All language subtitles for WhereAreYouGoingHabibi_IT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,333 --> 00:00:21,167 Oggi siamo orgogliosi di congratularci 2 00:00:21,500 --> 00:00:24,542 insieme all'universit� ed i suoi professori 3 00:00:25,542 --> 00:00:30,417 con gli studenti laureati in Gestione Manageriale. 4 00:00:36,417 --> 00:00:38,250 Ibrahim Askin! 5 00:00:40,833 --> 00:00:45,333 Le mie congratulazioni per i tuoi brillanti risultati. 6 00:01:00,417 --> 00:01:02,167 Sono fiera di te. 7 00:01:02,333 --> 00:01:04,125 - Ciao mamma! - Ciao. 8 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Allora, tutto finito? 9 00:01:12,042 --> 00:01:14,833 Perch� non vai in Turchia a lavorare? 10 00:01:15,208 --> 00:01:17,625 Lo zio Harun ha gi� organizzato tutto. 11 00:01:17,792 --> 00:01:19,750 Ti tratterebbe come un figlio... 12 00:01:19,917 --> 00:01:21,083 Oh, Cristo! 13 00:01:21,250 --> 00:01:24,500 Se devi lavorare per lui come un figlio... meglio di no. 14 00:01:25,625 --> 00:01:27,500 Fa troppo caldo l� per un turco tedesco. 15 00:01:27,667 --> 00:01:31,375 E nessuno ti prende sul serio finch� non fumi Marlboro e guidi una Mercedes. 16 00:01:31,500 --> 00:01:33,917 - Davvero? - S�, da dove veniamo ... � cos�. 17 00:01:36,333 --> 00:01:39,792 Sono un berlinese ... Dopo tre settimane sarei annoiato a morte. 18 00:01:40,500 --> 00:01:43,042 Questo succederebbe, moriresti di noia... 19 00:01:43,458 --> 00:01:45,250 Okay, okay. 20 00:01:46,042 --> 00:01:48,875 Erdogan, Sarrazin, avete sentito? 21 00:01:49,375 --> 00:01:53,500 "ICH BIN EIN BERLINER" ha detto mio nipote, il piccolo bastardo di Kreuzberg! 22 00:01:53,625 --> 00:01:56,292 Chiudi la bocca, non siamo in uno dei tuoi teatri! 23 00:01:57,042 --> 00:01:58,792 Non dare spettacolo qui, OK? 24 00:01:59,000 --> 00:02:00,667 Andiamo. 25 00:02:44,500 --> 00:02:47,792 Come devo battere lo sconto? 26 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Qui... premi questo pulsante! 27 00:02:51,500 --> 00:02:53,833 No, non ora... cancella. 28 00:02:54,500 --> 00:02:55,333 OK... 29 00:02:57,167 --> 00:02:59,167 - Salve. - Un abbonamento giornaliero. 30 00:03:00,125 --> 00:03:01,375 Grazie. 31 00:03:04,417 --> 00:03:06,417 Ecco a lei, buona giornata. 32 00:03:08,000 --> 00:03:11,250 Sopra ci stanno i prezzi dei biglietti, sotto quelli delle bevande, ecco. 33 00:03:51,667 --> 00:03:52,750 Ti piace? 34 00:03:54,917 --> 00:03:58,542 Davvero buono questo "K�ttbullar", devi darmi la ricetta. 35 00:03:58,792 --> 00:04:01,292 Te la mando quando arrivo a Stoccolma. 36 00:04:02,625 --> 00:04:04,250 A che ora il volo domani? 37 00:04:05,708 --> 00:04:06,708 Molto presto. 38 00:04:09,250 --> 00:04:11,083 Mi mancherai. 39 00:04:14,042 --> 00:04:15,083 Per quanto? 40 00:04:15,917 --> 00:04:17,417 Vedremo. 41 00:04:21,083 --> 00:04:22,792 La cena � squisita. 42 00:04:26,750 --> 00:04:28,083 Non preoccuparti, 43 00:04:28,833 --> 00:04:31,208 Non ti scriver� lettere d'amore. 44 00:04:31,833 --> 00:04:33,833 Ci metti la senape? 45 00:04:38,833 --> 00:04:40,750 Cosa vorrebbe allevare suo padre? 46 00:04:41,042 --> 00:04:42,500 Canarini. 47 00:04:43,000 --> 00:04:44,458 Canarini? 48 00:04:45,458 --> 00:04:47,250 Qui... in Germania? 49 00:04:49,292 --> 00:04:51,417 Mio padre vive qui da 30 anni. 50 00:04:52,625 --> 00:04:54,875 Voglio dire... � abbastanza caldo per loro? 51 00:04:55,333 --> 00:04:57,292 Abbiamo il riscaldamento. 52 00:05:00,917 --> 00:05:03,708 Mi serve un documento di suo padre. 53 00:05:04,500 --> 00:05:06,167 La carta d'identit�... 54 00:05:12,167 --> 00:05:14,625 Ecco il suo permesso per allevare piccoli animali. 55 00:05:14,875 --> 00:05:17,792 Badi che le gabbie siano della misura corretta. 56 00:05:18,083 --> 00:05:21,375 E che abbiano sufficienti slot per cibo e acqua. 57 00:05:35,792 --> 00:05:37,250 Che significa? 58 00:05:40,208 --> 00:05:42,583 Questa casa sta diventando un manicomio. 59 00:05:42,917 --> 00:05:45,417 - Cinguetteranno per noi il buongiorno. - Buongiorno? 60 00:05:45,750 --> 00:05:47,667 A che ora si alzano i mostriciattoli? 61 00:05:47,917 --> 00:05:49,917 All'alba, naturalmente. 62 00:05:51,083 --> 00:05:52,500 Come tutti gli uccelli. 63 00:05:53,375 --> 00:05:55,208 Cristo, mi faran diventare matta! 64 00:05:59,417 --> 00:06:01,708 ~ domanda di lavoro ~ 65 00:06:15,042 --> 00:06:17,250 Un altra, grazie. 66 00:06:18,083 --> 00:06:19,792 Ibo, che prendi? 67 00:06:20,167 --> 00:06:21,833 Un Coconut Kiss. 68 00:06:26,333 --> 00:06:28,000 Che ti � successo? 69 00:06:29,000 --> 00:06:30,292 Un pitbull. 70 00:06:30,500 --> 00:06:31,417 Un pitbull? 71 00:06:32,375 --> 00:06:33,833 Hai presente Rocky? 72 00:06:35,333 --> 00:06:37,208 - Il cane di Hakan? - S�, che ha fatto? 73 00:06:38,458 --> 00:06:42,583 Volevo fargli due coccole... e quel figlio di puttana mi ha morso. 74 00:06:43,750 --> 00:06:45,792 Ti ha mangiato il naso? 75 00:06:46,292 --> 00:06:48,208 Il naso c'� ancora, idiota. 76 00:06:50,917 --> 00:06:53,208 Sapete come trattare un pitbull? 77 00:06:53,458 --> 00:06:55,167 No, diccelo! 