28:50,987 --> 00:28:52,073 Because I can't. 634 00:28:52,075 --> 00:28:53,896 The doctor keeps telling mom that you have the power 635 00:28:53,898 --> 00:28:56,745 to get up and walk, so just do it. 636 00:28:56,747 --> 00:28:58,791 Believe me sis, I try every day, 637 00:28:58,793 --> 00:29:01,448 but my legs still feel numb like right after the accident. 638 00:29:01,450 --> 00:29:02,759 Well, let me help you. 639 00:29:02,761 --> 00:29:04,902 No. I got it. I got it. 640 00:29:04,904 --> 00:29:06,343 You really got this thing down. 641 00:29:06,345 --> 00:29:08,198 Yeah, you should see my motorized one. 642 00:29:08,200 --> 00:29:11,077 I can go zero to 60 in under 15 seconds. 643 00:29:11,079 --> 00:29:13,060 Let's keep it under the speed limit for now, okay? 644 00:29:13,062 --> 00:29:14,918 Okay, sis. 645 00:29:21,350 --> 00:29:23,331 So, how'd she sound? 646 00:29:23,333 --> 00:29:25,571 Well, better than yesterday, but still plenty angry. 647 00:29:25,573 --> 00:29:27,202 But we're still on the payroll, right? 648 00:29:27,204 --> 00:29:28,642 Yeah, well, for today buddy, but who knows what's 649 00:29:28,644 --> 00:29:30,593 going to happen tomorrow if Murphy doesn't turn up. 650 00:29:30,595 --> 00:29:32,738 Do you think we could somehow locate the dog today? 651 00:29:32,740 --> 00:29:34,305 We've got to find those kids, see what they know. 652 00:29:34,307 --> 00:29:35,873 That's not going to be easy. 653 00:29:35,875 --> 00:29:37,024 There are probably three or four schools 654 00:29:37,026 --> 00:29:38,271 in the area with kids that age, 655 00:29:38,273 --> 00:29:39,775 and who knows if they'll come forward. 656 00:29:39,777 --> 00:29:40,927 We have to start somewhere. 657 00:29:40,929 --> 00:29:42,399 So how are we going to recognize them? 658 00:29:42,401 --> 00:29:44,894 They were too far away from set to ID. 659 00:29:44,896 --> 00:29:46,430 I have an idea. 660 00:29:46,432 --> 00:29:48,126 One of those kids was doing yo-yo tricks. 661 00:29:48,128 --> 00:29:50,014 There are millions of kids with yo-yos. 662 00:29:50,016 --> 00:29:52,349 Not anymore, you're living in the past buddy. 663 00:29:52,351 --> 00:29:54,492 Today's all cellphones and tablets. 664 00:29:54,494 --> 00:29:57,052 No, no, yo-yos went out with hula hoops and 8-tracks. 665 00:29:57,054 --> 00:30:00,317 Eight tracks? What are eight tracks? 666 00:30:00,319 --> 00:30:03,482 You know the, eight... 667 00:30:03,484 --> 00:30:05,689 This seems like a job for Sherlock Holmes. 668 00:30:05,691 --> 00:30:06,649 Personally I think we need 669 00:30:06,651 --> 00:30:07,930 James Bond. 670 00:30:19,194 --> 00:30:21,754 Hurry Murph, it's gaining. 671 00:30:25,656 --> 00:30:28,021 I know, I know, but we can't let them uncover the secret. 672 00:30:31,798 --> 00:30:33,620 Ah. 673 00:30:33,622 --> 00:30:35,187 You've got to do something, Murph, 674 00:30:35,189 --> 00:30:37,397 the secret is too important. 675 00:30:49,778 --> 00:30:51,186 You did it Murph, you did it. 676 00:30:52,083 --> 00:30:54,513 Now the secret is safe. 677 00:30:54,515 --> 00:30:56,720 That is, the secret formula the folks at Alamo 678 00:30:56,722 --> 00:30:59,726 use to make every can of their meaty Pet Chow, 679 00:30:59,728 --> 00:31:02,031 fit for the super dog in your life. 680 00:31:02,033 --> 00:31:03,662 Right Murph? 681 00:31:13,966 --> 00:31:15,660 Well, gentlemen, what do you think, 682 00:31:15,662 --> 00:31:16,717 it's a winner all right. 683 00:31:17,708 --> 00:31:19,883 I believe my staff put together quite a spot for you. 684 00:31:19,885 --> 00:31:22,699 Overall it's what we talked about and agreed to, yes, 685 00:31:22,701 --> 00:31:23,562 but I'm a little worried 686 00:31:23,564 --> 00:31:25,995 about it being so close to James Bond. 687 00:31:25,997 --> 00:31:27,435 I don't want the people in England 688 00:31:27,437 --> 00:31:29,194 to give us any trouble. 689 00:31:29,196 --> 00:31:31,114 As I recall Milt, it was your idea 690 00:31:31,116 --> 00:31:32,873 to do a James Bond style commercial 691 00:31:32,875 --> 00:31:34,216 in the first place. 692 00:31:34,218 --> 00:31:36,713 Maybe so, but, but I'm concerned. 693 00:31:36,715 --> 00:31:38,600 Sir, you need to take a look at this. 694 00:31:38,602 --> 00:31:39,976 I just got this text from my wife. 695 00:31:39,978 --> 00:31:40,840 What is it? 696 00:31:40,842 --> 00:31:41,991 Just read it, sir. 697 00:31:41,993 --> 00:31:45,926 Can it wait? No sir, it can't. 698 00:31:45,928 --> 00:31:48,453 It says that Murphy the dog was missing since this morning, 699 00:31:48,455 --> 00:31:49,734 the whole world is looking for him, 700 00:31:49,736 --> 00:31:51,398 and there's a big reward on his head. 701 00:31:51,400 --> 00:31:53,317 Is this true Candy? 702 00:31:53,319 --> 00:31:56,069 Well, he did get away from us yesterday on set, 703 00:31:56,071 --> 00:31:57,700 but I have people out now combing the area, 704 00:31:57,702 --> 00:31:59,652 looking to track him down quickly. 705 00:31:59,654 --> 00:32:00,740 We'll find him. 706 00:32:00,742 --> 00:32:01,826 This is no good. 707 00:32:01,828 --> 00:32:02,915 I know, sir. 708 00:32:02,917 --> 00:32:04,451 If that dog is missing permanently 709 00:32:04,453 --> 00:32:05,570 the show goes down 710 00:32:05,572 --> 00:32:07,329 and Alamo might as well go with it. 711 00:32:07,331 --> 00:32:09,378 With all our fan mail we could lose our core audience. 712 00:32:09,380 --> 00:32:10,753 I can see the reaction already, 713 00:32:10,755 --> 00:32:12,353 if they can't keep track of their mascot, 714 00:32:12,355 --> 00:32:16,192 how can they make a decent dog food? 715 00:32:16,194 --> 00:32:17,984 Candy, my apologies, 716 00:32:17,986 --> 00:32:20,896 we'll discuss this ad when and if they dog is found. 717 00:32:20,898 --> 00:32:22,624 In the meantime, kill all the spots 718 00:32:22,626 --> 00:32:23,999 this week and next week. 719 00:32:24,001 --> 00:32:24,799 We don't want the public 720 00:32:24,801 --> 00:32:26,590 thinking that Alamo is insensitive 721 00:32:26,592 --> 00:32:28,030 to the loss of a dog. 722 00:32:28,032 --> 00:32:30,335 Yes sir, I'll keep you informed of our progress. 723 00:32:30,337 --> 00:32:31,740 You do that. 724 00:32:31,742 --> 00:32:35,550 Gentlemen, let's head back. 725 00:32:38,686 --> 00:32:41,469 And the name is Candace. 726 00:32:47,933 --> 00:32:49,913 Okay you two, let's get this show on the road, 727 00:32:49,915 --> 00:32:51,097 you're going to be late for school again. 728 00:32:51,099 --> 00:32:53,721 I won't, I'm already in class with Mr. Kirkland. 729 00:32:53,723 --> 00:32:54,681 That's right, bud. 730 00:32:54,683 --> 00:32:56,697 Why don't we get to the table, and get started. 731 00:32:56,699 --> 00:32:57,720 Math first? 732 00:32:57,722 --> 00:32:58,552 You got it. 733 00:32:58,554 --> 00:33:00,248 Okay, sir. 734 00:33:00,250 --> 00:33:03,033 Oh my gosh, I almost forgot... 735 00:33:08,151 --> 00:33:09,366 Later, sis! 736 00:33:09,368 --> 00:33:10,420 Later, bro! 737 00:33:10,422 --> 00:33:12,981 Let me know if you run into anyone special, okay? 738 00:33:12,983 --> 00:33:14,677 Oh, I will. 739 00:33:14,679 --> 00:33:16,437 What was that all about? 740 00:33:16,439 --> 00:33:17,365 You guys planning something? 741 00:33:17,367 --> 00:33:19,667 Yeah, it's a little brother sister secret. 742 00:33:19,669 --> 00:33:21,268 Ah, I got you. 743 00:33:21,270 --> 00:33:22,197 I used to do the same thing 744 00:33:22,199 --> 00:33:23,507 with my little sister when I was your age. 745 00:33:23,509 --> 00:33:24,755 You did? 746 00:33:24,757 --> 00:33:25,588 Yeah, I did. 747 00:33:25,590 --> 00:33:26,547 You know, contrary to popular belief, 748 00:33:26,549 --> 00:33:29,266 I too was once a young person, like yourself. 749 00:33:29,268 --> 00:33:30,993 Really? 750 00:33:30,995 --> 00:33:34,098 Yeah, really. 751 00:33:39,569 --> 00:33:41,040 Syd, here are the cookies I made last night 752 00:33:41,042 --> 00:33:42,671 for the bake sale at school, 753 00:33:42,673 --> 00:33:44,430 and don't you and your friends go eating all of them 754 00:33:44,432 --> 00:33:46,254 before you even get to class, okay? 755 00:33:46,256 --> 00:33:48,367 Yes, mom. 756 00:33:48,369 --> 00:33:49,677 And here's $5 so you can buy something 757 00:33:49,679 --> 00:33:51,341 for tonight's desert. 758 00:33:51,343 --> 00:33:52,173 Yes, mom. 759 00:33:52,175 --> 00:33:53,549 Any kind of cake or pie is all right, 760 00:33:53,551 --> 00:33:55,725 as long as it's not mince or rhubarb. 761 00:33:55,727 --> 00:33:56,429 Yes, mom. 762 00:33:56,431 --> 00:33:57,294 Okay, off with you now. 763 00:33:57,296 --> 00:34:00,014 - Bye, mom. - I'll see you after school. 764 00:34:01,166 --> 00:34:03,466 Michael, Peter, can I get either of you 765 00:34:03,468 --> 00:34:04,746 a little toast or coffee? 766 00:34:04,748 --> 00:34:06,730 - We're good. - No, I'm fine, thanks. 767 00:34:06,732 --> 00:34:08,233 Good, maybe I can relax a bit 768 00:34:08,235 --> 00:34:09,802 and catch up on the morning news. 769 00:34:09,804 --> 00:34:12,073 There's only one thing on the news this morning. 770 00:34:12,075 --> 00:34:13,576 Really? What? 771 00:34:13,578 --> 00:34:15,081 That missing dog from Hollywood. 772 00:34:15,083 --> 00:34:17,194 He got lost around these parts yesterday afternoon. 773 00:34:17,196 --> 00:34:18,983 You know, I heard on the radio this morning, 774 00:34:18,985 --> 00:34:22,184 they upped the reward to $50,000. 775 00:34:22,186 --> 00:34:27,113 You don't say, we could really use that cash. 776 00:34:35,111 --> 00:34:36,486 I don't believe it. 777 00:34:36,488 --> 00:34:37,285 Neither do I. 778 00:34:37,287 --> 00:34:39,235 Come on Syd, quick faking us out. 779 00:34:39,237 --> 00:34:40,611 It's true I tell you. 780 00:34:40,613 --> 00:34:42,851 He jumped through Peter's bedroom window last night 781 00:34:42,853 --> 00:34:44,867 and just started talking. 782 00:34:44,869 --> 00:34:45,764 Do you mean like 783 00:34:45,766 --> 00:34:47,939 opening his mouth and actually speaking? 784 00:34:47,941 --> 00:34:50,210 No, more like we heard his voice in our heads. 785 00:34:50,212 --> 00:34:51,649 Oh, like telepathy. 