Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,751 --> 00:00:05,751
ESTE PROGRAMA � DESTINADO
AO P�BLICO ADULTO
2
00:00:37,877 --> 00:00:41,323
MESMO QUE INSPIRADOS EM FATOS
A HIST�RIA NARRADA NESTA S�RIE
3
00:00:41,325 --> 00:00:43,932
� FRUTO DA IMAGINA��O
DOS AUTORES
4
00:00:44,867 --> 00:00:47,140
ASSIM COMO O PAPEL
DOS PERSONAGENS, SOCIEDADES
5
00:00:47,142 --> 00:00:49,492
E AS ORGANIZA��ES EXISTENTES
6
00:00:50,451 --> 00:00:53,292
QUALQUER SEMELHAN�A
COM PESSOAS VIVAS OU MORTAS
7
00:00:53,294 --> 00:00:56,035
� MERA COINCID�NCIA
8
00:01:00,570 --> 00:01:04,548
23 DE MAR�O
9
00:01:17,633 --> 00:01:22,289
Antes do sorteio, a bolinha
� colocada no congelador,
10
00:01:23,179 --> 00:01:25,778
assim quando
� extra�da da urna,
11
00:01:25,779 --> 00:01:29,690
ela � reconhecida pelo tato.
12
00:01:29,691 --> 00:01:31,438
E viva o livre com�rcio!
13
00:01:31,920 --> 00:01:33,795
Livre com�rcio?
14
00:01:34,348 --> 00:01:36,142
O livre com�rcio...
15
00:01:36,681 --> 00:01:40,514
N�o interessa a ningu�m,
n�o conv�m.
16
00:01:42,445 --> 00:01:45,673
Fazemos um sinal,
dividimos os neg�cios
17
00:01:46,221 --> 00:01:49,161
e depois quem vence a licita��o
paga os partidos,
18
00:01:49,162 --> 00:01:53,033
com um percentual de 5,
�s vezes at� 10%.
19
00:01:53,034 --> 00:01:56,432
Sendo que 37,5
vai para o PSI,
20
00:01:56,433 --> 00:02:01,343
18,75 para a DC
ou para o PC
21
00:02:01,344 --> 00:02:04,172
e depois em ordem decrescente
aos partidos menores.
22
00:02:04,173 --> 00:02:06,550
Mas quem recolhe o dinheiro
para os partidos?
23
00:02:06,551 --> 00:02:08,421
Calma, n�o vamos partir
dos corruptos.
24
00:02:09,694 --> 00:02:14,306
- Vamos partir dos corruptores.
- Ou seja, dos empres�rios?
25
00:02:14,307 --> 00:02:18,201
Eles faziam fila para pagar.
Eram eles que me procuravam.
26
00:02:18,202 --> 00:02:19,706
Eu nunca liguei para ningu�m.
27
00:02:20,197 --> 00:02:21,900
Nunca pedia nada a ningu�m.
28
00:02:22,509 --> 00:02:23,985
Quer que cite os nomes?
29
00:02:28,267 --> 00:02:32,617
- Mazzanti, Rovelli, Baldi...
- Baldi.
30
00:02:32,990 --> 00:02:35,346
- Zardo.
- Zardo.
31
00:02:35,347 --> 00:02:38,300
- Cremoni.
- Cremoni.
32
00:02:38,301 --> 00:02:40,063
- Rossi.
- Rossi.
33
00:02:40,064 --> 00:02:41,985
- Mainaghi.
- E Mainaghi.
34
00:02:45,658 --> 00:02:47,280
Intimaremos todos eles.
35
00:02:47,806 --> 00:02:50,394
Por favor, at� as elei��es
ningu�m abre a boca,
36
00:02:50,395 --> 00:02:51,930
sen�o Borrelli me mata.
37
00:02:52,856 --> 00:02:56,595
Eles separaram a It�lia,
e agora dizem o contr�rio.
38
00:02:56,596 --> 00:02:59,378
Norte, centro, sul.
39
00:02:59,902 --> 00:03:04,150
Realidades diferentes
com problemas diversos.
40
00:03:04,934 --> 00:03:07,028
Apenas um Estado federal
41
00:03:07,029 --> 00:03:11,651
� capaz de dar
respostas verdadeiras ao pa�s.
42
00:03:12,730 --> 00:03:16,292
Com a Liga
o pa�s renasce.
43
00:03:18,692 --> 00:03:21,594
Forte, mas eficaz, certo?
O que voc� me diz?
44
00:03:21,595 --> 00:03:24,170
- Sei l�.
- Como assim "sei l�"?
45
00:03:24,171 --> 00:03:27,265
No com�cio voc� dever�
ser mais prolixo que isso.
46
00:03:27,266 --> 00:03:30,198
- Qual com�cio?
- Como "qual com�cio"?
47
00:03:30,509 --> 00:03:32,194
Do dia 2 de abril,
em Varese.
48
00:03:32,195 --> 00:03:34,824
Acorde! � o encerramento
da campanha eleitoral.
49
00:03:34,825 --> 00:03:36,735
Certo, mas n�o preciso falar.
50
00:03:36,736 --> 00:03:38,791
Mas voc� �
ou n�o � candidato?
51
00:03:38,792 --> 00:03:41,148
O povo da Liga
quer conhec�-lo.
52
00:03:41,149 --> 00:03:44,819
- E que porra direi no com�cio?
- Ent�o, primeiro ponto:
53
00:03:45,215 --> 00:03:49,061
limitar o poder de tributa��o
do Estado e das ag�ncias locais.
54
00:03:49,499 --> 00:03:52,731
Segundo ponto:
reconhecer na Constitui��o
55
00:03:52,732 --> 00:03:55,650
a empresa e defend�-la.
56
00:03:55,651 --> 00:03:58,061
Terceiro ponto:
limitar a presen�a
57
00:03:58,062 --> 00:03:59,546
do Estado na economia.
58
00:03:59,856 --> 00:04:02,239
- Senhor Notte.
- Bom dia.
59
00:04:02,240 --> 00:04:03,674
- Bom dia.
- Coloque ali...
60
00:04:03,675 --> 00:04:05,836
- Clara, certo?
- Isso, Clara.
61
00:04:06,608 --> 00:04:08,329
Estava me perguntando...
62
00:04:08,330 --> 00:04:11,300
O que devo mandar
escrever na porta?
63
00:04:11,301 --> 00:04:15,634
Desculpe perguntar, mas n�o sei
para que foi contratado.
64
00:04:15,635 --> 00:04:17,946
Para fazer a empresa
ganhar mais dinheiro.
65
00:04:17,947 --> 00:04:21,492
- O que � isso?
- Isto aqui? � o passado.
66
00:04:21,493 --> 00:04:24,361
A lista de anunciantes,
divididos por categoria,
67
00:04:24,362 --> 00:04:25,725
de 1980 at� hoje.
68
00:04:26,846 --> 00:04:29,526
Enzo Biagi. "Hist�ria Da It�lia
Em Quadrinhos."
69
00:04:29,527 --> 00:04:32,368
O Sr. Dell'Utri achava
divertido!
70
00:04:33,240 --> 00:04:36,206
- E o que tem ali?
- O presente.
71
00:04:36,757 --> 00:04:41,001
A programa��o de 1991/1992,
mais todos os jornais do grupo.
72
00:04:42,720 --> 00:04:45,307
E isto � o futuro.
73
00:05:17,923 --> 00:05:20,923
Equipe inSanos
Apresenta
74
00:05:21,565 --> 00:05:24,565
Tradu��o e Sincronia:
JuLima
75
00:05:24,958 --> 00:05:27,958
Revis�o Final:
LikaPoetisa
76
00:05:29,891 --> 00:05:33,891
1� Temporada
Epis�dio 2 de 10
77
00:05:38,603 --> 00:05:41,238
Ent�o decidiu fazer
como a "United Fruits".
