Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,960 --> 00:01:04,960
We're not late, are we?
No, we're not due in yet.
2
00:01:04,960 --> 00:01:07,160
Something for you. On your big day.
3
00:01:07,160 --> 00:01:09,960
Thank you, Rose.
4
00:01:13,960 --> 00:01:16,960
Shame you've got no wedding guests.
5
00:01:16,960 --> 00:01:19,000
Let's wait and see, shall we?
6
00:01:19,960 --> 00:01:22,960
She was asleep, fast asleep.
7
00:01:23,960 --> 00:01:25,960
What time was this?
8
00:01:25,960 --> 00:01:28,960
Just after half past nine.
9
00:01:28,960 --> 00:01:31,960
What did you give her?
To make her sleep?
10
00:01:31,960 --> 00:01:33,480
Something I got from the chemist.
11
00:01:36,960 --> 00:01:38,960
I...
12
00:01:38,960 --> 00:01:40,960
I took the pillow
from my side of the bed
13
00:01:40,960 --> 00:01:43,800
and I...
14
00:01:43,800 --> 00:01:45,960
I held it down over her face.
15
00:01:47,960 --> 00:01:50,000
I have this heart condition,
you see,
16
00:01:50,000 --> 00:01:53,160
and I haven't been well
for some time now and...
17
00:01:53,160 --> 00:01:55,480
She didn't want me to go first.
18
00:01:55,480 --> 00:01:57,640
She didn't want to be left alone.
19
00:01:58,960 --> 00:02:01,960
She insisted that we did it.
20
00:02:01,960 --> 00:02:03,960
And you agreed?
21
00:02:03,960 --> 00:02:06,960
Oh, I always agreed with her.
Had to.
22
00:02:07,960 --> 00:02:09,960
She was nearly always right.
23
00:02:23,960 --> 00:02:25,960
Karen Drew and John Leigh,
is that right?
24
00:02:25,960 --> 00:02:29,960
Yes. And this is Mr and Mrs Burrows.
They're our witnesses.
25
00:02:29,960 --> 00:02:32,960
Hello. And are there any guests?
26
00:02:33,960 --> 00:02:35,960
We're not sure yet.
27
00:02:35,960 --> 00:02:38,960
If you'd both like to follow me,
we can finalise all the details.
28
00:02:44,960 --> 00:02:45,960
Morning, sir.
29
00:02:45,960 --> 00:02:49,960
Erm... George Aston.
Did you get a confession?
30
00:02:49,960 --> 00:02:52,960
Yes.
It wasn't exactly a victory, sir.
31
00:02:52,960 --> 00:02:54,960
No, no. The man is approaching 70.
32
00:02:56,960 --> 00:02:58,960
Doesn't care what happens to him.
33
00:02:58,960 --> 00:03:01,000
He's got no family.
No close friends.
34
00:03:01,960 --> 00:03:04,960
He didn't even want a solicitor.
I had to insist that he had one.
35
00:03:04,960 --> 00:03:07,960
Surely you can't condone
what he did, John?
36
00:03:07,960 --> 00:03:09,960
Of course. I'm not condoning it.
37
00:03:11,960 --> 00:03:14,320
If you'll excuse me, sir.
Sir.
38
00:03:18,960 --> 00:03:21,960
Hello, Lucy.
Sir.
39
00:03:21,960 --> 00:03:23,960
I take it the prisoner's getting
some help?
40
00:03:23,960 --> 00:03:27,960
The social services are gonna
decide what's best, sir, yes.
41
00:03:27,960 --> 00:03:29,960
I expect they're busy tossing a coin
as we speak.
42
00:03:29,960 --> 00:03:31,960
Good.
43
00:03:33,960 --> 00:03:36,320
Karen Drew, yes?
44
00:03:36,320 --> 00:03:38,960
Karen with a K.
45
00:03:38,960 --> 00:03:40,960
John Terence Leigh.
Yes.
46
00:03:41,960 --> 00:03:44,640
Terence with one R?
Terence with one R...
47
00:04:58,960 --> 00:05:00,960
John...
48
00:05:00,960 --> 00:05:02,960
Where did they come from?
49
00:05:02,960 --> 00:05:04,960
Out of the woodwork.
50
00:05:04,960 --> 00:05:06,800
Would you all stand, please?
51
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
Lucy...
52
00:05:12,960 --> 00:05:13,960
Breakfast or lunch?
53
00:05:15,800 --> 00:05:17,480
Sir?
54
00:05:17,480 --> 00:05:21,000
Then again I don't see breakfast
meetings being fully appreciated
55
00:05:21,000 --> 00:05:22,960
in this particular force, do you?
56
00:05:22,960 --> 00:05:25,960
I'm sorry, sir.
I'm not quite with you.
57
00:05:25,960 --> 00:05:27,960
Strengths and weaknesses.
58
00:05:27,960 --> 00:05:30,960
The future of selected officers
with potential.
59
00:05:30,960 --> 00:05:33,000
You're one of them.
Right...
60
00:05:33,960 --> 00:05:36,960
So, shall we say...
61
00:05:36,960 --> 00:05:38,960
Lunch tomorrow?
62
00:05:38,960 --> 00:05:40,960
Erm...
63
00:05:40,960 --> 00:05:43,480
I call upon these persons
here present.
64
00:05:43,480 --> 00:05:46,480
I call upon these persons
here present.
65
00:05:46,480 --> 00:05:48,960
To witness that I,
John Terence Leigh.
66
00:05:48,960 --> 00:05:51,960
To witness that I,
John Terence Leigh.
67
00:05:51,960 --> 00:05:55,960
Do take thee, Karen Drew,
to be my lawful wedded wife.
68
00:05:55,960 --> 00:05:58,960
Do take thee, Karen Drew...
69
00:05:59,960 --> 00:06:01,960
..to be my lawful wedded wife.
70
00:06:07,960 --> 00:06:11,960
He's asked to see you.
Do you know what it's about?
71
00:06:11,960 --> 00:06:14,960
No, he wouldn't tell me,
but as his solicitor,
72
00:06:14,960 --> 00:06:16,960
I think I should be present.
Of course, yes.
73
00:06:16,960 --> 00:06:19,960
How is he? The doctor's
taken another look at him.
74
00:06:19,960 --> 00:06:22,960
What's the result?
Still not in the best of health.
75
00:06:22,960 --> 00:06:24,960
But he's fit to be detained.
76
00:06:28,960 --> 00:06:30,000
Hello, George.
77
00:06:31,160 --> 00:06:34,960
Everybody say cheese.
ALL: Cheese!
78
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
Right. Drinks?
79
00:06:38,960 --> 00:06:40,480
Everything. It's all on me.
80
00:06:40,480 --> 00:06:41,960
I'll have a pint.
81
00:06:41,960 --> 00:06:45,000
I'll have a gin and tonic, please.
A large one.
82
00:06:45,000 --> 00:06:48,960
Large G & T. Pint of bitter and a
pint of cider as well, please, mate.
83
00:06:48,960 --> 00:06:50,960
Great.
84
00:06:51,960 --> 00:06:54,480
I've had a word
with the social worker.
85
00:06:54,480 --> 00:06:57,960
She'll be coming back to talk to you
again soon.
86
00:06:57,960 --> 00:07:00,960
Why?
So she can speak for you in court.
87
00:07:00,960 --> 00:07:03,000
Tell them about your health.
88
00:07:03,000 --> 00:07:06,960
With luck, you'll spend your time
in remand in the prison hospital.
89
00:07:06,960 --> 00:07:08,960
Oh.
90
00:07:08,960 --> 00:07:11,960
But you've got to say things
for yourself, George.
91
00:07:12,960 --> 00:07:14,960
I'm sure we'd agree with that.
92
00:07:14,960 --> 00:07:17,480
At the moment, you're saying nothing
in your own defence.
93
00:07:17,480 --> 00:07:19,960
There's nothing left to say,
is there?
94
00:07:22,000 --> 00:07:24,160
I've been wanting to ask.
95
00:07:24,160 --> 00:07:27,480
How long have you two known
each other? A very long time.
96
00:07:27,480 --> 00:07:29,640
About three weeks and three days.
97
00:07:29,640 --> 00:07:31,960
So, where are you going
for your honeymoon, then?
98
00:07:31,960 --> 00:07:34,960
We're going up to Black Scar.