786 00:34:51,651 --> 00:34:52,801 Yeah, like that. 787 00:34:52,803 --> 00:34:54,785 I saw aliens on TV do that once, 788 00:34:54,787 --> 00:34:56,577 but they were from another planet. 789 00:34:56,579 --> 00:34:59,488 Do you think Murphy's some sort of dog from outer space? 790 00:34:59,490 --> 00:35:02,367 Heck, I'm no alien, I'm from right here on earth, 791 00:35:02,369 --> 00:35:04,127 born and bred. 792 00:35:04,129 --> 00:35:05,279 Did you guys hear that? 793 00:35:05,281 --> 00:35:06,302 I think I did. 794 00:35:06,304 --> 00:35:07,903 I don't know. 795 00:35:07,905 --> 00:35:09,341 Hey, Murph, is that you? 796 00:35:09,343 --> 00:35:11,902 You bet it is, actor, writer... 797 00:35:11,904 --> 00:35:13,788 But what I really want to do is direct. 798 00:35:13,790 --> 00:35:15,899 Wow, it's really him! 799 00:35:15,901 --> 00:35:17,371 I must be dreaming. 800 00:35:17,373 --> 00:35:18,012 Hey, Murph. 801 00:35:18,014 --> 00:35:19,739 Hey Syd. Hey everybody. 802 00:35:19,741 --> 00:35:21,724 My gosh, Syd, you were telling the truth. 803 00:35:21,726 --> 00:35:22,587 What'd you think? 804 00:35:22,589 --> 00:35:24,764 But he can actually talk? 805 00:35:24,766 --> 00:35:26,267 I don't believe it. 806 00:35:26,269 --> 00:35:27,354 Believe it Isaac. 807 00:35:27,356 --> 00:35:29,434 Believe it, I've been talking for years. 808 00:35:29,436 --> 00:35:31,738 So how come you don't talk when you're on TV shows? 809 00:35:31,740 --> 00:35:33,817 Well, for one thing the scripts stink, 810 00:35:33,819 --> 00:35:35,640 they're not very good, and for another, 811 00:35:35,642 --> 00:35:36,825 a talking dog might draw 812 00:35:36,827 --> 00:35:38,969 some unnecessary attention from the government. 813 00:35:38,971 --> 00:35:40,984 They'd immediately want to know what makes me so special. 814 00:35:40,986 --> 00:35:42,711 So what does make you special? 815 00:35:42,713 --> 00:35:44,567 Yeah, how's it that you can talk? 816 00:35:44,569 --> 00:35:45,655 Well, how about you give me 817 00:35:45,657 --> 00:35:47,318 a couple of those cookies you got there 818 00:35:47,320 --> 00:35:48,598 and we'll chat on the way to school. 819 00:35:48,600 --> 00:35:52,533 Yeah, we'll be late if we don't hustle. 820 00:35:52,535 --> 00:35:54,325 Here you go, Murph. 821 00:35:54,327 --> 00:35:57,045 Wow, freshly baked. Nice! 822 00:35:57,047 --> 00:36:00,051 I never get cookies at the kennel. 823 00:36:00,053 --> 00:36:01,492 The kennel? 824 00:36:01,494 --> 00:36:02,676 I saw on Celebrity Insider 825 00:36:02,678 --> 00:36:05,362 that you lived in a big house in Hollywood. 826 00:36:05,364 --> 00:36:06,514 Big house? 827 00:36:06,516 --> 00:36:08,562 My trainer lives in a big house in Hollywood Isaac. 828 00:36:08,564 --> 00:36:09,618 Every night after work he 829 00:36:09,620 --> 00:36:12,082 locks in a private little kennel in the backyard 830 00:36:12,084 --> 00:36:13,169 until the next morning. 831 00:36:13,171 --> 00:36:16,849 Wow, that sounds awful, doesn't he ever play with you? 832 00:36:16,851 --> 00:36:19,024 Nah, the only time he ever even speaks to me 833 00:36:19,026 --> 00:36:21,199 is when he wants to teach me a new trick. 834 00:36:21,201 --> 00:36:22,736 Gee, that stinks. 835 00:36:22,738 --> 00:36:24,911 It kind of does, Ron. Can I call you Ron? 836 00:36:24,913 --> 00:36:27,375 That whole la-la land bit get's really old, really fast 837 00:36:27,377 --> 00:36:28,272 let me tell you. 838 00:36:28,274 --> 00:36:31,310 So that's why you took of when you did. 839 00:36:31,312 --> 00:36:32,366 Exactly. 840 00:36:32,368 --> 00:36:34,797 You kids gave me an opportunity and I took it! 841 00:36:34,799 --> 00:36:36,974 So you knew it was that freed you? 842 00:36:36,976 --> 00:36:39,500 Kyle my boy, I'm not just a pretty face, 843 00:36:39,502 --> 00:36:41,420 I got brains I haven't even used yet. 844 00:36:41,422 --> 00:36:43,435 No, see, somebody hacked the Wi-Fi in the limo 845 00:36:43,437 --> 00:36:45,834 to make that lock and door bit happen. 846 00:36:45,836 --> 00:36:48,778 I just figured it was you four. 847 00:36:48,780 --> 00:36:50,570 Guilty as charged, 848 00:36:50,572 --> 00:36:52,779 but now knowing how they treated you, 849 00:36:52,781 --> 00:36:54,312 I'm kind of glad I did it. 850 00:36:54,314 --> 00:36:55,658 You're not the only one, guy. 851 00:36:55,660 --> 00:36:57,193 I'm mighty grateful to you all. 852 00:36:57,195 --> 00:36:59,271 Now, come on, let's get you guys to class 853 00:36:59,273 --> 00:37:00,297 before they make you, I don't know, 854 00:37:00,299 --> 00:37:01,288 sit in a corner? 855 00:37:01,290 --> 00:37:03,206 Do they still do that, by the way? 856 00:37:03,208 --> 00:37:04,422 Hardly ever. 857 00:37:04,424 --> 00:37:06,182 You see, I've been locked away so long I've been... 858 00:37:06,184 --> 00:37:08,166 I've been behind the times. 859 00:37:08,168 --> 00:37:11,046 Here we go. 860 00:37:11,048 --> 00:37:12,966 Then he just said, kill all the commercials 861 00:37:12,968 --> 00:37:13,957 for at least two weeks. 862 00:37:13,959 --> 00:37:17,348 So we've got a missing dog, and a missing dog 863 00:37:16,423 --> 00:37:17,477 means I've got a problem. 864 00:37:17,479 --> 00:37:18,885 And when I've got a problem I start to think about 865 00:37:18,887 --> 00:37:22,659 how everyone is replaceable, so... 866 00:37:22,661 --> 00:37:24,387 I have men out there looking for him now, 867 00:37:24,389 --> 00:37:26,020 but so far nothing. 868 00:37:26,022 --> 00:37:26,979 And the TV show? 869 00:37:26,981 --> 00:37:28,227 The director is shooting everything he can 870 00:37:28,229 --> 00:37:29,507 that doesn't include the animal. 871 00:37:29,509 --> 00:37:31,267 But Smith, that's a short solution 872 00:37:31,269 --> 00:37:32,322 to a tall problem. 873 00:37:32,324 --> 00:37:35,810 What we need to look for is the worst case scenario. 874 00:37:35,812 --> 00:37:36,833 And that is? 875 00:37:36,835 --> 00:37:39,361 That the dog is gone and we won't get him back. 876 00:37:39,363 --> 00:37:41,600 And if we don't get him back the show won't go on. 877 00:37:41,602 --> 00:37:43,647 And if the show doesn't go on it will curtail 878 00:37:43,649 --> 00:37:47,549 certain life sustaining revenue streams. 879 00:37:47,551 --> 00:37:48,735 And we could lose millions. 880 00:37:48,737 --> 00:37:51,550 And we could lose millions, but not, N-O-T, 881 00:37:51,552 --> 00:37:54,268 not if we can find a quick replacement. 882 00:37:54,270 --> 00:37:55,198 Sir? 883 00:37:55,200 --> 00:37:56,317 Look, Candice, the one thing I've learned 884 00:37:56,319 --> 00:37:58,972 in my decades in the big time, 885 00:37:58,974 --> 00:38:01,179 surviving in dog eat dog Hollywood, 886 00:38:01,181 --> 00:38:04,027 is that nothing, no one, is irreplaceable. 887 00:38:04,029 --> 00:38:06,522 You, him, them, these, those, nobody. 888 00:38:06,524 --> 00:38:10,457 I don't know, that dog is loved by millions. 889 00:38:10,459 --> 00:38:12,474 There have been at least 10 guys playing James Bond 890 00:38:12,476 --> 00:38:15,449 over the years, not to mention Batman, Superman, and X-men. 891 00:38:15,451 --> 00:38:16,346 Put out a call, 892 00:38:16,348 --> 00:38:19,097 get some new dogs in here this afternoon. 893 00:38:19,099 --> 00:38:20,664 This is Hollywood, we should be able to find 894 00:38:20,666 --> 00:38:23,768 a couple hundred canines anxious to be the next 895 00:38:23,770 --> 00:38:24,791 Murphy the Wonder Dog. 896 00:38:24,793 --> 00:38:25,590 Just get on it. 897 00:38:25,592 --> 00:38:27,063 But we can't just... 898 00:38:27,065 --> 00:38:28,663 No buts, just do it. 899 00:38:28,665 --> 00:38:30,646 I'll clear my schedule between 1:00 and 3:00. 900 00:38:30,648 --> 00:38:32,661 I'm sure we can see the best dogs 901 00:38:32,663 --> 00:38:36,469 Tinseltown has to offer in under two hours. 902 00:38:36,471 --> 00:38:38,549 I guarantee you we'll find the next Murphy 903 00:38:38,551 --> 00:38:41,364 by the end of the day. 904 00:38:41,366 --> 00:38:44,116 Yes, sir, I'll get right on it. 905 00:38:44,118 --> 00:38:45,875 I'm counting on you. 906 00:38:45,877 --> 00:38:48,947 The kids of the world are counting on you. 907 00:38:48,949 --> 00:38:50,770 I'll bring the Alamo. 908 00:38:50,772 --> 00:38:55,217 Funny. Very funny. 909 00:38:55,219 --> 00:38:56,656 So Murphy, you still haven't told us 910 00:38:56,658 --> 00:38:58,065 how you got the power to talk. 911 00:38:58,067 --> 00:38:59,024 Oh, you don't want to 912 00:38:59,026 --> 00:39:01,040 hear that old story, it's boring. 913 00:39:01,042 --> 00:39:03,343 No, come on, tell us, we all want to know. 914 00:39:03,345 --> 00:39:04,463 I do at least. 915 00:39:04,465 --> 00:39:05,456 Yeah, Murph, spill it. 916 00:39:05,458 --> 00:39:08,111 Okay, okay, you guys like cartoons? 917 00:39:08,113 --> 00:39:09,101 I guess so. 918 00:39:09,103 --> 00:39:10,543 Well then, I, I, I... 919 00:39:10,545 --> 00:39:11,566 Here's a flashback for you, 920 00:39:11,568 --> 00:39:13,709 short, sweet, and right to the point. 921 00:39:13,711 --> 00:39:15,404 I was a loner, no family, friends, 922 00:39:15,406 --> 00:39:16,813 just running around the countryside 923 00:39:16,815 --> 00:39:19,564 picking up scraps wherever I could. 924 00:39:19,566 --> 00:39:21,133 And one day I hopped a train to Hollywood. 925 00:39:21,135 --> 00:39:22,220 I'm thinking fun in the sun, right? 926 00:39:22,222 --> 00:39:24,107 Only thing, it's raining when I get there. 927 00:39:24,109 --> 00:39:24,875 What's that about? 928 00:39:24,877 --> 00:39:26,506 So I'm thinking, maybe Vegas, 929 00:39:26,508 --> 00:39:29,385 but just then lightning strikes me on the head. 930 00:39:29,387 --> 00:39:30,570 Twenty-four hours later, I wake up 931 00:39:30,572 --> 00:39:31,913 in an animal shelter and I'm suddenly hearing 932 00:39:31,915 --> 00:39:34,889 what everybody's thinking, and understanding it as well. 933 00:39:34,891 --> 00:39:36,041 So what happened next? 934 00:39:36,043 --> 00:39:37,897 Well, some guy from Universal comes in looking 935 00:39:37,899 --> 00:39:40,296 to pick up dog extras for "Beethoven 18." 