78
00:05:41,703 --> 00:05:44,348
Em tempos de crise,
recorre-se a um publicit�rio.
79
00:05:44,680 --> 00:05:46,276
Algo do g�nero.
80
00:05:46,277 --> 00:05:49,580
Afinal, precisamos continuar
vendendo bananas, n�o?
81
00:05:49,581 --> 00:05:51,448
Comecei a estudar
a programa��o
82
00:05:51,449 --> 00:05:53,391
e j� tive algumas
ideias interessantes.
83
00:05:55,215 --> 00:05:58,230
- Em quem voc� vota?
- Eu n�o voto.
84
00:05:59,061 --> 00:06:02,397
- A pol�tica n�o me interessa.
- Muita gente como voc�
85
00:06:03,316 --> 00:06:05,502
n�o se sente mais representada.
86
00:06:10,804 --> 00:06:12,614
E por qu�?
87
00:06:12,615 --> 00:06:14,672
A oferta n�o satisfaz
a demanda.
88
00:06:15,137 --> 00:06:17,245
� assim que v� a situa��o?
89
00:06:18,123 --> 00:06:19,942
Voc� conhece S�gu�la,
90
00:06:19,943 --> 00:06:22,693
o publicit�rio respons�vel
pela campanha de Mitterrand?
91
00:06:23,216 --> 00:06:25,734
Ele tratou os pol�ticos
como produtos,
92
00:06:25,735 --> 00:06:28,909
tipo, detergentes.
� como vejo a situa��o.
93
00:06:28,910 --> 00:06:31,076
Quero que v� a Roma
com Lodato
94
00:06:32,208 --> 00:06:33,922
para sondar um pouco o terreno.
95
00:06:33,923 --> 00:06:38,687
Tente descobrir quais ser�o
os detergentes de amanh�.
96
00:06:38,688 --> 00:06:40,828
Pensei que eu cuidaria
dos neg�cios.
97
00:06:41,755 --> 00:06:44,740
Na It�lia n�o se faz neg�cios
sem pol�tica.
98
00:06:45,141 --> 00:06:47,154
Se quem comanda hoje
� fraco,
99
00:06:47,155 --> 00:06:50,684
precisamos entender
quem comandar� amanh�.
100
00:06:51,149 --> 00:06:53,919
Em uma semana ser� a elei��o.
Ser� tudo claro.
101
00:06:54,801 --> 00:06:56,379
Sabe, quando jovem,
em Palermo,
102
00:06:56,380 --> 00:07:00,978
eu era presidente de um pequeno
time de futebol, o Bacigalupo.
103
00:07:00,979 --> 00:07:02,707
E precis�vamos de um treinador.
104
00:07:03,550 --> 00:07:06,205
Contratei um bo�mio desconhecido
105
00:07:06,583 --> 00:07:08,889
que fugia dos comunistas.
106
00:07:08,890 --> 00:07:10,425
- Zeman.
- Exatamente.
107
00:07:10,750 --> 00:07:13,431
Agora veja como ele faz milagres
com o Foggia!
108
00:07:13,432 --> 00:07:16,662
Seu esquema 4-3-3
� uma ideia revolucion�ria.
109
00:07:18,758 --> 00:07:20,663
Espero que voc� tamb�m
tenha uma.
110
00:07:26,292 --> 00:07:28,262
Mas a mam�e
n�o se sentia rid�cula?
111
00:07:36,261 --> 00:07:38,919
Agora chega.
Acabou.
112
00:07:40,785 --> 00:07:42,615
M�s que vem farei
"Domenica In".
113
00:07:44,135 --> 00:07:47,722
- � mesmo?
- 99% de certeza.
114
00:07:47,723 --> 00:07:49,530
Preciso ir a Roma fazer
a audi��o.
115
00:07:49,531 --> 00:07:52,618
- Mainaghi arranjou para voc�?
- N�o! N�o, por qu�?
116
00:07:52,619 --> 00:07:55,216
Por que acha que n�o consigo
por conta pr�pria?
117
00:07:55,217 --> 00:07:56,647
Desculpa.
118
00:07:59,723 --> 00:08:01,432
Estou feliz por voc�.
119
00:08:02,268 --> 00:08:05,222
E se tudo continuar assim,
Mainaghi...
120
00:08:05,223 --> 00:08:06,533
O que tem ele?
121
00:08:06,883 --> 00:08:09,427
Chiesa era amigo dele,
trabalhavam juntos.
122
00:08:13,995 --> 00:08:15,889
Bibi, voc� deixou na mesa.
123
00:08:16,560 --> 00:08:20,000
- Queria que a encontr�ssemos.
- Agora voc� � psic�logo?
124
00:08:20,001 --> 00:08:23,313
Achei que fizesse outra coisa.
O que voc� faz mesmo?
125
00:08:23,314 --> 00:08:25,989
- Lembrei, � herdeiro.
- Pelo menos eu fa�o algo.
126
00:08:28,979 --> 00:08:31,412
Se te pegarem,
sujar� o nome da fam�lia.
127
00:08:52,758 --> 00:08:55,534
� de fumar ou cheirar?
Como se usa isso?
128
00:08:56,463 --> 00:08:59,235
N�o sou o tipo que se pica,
se � o que est� sugerindo.
129
00:09:01,231 --> 00:09:03,663
Eu tamb�m j� provei,
h� muitos anos.
130
00:09:04,679 --> 00:09:06,223
No Nepal.
131
00:09:19,515 --> 00:09:21,275
O que devo dizer?
132
00:09:22,557 --> 00:09:24,586
Mas voc� n�o me ouviria mesmo.
133
00:09:32,478 --> 00:09:33,915
Voc� � como eu.
134
00:09:37,180 --> 00:09:39,788
N�o estou em casa.
Deixe uma mensagem.
135
00:09:40,835 --> 00:09:43,766
Luca, atenda o telefone.
136
00:09:44,719 --> 00:09:48,409
Hoje estou um pouco para baixo,
talvez por ser domingo.
137
00:09:49,580 --> 00:09:52,889
Para mim, domingo �
um dia meio idiota.
138
00:09:53,453 --> 00:09:56,530
Me faz lembrar quando acordei
no hospital.
139
00:09:56,531 --> 00:09:59,620
Na noite anterior,
ningu�m notou que eu estava mal.
140
00:09:59,621 --> 00:10:03,217
Meu irm�o tinha sa�do,
meus pais tinham ido ao teatro.
141
00:10:03,729 --> 00:10:06,768
Na verdade, n�o.
Sabe o que meu pai fez?
142
00:10:07,142 --> 00:10:08,908
Ele tinha voltado
143
00:10:09,822 --> 00:10:13,892
e me disse: "Por que n�o sai?
V� se divertir".
144
00:10:14,541 --> 00:10:16,654
E me deu 100 mil liras.
145
00:10:18,334 --> 00:10:20,480
Sabe o que fiz depois?
146
00:10:22,567 --> 00:10:24,561
Eu cortei meus pulsos.
147
00:10:25,458 --> 00:10:27,625
O nosso criado me salvou.
148
00:10:30,458 --> 00:10:34,263
Enfim, naquela noite,
� estranho, eu sei,
149
00:10:34,595 --> 00:10:38,350
mas senti que mesmo
sem me conhecer
150
00:10:39,634 --> 00:10:42,235
voc� sabia muitas coisas
de mim.
151
00:10:45,497 --> 00:10:47,707
Voc� teria notado.
152
00:11:07,336 --> 00:11:11,378
Voc� precisa ir � escola.
� a Semana dos Pais.
