Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,333 --> 00:00:21,167
Oggi siamo orgogliosi di congratularci
2
00:00:21,500 --> 00:00:24,542
insieme all'universit� ed i suoi professori
3
00:00:25,542 --> 00:00:30,417
con gli studenti
laureati in Gestione Manageriale.
4
00:00:36,417 --> 00:00:38,250
Ibrahim Askin!
5
00:00:40,833 --> 00:00:45,333
Le mie congratulazioni
per i tuoi brillanti risultati.
6
00:01:00,417 --> 00:01:02,167
Sono fiera di te.
7
00:01:02,333 --> 00:01:04,125
- Ciao mamma!
- Ciao.
8
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Allora, tutto finito?
9
00:01:12,042 --> 00:01:14,833
Perch� non vai in Turchia a lavorare?
10
00:01:15,208 --> 00:01:17,625
Lo zio Harun ha gi� organizzato tutto.
11
00:01:17,792 --> 00:01:19,750
Ti tratterebbe come un figlio...
12
00:01:19,917 --> 00:01:21,083
Oh, Cristo!
13
00:01:21,250 --> 00:01:24,500
Se devi lavorare per lui come un figlio...
meglio di no.
14
00:01:25,625 --> 00:01:27,500
Fa troppo caldo l� per un turco tedesco.
15
00:01:27,667 --> 00:01:31,375
E nessuno ti prende sul serio finch�
non fumi Marlboro e guidi una Mercedes.
16
00:01:31,500 --> 00:01:33,917
- Davvero?
- S�, da dove veniamo ... � cos�.
17
00:01:36,333 --> 00:01:39,792
Sono un berlinese ...
Dopo tre settimane sarei annoiato a morte.
18
00:01:40,500 --> 00:01:43,042
Questo succederebbe,
moriresti di noia...
19
00:01:43,458 --> 00:01:45,250
Okay, okay.
20
00:01:46,042 --> 00:01:48,875
Erdogan, Sarrazin, avete sentito?
21
00:01:49,375 --> 00:01:53,500
"ICH BIN EIN BERLINER"
ha detto mio nipote,
il piccolo bastardo di Kreuzberg!
22
00:01:53,625 --> 00:01:56,292
Chiudi la bocca,
non siamo in uno dei tuoi teatri!
23
00:01:57,042 --> 00:01:58,792
Non dare spettacolo qui, OK?
24
00:01:59,000 --> 00:02:00,667
Andiamo.
25
00:02:44,500 --> 00:02:47,792
Come devo battere lo sconto?
26
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Qui... premi questo pulsante!
27
00:02:51,500 --> 00:02:53,833
No, non ora... cancella.
28
00:02:54,500 --> 00:02:55,333
OK...
29
00:02:57,167 --> 00:02:59,167
- Salve.
- Un abbonamento giornaliero.
30
00:03:00,125 --> 00:03:01,375
Grazie.
31
00:03:04,417 --> 00:03:06,417
Ecco a lei, buona giornata.
32
00:03:08,000 --> 00:03:11,250
Sopra ci stanno i prezzi dei biglietti,
sotto quelli delle bevande, ecco.
33
00:03:51,667 --> 00:03:52,750
Ti piace?
34
00:03:54,917 --> 00:03:58,542
Davvero buono questo "K�ttbullar",
devi darmi la ricetta.
35
00:03:58,792 --> 00:04:01,292
Te la mando quando arrivo a Stoccolma.
36
00:04:02,625 --> 00:04:04,250
A che ora il volo domani?
37
00:04:05,708 --> 00:04:06,708
Molto presto.
38
00:04:09,250 --> 00:04:11,083
Mi mancherai.
39
00:04:14,042 --> 00:04:15,083
Per quanto?
40
00:04:15,917 --> 00:04:17,417
Vedremo.
41
00:04:21,083 --> 00:04:22,792
La cena � squisita.
42
00:04:26,750 --> 00:04:28,083
Non preoccuparti,
43
00:04:28,833 --> 00:04:31,208
Non ti scriver� lettere d'amore.