Not the Steephill Hotel?
99
00:07:34,960 --> 00:07:37,960
Yeah, that's the one.
I used to work there.
100
00:07:37,960 --> 00:07:40,000
The cliffs got me down.
I love them.
101
00:07:40,000 --> 00:07:42,960
I'm gonna do
some very serious walking.
102
00:07:42,960 --> 00:07:45,960
This is the fourth wedding
I've been to this year.
103
00:07:45,960 --> 00:07:49,160
There's food through here
for the wedding party. Oh, good.
104
00:07:50,960 --> 00:07:52,160
But I like this wedding best.
105
00:07:52,160 --> 00:07:54,320
I mean,
it's better if you get invited.
106
00:07:55,960 --> 00:07:58,960
Karen, these guests of yours.
Who are they?
107
00:07:58,960 --> 00:08:01,960
I've no idea.
You've no idea?
108
00:08:01,960 --> 00:08:04,960
No. John and I arranged it
like that.
109
00:08:04,960 --> 00:08:06,960
Why? Does it matter?
Karen...
110
00:08:08,160 --> 00:08:10,960
I've been thinking about the farm.
111
00:08:10,960 --> 00:08:13,960
I was wondering what was going
to happen to it.
112
00:08:13,960 --> 00:08:14,960
See, Joan and me, we...
113
00:08:14,960 --> 00:08:16,960
We worked that place
most of our lives.
114
00:08:16,960 --> 00:08:20,960
With not much to show for it,
but at least it was ours.
115
00:08:20,960 --> 00:08:24,960
You never know. You could be
going back to it one day.
116
00:08:24,960 --> 00:08:25,960
Oh, no.
117
00:08:29,960 --> 00:08:32,960
George, I shouldn't really be
telling you this.
118
00:08:34,640 --> 00:08:37,960
But a jury could decide that there
are mitigating circumstances.
119
00:08:39,320 --> 00:08:40,960
That's right.
120
00:08:41,960 --> 00:08:44,960
So when you go to court tomorrow,
121
00:08:44,960 --> 00:08:46,640
why not plead not guilty?
122
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
But I killed her.
123
00:08:50,960 --> 00:08:53,160
It could be seen as manslaughter.
124
00:08:53,160 --> 00:08:55,960
No. No, that'd be a lie.
125
00:08:56,960 --> 00:08:59,160
I did what she asked me.
I killed her.
126
00:09:08,960 --> 00:09:09,960
Mr Wycliffe...
127
00:09:11,960 --> 00:09:13,960
I don't trust many people,
I never have.
128
00:09:13,960 --> 00:09:16,960
But I trust you.
129
00:09:16,960 --> 00:09:19,960
Would you come and see me
if I needed someone to talk to?
130
00:09:21,960 --> 00:09:24,800
Yes.
131
00:09:24,800 --> 00:09:26,960
You did what?
132
00:09:26,960 --> 00:09:29,960
He asked me to lunch.
The DCC?
133
00:09:30,960 --> 00:09:33,960
Yes.
When?
134
00:09:33,960 --> 00:09:34,960
Tomorrow.
135
00:09:37,320 --> 00:09:39,960
Perhaps he just had a blank space
in his Filofax?
136
00:09:42,000 --> 00:09:43,960
He wants to talk about the future.
137
00:09:43,960 --> 00:09:46,960
Yours or his?
Mine apparently.
138
00:09:48,960 --> 00:09:51,320
I couldn't exactly refuse, could I?
139
00:09:58,960 --> 00:10:00,960
Give us one of them pies, will you?
140
00:10:02,960 --> 00:10:04,960
And another spud.
141
00:10:05,960 --> 00:10:08,640
Don't want to see this lot
go to waste, do we?
142
00:10:11,000 --> 00:10:13,960
Is he paying for all the food
as well? Yes.
143
00:10:13,960 --> 00:10:16,960
Must be worth a few bob.
Is there gonna be a speech?
144
00:10:16,960 --> 00:10:18,960
I shouldn't think so, no.
145
00:10:20,480 --> 00:10:21,960
I want to leave.
146
00:10:21,960 --> 00:10:24,320
I can't put up with these people
for another hour.
147
00:10:24,320 --> 00:10:25,960
There must be a speech.
148
00:10:25,960 --> 00:10:28,640
They always have speeches
at weddings.
149
00:10:28,640 --> 00:10:31,000
Do you know something?
I don't even know your name.
150
00:10:31,000 --> 00:10:34,800
It's Marion.
All right, then, Marion.
151
00:10:34,800 --> 00:10:37,320
You make a speech.
Me?
152
00:10:37,320 --> 00:10:39,640
Let's have a bit of hush, please.
153
00:10:39,640 --> 00:10:41,960
Marion here is going to make
a speech.
154
00:10:41,960 --> 00:10:44,960
But I don't know what to say.
155
00:10:44,960 --> 00:10:46,960
Speak up.
156
00:10:48,960 --> 00:10:50,960
Well, I...
157
00:10:50,960 --> 00:10:53,960
I just wanted to come
to the wedding, that's all.
158
00:10:53,960 --> 00:10:55,960
Speech.
Why don't you leave her alone?
159
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
She's supposed to be enjoying
herself.
160
00:10:57,960 --> 00:10:59,960
Then you say something,
whoever you are.
161
00:10:59,960 --> 00:11:03,960
KNOCKING
I'd like to say a few words.
162
00:11:03,960 --> 00:11:05,800
To the bride and the groom.
163
00:11:05,800 --> 00:11:07,960
Long life and happiness.
Hear, hear.
164
00:11:09,960 --> 00:11:11,960
Thank you, Harry.
165
00:11:28,320 --> 00:11:30,960
Bye.
166
00:11:47,960 --> 00:11:49,960
What an amazing place.
167
00:11:50,960 --> 00:11:52,960
Yep.
168
00:11:52,960 --> 00:11:56,320
You want to come for a walk with me
tomorrow on the coastal path?
169
00:11:56,320 --> 00:11:59,480
No. Not me.
But this is our honeymoon.
170
00:11:59,480 --> 00:12:01,960
Who needs to go walking?
171
00:12:01,960 --> 00:12:02,960
I do, you lazy sod.
172
00:12:02,960 --> 00:12:06,160
If you knew me better,
you'd know I'm not a great walker.
173
00:12:06,160 --> 00:12:08,960
Ah, but I don't know you better,
do I? Haven't had time.
174
00:12:08,960 --> 00:12:11,160
One thing I have learned,
175
00:12:11,160 --> 00:12:13,960
you're pretty good at flashing
your money around. Me?
176
00:12:13,960 --> 00:12:17,960
Yes, you. In that pub.
Take it easy, will you?
177
00:12:17,960 --> 00:12:21,160
I was worried, John.
We didn't know any of those people.
178
00:12:22,960 --> 00:12:24,960
Does it matter?
No.
179
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
I suppose not.
180
00:12:29,960 --> 00:12:31,800
Sorry.
181
00:12:55,960 --> 00:12:57,960
John...?
182
00:12:58,960 --> 00:13:00,960
What's the matter, can't you sleep?
183
00:13:02,800 --> 00:13:05,960
No. Must be all the excitement.
184
00:13:05,960 --> 00:13:08,160
Something wrong?
185
00:13:08,160 --> 00:13:09,960
No.
186
00:13:09,960 --> 00:13:11,960
Nothing's wrong.
187
00:13:11,960 --> 00:13:14,480
Come on. Come back to bed.
188
00:13:49,960 --> 00:13:52,160
Good morning, Mrs Leigh.
Morning.
189
00:13:52,160 --> 00:13:54,000
PHONE RINGS
190
00:13:57,960 --> 00:13:59,960
Yes, Kersey.
Hold on a second, please.
191
00:13:59,960 --> 00:14:02,640
Sir.
192
00:14:02,640 --> 00:14:04,800
How did it go with Aston?
193
00:14:04,800 --> 00:14:07,960
Remanded in custody for seven days
prior to committal.
194
00:14:07,960 --> 00:14:09,960
Didn't he get bail?
He didn't ask.
195
00:14:56,960 --> 00:14:58,960
Hello.
196
00:14:58,960 --> 00:15:00,960
Mr Leigh?
197
00:15:03,960 --> 00:15:05,960
Mrs Leigh?
198
00:15:32,960 --> 00:15:35,160
Who first reported it to you?
