Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
.
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,160
.
3
00:00:35,000 --> 00:00:37,160
.
4
00:00:44,960 --> 00:00:45,960
Night, Colin.
5
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
Night.
6
00:01:06,160 --> 00:01:08,000
What's going on over there?
7
00:01:08,160 --> 00:01:09,960
Oi!
8
00:01:09,960 --> 00:01:11,960
Ugh!
9
00:01:17,960 --> 00:01:19,960
Oh, God!
10
00:01:24,800 --> 00:01:26,960
You all right, mate?
11
00:01:34,160 --> 00:01:37,960
Why do you never call me
at a civilised hour, Trevor?
12
00:01:37,960 --> 00:01:41,480
Do we know who he is?
Got his wallet and mobile phone.
13
00:01:41,480 --> 00:01:44,960
Driving licence says Bernard Tyzack.
He's local.
14
00:01:44,960 --> 00:01:47,960
Do you know him?
No.
15
00:01:47,960 --> 00:01:49,960
Right. Has Dr Franks been called?
16
00:01:49,960 --> 00:01:53,960
Expected within the hour.
SOCO's on his way, too.
17
00:01:53,960 --> 00:01:56,960
So what have we got?
Stabbed in the heart, looks like.
18
00:01:56,960 --> 00:01:59,960
One of the witnesses
recovered the knife.
19
00:01:59,960 --> 00:02:02,640
We got someone for it, didn't we?
20
00:02:02,640 --> 00:02:05,960
He threw up all over. Shock.
We put him in the car.
21
00:02:09,800 --> 00:02:12,960
Is that who I think it is?
Mick Seenan.
22
00:02:15,960 --> 00:02:17,960
Why's he done something like this?
23
00:02:27,960 --> 00:02:29,960
DOORBELL
24
00:02:36,960 --> 00:02:38,960
Mrs Tyzack?
25
00:02:39,480 --> 00:02:41,320
Yes.
26
00:02:44,960 --> 00:02:46,960
So, Mick...
27
00:02:46,960 --> 00:02:48,960
Did you know Bernard Tyzack?
28
00:02:48,960 --> 00:02:50,960
Not at all.
29
00:02:50,960 --> 00:02:52,960
You know we can check. Yeah?
30
00:02:52,960 --> 00:02:54,960
I never set eyes on him before.
31
00:02:54,960 --> 00:02:57,960
What were you after tonight, then?
32
00:02:57,960 --> 00:02:58,960
What?
33
00:02:58,960 --> 00:03:01,000
Come on! It's usually drug money.
34
00:03:01,000 --> 00:03:03,960
No. I'm clean now, Mr Kersey.
I got a son.
35
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
So what happened?
36
00:03:07,000 --> 00:03:09,960
Nothing. I was waiting for someone.
37
00:03:09,960 --> 00:03:13,960
Then this bloke said I was
stealing his car. He went mad.
38
00:03:13,960 --> 00:03:15,960
Who were you waiting for?
39
00:03:15,960 --> 00:03:18,960
A friend.
Thought he might be drinking there.
40
00:03:18,960 --> 00:03:22,960
Why wait outside?
Why not go in and look for him?
41
00:03:22,960 --> 00:03:24,960
People inside I didn't want to see.
42
00:03:24,960 --> 00:03:27,160
You know the Market Inn, then?
43
00:03:27,800 --> 00:03:29,960
No.
44
00:03:31,960 --> 00:03:33,960
OK, OK.
45
00:03:33,960 --> 00:03:36,000
Who's the friend?
46
00:03:36,960 --> 00:03:41,640
It wasn't a firm plan. It was just
someone I thought would be there.
47
00:03:42,960 --> 00:03:45,960
Who had the knife?
He did.
48
00:03:45,960 --> 00:03:48,640
It'll have his prints on, then, eh?
49
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
Looks new. Bought specially?
50
00:03:51,960 --> 00:03:53,960
Look, you gotta believe me.
51
00:03:53,960 --> 00:03:56,480
You're not
doing well with your story.
52
00:03:56,960 --> 00:03:58,960
Were you stealing his car?
No!
53
00:03:58,960 --> 00:04:00,960
Well, that makes a change.
54
00:04:00,960 --> 00:04:02,960
Look...
55
00:04:02,960 --> 00:04:06,800
I didn't even know him.
It weren't my fault. He came at me.
56
00:04:06,800 --> 00:04:09,960
You know you'll have
to tell me sooner or later.
57
00:04:10,800 --> 00:04:12,800
You know the score.
58
00:04:12,800 --> 00:04:14,960
I've told you what happened.
59
00:04:16,000 --> 00:04:18,160
(SIGHS)
60
00:04:18,960 --> 00:04:21,960
Not just a pub brawl
gone wrong, then?
61
00:04:21,960 --> 00:04:25,960
No. Can't put my finger on it,
but it's not Seenan's style.
62
00:04:25,960 --> 00:04:29,960
He's got no form for violence.
Or possession of a weapon.
63
00:04:29,960 --> 00:04:32,960
Everything under control?
Yes, sir.
64
00:04:32,960 --> 00:04:35,960
I didn't call you again
late last night.
65
00:04:35,960 --> 00:04:37,960
How did the interview go?
66
00:04:37,960 --> 00:04:40,000
We have the evidence to charge him.
67
00:04:40,000 --> 00:04:43,960
His story won't stand up in court
and he knows it.
68
00:04:43,960 --> 00:04:44,960
He's not making much sense.
69
00:04:44,960 --> 00:04:46,960
And the victim? Tyzack?
70
00:04:46,960 --> 00:04:49,960
Very little so far.
He's married, one kid.
71
00:04:49,960 --> 00:04:53,960
Respectable local businessman.
Not known to us.
72
00:04:53,960 --> 00:04:55,960
We've got Tyzack's mobile phone.
73
00:04:55,960 --> 00:04:59,960
I'll get a log of his calls
for the last two weeks.
74
00:04:59,960 --> 00:05:01,960
OK.
75
00:05:01,960 --> 00:05:04,960
Lucy, see what we can get
from the family.
76
00:05:04,960 --> 00:05:07,960
Doug, I'll leave the rest to you.
Yeah.
77
00:05:24,960 --> 00:05:26,960
Mrs Tyzack?
78
00:05:26,960 --> 00:05:29,960
Detective Superintendent Wycliffe,
Inspector Lane.
79
00:05:29,960 --> 00:05:31,960
This is my son, Rob.
80
00:05:33,960 --> 00:05:35,960
I'm glad it's you.
81
00:05:36,960 --> 00:05:38,960
You don't recognise me.
82
00:05:38,960 --> 00:05:40,960
Rob's at school with David.
83
00:05:42,960 --> 00:05:45,960
Oh, I see... No, I didn't.
84
00:05:45,960 --> 00:05:48,960
I've spoken to Helen
at parents' evenings.
85
00:05:48,960 --> 00:05:52,000
And David's often round here.
Lovely boy.
86
00:05:54,480 --> 00:05:56,480
Yes, I see...
87
00:05:56,480 --> 00:05:57,960
You've arrested someone?
88
00:05:57,960 --> 00:05:59,160
Rob... wait.
89
00:05:59,160 --> 00:06:01,960
No, it's all right, Mrs Tyzack.
90
00:06:01,960 --> 00:06:03,960
Yes, a man's been arrested.
91
00:06:03,960 --> 00:06:05,960
He's already known to us.
92
00:06:05,960 --> 00:06:07,960
Why Dad?
93
00:06:07,960 --> 00:06:10,960
If there was a reason,
we don't yet know it.
94
00:06:10,960 --> 00:06:12,960
I can't believe it.
95
00:06:16,960 --> 00:06:20,960
Mrs Tyzack, I need to ask questions
about your husband.
96
00:06:20,960 --> 00:06:23,960
It might be better if your son left.
97
00:06:23,960 --> 00:06:25,960
What sort of questions?
98
00:06:31,960 --> 00:06:33,960
What did your husband do?
99
00:06:33,960 --> 00:06:35,960
Um... caravan parks.
100
00:06:36,960 --> 00:06:40,960
He owns a couple near Perranporth
and one down Helford way.
101
00:06:40,960 --> 00:06:44,960
Perhaps his attacker
is connected with one of them.
102
00:06:44,960 --> 00:06:46,960
I see.
103
00:06:46,960 --> 00:06:48,960
It would be easier if Rob left.