153
00:11:11,379 --> 00:11:13,409
Voc� � o �nico
que ainda n�o foi.
154
00:11:13,410 --> 00:11:17,532
N�o, vamos a Bolonha,
precisa voltar para sua m�e.
155
00:11:17,911 --> 00:11:19,427
Por qu�?
156
00:11:19,428 --> 00:11:21,370
Ela � sua m�e,
quer te ter por perto.
157
00:11:22,430 --> 00:11:23,886
E voc� n�o?
158
00:11:24,911 --> 00:11:26,813
Preciso viajar por uns dias.
159
00:11:28,326 --> 00:11:31,802
- Leve-me com voc�.
- E como farei? Vou a trabalho.
160
00:11:33,380 --> 00:11:35,695
Ainda preciso entender
em que voc� trabalha.
161
00:11:35,696 --> 00:11:37,288
- Com licen�a?
- Pois n�o?
162
00:11:37,289 --> 00:11:39,395
Desculpe-me.
Para quem voc� vai votar?
163
00:11:39,813 --> 00:11:42,014
- Moana.
- E por qu�?
164
00:11:42,667 --> 00:11:44,195
Eu a amo.
165
00:11:47,214 --> 00:11:48,861
Esse � o meu trabalho.
166
00:11:48,862 --> 00:11:51,290
Tento entender o que as pessoas
fazem e o porqu�.
167
00:11:53,455 --> 00:11:55,140
E ainda te pagam?
168
00:11:57,163 --> 00:12:00,523
"Limitar o poder de tributa��o
do Estado e das ag�ncias locais.
169
00:12:01,287 --> 00:12:03,526
Reconhecer na Constitui��o...
170
00:12:07,771 --> 00:12:09,107
O que foi?
171
00:12:09,108 --> 00:12:11,207
Esta � a minha casa
e fa�o o que quiser.
172
00:12:11,208 --> 00:12:14,222
- E enquanto estiver aqui...
- Entendi, logo irei embora.
173
00:12:14,223 --> 00:12:16,438
Terei uma casa
quatro vezes maior que esta.
174
00:12:17,409 --> 00:12:18,753
Que diabos est� rindo?
175
00:12:22,619 --> 00:12:27,127
Voc� nunca foi um g�nio,
mas crer que votar�o em voc�...
176
00:12:28,176 --> 00:12:32,276
N�o acredita que serei deputado?
E se eu conseguir?
177
00:12:32,681 --> 00:12:35,288
Voc� vai ferrar
com isso tamb�m.
178
00:12:46,944 --> 00:12:48,875
Eu odeio esta cidade.
179
00:12:52,026 --> 00:12:53,466
Eu tamb�m.
180
00:12:58,996 --> 00:13:00,375
E a Viola?
181
00:13:00,376 --> 00:13:03,240
Est� no carro.
N�o queria que ela ouvisse.
182
00:13:03,241 --> 00:13:04,961
Ouvir o qu�?
183
00:13:04,962 --> 00:13:07,359
Eu disse que voc�
a queria de volta.
184
00:13:20,399 --> 00:13:23,474
- O que eu deveria dizer?
- A verdade.
185
00:13:23,475 --> 00:13:25,412
Que n�o a quer
na sua casa.
186
00:13:25,413 --> 00:13:28,524
Assim ela para de pensar
que estaria feliz com voc�.
187
00:13:29,181 --> 00:13:31,117
Mas se ela nem me conhece!
188
00:13:31,118 --> 00:13:33,464
Por isso ela te acha
maravilhoso.
189
00:13:33,465 --> 00:13:37,399
Marina, ela � sua filha.
Eu n�o sou parte disso.
190
00:13:37,400 --> 00:13:38,846
Esse era o acordo.
191
00:13:38,847 --> 00:13:42,144
Que pena, te faria bem
passar um tempo com ela.
192
00:13:42,668 --> 00:13:44,060
Quer um pouco?
193
00:13:44,970 --> 00:13:47,511
Obrigado,
n�o bebo nada laranja.
194
00:13:47,512 --> 00:13:51,764
Nem meu irm�o, e agora est�
morrendo de c�ncer.
195
00:13:53,189 --> 00:13:55,943
- Onde ele est�?
- L� no quarto.
196
00:14:06,027 --> 00:14:07,931
Voc� odiava seu irm�o.
197
00:14:08,535 --> 00:14:10,521
O chamava
de "tira de merda".
198
00:14:11,170 --> 00:14:14,678
As pessoas mudam.
Basta olhar para voc�.
199
00:14:39,672 --> 00:14:41,796
Te perturba me ver assim?
200
00:14:43,821 --> 00:14:45,326
Sim.
201
00:14:47,443 --> 00:14:49,959
Sempre tive
um pouco de medo de voc�.
202
00:14:51,135 --> 00:14:52,951
Com raz�o.
203
00:14:55,869 --> 00:15:00,771
Calma, logo levarei
seu segredo para o t�mulo.
204
00:15:05,334 --> 00:15:07,041
Voc� est� livre.
205
00:15:16,389 --> 00:15:17,825
Senhores...
206
00:15:18,920 --> 00:15:20,552
Senhores, por favor.
207
00:15:20,553 --> 00:15:22,717
Como est� ap�s
um m�s de cadeia?
208
00:15:22,718 --> 00:15:25,302
- Por que decidiu falar?
- H� pol�ticos envolvidos?
209
00:15:25,626 --> 00:15:27,187
Responda!
210
00:15:27,595 --> 00:15:29,858
Vai nos contar
se envolveu pol�ticos?
211
00:15:29,859 --> 00:15:32,069
As pessoas querem saber,
engenheiro!
212
00:15:33,195 --> 00:15:35,381
Seu partido te abandonou,
engenheiro?
213
00:15:44,306 --> 00:15:48,050
Por favor, Fenati!
� uma mesa, n�o uma torre!
214
00:15:51,343 --> 00:15:53,852
- Isso a�!
- Devagar!
215
00:15:53,853 --> 00:15:56,873
- Saia da frente...
- Mas o que est� havendo?
216
00:15:56,874 --> 00:16:00,836
Somos a fam�lia Von Trapp.
Di Pietro ser� a Julie Andrews.
217
00:16:02,431 --> 00:16:03,945
O que aconteceu
com seu olho?
218
00:16:04,293 --> 00:16:06,643
Diverg�ncias
entre machos adultos.
219
00:16:08,287 --> 00:16:09,713
Todos juntos?
220
00:16:09,714 --> 00:16:13,116
Claro. Todos eles se conhecem.
Alguns t�m at� o mesmo advogado.
221
00:16:13,117 --> 00:16:15,549
Quero ver como combinam
as respostas assim.
222
00:16:17,654 --> 00:16:20,280
Cavalheiros,
preparei algumas perguntas.
223
00:16:20,969 --> 00:16:24,135
Basta seguir o roteiro.
Fenati, por favor, distribua.
224
00:16:24,136 --> 00:16:25,534
Pode deixar.
225
00:16:29,300 --> 00:16:31,704
Est� certo.
Cavalheiros...
226
00:16:32,858 --> 00:16:35,528
Quero todos prontos
em alguns minutos.
227
00:16:40,400 --> 00:16:42,215
Pastore, Pastore...
228
00:16:45,382 --> 00:16:48,423
- Quer trocar por 50 mil?
- Como �?
229
00:16:49,497 --> 00:16:51,927
MAINAGHI
230
00:16:53,035 --> 00:16:55,150
Venturi, eu j� te dei 50 mil.
231
00:16:55,532 --> 00:16:59,108
- E Mainaghi n�o vale 100 mil?
- Eu n�o fabrico dinheiro.
232
00:16:59,109 --> 00:17:01,293
Eu sei o que isso significa
para voc�.