78 00:06:56,167 --> 00:06:57,500 Prima che ti salti addosso... 79 00:06:59,167 --> 00:07:00,792 ... e ti morda... 80 00:07:01,250 --> 00:07:03,375 ... fai cos� con le mani... 81 00:07:07,125 --> 00:07:09,208 Vicino alle orecchie, cos� scappano.. 82 00:07:09,458 --> 00:07:12,333 - Basta con le stronzate. - Non sono stronzate! 83 00:07:12,708 --> 00:07:15,750 - Andiamo. - Una Red Bull, grazie. 84 00:07:18,250 --> 00:07:19,542 Senti che musica? 85 00:07:23,625 --> 00:07:25,500 Dai, balliamo. 86 00:07:25,708 --> 00:07:27,500 Vi raggiungo... 87 00:07:42,583 --> 00:07:44,208 Posso? 88 00:07:44,833 --> 00:07:46,292 Certo. 89 00:07:48,708 --> 00:07:51,458 - Come va? - Bene. 90 00:07:52,458 --> 00:07:54,833 - E tu? - Anch'io. I canarini? 91 00:07:57,750 --> 00:07:59,500 A posto. 92 00:08:01,292 --> 00:08:03,000 Buona notte. 93 00:08:35,000 --> 00:08:36,417 Ibo? 94 00:08:44,625 --> 00:08:48,292 Passavo di qua e mi chiedevo se ci fosse un pacchetto per me... 95 00:08:51,833 --> 00:08:53,500 Un pacco, eh? 96 00:08:54,542 --> 00:08:55,875 No. 97 00:08:56,458 --> 00:08:59,625 Stiamo cercando un ragazzo biondo alto circa 1 metro e 80. 98 00:08:59,875 --> 00:09:04,208 Se sai qualcosa, contatta la polizia di Berlino. 99 00:09:16,708 --> 00:09:18,125 Aspetti qui. 100 00:09:22,833 --> 00:09:25,250 Ispettore Hartung. Polizia Criminale, Berlino. 101 00:09:25,458 --> 00:09:27,208 Qualcuno ha suonato alla sua porta? 102 00:09:27,375 --> 00:09:30,500 No, soltanto voi. 103 00:09:30,917 --> 00:09:34,833 Stiamo cercando un ragazzo biondo alto circa 1 metro e 80. 104 00:09:36,667 --> 00:09:38,292 Non ho visto nessuno. 105 00:09:38,875 --> 00:09:42,500 Ancora una domanda: ha notato qualcosa di sospetto... 106 00:09:42,667 --> 00:09:47,458 o ha ricevuto un pacco di qualcuno che non vive qui? 107 00:09:47,625 --> 00:09:50,083 C'� un truffatore in zona. 108 00:09:50,250 --> 00:09:51,875 Faccia attenzione. 109 00:09:52,292 --> 00:09:54,667 - Buona giornata. - Arrivederci. 110 00:09:57,458 --> 00:09:58,833 Chi erano? 111 00:09:59,417 --> 00:10:01,208 Non lo so, hanno sbagliato porta. 112 00:10:06,792 --> 00:10:08,458 Andiamo. 113 00:10:14,875 --> 00:10:16,375 Grazie. 114 00:10:17,333 --> 00:10:18,500 Di niente. 115 00:10:21,042 --> 00:10:21,875 Allora... ciao! 116 00:10:22,500 --> 00:10:23,583 Ciao. 117 00:11:01,083 --> 00:11:06,458 'Mr. Askin, grazie per il suo interesse verso la nostra azienda, 118 00:11:07,083 --> 00:11:10,458 sfortunatamente, per la sua qualifica, 119 00:11:10,583 --> 00:11:14,625 per ora non ci sono posti disponibili. 120 00:11:15,375 --> 00:11:19,125 Abbiamo allegato i suoi documenti. 121 00:11:19,458 --> 00:11:22,083 Grazie ancora per il suo interessamento. 122 00:11:22,250 --> 00:11:25,875 Confidiamo che presto trover� un lavoro 123 00:11:26,083 --> 00:11:29,208 corrispondente alle sua qualifiche.' 124 00:11:35,542 --> 00:11:38,500 "K�TTBULLAR" - ricetta 125 00:12:38,250 --> 00:12:40,708 Tu prendi quello pesante, io la roba leggera. 126 00:12:45,042 --> 00:12:46,667 Cazzo! Arriva qualcuno! 127 00:12:54,292 --> 00:12:56,000 Krille, il frocio. 128 00:12:59,167 --> 00:13:01,125 Accidenti... la cassa non c'�! 129 00:13:02,375 --> 00:13:03,333 Merda! 130 00:13:14,583 --> 00:13:15,667 - Krille. - Che c'�? 131 00:13:31,875 --> 00:13:33,500 Sai chi �? 132 00:13:33,625 --> 00:13:36,083 - No. - Chi ti ricorda? 133 00:13:37,042 --> 00:13:39,000 Chi mi dovrebbe ricordare? 134 00:13:39,500 --> 00:13:41,833 Non lo so, pap�... davvero. 135 00:13:42,667 --> 00:13:45,833 - E' solo un canarino. - Si chiama Ibo, come te. 136 00:13:46,750 --> 00:13:50,167 - E' il pi� intelligente. - Pensi di farmi un favore, cos�? 137 00:13:51,458 --> 00:13:52,625 Andiamo. 138 00:13:54,333 --> 00:13:56,500 Guarda questa panciona. 139 00:13:58,042 --> 00:14:00,625 - E' Pelin? - No, Fatima. - Fatima? 140 00:14:00,792 --> 00:14:02,542 S�, la moglie dello zio Harun. 141 00:14:08,750 --> 00:14:10,500 Pap�, devo scappare. 142 00:14:11,250 --> 00:14:12,500 Ci vediamo a casa. 143 00:14:13,042 --> 00:14:14,792 Dove vai? 144 00:15:28,208 --> 00:15:30,083 - Hey, Lars. - Hey, Ibo. 145 00:15:30,333 --> 00:15:31,875 Com'� Stoccolma? 146 00:15:32,375 --> 00:15:34,083 Noiosa senza di te. 147 00:15:34,458 --> 00:15:36,625 Hai provato la mia ricetta del K�ttbullar? 148 00:15:36,792 --> 00:15:38,250 Ne sto diventando un fan! 149 00:15:39,667 --> 00:15:42,042 Ma vacci piano con la senape. 150 00:15:53,042 --> 00:15:54,708 Vorrei fare una sessione di prova. 151 00:15:56,208 --> 00:15:57,333 Salve. 152 00:15:57,500 --> 00:16:00,042 - Hai l'occorrente? - Tutto qui. 153 00:16:00,833 --> 00:16:03,542 Okay... vai laggi� e cambiati. 154 00:16:04,000 --> 00:16:05,083 Grazie. 155 00:16:14,667 --> 00:16:16,542 Tu cosa ci fai qui? 156 00:16:17,208 --> 00:16:19,500 - Vorrei provare. - Vorresti provare? 157 00:16:27,833 --> 00:16:30,333 Ali, � una sessione di prova, vacci piano. 158 00:16:37,125 --> 00:16:38,458 E' sufficiente? 159 00:16:43,708 --> 00:16:45,458 Mi piacerebbe iscrivermi. 