44
00:04:31,833 --> 00:04:33,833
Ci metti la senape?
45
00:04:38,833 --> 00:04:40,750
Cosa vorrebbe allevare suo padre?
46
00:04:41,042 --> 00:04:42,500
Canarini.
47
00:04:43,000 --> 00:04:44,458
Canarini?
48
00:04:45,458 --> 00:04:47,250
Qui... in Germania?
49
00:04:49,292 --> 00:04:51,417
Mio padre vive qui da 30 anni.
50
00:04:52,625 --> 00:04:54,875
Voglio dire... � abbastanza caldo per loro?
51
00:04:55,333 --> 00:04:57,292
Abbiamo il riscaldamento.
52
00:05:00,917 --> 00:05:03,708
Mi serve un documento di suo padre.
53
00:05:04,500 --> 00:05:06,167
La carta d'identit�...
54
00:05:12,167 --> 00:05:14,625
Ecco il suo permesso
per allevare piccoli animali.
55
00:05:14,875 --> 00:05:17,792
Badi che le gabbie siano della misura corretta.
56
00:05:18,083 --> 00:05:21,375
E che abbiano sufficienti slot per cibo e acqua.
57
00:05:35,792 --> 00:05:37,250
Che significa?
58
00:05:40,208 --> 00:05:42,583
Questa casa sta diventando un manicomio.
59
00:05:42,917 --> 00:05:45,417
- Cinguetteranno per noi il buongiorno.
- Buongiorno?
60
00:05:45,750 --> 00:05:47,667
A che ora si alzano i mostriciattoli?
61
00:05:47,917 --> 00:05:49,917
All'alba, naturalmente.
62
00:05:51,083 --> 00:05:52,500
Come tutti gli uccelli.
63
00:05:53,375 --> 00:05:55,208
Cristo, mi faran diventare matta!
64
00:05:59,417 --> 00:06:01,708
~ domanda di lavoro ~
65
00:06:15,042 --> 00:06:17,250
Un altra, grazie.
66
00:06:18,083 --> 00:06:19,792
Ibo, che prendi?
67
00:06:20,167 --> 00:06:21,833
Un Coconut Kiss.
68
00:06:26,333 --> 00:06:28,000
Che ti � successo?
69
00:06:29,000 --> 00:06:30,292
Un pitbull.
70
00:06:30,500 --> 00:06:31,417
Un pitbull?
71
00:06:32,375 --> 00:06:33,833
Hai presente Rocky?
72
00:06:35,333 --> 00:06:37,208
- Il cane di Hakan?
- S�, che ha fatto?
73
00:06:38,458 --> 00:06:42,583
Volevo fargli due coccole...
e quel figlio di puttana mi ha morso.
74
00:06:43,750 --> 00:06:45,792
Ti ha mangiato il naso?
75
00:06:46,292 --> 00:06:48,208
Il naso c'� ancora, idiota.
76
00:06:50,917 --> 00:06:53,208
Sapete come trattare un pitbull?
77
00:06:53,458 --> 00:06:55,167
No, diccelo!
78
00:06:56,167 --> 00:06:57,500
Prima che ti salti addosso...
79
00:06:59,167 --> 00:07:00,792
... e ti morda...
80
00:07:01,250 --> 00:07:03,375
... fai cos� con le mani...
81
00:07:07,125 --> 00:07:09,208
Vicino alle orecchie, cos� scappano..
82
00:07:09,458 --> 00:07:12,333
- Basta con le stronzate.
- Non sono stronzate!
83
00:07:12,708 --> 00:07:15,750
- Andiamo.
- Una Red Bull, grazie.
84
00:07:18,250 --> 00:07:19,542
Senti che musica?
85
00:07:23,625 --> 00:07:25,500
Dai, balliamo.
86
00:07:25,708 --> 00:07:27,500
Vi raggiungo...
87
00:07:42,583 --> 00:07:44,208
Posso?
88
00:07:44,833 --> 00:07:46,292
Certo.
89
00:07:48,708 --> 00:07:51,458
- Come va?