233
00:17:07,420 --> 00:17:09,024
Corrup��o n�o � crime?
234
00:17:09,751 --> 00:17:14,209
- Voc�s descobriram a roda.
- Eu s� fa�o meu trabalho.
235
00:17:14,210 --> 00:17:16,884
Todos sabem.
� assim que tudo se sustenta.
236
00:17:16,885 --> 00:17:20,625
Se a economia n�o gira,
de onde vem o seu sal�rio?
237
00:17:21,370 --> 00:17:24,242
Eu n�o sabia
que o concurso foi controlado.
238
00:17:24,243 --> 00:17:27,122
N�o? E como Mario Chiesa
citou seu nome?
239
00:17:27,123 --> 00:17:29,449
Voc� j� trabalhou
com o p�blico na It�lia?
240
00:17:30,639 --> 00:17:32,686
Ele me perseguia
para ter dinheiro,
241
00:17:32,687 --> 00:17:36,428
e como recusei,
ele me delatou para se vingar.
242
00:17:36,429 --> 00:17:39,010
O que as pessoas n�o fazem
por dinheiro, n�o?
243
00:17:39,011 --> 00:17:42,302
Conhece Mario Chiesa?
244
00:17:42,303 --> 00:17:44,428
Mas quem n�o o conhece
depois de tudo?
245
00:17:45,790 --> 00:17:49,230
Eu o encontrei algumas vezes
em ocasi�es oficiais.
246
00:17:49,231 --> 00:17:52,923
Creio que a �ltima vez
foi na festa do Dia das Mulheres
247
00:17:52,924 --> 00:17:55,700
organizada pela se��o do PSI
de Mil�o.
248
00:17:55,701 --> 00:17:59,761
Achei a ocasi�o muito engra�ada,
pois todos oradores eram homens:
249
00:17:59,762 --> 00:18:02,489
- Craxi, Pillitteri...
- Achei que voc�s fossem amigos.
250
00:18:02,490 --> 00:18:04,729
Mesmo se fosse,
n�o � crime ter amigos.
251
00:18:04,730 --> 00:18:07,344
N�o, o crime
� manipular licita��es.
252
00:18:08,430 --> 00:18:10,355
Sabemos como funciona,
253
00:18:10,677 --> 00:18:13,971
� um mecanismo comprovado,
autom�tico.
254
00:18:14,316 --> 00:18:17,814
Ningu�m pede, ningu�m oferece.
N�o h� necessidade.
255
00:18:17,815 --> 00:18:20,246
Sim, essa � a teoria
do seu chefe...
256
00:18:20,247 --> 00:18:23,423
- Como chama?
- "Doa��o Ambiental".
257
00:18:25,017 --> 00:18:26,567
Sua empresa ganhou
uma licita��o
258
00:18:26,568 --> 00:18:28,344
para construir
tr�s novos pavilh�es,
259
00:18:28,345 --> 00:18:29,864
diga-me,
como foi o concurso?
260
00:18:29,865 --> 00:18:31,954
Tivemos os melhores par�metros
e ganhamos.
261
00:18:31,955 --> 00:18:33,803
- N�o pagou propina?
- N�o.
262
00:18:39,968 --> 00:18:42,651
"A construtora Mainaghi
paga mensalmente
263
00:18:42,652 --> 00:18:45,329
um montante igual
a 5% do contrato."
264
00:18:48,360 --> 00:18:50,684
Ou seja, pagou propina.
265
00:18:52,047 --> 00:18:56,292
Sim, essa � a verdade,
mas n�o paguei propina alguma.
266
00:18:56,293 --> 00:18:58,077
Quem cuida dos contratos
267
00:18:58,655 --> 00:19:01,988
� o nosso administrador,
Cosimo Corbi.
268
00:19:01,989 --> 00:19:03,498
Ent�o voc� n�o sabe de nada.
269
00:19:03,499 --> 00:19:06,023
Corbi sempre gerenciou
nossos fundos livremente.
270
00:19:06,024 --> 00:19:08,100
- Eu confiava nele.
- Onde ele est� agora?
271
00:19:08,101 --> 00:19:09,487
No exterior.
272
00:19:10,094 --> 00:19:12,931
Mas j� est� voltando
para esclarecer sua posi��o.
273
00:19:12,932 --> 00:19:14,384
Entendi.
274
00:19:14,751 --> 00:19:18,670
Por isso Corbi pegar�
alguns anos
275
00:19:19,169 --> 00:19:21,658
e quando sair, ser� promovido
e ganhar� o dobro.
276
00:19:21,659 --> 00:19:24,988
Tentaram me sujar v�rias vezes,
mas eu sempre sa� limpo.
277
00:19:24,989 --> 00:19:27,151
Voc� s� tem as costas quentes.
278
00:19:28,250 --> 00:19:30,289
Se sente intoc�vel.
279
00:19:30,791 --> 00:19:33,326
- Mas Craxi n�o durar�...
- Craxi, hein?
280
00:19:33,327 --> 00:19:36,918
Finalmente! � nele que voc�s
querem chegar, n�o?
281
00:19:40,530 --> 00:19:42,960
- Qual � o problema?
- Nenhum.
282
00:19:45,306 --> 00:19:48,017
Pastore, v� dar uma volta,
eu termino aqui.
283
00:19:56,982 --> 00:19:59,236
Advogado.
Sr. Mainaghi...
284
00:20:01,248 --> 00:20:05,001
Continuam os interrogat�rios
dos investigados.
285
00:20:05,002 --> 00:20:07,999
A posi��o de Michele Mainaghi
parece ser a mais s�lida,
286
00:20:08,000 --> 00:20:11,095
enquanto a dos empres�rios
parece se agravar.
287
00:20:11,096 --> 00:20:14,216
De fato a lista dos investigados
aumentou...
288
00:20:15,378 --> 00:20:17,644
Boa noite.
Um Negroni, por favor.
289
00:20:20,793 --> 00:20:22,950
N�o se preocupe,
n�o estou aqui por voc�.
290
00:20:24,756 --> 00:20:26,343
Dia ruim?
291
00:20:27,355 --> 00:20:30,482
J� aconteceu com voc� de esperar
uma coisa por tanto tempo
292
00:20:30,483 --> 00:20:32,655
e quando a obteve
arruinou tudo?
293
00:20:33,846 --> 00:20:35,430
Existe um ditado
que diz:
294
00:20:36,304 --> 00:20:39,153
"Deus castiga os homens
realizando seus sonhos".
295
00:20:42,444 --> 00:20:45,585
Todos dizem que aqui teve in�cio
a investiga��o do s�culo.
296
00:20:45,586 --> 00:20:47,850
Estamos no lugar certo
na hora certa.
297
00:20:49,203 --> 00:20:51,306
E justo agora
estou sendo substitu�da.
298
00:20:59,205 --> 00:21:00,847
�s chances perdidas!
299
00:21:02,469 --> 00:21:03,997
�s chances perdidas.
300
00:21:04,681 --> 00:21:07,999
Voc� era minha �ltima esperan�a
de achar uma fonte.
301
00:21:10,116 --> 00:21:11,518
Cobre o dela tamb�m.
302
00:21:47,134 --> 00:21:48,751
Voc� sabe que preciso
ir embora.
303
00:21:49,502 --> 00:21:52,666
- Diga que dar� tudo certo.
- Claro.
304
00:21:53,532 --> 00:21:57,503
Eles n�o t�m nada contra mim,
n�o fiz nada, n�o se preocupe.
305
00:21:59,543 --> 00:22:01,454
Mas voc� n�o quer
saber de mim.
306
00:22:01,455 --> 00:22:03,511
Quer saber se dar� certo
para voc�.
