Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,539 --> 00:00:18,539
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:18,784 --> 00:00:20,828
Doggy 911.
3
00:00:20,830 --> 00:00:24,029
A QN Production starring
4
00:00:24,031 --> 00:00:27,355
Murphy, the wonder dog,
and Dirk Stevens
5
00:00:27,357 --> 00:00:31,418
with tonight's special
guest star, Cynthia RothRock
6
00:00:31,420 --> 00:00:36,027
Tonight's episode,
"A Bark in Time Saves Nine."
7
00:00:49,115 --> 00:00:50,584
You see anything, Murph?
8
00:00:51,673 --> 00:00:54,262
Yeah, I didn't think so.
Nothing this side either.
9
00:00:54,264 --> 00:00:55,990
Sure hope we find them
before they reach that incline
10
00:00:55,992 --> 00:00:57,589
down to Devil's Gorge.
11
00:01:02,039 --> 00:01:03,476
Well, what do ya say, guys?
12
00:01:03,478 --> 00:01:04,724
Did you have fun this weekend?
13
00:01:04,726 --> 00:01:06,228
- Yeah.
- Yeah. Yeah.
14
00:01:06,230 --> 00:01:08,468
Yeah, only...
15
00:01:08,470 --> 00:01:09,427
Only what dear?
16
00:01:09,429 --> 00:01:11,059
Well, these brakes are
getting kind of squishy
17
00:01:11,061 --> 00:01:13,107
for a new floor model.
18
00:01:13,109 --> 00:01:15,282
I didn't hear you complaining
about them on the way up.
19
00:01:15,284 --> 00:01:18,162
Well, they were all right then,
but now,
20
00:01:18,164 --> 00:01:19,153
we definitely have to get it
checked out
21
00:01:19,155 --> 00:01:20,753
before we go much farther.
22
00:01:20,755 --> 00:01:22,865
I don't think we're going
to find a mechanic up here.
23
00:01:22,867 --> 00:01:24,655
No, but I know for a fact
there's a service station
24
00:01:24,657 --> 00:01:25,967
at the foot of Devil's Gorge.
25
00:01:38,894 --> 00:01:40,333
Home Base to Doggie 911.
26
00:01:40,335 --> 00:01:42,062
Home Base to Doggie 911.
27
00:01:42,064 --> 00:01:43,724
Come in please. Over.
28
00:01:43,726 --> 00:01:45,901
This is Doggie 911.
Go ahead, Patty. Over.
29
00:01:45,903 --> 00:01:47,723
Matt, any sign of those
campers yet?
30
00:01:47,725 --> 00:01:48,876
Nothing so far.
31
00:01:48,878 --> 00:01:50,060
What about Murphy?
32
00:01:50,062 --> 00:01:52,426
He's usually pretty good at
honing in on people in trouble.
33
00:01:52,428 --> 00:01:53,258
Yeah, I know.
34
00:01:53,260 --> 00:01:55,401
We've both been looking,
but nothing yet.
35
00:01:55,403 --> 00:01:56,331
That's not good.
36
00:01:56,333 --> 00:01:57,353
Murph better find them soon,
before something
37
00:01:57,355 --> 00:01:58,409
real bad happens.
38
00:01:58,411 --> 00:02:00,938
You sure that park ranger's
got his story straight?
39
00:02:00,940 --> 00:02:01,866
Well, according to
Fish and Game,
40
00:02:01,868 --> 00:02:03,912
there was like four quarts of
brake fluid
41
00:02:03,914 --> 00:02:05,032
spilled on the ground
where those SUVs
42
00:02:05,034 --> 00:02:06,153
were parked last night.
43
00:02:06,155 --> 00:02:08,135
Yeah, probably hit a root,
or a stump, or something.
44
00:02:08,137 --> 00:02:10,951
Either way, if they hit
a downhill slope of any kind,
45
00:02:10,953 --> 00:02:11,879
they won't make it.
46
00:02:11,881 --> 00:02:12,742
They're done for.
47
00:02:12,744 --> 00:02:14,406
Yeah, I know. I get it.
48
00:02:15,305 --> 00:02:16,997
Hold up Patty,
I think we got something.
49
00:02:16,999 --> 00:02:18,918
What is it Murph?
You see something?
50
00:02:23,558 --> 00:02:25,124
Got him. Good going boy.
51
00:02:26,119 --> 00:02:27,203
Hey Patty, Murph found 'em.
52
00:02:27,205 --> 00:02:28,804
Oh, that's great. Where at?
53
00:02:28,806 --> 00:02:30,724
They're about four miles
out from Devil's Gorge.
54
00:02:30,726 --> 00:02:32,003
Oh, you better go get 'em,
55
00:02:32,005 --> 00:02:33,699
they're not going to make it
down that steep hill.
56
00:02:33,701 --> 00:02:35,459
I'm going to do just that.
57
00:02:35,461 --> 00:02:36,802
Signing off, doll. Over and out.
58
00:02:36,804 --> 00:02:37,634
Over and out.
59
00:02:37,636 --> 00:02:38,755
Looks like I'm going to have to
put down
60
00:02:38,757 --> 00:02:40,450
in that clearing over there
and run through the woods
61
00:02:40,452 --> 00:02:41,536
until we get to the road.
62
00:02:41,538 --> 00:02:42,433
You ready for that?
63
00:02:43,587 --> 00:02:45,184
I thought you'd say that.
64
00:02:45,186 --> 00:02:48,033
All right boy, let's do this.
65
00:03:08,638 --> 00:03:09,725
Come on Murph,
66
00:03:09,727 --> 00:03:11,386
we got about a minute
to make it to that cut-off road.
67
00:03:11,388 --> 00:03:13,083
Let's go!
68
00:03:33,368 --> 00:03:35,414
There it is, Devil's Gorge.
69
00:03:35,416 --> 00:03:38,137
I see it. I see it.
70
00:03:44,022 --> 00:03:45,653
Shawn, look out!
71
00:03:45,655 --> 00:03:46,899
Murphy!
72
00:03:47,798 --> 00:03:51,027
- Hang on. Hang on.
- Kids, hold on tight.
73
00:04:07,122 --> 00:04:08,206
Is anyone hurt?
74
00:04:08,208 --> 00:04:09,711
Kids, Sunny, you okay?
75
00:04:09,713 --> 00:04:10,734
Shaken, not stirred.
76
00:04:10,736 --> 00:04:12,496
- I'm all right dad.
- Me too.
77
00:04:12,498 --> 00:04:13,550
Oh my goodness,
78
00:04:13,552 --> 00:04:14,894
think of what could have
happened on that mountain.
79
00:04:14,896 --> 00:04:15,982
We're mighty lucky that you
and your dog
80
00:04:15,984 --> 00:04:17,294
came along when you did.
81
00:04:17,296 --> 00:04:18,349
If you hadn't forced us to brake
82
00:04:18,351 --> 00:04:19,373
we might all be down
at the bottom of that ravine.
83
00:04:19,375 --> 00:04:21,998
Yeah, thanks to Murphy here,
everybody's okay.
84
00:04:22,000 --> 00:04:23,468
That's quite a dog
you've got there mister.
85
00:04:23,470 --> 00:04:24,237
Tell me about it.
86
00:04:24,239 --> 00:04:26,255
Not another dog
quite like Murph.
87
00:04:27,470 --> 00:04:29,675
Go on boy. Go on.
88
00:04:33,869 --> 00:04:35,757
Hi, Murphy.
89
00:04:36,748 --> 00:04:38,794
And, cut.
90
00:04:38,796 --> 00:04:40,458
Can I get a drink here please!
91
00:04:40,460 --> 00:04:43,176
Cynthia, that was beautiful,
so sincere.
92
00:04:43,178 --> 00:04:44,008
Thanks J.W.
93
00:04:44,010 --> 00:04:46,378
If you need me
I'll be in my trailer.
94
00:04:47,978 --> 00:04:51,240
Fine, all right, everybody,
let's take five.
95
00:04:51,242 --> 00:04:53,894
I've gotta talk
to the producers.
96
00:04:53,896 --> 00:04:55,206
What do you need
makeup for at this hour?
97
00:04:55,208 --> 00:04:57,190
How did I do today Dirk?
98
00:04:57,192 --> 00:04:59,782
Great, better than that scene
stealing mutt.
99
00:05:00,616 --> 00:05:02,437
I actually think he's
kind of sweet.
100
00:05:02,439 --> 00:05:03,652
Oh, do you?
101
00:05:03,654 --> 00:05:06,340
He'd be a lot sweeter if he had
second billing.
102
00:05:06,342 --> 00:05:07,491
Can't believe my agent
still has me playing
103
00:05:07,493 --> 00:05:09,603
second fiddler to
Mr. Mange over there.
104
00:05:09,605 --> 00:05:12,162
Dude, your jealous of a dog.
105
00:05:12,164 --> 00:05:15,108
Ha, ha, ha. Shut up.
106
00:05:17,028 --> 00:05:19,074
All right, get the dog back in
the limo, okay?
107
00:05:19,076 --> 00:05:20,130
I don't want those
Hollywood brats
108
00:05:20,132 --> 00:05:22,050
rough-housing with my star.
109
00:05:22,052 --> 00:05:23,234
Yes sir, right away.
110
00:05:23,236 --> 00:05:25,952
All right, and tell those lazy,
good-for-nothing bodyguards
111
00:05:25,954 --> 00:05:28,512
to keep both eyes on our lead,
all right?
112
00:05:28,514 --> 00:05:29,600
Yes sir.
113
00:05:29,602 --> 00:05:32,446
I didn't send a personal
invitation to play cards!
114
00:05:32,448 --> 00:05:35,358
Listen, there's a couple
lookieloos in the tree-line
115
00:05:35,360 --> 00:05:36,606
trying to get a look
at our star,
116
00:05:36,608 --> 00:05:37,279
just shoo them away.
117
00:05:37,281 --> 00:05:38,846
Whatever you say Mr. Wagner..
118
00:05:38,848 --> 00:05:40,960
Yes.
119
00:05:46,110 --> 00:05:48,415
What a jerk!
120
00:05:49,470 --> 00:05:51,323
Go fish.
121
00:05:51,325 --> 00:05:52,347
Again?
122
00:05:54,621 --> 00:05:57,177
Okay kids, give him up.
123
00:05:57,179 --> 00:06:00,409
Aw, can we play with him
for just a little while?
124
00:06:00,411 --> 00:06:02,362
He's such a neat dog.
125
00:06:02,364 --> 00:06:03,929
And smart too.
126
00:06:03,931 --> 00:06:06,200
This is not a play dog,
this is a money dog.
127
00:06:06,202 --> 00:06:09,847
And in Hollywood boys and girls,
cash is king.
128
00:06:09,849 --> 00:06:11,447
- But...
- But nothing.
129
00:06:11,449 --> 00:06:13,879
You wanna romp with a mutt,
go to the pound.
130
00:06:13,881 --> 00:06:16,278
This dog needs to go back
where he came from.
131
00:06:30,613 --> 00:06:32,179
Turn the air conditioning
on high,
132
00:06:32,181 --> 00:06:34,738
and give him water whether he
needs it or not.
133
00:06:34,740 --> 00:06:37,650
And when we wrap, take him back
to the kennel
134
00:06:37,652 --> 00:06:39,409
and lock him up.
135
00:06:39,411 --> 00:06:41,778
Will do, sir.
136
00:06:46,514 --> 00:06:49,391
Kids! Kids! Get out of here!
137
00:06:49,393 --> 00:06:52,914
Get out of here, kids!
138
00:06:56,881 --> 00:06:58,862
Heck, dog, what are you
crying about?
139
00:06:58,864 --> 00:07:01,550
You're a Hollywood star.
You got it made.
140
00:09:36,433 --> 00:09:38,318
So, now we know where he is.
141
00:09:38,320 --> 00:09:40,333
How do we get down there to
take a picture?
142
00:09:40,335 --> 00:09:41,997
Let's go down and
just ask them.
143
00:09:41,999 --> 00:09:43,244
No way.
144
00:09:43,246 --> 00:09:44,686
Those movie people don't usually
like kids anywhere
145
00:09:44,688 --> 00:09:46,189
near where they're shooting.
146
00:09:46,191 --> 00:09:48,524
Yeah, I heard that they were
really mean.
147
00:09:48,526 --> 00:09:51,436
Well, we came this far,
we gotta at least try.
148
00:09:51,438 --> 00:09:54,188
Ronnie's right, it'd be a shame
to go home empty-handed.
149
00:09:54,190 --> 00:09:57,195
Your brother really wanted
a picture of you and Murphy.
150
00:09:57,197 --> 00:09:58,570
Mm, you're right.
151
00:09:58,572 --> 00:10:03,786
I'm calling him right now,
he'll know a way.
152
00:10:22,023 --> 00:10:23,430
Did you get it?
Did you get it?
153
00:10:23,432 --> 00:10:26,246
Not yet, they put him in a limo
and we can't even get close.
154
00:10:26,248 --> 00:10:27,332
Did you even ask?
155
00:10:27,334 --> 00:10:30,692
Peter, they were yelling at us
from a half mile away.
156
00:10:30,694 --> 00:10:32,739
I don't think they're going to
call us up and say,
157
00:10:32,741 --> 00:10:35,874
come on over kids,
take all the selfies you want.
158
00:10:35,876 --> 00:10:38,531
Hold on, I got to check out
that limo.
159
00:10:38,533 --> 00:10:39,299
How?
160
00:10:39,301 --> 00:10:40,417
Police drone system.
161
00:10:40,419 --> 00:10:41,666
You're kidding?
162
00:10:41,668 --> 00:10:43,715
Big brother finally
comes in handy for a change.
163
00:10:52,993 --> 00:10:54,718
Okay, good. I got it.
164
00:10:54,720 --> 00:10:55,614
What's good?
165
00:10:55,616 --> 00:10:57,693
The limo is equipped with
satellite Wi-Fi.
166
00:10:57,695 --> 00:10:58,750
I can hack it.
167
00:10:58,752 --> 00:10:59,902
What good will that do?
168
00:10:59,904 --> 00:11:01,373
You'll see little sis.
169
00:11:01,375 --> 00:11:02,941
Hey, does Kyle have
his tablet?
170
00:11:02,943 --> 00:11:04,350
When's he ever without it?
171
00:11:04,352 --> 00:11:05,309
Okay, good.
172
00:11:05,311 --> 00:11:06,780
Tell him I'm sending one of my
special apps.
173
00:11:06,782 --> 00:11:08,575
He'll know what to do.
174
00:11:15,324 --> 00:11:17,082
He's sending you something.
175
00:11:17,084 --> 00:11:18,650
He says you'll know what to do.
176
00:11:18,652 --> 00:11:20,796
Oh brother, here comes trouble.
177
00:11:21,786 --> 00:11:23,033
Relax guys, let me see what
it is first.
178
00:11:23,035 --> 00:11:24,729
Hey guys, check this out.
179
00:11:24,731 --> 00:11:27,736
It's called, "Walking the Dog."
180
00:11:27,738 --> 00:11:30,073
Yo-Yo, we're here to see the
real dog,
181
00:11:30,075 --> 00:11:32,088
not your dumb toy, okay?
182
00:11:32,090 --> 00:11:34,874
Okay. Okay.
183
00:11:37,976 --> 00:11:40,248
Oh!
184
00:11:44,246 --> 00:11:47,636
Candace, to what do I owe
the pleasure?
185
00:11:47,638 --> 00:11:50,420
Look here Jim,
these production reports tell me
186
00:11:50,422 --> 00:11:52,883
you're over a week-and-a-half
behind schedule.
187
00:11:52,885 --> 00:11:54,611
That is totally unacceptable.
188
00:11:54,613 --> 00:11:56,466
I'm doing the best I can.
189
00:11:56,468 --> 00:11:58,482
You know the old Hollywood adage
about dogs and kids?
190
00:11:58,484 --> 00:12:00,210
Well, I've got both of them.
191
00:12:00,212 --> 00:12:01,394
You're lucky you're getting
anything good.
192
00:12:01,396 --> 00:12:03,696
That mutt is a terror
on four paws.
193
00:12:03,698 --> 00:12:06,673
That mutt has the number one
show on television.
194
00:12:06,675 --> 00:12:09,999
His face is on everything from
sneakers to cereal boxes,
195
00:12:10,001 --> 00:12:12,656
not to mention our main sponsor,
Alamo Pet Chow.
196
00:12:12,658 --> 00:12:13,583
So?
197
00:12:13,585 --> 00:12:15,823
So, with all that's riding
on new episodes,
198
00:12:15,825 --> 00:12:18,574
we can't afford to slow down
delivery.
199
00:12:18,576 --> 00:12:19,630
If we miss an air date,
200
00:12:19,632 --> 00:12:21,453
the network stands
to lose millions.
201
00:12:21,455 --> 00:12:23,824
It would be like postponing
the Super Bowl.
202
00:12:25,327 --> 00:12:27,181
I have a sneaking
suspicion
203
00:12:27,183 --> 00:12:28,940
I know where this is going.
204
00:12:28,942 --> 00:12:30,156
I bet you do.
205
00:12:30,158 --> 00:12:31,724
From this day forward,
206
00:12:31,726 --> 00:12:33,578
Doggie 911 will shoot
seven days a week
207
00:12:33,580 --> 00:12:35,340
until the time is made up.
208
00:12:35,342 --> 00:12:35,884
That is ridiculous.
209
00:12:35,886 --> 00:12:37,611
You cannot work people
210
00:12:37,613 --> 00:12:38,633
seven days a week,
without a break.
211
00:12:38,635 --> 00:12:39,818
Same goes for the dog.
212
00:12:39,820 --> 00:12:41,578
We own the dog.
He's our property.
213
00:12:41,580 --> 00:12:42,409
Shoot him 24/7 if you have to.
214
00:12:42,411 --> 00:12:44,266
What about the crew?
They'll mutiny.
215
00:12:44,268 --> 00:12:46,859
Not if they're
making golden time?
216
00:12:47,307 --> 00:12:48,488
What about the kids?
217
00:12:48,490 --> 00:12:49,481
There's no way around that.
218
00:12:49,483 --> 00:12:51,336
They can only be on the set
eight hours a day.
219
00:12:51,338 --> 00:12:52,295
That's easy.
220
00:12:52,297 --> 00:12:54,087
Hire triplets and work 'em
around the clock.
221
00:12:54,089 --> 00:12:55,944
You know,
I've had it with you!
222
00:12:55,946 --> 00:12:57,032
Oh really?
223
00:12:57,034 --> 00:12:59,623
All your orders.
Barking orders from Hollywood.
224
00:12:59,625 --> 00:13:00,487
There they go again.
225
00:13:00,489 --> 00:13:02,214
It's getting to be
a weekly occurrence.
226
00:13:02,216 --> 00:13:03,845
Yeah, well, as long as it
doesn't involve us
227
00:13:03,847 --> 00:13:05,573
they can scream all they want.
228
00:13:05,575 --> 00:13:07,237
Besides, it eats up
production time.
229
00:13:07,239 --> 00:13:09,220
We wrap in 20 minutes.
230
00:13:09,222 --> 00:13:11,012
Should I check out our
charge again?
231
00:13:11,014 --> 00:13:13,156
What for?
He's in the limo with Leo.
232
00:13:13,158 --> 00:13:15,844
Murphy's not going anywhere
except back to lock up.
233
00:13:15,846 --> 00:13:17,826
- Poor little guy.
- Poor little guy?
234
00:13:17,828 --> 00:13:18,722
That poor little guys makes more
235
00:13:18,724 --> 00:13:20,834
in a day than we do
in a month combined.