199
00:15:35,160 --> 00:15:37,800
One of the cleaners, Mrs Vassey.
200
00:15:37,800 --> 00:15:39,960
Our local doctor's with her
at the moment.
201
00:15:39,960 --> 00:15:41,960
And you say it's a guest?
Yes, a Mr Leigh.
202
00:15:41,960 --> 00:15:43,960
Booked in last night.
Honeymoon couple.
203
00:15:43,960 --> 00:15:46,480
Where's Mrs Leigh?
Still out walking.
204
00:15:46,480 --> 00:15:47,960
She went out very early
this morning.
205
00:15:47,960 --> 00:15:50,960
I was up and about then,
and I spoke to her.
206
00:15:50,960 --> 00:15:53,960
Neither she nor her husband wanted
any breakfast.
207
00:15:53,960 --> 00:15:55,960
She also said she heard something.
Heard what?
208
00:15:55,960 --> 00:15:59,960
Someone moving around outside
in the early hours.
209
00:15:59,960 --> 00:16:02,960
I told her it was
probably a tradesman delivering.
210
00:16:02,960 --> 00:16:05,960
But obviously I was wrong.
211
00:16:05,960 --> 00:16:08,960
Erm... Those are the things
that Mrs Vassey found.
212
00:16:08,960 --> 00:16:10,960
Right, thank you.
213
00:16:11,960 --> 00:16:13,960
Look, I'm very sorry,
214
00:16:13,960 --> 00:16:15,960
but I just can't go in there again.
215
00:16:34,960 --> 00:16:36,960
Got a call, sir.
Place called Black Scar.
216
00:16:36,960 --> 00:16:39,960
Local CID want us down there
as quickly as possible.
217
00:16:39,960 --> 00:16:41,960
Looks like it's gonna be
a suitcase job.
218
00:16:41,960 --> 00:16:43,960
What about your lunch date?
219
00:16:43,960 --> 00:16:46,960
Yes, well, I shall just have
to cancel it, won't I?
220
00:16:46,960 --> 00:16:50,960
Anyway, who needs to talk about
the future?
221
00:17:01,160 --> 00:17:03,320
Where's Mrs Leigh at this moment?
222
00:17:03,320 --> 00:17:06,960
The management have put her up
in one of the main hotel rooms.
223
00:17:06,960 --> 00:17:09,960
What sort of a state is she in?
224
00:17:09,960 --> 00:17:11,640
Not good, ma'am.
225
00:17:11,640 --> 00:17:13,960
Yes, well, we need to speak to her.
226
00:17:13,960 --> 00:17:15,960
I'd also like a word
with whoever found the body.
227
00:17:15,960 --> 00:17:18,960
Mrs Vassey, yes.
She's in the staff quarters.
228
00:17:20,320 --> 00:17:22,960
These were found here?
Yes, sir.
229
00:17:23,960 --> 00:17:25,960
And the murder weapon?
Still looking.
230
00:17:25,960 --> 00:17:28,960
We checked the car,
it's still locked.
231
00:17:28,960 --> 00:17:30,960
They must have been disturbed.
232
00:17:30,960 --> 00:17:33,960
The gardeners usually go down
to the sheds about eight.
233
00:17:33,960 --> 00:17:36,960
What time did Mrs Leigh
go for a walk?
234
00:17:36,960 --> 00:17:39,960
It was early, sir. About 6:30.
235
00:17:40,960 --> 00:17:44,960
Any local criminals
who specialise in hotel theft?
236
00:17:44,960 --> 00:17:45,960
Yes, ma'am, a few.
237
00:17:45,960 --> 00:17:47,960
But the ones known to me
don't specialise in murder.
238
00:17:47,960 --> 00:17:50,960
One wallet.
Where was it?
239
00:17:50,960 --> 00:17:52,960
On a pathway back there.
A maintenance worker found it.
240
00:17:52,960 --> 00:17:54,960
There's no money in it,
no credit cards,
241
00:17:54,960 --> 00:17:57,960
but there's a driver's licence
in the name of John Terence Leigh.
242
00:18:11,960 --> 00:18:12,960
Sir.
243
00:18:19,960 --> 00:18:22,960
It was a Methodist church
originally.
244
00:18:22,960 --> 00:18:24,960
But times change.
245
00:18:26,960 --> 00:18:28,960
Now it's used as an arts centre.
246
00:18:28,960 --> 00:18:31,160
Folk music, jazz,
that sort of thing.
247
00:18:31,160 --> 00:18:33,960
I saw a production of Uncle Vanya
here once.
248
00:18:33,960 --> 00:18:35,960
By a local amateur dramatic group.
249
00:18:36,960 --> 00:18:38,960
A full house that sits over
100 people.
250
00:18:40,960 --> 00:18:44,480
Do you do amateur dramatics?
No, no, not really my kind of thing.
251
00:18:45,960 --> 00:18:47,960
But it's a great place for jazz.
252
00:18:49,960 --> 00:18:52,960
Yes, you can almost hear
the band playing, can't you?
253
00:18:52,960 --> 00:18:54,960
Well, sir, is this all right
for you?
254
00:19:02,960 --> 00:19:04,960
It's perfect.
255
00:19:18,960 --> 00:19:19,960
Mrs Karen Leigh?
256
00:19:22,960 --> 00:19:24,960
Detective Superintendent Wycliffe.
257
00:19:25,960 --> 00:19:27,960
And Detective Inspector Lane.
258
00:19:28,960 --> 00:19:31,800
We realise it's a difficult time
for you,
259
00:19:31,800 --> 00:19:33,960
but do you think we could talk?
It's important.
260
00:19:47,960 --> 00:19:51,640
I believe you left for your walk
at about 6:30 this morning,
261
00:19:51,640 --> 00:19:52,960
is that right?
262
00:19:52,960 --> 00:19:54,640
It was about that time, yeah.
263
00:19:54,640 --> 00:19:57,960
Was your husband awake?
No.
264
00:19:57,960 --> 00:19:59,960
SNIFFS
265
00:20:03,960 --> 00:20:06,960
Here.
Thanks.
266
00:20:08,960 --> 00:20:10,960
I know it's hard, Karen.
267
00:20:10,960 --> 00:20:13,960
But if we're gonna find the person
or persons
268
00:20:13,960 --> 00:20:16,320
who murdered your husband,
269
00:20:16,320 --> 00:20:20,960
we must ask questions as soon as
possible, you do understand that?
270
00:20:20,960 --> 00:20:22,640
Yeah...
271
00:20:22,640 --> 00:20:23,960
Is there anyone we can send for
to be with you?
272
00:20:23,960 --> 00:20:27,960
A close friend or relative?
273
00:20:27,960 --> 00:20:29,960
No, there isn't anyone.
274
00:20:29,960 --> 00:20:31,960
I'm a long way from home, you see.
275
00:20:33,960 --> 00:20:34,960
So where's your home town?
276
00:20:34,960 --> 00:20:37,640
Oxford.
277
00:20:37,640 --> 00:20:40,000
I've been backpacking
for a couple of weeks.
278
00:20:40,000 --> 00:20:43,960
That's how I met John.
He gave me a lift.
279
00:20:43,960 --> 00:20:46,640
I take it he didn't want to go
for a walk with you this morning?
280
00:20:47,960 --> 00:20:50,960
No, he wasn't a great one
for walking.
281
00:20:50,960 --> 00:20:53,800
Did you see anyone on your walk?
282
00:20:53,800 --> 00:20:54,960
No.
283
00:20:54,960 --> 00:20:57,640
And you got back what time?
284
00:20:57,640 --> 00:21:00,960
Erm... About 12:30.
285
00:21:03,960 --> 00:21:05,960
Karen...
286
00:21:05,960 --> 00:21:08,000
Do you recognise this wallet?
287
00:21:13,960 --> 00:21:15,960
Yeah, it's John's.
288
00:21:19,480 --> 00:21:21,960
It contained a driving licence
in your husband's name.
289
00:21:23,960 --> 00:21:25,960
Could you tell us
what else was in it?
290
00:21:26,960 --> 00:21:29,960
Money.
How much money?
291
00:21:29,960 --> 00:21:33,960
Erm... I don't know.
He carried a lot with him.
292
00:21:33,960 --> 00:21:34,960
And all his credit cards.