307
00:22:03,987 --> 00:22:07,144
Agora tem a audi��o,
basta ir e fazer bonito.
308
00:22:07,925 --> 00:22:09,234
Estou com medo.
309
00:22:12,336 --> 00:22:13,944
Voc� acabou de al�ar voo.
310
00:22:14,564 --> 00:22:17,852
Quando est� voando muito alto,
uma rajada de vento pode bater
311
00:22:17,853 --> 00:22:21,456
e te ajudar a subir sem esfor�o.
Se chama corrente ascendente.
312
00:22:22,006 --> 00:22:25,375
E voc� receber� uma bem forte,
confie em mim.
313
00:22:25,376 --> 00:22:26,680
Eu n�o sei.
314
00:22:28,455 --> 00:22:30,155
N�o tenho sorte.
315
00:22:32,489 --> 00:22:36,031
Eu sim, e enquanto tiver a mim,
voc� n�o precisa temer.
316
00:22:36,903 --> 00:22:38,835
E se algo acontecer
com voc�?
317
00:22:42,957 --> 00:22:44,299
N�o...
318
00:22:44,784 --> 00:22:46,615
N�o vai acontecer nada comigo.
319
00:23:00,195 --> 00:23:02,978
- Bortolotti est� no escrit�rio?
- Sim, est� l� dentro.
320
00:23:03,504 --> 00:23:05,273
- Bom dia.
- Bom dia.
321
00:23:05,274 --> 00:23:07,180
- Bom dia.
- Bom dia.
322
00:23:08,788 --> 00:23:13,787
Borto, n�o sei que porra dizer
nesse com�cio.
323
00:23:14,100 --> 00:23:17,134
Estudei muita coisa,
n�o entra na minha cabe�a.
324
00:23:17,508 --> 00:23:19,246
Os artigos e...
325
00:23:19,771 --> 00:23:23,209
Poderia ter me dito
que ao inv�s de her�i de guerra
326
00:23:23,210 --> 00:23:27,046
voc� � um idiota que foi enviado
para casa a pontap�s.
327
00:23:27,781 --> 00:23:29,245
Veja s� isto.
328
00:23:31,633 --> 00:23:33,613
A VERDADEIRA HIST�RIA
DO "BATMAN"
329
00:23:33,614 --> 00:23:36,720
Aqui est� um caos.
Todos est�o furiosos.
330
00:23:37,353 --> 00:23:40,077
"Quem diabos ele �?"
"N�o � um de n�s."
331
00:23:40,078 --> 00:23:41,848
"Por que o candidatamos?"
332
00:23:44,043 --> 00:23:46,343
Mas o que muda
para voc�s?
333
00:23:47,908 --> 00:23:51,665
Continuo sendo o cara
que ferrou os albaneses, n�o?
334
00:23:53,144 --> 00:23:57,446
Voc� teve uma chance enquanto
era um her�i para os jornais,
335
00:23:57,447 --> 00:24:00,077
mas agora
que te desmascararam...
336
00:24:00,624 --> 00:24:03,931
Eu contarei a eles
o que houve realmente no Iraque.
337
00:24:04,606 --> 00:24:07,682
Desmascarado...
v�o ver o que � desonra.
338
00:24:10,333 --> 00:24:14,926
Acalme-se. Esque�a.
Agora o dano est� feito.
339
00:24:17,274 --> 00:24:18,920
Qual dano?
340
00:24:19,841 --> 00:24:21,937
Te jogar�o no fim da lista.
341
00:24:22,871 --> 00:24:24,293
Por qu�?
342
00:24:24,973 --> 00:24:28,761
Vamos l�, Bosco.
Veja o lado positivo,
343
00:24:28,762 --> 00:24:32,406
assim ao menos n�o precisar�
se preparar para o com�cio.
344
00:24:47,189 --> 00:24:50,162
Continue se embebedando
como um adolescente, muito bem!
345
00:24:51,529 --> 00:24:53,650
Por acaso s� voc� pode
ficar b�bado?
346
00:24:56,021 --> 00:24:57,933
N�o me tornarei deputado.
347
00:24:58,551 --> 00:25:01,069
- Est� feliz?
- O que houve?
348
00:25:02,341 --> 00:25:04,103
Eles me descartaram.
349
00:25:05,531 --> 00:25:07,607
Por que nada d� certo
para mim?
350
00:25:08,601 --> 00:25:10,075
Por que, porra?
351
00:25:15,087 --> 00:25:18,121
O importante � impedir
que a esquerda chegue ao poder.
352
00:25:18,122 --> 00:25:20,274
Fale baixo,
eles est�o por aqui.
353
00:25:20,275 --> 00:25:23,962
Vimos muitas investiga��es,
a justi�a deve seguir seu curso.
354
00:25:23,963 --> 00:25:26,623
- Por que estamos aqui?
- Martinazzoli est� chegando.
355
00:25:33,786 --> 00:25:35,738
- Al�?
- Bonito este hotel.
356
00:25:37,150 --> 00:25:39,310
- J� chegou?
- Como vai?
357
00:25:39,813 --> 00:25:43,343
- Aqui est� um saco.
- Se est� entediado, venha logo.
358
00:25:43,344 --> 00:25:44,737
Ent�o vou correndo.
359
00:25:45,364 --> 00:25:46,797
Caralho, Buio, � voc�!
360
00:25:47,600 --> 00:25:49,578
Perd�o, preciso desligar.
361
00:25:49,579 --> 00:25:51,035
N�o est� me reconhecendo?
362
00:25:51,581 --> 00:25:52,950
Beppe!
363
00:25:53,577 --> 00:25:54,989
Porra, Beppe!
364
00:25:56,952 --> 00:25:59,438
Agora a pol�tica � feita
em lugares como este.
365
00:25:59,995 --> 00:26:02,749
Na verdade, deixe-me fazer
um pouco de propaganda.
366
00:26:04,157 --> 00:26:06,489
PDS? Voc�?
367
00:26:06,490 --> 00:26:09,740
Do "Poder Oper�rio" � isto
� um grande salto! Foto legal.
368
00:26:10,287 --> 00:26:12,935
Voc� lembra
do licor de ervas do Pierino,
369
00:26:12,936 --> 00:26:15,968
das noites na Via Marsili,
das assembleias na sala 3?
370
00:26:15,969 --> 00:26:18,433
Depois, de repente,
voc� sumiu de Bolonha.
371
00:26:19,440 --> 00:26:22,365
- Eu mudei de vida.
- Estou vendo.
372
00:26:22,366 --> 00:26:24,478
Belo traje.
Quanto te custou?
373
00:26:24,479 --> 00:26:26,533
Gastei meu sal�rio m�nimo
na Armani.
374
00:26:27,507 --> 00:26:29,065
O que voc� faz aqui?
375
00:26:29,963 --> 00:26:31,275
Estou com ele.
376
00:26:33,010 --> 00:26:35,901
- Fomos apresentados, � da DC?
- Isso.
377
00:26:36,812 --> 00:26:40,323
Porra, Leo Notte,
lacaio de um democrata-crist�o.
378
00:26:40,324 --> 00:26:43,738
N�o. � mais complicado
que isso.
379
00:26:43,739 --> 00:26:46,099
Sou consultor da Publitalia.
380
00:26:46,798 --> 00:26:50,661
Do Berlusconi!
"A imagina��o no poder."
381
00:26:51,450 --> 00:26:53,914
Como dizia Flaiano:
"Quando desiste de um sonho,
382
00:26:53,915 --> 00:26:55,987
s� te resta se masturbar
com a realidade."
383
00:26:58,305 --> 00:27:01,361
Por favor, n�o se ofenda.
384
00:27:01,362 --> 00:27:03,275
N�s dois viramos burgueses.