236
00:13:20,836 --> 00:13:21,890
I didn't mean it that way.
237
00:13:21,892 --> 00:13:24,738
I know you didn't, buddy.
Go fish.
238
00:13:29,379 --> 00:13:31,392
And the download is complete.
239
00:13:31,394 --> 00:13:32,544
Took long enough.
240
00:13:32,546 --> 00:13:36,063
Hey, not bad for being out here
in the middle of nowhere.
241
00:13:36,065 --> 00:13:37,374
So what is it anyway?
242
00:13:37,376 --> 00:13:39,807
Well, according to Peter,
it let's me connect
243
00:13:39,809 --> 00:13:43,261
straight to the limo's computer
through satellite Wi-Fi.
244
00:13:43,263 --> 00:13:45,692
And this helps us how?
245
00:13:45,694 --> 00:13:47,069
You'll see.
246
00:13:47,071 --> 00:13:49,661
Just be careful, Kyle. Okay?
247
00:13:49,663 --> 00:13:52,124
Watch closely.
248
00:14:04,987 --> 00:14:06,808
Sydney, guys, get your
cellphones out.
249
00:14:06,810 --> 00:14:09,848
I think a photo op
is about to happen.
250
00:14:12,601 --> 00:14:15,574
Okay guys, it's now or never,
get ready to get your jpegs.
251
00:14:15,576 --> 00:14:17,142
I'm going to open the rear door.
252
00:14:17,144 --> 00:14:18,262
Here goes nothing.
253
00:14:26,999 --> 00:14:30,007
Hey, Kyle, you did it!
You did it!
254
00:14:35,318 --> 00:14:37,299
There he is! He's right there.
255
00:14:37,301 --> 00:14:38,644
That dog is fast.
256
00:14:41,395 --> 00:14:43,475
He got out, let's get him!
257
00:14:45,555 --> 00:14:47,378
Wait Murphy, come back!
258
00:14:51,249 --> 00:14:53,842
Go Murphy, go!
259
00:14:57,008 --> 00:14:58,095
We should help.
260
00:15:01,232 --> 00:15:02,606
Not on your life.
261
00:15:02,608 --> 00:15:04,428
I hope he escapes
and never comes back.
262
00:15:04,430 --> 00:15:06,575
Come here mutt.
263
00:15:09,263 --> 00:15:10,220
He's loose.
264
00:15:10,222 --> 00:15:11,212
Well, we got to get him back.
265
00:15:11,214 --> 00:15:12,942
That's our meal ticket
out there.
266
00:15:17,868 --> 00:15:19,819
Well, now maybe with that dog
out of the picture,
267
00:15:19,821 --> 00:15:21,387
I'll finally get top billing.
268
00:15:21,389 --> 00:15:22,986
Actually, with the dog gone
269
00:15:22,988 --> 00:15:24,586
they'll probably just
cancel the whole show.
270
00:15:24,588 --> 00:15:26,730
They wouldn't do that.
I can carry it alone.
271
00:15:26,732 --> 00:15:27,656
I know I can.
272
00:15:27,658 --> 00:15:30,504
Uh, Doggie 911, sweetie?
273
00:15:30,506 --> 00:15:33,961
The show is called,
"Doggie 911."
274
00:15:36,969 --> 00:15:39,689
Oh yeah. Murphy!
275
00:15:40,169 --> 00:15:41,798
We better get out of here
before they think we did it.
276
00:15:41,800 --> 00:15:43,685
But we did do it.
277
00:15:43,687 --> 00:15:45,574
Right, reason enough
to be gone.
278
00:15:45,576 --> 00:15:47,748
Second that.
Anyone get a good picture?
279
00:15:47,750 --> 00:15:49,637
I got a couple but they're
all blurry.
280
00:15:49,639 --> 00:15:51,205
That doggie moves fast.
281
00:15:51,207 --> 00:15:53,635
Mine's great.
Peter's going to love it.
282
00:15:53,637 --> 00:15:55,300
I wonder what happened
to Murphy?
283
00:15:55,302 --> 00:15:56,451
Don't worry
about it Isaac,
284
00:15:56,453 --> 00:15:59,011
I got away safe and sound.
285
00:15:59,013 --> 00:16:01,090
Huh? Who said that?
286
00:16:01,092 --> 00:16:02,178
Said what?
287
00:16:02,180 --> 00:16:05,476
Nothing. Come on.
288
00:16:05,860 --> 00:16:09,028
I'm back baby!
289
00:16:10,530 --> 00:16:13,407
Last time I looked at
your contracts boys,
290
00:16:13,409 --> 00:16:16,191
you were supposed to be sole
security for Murphy,
291
00:16:16,193 --> 00:16:17,694
not card sharks
sitting around set
292
00:16:17,696 --> 00:16:19,519
playing canasta all day.
293
00:16:19,521 --> 00:16:20,991
- But...
- But nothing!
294
00:16:20,993 --> 00:16:23,806
You had one job,
and one job only,
295
00:16:23,808 --> 00:16:25,853
keep that dog safe and secure.
296
00:16:25,855 --> 00:16:27,133
You've done neither.
297
00:16:27,135 --> 00:16:28,284
But it wasn't our fault,
298
00:16:28,286 --> 00:16:29,820
somebody must have opened
the car door and let him loose.
299
00:16:29,822 --> 00:16:30,844
Who?
300
00:16:30,846 --> 00:16:33,148
You were both seated less
than five yards away.
301
00:16:33,150 --> 00:16:35,388
Who let him out? Tell me?
302
00:16:35,390 --> 00:16:36,411
Leo sure didn't.
303
00:16:36,413 --> 00:16:37,435
Pottman.
304
00:16:37,437 --> 00:16:38,876
I could have been Pottman,
the dogs trainer, right?
305
00:16:38,878 --> 00:16:39,803
Pottman could have done it.
306
00:16:39,805 --> 00:16:40,922
I doubt that.
307
00:16:40,924 --> 00:16:42,746
He's to invested in the dog
to do something so stupid.
308
00:16:42,748 --> 00:16:46,520
No, gentleman, as it stands
Murphy disappeared on your watch
309
00:16:46,522 --> 00:16:48,792
and the agency, meaning me,
is holding you both
310
00:16:48,794 --> 00:16:50,393
personally responsible.
311
00:16:50,395 --> 00:16:51,927
Should we call local shelters?
312
00:16:51,929 --> 00:16:53,687
If it were me I'd call
my lawyers and accountants,
313
00:16:53,689 --> 00:16:56,022
because if you don't
find that animal quickly
314
00:16:56,024 --> 00:16:57,590
QN Productions is gonna sue you
315
00:16:57,592 --> 00:16:59,575
for every penny you've got.
316
00:16:59,577 --> 00:17:00,406
Understand?
317
00:17:00,408 --> 00:17:01,717
We do Miss Smith.
318
00:17:01,719 --> 00:17:04,757
Good. Now get going. Find him.
319
00:17:04,759 --> 00:17:07,124
Yes, ma'am, will do.
320
00:17:07,126 --> 00:17:09,527
Go. Go.
321
00:17:11,382 --> 00:17:15,987
So, what do we do now,
just close down?
322
00:17:15,989 --> 00:17:17,652
Of course not.
323
00:17:17,654 --> 00:17:19,475
Shoot around the dog until
we get him back.
324
00:17:19,477 --> 00:17:21,682
Mm. And if somehow that
doesn't happen?
325
00:17:21,684 --> 00:17:22,866
You remember Lassie, Jim?
326
00:17:22,868 --> 00:17:23,666
Yeah, sure.
327
00:17:23,668 --> 00:17:25,233
There were actually a dozen
Lassies,
328
00:17:25,235 --> 00:17:26,545
one for each trick.
329
00:17:26,547 --> 00:17:27,505
I'm going back to Hollywood,
330
00:17:27,507 --> 00:17:30,224
and put out a call for a
Jack Russell Terrier.
331
00:17:30,226 --> 00:17:32,369
If we can't have the original,
we'll hire a double.
332
00:17:32,371 --> 00:17:34,255
I don't know,
dog's pretty smart.
333
00:17:34,257 --> 00:17:36,366
You just leave it to me.
334
00:17:36,368 --> 00:17:39,246
My pleasure.
335
00:17:39,248 --> 00:17:41,839
Wow, that was so cool the way
your brother's app
336
00:17:41,841 --> 00:17:44,014
opened the car door.
337
00:17:44,016 --> 00:17:45,710
Yeah, he's gotten real good at
the computer
338
00:17:45,712 --> 00:17:47,884
ever since his accident.
339
00:17:47,886 --> 00:17:49,933
Ah, so it was these
kids who helped me escape.
340
00:17:49,935 --> 00:17:51,692
I kinda figured
it wasn't anybody on set.
341
00:17:51,694 --> 00:17:53,739
I just hope
Murphy's all right.
342
00:17:53,741 --> 00:17:55,276
He sure took of running.
343
00:17:55,278 --> 00:17:57,355
He must not like the movie
business very much.
344
00:17:57,357 --> 00:18:00,107
No,
I didn't realize it showed.
345
00:18:00,109 --> 00:18:03,114
I just hope he's all right,
he's so cute.
346
00:18:03,116 --> 00:18:04,266
That's me.
347
00:18:04,268 --> 00:18:06,090
This is taking forever.
348
00:18:06,092 --> 00:18:08,712
Walking home seems twice as far.
349
00:18:08,714 --> 00:18:11,017
My dad says
that's called expectations.
350
00:18:11,019 --> 00:18:13,672
He gets the same way whenever
he goes to the race track.
351
00:18:13,674 --> 00:18:16,648
He claims coming home is
always long and tougher.
352
00:18:16,650 --> 00:18:20,009
Well, we could always
take the short-cut.
353
00:18:27,111 --> 00:18:30,214
Oh no.
This is going to be fun.
354
00:18:30,216 --> 00:18:31,907
The zip-line! No way!
355
00:18:31,909 --> 00:18:33,349
That's a death trap.
356
00:18:33,351 --> 00:18:35,427
It would get us home
in record time.
357
00:18:35,429 --> 00:18:37,923
That is if we actually
made it to the bottom.
358
00:18:37,925 --> 00:18:40,387
My mom says
never even go near it.
359
00:18:40,389 --> 00:18:42,338
Come on,
let's take a look anyways.
360
00:18:42,340 --> 00:18:45,090
Okay.
361
00:18:45,092 --> 00:18:47,907
All right.
I don't know about this.
362
00:18:52,961 --> 00:18:54,080
Be careful guys.
363
00:18:54,082 --> 00:18:57,598
Don't worry. I'm good.
364
00:18:57,600 --> 00:18:58,462
This thing isn't
365
00:18:58,464 --> 00:19:00,733
the most structurally-stable
building.
366
00:19:00,735 --> 00:19:04,223
This was closed down years ago.
367
00:19:14,974 --> 00:19:16,636
Do you think it's safe?
368
00:19:16,638 --> 00:19:18,619
Uh, uh, no way.
369
00:19:18,621 --> 00:19:19,643
I don't know.
370
00:19:19,645 --> 00:19:21,691
Half of me wants to try it out,
371
00:19:21,693 --> 00:19:24,538
but the other half says,
definitely not.
372
00:19:24,540 --> 00:19:26,330
Listen to
the other half, Ronnie.
373
00:19:26,332 --> 00:19:29,624
They closed this thing down for
a good reason.
374
00:19:29,626 --> 00:19:31,255
Hey guys,
check this out.
375
00:19:31,257 --> 00:19:32,215
What is it?
376
00:19:32,217 --> 00:19:33,945
Looks like a bunch of old
helmets and stuff.
377
00:19:33,947 --> 00:19:35,127
You think it's worth anything?
378
00:19:35,129 --> 00:19:38,070
I don't know, might be able to
get something for it online.
379
00:19:38,072 --> 00:19:39,159
Hardly worth the trouble.
380
00:19:39,161 --> 00:19:41,847
But at least we could actually
make the jump safely.
381
00:19:41,849 --> 00:19:44,662
Come on, let's just walk it,
we'll get home soon enough.
382
00:19:44,664 --> 00:19:46,549
Good idea Syd. Why risk it?
383
00:19:46,551 --> 00:19:47,990
You said it, Kyle. Why risk it?
384
00:19:47,992 --> 00:19:49,301
Why risk what?
385
00:19:49,303 --> 00:19:51,252
You just said, "Why risk it?"
386
00:19:51,254 --> 00:19:53,204
No I didn't.
387
00:19:53,206 --> 00:19:55,606
Okay. Okay.
388
00:20:02,004 --> 00:20:03,985
And away we go.
389
00:20:07,987 --> 00:20:10,800
Well, I kinda figured finding
him here would be way too easy.
390
00:20:10,802 --> 00:20:12,593
Yeah, but it makes me sad
to see all those
391
00:20:12,595 --> 00:20:14,448
other poor little dog
caged up like that.
392
00:20:14,450 --> 00:20:15,407
Yeah, me too, Joe.
393
00:20:15,409 --> 00:20:17,424
But right now I'm interested in
finding one dog,
394
00:20:17,426 --> 00:20:19,374
the dog that's going to save
our jobs.
395
00:20:19,376 --> 00:20:21,006
You really think the studio's
going to come after us
396
00:20:21,008 --> 00:20:22,895
for all that money
if we don't find him?
397
00:20:22,897 --> 00:20:24,205
You bet they will.
398
00:20:24,207 --> 00:20:26,189
We'll be paying that debt off
for 20 years or more.
399
00:20:26,191 --> 00:20:27,854
What about Leo the driver?
400
00:20:27,856 --> 00:20:29,132
Maybe it was him
that let the mutt escape.
401
00:20:29,134 --> 00:20:31,436
- No, I don't think so.
- How so?
402
00:20:31,438 --> 00:20:32,334
Well, when you were packing up
403
00:20:32,336 --> 00:20:34,699
I gave Leo's limo a thorough
going over.
404
00:20:34,701 --> 00:20:35,628
Find anything?
405
00:20:35,630 --> 00:20:38,250
Uh-huh, the rear door
on the driver's side
406
00:20:38,252 --> 00:20:42,316
was unlocked, and the window
was completely rolled down.
407
00:20:42,318 --> 00:20:45,353
Mm. So?
408
00:20:45,355 --> 00:20:47,114
So, Leo loves
his air conditioning much,
409
00:20:47,116 --> 00:20:48,233
he'd never let that happen.
410
00:20:48,235 --> 00:20:50,281
Then who?
411
00:20:50,283 --> 00:20:51,944
I think someone hacked
the limo's computer
412
00:20:51,946 --> 00:20:53,639
from the outside,
413
00:20:53,641 --> 00:20:55,720
and helped that
little fellow escape.
414
00:20:55,722 --> 00:20:56,712
Seriously?
415
00:20:56,714 --> 00:20:57,768
Hm-hm.
416
00:20:57,770 --> 00:21:00,487
And I have a pretty good idea,
who too.
417
00:21:00,489 --> 00:21:02,597
PETA?
418
00:21:02,599 --> 00:21:03,270
No.
419
00:21:03,272 --> 00:21:05,702
- A rival network maybe?
- No.
420
00:21:05,704 --> 00:21:06,823
So who?
421
00:21:06,825 --> 00:21:08,869
Do you remember those kids
standing off to the side?
422
00:21:08,871 --> 00:21:11,141
No way, the oldest one
couldn't have been more than 10.
423
00:21:11,143 --> 00:21:13,029
My seven-year-old niece knows
more about hacking
424
00:21:13,031 --> 00:21:14,597
than the boys in DC.
425
00:21:14,599 --> 00:21:16,004
They certainly could have
made that happen.
426
00:21:16,006 --> 00:21:17,794
Well, they're long gone by now,
427
00:21:17,796 --> 00:21:20,483
and the dog didn't follow them,
it went the other way.
428
00:21:20,485 --> 00:21:21,826
Yeah, yeah, okay.
429
00:21:21,828 --> 00:21:24,291
I just have this hunch that if
we find those kids,
430
00:21:24,293 --> 00:21:27,074
that's where we're going to
find Murphy.
431
00:21:27,076 --> 00:21:29,539
Come on.
432
00:21:46,878 --> 00:21:48,605
You get their sent yet, Murph?
433
00:21:50,366 --> 00:21:52,989
Great, which way?
434
00:21:52,991 --> 00:21:55,037
Good, we got to find
those sisters fast.
435
00:21:55,039 --> 00:21:56,091
We only have a few minutes left
436
00:21:56,093 --> 00:21:59,100
before this whole place
is engulfed in a firestorm.
437
00:22:01,021 --> 00:22:02,362
Hey, did it start yet?
438
00:22:02,364 --> 00:22:04,154
Yeah, it's been on
for 10 minutes.
439
00:22:04,156 --> 00:22:04,921
Where were ya?
440
00:22:04,923 --> 00:22:07,033
I was helping mom
with the dishes.
441
00:22:07,035 --> 00:22:08,537
Want me to rewind it?
442
00:22:08,539 --> 00:22:09,561
Naa.
443
00:22:09,563 --> 00:22:12,507
You didn't miss much,
just the forest fire show.
444
00:22:16,057 --> 00:22:17,591
Wait, but I've already
seen that one.
445
00:22:17,593 --> 00:22:19,639
Aren't they supposed to
have a new episode this week?
446
00:22:19,641 --> 00:22:22,102
That's what it said online,
but it's just a rerun.
447
00:22:22,104 --> 00:22:23,190
Dang it!
448
00:22:23,192 --> 00:22:25,208
Help! Help!
449
00:22:27,223 --> 00:22:31,701
We're here ladies.
450
00:22:31,703 --> 00:22:34,036
No new episodes
for a while kids, sorry.
451
00:22:34,038 --> 00:22:36,211
- What'd you say?
- What'd you say?
452
00:22:36,213 --> 00:22:41,075
I said, no more new episodes,
maybe, ever.
453
00:22:41,077 --> 00:22:42,226
Who said that?
454
00:22:42,228 --> 00:22:43,921
Yeah, is somebody here?
455
00:22:43,923 --> 00:22:47,826
Get ready, here we go.
It's me guys!
456
00:22:47,828 --> 00:22:49,104
Murphy!
Murphy!
457
00:22:49,106 --> 00:22:50,897
None other. In person.
458
00:22:50,899 --> 00:22:53,584
Star of stage, screen,
and, uh, dog food commercials.
459
00:22:53,586 --> 00:22:54,992
What are you doing here?
460
00:22:54,994 --> 00:22:56,560
I got away
from my keepers today,
461
00:22:56,562 --> 00:22:57,359
I believe thanks to you,
462
00:22:57,361 --> 00:22:59,246
your sister,
and her friends there.
463
00:22:59,248 --> 00:23:00,623
Whoah, how'd you make it here?
464
00:23:00,625 --> 00:23:01,744
Easy-peasy.
465
00:23:01,746 --> 00:23:04,429
I just decided to tag along
on the way home.
466
00:23:04,431 --> 00:23:06,126
But you're talking.
467
00:23:06,128 --> 00:23:09,037
Not talking,
anyone can do that.
468
00:23:09,039 --> 00:23:11,149
I'm thinking,
and I'm sending out the vibes
469
00:23:11,151 --> 00:23:12,749
so both you guys can hear me.
470
00:23:12,751 --> 00:23:14,636
But you never do that on TV.
471
00:23:14,638 --> 00:23:16,651
Believe me,
I got enough problems.
472
00:23:16,653 --> 00:23:19,116
If they knew I could do this,
I'd never get away from them.
473
00:23:19,118 --> 00:23:20,332
Do you mind?
474
00:23:22,606 --> 00:23:23,786
- Oh this is good. This is good.
