All language subtitles for what.happens.next.2011.dvdrip.xvid.fragment

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,223 --> 00:02:06,602 My day starts at 6:30 AM. 2 00:02:06,626 --> 00:02:08,765 I don't need an alarm clock. 3 00:02:09,896 --> 00:02:13,537 I wake up everyday and dress for my role as CEO. 4 00:02:13,566 --> 00:02:16,445 That means 50 tailored suits at all times. 5 00:02:16,469 --> 00:02:19,177 Right now I have 54. 6 00:02:19,205 --> 00:02:23,017 Dress shirts, very important - 128. 7 00:02:23,042 --> 00:02:25,386 Crisp White, always best; 8 00:02:25,411 --> 00:02:28,085 an occasional pale yellow or blue. 9 00:02:28,114 --> 00:02:31,186 Now a tie says everything about a man. 10 00:02:31,217 --> 00:02:34,494 Silk... Ties should only be silk. 11 00:02:34,521 --> 00:02:37,229 Eighty stripes, a dozen soft. 12 00:02:37,257 --> 00:02:39,430 Oh, and one rogue paisley 13 00:02:39,459 --> 00:02:41,336 my sister bought me in Palm Beach. 14 00:02:41,361 --> 00:02:43,068 Probably hammered at noon. 15 00:02:43,096 --> 00:02:46,373 Shoes: black and brown. 16 00:02:46,399 --> 00:02:48,140 Lace-up only. 17 00:02:48,168 --> 00:02:50,409 Well, if this all sounds like much of the same, 18 00:02:50,436 --> 00:02:52,609 it's because it is - 19 00:02:52,639 --> 00:02:57,281 my routine, my life, my business. 20 00:02:57,310 --> 00:03:01,156 Served me well for 31 years... 21 00:03:01,181 --> 00:03:04,162 Yet today I am cashing it all in. 22 00:03:06,686 --> 00:03:09,326 And for the first time in my life 23 00:03:09,355 --> 00:03:12,097 I'll be Working for someone else. 24 00:03:12,125 --> 00:03:14,605 That's a big change for me... 25 00:03:14,627 --> 00:03:18,268 and I'm not real good with change... 26 00:03:20,900 --> 00:03:22,470 As you can tell. 27 00:03:27,006 --> 00:03:28,383 Um, too tight. 28 00:03:28,408 --> 00:03:29,716 More. 29 00:03:29,742 --> 00:03:30,777 More. 30 00:03:30,810 --> 00:03:34,553 Stop, too thin. Go back... 31 00:03:34,581 --> 00:03:37,425 Again... 32 00:03:37,450 --> 00:03:38,656 That's it. Freeze. 33 00:03:38,685 --> 00:03:40,323 Nice. You're done, thank you. 34 00:03:42,121 --> 00:03:44,192 - Darling, you're late! - What? 35 00:03:44,224 --> 00:03:46,500 Yes! Remember? Party tonight. 36 00:03:46,526 --> 00:03:48,699 You go, get dressed, hurry. 37 00:03:48,728 --> 00:03:49,968 Yes, all right. 38 00:03:49,996 --> 00:03:52,408 Jason, what are you doing? I said leave it right here. 39 00:03:52,432 --> 00:03:53,433 Hello! 40 00:03:53,466 --> 00:03:55,707 Can we have more? I think we have more. 41 00:03:55,735 --> 00:03:56,805 Go! 42 00:03:56,836 --> 00:03:58,611 Do I have to do everything myself? 43 00:04:00,106 --> 00:04:01,312 [Knock on door] 44 00:04:01,341 --> 00:04:02,411 Yes. 45 00:04:07,280 --> 00:04:09,726 You never could tie a proper knot. 46 00:04:09,749 --> 00:04:11,126 Here, let me. 47 00:04:12,051 --> 00:04:14,088 What am I gonna do, sis? 48 00:04:14,120 --> 00:04:15,565 Silly question. 49 00:04:15,588 --> 00:04:18,592 You enjoy the company of your friends, darling. 50 00:04:18,625 --> 00:04:21,265 I'm not talking about tonight. I'm talking about tomorrow. 51 00:04:22,595 --> 00:04:24,097 What are you trying to say, Paulie? 52 00:04:25,064 --> 00:04:26,737 They retired me today. 53 00:04:26,766 --> 00:04:27,870 - What! - Yes. 54 00:04:27,900 --> 00:04:28,810 Oh, Christ. 55 00:04:28,835 --> 00:04:30,508 Okay, I'm gonna have a nervous breakdown. 56 00:04:30,536 --> 00:04:32,982 - Can they do that? - They can and they did. 57 00:04:33,906 --> 00:04:36,045 Yeah, but do we still get the money? 58 00:04:37,510 --> 00:04:39,251 Yes, we get the money. 59 00:04:39,279 --> 00:04:41,259 Oh, okay... Okay. 60 00:04:41,281 --> 00:04:43,591 Then you Know what? So what! 61 00:04:43,616 --> 00:04:45,994 You are a successful man. 62 00:04:46,019 --> 00:04:50,024 And that's what we are here to celebrate tonight - you. 63 00:04:50,056 --> 00:04:52,627 My gorgeous brother. 64 00:04:52,659 --> 00:04:55,003 All right, you ready? 65 00:04:55,028 --> 00:04:56,063 I'm ready. 66 00:04:56,095 --> 00:04:57,438 Let's knock 'em dead. 67 00:05:07,807 --> 00:05:10,583 Here he is people, the toast of the town. 68 00:05:10,610 --> 00:05:11,918 [Applause] 69 00:05:12,745 --> 00:05:14,156 Thank you very much. 70 00:05:15,281 --> 00:05:17,454 Albert... Good to see you. 71 00:05:17,483 --> 00:05:19,360 Thank you. Nice tuxedo. 72 00:05:20,019 --> 00:05:21,555 Congratulations, darling! 73 00:05:21,587 --> 00:05:23,567 Oh, thank you very much! 74 00:05:23,589 --> 00:05:25,796 You remember my sister, Irene. 75 00:05:25,825 --> 00:05:29,136 Irene, as beautiful as ever! I-low long has it been? 76 00:05:29,162 --> 00:05:31,369 - Every bit often years. - Ten years? 77 00:05:31,397 --> 00:05:32,876 I don't think I've been back east 78 00:05:32,899 --> 00:05:34,207 since Bonnie's Wedding. 79 00:05:34,233 --> 00:05:36,270 Well, if you'll excuse me, I'm going to find Ben, 80 00:05:36,302 --> 00:05:38,441 While you two, uh, catch up. 81 00:05:42,508 --> 00:05:43,885 You look well. 82 00:05:43,910 --> 00:05:46,891 Thank you. It really is good to see you. 83 00:05:46,913 --> 00:05:48,392 How's Glen? 84 00:05:49,382 --> 00:05:51,225 Dating a 12-year-old. 85 00:05:53,753 --> 00:05:56,029 Where's a rock when you need one? 86 00:05:56,055 --> 00:05:58,899 I'm so sorry. I had no idea. 87 00:05:58,925 --> 00:06:00,734 You Know, I just met her. 88 00:06:00,760 --> 00:06:02,398 She calls herself Sky. 89 00:06:02,428 --> 00:06:03,998 - Sky? - Yeah. 90 00:06:04,030 --> 00:06:06,067 Does she look gorgeous or what? 91 00:06:06,099 --> 00:06:07,077 Ageless. 92 00:06:07,100 --> 00:06:09,011 You are a good liar, Paul Greco. 93 00:06:09,035 --> 00:06:10,810 - Mr. Paul? - Yes. 94 00:06:10,837 --> 00:06:12,817 I think we're all set here now. We'll be heading out. 95 00:06:12,839 --> 00:06:14,614 Oh! I'll Walk you out. 96 00:06:14,640 --> 00:06:16,916 - Ladies, if you'll excuse me. - Surely. 97 00:06:16,943 --> 00:06:18,320 You look fabulous. 98 00:06:21,614 --> 00:06:22,922 So what did he say? 99 00:06:22,949 --> 00:06:24,690 You told him you were separated, right? 100 00:06:24,717 --> 00:06:26,060 He was very sweet. 101 00:06:26,085 --> 00:06:28,190 Well, if he doesn't make a move he's crazy. 102 00:06:28,221 --> 00:06:29,666 You are perfect for him! 103 00:06:29,689 --> 00:06:32,135 Even so, don't expect much. 104 00:06:32,158 --> 00:06:35,628 Sally said she dated him for six months and nada! 105 00:06:35,661 --> 00:06:37,436 Much what? 106 00:06:37,463 --> 00:06:38,999 Come on. 107 00:06:39,031 --> 00:06:39,873 What? 108 00:06:39,899 --> 00:06:41,640 Sex... 109 00:06:41,667 --> 00:06:45,240 Sally said there was never anything more than a Kiss. 110 00:06:45,271 --> 00:06:47,615 Six months! 111 00:06:47,640 --> 00:06:49,142 You Know what? Listen to me. 112 00:06:49,175 --> 00:06:50,950 I heard that about Paul before anyway. 113 00:06:50,977 --> 00:06:52,012 Well, I haven't. 114 00:06:52,044 --> 00:06:54,046 And let me tell you, Sally is not Irene. 115 00:06:54,080 --> 00:06:57,027 Picked up this marvelous minute repeater last Week. 116 00:06:57,049 --> 00:06:58,926 Looks like a Watch to me. 117 00:06:58,951 --> 00:07:01,454 It's about the complication, AI. 118 00:07:01,487 --> 00:07:04,627 The more complicated the more expensive? 119 00:07:04,657 --> 00:07:07,137 - Exactly. - I'll stick to simple. 120 00:07:07,160 --> 00:07:08,798 You always have... 121 00:07:08,828 --> 00:07:12,002 Maybe a little complication wouldn't be so bad. 122 00:07:12,031 --> 00:07:13,032 [Bell ringing] 123 00:07:13,065 --> 00:07:15,341 Everyone, I'd like to make a toast! 124 00:07:15,368 --> 00:07:18,042 Does everybody have champagne? 125 00:07:18,070 --> 00:07:19,378 - Of course. - Excellent. 126 00:07:19,405 --> 00:07:21,180 Paulie, come over here, please. 127 00:07:22,108 --> 00:07:24,418 Oh, I hate this. I Know, I Know. 128 00:07:24,444 --> 00:07:27,015 To my dearest brother, Paulie, 129 00:07:27,046 --> 00:07:31,426 who has Worked so hard for so many years... 130 00:07:31,451 --> 00:07:33,761 Thank you for your generosity, 131 00:07:33,786 --> 00:07:35,788 for putting up with me. 132 00:07:35,822 --> 00:07:37,130 Yeah, at least. 133 00:07:37,156 --> 00:07:40,262 And for all that you bring to all of our lives. 134 00:07:40,293 --> 00:07:43,035 Congratulations and cheers. 135 00:07:43,062 --> 00:07:44,200 Cheers! 136 00:07:44,997 --> 00:07:46,499 Thank you, Elise. 137 00:07:46,532 --> 00:07:48,569 Oh, wait, wait! Everyone, I forgot! 138 00:07:48,601 --> 00:07:51,741 I have a little token of appreciation for my brother. 139 00:07:51,771 --> 00:07:53,580 Oh, mother of God, what is that? 140 00:07:53,606 --> 00:07:55,882 It's called a puppy, dear. 141 00:07:55,908 --> 00:07:57,615 Look, how cute. 142 00:07:57,643 --> 00:07:59,953 What the hell do I know about dogs? 143 00:07:59,979 --> 00:08:01,686 You dated enough of 'em. 144 00:08:03,783 --> 00:08:05,660 Well, what am I supposed to do with it'? 145 00:08:05,685 --> 00:08:07,460 It's not an it, it's a her. 146 00:08:07,487 --> 00:08:10,559 And you are to Walk her and feed her and love her. 147 00:08:10,590 --> 00:08:11,830 She's all yours. 148 00:08:12,525 --> 00:08:14,505 Does she come with a ,ore-nap? 149 00:08:16,062 --> 00:08:17,803 Does it have a name? 150 00:08:17,830 --> 00:08:20,811 Whatever you want to name her, darling. 151 00:08:21,701 --> 00:08:23,476 - She's awfully warm. - I Know. 152 00:08:23,503 --> 00:08:25,244 - Oh, Christ! - What? 153 00:08:25,271 --> 00:08:26,909 She's pissin' all over me! 154 00:08:26,939 --> 00:08:28,941 Oh, and so adorable. 155 00:08:28,975 --> 00:08:30,955 It's just a tiny little drop. 156 00:08:30,977 --> 00:08:33,218 Just go change and I'll take care of her. 157 00:08:34,046 --> 00:08:35,650 Thank you, everyone. 158 00:08:36,382 --> 00:08:38,726 Look at her. Is she adorable or what? 159 00:08:38,751 --> 00:08:39,752 I know. 160 00:08:52,698 --> 00:08:53,904 [Knock on door] 161 00:08:53,933 --> 00:08:55,139 Come in. 162 00:08:56,035 --> 00:08:57,981 Let's go see what daddy's doing. 163 00:08:58,004 --> 00:08:59,779 Yes, you are a sweet thing. 164 00:08:59,805 --> 00:09:00,806 I know. I love you too. 165 00:09:01,941 --> 00:09:04,353 Tomorrow that is going back Where she came from. 166 00:09:04,377 --> 00:09:07,085 Come on, Paul. Just give her a chance. 167 00:09:07,113 --> 00:09:09,286 God, you loved Bailey when we were Kids. 168 00:09:09,315 --> 00:09:11,386 - You lived for that dog. - I was a kid. 169 00:09:11,417 --> 00:09:13,294 Now I'm a middle-aged man with a hernia. 170 00:09:13,319 --> 00:09:15,799 I mean, really, Elise, what the hell were you thinking? 171 00:09:15,821 --> 00:09:18,233 That you're a middle-aged man with a hernia, who lives alone, 172 00:09:18,257 --> 00:09:20,760 and could use a little regular companionship. 173 00:09:21,460 --> 00:09:22,871 Come on, Paul. 174 00:09:22,895 --> 00:09:24,431 Look at her. 175 00:09:24,463 --> 00:09:26,272 Look at that face. 176 00:09:26,299 --> 00:09:28,404 I think she loves you already. 177 00:09:28,434 --> 00:09:30,243 Come on, here you go. 178 00:09:31,904 --> 00:09:33,713 - Is that lipstick? - Um-hmm. 179 00:09:34,407 --> 00:09:35,408 I'll tell you what... 180 00:09:35,441 --> 00:09:37,284 Why don't you just keep her for a month 181 00:09:37,310 --> 00:09:38,789 and then if it doesn't Work out, 182 00:09:38,811 --> 00:09:39,846 I'll take her, okay? 183 00:09:39,879 --> 00:09:41,415 - Do I have a choice? - No. 184 00:09:41,447 --> 00:09:44,257 Trust me... You will love her. 185 00:09:44,884 --> 00:09:46,329 Now that you're retired 186 00:09:46,352 --> 00:09:49,231 you have all that time to get to know each other. 187 00:09:49,255 --> 00:09:50,233 Hmm? 188 00:09:51,157 --> 00:09:52,534 She's fed and Walked and exhausted, 189 00:09:52,558 --> 00:09:54,367 so you don't have to even think about her 190 00:09:54,393 --> 00:09:55,701 until tomorrow when the trainer comes. 191 00:09:55,728 --> 00:09:57,401 - Trainer? - Yeah, Mindy. 192 00:09:57,430 --> 00:09:59,774 She'll be here at 9:00. She's supposed to be the best. 193 00:09:59,799 --> 00:10:01,904 Now, um, what else? 194 00:10:01,934 --> 00:10:04,437 Oh, I put wee-wee pads on the Kitchen floor, 195 00:10:04,470 --> 00:10:06,575 and, um, gave her a bowl of Water... 196 00:10:06,606 --> 00:10:10,144 So she should be just fine. Right, sweetie? 197 00:10:10,176 --> 00:10:12,383 Just check on her when you get up in the morning. 198 00:10:13,446 --> 00:10:15,289 It was a gorgeous party. 199 00:10:15,314 --> 00:10:17,954 - If you do say so yourself. - Yes. 200 00:10:18,884 --> 00:10:19,624 Night. 201 00:10:19,652 --> 00:10:22,223 Oh, and do me a favor and think of a name. 202 00:10:22,254 --> 00:10:24,029 Can't call her 'it' forever. 203 00:10:24,924 --> 00:10:25,994 See ya later. 204 00:10:26,492 --> 00:10:28,096 All right, darling, good night. 205 00:10:28,127 --> 00:10:29,197 Good night. 206 00:10:38,404 --> 00:10:41,578 [Dog Whining, crying] 207 00:10:59,091 --> 00:11:01,037 Christ! What? 208 00:11:01,060 --> 00:11:03,370 What? What is wrong? 209 00:11:09,201 --> 00:11:10,236 What do you want? 210 00:11:16,175 --> 00:11:17,279 Come on. 211 00:11:25,117 --> 00:11:26,187 There. 212 00:12:25,578 --> 00:12:26,818 Good morning, Mr. Paul! 213 00:12:27,680 --> 00:12:28,920 Good morning, Claire! 214 00:12:29,014 --> 00:12:30,960 I'm gonna put the coffee right up. 215 00:12:32,051 --> 00:12:33,530 Oh, brother! 216 00:12:34,420 --> 00:12:36,195 Who gonna care for that thing? 217 00:12:36,222 --> 00:12:38,566 I'm not picking up no dog business in this house. 218 00:12:38,591 --> 00:12:40,662 No disrespect, Mr. Paul, but I'm not doing that. 219 00:12:40,693 --> 00:12:42,366 Claire, relax. 220 00:12:42,394 --> 00:12:43,634 Sit down, meet her. 221 00:12:45,431 --> 00:12:46,876 What she name? 222 00:12:48,100 --> 00:12:49,670 Haven't decided. 223 00:12:50,236 --> 00:12:51,681 She not a bad looking thing. 224 00:12:53,038 --> 00:12:54,540 Coffee. 225 00:12:54,974 --> 00:12:56,214 Oh, brother! This whole thing 226 00:12:56,242 --> 00:12:58,222 got Miss Elise name Written all over it. 227 00:12:58,244 --> 00:12:59,154 You're right about that. 228 00:12:59,812 --> 00:13:01,189 [Phone ringing] 229 00:13:01,213 --> 00:13:02,556 I got it. 230 00:13:03,549 --> 00:13:04,527 Hello. 231 00:13:05,618 --> 00:13:07,495 Yes, thank you. Send her up. 232 00:13:10,556 --> 00:13:12,092 It's the dog beater. 233 00:13:19,698 --> 00:13:21,234 Hi, I'm Mindy. 234 00:13:25,070 --> 00:13:27,880 Come on. He in here with that thing. 235 00:13:29,842 --> 00:13:31,412 Hi, I'm Mindy. 236 00:13:31,443 --> 00:13:32,922 Hello, I'm Paul Greco. 