104
00:06:48,960 --> 00:06:50,960
No. I'm not going.
105
00:06:50,960 --> 00:06:53,960
I won't leave Mum on her own.
Rob...
106
00:06:53,960 --> 00:06:57,960
Mrs Tyzack, I have a photograph
I'd like you to look at.
107
00:07:01,960 --> 00:07:03,960
Do you recognise him?
108
00:07:05,320 --> 00:07:08,960
Are you sure you've not met
or spoken to this man?
109
00:07:08,960 --> 00:07:10,960
You said he was a criminal!
110
00:07:10,960 --> 00:07:13,160
Why would we know anything about it?
111
00:07:15,640 --> 00:07:19,320
We may have to look into
your husband's personal life.
112
00:07:20,960 --> 00:07:22,960
Any money problems, for example?
113
00:07:22,960 --> 00:07:25,960
No. He's been doing very well.
114
00:07:27,960 --> 00:07:29,960
I'm sorry to have to ask you this.
115
00:07:29,960 --> 00:07:31,960
But were there any...
116
00:07:31,960 --> 00:07:34,960
family problems
we should know about?
117
00:07:37,000 --> 00:07:39,160
Well, please think it over.
118
00:07:39,960 --> 00:07:43,160
WPC Hendricks
will stay here for the time being.
119
00:07:43,160 --> 00:07:46,960
If you want to add anything,
just let us know.
120
00:07:47,960 --> 00:07:49,960
Oh, and I should tell you...
121
00:07:49,960 --> 00:07:52,320
If you're keeping anything back...
122
00:07:52,320 --> 00:07:55,960
Well... it's bound
to come out during the inquiry.
123
00:07:55,960 --> 00:07:57,960
Why are you asking about Dad?
124
00:07:57,960 --> 00:08:00,480
He's the one who's been murdered.
125
00:08:00,480 --> 00:08:04,960
I know. But we need to find out
exactly what happened, and why.
126
00:08:05,960 --> 00:08:07,960
We'll help in any way we can.
127
00:08:07,960 --> 00:08:10,960
No. Never seen him in here.
Are you sure?
128
00:08:10,960 --> 00:08:12,960
Yeah. I never forget a face.
129
00:08:12,960 --> 00:08:15,640
What about Tyzack? Did you know him?
130
00:08:15,640 --> 00:08:17,960
He came in. Same as plenty of 'em.
131
00:08:17,960 --> 00:08:19,960
He had drinking buddies?
132
00:08:19,960 --> 00:08:22,640
He'd chat. But he wasn't a regular.
133
00:08:22,640 --> 00:08:25,960
What about women?
Was he a... ladies' man?
134
00:08:26,480 --> 00:08:28,480
Not that I saw. But...
135
00:08:28,480 --> 00:08:30,800
Oh, yeah? Bit of gossip?
136
00:08:30,800 --> 00:08:33,640
Nah. The guy's dead, isn't he?
Forget it.
137
00:08:44,960 --> 00:08:49,960
You've not heard of Bernard Tyzack?
He's not a business partner?
138
00:08:49,960 --> 00:08:51,960
No. I don't even know the name.
139
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Could he be a former owner?
140
00:08:54,000 --> 00:08:56,800
Well, I've been here 15 years.
141
00:08:57,640 --> 00:08:59,640
Sorry. I wish I could help.
142
00:08:59,640 --> 00:09:01,640
No, no. Thanks, anyway.
143
00:09:01,640 --> 00:09:03,960
We've definitely
got the right place?
144
00:09:03,960 --> 00:09:06,960
These are the details
Mrs Tyzack gave me.
145
00:09:11,960 --> 00:09:13,960
Dinner.
146
00:09:29,960 --> 00:09:31,960
Tastes even worse cold.
147
00:09:42,000 --> 00:09:47,160
Well, Tyzack's pleasant lifestyle
clearly wasn't funded by caravans.
148
00:10:00,960 --> 00:10:02,960
I thought you were off sick.
149
00:10:02,960 --> 00:10:05,960
I have to talk to you.
Your dad came to our house.
150
00:10:20,960 --> 00:10:24,960
A place like this can't make money.
Not legally, anyway.
151
00:10:24,960 --> 00:10:26,960
Could be a housing benefit scam.
152
00:10:26,960 --> 00:10:30,960
Owner gets an unmarried couple
to claim on two caravans.
153
00:10:30,960 --> 00:10:32,960
Then they share one, and...
154
00:10:32,960 --> 00:10:36,960
The other's a wreck giving
the owner upwards of £60 a week.
155
00:10:36,960 --> 00:10:39,960
That would make some sense
of this dump.
156
00:10:41,960 --> 00:10:43,960
Hey! What do you want?
157
00:10:44,960 --> 00:10:47,160
Is anyone in charge around here?
158
00:10:47,160 --> 00:10:49,160
Who wants to know?
159
00:10:49,160 --> 00:10:52,480
Police. Det Insp Lane.
160
00:10:52,480 --> 00:10:54,640
This is Det Sgt Wallis.
161
00:10:54,960 --> 00:10:56,960
Oh. It's me you want, then.
162
00:10:56,960 --> 00:10:58,960
And you are...?
163
00:10:58,960 --> 00:11:01,960
Angie Kane. I manage the place.
164
00:11:01,960 --> 00:11:02,960
Who for?
165
00:11:02,960 --> 00:11:05,960
Tell me what this is about, first.
166
00:11:07,960 --> 00:11:09,960
Do you know a Bernard Tyzack?
167
00:11:09,960 --> 00:11:11,960
Yeah.
168
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
Does he own this caravan park?
169
00:11:14,960 --> 00:11:16,960
Yeah.
170
00:11:18,960 --> 00:11:20,960
How long has he owned it?
171
00:11:20,960 --> 00:11:22,960
I've been here 10 years...
172
00:11:22,960 --> 00:11:24,960
Before that... I don't know.
173
00:11:25,480 --> 00:11:27,960
Does he own others round here?
174
00:11:27,960 --> 00:11:29,960
You'd better ask him yourself.
175
00:11:30,960 --> 00:11:32,960
I'm afraid I can't do that.
176
00:11:36,960 --> 00:11:38,000
David?
177
00:11:38,000 --> 00:11:40,960
Dad, you've seen Rob and his mum.
178
00:11:42,480 --> 00:11:44,480
Yes, I have.
179
00:11:44,480 --> 00:11:47,000
Where's Helen?
In the bath.
180
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
I saw Rob.
181
00:11:49,000 --> 00:11:51,960
I didn't realise you knew him.
182
00:11:51,960 --> 00:11:53,640
He's one of my best mates.
183
00:11:53,640 --> 00:11:57,960
How will they manage?
Mrs Tyzack doesn't work, does she?
184
00:11:57,960 --> 00:11:59,960
It's a rotten situation.
185
00:11:59,960 --> 00:12:02,960
Will Dr Franks have to do a PM?
I'm afraid so.
186
00:12:02,960 --> 00:12:05,160
They'll bag up all his clothes.
187
00:12:05,160 --> 00:12:07,160
For the forensic lab.
188
00:12:07,160 --> 00:12:09,320
That's terrible.
189
00:12:09,960 --> 00:12:11,960
Imagine if...
190
00:12:11,960 --> 00:12:14,960
It won't ever happen to you,
will it, Dad?
191
00:12:14,960 --> 00:12:16,960
No, no, no.
192
00:12:16,960 --> 00:12:19,960
I spend all my time
behind a desk, these days.
193
00:12:19,960 --> 00:12:21,960
Why would anyone kill Mr Tyzack?
194
00:12:21,960 --> 00:12:24,960
I don't know.
And I can't discuss it, David.
195
00:12:24,960 --> 00:12:26,960
Enquiries are still going on.
196
00:12:26,960 --> 00:12:30,960
Rob said you made out
his dad was in with crooks.
197
00:12:30,960 --> 00:12:32,960
I can't choose what I find out!
198
00:12:32,960 --> 00:12:36,960
Why? You've got the man who did it.
Why upset Rob and his mum?
199
00:12:37,960 --> 00:12:41,960
My job is to provide
the facts of a case to the courts.
200
00:12:41,960 --> 00:12:44,800
Seems to me
you're picking at a corpse.
201
00:12:52,960 --> 00:12:55,640
I'm going down for this, aren't I?
202
00:12:55,640 --> 00:12:57,640
I'll be held on remand.