936 00:39:40,298 --> 00:39:41,608 I never saw that one. 937 00:39:41,610 --> 00:39:44,615 Nobody did, old Beethoven's contract was up, you see, 938 00:39:44,617 --> 00:39:46,248 and like most movie dogs 939 00:39:46,250 --> 00:39:47,496 he was tired and just wanted out. 940 00:39:47,498 --> 00:39:49,574 I should have listened to that lovable St. Bernard. 941 00:39:49,576 --> 00:39:51,877 But no, being a young, impulsive pup 942 00:39:51,879 --> 00:39:53,125 I made a fool out of myself 943 00:39:53,127 --> 00:39:55,654 doing all these wild tricks for the trainer on set. 944 00:39:55,656 --> 00:39:56,998 Then what? 945 00:39:57,000 --> 00:39:58,820 Well, next think you know, 946 00:39:58,822 --> 00:40:00,933 I'm doing a pilot for Doggie 911, 947 00:40:00,935 --> 00:40:03,938 and the rest as they say, is television history. 948 00:40:03,940 --> 00:40:05,604 I got the number one show on the tube, 949 00:40:05,606 --> 00:40:07,425 and I hate every minute of it! 950 00:40:07,427 --> 00:40:09,250 That's why I just had to get away. 951 00:40:09,252 --> 00:40:10,690 You can stay with us if you want. 952 00:40:10,692 --> 00:40:12,033 There's plenty of room, 953 00:40:12,035 --> 00:40:14,113 and you'd be perfect company for my brother. 954 00:40:14,115 --> 00:40:16,832 You know, he's housebound ever since his accident. 955 00:40:16,834 --> 00:40:19,264 I really appreciate your kindness Syd, I really do, 956 00:40:19,266 --> 00:40:20,833 but you know, there's a big reward out there 957 00:40:20,835 --> 00:40:22,207 for anyone who finds me, 958 00:40:22,209 --> 00:40:23,712 and you wouldn't want Peter or your mom 959 00:40:23,714 --> 00:40:25,440 to get accused of dog-napping. 960 00:40:25,442 --> 00:40:26,814 So where will you go? 961 00:40:26,816 --> 00:40:28,064 I'm not sure about that Isaac. 962 00:40:28,066 --> 00:40:30,687 I'm thinking either Okinawa or the Belgian Congo. 963 00:40:30,689 --> 00:40:31,710 Never been there. 964 00:40:31,712 --> 00:40:33,502 Neither has anyone else, I suspect. 965 00:40:33,504 --> 00:40:35,293 Will you be after school at least? 966 00:40:35,295 --> 00:40:36,413 Sure, I'll wait for ya, 967 00:40:36,415 --> 00:40:37,980 can't leave without saying goodbye, right? 968 00:40:37,982 --> 00:40:39,996 I'm right, right? Am I right? 969 00:40:39,998 --> 00:40:42,811 Okay then, I'll see you when class lets out at 3:00. 970 00:40:42,813 --> 00:40:45,243 Righty-o! So long for now kids. 971 00:40:45,245 --> 00:40:46,202 Oh, hey, kiddo, you wouldn't happen 972 00:40:46,204 --> 00:40:48,122 to have another cookie, would ya? 973 00:40:48,124 --> 00:40:49,850 Huh, I'm begging. Look, I'm begging. 974 00:40:49,852 --> 00:40:51,675 Make it last until end of school, okay? 975 00:40:51,677 --> 00:40:53,338 Most certainly. 976 00:40:53,340 --> 00:40:54,714 Oh, yellow, I love yellow. 977 00:40:54,716 --> 00:40:57,178 Man, have I been missing this? 978 00:41:00,569 --> 00:41:01,560 Later, Murph. 979 00:41:03,962 --> 00:41:04,983 Oh, hey, wait a minute... 980 00:41:04,985 --> 00:41:06,775 Oh, hang on a second, I buried a bone back here. 981 00:41:06,777 --> 00:41:08,823 Yeah, I got to get the bone, it's by the tree by the lake. 982 00:41:08,825 --> 00:41:11,897 Tree by the lake. Bone by the tree by the lake. 983 00:41:14,871 --> 00:41:16,436 Yeah, hello, Principal Callahan's office. 984 00:41:16,438 --> 00:41:17,781 May I help you? 985 00:41:17,783 --> 00:41:18,837 It's Maurice in maintenance. 986 00:41:18,839 --> 00:41:19,668 I gotta talk to him. 987 00:41:19,670 --> 00:41:21,460 I'm sorry, you'll have to call back. 988 00:41:21,462 --> 00:41:22,547 He's on the other line, and he's got two 989 00:41:22,549 --> 00:41:24,020 Hollywood people waiting. 990 00:41:24,022 --> 00:41:25,108 All right. 991 00:41:25,110 --> 00:41:27,187 Yeah, well, you gotta ask yourself one question son. 992 00:41:27,189 --> 00:41:27,700 What? 993 00:41:27,702 --> 00:41:28,852 Do you feel lucky? 994 00:41:28,854 --> 00:41:30,002 I don't know. 995 00:41:30,004 --> 00:41:31,697 Well, do you punk? 996 00:41:31,699 --> 00:41:32,594 Please let me do it over. 997 00:41:32,596 --> 00:41:33,362 Please. 998 00:41:33,364 --> 00:41:35,120 All right then, come back Monday. 999 00:41:35,122 --> 00:41:37,331 You can take the test over. 1000 00:41:39,026 --> 00:41:40,977 Let me see if I've got this straight. 1001 00:41:40,979 --> 00:41:44,495 You two gentlemen are missing a dog, 1002 00:41:44,497 --> 00:41:45,712 and you think one or more 1003 00:41:45,714 --> 00:41:47,279 of my student's may have stolen it? 1004 00:41:47,281 --> 00:41:50,159 Is that about right? 1005 00:41:50,161 --> 00:41:51,055 Yeah. 1006 00:41:51,057 --> 00:41:52,942 But you don't have a shred of evidence. 1007 00:41:52,944 --> 00:41:54,380 You're not sure which kids, because you weren't 1008 00:41:54,382 --> 00:41:56,206 close enough to make a positive ID. 1009 00:41:56,208 --> 00:41:58,509 Yet, the only thing that you remember positively 1010 00:41:58,511 --> 00:42:01,035 is that one of the kids may have had a yo-yo? 1011 00:42:01,037 --> 00:42:02,797 I'd stake my career on it. 1012 00:42:02,799 --> 00:42:04,330 - Yeah, me too. - Yeah. 1013 00:42:04,332 --> 00:42:05,516 And now you want me to 1014 00:42:05,518 --> 00:42:06,892 give you free run of the school 1015 00:42:06,894 --> 00:42:10,538 so you can track down this alleged kid with a yo-yo? 1016 00:42:10,540 --> 00:42:12,139 We'd appreciate that, yeah. 1017 00:42:12,141 --> 00:42:14,025 Yeah, if you don't mind, sir. 1018 00:42:14,027 --> 00:42:15,273 Yeah, well, as a matter of fact 1019 00:42:15,275 --> 00:42:18,152 I do mind, strenuously. 1020 00:42:18,154 --> 00:42:21,288 You dudes get lost, hear now? 1021 00:42:21,290 --> 00:42:21,961 But... 1022 00:42:21,963 --> 00:42:22,855 Drop it! 1023 00:42:22,857 --> 00:42:25,030 The only yo-yos around here are you two, 1024 00:42:25,032 --> 00:42:26,439 and you're not giving any of my kids 1025 00:42:26,441 --> 00:42:28,839 the third degree, not without a court order, 1026 00:42:28,841 --> 00:42:30,406 and over my dead body. 1027 00:42:30,408 --> 00:42:32,230 Understand? 1028 00:42:32,232 --> 00:42:33,478 We get it, sir. 1029 00:42:33,480 --> 00:42:37,029 I hope you do, both of you. 1030 00:42:37,031 --> 00:42:38,917 Bye, Mr. Callahan. 1031 00:42:38,919 --> 00:42:41,989 Yeah, we'll, uh, be... 1032 00:42:41,991 --> 00:42:44,868 Yeah. 1033 00:42:44,870 --> 00:42:46,211 That went well. 1034 00:42:46,213 --> 00:42:48,131 Yeah. 1035 00:42:48,133 --> 00:42:52,577 Man's got to know his limitations. 1036 00:42:52,579 --> 00:42:54,562 Yeah, kid. 1037 00:42:54,564 --> 00:42:56,546 Hi, sir, I have your brother Harry 1038 00:42:56,548 --> 00:42:59,008 from Frisco on line two. 1039 00:42:59,010 --> 00:43:00,224 Tell him I'll call him back. 1040 00:43:00,226 --> 00:43:02,943 Yes, sir. 1041 00:43:02,945 --> 00:43:05,376 - Hello inspector? - Yeah. 1042 00:43:05,378 --> 00:43:09,118 Yes, um, he'll have to call you back. 1043 00:43:09,120 --> 00:43:13,149 So what do we do now? 1044 00:43:13,151 --> 00:43:14,047 Go get the car, 1045 00:43:14,049 --> 00:43:15,999 park it around the corner out of sight. 1046 00:43:16,001 --> 00:43:17,148 We're going to wait until school lets out 1047 00:43:17,150 --> 00:43:21,659 and then we're going to keep our eyes peeled for a yo-yo. 1048 00:43:21,661 --> 00:43:23,547 Sounds good. 1049 00:43:23,549 --> 00:43:27,964 We're going to get those punks. 1050 00:43:27,966 --> 00:43:31,261 Okay. 1051 00:43:33,212 --> 00:43:37,017 Bone by the tree, by the lake. By the tree, by the... 1052 00:43:37,019 --> 00:43:40,345 Where's the lake, is it over... 1053 00:43:40,347 --> 00:43:45,239 Huh, wonder what the heck that guy's up to. 1054 00:43:45,241 --> 00:43:46,679 Tree by the lake, it's got to be over here. 1055 00:43:46,681 --> 00:43:51,062 I don't remember the picnic table. 1056 00:43:51,064 --> 00:43:52,503 Well howdy, pup. 1057 00:43:52,505 --> 00:43:55,125 And where did you come from on such a fine morning? 1058 00:43:55,127 --> 00:43:57,653 I'm just hanging around enjoying the day I guess. 1059 00:43:57,655 --> 00:43:59,892 I'm trying to do the same thing. 1060 00:43:59,894 --> 00:44:01,461 You got family around here? 1061 00:44:01,463 --> 00:44:05,875 Wish I did. Nope. I'm kinda, you know, on my own. 1062 00:44:05,877 --> 00:44:09,107 You and me both, little fella. You and me both. 1063 00:44:09,109 --> 00:44:12,914 Jonathan. Jonathan Buchanan at your service, laddie. 1064 00:44:12,916 --> 00:44:15,954 Nice to meet you Jonathan, they call me Murphy. 1065 00:44:15,956 --> 00:44:17,361 Must be kind of hard, you know, 1066 00:44:17,363 --> 00:44:19,696 playing checkers there all by yourself. 1067 00:44:19,698 --> 00:44:21,520 That it is. That it is. 1068 00:44:21,522 --> 00:44:22,800 Do you mind? 1069 00:44:22,802 --> 00:44:25,521 No, help yourself. 1070 00:44:28,530 --> 00:44:31,470 Well now, despite you being a talking dog and all, 1071 00:44:31,472 --> 00:44:34,734 that certainly does call for a response. 1072 00:44:34,736 --> 00:44:38,029 Mm, Jonathan, I can see by your maneuvering 1073 00:44:38,031 --> 00:44:39,341 you're fairly astute at this game. 1074 00:44:39,343 --> 00:44:42,220 Well, I ought to be, been playing for years. 1075 00:44:42,222 --> 00:44:44,652 Alone, like this? 1076 00:44:44,654 --> 00:44:46,635 No silly. 1077 00:44:46,637 --> 00:44:48,523 Always played checkers every day 1078 00:44:48,525 --> 00:44:50,314 with my friend, Tommy McGee. 1079 00:44:50,316 --> 00:44:52,394 Tommy didn't make it here today I guess? 1080 00:44:52,396 --> 00:44:55,561 No, afraid he won't be coming along. 1081 00:44:55,563 --> 00:44:57,289 I get it. Sorry. 1082 00:44:57,291 --> 00:44:58,312 Oh, don't be. 1083 00:44:58,314 --> 00:45:00,968 Now that I'm conversing with a checker playing dog 1084 00:45:00,970 --> 00:45:02,056 I guess it won't be long 1085 00:45:02,058 --> 00:45:04,199 before I'm following in his footsteps. 1086 00:45:05,195 --> 00:45:06,280 Hey, you shouldn't talk like that, 1087 00:45:06,282 --> 00:45:08,806 you're a human, you still have time left. 1088 00:45:08,808 --> 00:45:09,831 Us dogs, we only have 1089 00:45:09,833 --> 00:45:11,910 15 years or so to pack a lifetime into, 1090 00:45:11,912 --> 00:45:13,798 and let me tell you something, it ain't easy. 1091 00:45:13,800 --> 00:45:14,471 Well, you certainly have some 1092 00:45:14,473 --> 00:45:16,677 food for though there, Murphy. 