237 00:13:32,945 --> 00:13:36,757 Well, hi! Aren't you a pretty girl! 238 00:13:36,782 --> 00:13:37,988 And what is your name? 239 00:13:38,818 --> 00:13:39,819 It. 240 00:13:39,852 --> 00:13:41,695 Well, she, technically. 241 00:13:41,720 --> 00:13:44,633 Well, we must give you a name. 242 00:13:44,657 --> 00:13:46,432 What are your thoughts? 243 00:13:46,458 --> 00:13:48,062 I really haven't any. 244 00:13:48,093 --> 00:13:49,572 Okay. 245 00:13:51,197 --> 00:13:52,642 Let's see. 246 00:13:52,665 --> 00:13:55,009 She's got a strong, little build, 247 00:13:55,034 --> 00:13:58,447 a beautiful face, and she's very quiet. 248 00:13:58,470 --> 00:14:00,780 What does that bring to mind? 249 00:14:00,940 --> 00:14:02,715 The perfect Wife. 250 00:14:02,741 --> 00:14:05,312 Now, wouldn't that be Mrs. Greco? 251 00:14:06,045 --> 00:14:08,286 I think that's exactly right. 252 00:14:08,314 --> 00:14:11,420 So I guess that's you - Mrs. Greco. 253 00:14:11,450 --> 00:14:13,123 Oh, I'm sorry-- 254 00:14:13,152 --> 00:14:15,063 No, that's a perfect suggestion. 255 00:14:15,087 --> 00:14:16,725 You're serious about that? 256 00:14:17,556 --> 00:14:19,229 Mrs. Greco. 257 00:14:19,258 --> 00:14:20,601 Absolutely. 258 00:14:21,093 --> 00:14:24,506 You Know, it's usually better to have a one-word name, 259 00:14:24,530 --> 00:14:27,511 like Spot or Buttercup. 260 00:14:27,533 --> 00:14:29,706 It's much easier for the dog to understand. 261 00:14:29,735 --> 00:14:31,271 I just... 262 00:14:31,303 --> 00:14:33,681 I don't know if the name 'Mrs. Greco' 263 00:14:33,706 --> 00:14:35,379 would be the most desirable. 264 00:14:35,407 --> 00:14:38,752 Mindy, there's 100 old dogs Within one square block 265 00:14:38,777 --> 00:14:42,452 that desire nothing more than the name 'Mrs. Greco? 266 00:14:42,481 --> 00:14:43,687 Shall we? 267 00:14:44,383 --> 00:14:45,623 Okay. 268 00:14:46,518 --> 00:14:50,523 Well, today we're going to teach Mr. Greco and Mrs-- 269 00:14:50,556 --> 00:14:52,467 Uh, Paul. Please. 270 00:14:52,491 --> 00:14:53,526 Sorry. 271 00:14:53,559 --> 00:14:58,770 Paul and Mrs. Greco when and Where to sissy and poopy. 272 00:14:58,797 --> 00:15:01,505 Well, I've a few very simple steps you must practice, 273 00:15:01,533 --> 00:15:02,841 and if you stick with it- 274 00:15:02,868 --> 00:15:05,610 and most importantly be consistent- 275 00:15:05,638 --> 00:15:07,914 she will be housebroken in no time at all. 276 00:15:13,412 --> 00:15:14,516 Stay. 277 00:15:15,547 --> 00:15:16,753 Good stay! 278 00:15:17,249 --> 00:15:19,126 We want to reinforce good behavior 279 00:15:19,151 --> 00:15:20,562 with the tone of our voice. 280 00:15:20,586 --> 00:15:24,659 We want to sound happy when we reinforce good behavior. 281 00:15:24,690 --> 00:15:29,070 We must always communicate with the dog at the time of action. 282 00:15:29,094 --> 00:15:30,937 Time of action. Got it. 283 00:15:30,963 --> 00:15:32,442 The first thing we must teach her 284 00:15:32,464 --> 00:15:35,445 is the distinction between inside and outside. 285 00:15:35,467 --> 00:15:38,471 So every time you cross the threshold to leave the building, 286 00:15:38,504 --> 00:15:43,044 right at the time of action, I want you to say, "Outside" 287 00:15:43,075 --> 00:15:45,316 And every time you cross the threshold to come back 288 00:15:45,344 --> 00:15:47,517 into the building, I want you to say-- 289 00:15:47,546 --> 00:15:48,923 "Inside" 290 00:15:48,948 --> 00:15:51,189 Yes! Very good. 291 00:15:51,216 --> 00:15:52,456 I'm a quick study. 292 00:15:52,484 --> 00:15:55,090 The point is to try to catch her in the act. 293 00:15:55,120 --> 00:15:57,259 When you do catch her going sissy, 294 00:15:57,289 --> 00:15:59,565 in a happy voice, say, 295 00:15:59,591 --> 00:16:03,095 "A sissy, sissy... A sissy, sissy," 296 00:16:03,128 --> 00:16:04,539 until she is done. 297 00:16:04,563 --> 00:16:08,033 Only do this at the time of action. 298 00:16:08,067 --> 00:16:10,479 Same goes if you catch her pooping. 299 00:16:10,502 --> 00:16:12,379 In a happy voice say, 300 00:16:12,404 --> 00:16:15,942 "A poopy, poopy... A poopy, poopy," 301 00:16:15,975 --> 00:16:17,215 until she is done. 302 00:16:17,242 --> 00:16:21,384 So stay consistent and she'll make the connection. 303 00:16:21,413 --> 00:16:22,721 Okay. 304 00:16:22,748 --> 00:16:25,627 Inside, outside... 305 00:16:25,651 --> 00:16:27,927 sissy, and poopy, 306 00:16:27,953 --> 00:16:31,230 time of action, be consistent. 307 00:16:31,256 --> 00:16:33,327 You are a quick study! 308 00:16:33,359 --> 00:16:36,101 Thank you, Mr., uh, Paul. 309 00:16:36,128 --> 00:16:38,267 It was such a pleasure meeting you both. 310 00:16:38,297 --> 00:16:40,299 Oh, here's my card. 311 00:16:40,332 --> 00:16:42,437 If you have any questions, just call me. 312 00:16:43,135 --> 00:16:44,273 Take care. 313 00:16:47,506 --> 00:16:48,541 Thank you. 314 00:16:55,381 --> 00:16:57,019 Morning, Mr. Greco. 315 00:16:57,049 --> 00:16:58,585 Who do we have here'? 316 00:16:58,617 --> 00:17:00,528 It's a real beauty. Boy or girl? 317 00:17:00,552 --> 00:17:01,496 Girl. 318 00:17:01,520 --> 00:17:02,931 Aw, what's her name? 319 00:17:02,955 --> 00:17:04,332 Mrs. Greco. 320 00:17:04,356 --> 00:17:05,994 Mrs. Greco... 321 00:17:06,025 --> 00:17:08,938 Well, I Know a lotta ladies are gonna be jealous of you. 322 00:17:09,695 --> 00:17:11,766 She's a real beauty, Mr. Greco. 323 00:17:11,797 --> 00:17:12,969 Good luck with her. 324 00:17:12,998 --> 00:17:13,976 Thank you. 325 00:17:17,936 --> 00:17:19,643 - Outside-- - Mr. Greco! 326 00:17:19,671 --> 00:17:21,480 - Good morning, sir. - Morning. 327 00:17:58,944 --> 00:18:00,480 Okay, do your thing. 328 00:18:03,048 --> 00:18:04,823 You Wanna Walk. Okay, we'll Walk. 329 00:18:12,324 --> 00:18:13,667 Yeah, no - No, no, no! 330 00:18:13,692 --> 00:18:14,762 That's bad. 331 00:18:14,793 --> 00:18:15,999 Sorry. 332 00:18:16,028 --> 00:18:17,473 Oh, hi. 333 00:18:17,496 --> 00:18:18,668 I'm Andy. 334 00:18:18,697 --> 00:18:20,074 This is Bean. 335 00:18:20,099 --> 00:18:22,443 He's kind of a snob, but he plays Well with others. 336 00:18:22,468 --> 00:18:24,004 Paul Greco. 337 00:18:24,036 --> 00:18:26,073 That's Mrs. Greco. 338 00:18:26,105 --> 00:18:28,745 Oh, well, aren't we formal, missy? 339 00:18:30,008 --> 00:18:31,988 Hey, would you care to sit? 340 00:18:33,545 --> 00:18:35,320 Yeah. Sure. 341 00:18:36,615 --> 00:18:38,356 Come on... Come on. 342 00:18:39,718 --> 00:18:40,992 Here, may I? 343 00:18:42,721 --> 00:18:45,292 I could tie her up so they can play together. 344 00:18:45,324 --> 00:18:47,395 Oh... 345 00:18:47,426 --> 00:18:48,734 it's not a bad idea. 346 00:18:49,695 --> 00:18:51,038 Come here. 347 00:18:51,063 --> 00:18:52,303 Say hi, Bean. 348 00:18:53,065 --> 00:18:54,908 Wow, she is adorable. 349 00:18:54,933 --> 00:18:57,277 What, about 14 weeks? 350 00:18:57,302 --> 00:18:59,407 Your guess is as good as mine. 351 00:18:59,438 --> 00:19:01,714 Bean is almost two. 352 00:19:01,740 --> 00:19:03,447 Really? 353 00:19:03,475 --> 00:19:07,321 So how does your wife feel about sharing her name with the dog? 354 00:19:07,346 --> 00:19:08,882 What? 355 00:19:08,914 --> 00:19:10,985 Oh... 356 00:19:11,016 --> 00:19:14,293 That is the only Mrs. Greco. 357 00:19:15,787 --> 00:19:17,289 Interesting. 358 00:19:17,322 --> 00:19:18,960 Your name again? 359 00:19:21,026 --> 00:19:22,505 Andy. 360 00:19:23,662 --> 00:19:24,766 Yes. 361 00:19:27,933 --> 00:19:32,609 So, Paul, do you live around here? 362 00:19:32,638 --> 00:19:34,174 Right there. 363 00:19:41,113 --> 00:19:42,251 Um, me? 364 00:19:42,281 --> 00:19:44,488 Oh, well, I actually live right over there. 365 00:19:47,119 --> 00:19:48,530 It's very nice. 366 00:19:51,690 --> 00:19:54,227 So I've never seen you in the park before. 367 00:19:54,259 --> 00:19:55,329 Dog. 368 00:19:56,061 --> 00:19:57,438 Right. 369 00:19:58,931 --> 00:20:00,467 So now you're one of us. 370 00:20:00,499 --> 00:20:01,842 Pardon? 371 00:20:03,268 --> 00:20:05,509 The dog people. 372 00:20:05,537 --> 00:20:06,880 Excuse me? 373 00:20:06,905 --> 00:20:08,407 One of the regulars, you know. 374 00:20:08,941 --> 00:20:10,181 Oh. 375 00:20:12,044 --> 00:20:15,025 Dogs have to go out everyday. You do know that, right? 376 00:20:16,114 --> 00:20:19,027 Seriously? I have to do this every day? 377 00:20:21,653 --> 00:20:23,633 Well... 378 00:20:23,655 --> 00:20:25,259 Oh, here, let me. 379 00:20:29,895 --> 00:20:30,930 Thank you. 380 00:20:32,264 --> 00:20:34,175 It was very nice meeting you. 381 00:20:34,199 --> 00:20:36,645 Goodbye, Mrs. Greco. Say bye, Bean. 382 00:20:36,668 --> 00:20:37,942 Come on. 383 00:20:39,738 --> 00:20:41,547 Good... Good girl! 384 00:20:41,573 --> 00:20:43,553 A sissy, a sissy, sissy! 385 00:20:50,315 --> 00:20:51,487 Inside... 386 00:20:52,851 --> 00:20:54,421 Inside! 387 00:20:55,887 --> 00:20:57,457 I feel like an idiot. 388 00:20:58,123 --> 00:20:59,158 Morning. 389 00:21:00,926 --> 00:21:02,303 That you, Mr. Paul? 390 00:21:03,695 --> 00:21:05,106 And Mrs. Greco. 391 00:21:05,797 --> 00:21:07,504 Miss Elise be calling you twice. 392 00:21:07,532 --> 00:21:09,569 I told her you were with that thing at the park. 393 00:21:09,601 --> 00:21:11,877 And your nephew called. He Wanna stop by or something. 394 00:21:11,903 --> 00:21:13,007 Brian called? When? 395 00:21:13,038 --> 00:21:14,142 Just now. 396 00:21:22,014 --> 00:21:23,652 Brian! Where are you? 397 00:21:30,489 --> 00:21:32,992 [Shutter clicks] Oh, always with the pictures. 398 00:21:33,025 --> 00:21:34,026 Come here. 399 00:21:34,059 --> 00:21:35,766 Always, you know that. 400 00:21:35,794 --> 00:21:38,206 You Know, you're such a good looking boy. 401 00:21:38,230 --> 00:21:40,972 But what's with the shirt? You can't press your shirt? 402 00:21:40,999 --> 00:21:42,672 No, it's made to look like this? 403 00:21:42,701 --> 00:21:44,510 Intentionally wrinkled? 404 00:21:44,536 --> 00:21:45,981 Can you at least tuck it in? 405 00:21:46,004 --> 00:21:47,881 You Know, it's much more contemporary these days 406 00:21:47,906 --> 00:21:49,249 to Wear a shirt out. 407 00:21:49,274 --> 00:21:50,878 You should try it; you'd look hip. 408 00:21:50,909 --> 00:21:52,718 Yeah, I don't think I'm ready for hip. 409 00:21:52,744 --> 00:21:54,121 All right, all right. 410 00:21:54,146 --> 00:21:56,183 We'll consider you a work in progress. 411 00:21:56,214 --> 00:21:58,490 The party was terrific, by the way. 412 00:21:58,517 --> 00:22:01,054 No, no, no. Not you too, Uncle Paul. 413 00:22:01,086 --> 00:22:03,692 I know. Your mother can be a little difficult sometimes. 414 00:22:03,722 --> 00:22:04,723 A little. 415 00:22:04,756 --> 00:22:07,396 But you need to Work harder to find common ground with her. 416 00:22:07,426 --> 00:22:09,497 Common ground? 417 00:22:09,528 --> 00:22:11,565 We don't agree on anything. 418 00:22:11,596 --> 00:22:14,577 And it's like she has this picture in her head of what, 419 00:22:14,599 --> 00:22:16,078 what she thinks I'm supposed to be, 420 00:22:16,101 --> 00:22:19,310 what she thinks is socially acceptable. 421 00:22:19,338 --> 00:22:21,409 You Know, of what she thinks is important. 422 00:22:21,440 --> 00:22:22,748 I know. 423 00:22:22,774 --> 00:22:25,152 But you still have to talk to her. 424 00:22:25,177 --> 00:22:27,316 I mean, why doesn't she want me to be happy? 425 00:22:27,346 --> 00:22:29,656 You know she Wants you to be happy. 426 00:22:29,681 --> 00:22:32,855 Yeah, she just has that funny way of showing it. 427 00:22:37,923 --> 00:22:40,836 So... 428 00:22:40,859 --> 00:22:43,237 How's biz? [shutter clicks] 429 00:22:43,261 --> 00:22:46,367 - Sold. - Yeah? 430 00:22:46,398 --> 00:22:47,376 All right. 431 00:22:47,399 --> 00:22:50,471 I'm not nearly as happy about it as I thought I would be. 432 00:22:52,104 --> 00:22:54,141 But... 433 00:22:54,172 --> 00:22:55,651 I'm sorry, I don't get it. 434 00:22:55,674 --> 00:22:58,382 You Worked like a dog your entire life. 435 00:22:58,410 --> 00:23:01,550 I bet you made a killing. Hmm? 436 00:23:03,181 --> 00:23:05,422 You're not happy? 437 00:23:05,450 --> 00:23:07,555 Well, I'm not not happy. 438 00:23:07,586 --> 00:23:09,031 Oh. 439 00:23:10,155 --> 00:23:12,692 I guess I wasn't... prepared for this. 440 00:23:13,425 --> 00:23:15,530 You should reinvent yourself. 441 00:23:15,560 --> 00:23:17,369 Listen, I went through four years of law school 442 00:23:17,396 --> 00:23:19,376 practically on auto-pilot. 443 00:23:19,398 --> 00:23:22,311 But one day when I was in the lab, you Know, 444 00:23:22,334 --> 00:23:24,575 just hanging up a bunch of photographs 445 00:23:24,603 --> 00:23:26,913 that I'd never even developed before... 446 00:23:26,938 --> 00:23:30,283 I stood there, you Know, 447 00:23:30,308 --> 00:23:32,584 just staring at all of this Work. 448 00:23:32,611 --> 00:23:36,218 I realized something that I never even knew about myself. 449 00:23:36,248 --> 00:23:39,991 That I was a photographer... an artist. 450 00:23:41,686 --> 00:23:43,666 And what has that gotten you? 451 00:23:45,257 --> 00:23:47,430 A job at the passport office. 452 00:23:47,459 --> 00:23:48,870 [chucking] 453 00:23:48,894 --> 00:23:51,431 Personal satisfaction. 454 00:23:51,463 --> 00:23:55,104 Oh, and did I mention a gallery show? 455 00:23:56,268 --> 00:23:57,906 What? 456 00:24:00,172 --> 00:24:02,709 - Seriously? - Um-hmm. 457 00:24:02,741 --> 00:24:04,618 It's called "Works on Paper." 458 00:24:04,643 --> 00:24:05,986 Still under construction - 459 00:24:06,011 --> 00:24:07,319 maybe another six to eight Weeks - 460 00:24:07,345 --> 00:24:09,188 but they want me to be their opening show. 461 00:24:09,214 --> 00:24:11,854 Congratulations! Do you have a theme? 462 00:24:13,718 --> 00:24:15,459 Truth... 463 00:24:15,487 --> 00:24:17,262 People... 464 00:24:17,289 --> 00:24:22,034 Emotionally exposed, naked, real. 465 00:24:22,060 --> 00:24:24,165 Gritty, you know. 466 00:24:24,196 --> 00:24:26,176 Oh, I think I understand. 467 00:24:26,198 --> 00:24:28,007 - I'm not sure your mother will. - Exactly. 468 00:24:28,033 --> 00:24:29,569 That's the story of our whole relationship. 469 00:24:29,601 --> 00:24:32,445 It's like I'm a Work of contemporary art... 470 00:24:32,471 --> 00:24:36,510 An abstraction she will never understand. 471 00:24:36,541 --> 00:24:37,747 [Shutter clicks] 472 00:24:39,945 --> 00:24:41,982 Oh, shit! It's almost 2:00. 473 00:24:42,013 --> 00:24:43,287 Claire! 474 00:24:43,315 --> 00:24:44,953 Got to take her out. 475 00:24:47,552 --> 00:24:51,398 I'd like you to meet Mrs. Greco. 