203
00:12:57,640 --> 00:13:00,320
You don't care
what happens to me, do you?
204
00:13:00,320 --> 00:13:03,960
Not if you don't tell the truth
about the other night.
205
00:13:07,960 --> 00:13:11,960
Do you know the caravan park
Woodmead Leisure Homes?
206
00:13:11,960 --> 00:13:13,960
It's near Helford.
207
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
No.
208
00:13:16,960 --> 00:13:18,960
OK.
209
00:13:18,960 --> 00:13:20,960
Let's go back to the other night.
210
00:13:20,960 --> 00:13:24,960
What were you doing there
with a knife in your hand?
211
00:13:27,800 --> 00:13:31,960
Forensic examination
shows the knife had never been used.
212
00:13:31,960 --> 00:13:34,320
It was brand new. Bought specially.
213
00:13:34,960 --> 00:13:36,960
And it only had your prints on it.
214
00:13:37,960 --> 00:13:41,960
You're going to have to
explain all that to a jury.
215
00:13:42,960 --> 00:13:44,960
This isn't going to go away, Mick.
216
00:13:44,960 --> 00:13:47,960
Well, what would you have done?
What happened, Mick?
217
00:13:47,960 --> 00:13:49,960
It's out of my league.
You know that.
218
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
I should never have agreed to it.
219
00:13:55,160 --> 00:13:57,320
Agreed to what?
220
00:14:01,640 --> 00:14:03,960
I never meant to hurt him, I swear.
221
00:14:03,960 --> 00:14:06,960
I was meant to teach him a lesson.
Frighten him.
222
00:14:06,960 --> 00:14:09,960
Someone wanted you to frighten him?
223
00:14:09,960 --> 00:14:12,320
Were you offered money to do that?
224
00:14:13,160 --> 00:14:16,960
I told Mr Kersey. I got a kid.
I been clean for ages.
225
00:14:16,960 --> 00:14:19,960
Who did you owe money to?
Was it for drugs?
226
00:14:19,960 --> 00:14:22,960
I'm not telling you.
I got a kid to protect.
227
00:14:22,960 --> 00:14:24,960
Someone told you to threaten Tyzack?
228
00:14:24,960 --> 00:14:26,960
I didn't mean to hurt him!
229
00:14:26,960 --> 00:14:27,960
Mick...
230
00:14:27,960 --> 00:14:29,960
Mick. He's dead.
231
00:14:31,960 --> 00:14:33,960
It's not my fault!
232
00:14:37,960 --> 00:14:41,960
He shouldn't have come at me.
I'd never handled a knife before.
233
00:14:42,320 --> 00:14:44,960
All right. All right... All right.
234
00:14:47,960 --> 00:14:49,960
Just tell me one thing...
235
00:14:49,960 --> 00:14:51,960
Why Tyzack?
236
00:14:51,960 --> 00:14:53,960
I don't know. I didn't know him.
237
00:14:53,960 --> 00:14:56,960
Was he a dealer?
I don't think so.
238
00:14:56,960 --> 00:14:59,960
But he'd upset the people you owed?
239
00:14:59,960 --> 00:15:01,960
I suppose so. I don't know.
240
00:15:01,960 --> 00:15:03,960
I told you,
I've been clean for months.
241
00:15:03,960 --> 00:15:06,960
Maybe he was a dealer.
Things change.
242
00:15:07,960 --> 00:15:09,960
So where does that leave you?
243
00:15:11,960 --> 00:15:13,960
It's out of my league.
244
00:15:38,960 --> 00:15:41,000
That's not even in the cinemas yet.
245
00:15:41,000 --> 00:15:43,160
MOBILE PHONE RINGS
246
00:15:45,960 --> 00:15:47,960
Hello.
247
00:15:47,960 --> 00:15:49,960
Eh?
248
00:16:00,640 --> 00:16:02,800
I still can't believe he's gone.
249
00:16:08,960 --> 00:16:10,960
David saw Rob yesterday.
250
00:16:11,160 --> 00:16:13,160
He was angry.
251
00:16:13,160 --> 00:16:16,960
I tried to make him see
you have to ask questions.
252
00:16:16,960 --> 00:16:18,960
It's all routine, isn't it?
253
00:16:21,320 --> 00:16:25,960
We've been looking into your
husband's affairs, Mrs Tyzack.
254
00:16:25,960 --> 00:16:30,960
When did you last visit any caravan
site you said your husband owned?
255
00:16:32,640 --> 00:16:34,960
I don't know. Not for ages. Why?
256
00:16:35,960 --> 00:16:37,960
But you have visited them?
257
00:16:37,960 --> 00:16:39,960
Well, not really.
258
00:16:39,960 --> 00:16:43,960
I've driven past. Or waited
in the car if Bernie had to call in.
259
00:16:43,960 --> 00:16:46,960
He had managers in them.
I never got involved.
260
00:16:49,960 --> 00:16:54,320
Seafield and Manor Haven,
the two sites near Perranporth...
261
00:16:54,320 --> 00:16:56,960
Yes?
262
00:16:56,960 --> 00:17:00,960
Your husband had
no connection to them at all.
263
00:17:00,960 --> 00:17:02,480
What?
264
00:17:02,480 --> 00:17:04,000
That's impossible.
265
00:17:04,000 --> 00:17:06,960
I'm afraid not. We've checked.
266
00:17:08,800 --> 00:17:11,960
Woodmead Leisure Homes,
on the other hand...
267
00:17:11,960 --> 00:17:13,960
When did you last go there?
268
00:17:14,960 --> 00:17:16,960
I don't know.
269
00:17:16,960 --> 00:17:18,960
Do you know Angie Kane?
270
00:17:18,960 --> 00:17:20,960
Who's she?
271
00:17:20,960 --> 00:17:22,960
She manages Woodmead.
272
00:17:22,960 --> 00:17:24,960
Oh. No.
273
00:17:24,960 --> 00:17:28,960
She also has convictions
for prostitution.
274
00:17:29,960 --> 00:17:34,000
It seems several mobile homes
at Woodmead were used as a brothel.
275
00:17:37,480 --> 00:17:40,960
Your husband
must have been fully aware of it.
276
00:17:42,480 --> 00:17:44,960
What are you saying?
277
00:17:44,960 --> 00:17:47,960
Your husband
was receiving housing benefit
278
00:17:47,960 --> 00:17:49,960
for several Woodmead tenants.
279
00:17:49,960 --> 00:17:53,960
He didn't have tenants.
They're holiday caravans.
280
00:17:53,960 --> 00:17:56,800
'Fraid not, Mrs Tyzack.
281
00:17:56,800 --> 00:18:01,960
If you saw Woodmead, you'd realise
that no holidaymaker would go there.
282
00:18:02,960 --> 00:18:04,960
No.
283
00:18:05,480 --> 00:18:07,480
Bernie wouldn't lie to me.
284
00:18:07,480 --> 00:18:09,960
You've no idea
how he earned a living?
285
00:18:10,960 --> 00:18:12,960
He worked really hard.
286
00:18:13,960 --> 00:18:16,000
He's been doing better and better.
287
00:18:16,960 --> 00:18:18,960
We were planning a big holiday.
288
00:18:18,960 --> 00:18:20,960
Florida.
289
00:18:21,960 --> 00:18:23,960
Disneyland.
290
00:18:25,960 --> 00:18:27,960
So where was the money coming from?
291
00:18:30,640 --> 00:18:32,640
Before we go,
292
00:18:32,640 --> 00:18:36,960
I'll need all your husband's
bank and credit card statements.
293
00:18:37,960 --> 00:18:38,960
Blackie Tremain?
294
00:18:38,960 --> 00:18:42,160
Yeah. Where did you get my number?
295
00:18:42,160 --> 00:18:45,160
Bernard Tyzack.
Never heard of him.
296
00:18:45,160 --> 00:18:48,960
Funny. I've got a log
of his mobile phone calls.
297
00:18:48,960 --> 00:18:51,960
He's talked to you a lot
in the last two weeks.
298
00:18:51,960 --> 00:18:53,960
Oh, yeah? I heard he was dead.
299
00:18:53,960 --> 00:18:55,960
That's right. Do you know why?
300
00:18:55,960 --> 00:18:57,960
No.
301
00:18:57,960 --> 00:19:00,960
What did Tyzack want to say to you?
302
00:19:08,960 --> 00:19:11,000
This is a murder investigation, yes?