1093 00:45:16,679 --> 00:45:18,853 I'll be gnawing on what you said. 1094 00:45:18,855 --> 00:45:21,030 It makes a lot of sense. 1095 00:45:21,032 --> 00:45:22,117 It sure does. 1096 00:45:22,119 --> 00:45:24,260 There, now, king me! 1097 00:45:26,374 --> 00:45:29,890 Well, looks like you're winnin' at this game. 1098 00:45:29,892 --> 00:45:31,588 How about two out of three. 1099 00:45:31,590 --> 00:45:34,501 Sure, what time is it? 1100 00:45:35,940 --> 00:45:37,472 I've got five 'till one. 1101 00:45:37,474 --> 00:45:39,489 Great, I'm good 'till 3:00. 1102 00:45:39,491 --> 00:45:40,289 Ready? 1103 00:45:40,291 --> 00:45:42,434 Let's play. 1104 00:45:47,393 --> 00:45:48,543 Quite a surprise, hey Smith? 1105 00:45:48,545 --> 00:45:49,854 I told you this is Hollywood, 1106 00:45:49,856 --> 00:45:51,357 and trained mutts are a dime a dozen. 1107 00:45:51,359 --> 00:45:52,862 I did the best I could on short notice, 1108 00:45:52,864 --> 00:45:54,686 emailed or called every dog agent in the book. 1109 00:45:54,688 --> 00:45:55,870 - Called Doggone Good? - Yup 1110 00:45:55,872 --> 00:45:56,829 - Doggie Do. - Uh-huh. 1111 00:45:56,831 --> 00:45:57,629 Diggie-Dog? 1112 00:45:57,631 --> 00:45:58,558 Of course, at the top of the list, 1113 00:45:58,560 --> 00:46:00,413 but there's at least 50 in Hollywood alone. 1114 00:46:00,415 --> 00:46:01,341 - I told you. - You told me. 1115 00:46:01,343 --> 00:46:02,493 I told you that I told you? 1116 00:46:02,495 --> 00:46:03,069 You did. 1117 00:46:03,071 --> 00:46:04,604 - I did tell you. - I know. 1118 00:46:04,606 --> 00:46:07,227 and I'm still waiting on a call back from Benji's people. 1119 00:46:07,229 --> 00:46:08,188 Who's he represented by? 1120 00:46:08,190 --> 00:46:09,211 Bicker, Greedy, and Rich? 1121 00:46:09,213 --> 00:46:10,076 William Morris. 1122 00:46:10,078 --> 00:46:12,569 Oh, big time big shots. 1123 00:46:12,571 --> 00:46:13,978 They don't return calls. 1124 00:46:13,980 --> 00:46:15,130 So, who's up first? 1125 00:46:15,132 --> 00:46:16,729 That would be Roley-Poley. 1126 00:46:16,731 --> 00:46:18,264 Funny, good name for a dog. 1127 00:46:18,266 --> 00:46:19,321 That's the owner's name, Boss. 1128 00:46:19,323 --> 00:46:21,081 The dog is Mr. Jakes. 1129 00:46:21,083 --> 00:46:24,472 Jakes, well, okay, well, bring them both in. 1130 00:46:24,474 --> 00:46:26,071 Let's get this show on the road. 1131 00:46:26,073 --> 00:46:28,408 Marie, we're ready. 1132 00:46:28,410 --> 00:46:29,528 Lie down. 1133 00:46:30,776 --> 00:46:32,438 Play dead. 1134 00:46:32,440 --> 00:46:33,366 Stay. 1135 00:46:34,681 --> 00:46:37,558 Can we use this dog, because this is a smart dog? 1136 00:46:37,560 --> 00:46:42,677 Lucky, sit. Good boy. Up. 1137 00:46:42,679 --> 00:46:44,661 Come on Willie, speak. 1138 00:46:44,663 --> 00:46:47,411 Barry Manilow has a beagle, a lot of people have beagles. 1139 00:46:47,413 --> 00:46:49,937 Come on puppy, speak. 1140 00:46:49,939 --> 00:46:52,434 Paw. 1141 00:46:52,436 --> 00:46:54,737 - No, Ninny. - This way. 1142 00:46:54,739 --> 00:46:58,098 Ninny. -This way. Stay this way. 1143 00:46:58,100 --> 00:46:59,472 Move. 1144 00:46:59,474 --> 00:47:01,170 Speak, Willie. 1145 00:47:06,993 --> 00:47:09,071 Spikey, roll over baby. 1146 00:47:09,073 --> 00:47:11,150 Come on, roll over. No. 1147 00:47:11,152 --> 00:47:14,894 Figaro, Figaro, Figaro, Figaro. Say it. 1148 00:47:14,896 --> 00:47:17,902 Figaro, Figaro, come on, do it, do it. 1149 00:47:17,904 --> 00:47:20,109 Go get it. 1150 00:47:21,198 --> 00:47:22,252 Okay. 1151 00:47:22,254 --> 00:47:24,332 Lookie up, lookie down. 1152 00:47:24,334 --> 00:47:26,827 Lookie up, lookie down. 1153 00:47:26,829 --> 00:47:32,107 Hello, this is my dog Teddie, isn't she sweet? 1154 00:47:32,109 --> 00:47:33,610 Yes, she's so sweet. 1155 00:47:33,612 --> 00:47:36,042 She's always there when I wake up in the morning, 1156 00:47:36,044 --> 00:47:37,641 isn't that great? 1157 00:47:37,643 --> 00:47:41,800 Well you know, she can dance, she can roll over, 1158 00:47:41,802 --> 00:47:43,400 she can sing... 1159 00:47:43,402 --> 00:47:45,992 Oh, did anybody bring a piano? 1160 00:47:47,401 --> 00:47:51,399 I wish I was a pair of claws scuttling across the flause 1161 00:47:51,401 --> 00:47:54,758 of silent seas. 1162 00:47:54,760 --> 00:47:55,782 Thank you. 1163 00:47:55,784 --> 00:47:59,012 Now wag your tail, Abby. 1164 00:47:59,014 --> 00:48:00,677 I think we've got our dog. 1165 00:48:00,679 --> 00:48:02,821 Look, she's pointing. 1166 00:48:02,823 --> 00:48:04,645 Beautiful, Sophie. 1167 00:48:04,647 --> 00:48:07,779 Let's try, speak, Abby. No? 1168 00:48:07,781 --> 00:48:09,091 I think she'll do well with this. 1169 00:48:09,093 --> 00:48:10,210 I think she's going to be... 1170 00:48:10,212 --> 00:48:11,555 She was the smartest circus dog, 1171 00:48:11,557 --> 00:48:14,179 and everybody in the circus loves Sophie. 1172 00:48:14,181 --> 00:48:19,842 Thank you so much for brining, Howdy into see us. 1173 00:48:19,844 --> 00:48:22,048 I, I'm sorry, I think Howdy's just a little nervous today. 1174 00:48:22,050 --> 00:48:23,711 Yeah, it's okay, I understand. 1175 00:48:23,713 --> 00:48:27,007 I have those days myself, all the time actually. 1176 00:48:27,009 --> 00:48:28,767 We will let you know. 1177 00:48:28,769 --> 00:48:31,168 Thank you. Thank you from the both of us. 1178 00:48:31,170 --> 00:48:32,735 Come on. Help. 1179 00:48:36,000 --> 00:48:38,461 Boy, I can't tell you how nice it is to finally 1180 00:48:38,463 --> 00:48:41,245 say goodbye to Howdy. 1181 00:48:41,247 --> 00:48:42,268 So, who do you like? 1182 00:48:42,270 --> 00:48:44,093 More like, who didn't I hate? 1183 00:48:44,095 --> 00:48:45,500 There was some cute ones. 1184 00:48:45,502 --> 00:48:47,420 Oh, Candace please, they were dumb as a brick, 1185 00:48:47,422 --> 00:48:48,891 round as bowling ball. 1186 00:48:48,893 --> 00:48:51,355 Some cute ones, but no one, no one 1187 00:48:51,357 --> 00:48:53,339 holds a candle to Murphy. 1188 00:48:53,341 --> 00:48:54,298 So what do we do? 1189 00:48:54,300 --> 00:48:55,672 Not we, you. 1190 00:48:55,674 --> 00:48:57,177 I want you to get down to the area 1191 00:48:57,179 --> 00:48:59,385 that Murphy got loose and set up a command post. 1192 00:48:59,387 --> 00:49:01,529 I'm putting you in charge of getting that dog back. 1193 00:49:01,531 --> 00:49:02,617 You understand? 1194 00:49:02,619 --> 00:49:04,856 But Quinn, I can't just go off for who-knows-how-long 1195 00:49:04,858 --> 00:49:06,743 and leave Maitlin high and dry. 1196 00:49:06,745 --> 00:49:08,600 Okay, fine. Bring her along. 1197 00:49:08,602 --> 00:49:09,528 I couldn't do that. 1198 00:49:09,530 --> 00:49:10,136 Why not? 1199 00:49:10,138 --> 00:49:11,863 Next week is spring break. 1200 00:49:11,865 --> 00:49:14,262 I'm sure she'd like a little mini-vacation with mama. 1201 00:49:14,264 --> 00:49:17,397 It'll give you some bonding time. 1202 00:49:17,399 --> 00:49:19,221 Well, maybe. 1203 00:49:26,134 --> 00:49:27,315 You see anything? 1204 00:49:27,317 --> 00:49:28,820 Not so far. 1205 00:49:28,822 --> 00:49:30,163 Only glad my childhood didn't consist 1206 00:49:30,165 --> 00:49:32,562 solely of texting on a cellphone. 1207 00:49:32,564 --> 00:49:34,195 It's a whole new generation out there, Joe. 1208 00:49:34,197 --> 00:49:35,601 It's not like when we grew up. 1209 00:49:35,603 --> 00:49:36,977 These kids don't know what they're missing. 1210 00:49:36,979 --> 00:49:38,770 Nobody talks anymore. 1211 00:49:38,772 --> 00:49:41,296 At least the kid with the yo-yos keeping it real. 1212 00:49:41,298 --> 00:49:42,576 You may have something there, pal. 1213 00:49:42,578 --> 00:49:43,633 What about you, anything? 1214 00:49:43,635 --> 00:49:46,032 No, I'm just getting hungry watching all those kids 1215 00:49:46,034 --> 00:49:47,888 scarf down those deserts. 1216 00:49:47,890 --> 00:49:49,903 No yo-yo? 1217 00:49:49,905 --> 00:49:51,759 No yo-yo yet. 1218 00:49:51,761 --> 00:49:55,854 Hey guys, how was school? Don't answer that. 1219 00:49:55,856 --> 00:49:58,446 But check this out, it's called 1220 00:49:58,448 --> 00:50:00,013 "Rocking the cradle." 1221 00:50:00,015 --> 00:50:02,317 You're walking my last nerve, Ron. 1222 00:50:02,319 --> 00:50:03,852 It's a good thing Principal Callahan 1223 00:50:03,854 --> 00:50:06,284 didn't catch you with that in-between classes. 1224 00:50:06,286 --> 00:50:08,172 Yeah, he would've grabbed it for sure. 1225 00:50:08,174 --> 00:50:09,099 I was careful. 1226 00:50:09,101 --> 00:50:11,978 He almost took my iPad in the library once, 1227 00:50:11,980 --> 00:50:14,793 but I told him it I was using it to look up a history question. 1228 00:50:14,795 --> 00:50:16,298 Yeah, what were you really doing? 1229 00:50:16,300 --> 00:50:17,673 Playing "Space Duel." 1230 00:50:17,675 --> 00:50:18,601 Did you get anything good 1231 00:50:18,603 --> 00:50:19,593 at the bake sale? 1232 00:50:19,595 --> 00:50:20,393 Sure did. 1233 00:50:20,395 --> 00:50:21,832 A dozen cream-filled cupcakes. You? 1234 00:50:21,834 --> 00:50:23,465 Four blueberry pies. 1235 00:50:23,467 --> 00:50:24,583 My dad loves them. 1236 00:50:24,585 --> 00:50:25,992 I got you both beat. 1237 00:50:25,994 --> 00:50:27,592 How big guy? 1238 00:50:27,594 --> 00:50:29,672 A double lemon merengue special. 1239 00:50:29,674 --> 00:50:32,296 I got a bunch of Miss Miller's chocolate eclairs for Peter. 1240 00:50:32,298 --> 00:50:34,983 He loved them last year. 1241 00:50:34,985 --> 00:50:36,999 So where's Murphy? 1242 00:50:37,001 --> 00:50:38,917 You don't think he took off or anything? 1243 00:50:38,919 --> 00:50:40,677 No, he promised to stick around. 1244 00:50:40,679 --> 00:50:41,702 Someone could have grabbed him, 1245 00:50:41,704 --> 00:50:43,813 like the dog catcher or the police. 1246 00:50:43,815 --> 00:50:45,573 Oh, I hope not. 1247 00:50:45,575 --> 00:50:48,034 Hey, do I smell chocolate or something? 1248 00:50:48,036 --> 00:50:50,498 Murphy! 