476 00:24:51,423 --> 00:24:52,925 - You're serious? - Um-hmm. 477 00:24:52,958 --> 00:24:55,063 Now that's a fuckin' hoot. 478 00:24:55,093 --> 00:24:56,299 I thought so. 479 00:24:56,328 --> 00:24:57,773 I'm gonna call Chip, 480 00:24:57,796 --> 00:25:00,140 have him send someone up to take this thing out. 481 00:25:00,165 --> 00:25:01,473 All right, thank you. 482 00:25:02,267 --> 00:25:04,679 Well, thanks, Uncle Paul. 483 00:25:04,703 --> 00:25:06,512 I'll see you at the birthday brunch, 484 00:25:06,538 --> 00:25:08,108 if not sooner? 485 00:25:08,139 --> 00:25:09,140 Okay. 486 00:25:15,380 --> 00:25:16,825 [Knocking] 487 00:25:19,584 --> 00:25:21,791 Auntie Roz, Auntie Roz! 488 00:25:21,820 --> 00:25:22,958 Go get her! 489 00:25:25,357 --> 00:25:27,337 Hey! Hi, Bean. 490 00:25:27,726 --> 00:25:29,000 Are we drinking yet? 491 00:25:29,027 --> 00:25:30,062 Grab a glass. 492 00:25:30,095 --> 00:25:32,507 Oh... I am exhausted. 493 00:25:33,932 --> 00:25:36,572 I just did seven laps around the park. 494 00:25:36,601 --> 00:25:38,012 - Do I look fat? - No. 495 00:25:38,036 --> 00:25:40,016 You didn't even look at me. 496 00:25:41,172 --> 00:25:42,412 You're not fat. 497 00:25:42,440 --> 00:25:45,046 - You always say that. - Because you're not fat! 498 00:25:45,076 --> 00:25:47,488 Hey, how did it go? Did you deliver the copy? 499 00:25:47,512 --> 00:25:50,254 The art director rewrote every word 500 00:25:50,282 --> 00:25:52,319 and now it sounds like shit. 501 00:25:52,350 --> 00:25:55,797 And then she tells me, "You did a fabulous job." 502 00:25:55,820 --> 00:25:57,197 Ohh! 503 00:25:57,222 --> 00:25:59,133 I Walked out and reprogrammed her number in my phone 504 00:25:59,157 --> 00:26:00,659 to 'do not answer'. 505 00:26:00,692 --> 00:26:01,636 Wait a second, Wait a second... 506 00:26:01,660 --> 00:26:04,903 isn't 'do not answer' that other guy, cubby thumbs? 507 00:26:04,930 --> 00:26:07,536 I hate that you pay attention. Derrick. 508 00:26:07,566 --> 00:26:11,139 But I'm abundantly certain he will never call me again. 509 00:26:11,169 --> 00:26:13,308 And you say that because? 510 00:26:13,338 --> 00:26:16,319 Because I told him, "Never call me again." 511 00:26:17,075 --> 00:26:18,850 Hey, weren't you supposed to get your hair done today? 512 00:26:18,877 --> 00:26:20,948 Um... I cancelled. 513 00:26:20,979 --> 00:26:22,515 I'm so busy at the gallery, so... 514 00:26:22,547 --> 00:26:24,493 Are you blacklisted from the salon yet? 515 00:26:24,516 --> 00:26:26,086 Oh my gosh! I just remembered! 516 00:26:26,117 --> 00:26:27,460 I may have a guy for you. 517 00:26:27,485 --> 00:26:29,487 No, seriously - this new artist I just signed. 518 00:26:29,521 --> 00:26:31,432 He's a little young, but delicious. 519 00:26:31,456 --> 00:26:33,060 I-low young is a little young? 520 00:26:33,091 --> 00:26:35,162 I don't know - late 20s, early 30s. 521 00:26:35,193 --> 00:26:37,230 - No. - Oh, come on! 522 00:26:37,262 --> 00:26:38,832 Since when do you care about age? 523 00:26:38,863 --> 00:26:40,308 It's dick! isn't that the goal? 524 00:26:40,332 --> 00:26:42,437 No setups. Nothing staged. 525 00:26:42,467 --> 00:26:43,844 Deal... To dick. 526 00:26:46,371 --> 00:26:47,611 To dick. 527 00:27:06,191 --> 00:27:07,397 Oh, sorry! 528 00:27:07,425 --> 00:27:08,426 No! 529 00:27:08,994 --> 00:27:10,974 Must be puppy love. 530 00:27:10,996 --> 00:27:12,270 Yeah. 531 00:27:12,797 --> 00:27:13,867 May I? 532 00:27:13,898 --> 00:27:15,775 Uh, yeah. Certainly. 533 00:27:23,074 --> 00:27:26,055 So, what's the hot news? 534 00:27:26,077 --> 00:27:28,717 Oh, I haven't the slightest idea. 535 00:27:31,149 --> 00:27:32,753 Headline maybe, no? 536 00:27:32,784 --> 00:27:34,161 Nope. 537 00:27:34,185 --> 00:27:37,689 I'm so distracted by the birds and the people and the trees, 538 00:27:37,722 --> 00:27:40,362 I can't remember a single word I've read. 539 00:27:40,392 --> 00:27:41,871 I know what you mean. 540 00:27:41,893 --> 00:27:43,964 Ah, it's beautiful here. 541 00:27:45,563 --> 00:27:47,338 So are you new to the city? 542 00:27:47,365 --> 00:27:50,744 I've lived on this park for almost 30 years. 543 00:27:52,537 --> 00:27:54,016 Wow! 544 00:27:54,039 --> 00:27:56,246 Been building a business. 545 00:27:56,274 --> 00:27:58,686 A few thousand mouths to feed. 546 00:27:58,710 --> 00:28:02,681 Nursing vendors who would out out my liver for a nickel. 547 00:28:04,082 --> 00:28:06,426 - Sounds consuming. - Indeed! 548 00:28:06,451 --> 00:28:08,055 It was my life. 549 00:28:08,687 --> 00:28:09,688 Was? 550 00:28:12,157 --> 00:28:13,329 Regrets? 551 00:28:18,697 --> 00:28:20,108 It was a sacrifice. 552 00:28:22,300 --> 00:28:23,677 I was good at it. 553 00:28:24,636 --> 00:28:26,343 And it was good to me. 554 00:28:27,205 --> 00:28:28,912 So no... 555 00:28:28,940 --> 00:28:30,146 No regrets. 556 00:28:43,655 --> 00:28:45,931 I'm a freelance copywriter. 557 00:28:47,492 --> 00:28:49,062 Advertising agencies mostly, 558 00:28:49,094 --> 00:28:51,233 but some editorial Work here and there. 559 00:28:51,262 --> 00:28:53,299 Ah, creative type. 560 00:28:54,499 --> 00:28:55,671 Yeah. 561 00:28:55,700 --> 00:28:59,477 But I love Writing, so not really Work for me. 562 00:29:02,040 --> 00:29:05,419 J' 563 00:29:36,307 --> 00:29:37,615 Morning. 564 00:29:37,642 --> 00:29:39,849 It is a glorious day. 565 00:29:39,878 --> 00:29:41,152 Indeed. 566 00:29:45,583 --> 00:29:47,722 They just cut the grass. 567 00:29:48,787 --> 00:29:51,290 I always looked forward to that smell as a kid. 568 00:29:53,958 --> 00:29:56,199 Where were you raised? 569 00:29:56,227 --> 00:29:58,138 We grew up in the suburbs. 570 00:29:59,297 --> 00:30:01,208 Do you have any siblings? 571 00:30:01,232 --> 00:30:03,303 Just my brother, Harvey. 572 00:30:03,334 --> 00:30:05,075 Older? Younger? 573 00:30:05,103 --> 00:30:07,640 He would be older. 574 00:30:07,672 --> 00:30:11,484 He died almost 15 years ago. 575 00:30:11,509 --> 00:30:12,783 Hard to believe. 576 00:30:12,811 --> 00:30:15,121 Oh, I'm sorry. 577 00:30:15,146 --> 00:30:16,716 Me too. 578 00:30:17,615 --> 00:30:19,617 I adored my brother. 579 00:30:19,651 --> 00:30:22,427 He was a really beautiful person. 580 00:30:24,222 --> 00:30:26,634 He was also gay. 581 00:30:29,260 --> 00:30:32,104 Yeah, I, uh... 582 00:30:32,130 --> 00:30:36,772 I suspected you were... you Know. 583 00:30:36,801 --> 00:30:39,509 - Gay? - Yes. 584 00:30:40,572 --> 00:30:42,245 Two gay boys in one family. 585 00:30:42,273 --> 00:30:44,378 My mother used to call us double trouble. 586 00:30:44,409 --> 00:30:46,116 You both knew? 587 00:30:46,144 --> 00:30:48,181 Oh, absolutely. 588 00:30:49,814 --> 00:30:52,158 Harvey took me to my first gay club. 589 00:30:55,320 --> 00:30:58,858 Do you think he influenced you at all? 590 00:30:58,890 --> 00:31:00,870 No, Paul. 591 00:31:02,694 --> 00:31:05,038 One is not gay by influence. 592 00:31:07,932 --> 00:31:09,843 I was always different. 593 00:31:09,868 --> 00:31:12,348 I felt different... 594 00:31:13,404 --> 00:31:16,908 It just took me a little While to figure it out. 595 00:31:18,877 --> 00:31:21,357 I-low about you - you ever Kissed a boy? 596 00:31:21,379 --> 00:31:22,790 Me? No. 597 00:31:25,416 --> 00:31:26,895 - Never? - Never. 598 00:31:29,187 --> 00:31:30,860 Well, I never Kissed a boy... 599 00:31:30,889 --> 00:31:33,460 but I guess a boy in summer camp 600 00:31:33,491 --> 00:31:35,493 tried to kiss me once. 601 00:31:35,526 --> 00:31:37,369 Tried to kiss you? 602 00:31:37,395 --> 00:31:41,104 I mean, he either kissed you or he didn't. 603 00:31:42,667 --> 00:31:44,340 I guess he kissed me. 604 00:31:45,970 --> 00:31:47,278 Did you like it? 605 00:31:48,139 --> 00:31:49,777 I punched him in the nose. 606 00:31:51,175 --> 00:31:52,518 Ouch. 607 00:31:53,244 --> 00:31:56,521 You punched your friend in the nose? 608 00:31:56,547 --> 00:31:58,424 Yes, and I'd do it again. 609 00:31:59,684 --> 00:32:01,391 Are you sure about that? 610 00:32:02,654 --> 00:32:03,894 Goodbye, Andy. 611 00:32:07,992 --> 00:32:09,232 [Phone ringing] 612 00:32:13,164 --> 00:32:14,541 Hello! 613 00:32:14,565 --> 00:32:16,203 Ah, Well, I'm glad you're alive. 614 00:32:16,234 --> 00:32:18,612 I've been calling you for days. 615 00:32:18,636 --> 00:32:20,877 And I left four messages on your cell phone. 616 00:32:20,905 --> 00:32:22,145 I don't even Know why you have one. 617 00:32:22,173 --> 00:32:24,175 I mean, you never answer it, which you know makes me crazy. 618 00:32:24,208 --> 00:32:25,812 Hi, Elise. How are you? 619 00:32:25,843 --> 00:32:28,255 Don't patronize me, Paul. 620 00:32:28,279 --> 00:32:30,225 I'm concerned about you. 621 00:32:30,248 --> 00:32:32,888 I don't Know what you're doing, I don't Know Where you are. 622 00:32:32,917 --> 00:32:36,228 Well, you can always call Claire and talk to her. 623 00:32:36,254 --> 00:32:38,461 I don't want to talk to Claire. 624 00:32:38,489 --> 00:32:39,934 I want to talk to you. 625 00:32:39,958 --> 00:32:42,837 Okay, you have me now. Talk. 626 00:32:43,528 --> 00:32:46,270 Paulie, how are you? 627 00:32:46,297 --> 00:32:47,332 How's the dog? 628 00:32:47,365 --> 00:32:48,867 What have you been doing? 629 00:32:48,900 --> 00:32:51,881 Absolutely nothing. Isn't that great? 630 00:32:51,903 --> 00:32:55,874 I Walk the dog in the park, I read the paper, I relax. 631 00:32:55,907 --> 00:32:58,114 Oh, but you Know what? 632 00:32:58,142 --> 00:32:59,621 I saw Brian last week 633 00:32:59,644 --> 00:33:01,590 and I have to tell you, he looks great. 634 00:33:01,612 --> 00:33:04,718 Brian is in town and he didn't call me? 635 00:33:04,749 --> 00:33:07,195 All right, I, I swear, I'm gonna have a nervous breakdown. 636 00:33:08,319 --> 00:33:10,959 - It was unexpected. - You always say that. 637 00:33:10,989 --> 00:33:12,525 You know you called me. 638 00:33:12,557 --> 00:33:14,366 Was there something on your mind? 639 00:33:15,927 --> 00:33:18,771 I saw Irene yesterday. 640 00:33:18,796 --> 00:33:20,969 Such a lovely girl. 641 00:33:20,999 --> 00:33:23,036 You think you might call her? 642 00:33:23,067 --> 00:33:24,978 Yeah, I might. 643 00:33:27,372 --> 00:33:29,374 So I'm really looking forward to next Friday. 644 00:33:29,407 --> 00:33:31,546 You Know, we always have such a good time at Sylvia's. 645 00:33:31,976 --> 00:33:34,855 Oh. yeah... Uh, Sylvia's. Sure. 646 00:33:34,879 --> 00:33:37,985 Paul, have you forgotten it? Next Friday? 647 00:33:38,016 --> 00:33:40,189 We're picking you up, okay? 648 00:33:40,218 --> 00:33:41,253 7245? 649 00:33:41,285 --> 00:33:43,595 - Okay. - AH right. 650 00:33:45,089 --> 00:33:47,000 Hey, Paulie... 651 00:33:47,025 --> 00:33:49,437 You please stay in touch with me. 652 00:33:50,695 --> 00:33:53,073 I will. I promise. 653 00:33:53,097 --> 00:33:54,633 Good night, sis. 654 00:34:02,540 --> 00:34:04,884 One of these days you'll have to walk on your own, you Know. 655 00:34:15,286 --> 00:34:18,631 Good sissy, sissy... Sissy, sissy. 656 00:34:24,062 --> 00:34:26,338 [Phone ringing] 657 00:34:27,231 --> 00:34:28,301 Hi. It's Andy. 658 00:34:28,332 --> 00:34:29,606 Can? get to the phone right now, 659 00:34:29,634 --> 00:34:30,476 but leave me a message 660 00:34:30,501 --> 00:34:32,310 and I'll get back to you as soon as I can. 661 00:34:32,336 --> 00:34:33,280 [Machine beeps] 662 00:34:33,304 --> 00:34:35,443 Hi, Andy. Are you there? 663 00:34:36,107 --> 00:34:38,314 Okay... It's Derrick. 664 00:34:38,342 --> 00:34:40,219 And I don't know if you got my other messages, 665 00:34:40,244 --> 00:34:42,417 but I was thinking that, I don't know, 666 00:34:42,447 --> 00:34:44,859 maybe We could just, you know. 667 00:34:44,882 --> 00:34:46,987 So cab' me, okay? 668 00:34:47,452 --> 00:34:49,591 Come on, come here. 669 00:34:52,223 --> 00:34:53,827 - Bye. - Come on. 670 00:34:56,928 --> 00:34:58,305 Come on. 671 00:35:06,270 --> 00:35:08,250 What's the cap about? 672 00:35:09,107 --> 00:35:10,814 Oh, it's PFLAG 673 00:35:10,842 --> 00:35:12,219 Are you familiar? 674 00:35:12,243 --> 00:35:13,517 Afraid not. 675 00:35:13,544 --> 00:35:16,548 Parent, Families, and Friends of Lesbians and Gays. 676 00:35:16,581 --> 00:35:18,060 That would be you. 677 00:35:20,084 --> 00:35:22,223 I volunteer on Tuesday nights. 678 00:35:22,253 --> 00:35:24,255 Oh, certainly. 679 00:35:24,288 --> 00:35:26,529 I think it's very important to be charitable. 680 00:35:26,557 --> 00:35:29,128 Hmm, it's funny. 681 00:35:29,160 --> 00:35:31,231 I never thought of it as charity. 682 00:35:31,262 --> 00:35:32,707 Yoo hoo! 683 00:35:32,730 --> 00:35:34,004 Andrew! 684 00:35:35,733 --> 00:35:37,542 Dear, Where have you been? 685 00:35:42,940 --> 00:35:44,977 Jasper, uh, this is Paul. 686 00:35:45,877 --> 00:35:49,154 Oh, how nice. 687 00:35:50,181 --> 00:35:53,287 Dear, did Roz tell you I asked for you? 688 00:35:53,317 --> 00:35:54,853 Uh, no. 689 00:35:54,886 --> 00:35:58,197 Oh, then you haven't seen her. 690 00:35:58,222 --> 00:36:01,669 She started talking to me about, I don't Know, 691 00:36:01,692 --> 00:36:03,069 en exhibit or something. 692 00:36:03,094 --> 00:36:05,335 And I said, "Dear, more importantly... 693 00:36:05,363 --> 00:36:07,934 let's talk about your hair." 694 00:36:07,965 --> 00:36:12,038 'Cause it looks like a giant rat's nest. 695 00:36:12,069 --> 00:36:15,448 I mean, you Know, then she got all snippy with me. 696 00:36:15,473 --> 00:36:17,111 But Whatever, I don't care. 697 00:36:17,141 --> 00:36:19,644 So, Paul... 698 00:36:19,677 --> 00:36:21,054 Jasper. 699 00:36:21,078 --> 00:36:23,149 Don't you have somewhere you need to be? 700 00:36:24,815 --> 00:36:26,226 Oh... 701 00:36:26,250 --> 00:36:30,062 Well, I certainly do. 702 00:36:30,087 --> 00:36:33,591 I'll just let you two get back to...whatever. 703 00:36:34,759 --> 00:36:36,033 Good to see you, dear. 704 00:36:37,161 --> 00:36:39,664 And to meet you, Paul. 705 00:36:44,268 --> 00:36:45,474 Whatever, good bye. 706 00:36:53,044 --> 00:36:55,217 Well, I have to run. 707 00:36:55,246 --> 00:36:56,224 Oh. 708 00:36:56,847 --> 00:36:59,020 Don't worry, I'll take care of it. 709 00:36:59,050 --> 00:36:59,926 Thank you. 710 00:36:59,951 --> 00:37:04,024 I, uh, really hate to rush off like this, but... 711 00:37:07,658 --> 00:37:09,137 I'll see you. 712 00:37:10,595 --> 00:37:12,074 See you tomorrow? 713 00:37:15,766 --> 00:37:16,836 Hi. 714 00:37:18,035 --> 00:37:19,810 It's only 9:30. You're early. 715 00:37:21,239 --> 00:37:23,150 I'm usually here by 9:00. 716 00:37:23,174 --> 00:37:24,482 Really? 717 00:37:24,508 --> 00:37:26,249 Oh... 718 00:37:26,277 --> 00:37:28,917 And I just thought you missed me. 719 00:37:30,147 --> 00:37:33,026 Well, I'll tell you who I don't miss, 720 00:37:33,050 --> 00:37:37,021 and that's that friend of yours - Jackson? 