293
00:21:34,960 --> 00:21:37,960
We've been told that you heard
a noise outside your room
294
00:21:37,960 --> 00:21:39,960
this morning? Is that true?
295
00:21:39,960 --> 00:21:41,960
Yeah.
296
00:21:41,960 --> 00:21:43,960
What sort of noise?
297
00:21:45,960 --> 00:21:48,960
Just someone moving around.
Walking along the path.
298
00:21:48,960 --> 00:21:49,960
At what time was this?
299
00:21:49,960 --> 00:21:53,960
About... half past five,
something like that.
300
00:21:53,960 --> 00:21:54,960
Did you look out?
301
00:21:57,480 --> 00:21:59,960
Look, I think it must have been
one of those people.
302
00:21:59,960 --> 00:22:00,960
I mean, I did warn John.
303
00:22:00,960 --> 00:22:03,320
I told him
not to flash his money around.
304
00:22:03,320 --> 00:22:04,960
People? What people?
305
00:22:06,960 --> 00:22:08,960
The wedding guests.
306
00:22:08,960 --> 00:22:11,960
It's a hotel. Vehicles come and go.
That early in the morning?
307
00:22:11,960 --> 00:22:14,960
The outside kitchen staff drive in.
It's the only way to get here.
308
00:22:14,960 --> 00:22:17,960
Then there are trade vehicles,
newspapers, milk, farm produce.
309
00:22:17,960 --> 00:22:20,960
Better make a list out.
Already done it, sir.
310
00:22:22,960 --> 00:22:25,960
Must cost a packet to stay here,
doesn't it?
311
00:22:25,960 --> 00:22:27,960
I couldn't afford it.
312
00:22:27,960 --> 00:22:31,960
I met John three weeks
and four days ago exactly.
313
00:22:31,960 --> 00:22:33,960
And where did you meet him?
314
00:22:33,960 --> 00:22:35,960
On a road outside a service station.
315
00:22:36,960 --> 00:22:39,960
He joked about driving
coast to coast in 12 minutes.
316
00:22:41,960 --> 00:22:43,960
We stayed together in a hotel.
317
00:22:43,960 --> 00:22:45,960
In Penzance that weekend.
318
00:22:46,960 --> 00:22:48,960
And we fell in love.
319
00:22:48,960 --> 00:22:51,640
Even though you knew
very little about each other?
320
00:22:52,960 --> 00:22:56,960
It didn't seem to matter to John.
It was the way he lived his life.
321
00:22:56,960 --> 00:22:57,960
He liked surprises.
322
00:22:57,960 --> 00:23:00,960
Didn't he want to get to
know you better,
323
00:23:00,960 --> 00:23:03,960
or... meet your family or anything?
324
00:23:03,960 --> 00:23:05,960
No.
325
00:23:06,960 --> 00:23:08,960
Anyway, I only have my parents
to worry about.
326
00:23:08,960 --> 00:23:12,000
And they live in Oxford, do they?
Yeah.
327
00:23:12,000 --> 00:23:14,960
What is this? Why should I have
to answer these questions?
328
00:23:14,960 --> 00:23:16,960
All right, Karen, all right.
329
00:23:18,640 --> 00:23:20,960
Let's just talk about
the wedding guests, shall we?
330
00:23:22,960 --> 00:23:24,960
You got married in Penzance,
is that right?
331
00:23:25,960 --> 00:23:27,960
Yes.
332
00:23:27,960 --> 00:23:30,960
We had to wait three weeks
while the banns were read,
333
00:23:30,960 --> 00:23:35,960
and we also had to be resident
in Cornwall for at least 15 days.
334
00:23:35,960 --> 00:23:38,960
We got to know a couple who ran
a pub that we used as a local.
335
00:23:38,960 --> 00:23:40,960
They were our witnesses
at the wedding.
336
00:23:40,960 --> 00:23:44,320
What pub?
337
00:23:44,320 --> 00:23:47,000
The Waggoners.
But what about the guests?
338
00:23:47,000 --> 00:23:49,960
Who were they?
Don't know.
339
00:23:49,960 --> 00:23:51,160
But you must know their names,
surely?
340
00:23:52,960 --> 00:23:55,320
No.
341
00:23:55,320 --> 00:23:56,960
John put an advert
in the local paper
342
00:23:56,960 --> 00:23:58,960
giving a date and the time
of the wedding.
343
00:23:59,960 --> 00:24:02,480
What, he advertised
for wedding guests?
344
00:24:02,480 --> 00:24:04,960
Yeah.
345
00:24:04,960 --> 00:24:06,960
We thought it was a great idea.
346
00:24:07,960 --> 00:24:09,960
I mean, I didn't think anyone
would turn up. Who would?
347
00:24:09,960 --> 00:24:12,800
And you're saying
people did turn up?
348
00:24:12,800 --> 00:24:15,960
Yes. Five of them.
349
00:24:17,960 --> 00:24:20,320
It's the police, love.
They want to talk to us.
350
00:24:20,320 --> 00:24:22,480
The police? Why?
351
00:24:23,960 --> 00:24:26,000
Hello, Mrs Burrows.
Hello.
352
00:24:26,000 --> 00:24:28,960
I believe you know a couple
named John and Karen Leigh?
353
00:24:28,960 --> 00:24:30,960
That's right.
354
00:24:30,960 --> 00:24:32,960
We were at their wedding yesterday.
355
00:24:32,960 --> 00:24:35,480
We were their witnesses.
Why, what's wrong?
356
00:24:35,480 --> 00:24:38,160
I'm afraid John Leigh was found dead
this morning.
357
00:24:38,160 --> 00:24:42,960
What?
Found dead? What do you mean?
358
00:24:42,960 --> 00:24:44,960
We believe he was murdered.
359
00:24:45,960 --> 00:24:48,640
Oh, no...
360
00:24:48,640 --> 00:24:51,960
He can't have been...
All right, love, all right.
361
00:24:51,960 --> 00:24:53,960
Why would anybody
want to murder him?
362
00:24:53,960 --> 00:24:56,960
For what reason?
We don't know yet.
363
00:24:56,960 --> 00:24:58,960
That's terrible.
364
00:24:58,960 --> 00:25:00,960
How can anybody...?
365
00:25:00,960 --> 00:25:04,320
Apart from yourselves,
who else was at the reception?
366
00:25:05,800 --> 00:25:07,960
Four or five people.
Did you know any of them?
367
00:25:07,960 --> 00:25:11,320
No, that was a bit weird.
Nobody knew anybody.
368
00:25:11,320 --> 00:25:13,960
What I don't understand is
what's the point of inviting
369
00:25:13,960 --> 00:25:16,960
a lot of strangers to your wedding
and then upsetting them?
370
00:25:18,960 --> 00:25:21,640
Who upset them?
Karen did.
371
00:25:21,640 --> 00:25:23,960
She upset a couple of them anyway.
372
00:25:23,960 --> 00:25:25,960
Come on, love.
It was just a bit of fun, really.
373
00:25:27,960 --> 00:25:29,160
Neither of them deserved this.
374
00:25:30,960 --> 00:25:33,160
Do you happen to know
Karen's maiden name?
375
00:25:34,320 --> 00:25:36,960
Yes. Drew?
376
00:25:36,960 --> 00:25:39,160
Yes, Karen Drew.
Could you describe the guests?
377
00:25:39,160 --> 00:25:43,960
We don't have to. You took photos.
Oh, yes.
378
00:25:46,160 --> 00:25:48,960
Well, Vicky?
All done.
379
00:25:49,960 --> 00:25:51,960
Any idea how they got in?
380
00:25:51,960 --> 00:25:54,960
I'd say through this door here.
It was off the latch.
381
00:25:54,960 --> 00:25:56,960
Peaceful place like this.
And on your honeymoon
382
00:25:56,960 --> 00:25:59,800
I suppose you don't expect
the worst, do you? No.
383
00:26:00,960 --> 00:26:03,960
Well, as soon as Dr Franks
is satisfied,
384
00:26:03,960 --> 00:26:06,960
we'll arrange to have
the body removed.
385
00:26:10,960 --> 00:26:12,960
Terrible business.
386
00:26:12,960 --> 00:26:14,960
Yes, Mr Price, it is.
387
00:26:14,960 --> 00:26:17,960
Poor man. And his poor wife.
388
00:26:18,960 --> 00:26:20,960
They seemed such a happy couple,
you know?