303
00:19:12,160 --> 00:19:15,960
No, it's
'a brilliant thriller', actually.
304
00:19:15,960 --> 00:19:17,960
Ha ha.
305
00:19:18,960 --> 00:19:22,960
If it's that serious,
I don't want any misunderstandings.
306
00:19:22,960 --> 00:19:24,960
OK.
307
00:19:24,960 --> 00:19:28,160
Bernie asked me
to set up a network to sell dope.
308
00:19:28,960 --> 00:19:30,960
What sort of dope?
309
00:19:30,960 --> 00:19:32,960
I don't know. Coke, smack...
310
00:19:32,960 --> 00:19:36,960
I told him to get lost.
Was he serious?
311
00:19:36,960 --> 00:19:40,480
Oh, yeah. But he didn't know
what he was getting into.
312
00:19:40,480 --> 00:19:42,960
Where was he getting it from?
I didn't ask.
313
00:19:42,960 --> 00:19:44,960
So why did he come to you?
314
00:19:45,960 --> 00:19:48,960
I keep my ear to the ground.
I do a bit of business.
315
00:19:48,960 --> 00:19:51,960
But not with that stuff.
Specially here.
316
00:19:51,960 --> 00:19:54,960
So who does?
317
00:19:54,960 --> 00:19:57,960
So who does? All right!
You know as well as I do.
318
00:19:58,960 --> 00:20:01,960
My information could be out of date.
319
00:20:03,960 --> 00:20:05,960
OK.
320
00:20:06,960 --> 00:20:10,960
I told Bernie to let Oliver Pennick
know what he was up to.
321
00:20:13,160 --> 00:20:15,320
And now Bernie's dead.
322
00:20:15,960 --> 00:20:17,960
Now, if you don't mind,
323
00:20:17,960 --> 00:20:20,960
you're scaring away my customers.
324
00:20:22,960 --> 00:20:25,960
Are we ruling Mrs Tyzack out
as a suspect?
325
00:20:25,960 --> 00:20:27,960
Not entirely. Not yet.
326
00:20:27,960 --> 00:20:31,640
Many a wife would like
to teach her husband a lesson.
327
00:20:31,640 --> 00:20:34,960
But I'm inclined to believe
she's genuine.
328
00:20:34,960 --> 00:20:36,960
Why would Tyzack have lied to her?
329
00:20:36,960 --> 00:20:39,960
Maybe he just drifted
into fraud and the rest
330
00:20:39,960 --> 00:20:42,960
through debt and bad management.
331
00:20:42,960 --> 00:20:45,960
He probably didn't
have the courage to tell her.
332
00:20:50,160 --> 00:20:53,160
Doug, how did you get on?
Pretty good.
333
00:20:53,160 --> 00:20:57,960
Tyzack may have been trying
to set up a local drugs network.
334
00:20:57,960 --> 00:21:00,960
That makes a perfect link to Seenan.
Right.
335
00:21:00,960 --> 00:21:05,000
So was Seenan sent to scare Tyzack
for treading on the wrong toes?
336
00:21:05,640 --> 00:21:07,960
Only Oliver Pennick's toes.
337
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
Be great to nail him at last.
338
00:21:09,960 --> 00:21:11,960
It certainly would.
339
00:21:11,960 --> 00:21:13,960
Let's not get too excited.
340
00:21:13,960 --> 00:21:17,960
We don't know yet where Tyzack
was getting all his money.
341
00:21:17,960 --> 00:21:20,960
A few bogus caravan tenants
won't buy a Mercedes
342
00:21:20,960 --> 00:21:25,960
or take the family to Florida -
let alone fund a major drugs deal.
343
00:21:26,960 --> 00:21:29,960
Lucy, you'll look into
Tyzack's finances?
344
00:21:29,960 --> 00:21:32,960
It'll take me a while.
And Doug...
345
00:21:32,960 --> 00:21:34,960
Let's talk to Seenan again.
346
00:21:34,960 --> 00:21:36,960
If we mention Pennick, he'll crack.
347
00:21:36,960 --> 00:21:40,160
No. First let's see
what Pennick's up to now.
348
00:21:40,160 --> 00:21:42,960
And Mrs Tyzack may yield something.
349
00:21:45,960 --> 00:21:48,000
This is what he's left us.
350
00:21:53,960 --> 00:21:55,960
He was a good man.
351
00:21:55,960 --> 00:21:58,960
But this is what he's left us with.
352
00:22:15,960 --> 00:22:19,960
Did you find Pennick?
No. He's out of town, apparently.
353
00:22:19,960 --> 00:22:21,960
Not surprised.
354
00:22:21,960 --> 00:22:23,960
Seems he's been away for weeks.
355
00:22:25,960 --> 00:22:29,320
Well, we'll get the story
out of Seenan eventually.
356
00:22:29,960 --> 00:22:31,960
I'm off to eat. Want anything?
357
00:22:31,960 --> 00:22:35,960
No, thanks.
I've got a boil-in-the-bag at home.
358
00:22:35,960 --> 00:22:37,960
See you in the morning.
359
00:22:37,960 --> 00:22:39,960
I'll finish this when I get back.
360
00:22:39,960 --> 00:22:43,960
They won't pay someone overtime
when I do it for nothing.
361
00:22:46,960 --> 00:22:48,960
PHONE RINGS
362
00:22:49,960 --> 00:22:51,960
Yes - Kersey.
363
00:22:52,960 --> 00:22:54,960
What - now?
364
00:22:55,960 --> 00:22:57,960
Yeah, OK.
365
00:22:58,960 --> 00:23:01,480
(BANGING) I wanna see Mr Kersey!
366
00:23:01,480 --> 00:23:03,480
I gotta talk to him!
367
00:23:03,480 --> 00:23:06,480
Says he won't stop till he sees you.
Is that OK with you?
368
00:23:06,480 --> 00:23:08,960
All yours. I want peace and quiet.
369
00:23:08,960 --> 00:23:11,960
Can't you shut him up?
I wanna see him now!
370
00:23:11,960 --> 00:23:13,960
Get him down here now!
371
00:23:13,960 --> 00:23:15,960
(BANGING)
372
00:23:18,960 --> 00:23:20,960
On your bunk.
373
00:23:23,960 --> 00:23:25,960
All yours.
374
00:23:29,960 --> 00:23:32,960
OK, Mick, what is it?
I've got a home to go to.
375
00:23:32,960 --> 00:23:35,960
I got to talk to someone.
I'm going mad.
376
00:23:35,960 --> 00:23:38,320
I'm not the Samaritans, Michael.
377
00:23:38,320 --> 00:23:40,320
No, I know.
378
00:23:40,320 --> 00:23:44,640
If you want to talk to me,
we should get your solicitor in.
379
00:23:44,640 --> 00:23:47,960
No. None of that.
I just want someone to talk to.
380
00:23:53,960 --> 00:23:56,800
We go back a long way, Mr Kersey.
381
00:23:56,800 --> 00:23:58,960
Yeah. Too long.
382
00:24:09,960 --> 00:24:11,960
When my son was born, I changed.
383
00:24:11,960 --> 00:24:13,960
Oh, yeah?
384
00:24:13,960 --> 00:24:16,960
Yeah. I haven't
touched nothing in months.
385
00:24:17,960 --> 00:24:20,160
I've been living off my giro.
386
00:24:20,960 --> 00:24:23,960
It's not easy.
I stay indoors. Nothing to do.
387
00:24:23,960 --> 00:24:26,960
But honest to God,
that's the way it's been.
388
00:24:26,960 --> 00:24:28,480
What do you want - a medal?
389
00:24:28,480 --> 00:24:30,160
No! No...
390
00:24:30,160 --> 00:24:33,960
I know I done bad.
But you don't know what it's like.
391
00:24:36,960 --> 00:24:38,960
I've never had a holiday.
392
00:24:38,960 --> 00:24:41,960
Never owned a car that wasn't bent.
393
00:24:41,960 --> 00:24:44,960
I want a life like other people's.
Like yours.
394
00:24:44,960 --> 00:24:46,960
There's no going back now.
395
00:24:46,960 --> 00:24:49,160
You're in court tomorrow for murder.
396
00:24:49,160 --> 00:24:51,480
It was an accident, Mr Kersey.
397
00:24:51,480 --> 00:24:53,960
You know I'd never
go out to kill anyone.
398
00:24:53,960 --> 00:24:55,960
You can put in a word for me.