721 00:37:37,054 --> 00:37:39,034 Jasper. 722 00:37:39,056 --> 00:37:42,629 Yeah, I could tell that he made you uncomfortable. 723 00:37:42,660 --> 00:37:44,799 Just not my cup of tea, that's all. 724 00:37:44,829 --> 00:37:46,831 Why is that? 725 00:37:46,864 --> 00:37:53,679 Andy, he, he's too... You know. 726 00:37:53,704 --> 00:37:57,174 - Gay? - Yes. 727 00:37:57,208 --> 00:37:58,983 I'm gay. 728 00:37:59,010 --> 00:38:01,286 Well, you're different. 729 00:38:01,312 --> 00:38:03,588 Oh? And how is that? 730 00:38:03,614 --> 00:38:07,027 You're not all 'neeeeuh,' you know? 731 00:38:07,051 --> 00:38:08,428 I see. 732 00:38:08,452 --> 00:38:10,125 Are you ashamed to be seen 733 00:38:10,154 --> 00:38:13,294 with someone who's all... you know? 734 00:38:13,324 --> 00:38:15,895 No. I'm not. 735 00:38:15,926 --> 00:38:18,770 It just turns me off, that's all. 736 00:38:20,431 --> 00:38:21,876 You Know, Andy, 737 00:38:21,899 --> 00:38:25,369 I understand the concept of a man loving a man. 738 00:38:25,403 --> 00:38:27,440 What I don't understand is why loving a man 739 00:38:27,471 --> 00:38:29,712 means you have to Wiggle when you Walk. 740 00:38:29,774 --> 00:38:32,812 You know... 741 00:38:32,843 --> 00:38:35,915 I think I've detected a little Wiggle in your Walk lately. 742 00:38:35,946 --> 00:38:37,482 Bullshit! 743 00:38:37,515 --> 00:38:39,552 The fact that I've been thinking about you 744 00:38:39,583 --> 00:38:42,359 doesn't translate into my Walk. 745 00:38:43,020 --> 00:38:44,590 You've been thinking about me? 746 00:38:44,622 --> 00:38:46,932 I'm thinking about this whole fucking thing. 747 00:38:47,792 --> 00:38:50,204 I don't know how to navigate my feelings around this. 748 00:38:50,728 --> 00:38:51,968 Feelings? 749 00:38:51,996 --> 00:38:54,704 I have been one way my whole life, Andy. 750 00:38:54,732 --> 00:38:57,508 And now, in the smallest way, 751 00:38:57,535 --> 00:38:59,014 I'm confused. 752 00:39:00,071 --> 00:39:02,312 - Confused? - About you. 753 00:39:02,340 --> 00:39:04,183 Me... 754 00:39:04,208 --> 00:39:05,186 Us. 755 00:39:06,110 --> 00:39:07,145 Us? 756 00:39:07,845 --> 00:39:09,188 What's next? 757 00:39:09,213 --> 00:39:10,248 Next... 758 00:39:10,915 --> 00:39:12,360 Are you mocking me? 759 00:39:12,383 --> 00:39:13,361 No. 760 00:39:13,384 --> 00:39:15,125 No. Uh, I'm... 761 00:39:15,152 --> 00:39:17,792 Uh, sorry, I'm just in a little bit of shock here. 762 00:39:17,822 --> 00:39:19,859 Oh. 763 00:39:19,890 --> 00:39:21,301 Sorry, I-- 764 00:39:21,325 --> 00:39:22,599 No, no, no. 765 00:39:22,626 --> 00:39:24,867 I mean, don't be sorry. lt's... 766 00:39:24,895 --> 00:39:27,967 I mean, you're great. 767 00:39:29,533 --> 00:39:33,811 You're sweet... and you're handsome. 768 00:39:33,838 --> 00:39:36,478 It's just that, you Know, you're, you Know. 769 00:39:36,507 --> 00:39:38,646 - What? - Hello! 770 00:39:39,777 --> 00:39:40,881 Straight. 771 00:39:42,113 --> 00:39:43,421 That's true. 772 00:39:45,716 --> 00:39:49,664 Though I have had questions along the way. 773 00:39:49,687 --> 00:39:51,530 You have? 774 00:39:51,555 --> 00:39:56,732 I've caught myself... thinking about it now and again. 775 00:39:56,761 --> 00:39:59,674 But, uh, I just put it off to curiosity. 776 00:39:59,697 --> 00:40:03,645 I never thought of myself that way. 777 00:40:05,035 --> 00:40:08,380 Andy, I'm in my 50s. 778 00:40:08,406 --> 00:40:12,513 This is the last thing I ever expected to happen. 779 00:40:14,245 --> 00:40:15,918 Then you come along 780 00:40:15,946 --> 00:40:17,926 and I don't know what to think or what to feel. 781 00:40:17,948 --> 00:40:20,895 I don't know what to say half of the time. 782 00:40:20,918 --> 00:40:24,195 And I sure as shit don't know what happens next. 783 00:40:24,221 --> 00:40:26,394 Yeah, well, that makes two of us. 784 00:40:34,865 --> 00:40:39,905 J' 785 00:41:44,902 --> 00:41:47,473 You have the loveliest Knee. I never noticed before. 786 00:41:47,505 --> 00:41:49,212 Well, here he is. 787 00:41:52,776 --> 00:41:54,847 Irene! 788 00:41:54,879 --> 00:41:57,086 What a lovely surprise. 789 00:41:57,114 --> 00:41:59,685 - Evening, Paul. - Albert. 790 00:41:59,717 --> 00:42:02,129 Hello, Paul. You look very handsome. 791 00:42:02,152 --> 00:42:04,689 And you look as lovely as always. 792 00:42:04,722 --> 00:42:06,599 I brought two fabulous bottles of Zin 793 00:42:06,624 --> 00:42:08,934 and the most gorgeous cashews you have ever seen. 794 00:42:08,959 --> 00:42:09,937 Good idea. 795 00:42:09,960 --> 00:42:11,837 It'll be the only edible thing all night. 796 00:42:11,862 --> 00:42:13,273 Oh, Paul, stop it. 797 00:42:14,231 --> 00:42:15,835 You weren't expecting me, were you? 798 00:42:16,767 --> 00:42:19,373 To be honest, no. 799 00:42:19,403 --> 00:42:21,405 But I'm delighted you're with us, nonetheless. 800 00:42:27,645 --> 00:42:29,056 [Knock on door] 801 00:42:31,382 --> 00:42:33,020 - Hi! - Hi! 802 00:42:35,386 --> 00:42:37,161 Okay, let me see it. 803 00:42:37,187 --> 00:42:38,791 Hi, Beanie-Weenie. 804 00:42:40,391 --> 00:42:42,029 I like it. 805 00:42:42,059 --> 00:42:43,595 No, you don't. 806 00:42:43,627 --> 00:42:45,368 Does it make me look fat? 807 00:42:45,396 --> 00:42:46,875 Yes, I like it. 808 00:42:46,897 --> 00:42:49,104 No, it does not make you look fat. 809 00:42:49,133 --> 00:42:50,407 Why? 810 00:42:50,434 --> 00:42:52,778 Because you are not fat. 811 00:42:52,803 --> 00:42:53,975 Ohh! 812 00:42:54,004 --> 00:42:56,245 I miss you, you little shit. Where've you been? 813 00:42:56,273 --> 00:42:58,048 I've been around. Where have you been? 814 00:42:58,075 --> 00:43:00,021 Ugh, I've been trying to hire an assistant. 815 00:43:00,044 --> 00:43:01,887 The art school sent me ten possibilities. 816 00:43:01,912 --> 00:43:03,983 Six straight - pass; three no-shows. 817 00:43:04,014 --> 00:43:06,290 I only have one left. I'm praying that he's gay. 818 00:43:06,317 --> 00:43:08,627 Nothing's easy. 819 00:43:08,652 --> 00:43:10,097 Except for me. 820 00:43:10,120 --> 00:43:12,498 And still I am not getting laid! 821 00:43:16,760 --> 00:43:18,933 You Know, I really do like it. 822 00:43:18,963 --> 00:43:21,466 It doesn't look like a rat's nest at all. 823 00:43:21,498 --> 00:43:22,772 Rat's nest? 824 00:43:24,435 --> 00:43:26,415 - Jasper. - Aah! 825 00:43:26,437 --> 00:43:29,475 I would rather dive head first into my own vomit 826 00:43:29,506 --> 00:43:32,316 than be Within ten feet of that queen. 827 00:43:32,343 --> 00:43:35,256 He found me sitting with a friend in the park. 828 00:43:35,279 --> 00:43:37,657 A friend? A new friend? 829 00:43:37,681 --> 00:43:40,491 Ah, now that is the $10 million question! 830 00:43:40,517 --> 00:43:43,589 Tell me everything. Spare no details. 831 00:43:43,621 --> 00:43:44,725 Okay. 832 00:43:44,755 --> 00:43:48,225 He is nothing like you would expect. 833 00:43:48,258 --> 00:43:51,569 He is interesting and Worldly and-- 834 00:43:51,595 --> 00:43:53,165 Worldly?! 835 00:43:53,197 --> 00:43:55,700 What kind of guy are you describing as Worldly? 836 00:43:55,733 --> 00:43:57,371 Who is he? Methuselah? 837 00:43:57,401 --> 00:43:58,744 Paul... 838 00:43:58,769 --> 00:44:00,407 Paul Greco. 839 00:44:00,437 --> 00:44:02,747 He's in his 50s, 840 00:44:02,773 --> 00:44:05,811 but intelligent and sophisticated and-- 841 00:44:05,843 --> 00:44:08,119 Oh, shit! You're serious. 842 00:44:08,145 --> 00:44:09,590 I know. 843 00:44:09,613 --> 00:44:11,422 But there's a catch. He's-- 844 00:44:11,448 --> 00:44:13,985 Missing a limb? An eyeball? 845 00:44:14,018 --> 00:44:15,895 Oh! A testicle? 846 00:44:17,121 --> 00:44:18,759 He's straight. 847 00:44:20,424 --> 00:44:22,131 Straight? 848 00:44:22,159 --> 00:44:23,467 Paul Greco? 849 00:44:23,494 --> 00:44:24,734 You know him? 850 00:44:24,762 --> 00:44:27,641 I mean, it sounds familiar, but that's not the point. 851 00:44:27,665 --> 00:44:29,406 Honey, don't you see? 852 00:44:29,433 --> 00:44:32,039 There is something wrong with every man that you meet. 853 00:44:32,069 --> 00:44:35,744 And I'm not sure what it's gonna take for you to meet Mr. Right, 854 00:44:35,773 --> 00:44:38,083 but it's certainly not gonna be Mr. Straight. 855 00:44:38,108 --> 00:44:40,918 He may not be entirely straight. 856 00:44:40,944 --> 00:44:43,584 Well, I mean, if he's not entirely straight, 857 00:44:43,614 --> 00:44:45,355 he's not entirely gay either. 858 00:44:45,382 --> 00:44:47,658 Don't you see? It could be perfect... 859 00:44:47,685 --> 00:44:51,531 He's not straight-acting because he's not acting. 860 00:44:51,555 --> 00:44:55,765 He's always been straight - or at least thought he was. 861 00:44:55,793 --> 00:44:57,932 If he turns out to be gay, 862 00:44:57,961 --> 00:45:00,498 it's like I get a gay straight man. 863 00:45:00,531 --> 00:45:02,010 It's perfect. 864 00:45:02,032 --> 00:45:03,943 Okay. You sound crazy. 865 00:45:03,967 --> 00:45:06,811 I know it sounds crazy, but I, uh, 866 00:45:06,837 --> 00:45:09,340 I think he may be coming out. 867 00:45:09,373 --> 00:45:11,819 Coming out? Over 50? 868 00:45:11,842 --> 00:45:14,186 If that's not dragging it across the finish line, 869 00:45:14,211 --> 00:45:15,588 I don't know what is. 870 00:45:15,612 --> 00:45:18,525 He's 50, not dead! 871 00:45:18,549 --> 00:45:22,554 Besides, he's handsome and sexy - 872 00:45:22,586 --> 00:45:25,123 in his very straight sort of way. 873 00:45:25,155 --> 00:45:27,032 See? There lies the irony. 874 00:45:27,057 --> 00:45:28,900 You love straight men, I love gay men. 875 00:45:28,926 --> 00:45:30,337 What is wrong with me? 876 00:45:30,360 --> 00:45:32,897 Oh, please, just leave it about me for one minute! 877 00:45:32,930 --> 00:45:34,136 All right, all right. 878 00:45:34,164 --> 00:45:37,839 Let's just say for argument sake that he is gay... 879 00:45:37,868 --> 00:45:39,245 What's your game plan? 880 00:45:39,269 --> 00:45:40,304 I don't know. 881 00:45:40,337 --> 00:45:42,977 Maybe we'll just have dinner and end up being friends. 882 00:45:43,006 --> 00:45:45,486 Honey, you want my advice? 883 00:45:45,509 --> 00:45:47,455 Friends you have; it's a lover you need. 884 00:45:49,079 --> 00:45:50,217 [Knock on door] 885 00:45:50,247 --> 00:45:51,317 Oh, come in! 886 00:45:53,183 --> 00:45:55,163 - Hi. - Hi, Shmunny. 887 00:45:56,386 --> 00:45:58,297 Oh, hi, punny. 888 00:45:58,322 --> 00:46:00,063 Your purse was ringing. 889 00:46:00,090 --> 00:46:01,728 Oh, thanks. You're a doll. 890 00:46:01,759 --> 00:46:04,638 - Grab a glass. - Oh, sorry I took so long. 891 00:46:04,661 --> 00:46:07,039 Why don't I ever hear that when we're having sex? 892 00:46:07,064 --> 00:46:08,907 Shut up. At least you're having sex. 893 00:46:11,168 --> 00:46:14,081 So you think he's ever done it? 894 00:46:14,104 --> 00:46:16,141 I mean, with a guy. 895 00:46:16,173 --> 00:46:18,483 Absolutely not. 896 00:46:18,509 --> 00:46:19,886 Really?! 897 00:46:21,678 --> 00:46:23,351 Wait... 898 00:46:23,380 --> 00:46:25,792 Have you done it with a guy? 899 00:46:25,816 --> 00:46:28,854 Well, I mean, as a Kid we all experimented. 900 00:46:28,886 --> 00:46:30,229 I rest my case. 901 00:46:30,254 --> 00:46:32,256 Well, uh, even still... 902 00:46:32,289 --> 00:46:34,530 There's no such thing as safe sex. 903 00:46:34,558 --> 00:46:37,334 That's the reason even to still have sex. 904 00:46:38,495 --> 00:46:40,805 You don't think the old bird still has some juice? 905 00:46:41,999 --> 00:46:44,946 You two are disgusting. Stop! 906 00:46:44,968 --> 00:46:48,506 I mean, I am not worried about him getting it up physically. 907 00:46:48,539 --> 00:46:51,486 I am worried about him getting up emotionally. 908 00:46:51,508 --> 00:46:53,010 Right, exactly. 909 00:46:53,043 --> 00:46:57,116 There's no pill for emotional understableability. 910 00:46:57,147 --> 00:46:59,286 Wait... You think he's for real? 911 00:47:00,350 --> 00:47:01,954 I don't know. 912 00:47:01,985 --> 00:47:03,692 But I'm going to find out. 913 00:47:03,720 --> 00:47:06,064 I'm going to ask him on a date. 914 00:47:06,089 --> 00:47:08,729 Do you think he's ready for that? 915 00:47:08,759 --> 00:47:11,603 I'm not sure that he's ready for anything. 916 00:47:11,628 --> 00:47:14,234 But I am not going to play footsies for another month 917 00:47:14,264 --> 00:47:15,743 to find out. 918 00:47:15,766 --> 00:47:17,575 Well, when are you gonna ask him? 919 00:47:18,435 --> 00:47:20,039 Tomorrow. 920 00:47:20,070 --> 00:47:21,481 For when? 921 00:47:21,505 --> 00:47:23,314 Next Thursday. 922 00:47:23,340 --> 00:47:25,786 Oh, I'm in New York next Thursday. 923 00:47:25,809 --> 00:47:27,811 Ding, ding, ding, ding! 924 00:47:27,845 --> 00:47:29,347 Oh, you're vicious. 925 00:47:29,379 --> 00:47:31,017 You are vicious. 926 00:47:33,116 --> 00:47:34,993 I can't believe you. 927 00:47:35,018 --> 00:47:37,259 Let's go, Shmun, it's getting late. 928 00:47:37,287 --> 00:47:38,561 Oh, no! No, no, no. 929 00:47:38,589 --> 00:47:39,761 We have to go. 930 00:47:39,790 --> 00:47:41,963 Oh, all right. Thank you for coming over. 931 00:47:41,992 --> 00:47:43,130 Good night, angel. 932 00:47:44,094 --> 00:47:45,072 I want notes. 933 00:47:45,095 --> 00:47:47,234 Or take notes 'cause I want the details. 934 00:47:47,264 --> 00:47:48,971 I can't feel my lips. 935 00:47:48,999 --> 00:47:50,478 - Good night. - Good night. 936 00:47:50,500 --> 00:47:51,877 Oh, my shoes. 937 00:47:51,902 --> 00:47:53,609 Don't worry, I will clean up. 938 00:47:53,637 --> 00:47:55,173 Okay, bye. 939 00:47:55,205 --> 00:47:56,275 Thank you. 940 00:48:43,520 --> 00:48:45,158 What are you doing? 941 00:48:45,188 --> 00:48:47,134 Checking out Mr. Straight. 942 00:48:47,157 --> 00:48:48,568 Roz. 943 00:48:48,592 --> 00:48:50,333 Shit! This guy's a heavy hitter. 944 00:48:50,360 --> 00:48:51,998 Charity parties... 945 00:48:52,029 --> 00:48:54,441 Wow, he's good looking. Benefactor. 946 00:48:54,464 --> 00:48:56,637 I gotta remember to put him on the mailing list. 947 00:48:56,667 --> 00:48:59,147 Roz, come to bed. 948 00:49:00,037 --> 00:49:01,812 I don't know. 949 00:49:01,838 --> 00:49:05,047 This guy's a serious socialite. 950 00:49:05,075 --> 00:49:06,952 I just... I don't get it. 951 00:49:06,977 --> 00:49:10,720 Well, Andy is a big boy. I-le can handle it himself. 952 00:49:10,747 --> 00:49:13,853 And what about you? Any luck with your interviews? 953 00:49:13,884 --> 00:49:16,455 Oh, no, they're all horrid. I'm down to the last one. 954 00:49:16,486 --> 00:49:17,931 Well, perfect. 955 00:49:17,955 --> 00:49:19,457 You only need one. 956 00:49:20,457 --> 00:49:22,266 - Good night, sweetheart. - Good night. 