- Murphy.
475
00:23:23,788 --> 00:23:26,218
It's my favorite thing.
Thanks for helping me get away.
476
00:23:26,220 --> 00:23:27,402
Get away? Get away from who?
477
00:23:27,404 --> 00:23:28,714
The people down at the agency.
478
00:23:28,716 --> 00:23:30,313
They run my show,
book my commercials,
479
00:23:30,315 --> 00:23:33,097
and even plan
my personal appearances.
480
00:23:33,099 --> 00:23:34,408
So you don't like being a star?
481
00:23:34,410 --> 00:23:36,040
Yeah, sounds like fun.
482
00:23:36,042 --> 00:23:37,992
To be perfectly honest,
it's not.
483
00:23:37,994 --> 00:23:39,976
Even with all the
la-la land perks,
484
00:23:39,978 --> 00:23:41,766
I'm missing the one thing
every doggie, big or small,
485
00:23:41,768 --> 00:23:43,782
really needs.
486
00:23:43,784 --> 00:23:44,615
What?
487
00:23:44,617 --> 00:23:45,831
I'm soaking in it.
488
00:23:45,833 --> 00:23:48,421
You're doing it right now,
Sydney, you too, Peter.
489
00:23:48,423 --> 00:23:50,629
A little affection goes
a long way with us animals,
490
00:23:50,631 --> 00:23:53,957
especially ones like me who
haven't had it in a long time.
491
00:23:53,959 --> 00:23:56,867
Wait, so you mean no one
loves you down at studio?
492
00:23:56,869 --> 00:23:58,852
Believe me kids,
that old Hollywood cliche
493
00:23:58,854 --> 00:24:00,291
is right on the money.
494
00:24:00,293 --> 00:24:01,956
It's lonely at the top!
495
00:24:02,788 --> 00:24:04,579
Oh, this guy. Oh God.
496
00:24:04,581 --> 00:24:05,698
Would you look at that.
497
00:24:05,700 --> 00:24:06,913
Every episode, Hercules here
has an excuse
498
00:24:06,915 --> 00:24:11,842
to take of his shirt
and show the six minute abs.
499
00:24:12,802 --> 00:24:16,063
Oh yeah, drink, drink.
What a guy.
500
00:24:16,065 --> 00:24:17,343
So you don't like him?
501
00:24:17,345 --> 00:24:18,688
He's all right I guess,
I just wish he'd
502
00:24:18,690 --> 00:24:22,206
flex those acting chops as
much as he flexes those pecs.
503
00:24:22,208 --> 00:24:24,767
I've been carrying him
for three seasons now!
504
00:24:24,769 --> 00:24:26,621
Wow, you never know sometimes.
505
00:24:26,623 --> 00:24:28,253
Pal, do I have stories...
506
00:24:28,255 --> 00:24:29,405
Oh, will you look at this.
Look at this!
507
00:24:29,407 --> 00:24:31,068
I remember that shot like
it was yesterday.
508
00:24:31,070 --> 00:24:33,469
I almost got my nose singed.
509
00:24:33,471 --> 00:24:35,229
You got that close to the fire?
510
00:24:35,231 --> 00:24:38,303
Believe me, still cleaning soot
out of my ears.
511
00:24:44,189 --> 00:24:47,961
Oh brother,
not this spot again.
512
00:24:51,803 --> 00:24:55,739
Oh, great special effects.
513
00:24:57,882 --> 00:25:01,238
Dog food in space.
514
00:25:01,240 --> 00:25:03,286
Alamo Pet Chow,
515
00:25:03,288 --> 00:25:07,509
because in space no one
can hear you bark.
516
00:25:07,511 --> 00:25:09,174
Oh my gosh, no dog
517
00:25:09,176 --> 00:25:12,053
worth his salt would
go near that stuff, it reeks!
518
00:25:12,055 --> 00:25:13,398
I thought you like Alamo.
519
00:25:13,400 --> 00:25:16,179
Buddy, that stuff tastes like
it was made at the Alamo.
520
00:25:16,181 --> 00:25:17,459
Speaking of food,
521
00:25:17,461 --> 00:25:18,547
you guys wouldn't have any
extra chow hanging around
522
00:25:18,549 --> 00:25:20,851
for a poor little dog like me,
would you?
523
00:25:20,853 --> 00:25:22,867
I think we have some extra ham
from dinner.
524
00:25:22,869 --> 00:25:25,394
Ham's good.
Never turn down ham!
525
00:25:25,396 --> 00:25:27,987
Syd, he's hungry,
go get him some food,
526
00:25:27,989 --> 00:25:29,073
and some water too.
527
00:25:29,075 --> 00:25:31,313
Wait, what do we tell mom
if she asks?
528
00:25:31,315 --> 00:25:33,937
Tell her anything,
just not about the dog,
529
00:25:33,939 --> 00:25:35,311
she'll make us return him.
530
00:25:35,313 --> 00:25:36,912
I do not want that.
531
00:25:36,914 --> 00:25:39,278
You're right, but we'll have to
tell her at some point.
532
00:25:39,280 --> 00:25:41,646
I know, just not tonight, okay?
533
00:25:41,648 --> 00:25:44,014
Yeah, not tonight.
Mum's the word, okay?
534
00:25:44,016 --> 00:25:47,566
Oh, and Murphy, I think there's
some extra brussels sprouts too.
535
00:25:47,568 --> 00:25:48,877
Brussels sprouts!
536
00:25:48,879 --> 00:25:50,445
Now, if you don't mind Syd,
I'll take a pass on that,
537
00:25:50,447 --> 00:25:51,726
they give me gas.
538
00:25:51,728 --> 00:25:55,083
Oh, okay. Be back in a second.
539
00:25:55,085 --> 00:25:57,100
You don't have to leave anytime
soon do you Murph?
540
00:25:57,102 --> 00:25:58,762
Not tonight for sure.
541
00:25:58,764 --> 00:26:00,364
I'm feeling too much
love around here to,
542
00:26:00,366 --> 00:26:01,963
you know, make a quick exit.
543
00:26:01,965 --> 00:26:04,106
Great. You can stay right here
544
00:26:04,108 --> 00:26:06,507
because I sleep in my wheelchair
since the accident,
545
00:26:06,509 --> 00:26:07,913
so you can have my old bed
if you want.
546
00:26:07,915 --> 00:26:09,320
Oh, I'd be much obliged Pete.
547
00:26:09,322 --> 00:26:09,994
Thanks so much.
548
00:26:09,996 --> 00:26:12,680
You know, I never say, obliged.
549
00:26:12,682 --> 00:26:14,792
Hang on gentlemen,
I'll be right with you.
550
00:26:14,794 --> 00:26:15,625
So what you're telling me is
551
00:26:15,627 --> 00:26:17,575
there's no sign of the dog
anywhere?
552
00:26:17,577 --> 00:26:18,663
No ma'am,
553
00:26:18,665 --> 00:26:19,879
but we have a pretty good idea
of where he might be.
554
00:26:19,881 --> 00:26:23,271
Gentlemen, it's vital that you
locate that animal, and soon.
555
00:26:23,273 --> 00:26:25,126
I've got a room full
of dog food execs
556
00:26:25,128 --> 00:26:27,015
waiting in the screening room
right now
557
00:26:27,017 --> 00:26:28,454
to watch the latest spot.
558
00:26:28,456 --> 00:26:30,117
I don't want to tell them,
or the network,
559
00:26:30,119 --> 00:26:32,325
that their star
is missing in action.
560
00:26:32,327 --> 00:26:33,412
Understand?
561
00:26:33,414 --> 00:26:35,269
Yes ma'am, but I just
wanted to say...
562
00:26:35,271 --> 00:26:36,101
Tell me later,
563
00:26:36,103 --> 00:26:39,140
that's my daughter
on the other line.
564
00:26:39,142 --> 00:26:41,252
Maitlin, is everything
all right?
565
00:26:41,254 --> 00:26:44,162
Mama, I just heard on TV
that Murphy is missing,
566
00:26:44,164 --> 00:26:45,922
it's not true is it?
567
00:26:45,924 --> 00:26:47,010
Why no, Honey.
568
00:26:47,012 --> 00:26:51,489
Of course we know where he is,
just not exactly where.
569
00:26:51,491 --> 00:26:52,833
But the man on the news
said he got away
570
00:26:52,835 --> 00:26:54,689
and no one can find him.
571
00:26:54,691 --> 00:26:55,905
I'm worried, Mama.
572
00:26:55,907 --> 00:26:56,959
Well, don't you be afraid,
573
00:26:56,961 --> 00:26:59,808
I've got people out
looking for Murphy as we speak.
574
00:26:59,810 --> 00:27:04,223
We'll get him back
safe and sound, and soon too.
575
00:27:04,225 --> 00:27:05,566
Is Calomay getting you
ready for school?
576
00:27:05,568 --> 00:27:07,933
Yes, she's with me right here.
577
00:27:07,935 --> 00:27:10,078
Let me
speak to her, okay?
578
00:27:10,080 --> 00:27:11,389
She wants to talk to you.
579
00:27:11,391 --> 00:27:12,671
Okay.
580
00:27:14,175 --> 00:27:15,643
Hi Mrs. Smith.
581
00:27:15,645 --> 00:27:17,627
Is it really on the news,
I mean about the dog?
582
00:27:17,629 --> 00:27:19,035
Yes, on every channel.
583
00:27:19,037 --> 00:27:20,571
Darn, I was hoping we could
keep this out of the press
584
00:27:20,573 --> 00:27:22,779
until we got him back.
585
00:27:22,781 --> 00:27:25,498
Well, the news is out there
now I'm afraid.
586
00:27:25,500 --> 00:27:27,994
I know how much she
loves that dog.
587
00:27:27,996 --> 00:27:29,178
So do my little ones.
588
00:27:29,180 --> 00:27:31,065
I mean the whole world
loves him.
589
00:27:31,067 --> 00:27:33,945
So, play things down on the
way to school, understand?
590
00:27:33,947 --> 00:27:35,096
Try to keep her mind off it.
591
00:27:35,098 --> 00:27:36,088
Okay.
592
00:27:36,090 --> 00:27:37,336
Well, I've got to run into
an early meeting.
593
00:27:37,338 --> 00:27:38,904
Tell her not to worry, okay?
594
00:27:38,906 --> 00:27:40,024
I'll be home around 9:00.
595
00:27:40,026 --> 00:27:42,615
Okay, I'll see you then.
596
00:27:42,617 --> 00:27:43,831
She didn't want to
say, goodbye?
597
00:27:43,833 --> 00:27:46,199
Oh no Honey,
she's just really busy,
598
00:27:46,201 --> 00:27:48,822
but she did say not to worry.
599
00:27:48,824 --> 00:27:52,116
I'm sorry, I can't help it.
600
00:27:52,118 --> 00:27:52,758
I'm with you.
601
00:27:52,760 --> 00:27:56,308
Let's get you off to school.
602
00:27:56,310 --> 00:27:59,092
According to insiders,
TV's most famous canine,
603
00:27:59,094 --> 00:28:00,754
Murphy the Wonder Dog,
604
00:28:00,756 --> 00:28:03,251
escaped from a movie set
in canyon country yesterday,
605
00:28:03,253 --> 00:28:04,754
and up until now has eluded,
606
00:28:04,756 --> 00:28:06,707
both his trainer,
security guards,
607
00:28:06,709 --> 00:28:08,754
and the public at large.
608
00:28:08,756 --> 00:28:11,281
A reward of $25,000,
609
00:28:11,283 --> 00:28:12,658
yes you heard right,
610
00:28:12,660 --> 00:28:15,056
has been offered for his
safe return.
611
00:28:15,058 --> 00:28:17,232
We now return to
our regularly scheduled program.
612
00:28:17,234 --> 00:28:18,959
Where is he?
613
00:28:18,961 --> 00:28:20,432
I don't know.
When I woke up he was gone.
614
00:28:20,434 --> 00:28:22,000
Do you think he
went outside to...
615
00:28:22,002 --> 00:28:22,895
You know?
616
00:28:22,897 --> 00:28:25,071
No, he's most likely afraid.
617
00:28:25,073 --> 00:28:25,870
Of what?
618
00:28:25,872 --> 00:28:27,662
Oh, because there's
a big reward out
619
00:28:27,664 --> 00:28:29,838
if anyone finds him and brings
him back to the studio.
620
00:28:29,840 --> 00:28:31,725
And if what he told us
is even half true,
621
00:28:31,727 --> 00:28:33,773
I would never want to go
back to that place.
622
00:28:33,775 --> 00:28:34,670
Whoah.
623
00:28:34,672 --> 00:28:38,186
Yeah, it's all over the TV,
and the net.
624
00:28:38,188 --> 00:28:39,372
I just hope he's all right.
625
00:28:39,374 --> 00:28:40,299
Me too.
626
00:28:40,301 --> 00:28:41,197
Come on big brother,
627
00:28:41,199 --> 00:28:43,210
Mr. Kirkland will be here
any minute now,
628
00:28:43,212 --> 00:28:45,450
and you know how he hates
to be kept waiting.
629
00:28:45,452 --> 00:28:47,177
I'm so sick of home school.
630
00:28:47,179 --> 00:28:48,329
I wish I could go back to
normal class
631
00:28:48,331 --> 00:28:49,578
with you and the gang.
632
00:28:49,580 --> 00:28:50,985
Well, why don't you?
633
00:28:50,987 --> 00:28:52,073
Because I can't.
634
00:28:52,075 --> 00:28:53,896
The doctor keeps telling mom
that you have the power
635
00:28:53,898 --> 00:28:56,745
to get up and walk,
so just do it.
636
00:28:56,747 --> 00:28:58,791
Believe me sis,
I try every day,
637
00:28:58,793 --> 00:29:01,448
but my legs still feel numb
like right after the accident.
638
00:29:01,450 --> 00:29:02,759
Well, let me help you.
639
00:29:02,761 --> 00:29:04,902
No. I got it. I got it.
640
00:29:04,904 --> 00:29:06,343
You really got this thing down.
641
00:29:06,345 --> 00:29:08,198
Yeah, you should see my
motorized one.
642
00:29:08,200 --> 00:29:11,077
I can go zero to 60
in under 15 seconds.
643
00:29:11,079 --> 00:29:13,060
Let's keep it under
the speed limit for now, okay?
644
00:29:13,062 --> 00:29:14,918
Okay, sis.
645
00:29:21,350 --> 00:29:23,331
So, how'd she sound?
646
00:29:23,333 --> 00:29:25,571
Well, better than yesterday,
but still plenty angry.
647
00:29:25,573 --> 00:29:27,202
But we're still on the payroll,
right?
648
00:29:27,204 --> 00:29:28,642
Yeah, well, for today buddy,
but who knows what's
649
00:29:28,644 --> 00:29:30,593
going to happen tomorrow
if Murphy doesn't turn up.
650
00:29:30,595 --> 00:29:32,738
Do you think we could somehow
locate the dog today?
651
00:29:32,740 --> 00:29:34,305
We've got to find those kids,
see what they know.
652
00:29:34,307 --> 00:29:35,873
That's not going to be easy.
653
00:29:35,875 --> 00:29:37,024
There are probably
three or four schools
654
00:29:37,026 --> 00:29:38,271
in the area with kids that age,
655
00:29:38,273 --> 00:29:39,775
and who knows if they'll
come forward.
656
00:29:39,777 --> 00:29:40,927
We have to start somewhere.
657
00:29:40,929 --> 00:29:42,399
So how are we going to
recognize them?
658
00:29:42,401 --> 00:29:44,894
They were too far away
from set to ID.
659
00:29:44,896 --> 00:29:46,430
I have an idea.
660
00:29:46,432 --> 00:29:48,126
One of those kids
was doing yo-yo tricks.
661
00:29:48,128 --> 00:29:50,014
There are millions of kids
with yo-yos.
662
00:29:50,016 --> 00:29:52,349
Not anymore, you're living
in the past buddy.
663
00:29:52,351 --> 00:29:54,492
Today's all cellphones
and tablets.
664
00:29:54,494 --> 00:29:57,052
No, no, yo-yos went out with
hula hoops and 8-tracks.
665
00:29:57,054 --> 00:30:00,317
Eight tracks?
What are eight tracks?
666
00:30:00,319 --> 00:30:03,482
You know the, eight...
667
00:30:03,484 --> 00:30:05,689
This seems like
a job for Sherlock Holmes.
668
00:30:05,691 --> 00:30:06,649
Personally I think we need
669
00:30:06,651 --> 00:30:07,930
James Bond.
670
00:30:19,194 --> 00:30:21,754
Hurry Murph, it's gaining.
671
00:30:25,656 --> 00:30:28,021
I know, I know, but we can't
let them uncover the secret.
672
00:30:31,798 --> 00:30:33,620
Ah.
673
00:30:33,622 --> 00:30:35,187
You've got to
do something, Murph,
674
00:30:35,189 --> 00:30:37,397
the secret is too important.
675
00:30:49,778 --> 00:30:51,186
You did it Murph, you did it.
676
00:30:52,083 --> 00:30:54,513
Now the secret is safe.
677
00:30:54,515 --> 00:30:56,720
That is, the secret formula
the folks at Alamo
678
00:30:56,722 --> 00:30:59,726
use to make every can of their
meaty Pet Chow,
679
00:30:59,728 --> 00:31:02,031
fit for the super dog
in your life.
680
00:31:02,033 --> 00:31:03,662
Right Murph?
681
00:31:13,966 --> 00:31:15,660
Well, gentlemen,
what do you think,
682
00:31:15,662 --> 00:31:16,717
it's a winner all right.
683
00:31:17,708 --> 00:31:19,883
I believe my staff put together
quite a spot for you.
684
00:31:19,885 --> 00:31:22,699
Overall it's what we
talked about and agreed to, yes,
685
00:31:22,701 --> 00:31:23,562
but I'm a little worried
686
00:31:23,564 --> 00:31:25,995
about it being so close to
James Bond.
687
00:31:25,997 --> 00:31:27,435
I don't want the people
in England
688
00:31:27,437 --> 00:31:29,194
to give us any trouble.
689
00:31:29,196 --> 00:31:31,114
As I recall Milt,
it was your idea
690
00:31:31,116 --> 00:31:32,873
to do a James Bond
style commercial
691
00:31:32,875 --> 00:31:34,216
in the first place.
692
00:31:34,218 --> 00:31:36,713
Maybe so,
but, but I'm concerned.
693
00:31:36,715 --> 00:31:38,600
Sir, you need to
take a look at this.
694
00:31:38,602 --> 00:31:39,976
I just got this text
from my wife.
695
00:31:39,978 --> 00:31:40,840
What is it?
696
00:31:40,842 --> 00:31:41,991
Just read it, sir.
697
00:31:41,993 --> 00:31:45,926
Can it wait?
No sir, it can't.
698
00:31:45,928 --> 00:31:48,453
It says that Murphy the dog
was missing since this morning,
699
00:31:48,455 --> 00:31:49,734
the whole world
is looking for him,
700
00:31:49,736 --> 00:31:51,398
and there's a big reward
on his head.
701
00:31:51,400 --> 00:31:53,317
Is this true Candy?
702
00:31:53,319 --> 00:31:56,069
Well, he did get away
from us yesterday on set,
703
00:31:56,071 --> 00:31:57,700
but I have people out now
combing the area,
704
00:31:57,702 --> 00:31:59,652
looking to track him down
quickly.
705
00:31:59,654 --> 00:32:00,740
We'll find him.
706
00:32:00,742 --> 00:32:01,826
This is no good.
707
00:32:01,828 --> 00:32:02,915
I know, sir.