1249 00:50:50,500 --> 00:50:52,225 We thought someone might have recognized you. 1250 00:50:52,227 --> 00:50:55,713 Don't you worry about me, I'm the master of disguise. 1251 00:50:55,715 --> 00:50:57,505 Look what I found on the playground. 1252 00:50:57,507 --> 00:50:58,498 Make me look smart? 1253 00:50:58,500 --> 00:51:00,386 Nope, not making it. 1254 00:51:00,388 --> 00:51:02,816 Sorry, Murph, not cutting it. 1255 00:51:02,818 --> 00:51:05,120 That's funny, it worked for Clark Kent. 1256 00:51:05,122 --> 00:51:06,560 Mm, I was thinking... 1257 00:51:06,562 --> 00:51:07,200 Oh, something on my nose. 1258 00:51:07,202 --> 00:51:09,984 Oh, there go my glasses. 1259 00:51:12,897 --> 00:51:14,846 Joe, check it out, yo-yo 2 o'clock. 1260 00:51:14,848 --> 00:51:17,534 Bingo, we got 'em, those pesky kids and the pooch. 1261 00:51:17,536 --> 00:51:18,621 Let's get the little guy and go home. 1262 00:51:18,623 --> 00:51:20,029 Not so fast, buddy. 1263 00:51:20,031 --> 00:51:21,340 We set foot on school property that principle 1264 00:51:21,342 --> 00:51:22,941 will have the police down around our necks 1265 00:51:22,943 --> 00:51:24,125 before we know it. 1266 00:51:24,127 --> 00:51:26,235 What do we do? 1267 00:51:26,237 --> 00:51:28,731 Let's pull around the back, find a side road and wait. 1268 00:51:28,733 --> 00:51:30,810 Those kids will walk right into our hands. 1269 00:51:30,812 --> 00:51:32,251 We won't have to do a thing. 1270 00:51:32,253 --> 00:51:33,690 Good idea. 1271 00:51:38,555 --> 00:51:39,801 So Murph, what'd you do all day? 1272 00:51:39,803 --> 00:51:41,400 Nothing much, caught some rays, 1273 00:51:41,402 --> 00:51:43,160 played a few games of checkers. 1274 00:51:43,162 --> 00:51:44,250 Sounds fun. 1275 00:51:44,252 --> 00:51:46,487 I'll tell you, it's a dog's life, kiddo. 1276 00:51:46,489 --> 00:51:47,480 A dog's life! 1277 00:51:47,482 --> 00:51:50,967 Hey, look over there. 1278 00:51:50,969 --> 00:51:52,695 I think they're following us. 1279 00:51:52,697 --> 00:51:55,030 Yeah, they've been behind us for a few minutes now. 1280 00:51:55,032 --> 00:51:56,661 It's probably nothing. 1281 00:51:56,663 --> 00:51:58,806 Sorry to inform you, Ron, but it's something, 1282 00:51:58,808 --> 00:51:59,958 something bad. 1283 00:51:59,960 --> 00:52:01,622 I recognize that car. 1284 00:52:01,624 --> 00:52:05,620 Those are the two security guys assigned to bring me back. 1285 00:52:05,622 --> 00:52:09,108 If I didn't know better I'd say those kids just made us. 1286 00:52:09,110 --> 00:52:10,387 What do we do? 1287 00:52:10,389 --> 00:52:12,819 Well, we just pretend everything's okay, la, la, la. 1288 00:52:12,821 --> 00:52:14,355 But get ready to run when I tell ya, 1289 00:52:14,357 --> 00:52:16,626 maybe we can get away from them if we run fast enough. 1290 00:52:16,628 --> 00:52:17,778 We can never outrun adults. 1291 00:52:17,780 --> 00:52:20,592 Especially carrying all these cupcakes, pies, and stuff. 1292 00:52:20,594 --> 00:52:21,840 Wait, I have an idea. 1293 00:52:21,842 --> 00:52:22,512 What? 1294 00:52:22,514 --> 00:52:24,081 If they bolt get ready to run. 1295 00:52:24,083 --> 00:52:24,752 This car suspension won't 1296 00:52:24,754 --> 00:52:26,479 make it over that rough terrain. 1297 00:52:26,481 --> 00:52:28,497 Ready when you are, buddy. 1298 00:52:32,338 --> 00:52:34,126 The zip-line, it's just right up ahead. 1299 00:52:34,128 --> 00:52:37,358 We can make a run for it, get on, and maybe escape. 1300 00:52:37,360 --> 00:52:38,255 Sounds good. 1301 00:52:38,257 --> 00:52:39,788 The helmets are over there waiting for us. 1302 00:52:39,790 --> 00:52:40,653 Well, I'm game. 1303 00:52:40,655 --> 00:52:41,901 Me too, I guess. 1304 00:52:41,903 --> 00:52:42,860 What about you Murph? 1305 00:52:42,862 --> 00:52:44,716 Mm, that zip-line looks scary. 1306 00:52:44,718 --> 00:52:46,125 You're an action star, right? 1307 00:52:46,127 --> 00:52:49,419 So they tell meeee, yeah! 1308 00:52:49,421 --> 00:52:50,764 Then you're going to love it. 1309 00:52:50,766 --> 00:52:51,596 Ready guys? 1310 00:52:51,598 --> 00:52:53,547 - Let's do it. - And let's do it now. 1311 00:52:53,549 --> 00:52:55,019 That car is getting closer. 1312 00:52:55,021 --> 00:52:59,273 Hey, on my count, 3, 2, 1, go! 1313 00:52:59,275 --> 00:53:01,482 We're out of here. 1314 00:53:01,484 --> 00:53:02,921 Looks like you were right. 1315 00:53:02,923 --> 00:53:04,843 Let's get 'em! 1316 00:53:16,841 --> 00:53:18,182 Come on. Come on. 1317 00:53:18,184 --> 00:53:20,039 Hey, hey, wait for me! 1318 00:53:21,542 --> 00:53:23,335 There! 1319 00:53:26,278 --> 00:53:28,258 Come on guys, we're almost there. 1320 00:53:35,973 --> 00:53:38,306 Shortcut! 1321 00:53:38,308 --> 00:53:39,777 Oh my gosh, it's the lake! 1322 00:53:39,779 --> 00:53:42,083 Guy, not too fast 1323 00:53:43,363 --> 00:53:44,960 Talk about a bridge over troubled water. 1324 00:53:44,962 --> 00:53:47,519 Come on guys, be careful. 1325 00:53:47,521 --> 00:53:50,975 Hey, this is me hesitating. 1326 00:53:50,977 --> 00:53:52,671 Come on, Murphy! Come one! 1327 00:53:52,673 --> 00:53:54,270 I can do it. I can't do it. 1328 00:53:54,272 --> 00:53:55,871 I can do it. I can't do it. 1329 00:53:55,873 --> 00:53:57,950 I can do it. 1330 00:53:57,952 --> 00:53:59,453 Come on, Murphy. Come on! 1331 00:53:59,455 --> 00:54:01,694 Oh, come on, let's do it! 1332 00:54:02,655 --> 00:54:04,188 This is a little bit... 1333 00:54:06,269 --> 00:54:08,540 Here, hold this. 1334 00:54:08,542 --> 00:54:09,467 What do you think? What do you think? 1335 00:54:09,469 --> 00:54:10,269 That was good right? 1336 00:54:14,461 --> 00:54:16,761 Anybody got a parachute? 1337 00:54:16,763 --> 00:54:18,137 All right, who's first? 1338 00:54:18,139 --> 00:54:19,227 Yeah, which one of you guys is first? 1339 00:54:19,229 --> 00:54:21,080 Okay. Okay, let me be the first to say, 1340 00:54:21,082 --> 00:54:22,521 we should reconsider this. 1341 00:54:22,523 --> 00:54:23,897 Come on. Sit down. Think about it. 1342 00:54:23,899 --> 00:54:25,752 Maybe have a cookie? 1343 00:54:25,754 --> 00:54:26,807 We don't have time, 1344 00:54:26,809 --> 00:54:29,144 and besides, those guys will be here any minute now. 1345 00:54:29,146 --> 00:54:31,352 Anyone? 1346 00:54:31,354 --> 00:54:33,272 Fine, I'll go first, but Murphy, 1347 00:54:33,274 --> 00:54:34,999 you're coming with me. 1348 00:54:35,001 --> 00:54:35,991 You know, Syd, after due consideration 1349 00:54:35,993 --> 00:54:38,037 maybe I'll just sit this one out. 1350 00:54:38,039 --> 00:54:40,663 Sorry, Murph, we are out of here. 1351 00:54:41,207 --> 00:54:45,046 - Bonsai! - Alamo! 1352 00:54:47,702 --> 00:54:50,486 Come on! It's fun! 1353 00:54:50,901 --> 00:54:53,268 If she can do it, then we can do it! 1354 00:54:53,270 --> 00:54:54,388 Hey, they're coming! 1355 00:54:59,348 --> 00:55:00,785 I'm going. 1356 00:55:00,787 --> 00:55:01,713 So am I. 1357 00:55:01,715 --> 00:55:03,122 Hey, wait for me. 1358 00:55:04,243 --> 00:55:06,800 Geronimo. 1359 00:55:06,802 --> 00:55:08,848 Hey! 1360 00:55:08,850 --> 00:55:10,575 Help! 1361 00:55:10,577 --> 00:55:12,560 Why me?! 1362 00:55:12,562 --> 00:55:15,345 This is crazy! 1363 00:55:22,478 --> 00:55:25,391 They're coming! 1364 00:55:27,727 --> 00:55:29,803 This is so cool! 1365 00:55:29,805 --> 00:55:32,398 Woo! 1366 00:55:33,036 --> 00:55:35,913 This is one nutty ride! 1367 00:55:35,915 --> 00:55:38,441 Keep going! Keep going! 1368 00:55:38,443 --> 00:55:42,025 So this is what trees look like from the top... 1369 00:55:42,027 --> 00:55:43,400 What now? 1370 00:55:43,402 --> 00:55:45,064 I guess follow 'em? 1371 00:55:45,066 --> 00:55:46,983 Uh, I don't know about this, Fred. 1372 00:55:46,985 --> 00:55:48,136 Well don't think about it. 1373 00:55:48,138 --> 00:55:50,023 Come on, we got to catch that dog. 1374 00:55:50,025 --> 00:55:51,079 I, I, I suppose. 1375 00:55:51,081 --> 00:55:54,570 All right. 1376 00:55:57,449 --> 00:55:58,597 Don't think about it, just do it. 1377 00:55:58,599 --> 00:55:59,813 We got to catch that dog. 1378 00:55:59,815 --> 00:56:00,774 I, I suppose. 1379 00:56:00,776 --> 00:56:03,079 Keep calm, buddy. I'll be right behind you. 1380 00:56:07,046 --> 00:56:09,603 All right Mr. Murphy, you better watch out 1381 00:56:09,605 --> 00:56:11,493 because here I come! 1382 00:56:17,220 --> 00:56:18,756 Whoah! 1383 00:56:23,523 --> 00:56:26,304 Ahhhh. 1384 00:56:26,306 --> 00:56:27,616 Please not again. 1385 00:56:27,618 --> 00:56:29,666 Please! Please! 1386 00:56:34,496 --> 00:56:36,801 Whoah! 1387 00:56:37,407 --> 00:56:39,615 Whoah! 1388 00:56:42,046 --> 00:56:43,932 Out of the way! 1389 00:56:44,895 --> 00:56:46,204 I should have got life insurance. 1390 00:56:46,206 --> 00:56:50,204 Oh, at least there's a light at the end of this tunnel. 1391 00:56:50,206 --> 00:56:54,107 Th ere she is! Light! 1392 00:56:56,220 --> 00:56:57,977 Does this thing have any brakes? 1393 00:56:57,979 --> 00:56:59,450 I don't think so. 1394 00:56:59,452 --> 00:57:02,681 Too bad, gravity stinks! 1395 00:57:02,683 --> 00:57:04,314 Is this ever going to end? 1396 00:57:06,649 --> 00:57:08,825 Watch this! 1397 00:57:17,753 --> 00:57:19,511 You cut that out, you kids! 1398 00:57:19,513 --> 00:57:20,855 You just stop that! 1399 00:57:35,029 --> 00:57:38,225 Ah, I'm going to get you kids! 1400 00:57:40,308 --> 00:57:41,522 What? No! No! No. 1401 00:57:41,524 --> 00:57:43,219 No, don't do it! No! 1402 00:57:53,073 --> 00:57:55,023 No! No! No! 1403 00:57:55,025 --> 00:57:57,742 Not the blueberry! 1404 00:57:57,744 --> 00:57:58,734 No! 1405 00:58:06,063 --> 00:58:09,229 Get the nest! Get the nest! 1406 00:58:18,156 --> 00:58:19,721 No! No! 1407 00:58:30,506 --> 00:58:32,938 It's in my nose! 1408 00:58:39,079 --> 00:58:41,735 All right, get ready! 1409 00:58:54,117 --> 00:58:55,618 Well, that was fun, can we do it again? 1410 00:58:56,421 --> 00:58:57,602 Not now, we got to stop those men 1411 00:58:57,604 --> 00:58:58,722 from getting you! 1412 00:58:58,724 --> 00:59:00,803 How do we do that? They're right behind us. 1413 00:59:00,805 --> 00:59:02,336 Watch this! 1414 00:59:02,338 --> 00:59:04,224 Syd, what you doing? 