957 00:49:36,940 --> 00:49:38,044 Good morning. 958 00:49:38,809 --> 00:49:40,049 Morning. 959 00:49:41,078 --> 00:49:42,523 Been here long? 960 00:49:42,546 --> 00:49:43,889 Not too long. 961 00:49:48,318 --> 00:49:50,025 - Andy-- - So Paul-- 962 00:49:50,053 --> 00:49:51,760 Oh, sorry. You first. 963 00:49:51,788 --> 00:49:53,597 No. No, no, please. 964 00:49:55,158 --> 00:49:58,071 I-low about dinner on Thursday? 965 00:49:58,095 --> 00:50:00,666 I know it's short notice so-- 966 00:50:00,697 --> 00:50:02,176 Yes. 967 00:50:02,699 --> 00:50:04,178 I would like that. 968 00:50:04,201 --> 00:50:05,680 Really? Are you sure? 969 00:50:05,702 --> 00:50:08,012 It's just dinner, so if you don't want to do it. 970 00:50:08,038 --> 00:50:10,109 Andy. Yes. 971 00:50:10,140 --> 00:50:12,950 I would very much like to have dinner with you. 972 00:50:14,544 --> 00:50:16,387 Oh, okay. 973 00:50:16,413 --> 00:50:18,051 Great. 974 00:50:18,081 --> 00:50:19,822 Whew! 975 00:50:19,850 --> 00:50:23,855 Sorry, I was totally prepared for a no. 976 00:50:23,887 --> 00:50:25,389 Why? 977 00:50:26,923 --> 00:50:32,896 I just didn't expect you to be so...receptive. 978 00:50:35,599 --> 00:50:37,203 Well, it's dinner, right? 979 00:50:37,234 --> 00:50:38,645 - Absolutely. - Okay. 980 00:50:40,303 --> 00:50:42,010 [Knock on door] Andy? 981 00:50:43,840 --> 00:50:45,444 Andy, are you here? 982 00:50:46,076 --> 00:50:47,953 I think I left my bag. 983 00:50:51,815 --> 00:50:53,385 [Phone ringing] 984 00:50:55,552 --> 00:50:56,690 Hi, it's Andy. 985 00:50:56,720 --> 00:50:57,994 Can? get to the phone right now, 986 00:50:58,021 --> 00:50:58,897 but leave me a message 987 00:50:58,922 --> 00:51:00,765 and I'll get back to you as soon as I can. 988 00:51:00,791 --> 00:51:01,826 [Machine beeps] 989 00:51:01,858 --> 00:51:03,303 Andy are you there? 990 00:51:03,326 --> 00:51:04,532 It's Derrick, okay 991 00:51:04,561 --> 00:51:06,199 and I don't understand Why you're never home. 992 00:51:07,030 --> 00:51:08,703 What fucking part of "Never call here again" 993 00:51:08,732 --> 00:51:09,938 don't you understand? 994 00:51:09,966 --> 00:51:11,411 [Line goes dead] Hello? 995 00:51:12,436 --> 00:51:13,608 I guess that went well. 996 00:51:21,178 --> 00:51:23,988 I almost forgot. Uh, I brought you a gift. 997 00:51:24,014 --> 00:51:25,288 Here... 998 00:51:25,982 --> 00:51:26,983 Open it. 999 00:51:32,522 --> 00:51:34,331 Oh... 1000 00:51:37,127 --> 00:51:38,834 A baseball cap. 1001 00:51:38,862 --> 00:51:41,308 I thought it was fun. 1002 00:51:41,331 --> 00:51:42,810 It says, ROMA. 1003 00:51:42,833 --> 00:51:44,870 It's the Italian baseball team. 1004 00:51:44,901 --> 00:51:47,939 I figured since you're Italian and all. 1005 00:51:47,971 --> 00:51:49,507 I get it. 1006 00:51:49,539 --> 00:51:52,076 You Know, I haven't had a baseball cap 1007 00:51:52,109 --> 00:51:55,022 since I played in high school. 1008 00:51:55,045 --> 00:51:58,720 I bet you were... a pitcher? 1009 00:51:58,748 --> 00:52:00,819 Yes, yes. That's right. 1010 00:52:00,851 --> 00:52:02,592 [Mouths 'Thank You? 1011 00:52:03,854 --> 00:52:07,666 Well, uh, this is very, very Kind, Andy. 1012 00:52:07,691 --> 00:52:09,068 Thank you. 1013 00:52:10,627 --> 00:52:12,300 Aren't you gonna try it on? 1014 00:52:12,329 --> 00:52:14,707 Oh, I'll try it on later at home. 1015 00:52:14,731 --> 00:52:17,371 Oh, yeah, sure. Later. 1016 00:52:17,400 --> 00:52:22,110 Uh, well, um, I have a massage in a half an hour. 1017 00:52:22,139 --> 00:52:24,141 Valentino, he comes once a Week. 1018 00:52:24,174 --> 00:52:25,915 Beats the shit outta me. 1019 00:52:25,942 --> 00:52:28,115 Relieves the tension, you know. 1020 00:52:28,145 --> 00:52:29,283 I'm sure. 1021 00:52:30,213 --> 00:52:32,887 And, and I, uh, I won't see you tomorrow. 1022 00:52:32,916 --> 00:52:35,328 I have a golf date. 1023 00:52:35,352 --> 00:52:37,332 Well, have a ball. 1024 00:52:40,657 --> 00:52:42,864 I'll see you on Monday. 1025 00:52:42,893 --> 00:52:45,635 All right, yes. See you next Week. 1026 00:52:46,963 --> 00:52:48,442 Come on. 1027 00:52:48,465 --> 00:52:50,672 Let's go. 1028 00:52:50,700 --> 00:52:52,475 - Bye. - See you next Week. 1029 00:53:01,478 --> 00:53:02,650 Claire? 1030 00:53:02,679 --> 00:53:03,987 No, it's me, dear. 1031 00:53:04,014 --> 00:53:05,994 And I might as Well be the maid because I Walk in 1032 00:53:06,016 --> 00:53:07,495 and it's like she's never here. 1033 00:53:07,517 --> 00:53:10,555 And that refrigerator is a little...ripe. 1034 00:53:10,587 --> 00:53:11,793 What are you doing here? 1035 00:53:11,821 --> 00:53:13,300 Well, I had a late lunch in the hotel. 1036 00:53:13,323 --> 00:53:14,563 Thought I'd stop by. 1037 00:53:14,591 --> 00:53:16,161 I saw Valentino. 1038 00:53:16,193 --> 00:53:18,230 My God, has he ever gotten chubby. 1039 00:53:18,261 --> 00:53:21,936 Oh, listen, um, this package came for you. 1040 00:53:21,965 --> 00:53:23,876 So what did you order from Video Village? 1041 00:53:23,900 --> 00:53:27,074 That's a, uh, uh, an exercise video. 1042 00:53:27,103 --> 00:53:28,673 - Thank you. - Oh, how odd. 1043 00:53:28,705 --> 00:53:29,649 Strange... 1044 00:53:29,673 --> 00:53:32,745 Oh, by the way... I spoke to Irene. 1045 00:53:32,776 --> 00:53:34,756 Paul... Paul! 1046 00:53:35,478 --> 00:53:37,480 Paulie? 1047 00:53:37,514 --> 00:53:39,755 Paul, I'm talking-- 1048 00:53:39,783 --> 00:53:40,659 Excuse me. 1049 00:53:40,684 --> 00:53:42,595 That side of the threshold, please. 1050 00:53:44,588 --> 00:53:45,623 Hmm! 1051 00:54:02,639 --> 00:54:05,085 Paul... 1052 00:54:05,108 --> 00:54:08,521 I couldn't help but notice this baseball cap. 1053 00:54:08,545 --> 00:54:10,115 Is this for Brian? 1054 00:54:10,146 --> 00:54:10,886 No. 1055 00:54:10,914 --> 00:54:12,825 That's mine, thank you very much. 1056 00:54:12,849 --> 00:54:14,624 [chuckling] 1057 00:54:14,651 --> 00:54:16,790 - That's funny. - What's so funny? 1058 00:54:16,820 --> 00:54:18,493 I can't Wear a damn baseball cap? 1059 00:54:18,521 --> 00:54:20,000 Oh, honey, please. 1060 00:54:20,023 --> 00:54:24,335 Unless you're Steven Spielberg or going bald or G-A-Y, 1061 00:54:24,361 --> 00:54:26,705 no self-respecting elderly gentleman 1062 00:54:26,730 --> 00:54:28,141 Wears a baseball cap. 1063 00:54:28,164 --> 00:54:29,939 I'm 55. 1064 00:54:29,966 --> 00:54:33,277 Well, maybe you should give that to Brian, hmm? 1065 00:54:33,303 --> 00:54:37,274 And maybe you should mind your own business. 1066 00:54:37,307 --> 00:54:39,218 - Well, excuse me! - I'm serious, Elise. 1067 00:54:39,242 --> 00:54:41,916 I did not appreciate that setup with Irene last night. 1068 00:54:41,945 --> 00:54:43,151 Just listen to me, Paulie. 1069 00:54:43,179 --> 00:54:45,716 I love you madly, but this is enough. 1070 00:54:45,749 --> 00:54:47,387 Now you cannot live alone forever. 1071 00:54:47,417 --> 00:54:49,021 It is simply not practical. 1072 00:54:50,020 --> 00:54:51,624 And you need to marry Irene. 1073 00:54:51,655 --> 00:54:54,067 She is very, very sweet. She has terrific style. 1074 00:54:54,090 --> 00:54:55,865 Everybody loves her. She's perfect. 1075 00:54:55,892 --> 00:54:58,270 - I don't love Irene! - Well, that doesn't matter. 1076 00:54:58,295 --> 00:55:01,139 What matters is you'll have a terrific, Wonderful companion, 1077 00:55:01,164 --> 00:55:03,576 and she'll have a gorgeous life. 1078 00:55:03,600 --> 00:55:05,978 It's just a great arrangement for everyone. 1079 00:55:06,002 --> 00:55:09,745 Elise, I swear, you are certifiably insane. 1080 00:55:10,674 --> 00:55:12,711 What is happening to you, Paul? 1081 00:55:12,742 --> 00:55:16,189 What with baseball caps and exercise videos, 1082 00:55:16,212 --> 00:55:17,748 and your attitude? 1083 00:55:17,781 --> 00:55:19,124 Well, frankly, you Know, 1084 00:55:19,149 --> 00:55:22,130 I find this behavior extremely confusing. 1085 00:55:22,152 --> 00:55:23,130 Confusing... 1086 00:55:23,153 --> 00:55:24,689 That seems to be the prevailing sentiment. 1087 00:55:24,721 --> 00:55:26,132 I do not understand! 1088 00:55:26,156 --> 00:55:27,999 And I am just telling you right now that if 1089 00:55:28,024 --> 00:55:30,630 you are even considering having some sort of a midlife crisis, 1090 00:55:30,660 --> 00:55:34,403 then I am going to have a full-blown nervous breakdown. 1091 00:55:34,431 --> 00:55:36,206 Is that the same nervous breakdown 1092 00:55:36,232 --> 00:55:38,473 you've been Working on for 25 years? 1093 00:55:43,239 --> 00:55:46,083 This is not a happy face. 1094 00:55:46,109 --> 00:55:49,056 And I will see myself out, thank you. 1095 00:55:49,079 --> 00:55:51,252 And don't even think about calling me. 1096 00:55:51,281 --> 00:55:52,385 Do you hear me? 1097 00:55:55,185 --> 00:55:56,687 Don't see me out! 1098 00:56:05,562 --> 00:56:11,205 [Dialing, phone rings] 1099 00:56:13,002 --> 00:56:13,810 He-Ho. 1100 00:56:13,837 --> 00:56:15,680 Hey, handsome. 1101 00:56:15,705 --> 00:56:18,413 Andy, I'm so glad you called. 1102 00:56:18,441 --> 00:56:20,546 Yeah... Do you want to come over? 1103 00:56:20,577 --> 00:56:21,351 Now? 1104 00:56:21,378 --> 00:56:22,584 Now. 1105 00:56:22,612 --> 00:56:26,059 Uh, yeah, sure. I just... 1106 00:56:26,082 --> 00:56:29,359 I was getting these mixed signals and I-- 1107 00:56:29,386 --> 00:56:31,923 Derrick, do you want to come over? 1108 00:56:31,955 --> 00:56:33,161 Yes or no? 1109 00:56:34,357 --> 00:56:35,563 Yes. 1110 00:56:38,128 --> 00:56:39,971 Come on, good girl. 1111 00:56:39,996 --> 00:56:41,270 Good girl. 1112 00:56:42,399 --> 00:56:44,003 - Good morning! - Hello. 1113 00:56:45,502 --> 00:56:46,537 I swear... 1114 00:56:46,569 --> 00:56:48,947 If it wasn't nailed down she'd try to eat it. 1115 00:56:51,441 --> 00:56:53,853 Feel like I haven't seen you in a Week. 1116 00:56:53,877 --> 00:56:57,086 Oh, are you trying to say you missed my company? 1117 00:56:57,113 --> 00:56:58,592 Something like that. 1118 00:56:58,615 --> 00:56:59,992 I-low was your Weekend? 1119 00:57:00,517 --> 00:57:02,519 Nice. 1120 00:57:02,552 --> 00:57:04,190 Quiet. 1121 00:57:04,220 --> 00:57:05,824 Hung out with Roz. 1122 00:57:05,855 --> 00:57:08,335 We gabbed about the opening of her new space. 1123 00:57:08,358 --> 00:57:10,895 She got an assistant... Zach. 1124 00:57:10,927 --> 00:57:12,463 So one less drama. 1125 00:57:12,495 --> 00:57:13,872 Good. 1126 00:57:14,631 --> 00:57:16,542 Remind me to get you a key to the gallery, 1127 00:57:16,566 --> 00:57:18,978 but first go to the distributor, pick up six more boxes of tile. 1128 00:57:19,002 --> 00:57:21,073 Get the name from Joe. He's the contractor. 1129 00:57:21,104 --> 00:57:23,948 I don't, uh, you know - carry stuff. 1130 00:57:23,973 --> 00:57:26,647 Well, tip the Mexican Kid and have him do it. 1131 00:57:26,676 --> 00:57:27,950 Just get them here. 1132 00:57:27,977 --> 00:57:29,354 Stop at Starbucks on your way back. 1133 00:57:29,379 --> 00:57:31,916 Get me a Venti decaf fat-free latte, wet. 1134 00:57:31,948 --> 00:57:34,087 Then put the boxes in the back of the gallery. 1135 00:57:34,117 --> 00:57:35,562 Do not stack them. 1136 00:57:35,585 --> 00:57:36,928 What did I just say? 1137 00:57:36,953 --> 00:57:39,263 Get a giant-sized bucket of colored hot water 1138 00:57:39,289 --> 00:57:40,825 and don't stack the boxes. 1139 00:57:43,760 --> 00:57:45,603 What are you Waiting for - a gold star? 1140 00:57:45,628 --> 00:57:47,039 I need you back here by 11:00. Move! 1141 00:57:47,063 --> 00:57:48,542 I might need more time. 1142 00:57:48,565 --> 00:57:50,067 Okay, you've been here for five minutes. 1143 00:57:50,099 --> 00:57:51,942 You don't get to need. Go on. 1144 00:58:04,380 --> 00:58:06,018 - She'll be-- - That's okay, I'm good. 1145 00:58:09,152 --> 00:58:10,290 Hey, what did you tell her? 1146 00:58:10,320 --> 00:58:11,958 I told her that Timmy was running behind. 1147 00:58:11,988 --> 00:58:13,763 She could call back in half an hour. 1148 00:58:13,790 --> 00:58:15,201 It's his sister. 1149 00:58:15,225 --> 00:58:16,727 What? Family? 1150 00:58:16,759 --> 00:58:18,238 No, no, no, forget it. 1151 00:58:18,261 --> 00:58:20,639 When we're busy, family gets bumped. Sorry. 1152 00:58:20,663 --> 00:58:23,143 I tell them all the time, "No family when we're busy." 1153 00:58:23,166 --> 00:58:24,270 I mean, come on. 1154 00:58:24,300 --> 00:58:26,143 So how are you? 1155 00:58:26,169 --> 00:58:28,012 I am gonna have a nervous breakdown. 1156 00:58:28,037 --> 00:58:30,210 Okay, so what are we doing? 1157 00:58:30,240 --> 00:58:32,481 Uh, I just need a little touch up right there. 1158 00:58:32,509 --> 00:58:33,647 Okay. 1159 00:58:33,676 --> 00:58:35,883 So what? Trouble with Albert? 1160 00:58:35,912 --> 00:58:38,017 No, no. Al's fine. He's never a problem. 1161 00:58:38,047 --> 00:58:39,526 So what's going on? 1162 00:58:40,250 --> 00:58:42,355 Well, I have a little situation 1163 00:58:42,385 --> 00:58:44,490 and I thought maybe you could help. 1164 00:58:44,521 --> 00:58:47,331 Sure. I'm an open book. Talk. 1165 00:58:48,858 --> 00:58:51,771 Well, I assume that you Know some people who are, 1166 00:58:51,794 --> 00:58:54,741 yo u Kn ow, G -A-Y. 1167 00:58:54,764 --> 00:58:56,835 G-A what? 1168 00:58:56,866 --> 00:58:58,436 Gay, Ruthie. Gay. 1169 00:58:58,468 --> 00:59:00,038 Oh! 1170 00:59:00,069 --> 00:59:01,742 Oh, oh, oh, queer! 1171 00:59:01,771 --> 00:59:03,375 I mean, hello! 1172 00:59:03,406 --> 00:59:05,352 A little discretion, please. 1173 00:59:05,375 --> 00:59:07,514 Oh, my God! You're gay?! 1174 00:59:07,544 --> 00:59:10,047 - Oh, Christ. - That's great! 1175 00:59:10,079 --> 00:59:11,922 Oh, I have somebody fabulous for you. 1176 00:59:11,948 --> 00:59:13,222 What do you like? 1177 00:59:13,249 --> 00:59:14,819 Uh, like the butchie type 1178 00:59:14,851 --> 00:59:16,421 or do you like the lipstick girlie, girl? 1179 00:59:16,452 --> 00:59:18,557 Do I look gay to you, Ruthie? Do I? 1180 00:59:18,588 --> 00:59:21,364 Oh... Sorry. 1181 00:59:21,391 --> 00:59:22,893 It's too bad. 1182 00:59:22,926 --> 00:59:24,428 So who is it? 1183 00:59:24,460 --> 00:59:27,168 Well, he hasn't exactly told me yet. 1184 00:59:27,196 --> 00:59:29,676 Okay, so what do you got? 1185 00:59:29,699 --> 00:59:33,112 Well, he's distant, he's been pulling away, 1186 00:59:33,136 --> 00:59:36,174 and he isn't married, and he's not a kid any more. 1187 00:59:36,205 --> 00:59:37,980 Is that all you got? 1188 00:59:38,007 --> 00:59:39,577 He's an artist. 1189 00:59:39,609 --> 00:59:41,350 Okay, now that's something. 