- Bene.
90
00:07:52,458 --> 00:07:54,833
- E tu?
- Anch'io. I canarini?
91
00:07:57,750 --> 00:07:59,500
A posto.
92
00:08:01,292 --> 00:08:03,000
Buona notte.
93
00:08:35,000 --> 00:08:36,417
Ibo?
94
00:08:44,625 --> 00:08:48,292
Passavo di qua e mi chiedevo
se ci fosse un pacchetto per me...
95
00:08:51,833 --> 00:08:53,500
Un pacco, eh?
96
00:08:54,542 --> 00:08:55,875
No.
97
00:08:56,458 --> 00:08:59,625
Stiamo cercando un ragazzo biondo
alto circa 1 metro e 80.
98
00:08:59,875 --> 00:09:04,208
Se sai qualcosa,
contatta la polizia di Berlino.
99
00:09:16,708 --> 00:09:18,125
Aspetti qui.
100
00:09:22,833 --> 00:09:25,250
Ispettore Hartung.
Polizia Criminale, Berlino.
101
00:09:25,458 --> 00:09:27,208
Qualcuno ha suonato alla sua porta?
102
00:09:27,375 --> 00:09:30,500
No, soltanto voi.
103
00:09:30,917 --> 00:09:34,833
Stiamo cercando un ragazzo biondo
alto circa 1 metro e 80.
104
00:09:36,667 --> 00:09:38,292
Non ho visto nessuno.
105
00:09:38,875 --> 00:09:42,500
Ancora una domanda:
ha notato qualcosa di sospetto...
106
00:09:42,667 --> 00:09:47,458
o ha ricevuto un pacco
di qualcuno che non vive qui?
107
00:09:47,625 --> 00:09:50,083
C'� un truffatore in zona.
108
00:09:50,250 --> 00:09:51,875
Faccia attenzione.
109
00:09:52,292 --> 00:09:54,667
- Buona giornata.
- Arrivederci.
110
00:09:57,458 --> 00:09:58,833
Chi erano?
111
00:09:59,417 --> 00:10:01,208
Non lo so, hanno sbagliato porta.
112
00:10:06,792 --> 00:10:08,458
Andiamo.
113
00:10:14,875 --> 00:10:16,375
Grazie.
114
00:10:17,333 --> 00:10:18,500
Di niente.
115
00:10:21,042 --> 00:10:21,875
Allora... ciao!
116
00:10:22,500 --> 00:10:23,583
Ciao.
117
00:11:01,083 --> 00:11:06,458
'Mr. Askin, grazie per il suo interesse
verso la nostra azienda,
118
00:11:07,083 --> 00:11:10,458
sfortunatamente, per la sua qualifica,
119
00:11:10,583 --> 00:11:14,625
per ora non ci sono posti disponibili.
120
00:11:15,375 --> 00:11:19,125
Abbiamo allegato i suoi documenti.
121
00:11:19,458 --> 00:11:22,083
Grazie ancora per il suo interessamento.
122
00:11:22,250 --> 00:11:25,875
Confidiamo che presto trover� un lavoro
123
00:11:26,083 --> 00:11:29,208
corrispondente alle sua qualifiche.'
124
00:11:35,542 --> 00:11:38,500
"K�TTBULLAR" - ricetta
125
00:12:38,250 --> 00:12:40,708
Tu prendi quello pesante, io la roba leggera.
126
00:12:45,042 --> 00:12:46,667
Cazzo! Arriva qualcuno!
127
00:12:54,292 --> 00:12:56,000
Krille, il frocio.
128
00:12:59,167 --> 00:13:01,125
Accidenti... la cassa non c'�!
129
00:13:02,375 --> 00:13:03,333
Merda!
130
00:13:14,583 --> 00:13:15,667
- Krille.
- Che c'�?
131
00:13:31,875 --> 00:13:33,500
Sai chi �?
132
00:13:33,625 --> 00:13:36,083
- No.
- Chi ti ricorda?
133
00:13:37,042 --> 00:13:39,000
Chi mi dovrebbe ricordare?