1415 00:59:04,226 --> 00:59:06,531 Help me with this! 1416 00:59:10,434 --> 00:59:11,935 No! No! No! No! 1417 00:59:12,577 --> 00:59:14,303 No, no, that can't happen! 1418 00:59:14,305 --> 00:59:15,775 They're coming! 1419 00:59:15,777 --> 00:59:17,662 This is a test with water! 1420 00:59:17,664 --> 00:59:19,326 Pull. It's going! 1421 00:59:19,328 --> 00:59:20,414 Can I help? 1422 00:59:20,416 --> 00:59:21,408 Yes! 1423 00:59:32,925 --> 00:59:34,845 Woo. 1424 00:59:40,796 --> 00:59:42,489 They won't get ya now Murphy! 1425 00:59:43,132 --> 00:59:44,921 At least not today. 1426 00:59:46,841 --> 00:59:49,432 Come on, let's get out of here before they get up on shore. 1427 00:59:49,434 --> 00:59:50,808 Can't wait to tell Peter about this one. 1428 00:59:50,810 --> 00:59:53,176 Race you home! 1429 01:00:07,319 --> 01:00:08,533 Are you okay? 1430 01:00:08,535 --> 01:00:10,066 Do I look okay? 1431 01:00:10,068 --> 01:00:12,787 This is... I'm sorry, was, my best suit. 1432 01:00:12,789 --> 01:00:14,035 And now my face is on fire 1433 01:00:14,037 --> 01:00:15,666 from all those hornet stings. 1434 01:00:15,668 --> 01:00:17,522 I'm right there with you, buddy. 1435 01:00:17,524 --> 01:00:19,122 Those kids really got the best of us. 1436 01:00:19,124 --> 01:00:20,658 They're long gone by now. 1437 01:00:20,660 --> 01:00:24,306 We're never going to catch them or the dog. 1438 01:00:24,308 --> 01:00:27,153 Maybe not, or maybe... 1439 01:00:27,155 --> 01:00:29,456 Got something? 1440 01:00:29,458 --> 01:00:32,880 Save for Sydney Harris, 116 Hacienda Way. 1441 01:00:34,288 --> 01:00:36,110 Perfect! 1442 01:00:36,112 --> 01:00:38,670 We'll pay her a little visit first thing in the morning. 1443 01:00:41,967 --> 01:00:45,101 Oh, my cheek. Oh, the other cheek. 1444 01:00:45,103 --> 01:00:47,276 All right, I think that's about enough for today, 1445 01:00:47,278 --> 01:00:48,843 why don't we pick it up again Monday. 1446 01:00:48,845 --> 01:00:50,348 Thank Mr. Kirkland. 1447 01:00:50,350 --> 01:00:51,436 Absolutely. 1448 01:00:51,438 --> 01:00:53,642 You know, it's a real pleasure for me to teach somebody 1449 01:00:53,644 --> 01:00:56,939 like you with such an open mind, it really is. 1450 01:00:56,941 --> 01:00:58,187 All right, why don't I help you into your room. 1451 01:00:58,189 --> 01:00:59,082 No, I got it. 1452 01:00:59,084 --> 01:00:59,979 All right. 1453 01:00:59,981 --> 01:01:01,321 You're getting pretty good with that rig. 1454 01:01:01,323 --> 01:01:02,602 Yeah, you should see my motorized one. 1455 01:01:02,604 --> 01:01:05,192 I can go 0 to 60 in under 15 second. 1456 01:01:05,194 --> 01:01:06,600 Really? Wow! 1457 01:01:06,602 --> 01:01:07,689 Well, you better keep it under 25 in the house, 1458 01:01:07,691 --> 01:01:10,055 you don't want to put any holes in these walls, right? 1459 01:01:10,057 --> 01:01:11,241 Yeah. See ya. 1460 01:01:11,243 --> 01:01:14,121 All right, see ya Monday. 1461 01:01:20,264 --> 01:01:21,446 How's he doing? 1462 01:01:21,448 --> 01:01:23,302 Academically, great. 1463 01:01:23,304 --> 01:01:24,261 No, I mean... 1464 01:01:24,263 --> 01:01:25,892 I know. I know. 1465 01:01:25,894 --> 01:01:27,141 I've tried to broach the subject 1466 01:01:27,143 --> 01:01:28,517 with him a couple different times. 1467 01:01:28,519 --> 01:01:30,692 He just keeps saying the same thing. 1468 01:01:30,694 --> 01:01:32,710 He can't do it. 1469 01:01:35,493 --> 01:01:37,730 Hey, wait a minute here. 1470 01:01:37,732 --> 01:01:39,362 Can't, or won't? 1471 01:01:39,364 --> 01:01:41,282 Honestly, I don't know. 1472 01:01:41,284 --> 01:01:42,338 His physical therapist says there's nothing 1473 01:01:42,340 --> 01:01:44,992 radically wrong with his legs, maybe just weakness 1474 01:01:44,994 --> 01:01:47,041 since the accident. 1475 01:01:47,043 --> 01:01:49,247 Poor kid. 1476 01:01:49,249 --> 01:01:51,808 they think more than likely it's guilt keeping him 1477 01:01:51,810 --> 01:01:53,118 confined to that chair. 1478 01:01:53,120 --> 01:01:54,880 Guilt? I don't understand. 1479 01:01:54,882 --> 01:01:56,352 Guilt for not being able to save his father 1480 01:01:56,354 --> 01:01:59,262 right after the accident. 1481 01:02:00,511 --> 01:02:02,719 Peter was thrown free, John unfortunately wasn't. 1482 01:02:04,415 --> 01:02:05,630 It's been three years now and he still hasn't 1483 01:02:05,632 --> 01:02:07,323 been able to bounce back. 1484 01:02:07,325 --> 01:02:09,533 Well, I hope he does soon, because if he doesn't 1485 01:02:09,535 --> 01:02:11,804 his legs are going to start to atrophy. 1486 01:02:11,806 --> 01:02:14,780 I pray you're right Michael. 1487 01:02:14,782 --> 01:02:16,186 To be honest with you, 1488 01:02:16,188 --> 01:02:17,946 my late husband's accident insurance policy 1489 01:02:17,948 --> 01:02:20,410 will be running out shortly. 1490 01:02:20,412 --> 01:02:22,009 Without money coming in we won't be able 1491 01:02:22,011 --> 01:02:25,274 to afford doctor visits, or even you for that matter. 1492 01:02:25,276 --> 01:02:26,648 Oh, hey, hey, hey, no, no, no. 1493 01:02:26,650 --> 01:02:28,697 Look, I've grown too close to Pete and to you 1494 01:02:28,699 --> 01:02:31,447 to ever let money get in the way of what I'm trying to do here, 1495 01:02:31,449 --> 01:02:33,111 so as far as I'm concerned, 1496 01:02:33,113 --> 01:02:35,735 you don't have to worry about me, okay? 1497 01:02:35,737 --> 01:02:39,670 Michael, I just want him to be well again. 1498 01:02:39,672 --> 01:02:42,648 I got to do something about this. 1499 01:02:46,935 --> 01:02:48,532 How much longer, Mama? 1500 01:02:48,534 --> 01:02:49,780 Oh, about an hour or so. 1501 01:02:49,782 --> 01:02:52,148 It's nice around here, reminds me 1502 01:02:52,150 --> 01:02:53,428 of when you and Dad used to 1503 01:02:53,430 --> 01:02:55,250 take vacations when I was little. 1504 01:02:55,252 --> 01:02:57,074 Once upon a time. 1505 01:02:57,076 --> 01:02:58,994 Is this where they film the show? 1506 01:02:58,996 --> 01:03:00,338 Most episodes. 1507 01:03:00,340 --> 01:03:02,258 The network loves the look. 1508 01:03:02,260 --> 01:03:04,082 Maybe that's why Murphy ran away. 1509 01:03:04,084 --> 01:03:06,512 If I were a dog, I'd love living here. 1510 01:03:06,514 --> 01:03:09,775 It's so open and peaceful. 1511 01:03:09,777 --> 01:03:11,600 Murphy lives in Hollywood, Honey. 1512 01:03:11,602 --> 01:03:14,638 He's treated very well there, he's got the best of everything. 1513 01:03:14,640 --> 01:03:16,494 Does he live in a big house like we do? 1514 01:03:16,496 --> 01:03:19,086 A big private kennel, actually, 1515 01:03:19,088 --> 01:03:21,838 almost as big as grandma's house in Maine. 1516 01:03:21,840 --> 01:03:25,101 Is there someone there who really loves him? 1517 01:03:25,103 --> 01:03:27,725 Well, there are people there who help him 1518 01:03:27,727 --> 01:03:29,771 with whatever he needs. 1519 01:03:29,773 --> 01:03:31,436 I guess that's okay, but not really 1520 01:03:31,438 --> 01:03:34,348 if there's no one there who truly cares. 1521 01:03:34,350 --> 01:03:37,514 Do you care, Mama? 1522 01:03:37,516 --> 01:03:39,657 Mama, I asked if you care, 1523 01:03:39,659 --> 01:03:43,243 about Murphy I mean. 1524 01:03:43,245 --> 01:03:45,032 Of course I do, Honey. 1525 01:03:45,034 --> 01:03:47,817 Of course I do. 1526 01:03:47,819 --> 01:03:51,754 Not just because of your job, right? 1527 01:03:58,696 --> 01:03:59,814 Yes? 1528 01:03:59,816 --> 01:04:02,278 Ma'am, we have a possible address on the missing dog. 1529 01:04:02,280 --> 01:04:04,581 Call the police, go to it, do your job. 1530 01:04:04,583 --> 01:04:06,597 Yeah, well, ma'am, it's not that easy. 1531 01:04:06,599 --> 01:04:08,388 You see, we have reason to believe 1532 01:04:08,390 --> 01:04:09,828 that the dog is in the hands of some kids. 1533 01:04:09,830 --> 01:04:10,596 So? 1534 01:04:10,598 --> 01:04:12,676 Well, so it's getting dark soon. 1535 01:04:12,678 --> 01:04:13,731 If we go out there loaded for bear, 1536 01:04:13,733 --> 01:04:15,651 half a dozen black and whites, 1537 01:04:15,653 --> 01:04:17,475 those kids will take that dog so deep into the woods 1538 01:04:17,477 --> 01:04:18,562 we may never get him back. 1539 01:04:18,564 --> 01:04:19,650 Then what do you suggest? 1540 01:04:19,652 --> 01:04:20,707 Wait until morning. 1541 01:04:20,709 --> 01:04:22,497 Joe and I will drive out there real friendly like, 1542 01:04:22,499 --> 01:04:23,585 pay them a visit. 1543 01:04:23,587 --> 01:04:25,250 It's Saturday morning and they won't be expecting us, 1544 01:04:25,252 --> 01:04:26,273 the parents and the kids will be home, 1545 01:04:26,275 --> 01:04:29,345 we'll certainly get that dog back in good order. 1546 01:04:29,347 --> 01:04:30,272 Okay. 1547 01:04:30,274 --> 01:04:31,040 Where are you staying? 1548 01:04:31,042 --> 01:04:32,863 Where at the Horsey Manor Motel 1549 01:04:32,865 --> 01:04:35,040 off the 14 near Fairvale. 1550 01:04:35,042 --> 01:04:37,118 Go book a room for my daughter and myself, 1551 01:04:37,120 --> 01:04:38,878 we'll be there in less than a half. 1552 01:04:38,880 --> 01:04:40,766 Will do, ma'am. 1553 01:04:40,768 --> 01:04:41,789 She coming here? 1554 01:04:41,791 --> 01:04:42,750 With her kid! 1555 01:04:42,752 --> 01:04:43,998 Oh, perfect! 1556 01:04:44,000 --> 01:04:45,726 What was I supposed to do? 1557 01:04:45,728 --> 01:04:46,621 I'll go book them a room. 1558 01:04:46,623 --> 01:04:48,541 One far away from ours, if you don't mind. 1559 01:04:48,543 --> 01:04:50,683 Yeah, will do. 1560 01:04:55,132 --> 01:04:57,499 Can I come with you tomorrow, Mama? 1561 01:04:57,501 --> 01:05:00,154 Without a babysitter I guess I have no choice, 1562 01:05:00,156 --> 01:05:02,042 but why so much interest in Murphy? 1563 01:05:02,044 --> 01:05:05,465 - I want to see who he picked. - Picked? I don't understand. 1564 01:05:05,467 --> 01:05:07,673 I read in the book once, that dogs choose their owners, 1565 01:05:07,675 --> 01:05:09,304 not the other way around. 