389
00:26:20,960 --> 00:26:21,960
Full of fun.
390
00:26:23,960 --> 00:26:25,960
We'll try our best not to cause
too much inconvenience
391
00:26:25,960 --> 00:26:28,960
to your guests and to your staff.
Thank you.
392
00:26:28,960 --> 00:26:31,960
Luckily, we're fairly quiet
at the moment.
393
00:26:31,960 --> 00:26:33,960
Have you had any trouble here in
the past with people breaking in?
394
00:26:35,960 --> 00:26:36,960
No, never.
395
00:26:36,960 --> 00:26:39,960
We're pretty lucky
to be off the beaten track here.
396
00:26:39,960 --> 00:26:41,960
Mmm. What about local people?
397
00:26:41,960 --> 00:26:43,960
Well, they know their way here.
398
00:26:43,960 --> 00:26:47,960
I mean, quite a few non-residents
visit for a drink, a meal.
399
00:26:47,960 --> 00:26:50,960
Mostly, they use the track road.
400
00:26:52,960 --> 00:26:53,960
I see. Thank you.
401
00:26:58,960 --> 00:27:00,960
And this lot just turned up
in answer to an ad?
402
00:27:00,960 --> 00:27:03,960
Yes. You'd think they'd have
something better to do.
403
00:27:04,960 --> 00:27:06,960
You know what people say.
404
00:27:06,960 --> 00:27:08,960
No, what do people say?
405
00:27:08,960 --> 00:27:10,960
"Oh, I do like a good wedding."
406
00:27:13,960 --> 00:27:16,000
Shame, really. Looked quite suited
for one another.
407
00:27:16,000 --> 00:27:18,960
The blow-ups have arrived.
Good.
408
00:27:21,000 --> 00:27:22,960
I'm due at the path lab
in about an hour.
409
00:27:22,960 --> 00:27:25,960
Where are we billeted tonight?
A B&B down the road.
410
00:27:26,960 --> 00:27:30,000
Oh, yeah and I'd like a full
briefing tomorrow morning 9am.
411
00:27:33,480 --> 00:27:36,960
A bloody B&B and we're working
in a four-star hotel, I don't know.
412
00:27:51,320 --> 00:27:55,960
The weapon we're looking for
is possibly a thin-bladed knife.
413
00:27:56,960 --> 00:28:00,960
Approximately 15 centimetres
in length.
414
00:28:03,960 --> 00:28:07,960
Now, the PM report suggests
that three, maybe even two
415
00:28:07,960 --> 00:28:10,800
of the knife wounds
would have proved fatal.
416
00:28:11,960 --> 00:28:14,960
But there were many more wounds,
which suggests
417
00:28:14,960 --> 00:28:16,960
that, obviously, whoever it was,
418
00:28:16,960 --> 00:28:18,960
didn't want the attack to end.
419
00:28:18,960 --> 00:28:20,960
So we're not just
looking for a thief.
420
00:28:20,960 --> 00:28:23,640
We could also be looking for
a nutcase.
421
00:28:23,640 --> 00:28:27,800
Someone who knew that they were
staying in that particular hotel.
422
00:28:27,800 --> 00:28:29,960
Now, according to Mrs Leigh,
423
00:28:29,960 --> 00:28:32,960
the stolen items still
unaccounted for are as follows.
424
00:28:32,960 --> 00:28:36,960
Eight credit cards made out
in the name of John Terence Leigh.
425
00:28:36,960 --> 00:28:39,960
About £1,000 in paper currency.
426
00:28:40,960 --> 00:28:43,960
One data bank electronic organiser
427
00:28:43,960 --> 00:28:48,960
and one 9 carat gold quartz
wristwatch.
428
00:28:48,960 --> 00:28:50,160
Your turn.
429
00:28:50,160 --> 00:28:53,960
Right, well, we've been questioning
the hotel staff
430
00:28:53,960 --> 00:28:56,960
and the few guests
that are staying there.
431
00:28:56,960 --> 00:29:00,960
But so far, we seem to have drawn
a blank on that.
432
00:29:00,960 --> 00:29:02,960
Detective Sergeant Orren
has been filling us in
433
00:29:02,960 --> 00:29:04,960
on all the local known suspects,
434
00:29:04,960 --> 00:29:06,960
and I'd appreciate it
if the rest of you
435
00:29:06,960 --> 00:29:08,960
could give that some thought
as well.
436
00:29:08,960 --> 00:29:11,960
Meanwhile, if you'd like to have
a look at these?
437
00:29:11,960 --> 00:29:13,960
They were guests at the wedding.
438
00:29:15,480 --> 00:29:16,960
We don't know who they are
or their names.
439
00:29:16,960 --> 00:29:19,000
We don't know where they live.
440
00:29:19,000 --> 00:29:21,960
But we do know,
441
00:29:21,960 --> 00:29:23,960
because the wife of the deceased
told us,
442
00:29:23,960 --> 00:29:25,960
they sounded local.
443
00:29:25,960 --> 00:29:27,960
Sarge...
Josie?
444
00:29:27,960 --> 00:29:30,960
We know who this one is.
445
00:29:38,960 --> 00:29:40,320
Hello, Donald.
446
00:29:42,960 --> 00:29:46,480
Looking for another wedding
to go to? Jump in.
447
00:29:50,960 --> 00:29:52,960
I saw this advert
in the Western Echo.
448
00:29:52,960 --> 00:29:54,960
Thought it was a joke at first.
449
00:29:54,960 --> 00:29:56,960
And then I thought, what the hell.
450
00:29:56,960 --> 00:30:00,640
It's not far. So I went along.
451
00:30:00,640 --> 00:30:02,800
What were you hoping to do?
452
00:30:02,800 --> 00:30:04,960
Wear a dark suit and run off
with the collection plate?
453
00:30:04,960 --> 00:30:07,960
It was in a registry office,
not a church.
454
00:30:07,960 --> 00:30:10,960
Of course it was.
455
00:30:10,960 --> 00:30:12,960
Donald here's
a bit of an impersonator.
456
00:30:12,960 --> 00:30:16,960
You know, gas board man.
Water board man.
457
00:30:16,960 --> 00:30:18,960
Knocking on doors.
Conning old ladies.
458
00:30:18,960 --> 00:30:22,000
I went to that wedding
for some free food and free booze
459
00:30:22,000 --> 00:30:23,960
and I got it, all right?
460
00:30:25,960 --> 00:30:28,960
Where were you early
yesterday morning, Mr Mason?
461
00:30:28,960 --> 00:30:30,960
Depends what you mean by early.
462
00:30:30,960 --> 00:30:33,960
Let's say between 6:30 and 9:30am.
463
00:30:34,960 --> 00:30:36,960
I was getting ready for work.
464
00:30:36,960 --> 00:30:39,960
Had this job for a while.
Debt collector.
465
00:30:39,960 --> 00:30:41,960
I did.
466
00:30:41,960 --> 00:30:43,960
Some garage owner I know.
467
00:30:43,960 --> 00:30:45,960
Only I packed it in
yesterday afternoon
468
00:30:45,960 --> 00:30:48,960
cos the money was no good.
I got into debt.
469
00:30:51,960 --> 00:30:54,800
Is there anyone that can confirm
that you were at home at that time?
470
00:30:54,800 --> 00:30:56,960
Yeah, my mum.
Your mum?
471
00:30:56,960 --> 00:30:59,800
I live with my mum.
472
00:30:59,800 --> 00:31:02,960
What is all this? What's happened?
473
00:31:02,960 --> 00:31:04,960
Well, the man that was kind enough
to ask you to his wedding
474
00:31:04,960 --> 00:31:05,960
has been murdered.
475
00:31:05,960 --> 00:31:09,000
Murdered?
476
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Bloody hell.
477
00:31:13,960 --> 00:31:16,000
Come on, Mr Orren. You know me.
478
00:31:16,000 --> 00:31:18,960
That's not my kind of thing.
479
00:31:18,960 --> 00:31:20,960
Yes, Donald. I know.
480
00:31:20,960 --> 00:31:23,800
What about the other people?
What other people?
481
00:31:23,800 --> 00:31:25,960
The other wedding guests.
Did you know them?
482
00:31:25,960 --> 00:31:28,000
No, I never seen them before.
483
00:31:28,000 --> 00:31:30,960
Did you talk to them?
Of course I talked to them.