134
00:13:39,500 --> 00:13:41,833
Non lo so, pap�... davvero.
135
00:13:42,667 --> 00:13:45,833
- E' solo un canarino.
- Si chiama Ibo, come te.
136
00:13:46,750 --> 00:13:50,167
- E' il pi� intelligente.
- Pensi di farmi un favore, cos�?
137
00:13:51,458 --> 00:13:52,625
Andiamo.
138
00:13:54,333 --> 00:13:56,500
Guarda questa panciona.
139
00:13:58,042 --> 00:14:00,625
- E' Pelin?
- No, Fatima. - Fatima?
140
00:14:00,792 --> 00:14:02,542
S�, la moglie dello zio Harun.
141
00:14:08,750 --> 00:14:10,500
Pap�, devo scappare.
142
00:14:11,250 --> 00:14:12,500
Ci vediamo a casa.
143
00:14:13,042 --> 00:14:14,792
Dove vai?
144
00:15:28,208 --> 00:15:30,083
- Hey, Lars.
- Hey, Ibo.
145
00:15:30,333 --> 00:15:31,875
Com'� Stoccolma?
146
00:15:32,375 --> 00:15:34,083
Noiosa senza di te.
147
00:15:34,458 --> 00:15:36,625
Hai provato la mia ricetta del K�ttbullar?
148
00:15:36,792 --> 00:15:38,250
Ne sto diventando un fan!
149
00:15:39,667 --> 00:15:42,042
Ma vacci piano con la senape.
150
00:15:53,042 --> 00:15:54,708
Vorrei fare una sessione di prova.
151
00:15:56,208 --> 00:15:57,333
Salve.
152
00:15:57,500 --> 00:16:00,042
- Hai l'occorrente?
- Tutto qui.
153
00:16:00,833 --> 00:16:03,542
Okay... vai laggi� e cambiati.
154
00:16:04,000 --> 00:16:05,083
Grazie.
155
00:16:14,667 --> 00:16:16,542
Tu cosa ci fai qui?
156
00:16:17,208 --> 00:16:19,500
- Vorrei provare.
- Vorresti provare?
157
00:16:27,833 --> 00:16:30,333
Ali, � una sessione di prova, vacci piano.
158
00:16:37,125 --> 00:16:38,458
E' sufficiente?
159
00:16:43,708 --> 00:16:45,458
Mi piacerebbe iscrivermi.
160
00:16:46,708 --> 00:16:49,625
Bene, nessun problema,
161
00:16:49,792 --> 00:16:52,375
ma non hai molte possibilit�.
162
00:16:53,458 --> 00:16:54,792
Provo comunque..
163
00:16:55,000 --> 00:16:59,083
E' importante che tu abbia in mente
un personaggio che ti rappresenti.
164
00:17:00,750 --> 00:17:03,250
- Lo chiamiamo 'alter ego'.
- OK, ce l'ho.
165
00:17:03,417 --> 00:17:07,583
Prendo i moduli per l'iscrizione,
torno subito.
166
00:17:27,250 --> 00:17:28,667
Eccoci qua.
167
00:17:29,500 --> 00:17:31,875
Moduli e penna.
168
00:17:32,375 --> 00:17:35,208
Nome e indirizzo in maiuscolo.
169
00:18:54,250 --> 00:18:55,542
Che ti � successo?
170
00:18:59,833 --> 00:19:03,000
Messo a terra da un principiante?
Fai una pausa...
171
00:19:08,042 --> 00:19:10,625
Amico, la polizia non sa nulla.
172
00:19:12,667 --> 00:19:14,917
Non sono tanto stupido da dire qualcosa.
173
00:19:16,000 --> 00:19:17,667
Ti chiamo pi� tardi.
174
00:19:17,917 --> 00:19:19,792
Hey, come sono andato?
175
00:19:20,042 --> 00:19:21,458
Sei stato divertente.
176
00:19:23,375 --> 00:19:24,917
Ho un soprannome per te.
177
00:19:25,125 --> 00:19:26,500
Quale?