1566 01:05:09,306 --> 01:05:11,511 And since Murphy really had no one who loved him 1567 01:05:11,513 --> 01:05:14,392 he must have chosen someone after he got away. 1568 01:05:14,394 --> 01:05:16,409 I'd like to see who. 1569 01:05:19,128 --> 01:05:21,816 Let's hope we get the chance. 1570 01:05:24,087 --> 01:05:25,877 I can't believe we got away. 1571 01:05:25,879 --> 01:05:28,693 Yeah, that zip-line seemed a bit dangerous. 1572 01:05:28,695 --> 01:05:29,813 Dangerous? 1573 01:05:29,815 --> 01:05:31,763 That's like calling the ocean a bit moist. 1574 01:05:31,765 --> 01:05:32,723 So now what? 1575 01:05:32,725 --> 01:05:34,483 Well, we got to find a place to hide Murph. 1576 01:05:34,485 --> 01:05:35,475 Oh no, kiddo. 1577 01:05:35,477 --> 01:05:36,242 As much as I'd love to stick around 1578 01:05:36,244 --> 01:05:38,194 I'm going to have to move on. 1579 01:05:38,196 --> 01:05:39,634 - No. - But we don't want you to. 1580 01:05:39,636 --> 01:05:41,395 Look, guys, you've done a lot for me already 1581 01:05:41,397 --> 01:05:43,026 and I really appreciate it, 1582 01:05:43,028 --> 01:05:45,297 but these studio people are playing hardball now 1583 01:05:45,299 --> 01:05:47,216 and I can't risk either of you getting hurt. 1584 01:05:47,218 --> 01:05:48,336 But... 1585 01:05:48,338 --> 01:05:50,545 No buts, we got to say our goodbyes now, 1586 01:05:50,547 --> 01:05:51,664 because tomorrow morning first thing 1587 01:05:51,666 --> 01:05:53,744 I'm packing my stuff and hitting the road. 1588 01:05:53,746 --> 01:05:55,344 But you don't have any stuff. 1589 01:05:55,346 --> 01:05:56,686 Even better. 1590 01:05:56,688 --> 01:05:58,415 Look, there's got to be another way. 1591 01:05:58,417 --> 01:05:59,758 Yeah, really. 1592 01:05:59,760 --> 01:06:00,813 I have an idea. 1593 01:06:00,815 --> 01:06:02,702 I do too. 1594 01:06:02,704 --> 01:06:04,204 Mom. 1595 01:06:04,206 --> 01:06:06,254 But it would mean telling her about Murphy. 1596 01:06:06,256 --> 01:06:08,396 Hey, we should have told her already. 1597 01:06:08,398 --> 01:06:09,996 You're right, hopefully. 1598 01:06:09,998 --> 01:06:11,436 Murph, can you stay here for a sec? 1599 01:06:11,438 --> 01:06:14,572 Sure, you guys go ahead, just leave the TV on. 1600 01:06:14,574 --> 01:06:16,907 There's a Scooby-Doo marathon on the retro channel. 1601 01:06:16,909 --> 01:06:19,050 Okay, but just don't move, okay? 1602 01:06:19,052 --> 01:06:20,651 I won't. 1603 01:06:20,653 --> 01:06:22,027 Promise? 1604 01:06:22,029 --> 01:06:23,466 Hey, I'm a dog, we don't lie, unless we're laying around. 1605 01:06:23,468 --> 01:06:24,296 Get it? 1606 01:06:24,298 --> 01:06:25,097 You also don't talk. 1607 01:06:25,099 --> 01:06:28,360 Well, we'll see you in a bit Murph. 1608 01:06:28,362 --> 01:06:31,177 I love these kids. 1609 01:06:35,881 --> 01:06:37,095 Hey mom, how's it going? 1610 01:06:37,097 --> 01:06:40,998 Yeah, what you doing? 1611 01:06:41,000 --> 01:06:42,855 Oh, kiddos, to be quite honest with you, 1612 01:06:42,857 --> 01:06:44,774 I'm figuring who I have to pay now 1613 01:06:44,776 --> 01:06:46,469 and who I can stall for a couple of weeks. 1614 01:06:46,471 --> 01:06:48,357 Is our money really that low? 1615 01:06:48,359 --> 01:06:50,501 Mm, let's just say it's a bit tight. 1616 01:06:50,503 --> 01:06:51,398 I'm sorry, you can have 1617 01:06:51,400 --> 01:06:54,563 the money from my piggy bank if you want. 1618 01:06:54,565 --> 01:06:55,459 Mine too. 1619 01:06:55,461 --> 01:06:56,868 I love you guys for offering, 1620 01:06:56,870 --> 01:06:59,395 but it hasn't come to that quite yet. 1621 01:06:59,397 --> 01:07:02,147 Now, what brings both you out here at once? 1622 01:07:02,149 --> 01:07:03,617 Something must be up. 1623 01:07:03,619 --> 01:07:04,994 They shut the cable off again? 1624 01:07:04,996 --> 01:07:07,042 No, that's fine. 1625 01:07:07,044 --> 01:07:10,337 We just wanted to ask you a question. 1626 01:07:10,339 --> 01:07:12,415 I'm honored. What can I do for you? 1627 01:07:12,417 --> 01:07:15,039 You know that dog who went missing 1628 01:07:15,041 --> 01:07:17,438 and is also on TV? 1629 01:07:17,440 --> 01:07:19,934 Yeah, Murphy? He's in all the headlines. 1630 01:07:19,936 --> 01:07:24,640 Yeah, well, he's, um, he's also in my bedroom. 1631 01:07:26,143 --> 01:07:28,796 What? You're joking. 1632 01:07:28,798 --> 01:07:30,909 We're not. 1633 01:07:30,911 --> 01:07:32,764 You didn't dog-nap him did you? 1634 01:07:32,766 --> 01:07:36,666 Not exactly, he just kind of followed me home from the set 1635 01:07:36,668 --> 01:07:39,131 a couple days ago. 1636 01:07:39,133 --> 01:07:40,442 Well, Syd, we have to return him to his 1637 01:07:40,444 --> 01:07:42,587 rightful owners immediately. 1638 01:07:42,589 --> 01:07:44,122 Everyone's looking for him. 1639 01:07:44,124 --> 01:07:46,233 But his rightful owners don't love him. 1640 01:07:46,235 --> 01:07:47,929 Yeah, they treat him awful. 1641 01:07:47,931 --> 01:07:49,881 They keep him locked up in a cage, 1642 01:07:49,883 --> 01:07:52,503 don't play with him, and the worst of all 1643 01:07:52,505 --> 01:07:54,329 they don't even pet him. 1644 01:07:56,665 --> 01:07:58,326 And just how do you know all of this. 1645 01:07:58,328 --> 01:08:00,151 He told us. 1646 01:08:00,153 --> 01:08:01,365 He told you? 1647 01:08:01,367 --> 01:08:04,022 Yeah, he talks. 1648 01:08:04,024 --> 01:08:05,205 Yeah, really, truly. 1649 01:08:05,207 --> 01:08:08,150 You mean like this? 1650 01:08:08,152 --> 01:08:10,677 No, no, like this! 1651 01:08:11,861 --> 01:08:13,653 This is a game changer am I right? 1652 01:08:13,655 --> 01:08:15,859 Yeah mom, like that. 1653 01:08:15,861 --> 01:08:18,579 Oh, I, uh, I hope I didn't interrupt anything important, 1654 01:08:18,581 --> 01:08:20,690 and if I did, I'm sorry. 1655 01:08:20,692 --> 01:08:22,514 A, a talking dog. 1656 01:08:22,516 --> 01:08:24,369 A thinking dog. Even better. 1657 01:08:24,371 --> 01:08:26,097 My goodness, I could see how you kids 1658 01:08:26,099 --> 01:08:28,497 could easily fall in love, he's adorable. 1659 01:08:28,499 --> 01:08:30,032 Thanks, Gwen. 1660 01:08:30,034 --> 01:08:31,793 Next to loyalty, adorableness is 1661 01:08:31,795 --> 01:08:33,167 one of my finest qualities. 1662 01:08:33,169 --> 01:08:33,840 Look at this. 1663 01:08:35,058 --> 01:08:37,102 So mom, we still have that question. 1664 01:08:37,104 --> 01:08:38,608 What's that honey? 1665 01:08:38,610 --> 01:08:40,558 - What do we do? - Can we keep him? 1666 01:08:40,560 --> 01:08:43,407 Oh, as much as I'd like to, I'm afraid not Syd, 1667 01:08:43,409 --> 01:08:45,389 he just doesn't belong to us. 1668 01:08:45,391 --> 01:08:47,853 Somehow I knew this was going to happen. 1669 01:08:47,855 --> 01:08:50,542 Darn it! 1670 01:08:53,518 --> 01:08:55,339 Now, you close your eyes and get some sleep. 1671 01:08:55,341 --> 01:08:57,100 You've had a really long day. 1672 01:08:57,102 --> 01:08:58,218 Okay, Mama. 1673 01:08:59,308 --> 01:09:02,218 Tomorrow we'll see if we can get Murphy back, okay? 1674 01:09:02,220 --> 01:09:04,490 Okay. Good night. 1675 01:09:07,083 --> 01:09:08,297 This is Smith. 1676 01:09:08,299 --> 01:09:11,144 Yeah, hi, this is Sheriff Evans over at the Sherriff's Office. 1677 01:09:11,146 --> 01:09:12,616 Two of your men dropped by yesterday and 1678 01:09:12,618 --> 01:09:14,727 alerted me to your missing dog problem. 1679 01:09:14,729 --> 01:09:15,720 That's right. 1680 01:09:15,722 --> 01:09:17,544 Well, this is the contact number they gave me, 1681 01:09:17,546 --> 01:09:19,142 and I think I've got good news. 1682 01:09:19,144 --> 01:09:20,199 Yes? 1683 01:09:20,201 --> 01:09:22,917 Yeah, I got a call from a woman over Hacienda Ridge 1684 01:09:22,919 --> 01:09:24,228 name of Gwen Harris. 1685 01:09:24,230 --> 01:09:25,413 Go on. 1686 01:09:25,415 --> 01:09:27,973 Well, her kids found your dog and they want to return it. 1687 01:09:27,975 --> 01:09:29,636 That's wonderful Sherriff. 1688 01:09:29,638 --> 01:09:31,365 If you want to go over there tonight 1689 01:09:31,367 --> 01:09:33,347 I can send a black and white to guide you in. 1690 01:09:33,349 --> 01:09:35,556 When the sun goes down it gets dark pretty fast 1691 01:09:35,558 --> 01:09:37,702 and you can miss one of those signs. 1692 01:09:39,972 --> 01:09:42,243 On second thought Sherriff, 1693 01:09:42,245 --> 01:09:44,226 I think this can wait until tomorrow. 1694 01:09:44,228 --> 01:09:45,729 Well, I think that's a wise decision. 1695 01:09:45,731 --> 01:09:47,969 And I'll tell you what, right around 9 o'clock 1696 01:09:47,971 --> 01:09:50,977 I'll come over and escort you over there myself. 1697 01:09:50,979 --> 01:09:52,864 And maybe I'll get a selfie with him? 1698 01:09:52,866 --> 01:09:54,081 Who? 1699 01:09:54,083 --> 01:09:56,031 Murphy, of course. 1700 01:09:56,033 --> 01:09:58,434 Surely, that would be fine. See you then. 1701 01:10:11,360 --> 01:10:16,031 Do you care mama? Do you care? Do you care? 1702 01:10:22,364 --> 01:10:23,513 This isn't fair, we're just giving 1703 01:10:23,515 --> 01:10:27,193 him back to the people who want to exploit him for money. 1704 01:10:27,195 --> 01:10:28,218 It's true. 1705 01:10:28,220 --> 01:10:29,273 I'll second that. You got a second? 1706 01:10:29,275 --> 01:10:31,768 Kids, we discussed this a dozen times last night 1707 01:10:31,770 --> 01:10:33,144 before I called the Sherriff. 1708 01:10:33,146 --> 01:10:35,256 Hiding Murphy here is just plain wrong, 1709 01:10:35,258 --> 01:10:36,982 and what have I always taught you? 1710 01:10:36,984 --> 01:10:39,032 To do the right thing, no matter what. 1711 01:10:39,034 --> 01:10:40,183 Correct. 1712 01:10:40,185 --> 01:10:42,838 Yeah, but how do we know if we're doing the right thing? 1713 01:10:42,840 --> 01:10:43,831 Well, whatever you do, 1714 01:10:43,833 --> 01:10:44,886 please don't tell them I can talk. 1715 01:10:44,888 --> 01:10:46,837 Please, I'm begging you. 1716 01:10:46,839 --> 01:10:49,269 Don't worry Murph, your secret is safe with us, 1717 01:10:49,271 --> 01:10:50,485 right kids? 1718 01:10:50,487 --> 01:10:52,500 We don't want to come off like nut-jobs. 1719 01:10:52,502 --> 01:10:54,548 Yeah, I'm not saying anything. 1720 01:10:54,550 --> 01:10:56,179 Me neither. 