160 00:16:46,708 --> 00:16:49,625 Bene, nessun problema, 161 00:16:49,792 --> 00:16:52,375 ma non hai molte possibilit�. 162 00:16:53,458 --> 00:16:54,792 Provo comunque.. 163 00:16:55,000 --> 00:16:59,083 E' importante che tu abbia in mente un personaggio che ti rappresenti. 164 00:17:00,750 --> 00:17:03,250 - Lo chiamiamo 'alter ego'. - OK, ce l'ho. 165 00:17:03,417 --> 00:17:07,583 Prendo i moduli per l'iscrizione, torno subito. 166 00:17:27,250 --> 00:17:28,667 Eccoci qua. 167 00:17:29,500 --> 00:17:31,875 Moduli e penna. 168 00:17:32,375 --> 00:17:35,208 Nome e indirizzo in maiuscolo. 169 00:18:54,250 --> 00:18:55,542 Che ti � successo? 170 00:18:59,833 --> 00:19:03,000 Messo a terra da un principiante? Fai una pausa... 171 00:19:08,042 --> 00:19:10,625 Amico, la polizia non sa nulla. 172 00:19:12,667 --> 00:19:14,917 Non sono tanto stupido da dire qualcosa. 173 00:19:16,000 --> 00:19:17,667 Ti chiamo pi� tardi. 174 00:19:17,917 --> 00:19:19,792 Hey, come sono andato? 175 00:19:20,042 --> 00:19:21,458 Sei stato divertente. 176 00:19:23,375 --> 00:19:24,917 Ho un soprannome per te. 177 00:19:25,125 --> 00:19:26,500 Quale? 178 00:19:27,250 --> 00:19:28,583 Superfly. 179 00:19:29,375 --> 00:19:30,792 Niente male. 180 00:19:31,750 --> 00:19:33,458 Posso darti un passaggio? 181 00:19:33,583 --> 00:19:34,833 No, grazie, vado a piedi... 182 00:19:42,708 --> 00:19:43,917 Figlio di puttana! 183 00:19:49,833 --> 00:19:51,875 Cazzo, le mie braccia! 184 00:19:53,000 --> 00:19:54,500 Puoi alzarti? 185 00:19:57,208 --> 00:19:58,250 Le mie braccia... 186 00:19:58,417 --> 00:20:00,333 Chiamo un'ambulanza. 187 00:20:14,875 --> 00:20:17,458 Scusi, cerco Alexander Hirt. 188 00:20:17,583 --> 00:20:20,417 E' con il suo medico, ci vorr� ancora un po'. 189 00:20:20,542 --> 00:20:21,667 Aspetto... 190 00:20:21,875 --> 00:20:25,042 L'orario di visita potrebbe terminare prima che si liberi... 191 00:20:25,208 --> 00:20:27,500 Meglio se torna domani. 192 00:20:46,833 --> 00:20:47,875 Merda! 193 00:20:51,042 --> 00:20:52,500 Che ci fate qui? 194 00:20:52,625 --> 00:20:54,542 Sto cercando un DVD. 195 00:20:55,750 --> 00:20:57,042 Quale? 196 00:20:57,333 --> 00:20:59,292 Quello che ti ho prestato. 197 00:20:59,875 --> 00:21:02,500 Non ti ho prestato DVD, stronza. 198 00:21:02,833 --> 00:21:04,500 Andate affanculo. 199 00:21:06,583 --> 00:21:08,333 Mi dispiace, davvero. 200 00:21:32,625 --> 00:21:34,167 Tahsin? 201 00:21:35,167 --> 00:21:36,417 Te ne vai? 202 00:21:36,542 --> 00:21:37,667 S�. 203 00:21:39,708 --> 00:21:43,500 Torniamo in Turchia. 204 00:21:46,458 --> 00:21:47,708 Come mai? 205 00:21:50,042 --> 00:21:52,833 Niente lavoro, niente denaro. 206 00:21:54,042 --> 00:21:56,333 Qui in Germania non � andata come speravo. 207 00:21:56,542 --> 00:21:58,500 Ma mio figlio, Hakan, 208 00:21:59,042 --> 00:22:00,333 Lui resta. 209 00:22:03,083 --> 00:22:04,542 Lui resta. 210 00:22:11,375 --> 00:22:13,000 Abbi cura di te, Ibo 211 00:22:13,417 --> 00:22:14,708 E anche tu! 212 00:22:26,792 --> 00:22:28,208 'Mr. Hirt, 213 00:22:28,375 --> 00:22:31,583 la ringraziamo per l'invio del curriculum, 214 00:22:31,750 --> 00:22:35,625 vorremmo incontrarla per un colloquio. 215 00:22:35,917 --> 00:22:40,500 Siamo disponibili venerd� 11 settembre 2014 alle 11:00, 216 00:22:41,208 --> 00:22:44,000 chiami per confermare, grazie.' 217 00:23:04,375 --> 00:23:06,250 Posso entrare un attimo? 218 00:23:06,875 --> 00:23:08,458 Entra. 219 00:23:19,792 --> 00:23:23,042 - Sono venuto a vedere come stai. - Sto bene... grazie. 220 00:23:25,125 --> 00:23:27,708 Puoi prendere il telefono e chiamare mia madre? 221 00:23:31,208 --> 00:23:32,750 Vai in 'contatti' 222 00:23:33,125 --> 00:23:35,333 e cerca Elvira Hirt. 223 00:23:37,917 --> 00:23:40,833 - Dove lo metto? - Appoggialo sul torace. 224 00:23:42,875 --> 00:23:44,667 Posso uscire se vuoi. 225 00:23:47,583 --> 00:23:48,917 Hallo, Hirt 226 00:23:49,125 --> 00:23:51,167 Hallo, mamma, sono Alexander. 227 00:23:51,500 --> 00:23:53,542 Alexander... che succede? 228 00:23:54,083 --> 00:23:55,292 Sono in ospedale 229 00:23:56,792 --> 00:24:00,208 - In ospedale ? - S�, ho le braccia fratturate. 230 00:24:01,417 --> 00:24:03,875 Tutte e due? Chi...? 231 00:24:04,083 --> 00:24:06,292 E' stato un incidente, OK? 232 00:24:06,792 --> 00:24:08,583 Che posso dire Alex? 233 00:24:09,333 --> 00:24:13,583 Volevo chiederti se domani potessi portarmi dei vestiti puliti. 234 00:24:13,750 --> 00:24:15,083 Abbiamo un impegno... 235 00:24:15,500 --> 00:24:18,667 - Butta gi�! - Non so se riusciamo... 236 00:24:20,208 --> 00:24:22,292 Fottuta Vacca! 237 00:24:24,875 --> 00:24:26,875 Posso fare altro? 238 00:24:27,083 --> 00:24:29,750 - Puoi portarmi una birra se vuoi. - Una Birra? 239 00:24:30,667 --> 00:24:32,208 E' permesso? 240 00:24:33,458 --> 00:24:36,083 Fanculo, mi serve qualcosa per rilassarmi... 241 00:24:38,458 --> 00:24:40,917 Bene... allora una birra sia. 242 00:24:48,292 --> 00:24:50,875 - ... cosa ti aspetti che faccia? - Di cosa parli? 