178
00:19:27,250 --> 00:19:28,583
Superfly.
179
00:19:29,375 --> 00:19:30,792
Niente male.
180
00:19:31,750 --> 00:19:33,458
Posso darti un passaggio?
181
00:19:33,583 --> 00:19:34,833
No, grazie, vado a piedi...
182
00:19:42,708 --> 00:19:43,917
Figlio di puttana!
183
00:19:49,833 --> 00:19:51,875
Cazzo, le mie braccia!
184
00:19:53,000 --> 00:19:54,500
Puoi alzarti?
185
00:19:57,208 --> 00:19:58,250
Le mie braccia...
186
00:19:58,417 --> 00:20:00,333
Chiamo un'ambulanza.
187
00:20:14,875 --> 00:20:17,458
Scusi, cerco Alexander Hirt.
188
00:20:17,583 --> 00:20:20,417
E' con il suo medico,
ci vorr� ancora un po'.
189
00:20:20,542 --> 00:20:21,667
Aspetto...
190
00:20:21,875 --> 00:20:25,042
L'orario di visita potrebbe terminare
prima che si liberi...
191
00:20:25,208 --> 00:20:27,500
Meglio se torna domani.
192
00:20:46,833 --> 00:20:47,875
Merda!
193
00:20:51,042 --> 00:20:52,500
Che ci fate qui?
194
00:20:52,625 --> 00:20:54,542
Sto cercando un DVD.
195
00:20:55,750 --> 00:20:57,042
Quale?
196
00:20:57,333 --> 00:20:59,292
Quello che ti ho prestato.
197
00:20:59,875 --> 00:21:02,500
Non ti ho prestato DVD, stronza.
198
00:21:02,833 --> 00:21:04,500
Andate affanculo.
199
00:21:06,583 --> 00:21:08,333
Mi dispiace, davvero.
200
00:21:32,625 --> 00:21:34,167
Tahsin?
201
00:21:35,167 --> 00:21:36,417
Te ne vai?
202
00:21:36,542 --> 00:21:37,667
S�.
203
00:21:39,708 --> 00:21:43,500
Torniamo in Turchia.
204
00:21:46,458 --> 00:21:47,708
Come mai?
205
00:21:50,042 --> 00:21:52,833
Niente lavoro, niente denaro.
206
00:21:54,042 --> 00:21:56,333
Qui in Germania non � andata come speravo.
207
00:21:56,542 --> 00:21:58,500
Ma mio figlio, Hakan,
208
00:21:59,042 --> 00:22:00,333
Lui resta.
209
00:22:03,083 --> 00:22:04,542
Lui resta.
210
00:22:11,375 --> 00:22:13,000
Abbi cura di te, Ibo
211
00:22:13,417 --> 00:22:14,708
E anche tu!
212
00:22:26,792 --> 00:22:28,208
'Mr. Hirt,
213
00:22:28,375 --> 00:22:31,583
la ringraziamo per l'invio del curriculum,
214
00:22:31,750 --> 00:22:35,625
vorremmo incontrarla per un colloquio.
215
00:22:35,917 --> 00:22:40,500
Siamo disponibili
venerd� 11 settembre 2014 alle 11:00,
216
00:22:41,208 --> 00:22:44,000
chiami per confermare, grazie.'
217
00:23:04,375 --> 00:23:06,250
Posso entrare un attimo?
218
00:23:06,875 --> 00:23:08,458
Entra.
219
00:23:19,792 --> 00:23:23,042
- Sono venuto a vedere come stai.
- Sto bene... grazie.
220
00:23:25,125 --> 00:23:27,708
Puoi prendere il telefono
e chiamare mia madre?
221
00:23:31,208 --> 00:23:32,750
Vai in 'contatti'
222
00:23:33,125 --> 00:23:35,333
e cerca Elvira Hirt.
223
00:23:37,917 --> 00:23:40,833
- Dove lo metto?
- Appoggialo sul torace.
224
00:23:42,875 --> 00:23:44,667
Posso uscire se vuoi.