484
00:31:30,960 --> 00:31:33,000
I didn't just stand around
like a plum, did I?
485
00:31:33,000 --> 00:31:35,960
Did you get their names?
No.
486
00:31:37,800 --> 00:31:39,640
But I know where one of them lives.
487
00:31:40,960 --> 00:31:43,320
Hello, Ralph?
'Speaking'.
488
00:31:43,320 --> 00:31:45,960
Hi, it's DI Lane. Hi.
489
00:31:45,960 --> 00:31:48,960
Thanks for that information
on John Leigh.
490
00:31:48,960 --> 00:31:50,960
Could you do something else for me?
'Yeah, sure.'
491
00:31:50,960 --> 00:31:54,960
Can you hold on a sec. Yes? We
may have found the murder weapon.
492
00:31:54,960 --> 00:31:56,960
Ralph, I'll get right back to you.
OK.
493
00:32:01,960 --> 00:32:04,960
We came out the pub, we got a taxi.
Who's "we"?
494
00:32:04,960 --> 00:32:06,960
Me and the little fella.
And this woman.
495
00:32:06,960 --> 00:32:09,800
What about the other two guests?
496
00:32:09,800 --> 00:32:11,960
The weird couple?
No, they drove off in a pick-up.
497
00:32:11,960 --> 00:32:14,960
We dropped the woman off
at her home.
498
00:32:14,960 --> 00:32:16,480
And later, I got out.
499
00:32:16,480 --> 00:32:18,960
And the little fella carried on.
He was paying for the taxi.
500
00:32:18,960 --> 00:32:20,960
Any idea where he was going to?
501
00:32:20,960 --> 00:32:22,960
Yeah, back to his boat.
502
00:32:22,960 --> 00:32:26,960
Said he was working as a trawlerman,
that he was sailing that night.
503
00:32:27,960 --> 00:32:30,960
The amount of booze he put away
I hope he wasn't steering the thing.
504
00:32:30,960 --> 00:32:33,640
Thanks, Mr Mason, we'll be in touch.
505
00:32:36,960 --> 00:32:38,960
How many trawlers set sail
last night, eh?
506
00:32:38,960 --> 00:32:39,960
I'll find out, sir.
507
00:32:45,960 --> 00:32:46,960
This way, Ma'am.
508
00:32:48,960 --> 00:32:52,320
It was out of sight, but you
couldn't exactly say it was hidden.
509
00:32:52,320 --> 00:32:53,960
It's in there, Ma'am.
510
00:32:55,960 --> 00:33:00,800
Just an old kitchen knife
nobody wanted.
511
00:33:00,800 --> 00:33:03,960
A bit worn, but we use it
for odd jobs around the garden.
512
00:33:03,960 --> 00:33:06,960
Where's it normally kept?
513
00:33:06,960 --> 00:33:08,960
In the shed
with the rest of the tools.
514
00:33:08,960 --> 00:33:11,960
Anything else gone missing
out of your shed?
515
00:33:11,960 --> 00:33:14,320
Yeah. A set of overalls.
516
00:33:14,320 --> 00:33:16,960
DOORBELL
517
00:33:21,960 --> 00:33:24,480
Good morning.
I'm Detective Inspector Kersey.
518
00:33:24,480 --> 00:33:26,960
This is Detective Superintendent
Wycliffe.
519
00:33:26,960 --> 00:33:30,960
Police? You're the police?
Yes.
520
00:33:30,960 --> 00:33:32,800
Good heavens.
521
00:33:33,800 --> 00:33:34,960
Do you think we might come in?
522
00:33:34,960 --> 00:33:37,960
Yes, of course you can. Come in.
523
00:33:43,960 --> 00:33:46,960
And your name is?
Marion.
524
00:33:46,960 --> 00:33:48,960
Marion Pearce.
525
00:33:48,960 --> 00:33:51,960
Well, we hope we're not
disturbing you, Mrs Pearce.
526
00:33:51,960 --> 00:33:53,960
Miss. No, you're not disturbing me.
527
00:33:53,960 --> 00:33:56,960
I wasn't doing anything
in particular.
528
00:33:56,960 --> 00:33:59,960
May we sit down?
Yes, of course you can.
529
00:33:59,960 --> 00:34:01,960
Please. Sit down.
Thank you.
530
00:34:07,800 --> 00:34:10,960
Oh, can I get you something?
Tea or something? Coffee?
531
00:34:10,960 --> 00:34:12,960
No, no. Thank you.
532
00:34:14,960 --> 00:34:16,960
Miss Pearce...
533
00:34:16,960 --> 00:34:19,960
We believe you went to a wedding
the day before yesterday.
534
00:34:19,960 --> 00:34:22,960
Here at the Town Hall?
Yes, I did. It was lovely.
535
00:34:22,960 --> 00:34:26,960
Not many people, mind. But it was
the best wedding I've ever been to.
536
00:34:26,960 --> 00:34:28,960
You go to a lot of weddings,
do you, Miss Pearce?
537
00:34:28,960 --> 00:34:31,960
Yes. When I can.
The other guests,
538
00:34:31,960 --> 00:34:34,960
did you know them?
No.
539
00:34:36,960 --> 00:34:38,000
Is something wrong?
540
00:34:39,640 --> 00:34:45,960
Yes. The bridegroom, John Leigh,
was killed yesterday.
541
00:34:45,960 --> 00:34:49,480
Oh, no! Where?
542
00:34:49,480 --> 00:34:50,960
Up at Black Scar?
543
00:34:50,960 --> 00:34:53,960
They said they were
going to Black Scar.
544
00:34:54,960 --> 00:34:57,960
What happened? Did he fall?
545
00:34:57,960 --> 00:35:00,960
I mean, it's beautiful up there,
but it's dangerous.
546
00:35:00,960 --> 00:35:03,960
I've heard the cliffs are dangerous.
547
00:35:03,960 --> 00:35:07,640
We've reason to believe
that John Leigh was murdered.
548
00:35:07,640 --> 00:35:09,800
Murdered?
549
00:35:11,960 --> 00:35:13,960
And you want to question me,
is that it?
550
00:35:13,960 --> 00:35:16,800
No, Miss Pearce,
we're hoping you can help us.
551
00:35:17,960 --> 00:35:20,960
Yes, well, I don't want to say
any more. I'm sorry?
552
00:35:20,960 --> 00:35:23,960
I said I don't want to say any more.
And I don't have to.
553
00:35:30,960 --> 00:35:34,160
Why don't you want to tell us
any more, Miss Pearce?
554
00:35:34,160 --> 00:35:36,800
Because I did it.
555
00:35:36,800 --> 00:35:38,960
I killed him.
556
00:35:40,960 --> 00:35:42,800
Why did you kill him?
557
00:35:42,800 --> 00:35:44,960
They made fun of me at the wedding.
558
00:35:46,960 --> 00:35:48,960
They'd no right to do that.
559
00:35:48,960 --> 00:35:50,960
How did you kill him, Miss Pearce?
560
00:35:50,960 --> 00:35:53,960
I went over there, didn't I?
561
00:35:53,960 --> 00:35:55,960
To Black Scar?
562
00:35:55,960 --> 00:35:58,960
Did you drive there?
I caught a bus.
563
00:36:00,960 --> 00:36:03,960
And then I saw him standing
at the top of the cliff.
564
00:36:04,960 --> 00:36:07,960
So I walked up behind him...
565
00:36:08,960 --> 00:36:11,960
..and I pushed him.
566
00:36:11,960 --> 00:36:13,800
And he fell off the cliff.
567
00:36:19,960 --> 00:36:20,960
Thank you, Miss Pearce.
568
00:36:22,960 --> 00:36:25,960
Was that it? Don't you want
to ask me any more questions?
569
00:36:25,960 --> 00:36:28,960
Not for the moment, thank you.
Oh, about Mrs Leigh.
570
00:36:28,960 --> 00:36:30,960
What about her?
571
00:36:30,960 --> 00:36:34,800
Well, perhaps... you know,
when the time is right.
572
00:36:34,800 --> 00:36:36,960
Could you put in a quiet word
for me?
573
00:36:36,960 --> 00:36:39,960
I mean, she's bound to need people
at the funeral.
574
00:36:39,960 --> 00:36:40,960
Thank you.
575
00:37:05,960 --> 00:37:06,960
Ron.