243 00:24:51,500 --> 00:24:55,625 Cosa pensi di fare con tuo fratello in ospedale? Vuoi fargli visita o cosa? 244 00:24:55,792 --> 00:25:00,375 Aiutarti di nuovo, facendo finta che tutto vada bene? 245 00:25:00,500 --> 00:25:05,333 Aiutarti di nuovo ...mi prendi in giro? Quando mai mi avresti aiutato? 246 00:25:06,083 --> 00:25:08,500 Un sacco di volte, Alex, non te ne sei accorto? 247 00:25:08,625 --> 00:25:11,000 No, davvero...! 248 00:25:11,250 --> 00:25:15,708 Non posso pi� sopportare di farti visita in ospedale, carcere... 249 00:25:15,875 --> 00:25:19,125 Sai una cosa? Vaffanculo! 250 00:25:20,500 --> 00:25:23,208 - Chiama quando hai buone notizie. - Butta gi�! 251 00:25:24,500 --> 00:25:27,750 - Era il mio merdoso fratello. - Avevo capito. 252 00:25:29,917 --> 00:25:31,542 E' gay anche lui. 253 00:25:32,667 --> 00:25:35,500 Come anche lui ...sei gay tu? 254 00:25:36,417 --> 00:25:38,375 Nei tuoi sogni! 255 00:25:39,375 --> 00:25:41,375 - Devo andare... - Ti sei offeso? 256 00:25:42,375 --> 00:25:45,875 - No, devo lavorare. - Dove lavori? 257 00:25:46,333 --> 00:25:50,000 - In una specie di cinema. - "una specie di cinema"...interessante! 258 00:25:50,375 --> 00:25:54,167 - Che fai l�? - il cassiere. 259 00:25:54,333 --> 00:25:58,542 "cassiere"... sputa il rospo, che razza di cinema �? 260 00:25:59,000 --> 00:26:02,708 OK, me lo dirai alla prossima. Non vogliamo scandalizzare la signora! 261 00:26:04,000 --> 00:26:05,208 Torni domani? 262 00:26:06,500 --> 00:26:09,167 - Certo - Allora a domani. 263 00:26:11,375 --> 00:26:13,167 Ancora una cosa. 264 00:26:13,333 --> 00:26:16,917 Se speri che ti faccia un pompino per ringraziarti, peggio per te ... 265 00:26:17,125 --> 00:26:19,333 Sono un irriducibile ingrato! 266 00:26:21,833 --> 00:26:24,583 Veramente, io pensavo di fare una pompa a te ... 267 00:26:25,875 --> 00:26:27,708 A domani! 268 00:26:35,000 --> 00:26:37,167 - Buongiorno. - Buongiorno. 269 00:26:39,250 --> 00:26:42,417 Sono Alexander Hirt, sono qui per un lavoro. 270 00:26:42,542 --> 00:26:45,417 Ho un appuntamento con Mr. Schneider. 271 00:26:47,917 --> 00:26:50,208 - Mr. Schneider? - S�, prego... 272 00:26:50,375 --> 00:26:53,208 - Mr. Hirt � arrivato. - Lo faccia entrare. 273 00:26:54,417 --> 00:26:56,750 - Si accomodi. - Grazie. 274 00:27:03,875 --> 00:27:05,500 Buongiorno! 275 00:27:06,500 --> 00:27:08,667 Cosa posso fare per lei? 276 00:27:11,583 --> 00:27:13,375 Ecco qua... 277 00:27:16,042 --> 00:27:18,083 Ed ecco qua... 278 00:27:19,542 --> 00:27:21,750 E' la stessa richiesta! 279 00:27:23,667 --> 00:27:27,500 Questa con un nome tedesco... Quella con un nome turco... 280 00:27:28,167 --> 00:27:30,708 Tu hai offerto il colloquio solo al candidato tedesco! 281 00:27:30,917 --> 00:27:33,458 Questa � una frode! 282 00:27:33,583 --> 00:27:35,583 La TUA � una frode! 283 00:27:35,750 --> 00:27:39,458 Posso fare colloqui a chi voglio! 284 00:27:40,500 --> 00:27:44,875 Credi che questo sia un modo per trovare lavoro in Germania? 285 00:27:47,208 --> 00:27:50,333 E' il modo per farti sentire un coglione, brutto bastardo! 286 00:27:50,500 --> 00:27:51,917 Vattene! 287 00:27:55,208 --> 00:27:57,000 Testa di cazzo! 288 00:29:02,708 --> 00:29:04,667 L'hai cucinato tu ? Fantastico! 289 00:29:12,750 --> 00:29:14,875 Che c'� da guardare? 290 00:29:16,167 --> 00:29:20,833 � tutta la vita che cerco una donna che sappia cucinare... ed eccoti qua! 291 00:29:34,167 --> 00:29:36,250 Cancellalo subito! 292 00:29:37,167 --> 00:29:39,333 Merda, il mio agente di sorveglianza. 293 00:29:43,500 --> 00:29:46,625 - Disturbo? - Questo � ... 294 00:29:49,500 --> 00:29:52,292 - Qual � gi� il tuo nome? - Ibrahim. 295 00:29:53,917 --> 00:29:55,417 Il mio nuovo ragazzo. 296 00:29:55,625 --> 00:29:59,125 Viene quando non � invitato, ma � un gran cuoco. Sono gi� innamorato. 297 00:30:00,708 --> 00:30:02,292 Sono felice per te. 298 00:30:02,458 --> 00:30:04,583 - Ritorni domani? - S�. 299 00:30:04,750 --> 00:30:07,583 Puoi portarmi un paio dei tuoi calzini e dei tuoi slip? 300 00:31:02,500 --> 00:31:05,583 Che razza di intimo � questo? Ti piace 'sta roba? 301 00:31:06,500 --> 00:31:08,750 Perch� vuoi vestirti? Aspetti una visita? 302 00:31:09,375 --> 00:31:11,500 La mia ragazza sta per arrivare... 303 00:31:14,167 --> 00:31:16,208 Fammi vedere il cazzo! 304 00:31:16,583 --> 00:31:19,583 - Cosa? - Voglio vedere se ti � venuto duro. 305 00:31:21,875 --> 00:31:24,167 Non dire stronzate. 306 00:31:26,292 --> 00:31:28,500 Puoi guardare se la porta � serrata? 307 00:31:35,917 --> 00:31:37,167 C'� nessuno? 308 00:31:39,875 --> 00:31:42,833 Nessuno, che ti preoccupa? 309 00:31:49,917 --> 00:31:52,083 Puoi uscire... 310 00:31:52,333 --> 00:31:54,500 Non � una prigione. 311 00:32:24,625 --> 00:32:25,625 Tu vivi qui? 312 00:32:28,417 --> 00:32:31,417 - Puoi prendere le chiavi? - Dove stanno? 313 00:32:31,542 --> 00:32:33,458 Tasca davanti. 314 00:32:41,167 --> 00:32:43,417 Ibo, stai attento... 315 00:32:52,042 --> 00:32:53,542 Qui non c'�. 316 00:32:54,083 --> 00:32:56,375 Guarda nell'altra. 317 00:33:06,667 --> 00:33:08,708 Ancora niente. 