399
00:24:56,480 --> 00:24:58,960
No. There's nothing I can do, mate.
400
00:24:58,960 --> 00:25:01,960
Unless you tell us
who put you up to it.
401
00:25:05,960 --> 00:25:07,960
Joey's the best thing I know.
402
00:25:07,960 --> 00:25:09,960
Now I'll never see him again.
403
00:25:13,480 --> 00:25:16,960
So who told you
to wave a knife in Tyzack's face?
404
00:25:16,960 --> 00:25:19,960
Come on, I know
who you used to score from.
405
00:25:19,960 --> 00:25:22,320
What if he goes after my girlfriend?
406
00:25:22,320 --> 00:25:24,320
That's your problem.
407
00:25:24,320 --> 00:25:27,320
Just stop the banging, will you?
Please!
408
00:25:27,320 --> 00:25:29,480
You've got to help me!
409
00:25:31,960 --> 00:25:33,960
I'm gonna lose Joey!
410
00:25:38,960 --> 00:25:42,640
I might as well do myself in
right here and now.
411
00:25:44,960 --> 00:25:47,960
Keep your head down, Mick.
Do your time.
412
00:25:47,960 --> 00:25:49,960
You're good at that.
413
00:25:51,480 --> 00:25:53,960
I'm looking at a life sentence!
414
00:25:53,960 --> 00:25:55,960
So give me a name.
415
00:25:56,960 --> 00:25:59,480
It's easy.
We probably know it already.
416
00:26:00,960 --> 00:26:04,960
Look, we know Tyzack
had ambitions as a dealer.
417
00:26:04,960 --> 00:26:08,960
So it's obvious who'd want
to warn him off, isn't it, eh?
418
00:26:14,160 --> 00:26:16,320
I can't.
419
00:26:17,960 --> 00:26:19,960
OK. OK. I'm off home for my supper.
420
00:26:19,960 --> 00:26:23,960
But I tell you,
there's no way you're going home.
421
00:26:25,800 --> 00:26:26,960
Sergeant!
422
00:26:26,960 --> 00:26:28,960
I've wasted my life, haven't I?
423
00:26:29,960 --> 00:26:31,960
I've never done anything right.
424
00:26:33,160 --> 00:26:35,320
Just give me a name.
425
00:26:37,960 --> 00:26:39,960
I can't.
426
00:26:41,160 --> 00:26:43,160
OK, Mick. Have it your way.
427
00:26:43,160 --> 00:26:45,160
But if I was you, I'd give up.
428
00:26:45,160 --> 00:26:47,960
It only prolongs the torment, mate.
429
00:26:51,960 --> 00:26:53,960
DOOR BANGS SHUT
430
00:26:55,960 --> 00:26:57,960
Keep an eye on him, will you?
431
00:26:57,960 --> 00:26:59,960
Right, sir.
432
00:26:59,960 --> 00:27:01,960
Thanks for shutting him up.
433
00:27:01,960 --> 00:27:03,960
# JAZZ IMPROVISATION
434
00:27:23,640 --> 00:27:25,800
# My Funny Valentine
435
00:27:35,160 --> 00:27:37,960
David's really upset, you know.
436
00:27:40,320 --> 00:27:42,480
Ruth, as well.
437
00:27:44,960 --> 00:27:46,960
It's not just the death.
438
00:27:46,960 --> 00:27:48,960
It's the part you play.
439
00:27:51,960 --> 00:27:53,960
I'm just doing my job.
440
00:28:00,160 --> 00:28:02,960
They've always been so proud of you.
441
00:28:04,000 --> 00:28:06,960
Solving crimes.
Locking up criminals.
442
00:28:07,960 --> 00:28:10,960
Now David sees it's not that simple.
443
00:28:10,960 --> 00:28:12,960
(STOPS PLAYING) He's right.
444
00:28:12,960 --> 00:28:17,960
Young Rob's going to have to face a
few unpleasant truths about his dad.
445
00:28:19,960 --> 00:28:21,960
Poor Rob.
446
00:28:21,960 --> 00:28:23,960
Poor Trisha.
447
00:28:24,960 --> 00:28:26,960
Talking about the Tyzacks?
448
00:28:26,960 --> 00:28:28,960
Mm-hm.
449
00:28:28,960 --> 00:28:30,960
Can you tell me more about it now?
450
00:28:33,000 --> 00:28:36,960
We know that Mr Tyzack
was attacked for a reason.
451
00:28:36,960 --> 00:28:40,960
Maybe he was trying to muscle in
on somebody else's racket.
452
00:28:40,960 --> 00:28:42,960
So he was bent?
453
00:28:45,960 --> 00:28:48,320
Something you'll learn, David.
454
00:28:48,960 --> 00:28:51,960
We don't get to know
very much about people.
455
00:28:51,960 --> 00:28:53,960
Even people we're close to.
456
00:28:54,960 --> 00:28:57,640
Doesn't it bother you,
all that stuff?
457
00:28:57,640 --> 00:29:00,960
I don't like it. But it's
a necessary part of my job.
458
00:29:00,960 --> 00:29:02,960
Is that all?
459
00:29:02,960 --> 00:29:07,960
If I let it get to me, I wouldn't
be able to function as a policeman.
460
00:29:07,960 --> 00:29:11,960
And that's what's important -
functioning as a policeman?
461
00:29:17,960 --> 00:29:19,960
PHONE RINGS
462
00:29:20,160 --> 00:29:22,320
Lane.
463
00:29:23,960 --> 00:29:25,960
What?!
464
00:29:27,960 --> 00:29:29,960
OK, OK - I'm on my way.
465
00:29:33,160 --> 00:29:35,000
In here, ma'am.
466
00:29:47,960 --> 00:29:50,320
Sir, Dr Franks is in there now.
467
00:29:58,960 --> 00:30:01,960
This is a bad business, Charles.
Very bad.
468
00:30:03,320 --> 00:30:05,960
It should have been prevented.
469
00:30:07,000 --> 00:30:10,160
He's been in and out
of prison all his life.
470
00:30:10,160 --> 00:30:12,160
He wasn't new to this.
471
00:30:12,160 --> 00:30:14,960
Any murder detainee
is a suicide risk.
472
00:30:14,960 --> 00:30:17,960
What are the bruises on his face?
473
00:30:17,960 --> 00:30:19,960
He had those when he was brought in.
474
00:30:19,960 --> 00:30:23,000
I hope you can explain
anything else I find.
475
00:30:23,000 --> 00:30:26,960
I can give you time of death
within a couple of hours.
476
00:30:26,960 --> 00:30:31,960
It might show if anyone troubled
to check on a vulnerable prisoner.
477
00:30:31,960 --> 00:30:34,000
Excuse me.
478
00:30:37,960 --> 00:30:41,960
So... what's gone wrong, Charles?
479
00:30:44,960 --> 00:30:48,960
If there's been any sloppiness,
we'll take the blame.
480
00:30:48,960 --> 00:30:50,960
Yes, sir.
481
00:30:51,960 --> 00:30:55,960
Sgt Cannon will stay on duty
for the time being.
482
00:30:55,960 --> 00:30:57,960
We've no-one to replace him.
483
00:30:58,960 --> 00:31:03,800
I'll review his case every seven
days until the complaints inquiry.
484
00:31:06,160 --> 00:31:08,320
Now...
485
00:31:09,960 --> 00:31:11,960
What about Kersey?
486
00:31:14,160 --> 00:31:16,960
Doug talked to Seenan in the cell...
487
00:31:19,320 --> 00:31:21,960
..just before 6:30, then went home.
488
00:31:21,960 --> 00:31:24,480
Where's the record in his book?
489
00:31:24,480 --> 00:31:26,480
Not done, I'm afraid, sir.
490
00:31:26,480 --> 00:31:28,960
He apparently intended
to do it in the morning.
491
00:31:28,960 --> 00:31:30,960
I'm considering suspending him.
492
00:31:32,160 --> 00:31:36,800
Well, I'll take him off this case,
obviously, sir, but...
493
00:31:36,800 --> 00:31:38,960
I see no reason to suspend him.
494
00:31:38,960 --> 00:31:40,960
The buck stops with us, Charles.
495
00:31:40,960 --> 00:31:43,960
We're the facilitators.
The team leaders.
496
00:31:43,960 --> 00:31:48,960
If Kersey has a problem aligning his
individual behaviour to our aims,
497
00:31:48,960 --> 00:31:52,960
then we mustn't be afraid
of constructive change.