576
00:37:34,000 --> 00:37:37,960
SOCO reckons the handle's probably
been wiped of prints.
577
00:37:38,960 --> 00:37:40,960
You'd best send it off to the lab.
578
00:37:40,960 --> 00:37:43,960
What about the overalls?
Haven't been found yet.
579
00:37:43,960 --> 00:37:45,960
And yet this has.
580
00:37:45,960 --> 00:37:48,960
All too easily.
That's what I don't understand.
581
00:37:48,960 --> 00:37:50,960
It's like the mobile phone
and the car keys.
582
00:37:50,960 --> 00:37:53,960
It's almost as if they've been left
for someone to find.
583
00:37:53,960 --> 00:37:55,960
Could have been dropped.
584
00:37:55,960 --> 00:37:58,960
You'd notice if you dropped
your mobile phone, wouldn't you?
585
00:37:58,960 --> 00:38:01,960
I've just had a CRO check done.
That's the result.
586
00:38:02,960 --> 00:38:05,960
The harbour master says four
trawlers sailed last night, sir.
587
00:38:05,960 --> 00:38:08,960
OK. Then radio them
with a description, will you?
588
00:38:08,960 --> 00:38:10,960
Yes, sir,
but I had a call from a colleague.
589
00:38:10,960 --> 00:38:12,960
The last of the wedding guests
has come forward.
590
00:38:12,960 --> 00:38:14,960
Of their own free will?
Yes, sir.
591
00:38:14,960 --> 00:38:16,960
They called from the coast road
up by Longmans.
592
00:38:16,960 --> 00:38:18,960
They're waiting for us there now.
593
00:38:24,960 --> 00:38:27,960
I told Ron to stay behind.
Keep an eye on it.
594
00:38:27,960 --> 00:38:31,160
What have you found?
A bag with some things in it.
595
00:38:31,160 --> 00:38:33,320
Bloodstained things.
596
00:38:34,960 --> 00:38:37,000
There's a name on some cards
and things.
597
00:38:37,000 --> 00:38:39,960
We recognised the name
from the wedding.
598
00:38:39,960 --> 00:38:43,000
And some money. Lots of money.
599
00:38:43,000 --> 00:38:45,960
You see, we may be poor,
but we're honest.
600
00:38:45,960 --> 00:38:49,960
Always have been.
Probably why we've stayed poor.
601
00:38:49,960 --> 00:38:51,960
It's in there.
602
00:39:12,800 --> 00:39:16,960
Could we talk somewhere, Mr Price?
Yes. Yes, of course.
603
00:39:16,960 --> 00:39:17,960
Please, come this way.
604
00:39:25,000 --> 00:39:29,640
I... I believe that Mrs Leigh
is also to leave us,
605
00:39:29,640 --> 00:39:31,960
which is understandable, it must
be upsetting for her to stay here.
606
00:39:31,960 --> 00:39:34,960
Is she up in her room?
No, no, she's outside.
607
00:39:34,960 --> 00:39:37,960
Getting some air, she said.
608
00:39:37,960 --> 00:39:40,960
When you spoke to her early
yesterday morning before her walk,
609
00:39:40,960 --> 00:39:43,960
what was she wearing?
Erm...
610
00:39:43,960 --> 00:39:46,960
Jeans, a jacket thing.
611
00:39:46,960 --> 00:39:47,960
Boots.
612
00:39:47,960 --> 00:39:49,960
Can you recall anything else?
613
00:39:49,960 --> 00:39:51,960
Yes, her tee-shirt was unusual.
614
00:39:51,960 --> 00:39:56,800
Well, I say... The wording
on the tee-shirt was unusual.
615
00:39:56,800 --> 00:39:57,960
"Life can't hurt us"?
616
00:39:57,960 --> 00:40:00,640
Yes. That was it.
617
00:40:00,640 --> 00:40:03,000
What is it, some kind of motto,
I suppose?
618
00:40:07,800 --> 00:40:10,960
Was this the sort of tee-shirt
she was wearing?
619
00:40:14,320 --> 00:40:16,480
Yes, it was.
620
00:40:33,960 --> 00:40:35,960
"His and hers."
621
00:40:50,960 --> 00:40:52,960
Karen...
622
00:40:56,960 --> 00:40:58,800
I hear you've decided to leave?
623
00:40:58,800 --> 00:41:00,960
Oh, yeah. If that's all right
with you.
624
00:41:00,960 --> 00:41:03,960
I... I thought I'd get a room
in Penzance, you know.
625
00:41:03,960 --> 00:41:05,960
Sort out the funeral and everything.
626
00:41:05,960 --> 00:41:08,640
I don't really want to be here
any longer.
627
00:41:09,960 --> 00:41:12,960
Can we just ask you about
your walk yesterday morning?
628
00:41:12,960 --> 00:41:15,960
You said you left at 6:30,
is that right?
629
00:41:15,960 --> 00:41:16,960
Yeah.
630
00:41:16,960 --> 00:41:19,960
It couldn't have been
a little bit later, could it?
631
00:41:19,960 --> 00:41:22,320
Maybe an hour, even more?
632
00:41:22,320 --> 00:41:25,960
No. Ask the manager,
he saw me. I spoke to him.
633
00:41:25,960 --> 00:41:27,960
How far did you walk?
634
00:41:28,960 --> 00:41:31,960
Erm... I went as far as Clearwater.
Why?
635
00:41:31,960 --> 00:41:34,960
Did you pass the under cliff
by Longmans Cove?
636
00:41:34,960 --> 00:41:37,960
Yes, I did.
Did you stop there?
637
00:41:37,960 --> 00:41:41,960
I may have done. It was a long walk.
I took a lot of breaks.
638
00:41:41,960 --> 00:41:43,480
What's the matter?
639
00:41:44,640 --> 00:41:46,800
Would you come with us, please,
Karen?
640
00:41:47,960 --> 00:41:48,960
Come with you where?
641
00:41:48,960 --> 00:41:52,960
We believe we've found
your husband's property
642
00:41:52,960 --> 00:41:54,960
and... we'd like you to identify it.
643
00:41:58,800 --> 00:42:01,960
Yeah, I'll pass that on.
Thank you, bye.
644
00:42:01,960 --> 00:42:03,320
Is there a solicitor that you know?
645
00:42:03,320 --> 00:42:06,960
No. Anyway, why should
I need a solicitor?
646
00:42:11,960 --> 00:42:13,000
This way.
647
00:42:15,960 --> 00:42:17,800
Sir.
648
00:42:21,960 --> 00:42:23,320
His, is it?
Yeah.
649
00:42:23,320 --> 00:42:26,480
Oh, by the way, I just got a call
from HQ.
650
00:42:26,480 --> 00:42:28,960
Yeah? They've heard
from the prison hospital.
651
00:42:28,960 --> 00:42:31,320
George Aston's asked to see you.
652
00:42:31,320 --> 00:42:34,320
OK. I'll look in on him later.
653
00:42:34,320 --> 00:42:35,960
OK.
654
00:42:36,960 --> 00:42:40,960
I'm showing Karen Leigh
eight credit cards.
655
00:42:41,960 --> 00:42:44,800
And some paper currency.
656
00:42:44,800 --> 00:42:46,960
Do you recognise these?
657
00:42:46,960 --> 00:42:48,960
Yeah, they're John's credit cards.
658
00:42:48,960 --> 00:42:50,960
And the money?
659
00:42:50,960 --> 00:42:54,320
Yes. Well, I suppose that must be
his money as well.
660
00:42:54,320 --> 00:42:56,960
Do you know how much money's there?
No.
661
00:42:56,960 --> 00:42:58,960
Just over £3,000 in cash.
662
00:42:59,960 --> 00:43:02,960
I take it you knew
how much your husband was worth?
663
00:43:02,960 --> 00:43:05,960
Not really, no.
664
00:43:05,960 --> 00:43:08,960
Things like that
aren't important to me.
665
00:43:08,960 --> 00:43:11,960
It wasn't a fortune. But there again
666
00:43:11,960 --> 00:43:14,800
he wasn't exactly short of money.
667
00:43:14,800 --> 00:43:17,960
He owned two gambling houses
on the South Coast.
668
00:43:17,960 --> 00:43:19,960
Not quite the West End,
but near enough.
669
00:43:19,960 --> 00:43:23,960
That makes sense. His whole
approach to life was a gamble.