708
00:32:02,917 --> 00:32:04,451
If that dog is missing
permanently
709
00:32:04,453 --> 00:32:05,570
the show goes down
710
00:32:05,572 --> 00:32:07,329
and Alamo might as well
go with it.
711
00:32:07,331 --> 00:32:09,378
With all our fan mail
we could lose our core audience.
712
00:32:09,380 --> 00:32:10,753
I can see the reaction already,
713
00:32:10,755 --> 00:32:12,353
if they can't keep track
of their mascot,
714
00:32:12,355 --> 00:32:16,192
how can they make
a decent dog food?
715
00:32:16,194 --> 00:32:17,984
Candy, my apologies,
716
00:32:17,986 --> 00:32:20,896
we'll discuss this ad
when and if they dog is found.
717
00:32:20,898 --> 00:32:22,624
In the meantime,
kill all the spots
718
00:32:22,626 --> 00:32:23,999
this week and next week.
719
00:32:24,001 --> 00:32:24,799
We don't want the public
720
00:32:24,801 --> 00:32:26,590
thinking that Alamo
is insensitive
721
00:32:26,592 --> 00:32:28,030
to the loss of a dog.
722
00:32:28,032 --> 00:32:30,335
Yes sir, I'll keep you
informed of our progress.
723
00:32:30,337 --> 00:32:31,740
You do that.
724
00:32:31,742 --> 00:32:35,550
Gentlemen, let's head back.
725
00:32:38,686 --> 00:32:41,469
And the name is Candace.
726
00:32:47,933 --> 00:32:49,913
Okay you two,
let's get this show on the road,
727
00:32:49,915 --> 00:32:51,097
you're going to be late
for school again.
728
00:32:51,099 --> 00:32:53,721
I won't, I'm already in
class with Mr. Kirkland.
729
00:32:53,723 --> 00:32:54,681
That's right, bud.
730
00:32:54,683 --> 00:32:56,697
Why don't we get to the table,
and get started.
731
00:32:56,699 --> 00:32:57,720
Math first?
732
00:32:57,722 --> 00:32:58,552
You got it.
733
00:32:58,554 --> 00:33:00,248
Okay, sir.
734
00:33:00,250 --> 00:33:03,033
Oh my gosh, I almost forgot...
735
00:33:08,151 --> 00:33:09,366
Later, sis!
736
00:33:09,368 --> 00:33:10,420
Later, bro!
737
00:33:10,422 --> 00:33:12,981
Let me know if you run into
anyone special, okay?
738
00:33:12,983 --> 00:33:14,677
Oh, I will.
739
00:33:14,679 --> 00:33:16,437
What was that all about?
740
00:33:16,439 --> 00:33:17,365
You guys planning something?
741
00:33:17,367 --> 00:33:19,667
Yeah, it's a little
brother sister secret.
742
00:33:19,669 --> 00:33:21,268
Ah, I got you.
743
00:33:21,270 --> 00:33:22,197
I used to do the same thing
744
00:33:22,199 --> 00:33:23,507
with my little sister
when I was your age.
745
00:33:23,509 --> 00:33:24,755
You did?
746
00:33:24,757 --> 00:33:25,588
Yeah, I did.
747
00:33:25,590 --> 00:33:26,547
You know, contrary to
popular belief,
748
00:33:26,549 --> 00:33:29,266
I too was once a young person,
like yourself.
749
00:33:29,268 --> 00:33:30,993
Really?
750
00:33:30,995 --> 00:33:34,098
Yeah, really.
751
00:33:39,569 --> 00:33:41,040
Syd, here are the cookies
I made last night
752
00:33:41,042 --> 00:33:42,671
for the bake sale at school,
753
00:33:42,673 --> 00:33:44,430
and don't you and your friends
go eating all of them
754
00:33:44,432 --> 00:33:46,254
before you even
get to class, okay?
755
00:33:46,256 --> 00:33:48,367
Yes, mom.
756
00:33:48,369 --> 00:33:49,677
And here's $5
so you can buy something
757
00:33:49,679 --> 00:33:51,341
for tonight's desert.
758
00:33:51,343 --> 00:33:52,173
Yes, mom.
759
00:33:52,175 --> 00:33:53,549
Any kind of cake or pie
is all right,
760
00:33:53,551 --> 00:33:55,725
as long as it's not
mince or rhubarb.
761
00:33:55,727 --> 00:33:56,429
Yes, mom.
762
00:33:56,431 --> 00:33:57,294
Okay, off with you now.
763
00:33:57,296 --> 00:34:00,014
- Bye, mom.
- I'll see you after school.
764
00:34:01,166 --> 00:34:03,466
Michael, Peter, can I get
either of you
765
00:34:03,468 --> 00:34:04,746
a little toast or coffee?
766
00:34:04,748 --> 00:34:06,730
- We're good.
- No, I'm fine, thanks.
767
00:34:06,732 --> 00:34:08,233
Good, maybe I can relax a bit
768
00:34:08,235 --> 00:34:09,802
and catch up on the
morning news.
769
00:34:09,804 --> 00:34:12,073
There's only one thing
on the news this morning.
770
00:34:12,075 --> 00:34:13,576
Really? What?
771
00:34:13,578 --> 00:34:15,081
That missing dog
from Hollywood.
772
00:34:15,083 --> 00:34:17,194
He got lost around these parts
yesterday afternoon.
773
00:34:17,196 --> 00:34:18,983
You know, I heard on the radio
this morning,
774
00:34:18,985 --> 00:34:22,184
they upped the reward
to $50,000.
775
00:34:22,186 --> 00:34:27,113
You don't say,
we could really use that cash.
776
00:34:35,111 --> 00:34:36,486
I don't believe it.
777
00:34:36,488 --> 00:34:37,285
Neither do I.
778
00:34:37,287 --> 00:34:39,235
Come on Syd,
quick faking us out.
779
00:34:39,237 --> 00:34:40,611
It's true I tell you.
780
00:34:40,613 --> 00:34:42,851
He jumped through Peter's
bedroom window last night
781
00:34:42,853 --> 00:34:44,867
and just started talking.
782
00:34:44,869 --> 00:34:45,764
Do you mean like
783
00:34:45,766 --> 00:34:47,939
opening his mouth
and actually speaking?
784
00:34:47,941 --> 00:34:50,210
No, more like
we heard his voice in our heads.
785
00:34:50,212 --> 00:34:51,649
Oh, like telepathy.
786
00:34:51,651 --> 00:34:52,801
Yeah, like that.
787
00:34:52,803 --> 00:34:54,785
I saw aliens on TV
do that once,
788
00:34:54,787 --> 00:34:56,577
but they were from
another planet.
789
00:34:56,579 --> 00:34:59,488
Do you think Murphy's some
sort of dog from outer space?
790
00:34:59,490 --> 00:35:02,367
Heck, I'm no alien,
I'm from right here on earth,
791
00:35:02,369 --> 00:35:04,127
born and bred.
792
00:35:04,129 --> 00:35:05,279
Did you guys hear that?
793
00:35:05,281 --> 00:35:06,302
I think I did.
794
00:35:06,304 --> 00:35:07,903
I don't know.
795
00:35:07,905 --> 00:35:09,341
Hey, Murph, is that you?
796
00:35:09,343 --> 00:35:11,902
You bet it is, actor, writer...
797
00:35:11,904 --> 00:35:13,788
But what I really want to do
is direct.
798
00:35:13,790 --> 00:35:15,899
Wow, it's really him!
799
00:35:15,901 --> 00:35:17,371
I must be dreaming.
800
00:35:17,373 --> 00:35:18,012
Hey, Murph.
801
00:35:18,014 --> 00:35:19,739
Hey Syd. Hey everybody.
802
00:35:19,741 --> 00:35:21,724
My gosh, Syd, you were
telling the truth.
803
00:35:21,726 --> 00:35:22,587
What'd you think?
804
00:35:22,589 --> 00:35:24,764
But he can actually talk?
805
00:35:24,766 --> 00:35:26,267
I don't believe it.
806
00:35:26,269 --> 00:35:27,354
Believe it Isaac.
807
00:35:27,356 --> 00:35:29,434
Believe it,
I've been talking for years.
808
00:35:29,436 --> 00:35:31,738
So how come you don't
talk when you're on TV shows?
809
00:35:31,740 --> 00:35:33,817
Well, for one thing
the scripts stink,
810
00:35:33,819 --> 00:35:35,640
they're not very good,
and for another,
811
00:35:35,642 --> 00:35:36,825
a talking dog might draw
812
00:35:36,827 --> 00:35:38,969
some unnecessary attention
from the government.
813
00:35:38,971 --> 00:35:40,984
They'd immediately want to know
what makes me so special.
814
00:35:40,986 --> 00:35:42,711
So what does make you special?
815
00:35:42,713 --> 00:35:44,567
Yeah, how's it that you
can talk?
816
00:35:44,569 --> 00:35:45,655
Well, how about you give me
817
00:35:45,657 --> 00:35:47,318
a couple of those cookies
you got there
818
00:35:47,320 --> 00:35:48,598
and we'll chat
on the way to school.
819
00:35:48,600 --> 00:35:52,533
Yeah, we'll be late
if we don't hustle.
820
00:35:52,535 --> 00:35:54,325
Here you go, Murph.
821
00:35:54,327 --> 00:35:57,045
Wow, freshly baked. Nice!
822
00:35:57,047 --> 00:36:00,051
I never get cookies
at the kennel.
823
00:36:00,053 --> 00:36:01,492
The kennel?
824
00:36:01,494 --> 00:36:02,676
I saw on Celebrity Insider
825
00:36:02,678 --> 00:36:05,362
that you lived in a big house
in Hollywood.
826
00:36:05,364 --> 00:36:06,514
Big house?
827
00:36:06,516 --> 00:36:08,562
My trainer lives in a big house
in Hollywood Isaac.
828
00:36:08,564 --> 00:36:09,618
Every night after work he
829
00:36:09,620 --> 00:36:12,082
locks in a private little kennel
in the backyard
830
00:36:12,084 --> 00:36:13,169
until the next morning.
831
00:36:13,171 --> 00:36:16,849
Wow, that sounds awful,
doesn't he ever play with you?
832
00:36:16,851 --> 00:36:19,024
Nah, the only time he ever
even speaks to me
833
00:36:19,026 --> 00:36:21,199
is when he wants to teach me
a new trick.
834
00:36:21,201 --> 00:36:22,736
Gee, that stinks.
835
00:36:22,738 --> 00:36:24,911
It kind of does, Ron.
Can I call you Ron?
836
00:36:24,913 --> 00:36:27,375
That whole la-la land bit
get's really old, really fast
837
00:36:27,377 --> 00:36:28,272
let me tell you.
838
00:36:28,274 --> 00:36:31,310
So that's why you took of
when you did.
839
00:36:31,312 --> 00:36:32,366
Exactly.
840
00:36:32,368 --> 00:36:34,797
You kids gave me an opportunity
and I took it!
841
00:36:34,799 --> 00:36:36,974
So you knew it was
that freed you?
842
00:36:36,976 --> 00:36:39,500
Kyle my boy, I'm not just
a pretty face,
843
00:36:39,502 --> 00:36:41,420
I got brains I haven't even
used yet.
844
00:36:41,422 --> 00:36:43,435
No, see, somebody hacked
the Wi-Fi in the limo
845
00:36:43,437 --> 00:36:45,834
to make that lock and door
bit happen.
846
00:36:45,836 --> 00:36:48,778
I just figured it was you four.
847
00:36:48,780 --> 00:36:50,570
Guilty as charged,
848
00:36:50,572 --> 00:36:52,779
but now knowing how
they treated you,
849
00:36:52,781 --> 00:36:54,312
I'm kind of glad I did it.
850
00:36:54,314 --> 00:36:55,658
You're not the only one, guy.
851
00:36:55,660 --> 00:36:57,193
I'm mighty grateful to you all.
852
00:36:57,195 --> 00:36:59,271
Now, come on,
let's get you guys to class
853
00:36:59,273 --> 00:37:00,297
before they make you,
I don't know,
854
00:37:00,299 --> 00:37:01,288
sit in a corner?
855
00:37:01,290 --> 00:37:03,206
Do they still do that,
by the way?
856
00:37:03,208 --> 00:37:04,422
Hardly ever.
857
00:37:04,424 --> 00:37:06,182
You see, I've been locked
away so long I've been...
858
00:37:06,184 --> 00:37:08,166
I've been
behind the times.
859
00:37:08,168 --> 00:37:11,046
Here we go.
860
00:37:11,048 --> 00:37:12,966
Then he just said,
kill all the commercials
861
00:37:12,968 --> 00:37:13,957
for at least two weeks.
862
00:37:13,959 --> 00:37:17,348
So we've got a missing dog,
and a missing dog
863
00:37:16,423 --> 00:37:17,477
means I've got a problem.
864
00:37:17,479 --> 00:37:18,885
And when I've got a problem
I start to think about
865
00:37:18,887 --> 00:37:22,659
how everyone is replaceable,
so...
866
00:37:22,661 --> 00:37:24,387
I have men out there looking
for him now,
867
00:37:24,389 --> 00:37:26,020
but so far nothing.
868
00:37:26,022 --> 00:37:26,979
And the TV show?
869
00:37:26,981 --> 00:37:28,227
The director is shooting
everything he can
870
00:37:28,229 --> 00:37:29,507
that doesn't include the animal.
871
00:37:29,509 --> 00:37:31,267
But Smith, that's a short
solution
872
00:37:31,269 --> 00:37:32,322
to a tall problem.
873
00:37:32,324 --> 00:37:35,810
What we need to look for
is the worst case scenario.
874
00:37:35,812 --> 00:37:36,833
And that is?
875
00:37:36,835 --> 00:37:39,361
That the dog is gone
and we won't get him back.
876
00:37:39,363 --> 00:37:41,600
And if we don't get him back
the show won't go on.
877
00:37:41,602 --> 00:37:43,647
And if the show doesn't go on
it will curtail
878
00:37:43,649 --> 00:37:47,549
certain life sustaining
revenue streams.
879
00:37:47,551 --> 00:37:48,735
And we could lose millions.
880
00:37:48,737 --> 00:37:51,550
And we could lose millions,
but not, N-O-T,
881
00:37:51,552 --> 00:37:54,268
not if we can find
a quick replacement.
882
00:37:54,270 --> 00:37:55,198
Sir?
883
00:37:55,200 --> 00:37:56,317
Look, Candice, the one thing
I've learned
884
00:37:56,319 --> 00:37:58,972
in my decades in the big time,
885
00:37:58,974 --> 00:38:01,179
surviving in
dog eat dog Hollywood,
886
00:38:01,181 --> 00:38:04,027
is that nothing, no one,
is irreplaceable.
887
00:38:04,029 --> 00:38:06,522
You, him, them, these, those,
nobody.
888
00:38:06,524 --> 00:38:10,457
I don't know, that dog is
loved by millions.
889
00:38:10,459 --> 00:38:12,474
There have been at least
10 guys playing James Bond
890
00:38:12,476 --> 00:38:15,449
over the years, not to mention
Batman, Superman, and X-men.
891
00:38:15,451 --> 00:38:16,346
Put out a call,
892
00:38:16,348 --> 00:38:19,097
get some new dogs in here
this afternoon.
893
00:38:19,099 --> 00:38:20,664
This is Hollywood,
we should be able to find
894
00:38:20,666 --> 00:38:23,768
a couple hundred canines
anxious to be the next
895
00:38:23,770 --> 00:38:24,791
Murphy the Wonder Dog.
896
00:38:24,793 --> 00:38:25,590
Just get on it.
897
00:38:25,592 --> 00:38:27,063
But we can't just...
898
00:38:27,065 --> 00:38:28,663
No buts, just do it.
899
00:38:28,665 --> 00:38:30,646
I'll clear my schedule between
1:00 and 3:00.
900
00:38:30,648 --> 00:38:32,661
I'm sure we can see
the best dogs
901
00:38:32,663 --> 00:38:36,469
Tinseltown has to offer
in under two hours.
902
00:38:36,471 --> 00:38:38,549
I guarantee you we'll find
the next Murphy
903
00:38:38,551 --> 00:38:41,364
by the end of the day.
904
00:38:41,366 --> 00:38:44,116
Yes, sir, I'll get right on it.
905
00:38:44,118 --> 00:38:45,875
I'm counting on you.
906
00:38:45,877 --> 00:38:48,947
The kids of the world
are counting on you.
907
00:38:48,949 --> 00:38:50,770
I'll bring the Alamo.
908
00:38:50,772 --> 00:38:55,217
Funny. Very funny.
909
00:38:55,219 --> 00:38:56,656
So Murphy, you still haven't
told us
910
00:38:56,658 --> 00:38:58,065
how you got the power to talk.
911
00:38:58,067 --> 00:38:59,024
Oh, you don't want to
912
00:38:59,026 --> 00:39:01,040
hear that old story,
it's boring.
913
00:39:01,042 --> 00:39:03,343
No, come on, tell us,
we all want to know.
914
00:39:03,345 --> 00:39:04,463
I do at least.
915
00:39:04,465 --> 00:39:05,456
Yeah, Murph, spill it.
916
00:39:05,458 --> 00:39:08,111
Okay, okay,
you guys like cartoons?
917
00:39:08,113 --> 00:39:09,101
I guess so.
918
00:39:09,103 --> 00:39:10,543
Well then, I, I, I...
919
00:39:10,545 --> 00:39:11,566
Here's a flashback for you,
920
00:39:11,568 --> 00:39:13,709
short, sweet,
and right to the point.
921
00:39:13,711 --> 00:39:15,404
I was a loner, no family,
friends,
922
00:39:15,406 --> 00:39:16,813
just running around the
countryside
923
00:39:16,815 --> 00:39:19,564
picking up scraps wherever
I could.
924
00:39:19,566 --> 00:39:21,133
And one day I hopped
a train to Hollywood.
925
00:39:21,135 --> 00:39:22,220
I'm thinking fun
in the sun, right?
926
00:39:22,222 --> 00:39:24,107
Only thing, it's raining
when I get there.
927
00:39:24,109 --> 00:39:24,875
What's that about?
928
00:39:24,877 --> 00:39:26,506
So I'm thinking, maybe Vegas,
929
00:39:26,508 --> 00:39:29,385
but just then lightning strikes
me on the head.
930
00:39:29,387 --> 00:39:30,570
Twenty-four hours later,
I wake up
931
00:39:30,572 --> 00:39:31,913
in an animal shelter
and I'm suddenly hearing
932
00:39:31,915 --> 00:39:34,889
what everybody's thinking,
and understanding it as well.
933
00:39:34,891 --> 00:39:36,041
So what happened next?
934
00:39:36,043 --> 00:39:37,897
Well, some guy from Universal
comes in looking
935
00:39:37,899 --> 00:39:40,296
to pick up dog extras
for "Beethoven 18."
936
00:39:40,298 --> 00:39:41,608
I never saw that one.
937
00:39:41,610 --> 00:39:44,615
Nobody did, old Beethoven's
contract was up, you see,
938
00:39:44,617 --> 00:39:46,248
and like most movie dogs
939
00:39:46,250 --> 00:39:47,496
he was tired
and just wanted out.
940
00:39:47,498 --> 00:39:49,574
I should have listened
to that lovable St. Bernard.
941
00:39:49,576 --> 00:39:51,877
But no, being a young, impulsive
pup
942
00:39:51,879 --> 00:39:53,125
I made a fool out of myself
943
00:39:53,127 --> 00:39:55,654
doing all these wild tricks
for the trainer on set.
944
00:39:55,656 --> 00:39:56,998
Then what?