1190 00:59:41,377 --> 00:59:43,186 Yeah... 1191 00:59:43,212 --> 00:59:45,988 You know, I've always suspected ever since he was a little boy. 1192 00:59:46,015 --> 00:59:49,326 Listen, I can say this... 1193 00:59:49,352 --> 00:59:51,764 As sure as I am that the sun's gonna set in the east, 1194 00:59:51,788 --> 00:59:53,096 there is only one-- 1195 00:59:53,122 --> 00:59:55,398 The west, Ruthie. The sun sets in the west. 1196 00:59:56,659 --> 00:59:57,694 Really? 1197 00:59:58,428 --> 00:59:59,873 Okay, well... 1198 00:59:59,896 --> 01:00:02,706 You just gotta talk to him and tell him it's okay. 1199 01:00:02,732 --> 01:00:05,713 What? I can't do that. I can't condone this. 1200 01:00:05,735 --> 01:00:07,078 I'm supposed to call him up and say, 1201 01:00:07,103 --> 01:00:08,776 "Hello, darling, if you want to have sex with boys, 1202 01:00:08,805 --> 01:00:10,341 it's fine with mommy." 1203 01:00:10,373 --> 01:00:12,444 Oh, my God! it's your kid? 1204 01:00:12,475 --> 01:00:14,045 Your kid is gay? 1205 01:00:14,077 --> 01:00:16,318 Oh, my God! That is fabulous. 1206 01:00:16,346 --> 01:00:18,519 Her kid... I know he's hot. 1207 01:00:18,548 --> 01:00:20,721 Of course, you people would think it's fabulous. 1208 01:00:20,750 --> 01:00:22,752 Listen, it's not up to him. 1209 01:00:22,785 --> 01:00:25,265 He doesn't have a choice. 1210 01:00:25,288 --> 01:00:27,768 It's who he is and you have to accept that. 1211 01:00:27,790 --> 01:00:29,030 Ugh! 1212 01:00:29,058 --> 01:00:31,334 You ever hear of PFLAG? 1213 01:00:31,361 --> 01:00:34,137 No, and I don't think I like the sound of it either. 1214 01:00:34,163 --> 01:00:36,006 No, no, no. It's for people like you. 1215 01:00:36,032 --> 01:00:38,376 People who have a friend or a family member who's gay 1216 01:00:38,401 --> 01:00:39,903 and they don't know what the hell to do. 1217 01:00:39,936 --> 01:00:41,006 Oh. 1218 01:00:41,037 --> 01:00:44,280 There's a meeting tomorrow night at the church across the street. 1219 01:00:44,307 --> 01:00:46,412 It's always at 8:30. 1220 01:00:46,442 --> 01:00:48,615 What if somebody sees me? 1221 01:00:48,645 --> 01:00:50,784 Who's gonna see you? 1222 01:00:50,813 --> 01:00:52,451 Do you want to find out what to do 1223 01:00:52,482 --> 01:00:54,223 or you want to have a nervous breakdown? 1224 01:00:55,284 --> 01:00:56,820 Go with me, Ruthie, please. 1225 01:00:56,853 --> 01:00:58,161 Oh, no, no, I can't-- 1226 01:00:58,187 --> 01:01:00,463 Please, Ruthie. Please. 1227 01:01:00,490 --> 01:01:02,766 Shit. Okay, okay. 1228 01:01:02,792 --> 01:01:04,669 I'll Walk you over, but that's it. 1229 01:01:04,694 --> 01:01:05,695 Okay. 1230 01:01:05,728 --> 01:01:07,730 Meet me here at 8:15, all right? 1231 01:01:07,764 --> 01:01:09,107 Here you go. Keep the change. 1232 01:01:09,132 --> 01:01:10,805 Thank you. You are an angel. 1233 01:01:14,170 --> 01:01:15,706 [Whispers] Have him call me. 1234 01:01:17,106 --> 01:01:18,483 Oh, Jesus... 1235 01:01:18,508 --> 01:01:19,486 Tomorrow. 1236 01:01:29,052 --> 01:01:30,122 Mr. Paul? 1237 01:01:30,920 --> 01:01:34,367 Everything's all clean now. I'll be leaving now. 1238 01:01:34,390 --> 01:01:35,926 I'm gonna take that thing downstairs 1239 01:01:35,958 --> 01:01:37,437 and have the boy Walk her. 1240 01:02:33,916 --> 01:02:37,887 [Movie audio plays] 1241 01:02:40,823 --> 01:02:43,804 [moaning, groaning 1242 01:02:47,930 --> 01:02:49,603 [doorbell rings] 1243 01:02:53,369 --> 01:03:00,344 [moaning, groaning continues] 1244 01:03:13,623 --> 01:03:16,001 Hello, Mr. Greco. I brought the Mrs. back for you. 1245 01:03:16,025 --> 01:03:17,231 Thank you very much. 1246 01:03:17,260 --> 01:03:18,898 - Is everything all right? - All right, thank you. 1247 01:03:19,529 --> 01:03:21,770 You, missy, are gonna spend a little time in the kitchen. 1248 01:03:24,066 --> 01:03:26,546 [Movie audio plays] 1249 01:03:26,569 --> 01:03:29,778 [moaning, groaning continues] 1250 01:03:47,356 --> 01:03:49,393 Oh, uh, thank you. 1251 01:03:51,194 --> 01:03:52,673 Nice meeting you. 1252 01:03:54,330 --> 01:03:57,004 All right, rambunctious, here you go. 1253 01:03:57,033 --> 01:03:58,410 Sit down. Behave. 1254 01:04:05,474 --> 01:04:07,351 Oh, good morning! 1255 01:04:08,578 --> 01:04:09,818 Fine. 1256 01:04:10,479 --> 01:04:11,685 Who was that? 1257 01:04:13,416 --> 01:04:16,192 That was some guy with a puppy? 1258 01:04:16,219 --> 01:04:18,859 Just some guy? 1259 01:04:18,888 --> 01:04:20,333 With a puppy. 1260 01:04:21,858 --> 01:04:23,132 Something Wrong? 1261 01:04:23,159 --> 01:04:24,263 Wrong? 1262 01:04:24,293 --> 01:04:26,534 Uh, no, just, you know... 1263 01:04:26,562 --> 01:04:29,065 I come here everyday, sit on this bench 1264 01:04:29,098 --> 01:04:30,702 and chat with you for a month. 1265 01:04:30,733 --> 01:04:34,078 Now you're being all Coy with some guy with a puppy, 1266 01:04:34,103 --> 01:04:36,014 but it's, you Know, it's fine. 1267 01:04:36,038 --> 01:04:37,642 You should do whatever you want. 1268 01:04:37,673 --> 01:04:39,584 It's just me being ridiculous, I guess. 1269 01:04:39,609 --> 01:04:40,610 Thank you. 1270 01:04:44,080 --> 01:04:45,457 Thank you? 1271 01:04:45,481 --> 01:04:48,792 Do you know how long it's been anyone cared that much about me? 1272 01:04:50,987 --> 01:04:52,933 Ugh, I feel like such a Woman. 1273 01:04:52,955 --> 01:04:55,663 Please, don't confuse me any more than I already am. 1274 01:04:58,094 --> 01:04:59,198 That's good. 1275 01:05:00,329 --> 01:05:02,138 Uh, I Wish I could stay, 1276 01:05:02,164 --> 01:05:05,737 but, unfortunately, I have such a day. 1277 01:05:05,768 --> 01:05:07,213 What's going on? 1278 01:05:07,236 --> 01:05:09,375 Well, I have a job due at noon. 1279 01:05:09,405 --> 01:05:11,749 Then I promised Roz I would stop by, 1280 01:05:11,774 --> 01:05:13,412 and I've got the meeting tonight. 1281 01:05:13,442 --> 01:05:16,855 Oh, right, PFAG Tuesday night, right? 1282 01:05:16,879 --> 01:05:19,155 Uh, FLAG. 1283 01:05:19,181 --> 01:05:23,061 lt'S PFLAG, F-L-A-G. 1284 01:05:23,085 --> 01:05:25,087 Uh, not FAG. 1285 01:05:25,121 --> 01:05:27,294 PFLAG 1286 01:05:27,323 --> 01:05:29,530 I stand corrected, sorry. 1287 01:05:31,661 --> 01:05:33,231 I was glad to see you today. 1288 01:05:34,964 --> 01:05:36,602 Me too. 1289 01:05:37,900 --> 01:05:39,004 See you tomorrow. 1290 01:05:40,569 --> 01:05:42,173 Let's go, Bean. 1291 01:05:46,475 --> 01:05:50,946 Uh, see now... This one is really strong. 1292 01:05:50,980 --> 01:05:55,156 Yeah, but that's 26 and we're maxed out at 24, 1293 01:05:55,184 --> 01:05:56,925 unless you want to do some smaller ones. 1294 01:05:56,953 --> 01:05:58,933 No, no, you're right. We need to scale. 1295 01:05:58,955 --> 01:06:02,061 Zach, can you measure the wall from here to here, please? 1296 01:06:02,091 --> 01:06:03,695 I need a tape measure. 1297 01:06:03,726 --> 01:06:06,468 My God, you are so needy. Top drawer. 1298 01:06:06,495 --> 01:06:07,769 Sorry. 1299 01:06:07,797 --> 01:06:11,074 Okay, well, how about maybe losing these two? 1300 01:06:11,100 --> 01:06:14,809 Ohhh, God it's so hard... 1301 01:06:14,837 --> 01:06:16,373 No, you're right. 1302 01:06:16,405 --> 01:06:18,783 These two, they're not as strong. 1303 01:06:18,808 --> 01:06:21,687 Would you like that in metric or US Standard? 1304 01:06:21,711 --> 01:06:23,452 Just measure it. 1305 01:06:23,479 --> 01:06:25,891 All right, so if it fits... 1306 01:06:25,915 --> 01:06:28,293 I think we should do this one on the main wall. 1307 01:06:28,317 --> 01:06:31,526 I love the idea of having one really huge piece. 1308 01:06:31,554 --> 01:06:32,931 I couldn't agree more. 1309 01:06:32,955 --> 01:06:34,332 Hey Zach. 1310 01:06:34,357 --> 01:06:35,495 Hi. 1311 01:06:35,524 --> 01:06:37,231 Andy! 1312 01:06:37,259 --> 01:06:38,761 I hope I'm not interrupting. 1313 01:06:38,794 --> 01:06:40,467 No, this is my very best friend, Andy. 1314 01:06:40,496 --> 01:06:41,770 Andy, Brian Burns. 1315 01:06:41,797 --> 01:06:43,003 [Shutter clicks] 1316 01:06:43,032 --> 01:06:44,807 Oh, wasn't expecting that. 1317 01:06:44,834 --> 01:06:46,780 I've heard so much about you. 1318 01:06:46,802 --> 01:06:48,213 Oh. Well-- 1319 01:06:48,237 --> 01:06:50,217 Zach, you're doing it all wrong! 1320 01:06:50,239 --> 01:06:51,718 Uh, excuse me. 1321 01:06:52,174 --> 01:06:54,085 Heard that your Work is brilliant. 1322 01:06:54,110 --> 01:06:55,020 Well. 1323 01:06:55,044 --> 01:06:56,489 May I? 1324 01:06:56,512 --> 01:06:57,684 Yeah. 1325 01:06:57,713 --> 01:06:59,659 Only show him the one for the main Wall. 1326 01:06:59,682 --> 01:07:01,252 I want the show to be fresh. 1327 01:07:02,818 --> 01:07:04,229 Oh, I love it. 1328 01:07:04,253 --> 01:07:06,164 If I had the room, I'd buy it like that. 1329 01:07:06,188 --> 01:07:07,667 Did somebody just say fat? 1330 01:07:09,492 --> 01:07:10,937 Uh, thanks. 1331 01:07:10,960 --> 01:07:14,100 I just am really nervous about the show, so... 1332 01:07:14,130 --> 01:07:16,872 Oh, don't be. Roz is fabulous. 1333 01:07:16,899 --> 01:07:18,207 She's the best. 1334 01:07:18,234 --> 01:07:20,407 Of course, I am. 1335 01:07:20,436 --> 01:07:22,780 The show will be equally as fabulous. 1336 01:07:22,805 --> 01:07:24,307 And you don't think there's gonna be a problem 1337 01:07:24,340 --> 01:07:26,081 getting an additional proof for Friday? 1338 01:07:26,108 --> 01:07:27,519 It's a gift. 1339 01:07:27,543 --> 01:07:29,284 Maybe later in the day? Where are you gonna be? 1340 01:07:29,311 --> 01:07:31,154 - Uh, I'll text you. - Perfect. 1341 01:07:31,180 --> 01:07:34,889 Andy, it was a pleasure meeting you. 1342 01:07:36,285 --> 01:07:38,424 Zach, nice meeting you. 1343 01:07:38,454 --> 01:07:40,263 It was nice to meet you too. 1344 01:07:41,257 --> 01:07:43,567 So... What do you think? 1345 01:07:44,894 --> 01:07:46,840 I gotta go. 1346 01:07:46,862 --> 01:07:48,864 It's my turn to pick up snacks for the meeting. 1347 01:07:48,898 --> 01:07:50,104 Oh, did you want to come? 1348 01:07:50,132 --> 01:07:52,112 No, I'm gonna hang back and Watch Anderson Cooper. 1349 01:07:52,134 --> 01:07:54,080 - Would you mind Walking Bean? - No problem. 1350 01:07:54,103 --> 01:07:55,446 - I love you. - Love you more. 1351 01:07:57,006 --> 01:07:59,111 Can't you just come in with me for just a minute? 1352 01:07:59,141 --> 01:08:00,916 I told you I'd Walk you here. 1353 01:08:00,943 --> 01:08:03,184 I got plans, Elise. Go on in. 1354 01:08:03,212 --> 01:08:04,452 Nobody's gonna bite you. 1355 01:08:04,480 --> 01:08:05,788 Oh, my God. 1356 01:08:05,815 --> 01:08:07,158 All right, I can't do this. 1357 01:08:07,183 --> 01:08:08,685 I am gonna really have a nervous breakdown 1358 01:08:08,717 --> 01:08:10,287 right here, right now. 1359 01:08:11,921 --> 01:08:14,333 Hi, my name's Andy. Can I help? 1360 01:08:14,356 --> 01:08:15,664 - Yes. - No. 1361 01:08:15,691 --> 01:08:16,726 My friend here, 1362 01:08:16,759 --> 01:08:18,261 she's a little nervous, you know. 1363 01:08:18,294 --> 01:08:20,535 Well, there's nothing to be nervous about. 1364 01:08:20,563 --> 01:08:21,906 What's your name? 1365 01:08:21,931 --> 01:08:23,342 Uh, Mary. 1366 01:08:24,500 --> 01:08:25,808 She's all yours. 1367 01:08:27,436 --> 01:08:30,315 Uh, so, Mary, can I show you in? 1368 01:08:30,339 --> 01:08:31,511 Uh, you know something... 1369 01:08:31,540 --> 01:08:33,451 I don't think I'm really ready for this. 1370 01:08:33,476 --> 01:08:35,183 I think I'll just come back next Week-- 1371 01:08:35,211 --> 01:08:36,747 You don't have to go in. 1372 01:08:36,779 --> 01:08:38,588 We could just sit on the step here 1373 01:08:38,614 --> 01:08:39,922 and chat for a While. 1374 01:08:39,949 --> 01:08:41,360 - Uh... - Okay? 1375 01:08:41,383 --> 01:08:43,192 Well, I can't stay long. 1376 01:08:43,219 --> 01:08:44,823 That's okay. 1377 01:08:47,656 --> 01:08:48,999 Thank you. 1378 01:08:56,632 --> 01:09:00,671 It's my son... Robert. 1379 01:09:00,703 --> 01:09:02,182 Okay. 1380 01:09:04,006 --> 01:09:05,917 Well, he's always been different. 1381 01:09:05,941 --> 01:09:09,150 He's sweet and kind and gentle, 1382 01:09:09,178 --> 01:09:12,159 and I can't believe he's mine. 1383 01:09:12,181 --> 01:09:14,286 And I guess I've always suspected 1384 01:09:14,316 --> 01:09:17,923 that he was...you Know. 1385 01:09:18,821 --> 01:09:20,164 Gay? 1386 01:09:20,189 --> 01:09:22,294 Yeah. I fear so. 1387 01:09:22,324 --> 01:09:24,463 Have you ever discussed this with him? 1388 01:09:24,493 --> 01:09:27,474 God no, I could never do that. 1389 01:09:27,496 --> 01:09:29,442 Well, has he ever told you that he's gay? 1390 01:09:29,465 --> 01:09:31,069 No, no. He doesn't have to. 1391 01:09:31,100 --> 01:09:33,137 A mother can sense these things. 1392 01:09:33,169 --> 01:09:36,844 Well, I'm glad you're here. It's a good place to start. 1393 01:09:36,872 --> 01:09:39,512 I want to acknowledge you for that. 1394 01:09:39,542 --> 01:09:41,852 I guess I'm never gonna have grandchildren. 1395 01:09:41,877 --> 01:09:44,721 Hey Mary don't you look hot. 1396 01:09:44,747 --> 01:09:45,748 Hi, Ted. 1397 01:09:48,017 --> 01:09:49,519 It's not you. 1398 01:09:49,552 --> 01:09:51,122 Oh! No, of course not. 1399 01:09:51,153 --> 01:09:54,032 I didn't think that anyone here would consider me hot. 1400 01:09:55,257 --> 01:09:56,600 Do you? 1401 01:09:56,625 --> 01:09:57,433 What? 1402 01:09:57,459 --> 01:09:59,461 Uh, no... I think you're lovely. 1403 01:09:59,495 --> 01:10:01,839 - Let's get back to Robert. - Who? 1404 01:10:01,864 --> 01:10:03,002 Your son. 1405 01:10:03,032 --> 01:10:05,535 Oh, yes, yes! Robert, yes. 1406 01:10:05,568 --> 01:10:07,741 Mary, the fact that Robert is gay 1407 01:10:07,770 --> 01:10:10,546 has nothing to do with you. 1408 01:10:10,573 --> 01:10:13,520 It's not anything you did. 1409 01:10:13,542 --> 01:10:15,852 It's simply the way he is. 1410 01:10:15,878 --> 01:10:18,722 Yeah, but I find that so very hard to believe because, 1411 01:10:18,747 --> 01:10:24,493 you see, we never had any of your Kind in our family - ever. 1412 01:10:24,520 --> 01:10:26,966 You can't even say it, can you? 1413 01:10:26,989 --> 01:10:29,469 - Well, of course, I can. - Then say it. 1414 01:10:29,491 --> 01:10:31,437 - This is just silly. - Say it. 1415 01:10:31,460 --> 01:10:34,373 All right, G-A-Y, gay. Are you happy now? 1416 01:10:34,396 --> 01:10:36,103 I'm overjoyed. 1417 01:10:37,600 --> 01:10:39,477 Mary, it's important that you know 1418 01:10:39,501 --> 01:10:42,607 that you are not responsible for any of this. 1419 01:10:42,638 --> 01:10:44,413 Really? 1420 01:10:44,440 --> 01:10:46,886 You really don't think this is my fault? 1421 01:10:47,543 --> 01:10:49,580 Tell me some of Robert's shortcomings. 1422 01:10:49,612 --> 01:10:51,922 Well, um... 1423 01:10:51,947 --> 01:10:55,053 He doesn't call me, like hardly ever. 1424 01:10:55,084 --> 01:10:57,894 And he is not respectful. 