225
00:23:47,583 --> 00:23:48,917
Hallo, Hirt
226
00:23:49,125 --> 00:23:51,167
Hallo, mamma, sono Alexander.
227
00:23:51,500 --> 00:23:53,542
Alexander... che succede?
228
00:23:54,083 --> 00:23:55,292
Sono in ospedale
229
00:23:56,792 --> 00:24:00,208
- In ospedale ?
- S�, ho le braccia fratturate.
230
00:24:01,417 --> 00:24:03,875
Tutte e due? Chi...?
231
00:24:04,083 --> 00:24:06,292
E' stato un incidente, OK?
232
00:24:06,792 --> 00:24:08,583
Che posso dire Alex?
233
00:24:09,333 --> 00:24:13,583
Volevo chiederti se domani
potessi portarmi dei vestiti puliti.
234
00:24:13,750 --> 00:24:15,083
Abbiamo un impegno...
235
00:24:15,500 --> 00:24:18,667
- Butta gi�!
- Non so se riusciamo...
236
00:24:20,208 --> 00:24:22,292
Fottuta Vacca!
237
00:24:24,875 --> 00:24:26,875
Posso fare altro?
238
00:24:27,083 --> 00:24:29,750
- Puoi portarmi una birra se vuoi.
- Una Birra?
239
00:24:30,667 --> 00:24:32,208
E' permesso?
240
00:24:33,458 --> 00:24:36,083
Fanculo,
mi serve qualcosa per rilassarmi...
241
00:24:38,458 --> 00:24:40,917
Bene... allora una birra sia.
242
00:24:48,292 --> 00:24:50,875
- ... cosa ti aspetti che faccia?
- Di cosa parli?
243
00:24:51,500 --> 00:24:55,625
Cosa pensi di fare con tuo fratello in ospedale?
Vuoi fargli visita o cosa?
244
00:24:55,792 --> 00:25:00,375
Aiutarti di nuovo,
facendo finta che tutto vada bene?
245
00:25:00,500 --> 00:25:05,333
Aiutarti di nuovo ...mi prendi in giro?
Quando mai mi avresti aiutato?
246
00:25:06,083 --> 00:25:08,500
Un sacco di volte, Alex,
non te ne sei accorto?
247
00:25:08,625 --> 00:25:11,000
No, davvero...!
248
00:25:11,250 --> 00:25:15,708
Non posso pi� sopportare
di farti visita in ospedale, carcere...
249
00:25:15,875 --> 00:25:19,125
Sai una cosa? Vaffanculo!
250
00:25:20,500 --> 00:25:23,208
- Chiama quando hai buone notizie.
- Butta gi�!
251
00:25:24,500 --> 00:25:27,750
- Era il mio merdoso fratello.
- Avevo capito.
252
00:25:29,917 --> 00:25:31,542
E' gay anche lui.
253
00:25:32,667 --> 00:25:35,500
Come anche lui ...sei gay tu?
254
00:25:36,417 --> 00:25:38,375
Nei tuoi sogni!
255
00:25:39,375 --> 00:25:41,375
- Devo andare...
- Ti sei offeso?
256
00:25:42,375 --> 00:25:45,875
- No, devo lavorare.
- Dove lavori?
257
00:25:46,333 --> 00:25:50,000
- In una specie di cinema.
- "una specie di cinema"...interessante!
258
00:25:50,375 --> 00:25:54,167
- Che fai l�?
- il cassiere.
259
00:25:54,333 --> 00:25:58,542
"cassiere"... sputa il rospo,
che razza di cinema �?
260
00:25:59,000 --> 00:26:02,708
OK, me lo dirai alla prossima.
Non vogliamo scandalizzare la signora!
261
00:26:04,000 --> 00:26:05,208
Torni domani?
262
00:26:06,500 --> 00:26:09,167
- Certo
- Allora a domani.
263
00:26:11,375 --> 00:26:13,167
Ancora una cosa.
264
00:26:13,333 --> 00:26:16,917
Se speri che ti faccia un pompino
per ringraziarti, peggio per te ...