945
00:39:57,000 --> 00:39:58,820
Well, next think you know,
946
00:39:58,822 --> 00:40:00,933
I'm doing a pilot
for Doggie 911,
947
00:40:00,935 --> 00:40:03,938
and the rest as they say,
is television history.
948
00:40:03,940 --> 00:40:05,604
I got the number one show
on the tube,
949
00:40:05,606 --> 00:40:07,425
and I hate every minute of it!
950
00:40:07,427 --> 00:40:09,250
That's why I just had to
get away.
951
00:40:09,252 --> 00:40:10,690
You can stay with us
if you want.
952
00:40:10,692 --> 00:40:12,033
There's plenty of room,
953
00:40:12,035 --> 00:40:14,113
and you'd be perfect company
for my brother.
954
00:40:14,115 --> 00:40:16,832
You know, he's housebound
ever since his accident.
955
00:40:16,834 --> 00:40:19,264
I really appreciate your
kindness Syd, I really do,
956
00:40:19,266 --> 00:40:20,833
but you know,
there's a big reward out there
957
00:40:20,835 --> 00:40:22,207
for anyone who finds me,
958
00:40:22,209 --> 00:40:23,712
and you wouldn't want Peter
or your mom
959
00:40:23,714 --> 00:40:25,440
to get accused of dog-napping.
960
00:40:25,442 --> 00:40:26,814
So where will you go?
961
00:40:26,816 --> 00:40:28,064
I'm not sure
about that Isaac.
962
00:40:28,066 --> 00:40:30,687
I'm thinking either Okinawa
or the Belgian Congo.
963
00:40:30,689 --> 00:40:31,710
Never been there.
964
00:40:31,712 --> 00:40:33,502
Neither has anyone else,
I suspect.
965
00:40:33,504 --> 00:40:35,293
Will you be after school
at least?
966
00:40:35,295 --> 00:40:36,413
Sure, I'll wait for ya,
967
00:40:36,415 --> 00:40:37,980
can't leave without
saying goodbye, right?
968
00:40:37,982 --> 00:40:39,996
I'm right, right? Am I right?
969
00:40:39,998 --> 00:40:42,811
Okay then, I'll see you
when class lets out at 3:00.
970
00:40:42,813 --> 00:40:45,243
Righty-o! So long for now kids.
971
00:40:45,245 --> 00:40:46,202
Oh, hey, kiddo,
you wouldn't happen
972
00:40:46,204 --> 00:40:48,122
to have another cookie,
would ya?
973
00:40:48,124 --> 00:40:49,850
Huh, I'm begging.
Look, I'm begging.
974
00:40:49,852 --> 00:40:51,675
Make it last
until end of school, okay?
975
00:40:51,677 --> 00:40:53,338
Most certainly.
976
00:40:53,340 --> 00:40:54,714
Oh, yellow, I love yellow.
977
00:40:54,716 --> 00:40:57,178
Man, have I been missing this?
978
00:41:00,569 --> 00:41:01,560
Later, Murph.
979
00:41:03,962 --> 00:41:04,983
Oh, hey, wait a minute...
980
00:41:04,985 --> 00:41:06,775
Oh, hang on a second,
I buried a bone back here.
981
00:41:06,777 --> 00:41:08,823
Yeah, I got to get the bone,
it's by the tree by the lake.
982
00:41:08,825 --> 00:41:11,897
Tree by the lake.
Bone by the tree by the lake.
983
00:41:14,871 --> 00:41:16,436
Yeah, hello,
Principal Callahan's office.
984
00:41:16,438 --> 00:41:17,781
May I help you?
985
00:41:17,783 --> 00:41:18,837
It's Maurice
in maintenance.
986
00:41:18,839 --> 00:41:19,668
I gotta talk to him.
987
00:41:19,670 --> 00:41:21,460
I'm sorry, you'll have to
call back.
988
00:41:21,462 --> 00:41:22,547
He's on the other line,
and he's got two
989
00:41:22,549 --> 00:41:24,020
Hollywood people waiting.
990
00:41:24,022 --> 00:41:25,108
All right.
991
00:41:25,110 --> 00:41:27,187
Yeah, well, you gotta
ask yourself one question son.
992
00:41:27,189 --> 00:41:27,700
What?
993
00:41:27,702 --> 00:41:28,852
Do you feel lucky?
994
00:41:28,854 --> 00:41:30,002
I don't know.
995
00:41:30,004 --> 00:41:31,697
Well, do you punk?
996
00:41:31,699 --> 00:41:32,594
Please let me
do it over.
997
00:41:32,596 --> 00:41:33,362
Please.
998
00:41:33,364 --> 00:41:35,120
All right then,
come back Monday.
999
00:41:35,122 --> 00:41:37,331
You can take the test over.
1000
00:41:39,026 --> 00:41:40,977
Let me see
if I've got this straight.
1001
00:41:40,979 --> 00:41:44,495
You two gentlemen
are missing a dog,
1002
00:41:44,497 --> 00:41:45,712
and you think one or more
1003
00:41:45,714 --> 00:41:47,279
of my student's
may have stolen it?
1004
00:41:47,281 --> 00:41:50,159
Is that about right?
1005
00:41:50,161 --> 00:41:51,055
Yeah.
1006
00:41:51,057 --> 00:41:52,942
But you don't have a shred
of evidence.
1007
00:41:52,944 --> 00:41:54,380
You're not sure which kids,
because you weren't
1008
00:41:54,382 --> 00:41:56,206
close enough to
make a positive ID.
1009
00:41:56,208 --> 00:41:58,509
Yet, the only thing
that you remember positively
1010
00:41:58,511 --> 00:42:01,035
is that one of the kids
may have had a yo-yo?
1011
00:42:01,037 --> 00:42:02,797
I'd stake my career on it.
1012
00:42:02,799 --> 00:42:04,330
- Yeah, me too.
- Yeah.
1013
00:42:04,332 --> 00:42:05,516
And now you want me to
1014
00:42:05,518 --> 00:42:06,892
give you free run of the school
1015
00:42:06,894 --> 00:42:10,538
so you can track down
this alleged kid with a yo-yo?
1016
00:42:10,540 --> 00:42:12,139
We'd appreciate that, yeah.
1017
00:42:12,141 --> 00:42:14,025
Yeah, if you don't mind, sir.
1018
00:42:14,027 --> 00:42:15,273
Yeah, well,
as a matter of fact
1019
00:42:15,275 --> 00:42:18,152
I do mind, strenuously.
1020
00:42:18,154 --> 00:42:21,288
You dudes get lost,
hear now?
1021
00:42:21,290 --> 00:42:21,961
But...
1022
00:42:21,963 --> 00:42:22,855
Drop it!
1023
00:42:22,857 --> 00:42:25,030
The only yo-yos around here
are you two,
1024
00:42:25,032 --> 00:42:26,439
and you're not giving
any of my kids
1025
00:42:26,441 --> 00:42:28,839
the third degree,
not without a court order,
1026
00:42:28,841 --> 00:42:30,406
and over my dead body.
1027
00:42:30,408 --> 00:42:32,230
Understand?
1028
00:42:32,232 --> 00:42:33,478
We get it, sir.
1029
00:42:33,480 --> 00:42:37,029
I hope you do, both of you.
1030
00:42:37,031 --> 00:42:38,917
Bye, Mr. Callahan.
1031
00:42:38,919 --> 00:42:41,989
Yeah, we'll, uh, be...
1032
00:42:41,991 --> 00:42:44,868
Yeah.
1033
00:42:44,870 --> 00:42:46,211
That went well.
1034
00:42:46,213 --> 00:42:48,131
Yeah.
1035
00:42:48,133 --> 00:42:52,577
Man's got to know
his limitations.
1036
00:42:52,579 --> 00:42:54,562
Yeah, kid.
1037
00:42:54,564 --> 00:42:56,546
Hi, sir, I have
your brother Harry
1038
00:42:56,548 --> 00:42:59,008
from Frisco on line two.
1039
00:42:59,010 --> 00:43:00,224
Tell him I'll call him back.
1040
00:43:00,226 --> 00:43:02,943
Yes, sir.
1041
00:43:02,945 --> 00:43:05,376
- Hello inspector?
- Yeah.
1042
00:43:05,378 --> 00:43:09,118
Yes, um, he'll have to
call you back.
1043
00:43:09,120 --> 00:43:13,149
So what do we do now?
1044
00:43:13,151 --> 00:43:14,047
Go get the car,
1045
00:43:14,049 --> 00:43:15,999
park it around the corner
out of sight.
1046
00:43:16,001 --> 00:43:17,148
We're going to wait
until school lets out
1047
00:43:17,150 --> 00:43:21,659
and then we're going to keep
our eyes peeled for a yo-yo.
1048
00:43:21,661 --> 00:43:23,547
Sounds good.
1049
00:43:23,549 --> 00:43:27,964
We're going to get those punks.
1050
00:43:27,966 --> 00:43:31,261
Okay.
1051
00:43:33,212 --> 00:43:37,017
Bone by the tree, by the lake.
By the tree, by the...
1052
00:43:37,019 --> 00:43:40,345
Where's the lake, is it over...
1053
00:43:40,347 --> 00:43:45,239
Huh, wonder what the heck
that guy's up to.
1054
00:43:45,241 --> 00:43:46,679
Tree by the lake,
it's got to be over here.
1055
00:43:46,681 --> 00:43:51,062
I don't remember
the picnic table.
1056
00:43:51,064 --> 00:43:52,503
Well howdy, pup.
1057
00:43:52,505 --> 00:43:55,125
And where did you come from
on such a fine morning?
1058
00:43:55,127 --> 00:43:57,653
I'm just hanging around
enjoying the day I guess.
1059
00:43:57,655 --> 00:43:59,892
I'm trying to do
the same thing.
1060
00:43:59,894 --> 00:44:01,461
You got family around here?
1061
00:44:01,463 --> 00:44:05,875
Wish I did. Nope.
I'm kinda, you know, on my own.
1062
00:44:05,877 --> 00:44:09,107
You and me both, little fella.
You and me both.
1063
00:44:09,109 --> 00:44:12,914
Jonathan. Jonathan Buchanan
at your service, laddie.
1064
00:44:12,916 --> 00:44:15,954
Nice to meet you Jonathan,
they call me Murphy.
1065
00:44:15,956 --> 00:44:17,361
Must be kind of hard, you know,
1066
00:44:17,363 --> 00:44:19,696
playing checkers there
all by yourself.
1067
00:44:19,698 --> 00:44:21,520
That it is. That it is.
1068
00:44:21,522 --> 00:44:22,800
Do you mind?
1069
00:44:22,802 --> 00:44:25,521
No, help yourself.
1070
00:44:28,530 --> 00:44:31,470
Well now, despite you being
a talking dog and all,
1071
00:44:31,472 --> 00:44:34,734
that certainly does call
for a response.
1072
00:44:34,736 --> 00:44:38,029
Mm, Jonathan, I can see
by your maneuvering
1073
00:44:38,031 --> 00:44:39,341
you're fairly astute
at this game.
1074
00:44:39,343 --> 00:44:42,220
Well, I ought to be,
been playing for years.
1075
00:44:42,222 --> 00:44:44,652
Alone, like this?
1076
00:44:44,654 --> 00:44:46,635
No silly.
1077
00:44:46,637 --> 00:44:48,523
Always played checkers
every day
1078
00:44:48,525 --> 00:44:50,314
with my friend, Tommy McGee.
1079
00:44:50,316 --> 00:44:52,394
Tommy didn't make it here
today I guess?
1080
00:44:52,396 --> 00:44:55,561
No, afraid he won't be
coming along.
1081
00:44:55,563 --> 00:44:57,289
I get it. Sorry.
1082
00:44:57,291 --> 00:44:58,312
Oh, don't be.
1083
00:44:58,314 --> 00:45:00,968
Now that I'm conversing
with a checker playing dog
1084
00:45:00,970 --> 00:45:02,056
I guess it won't be long
1085
00:45:02,058 --> 00:45:04,199
before I'm following
in his footsteps.
1086
00:45:05,195 --> 00:45:06,280
Hey, you shouldn't
talk like that,
1087
00:45:06,282 --> 00:45:08,806
you're a human,
you still have time left.
1088
00:45:08,808 --> 00:45:09,831
Us dogs, we only have
1089
00:45:09,833 --> 00:45:11,910
15 years or so to pack
a lifetime into,
1090
00:45:11,912 --> 00:45:13,798
and let me tell you something,
it ain't easy.
1091
00:45:13,800 --> 00:45:14,471
Well, you certainly have some
1092
00:45:14,473 --> 00:45:16,677
food for though there, Murphy.
1093
00:45:16,679 --> 00:45:18,853
I'll be gnawing on
what you said.
1094
00:45:18,855 --> 00:45:21,030
It makes a lot of sense.
1095
00:45:21,032 --> 00:45:22,117
It sure does.
1096
00:45:22,119 --> 00:45:24,260
There, now, king me!
1097
00:45:26,374 --> 00:45:29,890
Well, looks like you're
winnin' at this game.
1098
00:45:29,892 --> 00:45:31,588
How about two out of three.
1099
00:45:31,590 --> 00:45:34,501
Sure, what time is it?
1100
00:45:35,940 --> 00:45:37,472
I've got five 'till one.
1101
00:45:37,474 --> 00:45:39,489
Great, I'm good 'till 3:00.
1102
00:45:39,491 --> 00:45:40,289
Ready?
1103
00:45:40,291 --> 00:45:42,434
Let's play.
1104
00:45:47,393 --> 00:45:48,543
Quite a surprise, hey Smith?
1105
00:45:48,545 --> 00:45:49,854
I told you this is Hollywood,
1106
00:45:49,856 --> 00:45:51,357
and trained mutts
are a dime a dozen.
1107
00:45:51,359 --> 00:45:52,862
I did the best I could
on short notice,
1108
00:45:52,864 --> 00:45:54,686
emailed or called every
dog agent in the book.
1109
00:45:54,688 --> 00:45:55,870
- Called Doggone Good?
- Yup
1110
00:45:55,872 --> 00:45:56,829
- Doggie Do.
- Uh-huh.
1111
00:45:56,831 --> 00:45:57,629
Diggie-Dog?
1112
00:45:57,631 --> 00:45:58,558
Of course, at the top
of the list,
1113
00:45:58,560 --> 00:46:00,413
but there's at least
50 in Hollywood alone.
1114
00:46:00,415 --> 00:46:01,341
- I told you.
- You told me.
1115
00:46:01,343 --> 00:46:02,493
I told you that I told you?
1116
00:46:02,495 --> 00:46:03,069
You did.
1117
00:46:03,071 --> 00:46:04,604
- I did tell you.
- I know.
1118
00:46:04,606 --> 00:46:07,227
and I'm still waiting on
a call back from Benji's people.
1119
00:46:07,229 --> 00:46:08,188
Who's he represented by?
1120
00:46:08,190 --> 00:46:09,211
Bicker, Greedy, and Rich?
1121
00:46:09,213 --> 00:46:10,076
William Morris.
1122
00:46:10,078 --> 00:46:12,569
Oh, big time big shots.
1123
00:46:12,571 --> 00:46:13,978
They don't return calls.
1124
00:46:13,980 --> 00:46:15,130
So, who's up first?
1125
00:46:15,132 --> 00:46:16,729
That would be Roley-Poley.
1126
00:46:16,731 --> 00:46:18,264
Funny, good name
for a dog.
1127
00:46:18,266 --> 00:46:19,321
That's the owner's name, Boss.
1128
00:46:19,323 --> 00:46:21,081
The dog is Mr. Jakes.
1129
00:46:21,083 --> 00:46:24,472
Jakes, well, okay,
well, bring them both in.
1130
00:46:24,474 --> 00:46:26,071
Let's get this show on the road.
1131
00:46:26,073 --> 00:46:28,408
Marie, we're ready.
1132
00:46:28,410 --> 00:46:29,528
Lie down.
1133
00:46:30,776 --> 00:46:32,438
Play dead.
1134
00:46:32,440 --> 00:46:33,366
Stay.
1135
00:46:34,681 --> 00:46:37,558
Can we use this dog,
because this is a smart dog?
1136
00:46:37,560 --> 00:46:42,677
Lucky, sit. Good boy. Up.
1137
00:46:42,679 --> 00:46:44,661
Come on Willie, speak.
1138
00:46:44,663 --> 00:46:47,411
Barry Manilow has a beagle,
a lot of people have beagles.
1139
00:46:47,413 --> 00:46:49,937
Come on puppy, speak.
1140
00:46:49,939 --> 00:46:52,434
Paw.
1141
00:46:52,436 --> 00:46:54,737
- No, Ninny.
- This way.
1142
00:46:54,739 --> 00:46:58,098
Ninny. -This way.
Stay this way.
1143
00:46:58,100 --> 00:46:59,472
Move.
1144
00:46:59,474 --> 00:47:01,170
Speak, Willie.
1145
00:47:06,993 --> 00:47:09,071
Spikey, roll over baby.
1146
00:47:09,073 --> 00:47:11,150
Come on, roll over. No.
1147
00:47:11,152 --> 00:47:14,894
Figaro, Figaro,
Figaro, Figaro. Say it.
1148
00:47:14,896 --> 00:47:17,902
Figaro, Figaro, come on,
do it, do it.
1149
00:47:17,904 --> 00:47:20,109
Go get it.
1150
00:47:21,198 --> 00:47:22,252
Okay.
1151
00:47:22,254 --> 00:47:24,332
Lookie up, lookie down.
1152
00:47:24,334 --> 00:47:26,827
Lookie up, lookie down.
1153
00:47:26,829 --> 00:47:32,107
Hello, this is my dog Teddie,
isn't she sweet?
1154
00:47:32,109 --> 00:47:33,610
Yes, she's so sweet.
1155
00:47:33,612 --> 00:47:36,042
She's always there
when I wake up in the morning,
1156
00:47:36,044 --> 00:47:37,641
isn't that great?
1157
00:47:37,643 --> 00:47:41,800
Well you know, she can dance,
she can roll over,
1158
00:47:41,802 --> 00:47:43,400
she can sing...
1159
00:47:43,402 --> 00:47:45,992
Oh, did anybody bring a piano?
1160
00:47:47,401 --> 00:47:51,399
I wish I was a pair of claws
scuttling across the flause
1161
00:47:51,401 --> 00:47:54,758
of silent seas.
1162
00:47:54,760 --> 00:47:55,782
Thank you.
1163
00:47:55,784 --> 00:47:59,012
Now wag your tail, Abby.
1164
00:47:59,014 --> 00:48:00,677
I think we've got our dog.
1165
00:48:00,679 --> 00:48:02,821
Look, she's pointing.
1166
00:48:02,823 --> 00:48:04,645
Beautiful, Sophie.
1167
00:48:04,647 --> 00:48:07,779
Let's try, speak, Abby. No?
1168
00:48:07,781 --> 00:48:09,091
I think she'll do well
with this.
1169
00:48:09,093 --> 00:48:10,210
I think she's going to be...
1170
00:48:10,212 --> 00:48:11,555
She was the smartest circus dog,
1171
00:48:11,557 --> 00:48:14,179
and everybody in the circus
loves Sophie.
1172
00:48:14,181 --> 00:48:19,842
Thank you so much for brining,
Howdy into see us.
1173
00:48:19,844 --> 00:48:22,048
I, I'm sorry, I think Howdy's
just a little nervous today.
1174
00:48:22,050 --> 00:48:23,711
Yeah, it's okay,
I understand.
1175
00:48:23,713 --> 00:48:27,007
I have those days myself,
all the time actually.