385
00:27:05,527 --> 00:27:07,175
Que diabos voc� quer?
386
00:27:07,594 --> 00:27:09,411
Voc� virou burgu�s.
387
00:27:13,720 --> 00:27:15,339
Leu a agenda de amanh�?
388
00:27:15,340 --> 00:27:18,114
Devemos encontrar
o representante da categoria.
389
00:27:18,115 --> 00:27:19,572
Eu voltarei para Mil�o.
390
00:27:40,521 --> 00:27:43,492
Porra, meu tornozelo.
Caralho!
391
00:27:43,493 --> 00:27:45,242
Vamos ao hospital tirar
um raio x.
392
00:27:45,243 --> 00:27:47,182
Meu Deus, como farei
a audi��o amanh�?
393
00:27:47,183 --> 00:27:48,947
N�o posso ter quebrado.
394
00:27:48,948 --> 00:27:50,782
Se est� mexendo,
n�o est� quebrado.
395
00:27:51,476 --> 00:27:53,725
Certo, certo.
396
00:27:59,048 --> 00:28:01,225
Ainda poderei dan�ar, doutor?
397
00:28:02,504 --> 00:28:04,140
Quer o diagn�stico?
398
00:28:05,879 --> 00:28:07,677
Auto sabotagem.
399
00:28:07,678 --> 00:28:10,953
Voc� conhece seu objetivo,
sabe que te far� sentir melhor
400
00:28:10,954 --> 00:28:12,801
e faz de tudo
para n�o alcan��-lo.
401
00:28:12,802 --> 00:28:16,327
Est� dizendo que n�o quero fazer
"Domenica In"? � piada, n�o?
402
00:28:16,328 --> 00:28:18,600
Digo que seu subconsciente
tem medo.
403
00:28:19,376 --> 00:28:21,701
N�o quer a mudan�a
e a vive como um perigo.
404
00:28:23,776 --> 00:28:25,090
De qualquer forma...
405
00:28:26,517 --> 00:28:28,506
Eu n�o tenho
nenhum subconsciente.
406
00:28:53,650 --> 00:28:56,880
Agora entendi por que quis
ser transferido.
407
00:28:59,306 --> 00:29:00,638
Luca...
408
00:29:20,179 --> 00:29:21,737
Olivieri.
409
00:29:25,187 --> 00:29:26,682
Quem � voc�?
410
00:29:32,958 --> 00:29:34,888
N�o se preocupe,
somos os mocinhos.
411
00:29:36,716 --> 00:29:38,038
Pol�cia.
412
00:29:38,039 --> 00:29:41,025
- E como posso ter certeza?
- Um pouco de confian�a, n�o?
413
00:29:41,026 --> 00:29:43,762
Voc� questiona seus clientes
quando te d�o dinheiro
414
00:29:43,763 --> 00:29:46,425
- para levar at� a Su��a?
- Quero ver meu advogado.
415
00:29:49,365 --> 00:29:51,811
Talvez seu advogado esteja
dormindo a esta hora.
416
00:29:52,544 --> 00:29:56,039
Aqui h� provas suficientes
para te prender por uns 6 anos.
417
00:29:56,040 --> 00:29:57,546
O que quer dizer
com isso?
418
00:29:57,547 --> 00:29:59,397
Mas n�o tem aquilo
que procuro.
419
00:29:59,398 --> 00:30:00,722
Mainaghi.
420
00:30:01,744 --> 00:30:03,123
Eu n�o o conhe�o.
421
00:30:04,367 --> 00:30:06,787
- N�o o conhece?
- N�o, n�o conhe�o.
422
00:30:07,102 --> 00:30:09,667
Ent�o por que achei seu nome
entre os pap�is dele?
423
00:30:11,708 --> 00:30:13,015
Parado!
424
00:30:14,389 --> 00:30:15,807
Merda!
425
00:30:16,842 --> 00:30:18,697
Come�amos mal, n�o?
426
00:30:20,698 --> 00:30:24,075
Agora fa�a o que eu mandar
ou acabaremos ainda pior.
427
00:30:24,076 --> 00:30:25,377
Entendeu?
428
00:30:42,285 --> 00:30:43,705
Viola?
429
00:30:54,209 --> 00:30:55,617
At� logo.
430
00:30:56,515 --> 00:30:58,512
Voc� deve ser o pai da Viola.
431
00:31:02,870 --> 00:31:06,162
Conhe�o todos os outros pais,
ent�o fui por elimina��o.
432
00:31:06,858 --> 00:31:09,400
- Prazer, Matilde.
- Prazer.
433
00:31:09,783 --> 00:31:13,529
- Viola, est� aqui?
- Sim, a oitava fica ao fundo.
434
00:31:14,674 --> 00:31:16,148
A oitava?
435
00:31:16,989 --> 00:31:19,162
� o �ltimo ano
do ensino fundamental.
436
00:31:21,872 --> 00:31:24,374
Sabe o que se diz
no campo da televis�o?
437
00:31:24,972 --> 00:31:27,686
Que o telespectador �
como uma crian�a do fundamental
438
00:31:27,687 --> 00:31:30,177
n�o muito inteligente
e sentado no �ltimo banco.
439
00:31:31,232 --> 00:31:34,409
- N�s somos contra a televis�o.
- Claro.
440
00:31:34,410 --> 00:31:35,946
- Bom dia.
- Bom dia.
441
00:31:36,527 --> 00:31:38,749
Mas Berlusconi n�o manda
suas filhas para c�?
442
00:31:40,715 --> 00:31:43,847
Ou�a, deve fazer uma coisa
antes de entrar.
443
00:31:45,345 --> 00:31:47,651
N�s acreditamos
que apertar os p�s
444
00:31:47,652 --> 00:31:49,962
� prejudicial
� energia corporal.
445
00:31:51,361 --> 00:31:52,945
O que acha daqueles?
446
00:32:01,276 --> 00:32:04,421
- Meninos e meninas...
- Bom dia.
447
00:32:05,257 --> 00:32:06,603
Bom dia.
448
00:32:10,774 --> 00:32:14,035
Roubaremos alguns minutos
da nossa aula de geografia.
449
00:32:16,815 --> 00:32:20,317
Ent�o? Que hist�ria � essa?
450
00:32:20,318 --> 00:32:23,398
- N�o quero ficar l�.
- Como fez para entrar em casa?
451
00:32:24,128 --> 00:32:26,084
Guardei uma c�pia da chave.
452
00:32:27,735 --> 00:32:31,333
Sr. Notte, deveria falar
para a sala inteira.
453
00:32:31,760 --> 00:32:35,954
Eu? N�o, eu s� vim falar
com a Viola.
454
00:32:35,955 --> 00:32:38,690
Vamos aproveitar a chance.
� a Semana dos Pais.
455
00:32:41,550 --> 00:32:43,034
Conversaremos depois.
456
00:32:43,401 --> 00:32:46,556
- Por favor, venha at� aqui.
- Sim.
457
00:32:55,573 --> 00:32:58,649
Explique como funciona,
pois n�o fiz a li��o de casa.
458
00:32:58,650 --> 00:33:01,348
Mas voc�s n�o acreditam
em li��es de casa, certo?
459
00:33:01,349 --> 00:33:05,130
Cada pai ensinou a eles
uma atividade manual.
460
00:33:05,570 --> 00:33:08,077
O pai da Lisa
nos ensinou jardinagem.
461
00:33:08,557 --> 00:33:11,490
E o do Filippo
como construir uma mesa.
462
00:33:12,221 --> 00:33:13,691
Uma mesa?
463
00:33:19,022 --> 00:33:20,868
Voc� tem papel?
464
00:33:21,300 --> 00:33:23,078
- Claro.