670
00:43:23,960 --> 00:43:25,960
These were found in Longmans Cove.
671
00:43:25,960 --> 00:43:27,960
Do you intend going back there,
maybe,
672
00:43:27,960 --> 00:43:29,960
when things have quietened
down a bit?
673
00:43:29,960 --> 00:43:31,960
If I didn't know they were there,
how could I?
674
00:43:37,960 --> 00:43:41,320
I'm showing Karen Leigh
one set of bloodstained overalls.
675
00:43:41,320 --> 00:43:43,960
Do you recognise these overalls?
No.
676
00:43:43,960 --> 00:43:45,960
Did you take these overalls
together with the knife
677
00:43:45,960 --> 00:43:48,960
from the hotel gardens
yesterday morning? No.
678
00:43:50,640 --> 00:43:53,960
From what we can make out,
your husband liked to sail
679
00:43:53,960 --> 00:43:55,960
pretty close to the wind,
680
00:43:55,960 --> 00:43:58,960
but he never got into trouble
with the police. Good for him.
681
00:43:58,960 --> 00:44:00,800
How about you?
682
00:44:00,800 --> 00:44:01,960
Have you ever been in trouble?
683
00:44:03,000 --> 00:44:05,160
Never.
684
00:44:09,640 --> 00:44:11,960
As a child, you received a caution
685
00:44:11,960 --> 00:44:13,960
under the Children
and Young Persons Act
686
00:44:13,960 --> 00:44:16,960
for causing actual bodily harm
to a school friend.
687
00:44:16,960 --> 00:44:18,960
Do you remember that?
688
00:44:20,960 --> 00:44:23,960
No. It was too long ago.
689
00:44:23,960 --> 00:44:26,960
OK. We'll try something
a little more recent, shall we?
690
00:44:26,960 --> 00:44:28,960
Two years ago,
at Oxford County Court,
691
00:44:28,960 --> 00:44:32,960
you were sentenced to 28 days
in prison suspended for six months,
692
00:44:32,960 --> 00:44:35,960
providing you sought
psychiatric help.
693
00:44:35,960 --> 00:44:38,160
Is that right?
694
00:44:38,160 --> 00:44:40,960
Would you like to tell us
about that?
695
00:44:40,960 --> 00:44:42,960
I don't think so, no.
696
00:44:42,960 --> 00:44:44,960
OK, I'll remind you.
697
00:44:44,960 --> 00:44:46,960
Your parents lived in fear of you
and were concerned
698
00:44:46,960 --> 00:44:49,960
for their own safety,
you breached a court order
699
00:44:49,960 --> 00:44:54,000
that banned you from going
within 25 yards of their house.
700
00:44:54,000 --> 00:44:56,960
Their own home, the house
they brought you up in.
701
00:44:56,960 --> 00:44:59,960
They didn't want you there,
did they, Karen?
702
00:44:59,960 --> 00:45:02,480
They didn't want you anywhere
near them.
703
00:45:02,480 --> 00:45:04,960
Right, so I don't get on with
my parents. So what?
704
00:45:04,960 --> 00:45:07,640
And a lot of people don't.
705
00:45:07,640 --> 00:45:10,960
The report says that you threatened
to kill them.
706
00:45:10,960 --> 00:45:12,960
What did they do to deserve that?
707
00:45:12,960 --> 00:45:15,800
They shouldn't have interfered,
should they?
708
00:45:15,800 --> 00:45:17,160
Interfered? In what?
709
00:45:21,960 --> 00:45:23,960
They got to know a boyfriend
of mine once.
710
00:45:25,480 --> 00:45:27,960
What are you saying? That
your parents didn't like him?
711
00:45:27,960 --> 00:45:30,960
No, I'm saying
they got too close to him.
712
00:45:30,960 --> 00:45:32,960
And they warned him about me.
713
00:45:32,960 --> 00:45:34,960
And after that, he stayed away.
714
00:45:36,960 --> 00:45:38,800
He was lucky.
715
00:45:39,960 --> 00:45:41,960
John Leigh wasn't so lucky, was he?
716
00:45:43,960 --> 00:45:45,960
Do you know what's wrong
with this world?
717
00:45:47,160 --> 00:45:49,480
No. Do tell us.
718
00:45:49,480 --> 00:45:53,960
There are too many people
trying to control us.
719
00:45:55,960 --> 00:45:58,960
You're doing it right now.
720
00:46:04,960 --> 00:46:07,960
MUMBLES
What was that?
721
00:46:07,960 --> 00:46:10,960
That's why I went on the road.
To get away from all that?
722
00:46:10,960 --> 00:46:14,960
To get away from everything.
And John Leigh.
723
00:46:14,960 --> 00:46:17,480
Did he also try to control you?
724
00:46:20,160 --> 00:46:22,320
Do you know something?
725
00:46:23,960 --> 00:46:27,480
When I first saw him,
726
00:46:27,480 --> 00:46:31,160
I thought he was the one person
I'd been looking for all my life.
727
00:46:32,960 --> 00:46:34,960
Someone just like me.
728
00:46:36,960 --> 00:46:39,960
I'm showing Karen Leigh
a third exhibit.
729
00:46:39,960 --> 00:46:42,640
A bloodstained tee-shirt.
730
00:46:42,640 --> 00:46:44,960
The hotel manager told us
he saw you wearing a tee-shirt.
731
00:46:44,960 --> 00:46:47,960
This colour. This lettering on it.
732
00:46:47,960 --> 00:46:50,960
At 6:30 yesterday morning.
733
00:46:50,960 --> 00:46:52,960
Is this yours, Karen?
734
00:46:52,960 --> 00:46:54,960
It was, erm...
735
00:46:56,800 --> 00:46:58,960
It was my wedding present.
736
00:47:00,960 --> 00:47:02,960
One for each of us.
737
00:47:04,960 --> 00:47:08,960
In the middle of the night,
he said it was over.
738
00:47:08,960 --> 00:47:11,960
He said it had all been fun.
739
00:47:11,960 --> 00:47:13,960
But now it was over.
740
00:47:14,960 --> 00:47:17,960
Time for him to move on, he said.
741
00:47:20,960 --> 00:47:23,960
No-one does that to me.
742
00:47:29,480 --> 00:47:31,640
So he went back to sleep.
743
00:47:33,960 --> 00:47:36,960
And I went for my walk at 6:30.
744
00:47:39,800 --> 00:47:41,960
And I waited by the cliff tops.
745
00:47:43,960 --> 00:47:45,960
Then came back through the garden.
746
00:47:47,960 --> 00:47:49,960
And found the knife.
747
00:47:49,960 --> 00:47:52,960
And the overalls.
748
00:47:52,960 --> 00:47:54,960
Put the overalls on.
749
00:47:58,320 --> 00:48:00,960
When I went back into the lodge,
he was still asleep.
750
00:48:03,640 --> 00:48:05,960
I stabbed him then.
751
00:48:08,960 --> 00:48:11,800
I didn't stop stabbing him.
752
00:48:19,960 --> 00:48:22,320
Do you know what
his real problem was?
753
00:48:22,320 --> 00:48:24,960
No, what was it?
754
00:48:24,960 --> 00:48:27,960
For once in his life,
755
00:48:27,960 --> 00:48:29,960
he'd picked the wrong person
to play games with.
756
00:48:59,960 --> 00:49:01,960
All done, then?
757
00:49:01,960 --> 00:49:03,960
Yep.
758
00:49:03,960 --> 00:49:07,480
Erm... I just got another call
from HQ about George Aston.
759
00:49:07,480 --> 00:49:09,960
Oh, yeah.
760
00:49:09,960 --> 00:49:11,960
I'd better go and see him.
761
00:49:11,960 --> 00:49:16,320
Apparently... Apparently, it was
yesterday when he asked to see you.
762
00:49:16,320 --> 00:49:19,960
The hospital took quite a while
getting the message through.
763
00:49:19,960 --> 00:49:23,960
I'm afraid he was... found dead
earlier this morning.
764
00:49:23,960 --> 00:49:25,960
His heart just gave out on him.
765
00:49:30,000 --> 00:49:32,960
It was probably the best thing,
really, wasn't it?
766
00:49:36,480 --> 00:49:38,480
I'll finish up in there, OK?
767
00:49:46,960 --> 00:49:48,960
Subtitles by accessibility@itv.com
57691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.