1176
00:48:27,009 --> 00:48:28,767
We will let you know.
1177
00:48:28,769 --> 00:48:31,168
Thank you.
Thank you from the both of us.
1178
00:48:31,170 --> 00:48:32,735
Come on. Help.
1179
00:48:36,000 --> 00:48:38,461
Boy, I can't tell you how nice
it is to finally
1180
00:48:38,463 --> 00:48:41,245
say goodbye to Howdy.
1181
00:48:41,247 --> 00:48:42,268
So, who do you like?
1182
00:48:42,270 --> 00:48:44,093
More like, who didn't I hate?
1183
00:48:44,095 --> 00:48:45,500
There was some cute ones.
1184
00:48:45,502 --> 00:48:47,420
Oh, Candace please,
they were dumb as a brick,
1185
00:48:47,422 --> 00:48:48,891
round as bowling ball.
1186
00:48:48,893 --> 00:48:51,355
Some cute ones, but no one,
no one
1187
00:48:51,357 --> 00:48:53,339
holds a candle to Murphy.
1188
00:48:53,341 --> 00:48:54,298
So what do we do?
1189
00:48:54,300 --> 00:48:55,672
Not we, you.
1190
00:48:55,674 --> 00:48:57,177
I want you to get down
to the area
1191
00:48:57,179 --> 00:48:59,385
that Murphy got loose
and set up a command post.
1192
00:48:59,387 --> 00:49:01,529
I'm putting you in charge of
getting that dog back.
1193
00:49:01,531 --> 00:49:02,617
You understand?
1194
00:49:02,619 --> 00:49:04,856
But Quinn, I can't just go off
for who-knows-how-long
1195
00:49:04,858 --> 00:49:06,743
and leave Maitlin high and dry.
1196
00:49:06,745 --> 00:49:08,600
Okay, fine. Bring her along.
1197
00:49:08,602 --> 00:49:09,528
I couldn't do that.
1198
00:49:09,530 --> 00:49:10,136
Why not?
1199
00:49:10,138 --> 00:49:11,863
Next week is spring break.
1200
00:49:11,865 --> 00:49:14,262
I'm sure she'd like a little
mini-vacation with mama.
1201
00:49:14,264 --> 00:49:17,397
It'll give you some
bonding time.
1202
00:49:17,399 --> 00:49:19,221
Well, maybe.
1203
00:49:26,134 --> 00:49:27,315
You see anything?
1204
00:49:27,317 --> 00:49:28,820
Not so far.
1205
00:49:28,822 --> 00:49:30,163
Only glad my childhood
didn't consist
1206
00:49:30,165 --> 00:49:32,562
solely of texting on a
cellphone.
1207
00:49:32,564 --> 00:49:34,195
It's a whole new generation
out there, Joe.
1208
00:49:34,197 --> 00:49:35,601
It's not like when we grew up.
1209
00:49:35,603 --> 00:49:36,977
These kids don't know
what they're missing.
1210
00:49:36,979 --> 00:49:38,770
Nobody talks anymore.
1211
00:49:38,772 --> 00:49:41,296
At least the kid with the yo-yos
keeping it real.
1212
00:49:41,298 --> 00:49:42,576
You may have something
there, pal.
1213
00:49:42,578 --> 00:49:43,633
What about you, anything?
1214
00:49:43,635 --> 00:49:46,032
No, I'm just getting hungry
watching all those kids
1215
00:49:46,034 --> 00:49:47,888
scarf down those deserts.
1216
00:49:47,890 --> 00:49:49,903
No yo-yo?
1217
00:49:49,905 --> 00:49:51,759
No yo-yo yet.
1218
00:49:51,761 --> 00:49:55,854
Hey guys, how was school?
Don't answer that.
1219
00:49:55,856 --> 00:49:58,446
But check this out, it's called
1220
00:49:58,448 --> 00:50:00,013
"Rocking the cradle."
1221
00:50:00,015 --> 00:50:02,317
You're walking my
last nerve, Ron.
1222
00:50:02,319 --> 00:50:03,852
It's a good thing
Principal Callahan
1223
00:50:03,854 --> 00:50:06,284
didn't catch you with that
in-between classes.
1224
00:50:06,286 --> 00:50:08,172
Yeah, he would've grabbed
it for sure.
1225
00:50:08,174 --> 00:50:09,099
I was careful.
1226
00:50:09,101 --> 00:50:11,978
He almost took my iPad
in the library once,
1227
00:50:11,980 --> 00:50:14,793
but I told him it I was using it
to look up a history question.
1228
00:50:14,795 --> 00:50:16,298
Yeah, what were you
really doing?
1229
00:50:16,300 --> 00:50:17,673
Playing "Space Duel."
1230
00:50:17,675 --> 00:50:18,601
Did you get
anything good
1231
00:50:18,603 --> 00:50:19,593
at the bake sale?
1232
00:50:19,595 --> 00:50:20,393
Sure did.
1233
00:50:20,395 --> 00:50:21,832
A dozen cream-filled cupcakes.
You?
1234
00:50:21,834 --> 00:50:23,465
Four blueberry pies.
1235
00:50:23,467 --> 00:50:24,583
My dad loves them.
1236
00:50:24,585 --> 00:50:25,992
I got you both beat.
1237
00:50:25,994 --> 00:50:27,592
How big guy?
1238
00:50:27,594 --> 00:50:29,672
A double lemon
merengue special.
1239
00:50:29,674 --> 00:50:32,296
I got a bunch of Miss Miller's
chocolate eclairs for Peter.
1240
00:50:32,298 --> 00:50:34,983
He loved them last year.
1241
00:50:34,985 --> 00:50:36,999
So where's Murphy?
1242
00:50:37,001 --> 00:50:38,917
You don't think he took
off or anything?
1243
00:50:38,919 --> 00:50:40,677
No, he promised
to stick around.
1244
00:50:40,679 --> 00:50:41,702
Someone could have grabbed him,
1245
00:50:41,704 --> 00:50:43,813
like the dog catcher
or the police.
1246
00:50:43,815 --> 00:50:45,573
Oh, I hope not.
1247
00:50:45,575 --> 00:50:48,034
Hey, do I smell
chocolate or something?
1248
00:50:48,036 --> 00:50:50,498
Murphy!
1249
00:50:50,500 --> 00:50:52,225
We thought someone might
have recognized you.
1250
00:50:52,227 --> 00:50:55,713
Don't you worry about me,
I'm the master of disguise.
1251
00:50:55,715 --> 00:50:57,505
Look what I found
on the playground.
1252
00:50:57,507 --> 00:50:58,498
Make me look smart?
1253
00:50:58,500 --> 00:51:00,386
Nope, not making it.
1254
00:51:00,388 --> 00:51:02,816
Sorry, Murph, not cutting it.
1255
00:51:02,818 --> 00:51:05,120
That's funny,
it worked for Clark Kent.
1256
00:51:05,122 --> 00:51:06,560
Mm, I was thinking...
1257
00:51:06,562 --> 00:51:07,200
Oh, something on my nose.
1258
00:51:07,202 --> 00:51:09,984
Oh, there go my glasses.
1259
00:51:12,897 --> 00:51:14,846
Joe, check it out,
yo-yo 2 o'clock.
1260
00:51:14,848 --> 00:51:17,534
Bingo, we got 'em,
those pesky kids and the pooch.
1261
00:51:17,536 --> 00:51:18,621
Let's get the little guy
and go home.
1262
00:51:18,623 --> 00:51:20,029
Not so fast, buddy.
1263
00:51:20,031 --> 00:51:21,340
We set foot on school property
that principle
1264
00:51:21,342 --> 00:51:22,941
will have the police
down around our necks
1265
00:51:22,943 --> 00:51:24,125
before we know it.
1266
00:51:24,127 --> 00:51:26,235
What do we do?
1267
00:51:26,237 --> 00:51:28,731
Let's pull around the back,
find a side road and wait.
1268
00:51:28,733 --> 00:51:30,810
Those kids will walk
right into our hands.
1269
00:51:30,812 --> 00:51:32,251
We won't have to do a thing.
1270
00:51:32,253 --> 00:51:33,690
Good idea.
1271
00:51:38,555 --> 00:51:39,801
So Murph, what'd you
do all day?
1272
00:51:39,803 --> 00:51:41,400
Nothing much,
caught some rays,
1273
00:51:41,402 --> 00:51:43,160
played a few games of checkers.
1274
00:51:43,162 --> 00:51:44,250
Sounds fun.
1275
00:51:44,252 --> 00:51:46,487
I'll tell you,
it's a dog's life, kiddo.
1276
00:51:46,489 --> 00:51:47,480
A dog's life!
1277
00:51:47,482 --> 00:51:50,967
Hey, look over there.
1278
00:51:50,969 --> 00:51:52,695
I think they're following us.
1279
00:51:52,697 --> 00:51:55,030
Yeah, they've been behind us
for a few minutes now.
1280
00:51:55,032 --> 00:51:56,661
It's probably nothing.
1281
00:51:56,663 --> 00:51:58,806
Sorry to inform you, Ron,
but it's something,
1282
00:51:58,808 --> 00:51:59,958
something bad.
1283
00:51:59,960 --> 00:52:01,622
I recognize that car.
1284
00:52:01,624 --> 00:52:05,620
Those are the two security
guys assigned to bring me back.
1285
00:52:05,622 --> 00:52:09,108
If I didn't know better
I'd say those kids just made us.
1286
00:52:09,110 --> 00:52:10,387
What do we do?
1287
00:52:10,389 --> 00:52:12,819
Well, we just pretend
everything's okay, la, la, la.
1288
00:52:12,821 --> 00:52:14,355
But get ready to run
when I tell ya,
1289
00:52:14,357 --> 00:52:16,626
maybe we can get away
from them if we run fast enough.
1290
00:52:16,628 --> 00:52:17,778
We can never outrun adults.
1291
00:52:17,780 --> 00:52:20,592
Especially carrying all these
cupcakes, pies, and stuff.
1292
00:52:20,594 --> 00:52:21,840
Wait, I have an idea.
1293
00:52:21,842 --> 00:52:22,512
What?
1294
00:52:22,514 --> 00:52:24,081
If they bolt get ready to run.
1295
00:52:24,083 --> 00:52:24,752
This car suspension won't
1296
00:52:24,754 --> 00:52:26,479
make it over that rough terrain.
1297
00:52:26,481 --> 00:52:28,497
Ready when you are, buddy.
1298
00:52:32,338 --> 00:52:34,126
The zip-line,
it's just right up ahead.
1299
00:52:34,128 --> 00:52:37,358
We can make a run for it,
get on, and maybe escape.
1300
00:52:37,360 --> 00:52:38,255
Sounds good.
1301
00:52:38,257 --> 00:52:39,788
The helmets are over there
waiting for us.
1302
00:52:39,790 --> 00:52:40,653
Well, I'm game.
1303
00:52:40,655 --> 00:52:41,901
Me too, I guess.
1304
00:52:41,903 --> 00:52:42,860
What about you Murph?
1305
00:52:42,862 --> 00:52:44,716
Mm, that zip-line looks scary.
1306
00:52:44,718 --> 00:52:46,125
You're an action star, right?
1307
00:52:46,127 --> 00:52:49,419
So they tell meeee, yeah!
1308
00:52:49,421 --> 00:52:50,764
Then you're going to love it.
1309
00:52:50,766 --> 00:52:51,596
Ready guys?
1310
00:52:51,598 --> 00:52:53,547
- Let's do it.
- And let's do it now.
1311
00:52:53,549 --> 00:52:55,019
That car is getting closer.
1312
00:52:55,021 --> 00:52:59,273
Hey, on my count, 3, 2, 1, go!
1313
00:52:59,275 --> 00:53:01,482
We're out of here.
1314
00:53:01,484 --> 00:53:02,921
Looks like you were right.
1315
00:53:02,923 --> 00:53:04,843
Let's get 'em!
1316
00:53:16,841 --> 00:53:18,182
Come on. Come on.
1317
00:53:18,184 --> 00:53:20,039
Hey, hey, wait for me!
1318
00:53:21,542 --> 00:53:23,335
There!
1319
00:53:26,278 --> 00:53:28,258
Come on guys,
we're almost there.
1320
00:53:35,973 --> 00:53:38,306
Shortcut!
1321
00:53:38,308 --> 00:53:39,777
Oh my gosh, it's the lake!
1322
00:53:39,779 --> 00:53:42,083
Guy, not too fast
1323
00:53:43,363 --> 00:53:44,960
Talk about a bridge
over troubled water.
1324
00:53:44,962 --> 00:53:47,519
Come on guys,
be careful.
1325
00:53:47,521 --> 00:53:50,975
Hey, this is me hesitating.
1326
00:53:50,977 --> 00:53:52,671
Come on, Murphy! Come one!
1327
00:53:52,673 --> 00:53:54,270
I can do it. I can't do it.
1328
00:53:54,272 --> 00:53:55,871
I can do it. I can't do it.
1329
00:53:55,873 --> 00:53:57,950
I can do it.
1330
00:53:57,952 --> 00:53:59,453
Come on, Murphy. Come on!
1331
00:53:59,455 --> 00:54:01,694
Oh, come on, let's do it!
1332
00:54:02,655 --> 00:54:04,188
This is a little bit...
1333
00:54:06,269 --> 00:54:08,540
Here, hold this.
1334
00:54:08,542 --> 00:54:09,467
What do you think?
What do you think?
1335
00:54:09,469 --> 00:54:10,269
That was good right?
1336
00:54:14,461 --> 00:54:16,761
Anybody got a parachute?
1337
00:54:16,763 --> 00:54:18,137
All right, who's first?
1338
00:54:18,139 --> 00:54:19,227
Yeah, which one of
you guys is first?
1339
00:54:19,229 --> 00:54:21,080
Okay. Okay, let me be the
first to say,
1340
00:54:21,082 --> 00:54:22,521
we should reconsider this.
1341
00:54:22,523 --> 00:54:23,897
Come on. Sit down.
Think about it.
1342
00:54:23,899 --> 00:54:25,752
Maybe have a cookie?
1343
00:54:25,754 --> 00:54:26,807
We don't have time,
1344
00:54:26,809 --> 00:54:29,144
and besides, those guys
will be here any minute now.
1345
00:54:29,146 --> 00:54:31,352
Anyone?
1346
00:54:31,354 --> 00:54:33,272
Fine, I'll go first,
but Murphy,
1347
00:54:33,274 --> 00:54:34,999
you're coming with me.
1348
00:54:35,001 --> 00:54:35,991
You know, Syd,
after due consideration
1349
00:54:35,993 --> 00:54:38,037
maybe I'll just sit
this one out.
1350
00:54:38,039 --> 00:54:40,663
Sorry, Murph,
we are out of here.
1351
00:54:41,207 --> 00:54:45,046
- Bonsai!
- Alamo!
1352
00:54:47,702 --> 00:54:50,486
Come on! It's fun!
1353
00:54:50,901 --> 00:54:53,268
If she can do it,
then we can do it!
1354
00:54:53,270 --> 00:54:54,388
Hey, they're coming!
1355
00:54:59,348 --> 00:55:00,785
I'm going.
1356
00:55:00,787 --> 00:55:01,713
So am I.
1357
00:55:01,715 --> 00:55:03,122
Hey, wait for me.
1358
00:55:04,243 --> 00:55:06,800
Geronimo.
1359
00:55:06,802 --> 00:55:08,848
Hey!
1360
00:55:08,850 --> 00:55:10,575
Help!
1361
00:55:10,577 --> 00:55:12,560
Why me?!
1362
00:55:12,562 --> 00:55:15,345
This is crazy!
1363
00:55:22,478 --> 00:55:25,391
They're coming!
1364
00:55:27,727 --> 00:55:29,803
This is so cool!
1365
00:55:29,805 --> 00:55:32,398
Woo!
1366
00:55:33,036 --> 00:55:35,913
This is one nutty ride!
1367
00:55:35,915 --> 00:55:38,441
Keep going!
Keep going!
1368
00:55:38,443 --> 00:55:42,025
So this is what trees look like
from the top...
1369
00:55:42,027 --> 00:55:43,400
What now?
1370
00:55:43,402 --> 00:55:45,064
I guess follow 'em?
1371
00:55:45,066 --> 00:55:46,983
Uh, I don't know
about this, Fred.
1372
00:55:46,985 --> 00:55:48,136
Well don't think about it.
1373
00:55:48,138 --> 00:55:50,023
Come on, we got to
catch that dog.
1374
00:55:50,025 --> 00:55:51,079
I, I, I suppose.
1375
00:55:51,081 --> 00:55:54,570
All right.
1376
00:55:57,449 --> 00:55:58,597
Don't think about it,
just do it.
1377
00:55:58,599 --> 00:55:59,813
We got to catch that dog.
1378
00:55:59,815 --> 00:56:00,774
I, I suppose.
1379
00:56:00,776 --> 00:56:03,079
Keep calm, buddy.
I'll be right behind you.
1380
00:56:07,046 --> 00:56:09,603
All right Mr. Murphy,
you better watch out
1381
00:56:09,605 --> 00:56:11,493
because here I come!
1382
00:56:17,220 --> 00:56:18,756
Whoah!
1383
00:56:23,523 --> 00:56:26,304
Ahhhh.
1384
00:56:26,306 --> 00:56:27,616
Please not again.
1385
00:56:27,618 --> 00:56:29,666
Please! Please!
1386
00:56:34,496 --> 00:56:36,801
Whoah!
1387
00:56:37,407 --> 00:56:39,615
Whoah!
1388
00:56:42,046 --> 00:56:43,932
Out of the way!
1389
00:56:44,895 --> 00:56:46,204
I should have got
life insurance.
1390
00:56:46,206 --> 00:56:50,204
Oh, at least there's a light
at the end of this tunnel.
1391
00:56:50,206 --> 00:56:54,107
Th ere she is! Light!
1392
00:56:56,220 --> 00:56:57,977
Does this thing
have any brakes?
1393
00:56:57,979 --> 00:56:59,450
I don't think so.
1394
00:56:59,452 --> 00:57:02,681
Too bad, gravity stinks!
1395
00:57:02,683 --> 00:57:04,314
Is this ever
going to end?
1396
00:57:06,649 --> 00:57:08,825
Watch this!
1397
00:57:17,753 --> 00:57:19,511
You cut that out,
you kids!
1398
00:57:19,513 --> 00:57:20,855
You just stop that!
1399
00:57:35,029 --> 00:57:38,225
Ah, I'm going to
get you kids!
1400
00:57:40,308 --> 00:57:41,522
What? No! No! No.
1401
00:57:41,524 --> 00:57:43,219
No, don't do it! No!
1402
00:57:53,073 --> 00:57:55,023
No! No! No!
1403
00:57:55,025 --> 00:57:57,742
Not the blueberry!
1404
00:57:57,744 --> 00:57:58,734
No!
1405
00:58:06,063 --> 00:58:09,229
Get the nest! Get the nest!
1406
00:58:18,156 --> 00:58:19,721
No! No!
1407
00:58:30,506 --> 00:58:32,938
It's in my nose!
1408
00:58:39,079 --> 00:58:41,735
All right, get ready!
1409
00:58:54,117 --> 00:58:55,618
Well, that was fun,
can we do it again?
1410
00:58:56,421 --> 00:58:57,602
Not now, we got to
stop those men
1411
00:58:57,604 --> 00:58:58,722
from getting you!
1412
00:58:58,724 --> 00:59:00,803
How do we do that?
They're right behind us.
1413
00:59:00,805 --> 00:59:02,336
Watch this!
1414
00:59:02,338 --> 00:59:04,224
Syd, what you doing?