1425 01:10:57,920 --> 01:11:01,333 Now that - that is your fault. 1426 01:11:01,357 --> 01:11:03,496 That's not a very nice thing to say. 1427 01:11:03,525 --> 01:11:05,596 Well, I'm not being nice. 1428 01:11:05,628 --> 01:11:07,904 I'm being honest. Isn't that why you're here? 1429 01:11:07,930 --> 01:11:09,967 See now that clever thing that you're doing right now, 1430 01:11:09,999 --> 01:11:11,376 that sounds exactly like him. 1431 01:11:11,400 --> 01:11:13,380 That really pisses me off. 1432 01:11:13,402 --> 01:11:14,642 It does. 1433 01:11:14,670 --> 01:11:16,206 It's smart ass. 1434 01:11:16,905 --> 01:11:20,375 Sorry, I would have had you pegged at 50 max. 1435 01:11:20,409 --> 01:11:22,320 No, no, no, it's true, it's true. 1436 01:11:22,344 --> 01:11:24,620 I'm telling you, it's Botox. It is unbelievable. 1437 01:11:24,647 --> 01:11:26,718 It's like a miracle. 1438 01:11:26,749 --> 01:11:29,229 And you only have to do it in three little places like here, 1439 01:11:29,251 --> 01:11:30,855 here, and here, 1440 01:11:30,886 --> 01:11:34,299 and you just get this kind of happy, relaxed-- 1441 01:11:34,323 --> 01:11:36,894 You look like Connie Chung. 1442 01:11:36,925 --> 01:11:38,563 Well, she's very attractive, 1443 01:11:38,594 --> 01:11:40,596 but this is a slight exaggeration. 1444 01:11:40,629 --> 01:11:42,836 I'm telling you, some day you are going to be saying, 1445 01:11:42,865 --> 01:11:46,506 "Thank you so much, Mary, for that little tip." 1446 01:11:48,337 --> 01:11:50,476 Oh, wow, the meetings almost over. 1447 01:11:50,506 --> 01:11:51,780 - Oh. - Oh. 1448 01:11:51,807 --> 01:11:53,753 Look, I'm sure that you think 1449 01:11:53,776 --> 01:11:56,757 I'm terribly old fashioned in my thinking... 1450 01:11:56,779 --> 01:11:59,851 And you were so sweet to sit here and talk to me. 1451 01:11:59,882 --> 01:12:01,225 It really helped me. 1452 01:12:01,250 --> 01:12:02,593 I'm glad. 1453 01:12:02,618 --> 01:12:04,188 And if I'm honest, 1454 01:12:04,219 --> 01:12:06,426 I've really enjoyed talking with you too. 1455 01:12:06,455 --> 01:12:08,093 Oh, I'm so glad. 1456 01:12:08,123 --> 01:12:11,229 So, hey, we gonna do this again next week? 1457 01:12:11,260 --> 01:12:12,830 It is a date. 1458 01:12:18,334 --> 01:12:20,109 Good morning. 1459 01:12:20,135 --> 01:12:22,376 Oh, you're early. 1460 01:12:22,404 --> 01:12:27,444 Uh, well, Roz walks Bean on Tuesday nights - 1461 01:12:27,476 --> 01:12:29,456 you Know, PFLAG - 1462 01:12:29,478 --> 01:12:32,152 so he was a little antsy this morning. 1463 01:12:32,181 --> 01:12:33,854 But I wouldn't say anything to her. 1464 01:12:33,882 --> 01:12:36,362 She's got so much on her plate with the show and all. 1465 01:12:36,385 --> 01:12:37,864 How's that coming along? 1466 01:12:37,886 --> 01:12:40,890 I was at the space yesterday. It looks really good. 1467 01:12:40,923 --> 01:12:43,836 I met the artist... He's a cute kid. 1468 01:12:43,859 --> 01:12:46,237 Think it's gonna be a really successful show. 1469 01:12:51,400 --> 01:12:53,380 I know you know the building, 1470 01:12:53,402 --> 01:12:55,746 but I wrote down my apartment number 1471 01:12:55,771 --> 01:12:57,512 and my phone number. 1472 01:12:57,539 --> 01:12:59,985 You Know, just in case of emergencies. 1473 01:13:00,576 --> 01:13:01,577 7200 PM? 1474 01:13:01,610 --> 01:13:03,385 7:00 it is. 1475 01:13:04,413 --> 01:13:05,721 Gotta go. 1476 01:13:07,583 --> 01:13:09,290 - Tomorrow. - Tomorrow. 1477 01:13:15,858 --> 01:13:17,166 Come on, Bean. 1478 01:13:22,664 --> 01:13:24,166 [Phone rings] 1479 01:13:25,367 --> 01:13:27,210 Well, hello, Elise, dear. 1480 01:13:27,236 --> 01:13:29,546 Oh, you didn't look at the phone and say 1481 01:13:29,571 --> 01:13:32,142 "Uh-oh, it's Elise. Don't answer." 1482 01:13:32,174 --> 01:13:33,744 No, not this time. 1483 01:13:34,309 --> 01:13:37,779 Paulie, I really miss you. 1484 01:13:37,813 --> 01:13:40,089 So much is going on right now. 1485 01:13:40,115 --> 01:13:42,527 I know that I always say that, 1486 01:13:42,551 --> 01:13:48,058 but this is just it's a very emotional time for me. 1487 01:13:48,090 --> 01:13:53,631 But, uh, I think that I'm finally starting 1488 01:13:53,662 --> 01:13:55,505 to come to terms with my son. 1489 01:13:55,531 --> 01:13:59,035 And I want to tell him on his birthday. 1490 01:13:59,067 --> 01:14:02,571 Look, I'm not saying that I approve of any of this, 1491 01:14:02,604 --> 01:14:07,110 but, well, I'm trying to accept him for who he is. 1492 01:14:07,142 --> 01:14:09,486 That's all I can do right now, right? 1493 01:14:09,511 --> 01:14:11,081 Even as an artist? 1494 01:14:11,113 --> 01:14:13,286 That too. 1495 01:14:13,315 --> 01:14:17,627 Paulie, I, I don't want to lose Brian. 1496 01:14:17,920 --> 01:14:21,163 And I'm riding on some advice right now 1497 01:14:21,190 --> 01:14:23,067 that I think is probably right. 1498 01:14:23,091 --> 01:14:27,540 And as much as I want to, I cannot change the boy. 1499 01:14:27,563 --> 01:14:29,099 I mean, he is who he is. 1500 01:14:29,131 --> 01:14:31,270 I'm proud of you, Elise. 1501 01:14:31,300 --> 01:14:32,938 That's a Wonderful birthday gift. 1502 01:14:32,968 --> 01:14:36,609 I'm having a nervous breakdown just thinking about it. 1503 01:14:36,638 --> 01:14:38,879 Then don't think about it. 1504 01:14:38,907 --> 01:14:42,354 He's your son. You'll understand each other. 1505 01:14:42,377 --> 01:14:45,449 I hope so. We never have. 1506 01:14:45,481 --> 01:14:48,690 But okay... 1507 01:14:48,717 --> 01:14:50,594 Okay, Paulie. 1508 01:14:50,619 --> 01:14:52,462 So see you Saturday? 1509 01:14:52,488 --> 01:14:54,525 Yup, I'll see you then. 1510 01:14:54,556 --> 01:14:55,967 Goodbye, sis. 1511 01:14:56,758 --> 01:14:58,066 Night. 1512 01:15:04,233 --> 01:15:05,769 [Music plays] 1513 01:15:05,801 --> 01:15:09,078 J” Good things don't always come J” 1514 01:15:09,104 --> 01:15:13,018 J” Knocking at your door J” 1515 01:15:13,041 --> 01:15:15,715 J” Good things come to those J” 1516 01:15:15,744 --> 01:15:20,853 J” Who Want to share it with that someone J” 1517 01:15:20,883 --> 01:15:24,854 J” Don't you, don't you J” 1518 01:15:24,887 --> 01:15:28,733 J” Want to come along? J” 1519 01:15:28,757 --> 01:15:32,500 J” One day one day J” 1520 01:15:32,528 --> 01:15:35,941 J” It's here and another it's gone J” 1521 01:15:35,964 --> 01:15:39,673 J” Na, na, na, na... J” 1522 01:15:39,701 --> 01:15:44,701 J' 1523 01:15:55,350 --> 01:15:57,352 J* 'Cuz I believe J* 1524 01:15:57,386 --> 01:15:59,559 J* I know I WIN find ft J* 1525 01:15:59,588 --> 01:16:01,295 J* AH I need J* 1526 01:16:01,323 --> 01:16:03,462 J” is Written Within me J” 1527 01:16:03,492 --> 01:16:06,837 J” I was only asking if you'd ride with me J” 1528 01:16:06,862 --> 01:16:10,969 J” Through this thing called life J” 1529 01:16:10,999 --> 01:16:13,070 J* Cuz I believe J* 1530 01:16:13,101 --> 01:16:15,274 J* I know I WIN find ft J* 1531 01:16:15,304 --> 01:16:17,215 J* AH I need J* 1532 01:16:17,239 --> 01:16:19,241 J” is Written Within me J” 1533 01:16:19,274 --> 01:16:22,551 J” I was only asking if you'd ride with me J” 1534 01:16:22,578 --> 01:16:27,027 J” Through this thing called life J” 1535 01:16:27,049 --> 01:16:30,462 J” I was only asking if you'd ride with me J” 1536 01:16:30,485 --> 01:16:32,897 J” Through this thing called life J” 1537 01:16:33,555 --> 01:16:35,193 [knock on door] 1538 01:16:37,993 --> 01:16:39,495 Who is it, Bean? Come on. 1539 01:16:43,532 --> 01:16:45,341 You're right on time. 1540 01:16:45,367 --> 01:16:47,040 See, no emergencies. 1541 01:16:47,069 --> 01:16:48,878 - Hey! - Say, "Hey," Bean. 1542 01:16:48,904 --> 01:16:50,645 Well, I'm glad you're here. 1543 01:16:50,672 --> 01:16:52,083 Come in. 1544 01:16:52,107 --> 01:16:53,085 Thanks. 1545 01:16:58,714 --> 01:17:00,694 This is lovely. 1546 01:17:00,716 --> 01:17:02,696 Did you decorate yourself? 1547 01:17:03,719 --> 01:17:07,064 Contrary to popular belief, not all gay men are decorators. 1548 01:17:07,089 --> 01:17:08,363 I had help. 1549 01:17:08,390 --> 01:17:10,336 Roz has fabulous taste. 1550 01:17:10,359 --> 01:17:12,771 Well, it's a nice job. 1551 01:17:12,794 --> 01:17:15,707 It's warm...like you. 1552 01:17:18,000 --> 01:17:20,981 I, I was thinking we could sit here in the living room 1553 01:17:21,003 --> 01:17:24,075 and have some wine and, and just chat for a while. 1554 01:17:24,106 --> 01:17:25,016 Is red okay? 1555 01:17:25,040 --> 01:17:26,815 - Perfect. - All right. 1556 01:17:58,974 --> 01:18:00,180 Thank you. 1557 01:18:04,246 --> 01:18:05,919 To friends. 1558 01:18:07,482 --> 01:18:08,790 To new friends. 1559 01:18:15,190 --> 01:18:16,498 It's a very nice Merlot. 1560 01:18:18,026 --> 01:18:19,061 Thank you. 1561 01:18:20,328 --> 01:18:21,363 California? 1562 01:18:22,497 --> 01:18:23,999 Yes. 1563 01:18:25,200 --> 01:18:26,679 1998? 1564 01:18:29,571 --> 01:18:32,643 Okay, now that's just scary. 1565 01:18:35,210 --> 01:18:37,850 I would say Matanzas Creek and let you think I'm a connoisseur, 1566 01:18:37,879 --> 01:18:40,519 but, truthfully, I know the label. 1567 01:18:42,250 --> 01:18:44,787 Well, if you Knew from the back of the label, 1568 01:18:44,820 --> 01:18:47,164 in my world, you are a connoisseur. 1569 01:18:48,690 --> 01:18:50,795 Did you have a nice day? 1570 01:18:50,826 --> 01:18:51,827 I did. 1571 01:18:51,860 --> 01:18:53,567 Uh, my housekeeper and I 1572 01:18:53,595 --> 01:18:55,632 are preparing for my nephew's birthday brunch. 1573 01:18:55,664 --> 01:18:57,439 It's kind of a family tradition. 1574 01:18:57,466 --> 01:18:59,104 Oh, that's sweet. 1575 01:19:01,470 --> 01:19:04,246 He is a little nervous about seeing his mother though. 1576 01:19:04,272 --> 01:19:08,084 Uh-huh, your sister, Elise. 1577 01:19:08,110 --> 01:19:11,091 She's not a bad person. Really. 1578 01:19:12,581 --> 01:19:14,356 She's just very conservative. 1579 01:19:15,550 --> 01:19:17,826 Socially astute. 1580 01:19:17,853 --> 01:19:19,560 You mean uptight? 1581 01:19:20,622 --> 01:19:22,602 Yes, I suppose. 1582 01:19:22,624 --> 01:19:26,333 Though I had a strange conversation with her yesterday. 1583 01:19:26,361 --> 01:19:28,602 It's seems like she's finally Willing to accept 1584 01:19:28,630 --> 01:19:33,511 that her son is never, ever going to be a lawyer. 1585 01:19:33,535 --> 01:19:36,038 He's nothing like her at all. 1586 01:19:36,071 --> 01:19:40,178 Well, that's big of her. 1587 01:19:40,208 --> 01:19:42,154 You have no idea. 1588 01:19:47,616 --> 01:19:52,395 [chatting, giggling] 1589 01:20:20,682 --> 01:20:22,252 I'm glad you're here. 1590 01:20:24,319 --> 01:20:25,525 So am I. 1591 01:21:18,607 --> 01:21:20,348 Can we go to the bedroom? 1592 01:21:25,614 --> 01:21:27,321 Are you ready for that? 1593 01:21:29,784 --> 01:21:32,264 I don't know... 1594 01:21:35,090 --> 01:21:36,899 But I've been studying. 1595 01:22:09,824 --> 01:22:14,204 Hey... How are you? Where are you going? 1596 01:22:14,229 --> 01:22:16,072 I've got to get home. 1597 01:22:16,097 --> 01:22:17,872 I'll see you at the park, all right? 1598 01:22:17,899 --> 01:22:19,071 I'll let you out. 1599 01:22:19,100 --> 01:22:22,206 No, I'll let myself out. You just go back to sleep. 1600 01:23:02,010 --> 01:23:03,353 Hey there, cowboy. 1601 01:23:03,378 --> 01:23:06,359 Hey-- Please... Not in public. 1602 01:23:08,183 --> 01:23:09,958 I'm sorry. 1603 01:23:09,985 --> 01:23:13,364 I didn't mean to be forward. Was that awkward for you? 1604 01:23:13,388 --> 01:23:14,731 Indeed it was. 1605 01:23:14,756 --> 01:23:17,236 Hey, look, you know what - there's no rush. 1606 01:23:17,258 --> 01:23:19,761 We can take some time, let things settle a bit-- 1607 01:23:19,794 --> 01:23:21,774 Look, Andy... 1608 01:23:22,297 --> 01:23:24,743 I'm not sure this was such a good idea. 1609 01:23:26,701 --> 01:23:28,738 Oh, my God. 1610 01:23:30,905 --> 01:23:32,748 So is this Where you tell me 1611 01:23:32,774 --> 01:23:34,583 that last night was all a mistake? 1612 01:23:34,609 --> 01:23:36,782 No. No, it's not... 1613 01:23:36,811 --> 01:23:38,415 It's not like that at all. 1614 01:23:38,446 --> 01:23:41,154 Okay. So then? 1615 01:23:42,417 --> 01:23:43,657 What is it like? 1616 01:23:43,685 --> 01:23:45,289 I don't know. 1617 01:23:45,320 --> 01:23:47,095 Andy, I'm just... 1618 01:23:47,122 --> 01:23:49,466 I'm not sure about all this. 1619 01:23:49,491 --> 01:23:51,266 You didn't seem too unsure last night 1620 01:23:51,292 --> 01:23:52,430 when you were fucking me. 1621 01:23:52,460 --> 01:23:54,098 Shhh! 1622 01:23:57,632 --> 01:24:01,341 Andy, I'm sorry. 1623 01:24:01,369 --> 01:24:03,679 I'm just not ready. 1624 01:24:07,575 --> 01:24:12,320 But you were ready to see what it was like? 1625 01:24:12,347 --> 01:24:14,793 Ah, but now that you know what it's like, 1626 01:24:14,816 --> 01:24:18,525 you're not ready to what? 1627 01:24:18,553 --> 01:24:21,534 - Be a fag like me? - That's a little harsh, Andy. 1628 01:24:21,556 --> 01:24:22,796 - Harsh? - Yes. 1629 01:24:22,824 --> 01:24:24,565 You used me. 1630 01:24:24,592 --> 01:24:28,130 And now you're treating me like I'm disposable - 1631 01:24:28,163 --> 01:24:29,608 like, uh, a tissue. 1632 01:24:29,631 --> 01:24:30,905 No, no. 1633 01:24:30,932 --> 01:24:32,775 I would never treat you like that. 1634 01:24:32,801 --> 01:24:34,940 Well, it certainly feels that way. 1635 01:24:34,969 --> 01:24:37,779 Paul, we have fun. 1636 01:24:37,806 --> 01:24:40,116 We laugh together... 1637 01:24:41,543 --> 01:24:45,389 And I would say that we certainly 1638 01:24:45,413 --> 01:24:47,324 have quite a bit of passion. 1639 01:24:49,884 --> 01:24:51,329 That's true. 1640 01:24:52,687 --> 01:24:54,826 So then what's the problem? 1641 01:25:00,195 --> 01:25:05,042 I'm not ready to Wear a baseball cap... 1642 01:25:05,066 --> 01:25:07,706 Or kiss you in public. 1643 01:25:07,735 --> 01:25:09,373 Okay? 1644 01:25:14,742 --> 01:25:18,986 Well, then, uh, that is a problem... 1645 01:25:20,281 --> 01:25:22,887 Because you don't get to pick and choose 1646 01:25:22,917 --> 01:25:24,453 the parts of this relationship 1647 01:25:24,486 --> 01:25:27,126 that don't make you uncomfortable, Paul. 1648 01:25:29,424 --> 01:25:31,165 What are you saying? 1649 01:25:31,192 --> 01:25:33,069 This is an 'all or nothing' proposition? 