498
00:31:52,960 --> 00:31:56,960
DI Kersey responded to the prisoner
asking for a few words.
499
00:31:58,160 --> 00:32:03,000
Sgt Cannon made at least two more
checks on Seenan after Kersey left.
500
00:32:04,960 --> 00:32:07,960
He apparently
saw no reason for concern.
501
00:32:07,960 --> 00:32:11,960
How does that implicate Kersey
in Seenan's suicide?
502
00:32:11,960 --> 00:32:16,960
All right, Charles. I'm not
advocating a slash-and-burn policy.
503
00:32:16,960 --> 00:32:18,960
So long as you're happy.
504
00:32:20,960 --> 00:32:24,160
But I am determined
this investigation be seen
505
00:32:24,160 --> 00:32:27,960
as a model
of openness and thoroughness.
506
00:32:29,480 --> 00:32:31,960
I think we can both
agree on that, sir.
507
00:32:31,960 --> 00:32:35,960
I'm happy to take responsibility
for Doug Kersey.
508
00:32:36,960 --> 00:32:38,960
Good.
509
00:32:45,960 --> 00:32:47,960
Sir.
510
00:32:54,960 --> 00:32:57,960
The DCC was gunning
to have you suspended.
511
00:32:58,160 --> 00:33:00,320
And...?
512
00:33:01,160 --> 00:33:03,960
I told him
you're off the Tyzack case.
513
00:33:04,160 --> 00:33:06,960
And he's let it go at that for now.
514
00:33:07,960 --> 00:33:10,960
Thank you, sir. Will I follow up -
515
00:33:10,960 --> 00:33:13,960
Where are your notes
of the talk with Seenan?
516
00:33:14,960 --> 00:33:17,160
I've just finished them now, sir.
517
00:33:17,160 --> 00:33:20,960
I was knackered earlier.
I just wanted to get home.
518
00:33:20,960 --> 00:33:24,960
I was planning to do them
first thing, but obviously...
519
00:33:24,960 --> 00:33:26,960
What was the talk about?
520
00:33:28,960 --> 00:33:32,960
He felt sorry for himself.
Wanted a shoulder to cry on.
521
00:33:33,640 --> 00:33:35,800
And did you give it to him?
522
00:33:36,160 --> 00:33:40,320
I've dealt with Seenan often enough.
He knew the score.
523
00:33:41,960 --> 00:33:46,960
Did you tell the Custody Sergeant
Seenan was anxious and depressed?
524
00:33:46,960 --> 00:33:52,320
Yes. But I was intent on getting him
to name Pennick, say who set him up.
525
00:33:53,960 --> 00:33:56,960
Well, we'll never know now, will we?
526
00:33:57,960 --> 00:34:03,640
I have leant on wasters like him and
been commended for getting a result,
527
00:34:03,960 --> 00:34:05,960
not put in the dock for harsh words.
528
00:34:05,960 --> 00:34:09,960
Doug, this is a death in custody.
We're all accountable.
529
00:34:09,960 --> 00:34:11,960
Oh, I see.
530
00:34:11,960 --> 00:34:13,960
I get it.
531
00:34:13,960 --> 00:34:16,960
The DCC wants a fall guy.
Good old Mr Stevens.
532
00:34:16,960 --> 00:34:18,960
He'll sort everything out.
533
00:34:18,960 --> 00:34:20,960
If you handled Seenan badly -
534
00:34:20,960 --> 00:34:23,960
Who could know what would happen?
535
00:34:23,960 --> 00:34:26,960
You should have known!
He was your prisoner!
536
00:34:26,960 --> 00:34:29,960
You should
have been ahead of him all the way.
537
00:34:36,640 --> 00:34:38,800
I told you what happened.
538
00:34:38,960 --> 00:34:40,960
Don't you believe me?
539
00:34:42,960 --> 00:34:47,960
Doug, you're going to be accused
of a serious lack of judgment...
540
00:34:47,960 --> 00:34:52,960
Slackness. Putting undue pressure
on a vulnerable prisoner...
541
00:34:52,960 --> 00:34:56,960
And you've blown our chance
to solve Tyzack's murder!
542
00:34:59,960 --> 00:35:02,960
You'll have to explain all that.
543
00:35:02,960 --> 00:35:04,960
To me. Never mind anyone else.
544
00:35:11,960 --> 00:35:14,960
Don't worry.
It'll turn out all right.
545
00:35:14,960 --> 00:35:16,960
Yes, yes. I know, I know.
546
00:35:16,960 --> 00:35:18,960
You've always trusted Doug.
547
00:35:18,960 --> 00:35:21,960
Yes, but last night
I wasn't getting through to him.
548
00:35:21,960 --> 00:35:24,480
Yeah?
549
00:35:24,480 --> 00:35:27,320
I worry he's getting
fixed in his thinking.
550
00:35:27,320 --> 00:35:29,480
Losing the subtleties.
551
00:35:29,960 --> 00:35:32,960
There was always a danger with Doug
552
00:35:32,960 --> 00:35:35,960
of it becoming a case of
'us and them'. You know?
553
00:35:37,800 --> 00:35:39,960
Order and chaos. Good and evil.
554
00:35:40,960 --> 00:35:44,960
And he sees himself
as the last line of defence.
555
00:35:46,800 --> 00:35:49,960
I wonder sometimes
what he's so afraid of.
556
00:35:51,000 --> 00:35:53,160
You will talk to David?
557
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
Do I need to?
558
00:35:56,000 --> 00:35:58,960
I think it's time
he got to know you.
559
00:36:06,800 --> 00:36:08,800
Can I get back to you on that?
560
00:36:08,800 --> 00:36:10,800
Great. Thanks.
561
00:36:10,800 --> 00:36:12,800
Hi.
562
00:36:12,800 --> 00:36:14,960
Well, I'm getting nowhere slowly.
563
00:36:14,960 --> 00:36:15,960
How are you?
564
00:36:15,960 --> 00:36:17,960
Yeah, I'm fine. Yeah, yeah.
565
00:36:17,960 --> 00:36:20,640
Here. The file on Oliver Pennick.
566
00:36:24,960 --> 00:36:26,960
I'm off the case. Did you know?
567
00:36:27,960 --> 00:36:29,960
Not officially, no.
568
00:36:29,960 --> 00:36:34,960
Stevens wants heads on spikes at
the gate to show strong leadership.
569
00:36:34,960 --> 00:36:36,960
Do you blame him?
570
00:36:36,960 --> 00:36:38,960
There's other ways to do things.
571
00:36:39,960 --> 00:36:41,960
Anything useful?
572
00:36:41,960 --> 00:36:44,480
Not really.
573
00:36:44,480 --> 00:36:49,960
A report that Pennick was Seenan's
dealer, but had no link with Tyzack.
574
00:36:49,960 --> 00:36:51,960
How firm is your source on Pennick?
575
00:36:51,960 --> 00:36:54,960
I'm drawing a blank with this lot.
576
00:36:54,960 --> 00:36:57,960
If Tyzack was dealing,
where's the money?
577
00:36:57,960 --> 00:36:59,960
Don't worry. You're OK. You're fine.
578
00:36:59,960 --> 00:37:04,000
Everyone knows whose fault it is
this case is going nowhere.
579
00:37:04,000 --> 00:37:05,960
Doug!
580
00:37:10,960 --> 00:37:11,960
Hello, sir.
581
00:37:11,960 --> 00:37:13,640
How is she?
582
00:37:13,640 --> 00:37:17,960
She's been going through everything.
Even in the attic.
583
00:37:17,960 --> 00:37:20,480
Trying to make sense of it all,
I think.
584
00:37:20,480 --> 00:37:23,960
Has she come up with anything?
I don't think so. She is in?
585
00:37:23,960 --> 00:37:25,960
Yeah.
586
00:37:31,960 --> 00:37:33,960
Morning, Mrs Tyzack.
587
00:37:33,960 --> 00:37:35,960
Rob...
588
00:37:35,960 --> 00:37:38,960
What is it?
What have you found out now?
589
00:37:39,960 --> 00:37:43,960
I'm afraid there's been
a very regrettable development.
590
00:37:43,960 --> 00:37:48,320
Mick Seenan, the man charged
with your husband's murder,
591
00:37:48,320 --> 00:37:51,640
committed suicide
in his cell last night.
592
00:37:53,000 --> 00:37:56,160
But it was him? He did do it?