1415
00:59:04,226 --> 00:59:06,531
Help me with this!
1416
00:59:10,434 --> 00:59:11,935
No! No! No! No!
1417
00:59:12,577 --> 00:59:14,303
No, no, that can't happen!
1418
00:59:14,305 --> 00:59:15,775
They're coming!
1419
00:59:15,777 --> 00:59:17,662
This is a test with water!
1420
00:59:17,664 --> 00:59:19,326
Pull. It's going!
1421
00:59:19,328 --> 00:59:20,414
Can I help?
1422
00:59:20,416 --> 00:59:21,408
Yes!
1423
00:59:32,925 --> 00:59:34,845
Woo.
1424
00:59:40,796 --> 00:59:42,489
They won't get ya
now Murphy!
1425
00:59:43,132 --> 00:59:44,921
At least not today.
1426
00:59:46,841 --> 00:59:49,432
Come on, let's get out of here
before they get up on shore.
1427
00:59:49,434 --> 00:59:50,808
Can't wait to tell Peter
about this one.
1428
00:59:50,810 --> 00:59:53,176
Race you home!
1429
01:00:07,319 --> 01:00:08,533
Are you okay?
1430
01:00:08,535 --> 01:00:10,066
Do I look okay?
1431
01:00:10,068 --> 01:00:12,787
This is... I'm sorry, was,
my best suit.
1432
01:00:12,789 --> 01:00:14,035
And now my face
is on fire
1433
01:00:14,037 --> 01:00:15,666
from all those hornet stings.
1434
01:00:15,668 --> 01:00:17,522
I'm right there
with you, buddy.
1435
01:00:17,524 --> 01:00:19,122
Those kids really got the
best of us.
1436
01:00:19,124 --> 01:00:20,658
They're long gone by now.
1437
01:00:20,660 --> 01:00:24,306
We're never going to catch them
or the dog.
1438
01:00:24,308 --> 01:00:27,153
Maybe not, or maybe...
1439
01:00:27,155 --> 01:00:29,456
Got something?
1440
01:00:29,458 --> 01:00:32,880
Save for Sydney Harris,
116 Hacienda Way.
1441
01:00:34,288 --> 01:00:36,110
Perfect!
1442
01:00:36,112 --> 01:00:38,670
We'll pay her a little visit
first thing in the morning.
1443
01:00:41,967 --> 01:00:45,101
Oh, my cheek.
Oh, the other cheek.
1444
01:00:45,103 --> 01:00:47,276
All right, I think that's about
enough for today,
1445
01:00:47,278 --> 01:00:48,843
why don't we pick it up again
Monday.
1446
01:00:48,845 --> 01:00:50,348
Thank Mr. Kirkland.
1447
01:00:50,350 --> 01:00:51,436
Absolutely.
1448
01:00:51,438 --> 01:00:53,642
You know, it's a real pleasure
for me to teach somebody
1449
01:00:53,644 --> 01:00:56,939
like you with such an open mind,
it really is.
1450
01:00:56,941 --> 01:00:58,187
All right, why don't I
help you into your room.
1451
01:00:58,189 --> 01:00:59,082
No, I got it.
1452
01:00:59,084 --> 01:00:59,979
All right.
1453
01:00:59,981 --> 01:01:01,321
You're getting pretty good
with that rig.
1454
01:01:01,323 --> 01:01:02,602
Yeah, you should see
my motorized one.
1455
01:01:02,604 --> 01:01:05,192
I can go 0 to 60 in under 15
second.
1456
01:01:05,194 --> 01:01:06,600
Really? Wow!
1457
01:01:06,602 --> 01:01:07,689
Well, you better keep it under
25 in the house,
1458
01:01:07,691 --> 01:01:10,055
you don't want to put
any holes in these walls, right?
1459
01:01:10,057 --> 01:01:11,241
Yeah. See ya.
1460
01:01:11,243 --> 01:01:14,121
All right, see ya Monday.
1461
01:01:20,264 --> 01:01:21,446
How's he doing?
1462
01:01:21,448 --> 01:01:23,302
Academically, great.
1463
01:01:23,304 --> 01:01:24,261
No, I mean...
1464
01:01:24,263 --> 01:01:25,892
I know. I know.
1465
01:01:25,894 --> 01:01:27,141
I've tried to broach the subject
1466
01:01:27,143 --> 01:01:28,517
with him a couple
different times.
1467
01:01:28,519 --> 01:01:30,692
He just keeps saying
the same thing.
1468
01:01:30,694 --> 01:01:32,710
He can't do it.
1469
01:01:35,493 --> 01:01:37,730
Hey, wait a minute here.
1470
01:01:37,732 --> 01:01:39,362
Can't, or won't?
1471
01:01:39,364 --> 01:01:41,282
Honestly, I don't know.
1472
01:01:41,284 --> 01:01:42,338
His physical therapist
says there's nothing
1473
01:01:42,340 --> 01:01:44,992
radically wrong with his legs,
maybe just weakness
1474
01:01:44,994 --> 01:01:47,041
since the accident.
1475
01:01:47,043 --> 01:01:49,247
Poor kid.
1476
01:01:49,249 --> 01:01:51,808
they think more than likely
it's guilt keeping him
1477
01:01:51,810 --> 01:01:53,118
confined to that chair.
1478
01:01:53,120 --> 01:01:54,880
Guilt? I don't understand.
1479
01:01:54,882 --> 01:01:56,352
Guilt for not being able
to save his father
1480
01:01:56,354 --> 01:01:59,262
right after the accident.
1481
01:02:00,511 --> 01:02:02,719
Peter was thrown free,
John unfortunately wasn't.
1482
01:02:04,415 --> 01:02:05,630
It's been three years now
and he still hasn't
1483
01:02:05,632 --> 01:02:07,323
been able to bounce back.
1484
01:02:07,325 --> 01:02:09,533
Well, I hope he does soon,
because if he doesn't
1485
01:02:09,535 --> 01:02:11,804
his legs are going to
start to atrophy.
1486
01:02:11,806 --> 01:02:14,780
I pray you're right Michael.
1487
01:02:14,782 --> 01:02:16,186
To be honest with you,
1488
01:02:16,188 --> 01:02:17,946
my late husband's accident
insurance policy
1489
01:02:17,948 --> 01:02:20,410
will be running out shortly.
1490
01:02:20,412 --> 01:02:22,009
Without money coming in
we won't be able
1491
01:02:22,011 --> 01:02:25,274
to afford doctor visits,
or even you for that matter.
1492
01:02:25,276 --> 01:02:26,648
Oh, hey, hey, hey,
no, no, no.
1493
01:02:26,650 --> 01:02:28,697
Look, I've grown too
close to Pete and to you
1494
01:02:28,699 --> 01:02:31,447
to ever let money get in the way
of what I'm trying to do here,
1495
01:02:31,449 --> 01:02:33,111
so as far as I'm concerned,
1496
01:02:33,113 --> 01:02:35,735
you don't have to worry
about me, okay?
1497
01:02:35,737 --> 01:02:39,670
Michael, I just want him
to be well again.
1498
01:02:39,672 --> 01:02:42,648
I got to do something
about this.
1499
01:02:46,935 --> 01:02:48,532
How much longer, Mama?
1500
01:02:48,534 --> 01:02:49,780
Oh, about an hour or so.
1501
01:02:49,782 --> 01:02:52,148
It's nice around here,
reminds me
1502
01:02:52,150 --> 01:02:53,428
of when you and Dad used to
1503
01:02:53,430 --> 01:02:55,250
take vacations
when I was little.
1504
01:02:55,252 --> 01:02:57,074
Once upon a time.
1505
01:02:57,076 --> 01:02:58,994
Is this where they
film the show?
1506
01:02:58,996 --> 01:03:00,338
Most episodes.
1507
01:03:00,340 --> 01:03:02,258
The network loves the look.
1508
01:03:02,260 --> 01:03:04,082
Maybe that's why
Murphy ran away.
1509
01:03:04,084 --> 01:03:06,512
If I were a dog,
I'd love living here.
1510
01:03:06,514 --> 01:03:09,775
It's so open and peaceful.
1511
01:03:09,777 --> 01:03:11,600
Murphy lives in Hollywood,
Honey.
1512
01:03:11,602 --> 01:03:14,638
He's treated very well there,
he's got the best of everything.
1513
01:03:14,640 --> 01:03:16,494
Does he live in a big house
like we do?
1514
01:03:16,496 --> 01:03:19,086
A big private kennel, actually,
1515
01:03:19,088 --> 01:03:21,838
almost as big as
grandma's house in Maine.
1516
01:03:21,840 --> 01:03:25,101
Is there someone there
who really loves him?
1517
01:03:25,103 --> 01:03:27,725
Well, there are people there
who help him
1518
01:03:27,727 --> 01:03:29,771
with whatever he needs.
1519
01:03:29,773 --> 01:03:31,436
I guess that's okay,
but not really
1520
01:03:31,438 --> 01:03:34,348
if there's no one there
who truly cares.
1521
01:03:34,350 --> 01:03:37,514
Do you care, Mama?
1522
01:03:37,516 --> 01:03:39,657
Mama, I asked
if you care,
1523
01:03:39,659 --> 01:03:43,243
about Murphy I mean.
1524
01:03:43,245 --> 01:03:45,032
Of course I do, Honey.
1525
01:03:45,034 --> 01:03:47,817
Of course I do.
1526
01:03:47,819 --> 01:03:51,754
Not just because
of your job, right?
1527
01:03:58,696 --> 01:03:59,814
Yes?
1528
01:03:59,816 --> 01:04:02,278
Ma'am, we have a possible
address on the missing dog.
1529
01:04:02,280 --> 01:04:04,581
Call the police, go to it,
do your job.
1530
01:04:04,583 --> 01:04:06,597
Yeah, well, ma'am,
it's not that easy.
1531
01:04:06,599 --> 01:04:08,388
You see, we have reason
to believe
1532
01:04:08,390 --> 01:04:09,828
that the dog is in the
hands of some kids.
1533
01:04:09,830 --> 01:04:10,596
So?
1534
01:04:10,598 --> 01:04:12,676
Well, so it's getting
dark soon.
1535
01:04:12,678 --> 01:04:13,731
If we go out there loaded
for bear,
1536
01:04:13,733 --> 01:04:15,651
half a dozen black and whites,
1537
01:04:15,653 --> 01:04:17,475
those kids will take that dog
so deep into the woods
1538
01:04:17,477 --> 01:04:18,562
we may never get him back.
1539
01:04:18,564 --> 01:04:19,650
Then what do you suggest?
1540
01:04:19,652 --> 01:04:20,707
Wait until morning.
1541
01:04:20,709 --> 01:04:22,497
Joe and I will drive out there
real friendly like,
1542
01:04:22,499 --> 01:04:23,585
pay them a visit.
1543
01:04:23,587 --> 01:04:25,250
It's Saturday morning
and they won't be expecting us,
1544
01:04:25,252 --> 01:04:26,273
the parents and the kids
will be home,
1545
01:04:26,275 --> 01:04:29,345
we'll certainly get that dog
back in good order.
1546
01:04:29,347 --> 01:04:30,272
Okay.
1547
01:04:30,274 --> 01:04:31,040
Where are you staying?
1548
01:04:31,042 --> 01:04:32,863
Where at the
Horsey Manor Motel
1549
01:04:32,865 --> 01:04:35,040
off the 14 near Fairvale.
1550
01:04:35,042 --> 01:04:37,118
Go book a room for
my daughter and myself,
1551
01:04:37,120 --> 01:04:38,878
we'll be there in less
than a half.
1552
01:04:38,880 --> 01:04:40,766
Will do, ma'am.
1553
01:04:40,768 --> 01:04:41,789
She coming here?
1554
01:04:41,791 --> 01:04:42,750
With her kid!
1555
01:04:42,752 --> 01:04:43,998
Oh, perfect!
1556
01:04:44,000 --> 01:04:45,726
What was I supposed to do?
1557
01:04:45,728 --> 01:04:46,621
I'll go book them a room.
1558
01:04:46,623 --> 01:04:48,541
One far away from ours,
if you don't mind.
1559
01:04:48,543 --> 01:04:50,683
Yeah, will do.
1560
01:04:55,132 --> 01:04:57,499
Can I come with you
tomorrow, Mama?
1561
01:04:57,501 --> 01:05:00,154
Without a babysitter
I guess I have no choice,
1562
01:05:00,156 --> 01:05:02,042
but why so much interest
in Murphy?
1563
01:05:02,044 --> 01:05:05,465
- I want to see who he picked.
- Picked? I don't understand.
1564
01:05:05,467 --> 01:05:07,673
I read in the book once,
that dogs choose their owners,
1565
01:05:07,675 --> 01:05:09,304
not the other way around.
1566
01:05:09,306 --> 01:05:11,511
And since Murphy really had
no one who loved him
1567
01:05:11,513 --> 01:05:14,392
he must have chosen
someone after he got away.
1568
01:05:14,394 --> 01:05:16,409
I'd like to see who.
1569
01:05:19,128 --> 01:05:21,816
Let's hope we get the chance.
1570
01:05:24,087 --> 01:05:25,877
I can't believe we got away.
1571
01:05:25,879 --> 01:05:28,693
Yeah, that zip-line seemed
a bit dangerous.
1572
01:05:28,695 --> 01:05:29,813
Dangerous?
1573
01:05:29,815 --> 01:05:31,763
That's like calling the ocean
a bit moist.
1574
01:05:31,765 --> 01:05:32,723
So now what?
1575
01:05:32,725 --> 01:05:34,483
Well, we got to find a place
to hide Murph.
1576
01:05:34,485 --> 01:05:35,475
Oh no, kiddo.
1577
01:05:35,477 --> 01:05:36,242
As much as I'd love
to stick around
1578
01:05:36,244 --> 01:05:38,194
I'm going to have to move on.
1579
01:05:38,196 --> 01:05:39,634
- No.
- But we don't want you to.
1580
01:05:39,636 --> 01:05:41,395
Look, guys, you've done
a lot for me already
1581
01:05:41,397 --> 01:05:43,026
and I really appreciate it,
1582
01:05:43,028 --> 01:05:45,297
but these studio people
are playing hardball now
1583
01:05:45,299 --> 01:05:47,216
and I can't risk either of you
getting hurt.
1584
01:05:47,218 --> 01:05:48,336
But...
1585
01:05:48,338 --> 01:05:50,545
No buts, we got to say our
goodbyes now,
1586
01:05:50,547 --> 01:05:51,664
because tomorrow morning
first thing
1587
01:05:51,666 --> 01:05:53,744
I'm packing my stuff
and hitting the road.
1588
01:05:53,746 --> 01:05:55,344
But you don't have any stuff.
1589
01:05:55,346 --> 01:05:56,686
Even better.
1590
01:05:56,688 --> 01:05:58,415
Look, there's got to be
another way.
1591
01:05:58,417 --> 01:05:59,758
Yeah, really.
1592
01:05:59,760 --> 01:06:00,813
I have an idea.
1593
01:06:00,815 --> 01:06:02,702
I do too.
1594
01:06:02,704 --> 01:06:04,204
Mom.
1595
01:06:04,206 --> 01:06:06,254
But it would mean telling
her about Murphy.
1596
01:06:06,256 --> 01:06:08,396
Hey, we should have told
her already.
1597
01:06:08,398 --> 01:06:09,996
You're right, hopefully.
1598
01:06:09,998 --> 01:06:11,436
Murph, can you stay here
for a sec?
1599
01:06:11,438 --> 01:06:14,572
Sure, you guys go ahead,
just leave the TV on.
1600
01:06:14,574 --> 01:06:16,907
There's a Scooby-Doo marathon
on the retro channel.
1601
01:06:16,909 --> 01:06:19,050
Okay, but just don't move,
okay?
1602
01:06:19,052 --> 01:06:20,651
I won't.
1603
01:06:20,653 --> 01:06:22,027
Promise?
1604
01:06:22,029 --> 01:06:23,466
Hey, I'm a dog, we don't lie,
unless we're laying around.
1605
01:06:23,468 --> 01:06:24,296
Get it?
1606
01:06:24,298 --> 01:06:25,097
You also don't talk.
1607
01:06:25,099 --> 01:06:28,360
Well, we'll see you
in a bit Murph.
1608
01:06:28,362 --> 01:06:31,177
I love these kids.
1609
01:06:35,881 --> 01:06:37,095
Hey mom, how's it going?
1610
01:06:37,097 --> 01:06:40,998
Yeah, what you doing?
1611
01:06:41,000 --> 01:06:42,855
Oh, kiddos, to be
quite honest with you,
1612
01:06:42,857 --> 01:06:44,774
I'm figuring who
I have to pay now
1613
01:06:44,776 --> 01:06:46,469
and who I can stall
for a couple of weeks.
1614
01:06:46,471 --> 01:06:48,357
Is our money really that low?
1615
01:06:48,359 --> 01:06:50,501
Mm, let's just say
it's a bit tight.
1616
01:06:50,503 --> 01:06:51,398
I'm sorry, you can have
1617
01:06:51,400 --> 01:06:54,563
the money from my
piggy bank if you want.
1618
01:06:54,565 --> 01:06:55,459
Mine too.
1619
01:06:55,461 --> 01:06:56,868
I love you guys for offering,
1620
01:06:56,870 --> 01:06:59,395
but it hasn't come to that
quite yet.
1621
01:06:59,397 --> 01:07:02,147
Now, what brings both you
out here at once?
1622
01:07:02,149 --> 01:07:03,617
Something must be up.
1623
01:07:03,619 --> 01:07:04,994
They shut the cable off again?
1624
01:07:04,996 --> 01:07:07,042
No, that's fine.
1625
01:07:07,044 --> 01:07:10,337
We just wanted to ask you
a question.
1626
01:07:10,339 --> 01:07:12,415
I'm honored.
What can I do for you?
1627
01:07:12,417 --> 01:07:15,039
You know that dog
who went missing
1628
01:07:15,041 --> 01:07:17,438
and is also on TV?
1629
01:07:17,440 --> 01:07:19,934
Yeah, Murphy?
He's in all the headlines.
1630
01:07:19,936 --> 01:07:24,640
Yeah, well, he's, um,
he's also in my bedroom.
1631
01:07:26,143 --> 01:07:28,796
What? You're joking.
1632
01:07:28,798 --> 01:07:30,909
We're not.
1633
01:07:30,911 --> 01:07:32,764
You didn't dog-nap him
did you?
1634
01:07:32,766 --> 01:07:36,666
Not exactly, he just kind of
followed me home from the set
1635
01:07:36,668 --> 01:07:39,131
a couple days ago.
1636
01:07:39,133 --> 01:07:40,442
Well, Syd, we have to
return him to his
1637
01:07:40,444 --> 01:07:42,587
rightful owners immediately.
1638
01:07:42,589 --> 01:07:44,122
Everyone's looking for him.
1639
01:07:44,124 --> 01:07:46,233
But his rightful owners
don't love him.
1640
01:07:46,235 --> 01:07:47,929
Yeah, they treat him awful.
1641
01:07:47,931 --> 01:07:49,881
They keep him locked
up in a cage,
1642
01:07:49,883 --> 01:07:52,503
don't play with him,
and the worst of all
1643
01:07:52,505 --> 01:07:54,329
they don't even pet him.
1644
01:07:56,665 --> 01:07:58,326
And just how do you
know all of this.
1645
01:07:58,328 --> 01:08:00,151
He told us.
1646
01:08:00,153 --> 01:08:01,365
He told you?
1647
01:08:01,367 --> 01:08:04,022
Yeah, he talks.