1721 01:10:56,181 --> 01:10:57,427 Thanks a million guys. 1722 01:10:57,429 --> 01:10:59,635 I've got enough problems as it is, 1723 01:10:59,637 --> 01:11:01,461 ticks, and fleas, you know... 1724 01:11:17,873 --> 01:11:19,376 It's them. 1725 01:11:19,378 --> 01:11:20,430 Hey Pete, you're not thinking 1726 01:11:20,432 --> 01:11:22,797 what I think you're thinking, are you? 1727 01:11:22,799 --> 01:11:24,047 Sh, quiet Murph. 1728 01:11:24,049 --> 01:11:26,830 That's what I thought. 1729 01:11:26,832 --> 01:11:29,648 Stay here guys. 1730 01:11:34,733 --> 01:11:37,709 Uh-oh. 1731 01:11:40,876 --> 01:11:41,931 Miss Harris? 1732 01:11:41,933 --> 01:11:44,137 Oh, it's Gwen, welcome. 1733 01:11:44,139 --> 01:11:46,697 I'm Candace Smith. My daughter Maitlin. 1734 01:11:46,699 --> 01:11:48,201 Our security team Fred and Joe, 1735 01:11:48,203 --> 01:11:50,888 and of course you know Sherrif Evans. 1736 01:11:50,890 --> 01:11:51,881 Miss Harris, ma'am. 1737 01:11:51,883 --> 01:11:52,681 Sherrif. 1738 01:11:52,683 --> 01:11:54,539 Oh, please come in. 1739 01:11:55,689 --> 01:11:57,544 This is my daughter Sydney. 1740 01:11:57,546 --> 01:11:58,630 Hello. 1741 01:11:58,632 --> 01:12:01,031 Ah, the one who found Murphy. 1742 01:12:01,033 --> 01:12:02,439 Congratulations, you've got quite a reward 1743 01:12:02,441 --> 01:12:05,222 coming to you, sweetheart. 1744 01:12:05,224 --> 01:12:07,238 And my son Peter. 1745 01:12:08,871 --> 01:12:10,725 Where's Peter? 1746 01:12:10,727 --> 01:12:12,900 He's gone, and so is Murphy. 1747 01:12:12,902 --> 01:12:14,179 Not again! 1748 01:12:14,181 --> 01:12:16,644 I know that bark, it's coming from outside. 1749 01:12:16,646 --> 01:12:18,850 The dog got away. 1750 01:12:20,484 --> 01:12:23,300 There he goes! 1751 01:12:24,421 --> 01:12:26,690 Peter, come back! 1752 01:12:26,692 --> 01:12:27,585 That's a heck of a chair. 1753 01:12:27,587 --> 01:12:29,057 How many miles does he get to the gallon? 1754 01:12:29,059 --> 01:12:29,922 Come on, we can catch up. 1755 01:12:29,924 --> 01:12:31,138 Mama, that may be him. 1756 01:12:31,140 --> 01:12:32,768 - Who? - The boy Murphy picked. 1757 01:12:32,770 --> 01:12:34,594 We'll see later, we got to get to him first. 1758 01:12:47,678 --> 01:12:49,981 And just where are we headed young man? 1759 01:12:49,983 --> 01:12:52,414 Anywhere away from them, I'm not letting them get you. 1760 01:12:55,518 --> 01:12:58,395 I appreciate the thought Pete, I really do, 1761 01:12:58,397 --> 01:13:00,637 but they've got cars and all we've got is... 1762 01:13:04,732 --> 01:13:08,443 Whoah, what you got under the hood there kid? 1763 01:13:14,970 --> 01:13:17,143 That kid could show our stuntman a few tricks. 1764 01:13:17,145 --> 01:13:18,359 No kidding! 1765 01:13:18,361 --> 01:13:20,023 Slow down, you might hit him. 1766 01:13:20,025 --> 01:13:21,431 I got it covered. 1767 01:13:21,433 --> 01:13:23,193 Why did you do this? 1768 01:13:23,992 --> 01:13:26,841 Mama, I don't understand why you did this. 1769 01:13:35,095 --> 01:13:36,532 Mama, he could get hurt. 1770 01:13:36,534 --> 01:13:38,004 That's why we got to catch him fast 1771 01:13:38,006 --> 01:13:39,251 before anything bad happens. 1772 01:13:39,253 --> 01:13:41,045 Step on it Sherrif, will you? 1773 01:13:43,060 --> 01:13:46,033 You better pull over kid, I think you're getting a ticket. 1774 01:13:46,035 --> 01:13:47,699 Not yet I'm not. 1775 01:13:50,226 --> 01:13:51,856 Hey, where do you think you're going? 1776 01:13:51,858 --> 01:13:53,808 Cross-country, they won't be able to follow. 1777 01:13:53,810 --> 01:13:55,919 Pete, don't do it! I'll go back and face the music. 1778 01:13:55,921 --> 01:13:57,360 This is too dangerous! 1779 01:13:57,362 --> 01:14:00,018 No, I'm not giving up yet. 1780 01:14:01,009 --> 01:14:04,525 No, no, no, no, no, no, no. 1781 01:14:11,630 --> 01:14:13,933 Hey, and I thought the zip-line was bad! 1782 01:14:13,935 --> 01:14:14,731 Yikes! 1783 01:14:14,733 --> 01:14:16,907 Don't worry Murph, I've got this. 1784 01:14:16,909 --> 01:14:19,466 Why are you slowing down? 1785 01:14:19,468 --> 01:14:21,578 Follow him! 1786 01:14:21,580 --> 01:14:23,658 Sorry ma'am, it sounds like we broke an axel or worse, 1787 01:14:23,660 --> 01:14:26,412 we're going to have to try and follow them on foot. 1788 01:14:32,266 --> 01:14:34,120 You stay here honey, mommy will be right back. 1789 01:14:34,122 --> 01:14:35,688 I'm coming, I want to see. 1790 01:14:35,690 --> 01:14:37,577 Okay. Be careful. Don't trip. 1791 01:14:37,579 --> 01:14:39,498 I will. 1792 01:14:40,905 --> 01:14:42,439 Let's go, they'll catch him. 1793 01:14:42,441 --> 01:14:44,325 That speed demon's probably in the next county by now. 1794 01:14:44,327 --> 01:14:45,733 It's impossible, there's a big drop-off 1795 01:14:45,735 --> 01:14:47,141 where the railroad tracks come through. 1796 01:14:47,143 --> 01:14:48,069 He would not be able to make it. 1797 01:14:48,071 --> 01:14:49,189 Railroad? 1798 01:14:49,191 --> 01:14:50,918 Gentleman please, I need your help. 1799 01:14:50,920 --> 01:14:51,941 You ever ride piggy-back, girl? 1800 01:14:51,943 --> 01:14:52,933 Sure, when I was younger. 1801 01:14:52,935 --> 01:14:54,211 You wanna hop on one last time? 1802 01:14:54,213 --> 01:14:56,070 Sure. 1803 01:14:59,620 --> 01:15:01,251 I think we lost 'em! 1804 01:15:01,253 --> 01:15:04,866 Check that. I think we lost us! 1805 01:15:04,868 --> 01:15:07,332 Don't worry, Murph. I know exactly where we are. 1806 01:15:12,514 --> 01:15:16,320 Peter! Peter! Peter! 1807 01:15:22,208 --> 01:15:24,830 That's the 4:15 and it's never late. 1808 01:15:24,832 --> 01:15:27,073 Run! 1809 01:15:39,229 --> 01:15:43,353 Whoah, I didn't see that coming. 1810 01:15:43,355 --> 01:15:50,043 Murphy? Murphy? Where are you? 1811 01:15:53,339 --> 01:15:54,904 How much further to the tracks? 1812 01:15:54,906 --> 01:15:55,864 Just up ahead. 1813 01:15:55,866 --> 01:15:56,887 All I see are trees up ahead. 1814 01:15:56,889 --> 01:15:58,682 Come on, we got to catch that dog. 1815 01:16:06,423 --> 01:16:09,238 Murphy, you got to get off the tracks, 1816 01:16:09,240 --> 01:16:11,191 the train's coming. 1817 01:16:13,239 --> 01:16:15,895 Murphy! Please! Can you hear me? 1818 01:16:18,038 --> 01:16:21,622 Murphy! 1819 01:16:26,900 --> 01:16:29,266 You know, I think I can run faster than you. 1820 01:16:29,268 --> 01:16:30,740 I bet you can. 1821 01:17:26,504 --> 01:17:30,185 Oh, thanks a million, Pete. 1822 01:17:46,308 --> 01:17:49,089 It's a miracle! A doggone miracle! 1823 01:17:49,091 --> 01:17:52,609 That, and then some! 1824 01:17:52,611 --> 01:17:53,984 Well, I guess we should go down there 1825 01:17:53,986 --> 01:17:56,738 and secure the dog for the trip back. 1826 01:18:05,216 --> 01:18:12,860 Wait, just wait. I've got a better idea. 1827 01:18:12,862 --> 01:18:15,677 What's that, mama? 1828 01:18:27,355 --> 01:18:29,882 Doggie 911. 1829 01:18:29,884 --> 01:18:31,896 A QN Production. 1830 01:18:31,898 --> 01:18:34,617 Staring Murphy the Wonder Dog, 1831 01:18:34,619 --> 01:18:35,736 and Dirk Stevens. 1832 01:18:35,738 --> 01:18:39,799 Murphy, owned and trained by Peter and Sydney Harris. 1833 01:18:39,801 --> 01:18:43,801 Tonight's episode, "A New Beginning." 1834 01:18:49,368 --> 01:18:51,860 Hey guys, welcome to the end credits. 1835 01:18:51,862 --> 01:18:54,004 Look what we've got for ya. 1836 01:18:54,006 --> 01:18:56,051 Lay down. Lay down. 1837 01:18:56,053 --> 01:18:58,932 - Hire the girls, skip the dog. - Roll over. 1838 01:19:04,436 --> 01:19:05,266 Roll over. 1839 01:19:05,268 --> 01:19:06,001 Here we go, this is one 1840 01:19:06,003 --> 01:19:07,251 of our executive producers. 1841 01:19:07,253 --> 01:19:08,051 He's a lot better with money than he is with dogs. 1842 01:19:08,053 --> 01:19:10,225 - Lay down. - See what I mean? 1843 01:19:10,227 --> 01:19:13,168 Good. Speak. Speak. 1844 01:19:13,170 --> 01:19:14,289 No, don't speak. 1845 01:19:14,963 --> 01:19:16,239 That's how you speak, like that. 1846 01:19:22,673 --> 01:19:23,823 Well, anyway, 1847 01:19:23,825 --> 01:19:24,877 I would like to tell you... 1848 01:19:24,879 --> 01:19:25,421 Mom? 1849 01:19:25,423 --> 01:19:27,469 That she is an angel. 1850 01:19:27,471 --> 01:19:30,318 Is this a Golden Girl's reboot? 1851 01:19:30,320 --> 01:19:31,308 - Wait. Wait. Wait. - This is embarrassing. 1852 01:19:31,310 --> 01:19:32,525 Talk, talk now. 1853 01:19:32,527 --> 01:19:33,614 I can't watch this. 1854 01:19:41,389 --> 01:19:42,444 See this? You can see it? 1855 01:19:42,446 --> 01:19:43,499 He doesn't see it. He doesn't see it. 1856 01:19:43,501 --> 01:19:44,106 He won't see it. He's looking at the microphone. 1857 01:19:44,108 --> 01:19:46,089 Get me out of here! 1858 01:19:51,403 --> 01:19:54,408 Now, this looks promising. Somebody brought a bear. 1859 01:19:54,410 --> 01:19:55,880 Abby, breath. 1860 01:19:55,882 --> 01:19:58,057 That's a bear! Run for your life! 1861 01:20:04,521 --> 01:20:06,215 Once upon a midnight dreary... 1862 01:20:06,217 --> 01:20:08,649 I can see your lips moving! Where's the hook? 1863 01:20:15,462 --> 01:20:17,445 And now, she would like to roll over for ya. 1864 01:20:20,453 --> 01:20:21,795 I can't do this anymore. 1865 01:20:28,292 --> 01:20:30,978 Okay fellas, Sophie grew up in a circus. 1866 01:20:30,980 --> 01:20:32,194 She thinks she's an elephant 1867 01:20:32,196 --> 01:20:34,625 because she used to hang around the elephants, 1868 01:20:34,627 --> 01:20:35,617 and they loved her! 1869 01:20:35,619 --> 01:20:37,663 They squirted her with water with their trunks, 1870 01:20:37,665 --> 01:20:39,327 and she loved on all the other animals. 1871 01:20:39,329 --> 01:20:40,736 And one time we lost an animal, 1872 01:20:40,738 --> 01:20:43,678 a little tiger ran into the forest. 1873 01:20:43,680 --> 01:20:46,238 Sophie tracked it down because she's a Beagle 1874 01:20:46,240 --> 01:20:47,231 and she's got a great nose. 1875 01:20:47,233 --> 01:20:50,014 Scottie! Beam me out of here! Now! 1876 01:20:50,016 --> 01:20:51,869 All right, I got to get out! 1877 01:20:53,409 --> 01:20:55,622 Subtitles by explosiveskull 135832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.