- �timo.
465
00:33:23,650 --> 00:33:28,140
Hoje ensinarei como se faz
uma pesquisa de mercado.
466
00:33:28,141 --> 00:33:30,616
N�o � manual, � uma atividade
de l�pis e cruzes,
467
00:33:30,617 --> 00:33:32,754
mas n�s acreditamos
nos l�pis, correto?
468
00:33:34,427 --> 00:33:35,868
Obrigado.
469
00:33:35,869 --> 00:33:37,976
Cada um de voc�s
deve listar
470
00:33:37,977 --> 00:33:40,095
as 10 figuras p�blicas
que mais gostam:
471
00:33:40,096 --> 00:33:44,801
esporte, cultura, pol�tica,
entretenimento, o que desejarem.
472
00:33:44,802 --> 00:33:46,548
Passe adiante, por favor.
473
00:33:47,306 --> 00:33:51,059
Deve ser an�nimo,
n�o devem impressionar ningu�m,
474
00:33:51,060 --> 00:33:52,774
s� precisam ser sinceros.
475
00:33:53,086 --> 00:33:55,729
Tudo claro? �timo.
476
00:33:56,129 --> 00:33:59,761
Ent�o, eu vou fumar.
Nos vemos daqui a pouco.
477
00:34:01,063 --> 00:34:02,636
� por ali.
478
00:34:02,942 --> 00:34:04,779
Senhoras e senhores,
bom domingo...
479
00:34:06,038 --> 00:34:07,720
Perd�o, vou refazer.
480
00:34:09,270 --> 00:34:13,187
Senhoras e senhores, bom domingo
e bem-vindos ao Est�dio 5.
481
00:34:13,645 --> 00:34:16,193
Me chamo Veronica Castello
e estarei com voc�s
482
00:34:16,194 --> 00:34:19,416
juntamente com Pippo Baudo
nas tardes de domingo da RaiUno.
483
00:34:21,184 --> 00:34:22,501
Perfil direito.
484
00:34:24,934 --> 00:34:26,488
Perfil esquerdo.
485
00:34:30,368 --> 00:34:31,800
� o bastante.
486
00:34:34,763 --> 00:34:36,634
Posso fazer de novo,
se quiser.
487
00:34:36,635 --> 00:34:39,427
N�o, n�o precisa.
Agrade�o por ter vindo.
488
00:34:40,463 --> 00:34:42,412
- J� acabou?
- Sim.
489
00:34:42,718 --> 00:34:44,046
N�o preciso dan�ar?
490
00:34:44,810 --> 00:34:48,375
- Se faz quest�o, pode dan�ar.
- � que agora n�o posso.
491
00:34:48,798 --> 00:34:52,080
- Ent�o sem problemas.
- Machuquei meu tornozelo.
492
00:34:52,805 --> 00:34:56,311
Mas h� muitas outras coisas
que sei fazer melhor que dan�ar.
493
00:35:01,179 --> 00:35:03,512
E garanto que dan�o
muito bem.
494
00:35:09,262 --> 00:35:12,811
N�o tem necessidade,
voc� j� foi escolhida.
495
00:35:14,797 --> 00:35:17,699
Voc� j� transou
com quem deveria transar.
496
00:35:28,516 --> 00:35:31,681
� uma batalha pela liberdade
do homem.
497
00:35:32,055 --> 00:35:35,384
� isto que a Liga
est� fazendo!
498
00:35:41,147 --> 00:35:45,369
Quero mostrar a voc�s
os rostos do nosso pessoal.
499
00:35:46,036 --> 00:35:48,256
- O que voc� faz aqui?
- Tamb�m quero falar.
500
00:35:48,257 --> 00:35:51,190
- Voc� n�o est� no programa.
- Sou candidato ou n�o?
501
00:35:51,191 --> 00:35:52,916
- Sou ou n�o sou?
- Voc� �.
502
00:35:52,917 --> 00:35:56,780
Ningu�m me conhece!
S� aqui posso conseguir votos!
503
00:35:56,781 --> 00:35:59,610
- Voc� n�o pode falar.
- Por que n�o?
504
00:35:59,611 --> 00:36:02,306
- J� causou muita confus�o.
- Que confus�o?
505
00:36:02,307 --> 00:36:04,778
- N�o sei. Comporte-se.
- Que confus�o eu causei?
506
00:36:04,779 --> 00:36:07,263
- Eu preciso falar.
- Ent�o que porra fa�o aqui?
507
00:36:07,264 --> 00:36:10,048
- Cale a boca!
- Por que diabos me chamaram?
508
00:36:10,049 --> 00:36:13,891
- Gianni Bortolotti!
- O que est� fazendo? O qu�?
509
00:36:14,240 --> 00:36:18,227
Sou Pietro Bosco. Onde eu falo?
Falarei aqui mesmo.
510
00:36:19,080 --> 00:36:21,342
- Est�o me ouvindo?
- Sim!
511
00:36:21,777 --> 00:36:23,674
N�o fa�o ideia
do que ele vai dizer.
512
00:36:24,089 --> 00:36:25,621
Primeiro ponto...
513
00:36:28,229 --> 00:36:31,189
- Vai, Bosco!
- Fale!
514
00:36:36,943 --> 00:36:40,528
- Mostre que tem colh�es!
- Vai, Pietro!
515
00:36:41,916 --> 00:36:44,010
Vamos! Fale alguma coisa!
516
00:36:44,380 --> 00:36:46,199
N�o tenho merda nenhuma
para falar.
517
00:36:46,676 --> 00:36:48,380
N�o tenho merda nenhuma
para dizer.
518
00:36:49,376 --> 00:36:53,250
A vida toda me disseram
que n�o tenho nada a dizer,
519
00:36:53,608 --> 00:36:56,830
que devo ficar calado
e n�o valho nada, porra.
520
00:37:00,773 --> 00:37:02,437
Viva a Liga!
521
00:37:02,438 --> 00:37:04,228
Depois a gente descobre
522
00:37:05,861 --> 00:37:08,921
que aqueles que nos dizem
que n�o valemos porra nenhuma,
523
00:37:08,922 --> 00:37:11,647
s�o os mesmos
que mandaram tudo � merda,
524
00:37:11,648 --> 00:37:15,030
que deixaram este pa�s assim
e foderam com tudo!
525
00:37:18,053 --> 00:37:20,410
N�o vamos mais deixar
que mandem em n�s!
526
00:37:20,411 --> 00:37:23,313
Chega de abaixar a cabe�a,
porra!
527
00:37:23,314 --> 00:37:26,824
Agora � a nossa vez!
� a vez de quem n�o vale nada!
528
00:37:27,374 --> 00:37:31,055
� hora de retomarmos
este pa�s, porra!
529
00:37:31,056 --> 00:37:34,723
Vamos mand�-los para casa,
de uma vez por todas!
530
00:37:34,724 --> 00:37:37,702
Todos para casa!
V�o embora! V�o, porra!
531
00:37:39,525 --> 00:37:44,046
Votem em Pietro Bosco,
o nosso Batman!
532
00:37:49,316 --> 00:37:52,384
5 DE ABRIL
533
00:38:27,564 --> 00:38:29,446
ELEI��O
PARA A C�MARA DOS DEPUTADOS
534
00:38:44,735 --> 00:38:46,123
Quem ganhou?
535
00:38:54,951 --> 00:38:56,814
N�o quero voltar
para l�.
536
00:39:02,296 --> 00:39:04,674
Quero ficar com voc�.
Juro, n�o vou atrapalhar.
537
00:39:13,109 --> 00:39:17,612
- Descobriu qual � o meu?
- S�o an�nimos. Como eu saberia?