593
00:37:57,960 --> 00:38:01,960
We're perfectly satisfied
he stabbed your husband, yes.
594
00:38:02,480 --> 00:38:04,480
That's it, then?
595
00:38:04,480 --> 00:38:06,960
No trial? No verdict? Nothing?
596
00:38:07,960 --> 00:38:10,960
We won't be
closing the case just yet.
597
00:38:10,960 --> 00:38:12,960
We believe he was in conspiracy.
598
00:38:13,960 --> 00:38:16,960
Who with? What's going on?
599
00:38:17,960 --> 00:38:20,960
I can't tell you
at this stage, I'm sorry.
600
00:38:20,960 --> 00:38:24,960
You come here and tell us
these terrible things about my dad.
601
00:38:24,960 --> 00:38:27,960
Now it's all for nothing, anyway.
602
00:38:28,960 --> 00:38:31,000
You let that man kill himself!
603
00:38:31,000 --> 00:38:32,960
It's not Mr Wycliffe's fault, Rob.
604
00:38:32,960 --> 00:38:34,960
Yes, it is!
605
00:38:34,960 --> 00:38:37,960
Why do you have
to drag us through all this?
606
00:38:37,960 --> 00:38:40,960
I understand how you must feel, Rob.
607
00:38:40,960 --> 00:38:44,640
It must seem very unfair,
very painful, I know.
608
00:38:44,960 --> 00:38:47,480
But it's my job
to uncover the facts.
609
00:38:47,960 --> 00:38:49,960
Well, I'm glad.
610
00:38:50,960 --> 00:38:53,000
I loved Bernie.
Even if he was a crook.
611
00:38:53,000 --> 00:38:57,960
Makes no difference. I still
want him to walk back in the door.
612
00:38:57,960 --> 00:39:00,640
But I'm not
being made to look an idiot.
613
00:39:00,640 --> 00:39:03,160
I want
to know exactly what was going on.
614
00:39:10,960 --> 00:39:12,960
Sorry.
615
00:39:14,960 --> 00:39:19,160
Just a hunch. The landlord
at the Market Inn may know something
616
00:39:19,160 --> 00:39:21,960
but wouldn't speak ill of the dead.
617
00:39:21,960 --> 00:39:23,960
May be worth you trying him.
618
00:39:23,960 --> 00:39:25,960
OK.
619
00:39:25,960 --> 00:39:27,960
Thanks.
620
00:39:27,960 --> 00:39:31,960
Superintendent Le Page is
investigating Seenan's death
in custody.
621
00:39:31,960 --> 00:39:34,000
I've said you will co-operate fully.
622
00:39:34,000 --> 00:39:36,160
Of course.
623
00:39:36,160 --> 00:39:39,960
Dr Franks' report seems
quite straightforward.
624
00:39:39,960 --> 00:39:41,960
Good.
625
00:39:41,960 --> 00:39:44,960
Seenan had been arrested before?
626
00:39:44,960 --> 00:39:47,960
Yes. Many times.
But never on so serious a charge.
627
00:39:47,960 --> 00:39:50,960
Do you think this crime
weighed on his mind?
628
00:39:50,960 --> 00:39:55,000
Possibly. He never seemed
to be naturally aggressive.
629
00:39:55,960 --> 00:39:59,960
But I think the consequences
to himself bothered him.
630
00:40:02,960 --> 00:40:05,960
You'll be winding up
the Tyzack inquiry now?
631
00:40:05,960 --> 00:40:07,960
Not quite yet.
632
00:40:07,960 --> 00:40:10,960
Someone put Seenan
up to assault Tyzack.
633
00:40:10,960 --> 00:40:14,960
There's still a possibility
of conspiracy charges.
634
00:40:14,960 --> 00:40:16,960
No loose ends, now, Charles.
635
00:40:16,960 --> 00:40:19,960
Let's tie all this up.
Clear the board.
636
00:40:19,960 --> 00:40:22,960
Conspiracy's notoriously
hard to prove.
637
00:40:22,960 --> 00:40:24,960
Especially without the key witness.
638
00:40:27,640 --> 00:40:29,960
I'm not sure. It was only gossip.
639
00:40:29,960 --> 00:40:33,960
We'd still like to know. If there's
no truth in it, no harm done.
640
00:40:33,960 --> 00:40:36,960
What about his family
if the press get hold of it?
641
00:40:36,960 --> 00:40:38,960
Let us be the judge of that.
642
00:40:38,960 --> 00:40:40,960
Well, it's not much.
643
00:40:40,960 --> 00:40:43,960
And the guy's not here
to defend himself, is he?
644
00:40:44,960 --> 00:40:47,960
But...
I heard he was into dodgy films.
645
00:40:47,960 --> 00:40:49,960
What, pornography?
646
00:40:49,960 --> 00:40:53,960
No, Hollywood. You know,
all the latest titles. Cheap copies.
647
00:40:53,960 --> 00:40:55,960
Pirate videos!
648
00:40:55,960 --> 00:40:57,960
Yeah. Makes sense, though.
649
00:40:57,960 --> 00:40:59,960
Him and his mate always had money.
650
00:40:59,960 --> 00:41:01,960
His mate?
651
00:41:01,960 --> 00:41:03,960
Yeah. Blackie Tremain.
652
00:41:14,960 --> 00:41:19,960
Trisha Tyzack's found something
down at the caravan park.
653
00:41:25,960 --> 00:41:27,960
She's in this one, sir.
654
00:41:27,960 --> 00:41:30,960
She asked you to come here with her?
Yes, sir.
655
00:41:38,960 --> 00:41:40,960
Bernie may have lied to me.
656
00:41:40,960 --> 00:41:43,800
But I still knew him
better than anyone.
657
00:41:43,800 --> 00:41:45,960
What have you found, Mrs Tyzack?
658
00:41:45,960 --> 00:41:48,960
His accounts.
He always was meticulous.
659
00:41:48,960 --> 00:41:51,960
Whatever he was up to,
it's all here, for sure.
660
00:41:52,960 --> 00:41:54,960
And here...
661
00:41:54,960 --> 00:41:56,960
Take a look at this.
662
00:41:58,960 --> 00:42:00,960
Why?
663
00:42:00,960 --> 00:42:02,960
What's it all for?
664
00:42:03,960 --> 00:42:07,160
What more did he want,
to get himself killed for it?
665
00:42:08,960 --> 00:42:11,960
What's the cash from, ma'am? Drugs?
666
00:42:11,960 --> 00:42:14,960
No. Pirate videos.
But there's thousands here.
667
00:42:14,960 --> 00:42:19,960
Well, an efficient operation
can easily make up to £5,000 a week.
668
00:42:19,960 --> 00:42:24,960
Set up a warehouse somewhere
with 50 or 100 video machines.
669
00:42:24,960 --> 00:42:28,960
Most of those
you can get cheap from burglaries.
670
00:42:30,960 --> 00:42:33,160
Tape the latest movies on satellite.
671
00:42:33,160 --> 00:42:35,960
Easy enough to sell, I suppose.
672
00:42:35,960 --> 00:42:37,960
Boot fairs, corner shops, garages.
673
00:42:37,960 --> 00:42:40,320
Tyzack's problem was
what to do with the profits.
674
00:42:40,320 --> 00:42:44,960
Specially since his wife never knew.
Keep an eye on that lot.
675
00:42:50,960 --> 00:42:53,960
ROB: Maybe a trial
would have sorted it out.
676
00:42:53,960 --> 00:42:58,000
It seems we can't really bury him -
cos we didn't know him.
677
00:42:58,000 --> 00:43:01,960
And anyway, who are we burying?
678
00:43:01,960 --> 00:43:04,960
My dad - or some local villain?
679
00:43:04,960 --> 00:43:09,960
It would have been better if Seenan
had topped himself at the start.
680
00:43:09,960 --> 00:43:11,000
Then you wouldn't
have known all this.
681
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
I'm not sure.
682
00:43:13,000 --> 00:43:17,960
Even if I'd known the truth,
I suppose I'd still have loved him.
683
00:43:18,960 --> 00:43:20,960
He was still my dad.
684
00:43:21,960 --> 00:43:23,960
That's how Mum feels, anyway.
685
00:43:25,960 --> 00:43:30,960
But I'll never know for certain if
I'd have gone on liking him or not.
686
00:43:31,960 --> 00:43:33,960
That's what's really hard.