318 00:33:09,542 --> 00:33:11,833 Merda. 319 00:33:16,250 --> 00:33:18,375 Le ho lasciate in ospedale. 320 00:33:21,083 --> 00:33:24,042 - Che facciamo? - Torniamo in ospedale. 321 00:33:26,708 --> 00:33:28,083 Aspetta. 322 00:33:28,542 --> 00:33:32,708 Hai una carta di credito, una tessera... 323 00:33:33,583 --> 00:33:35,583 Prendila. 324 00:33:36,292 --> 00:33:40,083 Spingila tra la porta e il telaio... 325 00:33:40,250 --> 00:33:42,625 Ibo, possiamo aprire la porta cos�. 326 00:33:44,542 --> 00:33:47,750 Falla scivolare piano piano... 327 00:33:48,083 --> 00:33:50,292 - Non l'hai chiusa? - Non la chiudo mai. 328 00:33:53,208 --> 00:33:55,833 Ancora un po', piano piano. 329 00:34:11,000 --> 00:34:12,417 Ti piace? 330 00:34:15,083 --> 00:34:19,708 Ibo, ci dovrebbe essere del denaro in quei cassetti, guarda ... 331 00:34:24,417 --> 00:34:26,833 Vivi qui con una donna? 332 00:34:27,208 --> 00:34:29,542 S�, la mia ragazza, non te l'ho detto? 333 00:34:30,042 --> 00:34:33,000 Davvero? Non ricordo... 334 00:34:33,833 --> 00:34:37,375 - Non vive pi� qui... - Ma ha lasciato tutte le sue cose. 335 00:34:37,500 --> 00:34:39,375 Puttana! 336 00:34:39,500 --> 00:34:41,750 Oh, eccolo. Prendilo 337 00:34:43,833 --> 00:34:45,792 Aprilo. 338 00:34:46,000 --> 00:34:47,167 Ecco qua. 339 00:34:47,333 --> 00:34:49,500 I suoi fottuti gioielli. 340 00:34:50,125 --> 00:34:54,208 Sai una cosa? Li vendiamo e ci divertiamo. 341 00:34:54,625 --> 00:34:56,208 Non ne ho bisogno. 342 00:35:01,875 --> 00:35:06,750 Senti, ti ricordi se in ospedale avevo il portafogli con me? 343 00:35:06,917 --> 00:35:08,625 Non ne ho idea. 344 00:35:09,042 --> 00:35:14,125 Dai un'occhiata al comodino. Forse l'ho lasciato l�. 345 00:35:25,875 --> 00:35:27,417 Chi sono? 346 00:35:27,542 --> 00:35:29,333 I miei genitori. 347 00:35:31,083 --> 00:35:35,500 No, mi sa che sta nel giubbotto sulla sedia. 348 00:35:45,208 --> 00:35:47,708 Mettilo nel mio giubbotto. 349 00:35:51,333 --> 00:35:53,292 Non � il tuo appartamento, vero? 350 00:35:57,542 --> 00:35:59,500 Furto con scasso... 351 00:36:08,667 --> 00:36:10,167 Andiamo. 352 00:36:15,292 --> 00:36:16,875 Bastardo! 353 00:36:19,333 --> 00:36:21,833 Questo ti assomiglia di pi�. 354 00:36:23,708 --> 00:36:25,625 Sai cosa mi piace di te? 355 00:36:27,292 --> 00:36:28,833 No. 356 00:36:31,250 --> 00:36:33,542 Tu sei sempre cos�... 357 00:36:35,583 --> 00:36:37,792 Sempre... 358 00:36:39,833 --> 00:36:43,333 - Credi sia divertente? - Mi piace la faccia da scemo... 359 00:36:44,250 --> 00:36:46,667 Se fossi una donna, sarei gi� innamorato di te. 360 00:36:50,000 --> 00:36:51,208 OK, me ne vado. 361 00:36:52,458 --> 00:36:54,375 No resta. 362 00:36:55,500 --> 00:36:59,167 Mi faresti un grande favore se restassi qui per stanotte. 363 00:37:09,875 --> 00:37:11,542 Il prossimo. 364 00:37:15,167 --> 00:37:16,750 No. 365 00:37:20,917 --> 00:37:22,792 Questo s�. 366 00:37:25,667 --> 00:37:27,583 Eh no, caro. 367 00:38:44,250 --> 00:38:46,292 Chi chiude la doccia adesso? 368 00:38:58,333 --> 00:39:02,458 Credevo che i froci facessero ottimi pompini. 369 00:39:03,333 --> 00:39:05,625 allora, che ne � stato di te? 370 00:39:13,792 --> 00:39:15,542 Tutti insieme... 371 00:39:17,250 --> 00:39:18,542 500. 372 00:39:21,708 --> 00:39:23,292 750. 373 00:39:41,875 --> 00:39:44,292 Eccoci arrivati. 374 00:41:55,042 --> 00:41:56,500 Ibrahim, vieni qui. 375 00:41:59,292 --> 00:42:01,417 Che stavi facendo qui? 376 00:42:06,625 --> 00:42:09,333 - Ci lavoro! - E perch� l�? 377 00:42:09,500 --> 00:42:12,500 - Mi servono soldi... - Te li do io i soldi! 378 00:42:15,167 --> 00:42:17,333 Me li voglio guadagnare... 379 00:42:18,542 --> 00:42:21,250 - Buonanotte, vado a letto. - Vieni qui. 380 00:42:23,167 --> 00:42:25,083 Vieni qui ho detto! 381 00:42:26,333 --> 00:42:28,792 - Dove stiamo andando? - Chiudi la bocca. 382 00:42:34,125 --> 00:42:35,917 Se non entri l� dentro 383 00:42:36,125 --> 00:42:38,250 e fai sesso con una ragazza, 384 00:42:39,250 --> 00:42:41,708 non sarai pi� mio figlio. 385 00:42:44,000 --> 00:42:46,375 Mostrami che sei un uomo. 386 00:44:10,042 --> 00:44:12,042 Che ci fai qui? 387 00:44:12,208 --> 00:44:14,375 Perch� sei nudo? 388 00:44:17,458 --> 00:44:18,917 Entra. 389 00:44:25,083 --> 00:44:27,083 Pap� mi ha buttato fuori. 390 00:44:28,708 --> 00:44:30,500 Ti ha buttato fuori? 391 00:44:30,625 --> 00:44:32,417 Perch�? 392 00:44:33,792 --> 00:44:35,458 Mi piacciono i maschi. 393 00:44:37,125 --> 00:44:38,250 E quindi? 394 00:44:42,250 --> 00:44:44,042 Sono gay. 395 00:44:55,083 --> 00:44:57,125 Che c'� da ridere? 396 00:44:58,583 --> 00:45:01,500 Scusa, stavo solo immaginando 397 00:45:01,667 --> 00:45:04,583 la faccia di tuo padre, quando gliel'hai detto. 398 00:45:10,583 --> 00:45:12,292 Non preoccuparti. 399 00:45:13,042 --> 00:45:15,167 Gli parler� io. 400 00:45:16,500 --> 00:45:17,833 E gli passer�. 401 00:45:25,083 --> 00:45:27,500 E' bello averti qui. 402 00:45:30,917 --> 00:45:33,667 Puoi stare qui da noi, ok? 403 00:45:35,333 --> 00:45:38,042 Ad una condizione. 