1648
01:08:04,024 --> 01:08:05,205
Yeah, really, truly.
1649
01:08:05,207 --> 01:08:08,150
You mean like this?
1650
01:08:08,152 --> 01:08:10,677
No, no, like this!
1651
01:08:11,861 --> 01:08:13,653
This is a game changer
am I right?
1652
01:08:13,655 --> 01:08:15,859
Yeah mom, like that.
1653
01:08:15,861 --> 01:08:18,579
Oh, I, uh, I hope I didn't
interrupt anything important,
1654
01:08:18,581 --> 01:08:20,690
and if I did, I'm sorry.
1655
01:08:20,692 --> 01:08:22,514
A, a talking dog.
1656
01:08:22,516 --> 01:08:24,369
A thinking dog. Even better.
1657
01:08:24,371 --> 01:08:26,097
My goodness, I could see
how you kids
1658
01:08:26,099 --> 01:08:28,497
could easily fall in love,
he's adorable.
1659
01:08:28,499 --> 01:08:30,032
Thanks, Gwen.
1660
01:08:30,034 --> 01:08:31,793
Next to loyalty,
adorableness is
1661
01:08:31,795 --> 01:08:33,167
one of my finest qualities.
1662
01:08:33,169 --> 01:08:33,840
Look at this.
1663
01:08:35,058 --> 01:08:37,102
So mom, we still have that
question.
1664
01:08:37,104 --> 01:08:38,608
What's that honey?
1665
01:08:38,610 --> 01:08:40,558
- What do we do?
- Can we keep him?
1666
01:08:40,560 --> 01:08:43,407
Oh, as much as I'd like to,
I'm afraid not Syd,
1667
01:08:43,409 --> 01:08:45,389
he just doesn't belong to us.
1668
01:08:45,391 --> 01:08:47,853
Somehow I knew
this was going to happen.
1669
01:08:47,855 --> 01:08:50,542
Darn it!
1670
01:08:53,518 --> 01:08:55,339
Now, you close your eyes
and get some sleep.
1671
01:08:55,341 --> 01:08:57,100
You've had a really long day.
1672
01:08:57,102 --> 01:08:58,218
Okay, Mama.
1673
01:08:59,308 --> 01:09:02,218
Tomorrow we'll see if
we can get Murphy back, okay?
1674
01:09:02,220 --> 01:09:04,490
Okay. Good night.
1675
01:09:07,083 --> 01:09:08,297
This is Smith.
1676
01:09:08,299 --> 01:09:11,144
Yeah, hi, this is Sheriff Evans
over at the Sherriff's Office.
1677
01:09:11,146 --> 01:09:12,616
Two of your men dropped by
yesterday and
1678
01:09:12,618 --> 01:09:14,727
alerted me to your
missing dog problem.
1679
01:09:14,729 --> 01:09:15,720
That's right.
1680
01:09:15,722 --> 01:09:17,544
Well, this is the
contact number they gave me,
1681
01:09:17,546 --> 01:09:19,142
and I think I've got good news.
1682
01:09:19,144 --> 01:09:20,199
Yes?
1683
01:09:20,201 --> 01:09:22,917
Yeah, I got a call from a woman
over Hacienda Ridge
1684
01:09:22,919 --> 01:09:24,228
name of Gwen Harris.
1685
01:09:24,230 --> 01:09:25,413
Go on.
1686
01:09:25,415 --> 01:09:27,973
Well, her kids found your dog
and they want to return it.
1687
01:09:27,975 --> 01:09:29,636
That's wonderful Sherriff.
1688
01:09:29,638 --> 01:09:31,365
If you want to go over there
tonight
1689
01:09:31,367 --> 01:09:33,347
I can send a black and white
to guide you in.
1690
01:09:33,349 --> 01:09:35,556
When the sun goes down
it gets dark pretty fast
1691
01:09:35,558 --> 01:09:37,702
and you can miss
one of those signs.
1692
01:09:39,972 --> 01:09:42,243
On second thought Sherriff,
1693
01:09:42,245 --> 01:09:44,226
I think this can wait
until tomorrow.
1694
01:09:44,228 --> 01:09:45,729
Well, I think that's a wise
decision.
1695
01:09:45,731 --> 01:09:47,969
And I'll tell you what,
right around 9 o'clock
1696
01:09:47,971 --> 01:09:50,977
I'll come over and escort
you over there myself.
1697
01:09:50,979 --> 01:09:52,864
And maybe I'll get a selfie
with him?
1698
01:09:52,866 --> 01:09:54,081
Who?
1699
01:09:54,083 --> 01:09:56,031
Murphy, of course.
1700
01:09:56,033 --> 01:09:58,434
Surely, that would be fine.
See you then.
1701
01:10:11,360 --> 01:10:16,031
Do you care mama?
Do you care? Do you care?
1702
01:10:22,364 --> 01:10:23,513
This isn't fair,
we're just giving
1703
01:10:23,515 --> 01:10:27,193
him back to the people who
want to exploit him for money.
1704
01:10:27,195 --> 01:10:28,218
It's true.
1705
01:10:28,220 --> 01:10:29,273
I'll second that.
You got a second?
1706
01:10:29,275 --> 01:10:31,768
Kids, we discussed
this a dozen times last night
1707
01:10:31,770 --> 01:10:33,144
before I called the Sherriff.
1708
01:10:33,146 --> 01:10:35,256
Hiding Murphy here is
just plain wrong,
1709
01:10:35,258 --> 01:10:36,982
and what have I always
taught you?
1710
01:10:36,984 --> 01:10:39,032
To do the right thing,
no matter what.
1711
01:10:39,034 --> 01:10:40,183
Correct.
1712
01:10:40,185 --> 01:10:42,838
Yeah, but how do we know
if we're doing the right thing?
1713
01:10:42,840 --> 01:10:43,831
Well, whatever you do,
1714
01:10:43,833 --> 01:10:44,886
please don't tell them
I can talk.
1715
01:10:44,888 --> 01:10:46,837
Please, I'm begging you.
1716
01:10:46,839 --> 01:10:49,269
Don't worry Murph,
your secret is safe with us,
1717
01:10:49,271 --> 01:10:50,485
right kids?
1718
01:10:50,487 --> 01:10:52,500
We don't want to come off
like nut-jobs.
1719
01:10:52,502 --> 01:10:54,548
Yeah, I'm not saying anything.
1720
01:10:54,550 --> 01:10:56,179
Me neither.
1721
01:10:56,181 --> 01:10:57,427
Thanks a million guys.
1722
01:10:57,429 --> 01:10:59,635
I've got enough problems
as it is,
1723
01:10:59,637 --> 01:11:01,461
ticks, and fleas, you know...
1724
01:11:17,873 --> 01:11:19,376
It's them.
1725
01:11:19,378 --> 01:11:20,430
Hey Pete, you're not thinking
1726
01:11:20,432 --> 01:11:22,797
what I think
you're thinking, are you?
1727
01:11:22,799 --> 01:11:24,047
Sh, quiet Murph.
1728
01:11:24,049 --> 01:11:26,830
That's what I thought.
1729
01:11:26,832 --> 01:11:29,648
Stay here guys.
1730
01:11:34,733 --> 01:11:37,709
Uh-oh.
1731
01:11:40,876 --> 01:11:41,931
Miss Harris?
1732
01:11:41,933 --> 01:11:44,137
Oh, it's Gwen, welcome.
1733
01:11:44,139 --> 01:11:46,697
I'm Candace Smith.
My daughter Maitlin.
1734
01:11:46,699 --> 01:11:48,201
Our security team Fred and Joe,
1735
01:11:48,203 --> 01:11:50,888
and of course
you know Sherrif Evans.
1736
01:11:50,890 --> 01:11:51,881
Miss Harris, ma'am.
1737
01:11:51,883 --> 01:11:52,681
Sherrif.
1738
01:11:52,683 --> 01:11:54,539
Oh, please come in.
1739
01:11:55,689 --> 01:11:57,544
This is my daughter Sydney.
1740
01:11:57,546 --> 01:11:58,630
Hello.
1741
01:11:58,632 --> 01:12:01,031
Ah, the one who found Murphy.
1742
01:12:01,033 --> 01:12:02,439
Congratulations,
you've got quite a reward
1743
01:12:02,441 --> 01:12:05,222
coming to you, sweetheart.
1744
01:12:05,224 --> 01:12:07,238
And my son Peter.
1745
01:12:08,871 --> 01:12:10,725
Where's Peter?
1746
01:12:10,727 --> 01:12:12,900
He's gone, and so is Murphy.
1747
01:12:12,902 --> 01:12:14,179
Not again!
1748
01:12:14,181 --> 01:12:16,644
I know that bark,
it's coming from outside.
1749
01:12:16,646 --> 01:12:18,850
The dog got away.
1750
01:12:20,484 --> 01:12:23,300
There he goes!
1751
01:12:24,421 --> 01:12:26,690
Peter, come back!
1752
01:12:26,692 --> 01:12:27,585
That's a heck
of a chair.
1753
01:12:27,587 --> 01:12:29,057
How many miles does he
get to the gallon?
1754
01:12:29,059 --> 01:12:29,922
Come on, we can catch up.
1755
01:12:29,924 --> 01:12:31,138
Mama, that may be him.
1756
01:12:31,140 --> 01:12:32,768
- Who?
- The boy Murphy picked.
1757
01:12:32,770 --> 01:12:34,594
We'll see later,
we got to get to him first.
1758
01:12:47,678 --> 01:12:49,981
And just where are we
headed young man?
1759
01:12:49,983 --> 01:12:52,414
Anywhere away from them,
I'm not letting them get you.
1760
01:12:55,518 --> 01:12:58,395
I appreciate the thought Pete,
I really do,
1761
01:12:58,397 --> 01:13:00,637
but they've got cars
and all we've got is...
1762
01:13:04,732 --> 01:13:08,443
Whoah, what you got
under the hood there kid?
1763
01:13:14,970 --> 01:13:17,143
That kid could show
our stuntman a few tricks.
1764
01:13:17,145 --> 01:13:18,359
No kidding!
1765
01:13:18,361 --> 01:13:20,023
Slow down, you might hit him.
1766
01:13:20,025 --> 01:13:21,431
I got it covered.
1767
01:13:21,433 --> 01:13:23,193
Why did you do this?
1768
01:13:23,992 --> 01:13:26,841
Mama, I don't understand
why you did this.
1769
01:13:35,095 --> 01:13:36,532
Mama, he could get hurt.
1770
01:13:36,534 --> 01:13:38,004
That's why we got to catch
him fast
1771
01:13:38,006 --> 01:13:39,251
before anything bad happens.
1772
01:13:39,253 --> 01:13:41,045
Step on it Sherrif, will you?
1773
01:13:43,060 --> 01:13:46,033
You better pull over kid,
I think you're getting a ticket.
1774
01:13:46,035 --> 01:13:47,699
Not yet I'm not.
1775
01:13:50,226 --> 01:13:51,856
Hey, where do you think
you're going?
1776
01:13:51,858 --> 01:13:53,808
Cross-country, they won't
be able to follow.
1777
01:13:53,810 --> 01:13:55,919
Pete, don't do it!
I'll go back and face the music.
1778
01:13:55,921 --> 01:13:57,360
This is too dangerous!
1779
01:13:57,362 --> 01:14:00,018
No, I'm not giving up yet.
1780
01:14:01,009 --> 01:14:04,525
No, no, no, no, no, no, no.
1781
01:14:11,630 --> 01:14:13,933
Hey, and I thought the zip-line
was bad!
1782
01:14:13,935 --> 01:14:14,731
Yikes!
1783
01:14:14,733 --> 01:14:16,907
Don't worry Murph,
I've got this.
1784
01:14:16,909 --> 01:14:19,466
Why are you slowing down?
1785
01:14:19,468 --> 01:14:21,578
Follow him!
1786
01:14:21,580 --> 01:14:23,658
Sorry ma'am, it sounds like
we broke an axel or worse,
1787
01:14:23,660 --> 01:14:26,412
we're going to have to try
and follow them on foot.
1788
01:14:32,266 --> 01:14:34,120
You stay here honey,
mommy will be right back.
1789
01:14:34,122 --> 01:14:35,688
I'm coming, I want to see.
1790
01:14:35,690 --> 01:14:37,577
Okay. Be careful. Don't trip.
1791
01:14:37,579 --> 01:14:39,498
I will.
1792
01:14:40,905 --> 01:14:42,439
Let's go, they'll catch him.
1793
01:14:42,441 --> 01:14:44,325
That speed demon's probably
in the next county by now.
1794
01:14:44,327 --> 01:14:45,733
It's impossible, there's a
big drop-off
1795
01:14:45,735 --> 01:14:47,141
where the railroad tracks
come through.
1796
01:14:47,143 --> 01:14:48,069
He would not be able to make it.
1797
01:14:48,071 --> 01:14:49,189
Railroad?
1798
01:14:49,191 --> 01:14:50,918
Gentleman please,
I need your help.
1799
01:14:50,920 --> 01:14:51,941
You ever ride piggy-back, girl?
1800
01:14:51,943 --> 01:14:52,933
Sure, when I was younger.
1801
01:14:52,935 --> 01:14:54,211
You wanna hop on
one last time?
1802
01:14:54,213 --> 01:14:56,070
Sure.
1803
01:14:59,620 --> 01:15:01,251
I think we lost 'em!
1804
01:15:01,253 --> 01:15:04,866
Check that. I think we lost us!
1805
01:15:04,868 --> 01:15:07,332
Don't worry, Murph.
I know exactly where we are.
1806
01:15:12,514 --> 01:15:16,320
Peter! Peter! Peter!
1807
01:15:22,208 --> 01:15:24,830
That's the 4:15
and it's never late.
1808
01:15:24,832 --> 01:15:27,073
Run!
1809
01:15:39,229 --> 01:15:43,353
Whoah, I didn't see
that coming.
1810
01:15:43,355 --> 01:15:50,043
Murphy? Murphy?
Where are you?
1811
01:15:53,339 --> 01:15:54,904
How much further
to the tracks?
1812
01:15:54,906 --> 01:15:55,864
Just up ahead.
1813
01:15:55,866 --> 01:15:56,887
All I see are trees up ahead.
1814
01:15:56,889 --> 01:15:58,682
Come on, we got to
catch that dog.
1815
01:16:06,423 --> 01:16:09,238
Murphy, you got to
get off the tracks,
1816
01:16:09,240 --> 01:16:11,191
the train's coming.
1817
01:16:13,239 --> 01:16:15,895
Murphy! Please!
Can you hear me?
1818
01:16:18,038 --> 01:16:21,622
Murphy!
1819
01:16:26,900 --> 01:16:29,266
You know, I think I can
run faster than you.
1820
01:16:29,268 --> 01:16:30,740
I bet you can.
1821
01:17:26,504 --> 01:17:30,185
Oh, thanks a million, Pete.
1822
01:17:46,308 --> 01:17:49,089
It's a miracle!
A doggone miracle!
1823
01:17:49,091 --> 01:17:52,609
That, and then some!
1824
01:17:52,611 --> 01:17:53,984
Well, I guess we should
go down there
1825
01:17:53,986 --> 01:17:56,738
and secure the dog
for the trip back.
1826
01:18:05,216 --> 01:18:12,860
Wait, just wait.
I've got a better idea.
1827
01:18:12,862 --> 01:18:15,677
What's that, mama?
1828
01:18:27,355 --> 01:18:29,882
Doggie 911.
1829
01:18:29,884 --> 01:18:31,896
A QN Production.
1830
01:18:31,898 --> 01:18:34,617
Staring Murphy
the Wonder Dog,
1831
01:18:34,619 --> 01:18:35,736
and Dirk Stevens.
1832
01:18:35,738 --> 01:18:39,799
Murphy, owned and trained
by Peter and Sydney Harris.
1833
01:18:39,801 --> 01:18:43,801
Tonight's episode,
"A New Beginning."
1834
01:18:49,368 --> 01:18:51,860
Hey guys, welcome
to the end credits.
1835
01:18:51,862 --> 01:18:54,004
Look what we've got for ya.
1836
01:18:54,006 --> 01:18:56,051
Lay down. Lay down.
1837
01:18:56,053 --> 01:18:58,932
- Hire the girls, skip the dog.
- Roll over.
1838
01:19:04,436 --> 01:19:05,266
Roll over.
1839
01:19:05,268 --> 01:19:06,001
Here we go,
this is one
1840
01:19:06,003 --> 01:19:07,251
of our executive producers.
1841
01:19:07,253 --> 01:19:08,051
He's a lot better with money
than he is with dogs.
1842
01:19:08,053 --> 01:19:10,225
- Lay down.
- See what I mean?
1843
01:19:10,227 --> 01:19:13,168
Good. Speak. Speak.
1844
01:19:13,170 --> 01:19:14,289
No, don't speak.
1845
01:19:14,963 --> 01:19:16,239
That's how you speak, like that.
1846
01:19:22,673 --> 01:19:23,823
Well, anyway,
1847
01:19:23,825 --> 01:19:24,877
I would like to tell you...
1848
01:19:24,879 --> 01:19:25,421
Mom?
1849
01:19:25,423 --> 01:19:27,469
That she is an angel.
1850
01:19:27,471 --> 01:19:30,318
Is this a Golden Girl's reboot?
1851
01:19:30,320 --> 01:19:31,308
- Wait. Wait. Wait.
- This is embarrassing.
1852
01:19:31,310 --> 01:19:32,525
Talk, talk now.
1853
01:19:32,527 --> 01:19:33,614
I can't watch this.
1854
01:19:41,389 --> 01:19:42,444
See this? You can see it?
1855
01:19:42,446 --> 01:19:43,499
He doesn't see it.
He doesn't see it.
1856
01:19:43,501 --> 01:19:44,106
He won't see it.
He's looking at the microphone.
1857
01:19:44,108 --> 01:19:46,089
Get me out of here!
1858
01:19:51,403 --> 01:19:54,408
Now, this looks promising.
Somebody brought a bear.
1859
01:19:54,410 --> 01:19:55,880
Abby, breath.
1860
01:19:55,882 --> 01:19:58,057
That's a bear!
Run for your life!
1861
01:20:04,521 --> 01:20:06,215
Once upon a
midnight dreary...
1862
01:20:06,217 --> 01:20:08,649
I can see your lips moving!
Where's the hook?
1863
01:20:15,462 --> 01:20:17,445
And now, she would
like to roll over for ya.
1864
01:20:20,453 --> 01:20:21,795
I can't do this anymore.
1865
01:20:28,292 --> 01:20:30,978
Okay fellas, Sophie
grew up in a circus.
1866
01:20:30,980 --> 01:20:32,194
She thinks she's an elephant
1867
01:20:32,196 --> 01:20:34,625
because she used to
hang around the elephants,
1868
01:20:34,627 --> 01:20:35,617
and they loved her!
1869
01:20:35,619 --> 01:20:37,663
They squirted her with water
with their trunks,
1870
01:20:37,665 --> 01:20:39,327
and she loved on all
the other animals.
1871
01:20:39,329 --> 01:20:40,736
And one time we lost
an animal,
1872
01:20:40,738 --> 01:20:43,678
a little tiger ran into
the forest.
1873
01:20:43,680 --> 01:20:46,238
Sophie tracked it down
because she's a Beagle
1874
01:20:46,240 --> 01:20:47,231
and she's got a great nose.
1875
01:20:47,233 --> 01:20:50,014
Scottie! Beam me out of here!
Now!
1876
01:20:50,016 --> 01:20:51,869
All right, I got to get out!
1877
01:20:53,409 --> 01:20:55,622
Subtitles by explosiveskull
135832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.