687
00:43:33,960 --> 00:43:35,960
Not knowing.
688
00:43:40,320 --> 00:43:43,960
LANE: Will Doug pull through
this Seenan business OK?
689
00:43:43,960 --> 00:43:45,960
It's a serious matter.
690
00:43:45,960 --> 00:43:48,960
He can be
his own worst enemy sometimes.
691
00:43:49,960 --> 00:43:51,960
I know.
692
00:43:53,960 --> 00:43:55,960
Here we go.
693
00:44:30,960 --> 00:44:32,960
Blackie Tremain?
694
00:44:32,960 --> 00:44:34,960
Who are you?
695
00:44:34,960 --> 00:44:37,960
Det Insp Lane.
This is Det Sup Wycliffe.
696
00:44:39,960 --> 00:44:43,960
Superintendent!
Not my tax disc out of date, then?
697
00:44:44,000 --> 00:44:46,960
A bit more serious,
I'm afraid, Blackie.
698
00:44:49,960 --> 00:44:55,960
You told Insp Kersey that Tyzack
wanted to get into drug dealing.
699
00:44:55,960 --> 00:44:59,960
That's right. Bernie wanted
to get into the big time.
700
00:44:59,960 --> 00:45:01,960
I told him he was off his head.
701
00:45:01,960 --> 00:45:05,320
That if you lot didn't get him,
Pennick would.
702
00:45:05,320 --> 00:45:07,320
And he did, didn't he?
703
00:45:07,320 --> 00:45:09,480
Did what, Mr Tremain?
704
00:45:09,960 --> 00:45:11,960
Got Seenan to kill him. Obvious.
705
00:45:13,960 --> 00:45:17,960
Seenan was a user.
They stick together, those people.
706
00:45:17,960 --> 00:45:19,960
You seem to know a lot about it.
707
00:45:20,960 --> 00:45:22,960
All right...
708
00:45:23,960 --> 00:45:26,960
Let's say Pennick
wanted to kill Tyzack.
709
00:45:26,960 --> 00:45:29,960
Why would he use
an amateur like Seenan?
710
00:45:29,960 --> 00:45:31,960
Seenan was frightened of him.
711
00:45:31,960 --> 00:45:32,960
Owed him money.
712
00:45:32,960 --> 00:45:35,640
And you knew that, didn't you?
713
00:45:35,960 --> 00:45:38,160
And you took advantage of it.
714
00:45:38,160 --> 00:45:40,960
What do you mean? It was Pennick.
715
00:45:40,960 --> 00:45:43,480
Pennick has been
out of town for weeks.
716
00:45:43,480 --> 00:45:49,160
Mr Tremain,
we have financial papers showing
you and Tyzack were equal partners.
717
00:45:51,000 --> 00:45:55,960
This was his side of the operation -
duplicating the movies.
718
00:45:55,960 --> 00:45:57,960
You distributed them.
719
00:46:06,960 --> 00:46:10,000
You must have thought
you'd found the golden goose.
720
00:46:10,000 --> 00:46:12,960
No police breathing down your neck.
721
00:46:12,960 --> 00:46:15,960
No big prison sentence
if you were caught.
722
00:46:15,960 --> 00:46:18,960
More cash
than you knew how to handle.
723
00:46:19,960 --> 00:46:23,960
Then Tyzack decided
he wanted to move into drug dealing.
724
00:46:23,960 --> 00:46:26,800
That threatened
this little business.
725
00:46:26,800 --> 00:46:28,960
All he had to do was tell Trisha.
726
00:46:28,960 --> 00:46:30,960
She wouldn't have minded.
727
00:46:30,960 --> 00:46:32,960
Clothes. Holidays. New house.
728
00:46:32,960 --> 00:46:35,000
It would have been easy.
729
00:46:35,640 --> 00:46:37,960
But no.
He had to stash it all away.
730
00:46:37,960 --> 00:46:42,960
It drove him mad. Said
all he could do was re-invest.
And you couldn't risk that.
731
00:46:42,960 --> 00:46:45,960
Seenan wasn't meant to kill him.
732
00:46:45,960 --> 00:46:48,960
But he was a junkie.
He was unreliable.
733
00:46:48,960 --> 00:46:51,960
So when you got him
to threaten Tyzack,
734
00:46:51,960 --> 00:46:55,960
you implied it was on Pennick's
orders because, as you say,
735
00:46:55,960 --> 00:46:58,960
he was terrified of Pennick. Right?
736
00:46:58,960 --> 00:47:01,960
I told you...
he wasn't meant to kill him,
737
00:47:01,960 --> 00:47:04,960
just let him see
what these people can be like.
738
00:47:04,960 --> 00:47:06,960
What are they like, Blackie?
739
00:47:06,960 --> 00:47:10,480
OK, so you think
these bent videos do no harm.
740
00:47:10,480 --> 00:47:12,960
But two people
are dead because of you!
741
00:47:12,960 --> 00:47:15,960
You can't put Seenan down to me.
742
00:47:15,960 --> 00:47:17,960
His death was caused by your lot.
743
00:47:18,960 --> 00:47:20,960
And you can't get me for Bernie.
744
00:47:20,960 --> 00:47:24,960
You can't even prove
that I even spoke to Mick Seenan.
745
00:47:24,960 --> 00:47:27,000
So what have you got? Ta-dah!
746
00:47:28,480 --> 00:47:30,640
A bunch of dodgy videos.
747
00:47:30,960 --> 00:47:32,960
Well, take them!
748
00:47:32,960 --> 00:47:34,960
And nick me!
749
00:47:35,160 --> 00:47:37,960
Well done, Charles. Good work.
750
00:47:37,960 --> 00:47:40,960
Nothing like
a bit of damage limitation.
751
00:47:41,960 --> 00:47:43,960
Shall I expect further charges?
752
00:47:43,960 --> 00:47:46,160
Only for the video piracy, sir.
753
00:47:46,160 --> 00:47:49,480
Without Seenan,
we haven't got much else.
754
00:47:50,800 --> 00:47:52,960
But we'll see how far we can get.
755
00:47:52,960 --> 00:47:55,480
Focus on team excellence, Charles.
756
00:47:55,480 --> 00:47:58,960
Performance and motivation
are their own reward.
757
00:48:05,960 --> 00:48:07,960
Yes, sir.
758
00:48:08,960 --> 00:48:11,000
David.
759
00:48:12,960 --> 00:48:14,960
Dad.
760
00:48:15,960 --> 00:48:18,960
Your mum said
I'd find you down here.
761
00:48:18,960 --> 00:48:20,960
She said you saw Rob today.
762
00:48:20,960 --> 00:48:22,960
Did she send you to talk to me?
763
00:48:22,960 --> 00:48:24,960
Not exactly, no.
764
00:48:25,640 --> 00:48:31,960
I don't know how you can
go round upsetting people's lives
for a living, and not mind.
765
00:48:31,960 --> 00:48:33,960
Is that how you see it?
766
00:48:33,960 --> 00:48:38,800
Rob's never going to get over this.
I don't see what good you've done.
767
00:48:41,960 --> 00:48:43,960
Would Rob have been better off
768
00:48:43,960 --> 00:48:47,960
if he'd gone on believing
in a father who didn't exist?
769
00:48:47,960 --> 00:48:50,000
It's not my job
to decide that for him.
770
00:48:50,960 --> 00:48:52,960
Life's not that simple.
771
00:48:55,960 --> 00:48:58,800
Well,
I wouldn't want to do your job.
772
00:48:59,960 --> 00:49:02,000
I don't assign blame.
773
00:49:03,640 --> 00:49:07,960
I'm not responsible for the results
of people's actions, either.
774
00:49:07,960 --> 00:49:11,960
I don't even expect
to understand people's motives.
775
00:49:13,960 --> 00:49:15,960
I just aim for clarity.
776
00:49:17,960 --> 00:49:19,960
And that makes it worthwhile?
777
00:49:22,960 --> 00:49:25,960
I suppose
it fulfils something in me, yes.
778
00:49:27,960 --> 00:49:31,960
If you got to choose again,
would you still be a detective?
779
00:49:32,960 --> 00:49:34,960
No.
780
00:49:36,960 --> 00:49:39,000
I'd be Oscar Peterson.
781
00:49:39,480 --> 00:49:41,640
Oh, no!
782
00:50:17,960 --> 00:50:19,960
itfc subtitles
783
00:50:19,960 --> 00:50:21,960
.
57566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.