1650 01:25:33,094 --> 01:25:34,266 Is that it? 1651 01:25:35,930 --> 01:25:37,136 Yes. 1652 01:25:39,634 --> 01:25:41,944 Well, Andy, maybe we can't have it all. 1653 01:25:42,971 --> 01:25:44,814 And maybe we already do. 1654 01:25:46,608 --> 01:25:48,679 But maybe you just can't accept that. 1655 01:25:51,546 --> 01:25:54,186 Well, maybe some day I will. 1656 01:25:58,052 --> 01:26:03,661 Well, when that some day is here... 1657 01:26:03,691 --> 01:26:11,166 when you can accept who you are and your feelings for me... 1658 01:26:11,199 --> 01:26:13,577 when you can put on a baseball cap 1659 01:26:13,601 --> 01:26:17,071 and kiss me in broad daylight, 1660 01:26:17,105 --> 01:26:19,381 then you come find me. 1661 01:26:38,359 --> 01:26:40,703 And that's how you left it? 1662 01:26:40,728 --> 01:26:42,264 Yup. 1663 01:26:42,297 --> 01:26:43,435 And you haven't heard from him? 1664 01:26:43,464 --> 01:26:45,205 Not a peep. 1665 01:26:46,701 --> 01:26:49,511 Maybe he's just taking some time. 1666 01:26:50,572 --> 01:26:54,213 His engagement lasted five years. 1667 01:26:55,143 --> 01:26:56,713 I knew it. 1668 01:26:56,744 --> 01:26:59,190 I told you so. 1669 01:27:00,848 --> 01:27:03,419 You did not just say that. 1670 01:27:04,953 --> 01:27:06,159 Fat. 1671 01:27:06,187 --> 01:27:07,996 Fat, fat, fat. 1672 01:27:08,022 --> 01:27:09,365 You take it back. 1673 01:27:12,126 --> 01:27:13,730 I take it back. 1674 01:27:14,929 --> 01:27:16,704 Look, honey, l just... 1675 01:27:16,731 --> 01:27:18,506 I care about you, and this is exactly 1676 01:27:18,533 --> 01:27:20,410 what I was afraid would happen. 1677 01:27:20,435 --> 01:27:22,938 Uh, I'm sorry. I just... 1678 01:27:22,971 --> 01:27:24,917 I'm exhausted. 1679 01:27:24,939 --> 01:27:28,944 I'm physically and emotionally exhausted. 1680 01:27:28,977 --> 01:27:31,048 And I don't know what happened. 1681 01:27:32,780 --> 01:27:36,057 I didn't come on too strong. 1682 01:27:36,084 --> 01:27:38,155 I didn't smother him. 1683 01:27:38,186 --> 01:27:39,927 I didn't pressure him. 1684 01:27:41,022 --> 01:27:42,524 He just fucked me. 1685 01:27:43,224 --> 01:27:45,261 Well, I mean, he didn't really fuck you. 1686 01:27:46,094 --> 01:27:47,732 Yeah. 1687 01:27:48,896 --> 01:27:50,398 Wait a minute. 1688 01:27:50,431 --> 01:27:51,705 When you say he fucked you, 1689 01:27:51,733 --> 01:27:55,374 do you mean that he fucked you like literally, 1690 01:27:55,403 --> 01:27:57,144 or he just fucked you? 1691 01:27:58,273 --> 01:27:59,377 Both. 1692 01:28:00,775 --> 01:28:03,119 I thought that you weren't gonna go there. 1693 01:28:03,144 --> 01:28:04,851 You? 1694 01:28:04,879 --> 01:28:07,291 I thought we were gonna share a bowl of spaghetti, 1695 01:28:07,315 --> 01:28:10,228 maybe get a peck on the cheek. 1696 01:28:10,251 --> 01:28:12,561 He threw himself at me. I swear. 1697 01:28:13,788 --> 01:28:15,631 And now he's pulling back. 1698 01:28:16,891 --> 01:28:18,165 Total ly. 1699 01:28:19,560 --> 01:28:22,439 Well, considering the circumstances, 1700 01:28:22,463 --> 01:28:25,205 I'd say, "You're fucked." 1701 01:28:26,200 --> 01:28:27,270 You think. 1702 01:28:28,736 --> 01:28:30,613 So now what? 1703 01:28:30,638 --> 01:28:32,379 Now you're gonna forget about him. 1704 01:28:32,407 --> 01:28:34,387 And it's better that you found out sooner 1705 01:28:34,409 --> 01:28:35,513 rather than later. 1706 01:28:36,511 --> 01:28:38,320 I don't know. 1707 01:28:39,213 --> 01:28:41,591 Look... 1708 01:28:41,616 --> 01:28:46,326 Tomorrow we'll go pick up the painting at the gallery 1709 01:28:46,354 --> 01:28:49,494 and then I'll take you to a decadent champagne brunch - 1710 01:28:49,524 --> 01:28:51,162 OD me. 1711 01:28:51,192 --> 01:28:52,830 We'll see. 1712 01:28:54,162 --> 01:28:57,336 I bet artist boy is looking pretty good now, huh? 1713 01:28:57,365 --> 01:28:58,708 Please. 1714 01:28:58,733 --> 01:29:00,644 I'm sitting Shiva today, okay? 1715 01:29:00,668 --> 01:29:02,841 Well, how about I give you till sunrise? 1716 01:29:02,870 --> 01:29:04,178 Eleven o'clock sharp. 1717 01:29:04,205 --> 01:29:06,549 Meet me at the gallery and we'll Walk the canvas over together. 1718 01:29:06,574 --> 01:29:07,882 Okay? 1719 01:29:07,909 --> 01:29:09,946 - Sure. - Okay. 1720 01:29:09,977 --> 01:29:12,981 Hey, can you just... 1721 01:29:13,014 --> 01:29:15,517 Will you sit with me for just a little while? 1722 01:29:15,550 --> 01:29:16,790 You bet. 1723 01:29:27,729 --> 01:29:30,209 [Sobbing] 1724 01:29:31,899 --> 01:29:33,879 it's okay. 1725 01:29:42,944 --> 01:29:44,287 Oh! 1726 01:29:47,315 --> 01:29:49,124 Happy Birthday. 1727 01:29:49,150 --> 01:29:51,061 Oh, I have a surprise for you. 1728 01:29:51,085 --> 01:29:53,224 A surprise on your birthday? 1729 01:29:54,422 --> 01:29:55,901 Call me unconventional. 1730 01:29:57,058 --> 01:30:00,164 I'm gonna Wait for mother... it's a surprise. 1731 01:30:00,194 --> 01:30:03,107 And you Know how much your mother loves surprises. 1732 01:30:03,131 --> 01:30:05,611 Actually, I'd like to talk to you about your mother. 1733 01:30:05,633 --> 01:30:07,806 I brought the most gorgeous cashews.. 1734 01:30:07,835 --> 01:30:10,145 Brian, darling. 1735 01:30:10,171 --> 01:30:11,650 Happy Birthday. 1736 01:30:12,907 --> 01:30:14,614 Albert, Brian's in here! 1737 01:30:15,576 --> 01:30:17,453 You look lovely. 1738 01:30:17,478 --> 01:30:18,456 Oh. 1739 01:30:18,479 --> 01:30:20,959 - Hello, son. Happy birthday. - Thanks, Dad. 1740 01:30:20,982 --> 01:30:22,928 - I didn't even hear the door. - I used my key. 1741 01:30:22,950 --> 01:30:25,123 Celery and olives! 1742 01:30:25,153 --> 01:30:28,066 And Miss Elise's big nuts are here too. 1743 01:30:28,089 --> 01:30:29,193 Oh, they are divine. 1744 01:30:29,223 --> 01:30:31,066 Brunch will be served in 20 minutes. 1745 01:30:31,092 --> 01:30:32,070 Thank you. 1746 01:30:32,093 --> 01:30:34,198 Brian, it is so good to see you. 1747 01:30:34,929 --> 01:30:37,409 And that's a very interesting shirt you're Wearing. 1748 01:30:37,432 --> 01:30:39,241 Oh, thanks. Ruffles and pleats - 1749 01:30:39,267 --> 01:30:41,110 they're really hot again this year. 1750 01:30:41,135 --> 01:30:42,739 Oh, for men too? 1751 01:30:42,770 --> 01:30:44,477 I-low interesting. 1752 01:30:52,113 --> 01:30:56,186 Remind me again why I'm doing this blue collar bullshit. 1753 01:30:56,217 --> 01:30:58,322 I told you - Zach doesn't carry things. 1754 01:30:58,352 --> 01:30:59,330 Don't complain; 1755 01:30:59,353 --> 01:31:01,390 I'm doing this in four-inch fucking heels. 1756 01:31:02,190 --> 01:31:03,533 Careful. 1757 01:31:03,558 --> 01:31:05,231 - Lift. - O-M-G, stop. 1758 01:31:05,259 --> 01:31:06,499 VU'-T-F? 1759 01:31:07,495 --> 01:31:10,271 Derrick, 11:00. Just don't move. 1760 01:31:10,298 --> 01:31:12,300 Honey, I already blew him off for you for real. 1761 01:31:12,333 --> 01:31:13,835 Unfortunately, so did I. 1762 01:31:13,868 --> 01:31:15,006 You filthy Whore. 1763 01:31:15,036 --> 01:31:16,811 Forget it. it's clear. Let's go. 1764 01:31:18,206 --> 01:31:19,742 Oh, Wait. 1765 01:31:19,774 --> 01:31:20,878 I'm gonna kill you. 1766 01:31:20,908 --> 01:31:22,615 Are we going to the Rittenhouse? 1767 01:31:22,643 --> 01:31:24,714 - Yeah, so. - No! 1768 01:31:24,745 --> 01:31:26,747 No. Paul lives there. 1769 01:31:26,781 --> 01:31:28,920 Come on. Do you Know how many people live there? 1770 01:31:28,950 --> 01:31:31,328 What are the chances you'll run into him in the elevator? 1771 01:31:31,352 --> 01:31:33,093 All right, fine. 1772 01:31:33,120 --> 01:31:34,428 But let's hurry up 1773 01:31:34,455 --> 01:31:35,729 and we drop it at the front desk. 1774 01:31:37,592 --> 01:31:38,900 Maybe not. 1775 01:31:40,094 --> 01:31:42,005 You know I only do this 'cause I love you. 1776 01:31:42,029 --> 01:31:43,337 I love you too! 1777 01:31:44,465 --> 01:31:47,378 So, Brian, um, tell us what you've been doing. 1778 01:31:47,401 --> 01:31:50,712 Paul tells me that, that you're Working on a show. 1779 01:31:51,973 --> 01:31:54,351 We hear so little from you these days. 1780 01:31:54,375 --> 01:31:56,184 Oh, it's all true. 1781 01:31:56,210 --> 01:31:59,316 I've been Working on a show now for... 1782 01:31:59,347 --> 01:32:01,054 wow, six months. 1783 01:32:01,082 --> 01:32:03,221 But it's pretty much all done. 1784 01:32:03,251 --> 01:32:06,232 And does this show have some sort of a theme? 1785 01:32:06,254 --> 01:32:09,997 Um, was there something or... 1786 01:32:10,024 --> 01:32:14,336 you Know, someone who inspired you? 1787 01:32:15,096 --> 01:32:17,542 Yes, in fact, someone has. 1788 01:32:19,233 --> 01:32:20,803 You, mother. 1789 01:32:20,835 --> 01:32:22,473 Oh, Jesus. 1790 01:32:22,503 --> 01:32:24,039 Me? 1791 01:32:24,071 --> 01:32:27,416 Well, I've been thinking a lot about my life... 1792 01:32:27,441 --> 01:32:29,614 how I got here. 1793 01:32:29,644 --> 01:32:33,524 And I remember when you gave me my very first camera 1794 01:32:33,548 --> 01:32:35,118 at my 15th birthday. 1795 01:32:35,149 --> 01:32:36,184 You remember? 1796 01:32:36,217 --> 01:32:38,424 Like it was yesterday. 1797 01:32:38,452 --> 01:32:40,625 I think you actually slept with it. 1798 01:32:40,655 --> 01:32:41,998 Do you remember the time 1799 01:32:42,023 --> 01:32:45,368 that you Went to that red party in the black dress 1800 01:32:45,393 --> 01:32:48,237 and you said you wouldn't be caught dead in red 1801 01:32:48,262 --> 01:32:50,970 and that people were just gonna have to accept you as you are 1802 01:32:50,998 --> 01:32:52,944 or they could just go to hell? 1803 01:32:52,967 --> 01:32:55,379 Yes, I remember that. 1804 01:32:55,403 --> 01:32:57,246 But I still believe that red 1805 01:32:57,271 --> 01:32:59,251 should only be used as an accent color. 1806 01:33:01,075 --> 01:33:02,315 May I help you? 1807 01:33:02,343 --> 01:33:03,651 Delivery for Brian Burns. 1808 01:33:03,678 --> 01:33:05,589 Yes, he's expecting you. Number 3406. 1809 01:33:05,613 --> 01:33:07,923 - Let's just leave it here. - Absolutely not. 1810 01:33:07,949 --> 01:33:08,927 Thank you. 1811 01:33:10,518 --> 01:33:12,657 So you see, Mother, 1812 01:33:12,687 --> 01:33:19,263 I really owe a great deal of who I am to you. 1813 01:33:25,032 --> 01:33:28,502 Brian, I have something that I need to say to you. 1814 01:33:29,937 --> 01:33:35,615 Uh, I know that things have been strained between you and me 1815 01:33:35,643 --> 01:33:40,820 for quite a While now and that I have, um, probably been - 1816 01:33:40,848 --> 01:33:42,987 truth is I have been - 1817 01:33:43,017 --> 01:33:46,089 less than accepting about your career choice 1818 01:33:46,120 --> 01:33:50,694 and, uh, you Know, lifestyle. 1819 01:33:52,126 --> 01:33:54,106 Mr. Brian, you have delivery! 1820 01:33:54,128 --> 01:33:55,402 Hold that thought. 1821 01:33:55,429 --> 01:33:56,430 Excellent! 1822 01:33:56,464 --> 01:33:57,442 Uh... 1823 01:34:00,434 --> 01:34:02,641 I have a timely surprise. 1824 01:34:03,537 --> 01:34:04,675 Claire, show them in. 1825 01:34:04,705 --> 01:34:06,480 Come on in. Go that way. 1826 01:34:06,507 --> 01:34:08,487 Okay, thank you. 1827 01:34:09,744 --> 01:34:10,518 That way now. 1828 01:34:10,544 --> 01:34:12,182 - This way? - That way. 1829 01:34:12,213 --> 01:34:13,191 Okay. 1830 01:34:18,552 --> 01:34:20,623 Hello, Brian. Where would you like this? 1831 01:34:20,655 --> 01:34:21,929 Yeah, just there. 1832 01:34:22,823 --> 01:34:23,699 Mary? 1833 01:34:23,724 --> 01:34:24,896 Andy! 1834 01:34:24,925 --> 01:34:25,926 Paul. 1835 01:34:25,960 --> 01:34:27,030 Who's Mary? 1836 01:34:27,061 --> 01:34:28,438 Me. And it's Elise. 1837 01:34:28,462 --> 01:34:30,772 So I suppose this is Robert? 1838 01:34:30,798 --> 01:34:31,833 Who's Robert? 1839 01:34:31,866 --> 01:34:32,742 Hi, Brian. 1840 01:34:32,767 --> 01:34:34,246 Elise, how the hell do you Know Andy? 1841 01:34:34,268 --> 01:34:37,010 Well, from the Friends and Family of Gays group. 1842 01:34:37,038 --> 01:34:39,211 I'm really trying to be, you Know, 1843 01:34:39,240 --> 01:34:40,241 more accepting and-- 1844 01:34:40,274 --> 01:34:43,312 You are? I mean... you knew? 1845 01:34:43,344 --> 01:34:44,948 Well, you Know, I suspected, 1846 01:34:44,979 --> 01:34:46,390 and now I'm just trying to get my head 1847 01:34:46,414 --> 01:34:48,621 around this whole, you Know, gay thing. 1848 01:34:50,017 --> 01:34:53,157 Look, Brian, I just... I don't want to lose you. 1849 01:34:53,187 --> 01:34:54,461 What? 1850 01:34:55,189 --> 01:34:56,532 I'm not gay. 1851 01:34:56,557 --> 01:34:57,763 You're not? 1852 01:34:57,792 --> 01:34:59,203 You're not gay? 1853 01:34:59,226 --> 01:35:01,706 I mean, of course, you're not gay. 1854 01:35:01,729 --> 01:35:03,709 I knew it, I knew it, I knew it! 1855 01:35:03,731 --> 01:35:06,337 I mean, of course, we don't have a gay gene in our family. 1856 01:35:06,367 --> 01:35:08,540 So that was a total waste of time, wasn't it'? 1857 01:35:09,203 --> 01:35:10,511 Paul? 1858 01:35:18,646 --> 01:35:20,284 Don't move. 1859 01:35:24,752 --> 01:35:25,730 Ruh-roh! 1860 01:35:35,262 --> 01:35:37,139 Paul, you look completely ridiculous. 1861 01:35:37,164 --> 01:35:38,734 Now what are you wearing? 1862 01:35:39,500 --> 01:35:43,607 Pride, Elise, after 55 fucking years. 1863 01:35:43,637 --> 01:35:45,446 You've preserved well. 1864 01:35:54,415 --> 01:35:57,021 I was a terrible jerk yesterday, Andy. 1865 01:35:57,952 --> 01:35:59,295 That's true. 1866 01:36:01,255 --> 01:36:03,895 But I finally figured it out... 1867 01:36:03,924 --> 01:36:06,234 Right then, when you Walked in the door. 1868 01:36:06,260 --> 01:36:09,332 The only thing standing between me and having it all, 1869 01:36:09,363 --> 01:36:14,278 having the things that make me happy...is myself. 1870 01:36:16,370 --> 01:36:18,509 You make me happy, Andy. 1871 01:36:20,574 --> 01:36:22,952 And I'm not standing in the way any more. 1872 01:36:22,977 --> 01:36:24,047 Paul-- 1873 01:36:24,078 --> 01:36:27,992 I know this isn't exactly daylight... 1874 01:36:28,015 --> 01:36:31,758 But if I kiss you right now, 1875 01:36:31,786 --> 01:36:38,260 right here in front of all these people... 1876 01:36:38,292 --> 01:36:40,272 would it count? 1877 01:36:42,963 --> 01:36:44,943 Abso-fucking-lutely. 1878 01:36:57,378 --> 01:36:58,721 Oh, my God! 1879 01:36:58,746 --> 01:37:00,384 Okay, that's it, that's it! 1880 01:37:00,414 --> 01:37:03,486 I am having a nervous breakdown right now, right here! 1881 01:37:03,517 --> 01:37:04,996 Have it already! 1882 01:37:13,627 --> 01:37:17,268 All those suits, shirts, ties... 1883 01:37:17,298 --> 01:37:21,838 all those things I thought I needed to be happy... 1884 01:37:21,869 --> 01:37:23,644 No. 1885 01:37:23,671 --> 01:37:26,982 What really makes me happy isn't all those things. 1886 01:37:30,044 --> 01:37:32,046 It's what I have right here. 1887 01:37:34,215 --> 01:37:35,990 Ain't life grand? 127921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.