404 00:45:38,500 --> 00:45:41,292 Dovrai fare la lampada umana. 405 00:45:53,417 --> 00:45:56,708 Cristo che buio! Qualcuno pu� accendere una luce? 406 00:46:15,583 --> 00:46:17,167 Lukas. 407 00:46:17,667 --> 00:46:19,792 Lukas, prosegui... 408 00:46:21,833 --> 00:46:24,458 Non dovremmo stare qui. 409 00:46:26,083 --> 00:46:28,458 C'� una via d'uscita. 410 00:46:37,292 --> 00:46:38,083 Grazie. 411 00:46:39,792 --> 00:46:41,542 Tutti sul palco. 412 00:46:43,708 --> 00:46:47,125 Funziona. C'� stato solo un problemino, cosa � successo l�? 413 00:46:48,125 --> 00:46:51,500 Non so, avevo la mente vuota, non succeder� pi�. 414 00:46:51,917 --> 00:46:54,375 OK, rifacciamolo, ma senza errori. 415 00:46:54,500 --> 00:46:56,792 Dall'inizio. 416 00:47:08,333 --> 00:47:11,583 - Ti disturbo? - Mi sto solo vestendo. 417 00:47:11,750 --> 00:47:13,625 Posso passare tra un po'. 418 00:47:15,125 --> 00:47:19,042 - Dimmi pure - Volevo solo dirti che sei una lampada perfetta. 419 00:47:19,208 --> 00:47:21,500 E che tuo zio � in gamba. 420 00:47:24,417 --> 00:47:26,292 Grazie. 421 00:47:30,000 --> 00:47:31,917 A dopo. 422 00:47:32,250 --> 00:47:34,333 A dopo. 423 00:47:39,042 --> 00:47:41,625 Ha sempre avuto abbastanza da mangiare. 424 00:47:41,917 --> 00:47:43,792 L'ho lasciato studiare. 425 00:47:44,000 --> 00:47:47,250 Ha avuto la sua libert�, gli abbiamo permesso tutto. 426 00:47:47,708 --> 00:47:51,458 - Che ho fatto per ...? - Abi, non � uno dei tuoi canarini, 427 00:47:51,583 --> 00:47:54,583 che fa quel che vuoi per un po' di cibo. 428 00:48:05,417 --> 00:48:07,208 Abi, � gay. 429 00:48:10,792 --> 00:48:13,083 Vattene. Vattene! 430 00:48:14,125 --> 00:48:16,042 Stai felice coi tuoi canarini. 431 00:48:20,917 --> 00:48:22,167 Sono davvero squisite. 432 00:48:24,500 --> 00:48:28,042 Non sapevo che le K�ttbullar fossero cos� buone. 433 00:48:28,625 --> 00:48:31,208 Perch� le hai mangiate sempre all'IKEA. 434 00:48:31,375 --> 00:48:34,208 O congelate. 435 00:48:34,375 --> 00:48:36,458 Ma sono davvero deliziose. 436 00:48:37,625 --> 00:48:40,500 Hanno qualcosa di turco... 437 00:48:41,417 --> 00:48:43,792 Solo il nome o proprio le polpette? 438 00:48:44,000 --> 00:48:45,250 Entrambe le cose. 439 00:48:46,417 --> 00:48:47,875 Magari � perch� le ho fatte io. 440 00:48:51,875 --> 00:48:55,833 Dovresti lasciar perdere l'idea di fare l'agente immobiliare. 441 00:48:56,667 --> 00:48:58,833 Dovresti fare il cuoco. 442 00:48:59,542 --> 00:49:01,250 Sul serio. 443 00:49:03,667 --> 00:49:06,208 Mettere su un chiosco. 444 00:49:08,250 --> 00:49:10,000 "K�ttbullar Food Stand." 445 00:49:12,500 --> 00:49:14,167 Funzionerebbe. 446 00:49:17,042 --> 00:49:18,708 Ma... 447 00:49:20,292 --> 00:49:23,708 ...devi cambiare il nome, K�ttbullar non va. 448 00:49:25,000 --> 00:49:27,250 K�ttbullar... 449 00:49:31,125 --> 00:49:36,333 K�ttbussar. K�ttbussar! Come la stazione Kottbusser! 450 00:49:41,583 --> 00:49:44,167 Ne prendo con me qualcuna... 451 00:49:44,417 --> 00:49:46,500 Si potrebbe cucinarle per un matrimonio. 452 00:49:46,667 --> 00:49:49,000 Magari ne esce fuori qualcosa. 453 00:49:49,500 --> 00:49:51,458 Vedo di organizzare io. 454 00:50:01,750 --> 00:50:05,667 Ho parlato coi tuoi oggi e... con tuo padre. 455 00:50:05,833 --> 00:50:07,542 Tua madre era in lacrime. 456 00:50:08,750 --> 00:50:10,917 Cristo, davvero? 457 00:50:12,125 --> 00:50:13,667 Davvero. 458 00:50:14,833 --> 00:50:17,292 - Dovrei chiamarla. - Assolutamente NO! 459 00:50:18,000 --> 00:50:20,583 Non ha ragioni per piangere! Se ne ha cos� voglia, lascia che pianga. 460 00:50:22,792 --> 00:50:26,542 Se ha un fiore blu al posto di uno giallo, � un problema suo. 461 00:50:27,208 --> 00:50:29,208 Tu non hai fatto niente di male. 462 00:50:31,083 --> 00:50:34,583 Che si pu� fare al fiore blu, se non � giallo come tutti gli altri? 463 00:50:35,375 --> 00:50:38,167 - Fiore Blu? - Ma s�, � un'immagine. 464 00:50:38,708 --> 00:50:41,458 Una metafora. Il fiore blu sei tu. 465 00:50:43,250 --> 00:50:45,000 O magari considerarlo verde... 466 00:50:47,542 --> 00:50:49,125 E pap�? 467 00:50:49,375 --> 00:50:50,875 Pap�... 468 00:50:51,083 --> 00:50:54,250 Pap� � testardo come un asino dell'Anatolia. 469 00:50:56,583 --> 00:50:59,167 Dai, non lasciare che ti facciano sentire in colpa. 470 00:50:59,625 --> 00:51:03,500 - Dovrebbero vergognarsi... - � facile da dire. 471 00:51:06,000 --> 00:51:08,125 Va bene, lascia perdere i piatti. 472 00:51:08,292 --> 00:51:12,250 Chiama Lukas. Andate al cinema o dove volete, vai! 473 00:51:47,542 --> 00:51:49,417 Tutto OK? 474 00:51:50,875 --> 00:51:53,500 Tutto OK. Un leggero mal di testa. 475 00:51:54,500 --> 00:51:56,500 Vuoi che andiamo via? 476 00:52:18,208 --> 00:52:22,500 Hey, Ibo, ci siamo. 200 K�ttbullar per un matrimonio. Capito? 477 00:52:30,792 --> 00:52:33,333 Spero ci siano abbastanza tegami. 478 00:52:40,125 --> 00:52:41,625 Teyze? 