538
00:39:27,226 --> 00:39:30,005
1- MEU PAI
2- KURT COBAIN
539
00:39:33,570 --> 00:39:34,939
Voc� trapaceou.
540
00:39:35,453 --> 00:39:37,699
Eu disse figuras p�blicas.
541
00:40:01,036 --> 00:40:04,997
E o fato � que tamb�m constatei
542
00:40:04,998 --> 00:40:07,879
que esta vit�ria
n�o � considerada apenas
543
00:40:07,880 --> 00:40:11,073
uma vit�ria esportiva,
embora haja exalta��o.
544
00:40:11,615 --> 00:40:16,336
Mas � considerada uma vit�ria
de um certo sistema de valores,
545
00:40:16,337 --> 00:40:20,067
de uma certa filosofia.
Tudo isso me alegra muito,
546
00:40:20,068 --> 00:40:23,196
pois sou o primeiro a acreditar,
a praticar esta filosofia
547
00:40:23,197 --> 00:40:27,491
e tentar impulsionar os outros
nessa dire��o.
548
00:40:27,492 --> 00:40:32,411
E creio que essa filosofia
seja algo muito simples.
549
00:40:32,412 --> 00:40:36,169
No entanto,
creio que tenha sido a ambi��o
550
00:40:36,170 --> 00:40:38,567
a estabelecer
objetivos importantes.
551
00:40:38,568 --> 00:40:41,557
Esta vit�ria tamb�m � fruto
da organiza��o
552
00:40:41,558 --> 00:40:44,500
e trabalho constantes...
553
00:40:46,621 --> 00:40:47,929
Pellegrini?
554
00:40:48,799 --> 00:40:50,171
Ol�, Leonardo Notte.
555
00:40:51,863 --> 00:40:55,452
Ou�a, fiz uma pesquisa
na classe da minha filha
556
00:40:55,453 --> 00:40:58,557
e o resultado me surpreendeu.
Gostaria de ampliar a amostra.
557
00:40:58,558 --> 00:41:01,109
As 10 figuras p�blicas
mais amadas:
558
00:41:01,110 --> 00:41:04,026
esporte, cultura, sociedade,
entretenimento, todos juntos.
559
00:41:04,027 --> 00:41:06,295
O segmento de 9 a 13 anos,
de maneira geral.
560
00:41:11,867 --> 00:41:13,395
Bosco, voc� est� aqui!
561
00:41:15,343 --> 00:41:16,645
E ent�o?
562
00:41:27,335 --> 00:41:29,397
Eu fui eleito ou n�o?
563
00:41:29,398 --> 00:41:31,018
Voc� ainda n�o entendeu?
564
00:41:44,229 --> 00:41:47,115
Voc� conseguiu.
Conseguiu!
565
00:41:47,116 --> 00:41:48,880
Eu consegui, porra!
566
00:41:55,520 --> 00:41:59,555
O Partido Democrata
da Esquerda, teve 103,
567
00:41:59,556 --> 00:42:03,214
74 a menos do que teve
o Partido Comunista...
568
00:42:03,595 --> 00:42:06,030
Doutor, continuaremos
com as pris�es?
569
00:42:06,786 --> 00:42:08,618
Verdi, 16 + 3.
570
00:42:08,619 --> 00:42:12,822
Liga Norte, 56 + 55.
Outras ligas, 9.
571
00:42:12,823 --> 00:42:16,879
Lista Pannella, 7.
A Rede, 12 assentos,
572
00:42:16,880 --> 00:42:18,581
Lista de referendos,
sem assento,
573
00:42:18,582 --> 00:42:21,917
outros, 5 assentos,
22 a menos...
574
00:42:22,821 --> 00:42:25,520
Temos a confirma��o
de todos os empres�rios.
575
00:42:25,521 --> 00:42:27,281
Sim, falta apenas o Mainaghi.
576
00:42:28,854 --> 00:42:31,209
Vejam o que chegou
na Procuradoria hoje.
577
00:42:35,846 --> 00:42:37,984
Parece que Mainaghi
fez transfer�ncias
578
00:42:37,985 --> 00:42:40,854
para "Levissima e Fiuggi",
que s�o contas de Mario Chiesa.
579
00:42:40,855 --> 00:42:42,434
E quem nos deu
este presente?
580
00:42:43,299 --> 00:42:45,141
Fonte an�nima.
581
00:42:45,142 --> 00:42:47,504
Talvez Mainaghi tenha feito
inimigos demais.
582
00:42:51,724 --> 00:42:55,795
Est�o esperando a champanhe?
V�o verificar!
583
00:42:58,334 --> 00:43:00,611
Diverg�ncias
entre machos adultos tamb�m?
584
00:43:03,399 --> 00:43:04,757
Ol�, aqui � Di Pietro.
585
00:43:05,847 --> 00:43:09,879
22 DE ABRIL
586
00:43:15,797 --> 00:43:17,319
Quer me pagar outro?
587
00:43:18,116 --> 00:43:19,795
O que voc� sabe?
588
00:43:20,187 --> 00:43:21,714
Nada, por qu�?
589
00:43:22,414 --> 00:43:24,717
N�o quero saber quem
te passou as informa��es,
590
00:43:24,718 --> 00:43:26,282
quero saber
o que voc� sabe.
591
00:43:31,325 --> 00:43:33,944
Prenderam oitos empres�rios,
voc� pode confirmar?
592
00:43:34,817 --> 00:43:36,437
Foram nove pris�es.
593
00:43:39,688 --> 00:43:41,379
Mas s� voc� sabe disso.
594
00:43:47,927 --> 00:43:49,403
Acorde!
595
00:43:50,807 --> 00:43:53,632
Voc� � idiota?
O que est� fazendo?
596
00:43:53,633 --> 00:43:56,468
Estou indo embora.
Vou parar de encher o saco.
597
00:43:56,469 --> 00:43:57,869
Estou indo para Roma.
598
00:43:58,404 --> 00:44:01,656
Est� feliz?
Est� feliz agora ou n�o?
599
00:44:03,917 --> 00:44:06,371
Fui eu que dei a not�cia
aos jornais.
600
00:44:12,481 --> 00:44:15,273
J� perdi um filho,
n�o queria perder voc� tamb�m.
601
00:44:21,481 --> 00:44:23,203
Agora � tarde.
602
00:44:37,728 --> 00:44:39,419
- Boa noite.
- Boa noite.
603
00:44:39,420 --> 00:44:41,514
MANDADO DE PRIS�O
604
00:44:56,468 --> 00:44:58,680
Voc� est� preso
por corrup��o.
605
00:44:59,311 --> 00:45:00,834
Podem lev�-lo.
606
00:45:41,116 --> 00:45:42,796
Tchau.
607
00:46:12,445 --> 00:46:15,128
MAINAGHI PRESO
608
00:46:15,701 --> 00:46:18,384
POL�TICOS ACUSADOS
609
00:46:54,956 --> 00:46:56,348
Papai?
610
00:47:01,643 --> 00:47:03,426
Oi.
611
00:47:06,870 --> 00:47:09,748
SEI O QUE VOC� FEZ,
ASSASSINO
612
00:47:13,228 --> 00:47:16,228
Cenas do pr�ximo epis�dio
durante os cr�ditos finais
613
00:47:16,725 --> 00:47:19,725
Entregue-se � sua inSanidade!
Junte-se a n�s.
614
00:47:19,727 --> 00:47:22,727
www.insanos.tv
@inSanosTV
615
00:47:25,722 --> 00:47:27,762
NO PR�XIMO EPIS�DIO
616
00:47:36,094 --> 00:47:38,098
N�o queria perder a cena,
617
00:47:38,099 --> 00:47:40,877
agora que n�o sou mais
a vergonha da fam�lia.
48615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.