479 00:52:43,417 --> 00:52:45,292 Se � Ali, 480 00:52:45,542 --> 00:52:47,500 un ragazzo biondo tedesco, 481 00:52:47,667 --> 00:52:49,625 digli che non ci sono. 482 00:52:49,792 --> 00:52:54,167 - Come fa a sapere che sei qui? - Digli solo che non ci sono. 483 00:53:06,208 --> 00:53:08,708 Salve, sono Alexander, un amico di Ibo. 484 00:53:10,833 --> 00:53:12,000 E' qui? 485 00:53:13,917 --> 00:53:14,750 No. 486 00:53:15,750 --> 00:53:16,875 Davvero? 487 00:53:18,417 --> 00:53:20,625 S�, non � qui. 488 00:53:22,750 --> 00:53:24,667 Io ... 489 00:53:25,333 --> 00:53:27,833 ... devo dirgli qualcosa di importante. 490 00:53:29,500 --> 00:53:31,917 Magari potrebbe fargli sapere... 491 00:53:33,167 --> 00:53:36,875 che mi dispiace e vorrei rivederlo. 492 00:53:40,083 --> 00:53:41,833 Senz'altro. 493 00:53:43,375 --> 00:53:44,875 Ciao. 494 00:54:05,125 --> 00:54:06,833 Come sapevi che era lui? 495 00:54:08,167 --> 00:54:10,083 Non ne ho idea, 496 00:54:10,250 --> 00:54:12,417 lo sapevo e basta. 497 00:54:13,125 --> 00:54:15,250 Quanto � triste... 498 00:54:19,083 --> 00:54:21,208 e meraviglioso questo. 499 00:54:27,500 --> 00:54:29,750 Corri da lui. 500 00:54:33,875 --> 00:54:36,917 Non puoi scegliere di chi innamorarti 501 00:54:38,208 --> 00:54:39,708 S�, 502 00:54:39,875 --> 00:54:41,500 si pu�, 503 00:54:42,708 --> 00:54:44,125 si deve. 504 00:54:50,125 --> 00:54:52,417 Corri da lui. 505 00:55:19,833 --> 00:55:21,667 Resta gi�. 506 00:55:27,542 --> 00:55:29,125 Una mano qui. 507 00:55:48,375 --> 00:55:51,708 Ciao. Sei qui per il giovane accoltellato? 508 00:55:51,875 --> 00:55:53,875 - Alexander Hirt. - S�. 509 00:55:54,083 --> 00:55:58,083 Era una ferita superficiale e si � gi� dimesso. 510 00:55:59,333 --> 00:56:01,583 - Se ne � gi� andato? - S� 511 00:56:02,708 --> 00:56:05,375 - Grazie - Prego. 512 00:56:17,625 --> 00:56:21,625 Dopo 13 anni come sindaco di Berlino, Klaus Wowereit si � dimesso, 513 00:56:22,750 --> 00:56:25,875 come annunciato dai funzionari dell'SPD. 514 00:56:26,083 --> 00:56:28,708 Il suo mandato in carica era iniziato col botto. 515 00:56:28,875 --> 00:56:33,750 Due dichiarazioni lo avevano reso famoso a livello nazionale. 516 00:56:33,917 --> 00:56:39,583 "Per chi non lo sapesse ancora : sono gay e sono fiero di esserlo, camerati!" 517 00:56:40,208 --> 00:56:44,667 Sin dall'inizio, Klaus Wowereit ha aiutato i poveri ... 518 00:57:12,083 --> 00:57:14,083 Hey. 519 00:57:17,583 --> 00:57:20,500 - Fa ancora male? - Un po' ... 520 00:57:21,167 --> 00:57:22,542 Felice di vederti. 521 00:57:26,000 --> 00:57:27,708 Hai un aspetto tremendo. 522 00:57:28,500 --> 00:57:30,167 Fighetta. 523 00:57:33,083 --> 00:57:35,792 - Ti va un giro al G�rli Park? - Certo. 524 00:57:36,000 --> 00:57:38,250 Prendo il giubbotto. 525 00:57:42,917 --> 00:57:46,000 Ci tenevo a salutarti. 526 00:57:46,708 --> 00:57:48,875 Senti, io ... 527 00:57:49,292 --> 00:57:52,167 da marted� star� via per un po'... 528 00:57:54,625 --> 00:57:59,125 Se la multa non viene pagata entro marted� 9 settembre ... 529 00:58:00,375 --> 00:58:03,083 un mandato sar� emesso contro di lei. 530 00:58:04,625 --> 00:58:06,917 Che significa? 531 00:58:07,125 --> 00:58:09,667 ... Quel che c'� scritto ... 532 00:58:12,917 --> 00:58:14,708 Merda. 533 00:58:14,917 --> 00:58:20,875 S�, qualche anno fa ho rapinato una banca, con altri ragazzi ...o almeno ci ho provato. 534 00:58:21,083 --> 00:58:24,417 Ci hanno beccato... Per cui ci hanno appioppato multe enormi. 535 00:58:24,542 --> 00:58:30,292 Lo stavo pagando a rate, ma ultimamente non avevo soldi, quindi ecco la lettera. 536 00:58:32,208 --> 00:58:33,750 Fanculo. 537 00:58:33,917 --> 00:58:37,750 - Me ne star� al fresco per sei mesi... - Sei mesi? 538 00:58:39,458 --> 00:58:42,375 Per una rapina in banca non � molto. 539 00:58:42,750 --> 00:58:45,083 E' pi� che abbastanza... 540 00:58:51,375 --> 00:58:52,833 Devo andare... 541 00:58:53,708 --> 00:58:57,500 - Il mio boyfriend mi aspetta. - Hai un boyfriend? 542 00:58:57,625 --> 00:58:59,750 L'hai trovato velocemente, troietta! 543 00:59:03,625 --> 00:59:05,500 Vieni qui. 544 00:59:15,167 --> 00:59:17,042 Ci vediamo. 545 00:59:59,917 --> 01:00:01,708 Buongiorno. 546 01:00:02,250 --> 01:00:04,792 Sono qui per consegnarmi. 547 01:00:05,000 --> 01:00:08,292 - Nome? Il suo nome? - Hirt, Alexander. 548 01:00:09,042 --> 01:00:12,500 - Data di nascita? - 12/8/88. 549 01:00:14,208 --> 01:00:16,542 Hirt, Alexander... 550 01:00:18,708 --> 01:00:22,667 Non mi risulta qui. Mi faccia vedere l'ordine del tribunale. 551 01:00:24,042 --> 01:00:27,167 Non ce l'ho. Ho una copia sul cellulare. 552 01:00:28,833 --> 01:00:32,542 Se ha l'ordine del tribunale sul suo telefono ... Allora me lo mostri. 553 01:00:34,667 --> 01:00:37,500 File numero... 554 01:00:41,500 --> 01:00:43,042 No. 555 01:00:44,375 --> 01:00:46,042 Attenda... 556 01:00:47,500 --> 01:00:50,417 La sua multa � stata pagata questa mattina. 557 01:00:52,750 --> 01:00:54,667 Pagata? 558 01:00:55,583 --> 01:00:58,208 Da Mr. Ibrahim Askin. 559 01:00:58,500 --> 01:01:01,625 E' venuto stamattina e ha pagato per lei. 560 01:01:02,167 --> 01:01:04,583 - Cosa? - E' come le ho detto... 561 01:01:07,708 --> 01:01:09,500 Allora posso andare? 562 01:01:09,667 --> 01:01:12,792 E spero di non rivederla, Mr. Hirt. 563 01:01:15,750 --> 01:01:17,458 - Grazie. - Prego. 564 01:01:17,583 --> 01:01:19,500 Ciao. 565 01:02:14,042 --> 01:02:16,542 - Buon Compleanno. - Grazie. 566 01:02:17,500 --> 01:02:19,708 - Un po' di the? - Prego. 567 01:02:21,583 --> 01:02:24,292 - Dov'� Ibo? - Doveva lavorare. 568 01:02:25,458 --> 01:02:28,542 Anche di domenica, con il compleanno di suo padre? 569 01:02:29,125 --> 01:02:32,292 - Dove lavora ...? - Gi�, dove? 570 01:03:01,667 --> 01:03:05,375 - Non sei al lavoro oggi? - No, oggi non lavoro. 571 01:03:06,292 --> 01:03:07,167 Bene! 572 01:03:11,417 --> 01:03:13,583 Non sono pi� il benvenuto in questa famiglia. 573 01:03:20,250 --> 01:03:22,292 E' il 2014. 574 01:03:24,458 --> 01:03:26,375 Viviamo a Berlino, in Germania. 575 01:03:26,500 --> 01:03:30,250 Abbiamo avuto un sindaco gay e un ministro degli esteri gay. 576 01:03:36,417 --> 01:03:38,167 Anche io sono gay. 577 01:03:43,000 --> 01:03:45,792 Vi auguro un piacevole pomeriggio. 578 01:03:52,167 --> 01:03:54,708 Abla, dammi un po' di Baklava. 579 01:03:54,875 --> 01:03:57,417 Abla, la Baklava. 580 01:04:10,333 --> 01:04:12,667 S�, partenza il prima possibile. 581 01:04:16,000 --> 01:04:17,500 Per un po' ... 582 01:04:17,625 --> 01:04:19,667 Vado in Turchia... 583 01:04:20,333 --> 01:04:22,500 a lavorare per mio zio. 584 01:04:26,375 --> 01:04:28,917 Dove posso ottenere il visto? 585 01:04:30,917 --> 01:04:35,167 - Al consolato turco? - Ti darei un pugno in faccia ora! 586 01:04:35,833 --> 01:04:38,250 S�, so dove si trova. 587 01:04:39,250 --> 01:04:42,000 Ci andr� pi� tardi e me lo faccio dare. 588 01:04:44,375 --> 01:04:46,000 S�, arrivederci. 589 01:05:04,208 --> 01:05:10,583 Il sindaco di Berlino ha istituito il premio Alleanza Contro l'Omofobia. 590 01:05:10,750 --> 01:05:14,750 Quest'anno il vincitore � stato Halil Ibrahim Din�dag 591 01:05:14,917 --> 01:05:17,250 il primo arbitro turco apertamente gay. 592 01:05:17,417 --> 01:05:23,083 Dopo il coming out di 5 anni fa, Din�dag era stato escluso dall'esercito 593 01:05:23,250 --> 01:05:26,292 e poi dalla Federcalcio turca. 594 01:05:26,500 --> 01:05:32,542 Ha perso un sacco di amici e ha ricevuto anche minacce di morte. 595 01:05:32,708 --> 01:05:38,458 Fortunatamente la sua famiglia lo ha sempre sostenuto, in questi 38 anni. 596 01:05:38,583 --> 01:05:40,250 E non � stato facile... 597 01:05:40,417 --> 01:05:46,042 Alla premiazione Din�dag ha detto che lotter� fino all'ultimo respiro per i suoi diritti. 598 01:06:11,625 --> 01:06:13,667 Dove stai andando, Habibi? 599 01:06:14,792 --> 01:06:16,458 Al consolato. 600 01:06:16,583 --> 01:06:18,792 Al consolato? Per cosa? 601 01:06:19,583 --> 01:06:22,542 Lascio Berlino e vado in Turchia a lavorare. 602 01:06:23,583 --> 01:06:25,500 Aspetta un attimo. 603 01:06:26,042 --> 01:06:28,625 Grazie per aver pagato la mia multa. 604 01:06:29,125 --> 01:06:31,250 Davvero fantastico, grazie. 605 01:06:31,500 --> 01:06:35,250 - Nessun problema. - Sali, ti ci porto io. - In Turchia? 606 01:06:35,667 --> 01:06:38,708 - No, al consolato ... - No, grazie ... 607 01:06:38,875 --> 01:06:41,833 Dai, non rompere, sali! 608 01:06:44,042 --> 01:06:47,208 - Sai dov'�? - Certo, ci ho fatto una rapina. 609 01:06:47,375 --> 01:06:50,000 Scherzo... salta su, so dov'�... 610 01:07:23,500 --> 01:07:26,083 - Guarda! - Cos'�...? 611 01:07:26,667 --> 01:07:29,500 Direi che � un chiosco di K�ttbullar, giusto? 612 01:07:32,417 --> 01:07:35,542 Ti serve un aiuto per le vendite? 613 01:07:37,375 --> 01:07:39,875 Brindiamo, dai! 614 01:08:43,625 --> 01:08:45,625 K�ttbussar, he? 615 01:08:47,042 --> 01:08:49,333 Spero che arrivino altre persone. 616 01:08:49,500 --> 01:08:51,583 E' una bella giornata... 617 01:08:57,125 --> 01:08:59,700 Guarda un po' chi arriva. 618 01:09:00,667 --> 01:09:02,792 Via il grembiule! 619 01:09:09,042 --> 01:09:11,167 Una porzione, grazie. 620 01:09:14,125 --> 01:09:15,875 Grazie. 621 01:09:16,583 --> 01:09:18,792 Sembrano appetitose. 622 01:09:23,500 --> 01:09:25,875 - E' maiale? - No, mucca. 623 01:09:26,375 --> 01:09:29,167 Vabb�... dammi una porzione di 'sta roba svedese. 624 01:09:30,458 --> 01:09:31,583 3�. 625 01:09:31,750 --> 01:09:35,750 Avanti fratellino, senza di me saresti ancora una regina dell'armadio. 626 01:09:35,917 --> 01:09:38,667 Non � cos� che dite voi gay? 627 01:09:38,833 --> 01:09:41,042 Cosa? 628 01:09:43,792 --> 01:09:45,750 Allora? Buono? 629 01:09:46,167 --> 01:09:48,125 Non sono male... 630 01:09:48,375 --> 01:09:50,708 le K�ttbullar di mio figlio. 631 01:09:51,500 --> 01:09:54,500 - Di chi? - Di mio figlio, scemo!. 632 01:09:55,125 --> 01:09:56,750 Buone. 633 01:10:01,000 --> 01:10:02,875 Ibo, gli piacciono! 634 01:10:04,333 --> 01:10:05,792 Sanno di vomito... 635 01:10:06,000 --> 01:10:07,917 Taci! Mangia! 636 01:10:15,500 --> 01:10:25,125 WO WiLLST DU HiN, HABiBi? DOVE STAi ANDANDO, HABiBi? HABiBi : in arabo "caro, amato" 43920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.