265
00:26:17,125 --> 00:26:19,333
Sono un irriducibile ingrato!
266
00:26:21,833 --> 00:26:24,583
Veramente,
io pensavo di fare una pompa a te ...
267
00:26:25,875 --> 00:26:27,708
A domani!
268
00:26:35,000 --> 00:26:37,167
- Buongiorno.
- Buongiorno.
269
00:26:39,250 --> 00:26:42,417
Sono Alexander Hirt,
sono qui per un lavoro.
270
00:26:42,542 --> 00:26:45,417
Ho un appuntamento con Mr. Schneider.
271
00:26:47,917 --> 00:26:50,208
- Mr. Schneider?
- S�, prego...
272
00:26:50,375 --> 00:26:53,208
- Mr. Hirt � arrivato.
- Lo faccia entrare.
273
00:26:54,417 --> 00:26:56,750
- Si accomodi.
- Grazie.
274
00:27:03,875 --> 00:27:05,500
Buongiorno!
275
00:27:06,500 --> 00:27:08,667
Cosa posso fare per lei?
276
00:27:11,583 --> 00:27:13,375
Ecco qua...
277
00:27:16,042 --> 00:27:18,083
Ed ecco qua...
278
00:27:19,542 --> 00:27:21,750
E' la stessa richiesta!
279
00:27:23,667 --> 00:27:27,500
Questa con un nome tedesco...
Quella con un nome turco...
280
00:27:28,167 --> 00:27:30,708
Tu hai offerto il colloquio solo
al candidato tedesco!
281
00:27:30,917 --> 00:27:33,458
Questa � una frode!
282
00:27:33,583 --> 00:27:35,583
La TUA � una frode!
283
00:27:35,750 --> 00:27:39,458
Posso fare colloqui a chi voglio!
284
00:27:40,500 --> 00:27:44,875
Credi che questo sia un modo
per trovare lavoro in Germania?
285
00:27:47,208 --> 00:27:50,333
E' il modo per farti sentire un coglione,
brutto bastardo!
286
00:27:50,500 --> 00:27:51,917
Vattene!
287
00:27:55,208 --> 00:27:57,000
Testa di cazzo!
288
00:29:02,708 --> 00:29:04,667
L'hai cucinato tu ? Fantastico!
289
00:29:12,750 --> 00:29:14,875
Che c'� da guardare?
290
00:29:16,167 --> 00:29:20,833
� tutta la vita che cerco una donna
che sappia cucinare... ed eccoti qua!
291
00:29:34,167 --> 00:29:36,250
Cancellalo subito!
292
00:29:37,167 --> 00:29:39,333
Merda, il mio agente di sorveglianza.
293
00:29:43,500 --> 00:29:46,625
- Disturbo?
- Questo � ...
294
00:29:49,500 --> 00:29:52,292
- Qual � gi� il tuo nome?
- Ibrahim.
295
00:29:53,917 --> 00:29:55,417
Il mio nuovo ragazzo.
296
00:29:55,625 --> 00:29:59,125
Viene quando non � invitato,
ma � un gran cuoco. Sono gi� innamorato.
297
00:30:00,708 --> 00:30:02,292
Sono felice per te.
298
00:30:02,458 --> 00:30:04,583
- Ritorni domani?
- S�.
299
00:30:04,750 --> 00:30:07,583
Puoi portarmi un paio
dei tuoi calzini e dei tuoi slip?
300
00:31:02,500 --> 00:31:05,583
Che razza di intimo � questo?
Ti piace 'sta roba?
301
00:31:06,500 --> 00:31:08,750
Perch� vuoi vestirti? Aspetti una visita?
302
00:31:09,375 --> 00:31:11,500
La mia ragazza sta per arrivare...
303
00:31:14,167 --> 00:31:16,208
Fammi vedere il cazzo!
304
00:31:16,583 --> 00:31:19,583
- Cosa?
- Voglio vedere se ti � venuto duro.
305
00:31:21,875 --> 00:31:24,167
Non dire stronzate.
306
00:31:26,292 --> 00:31:28,500
Puoi guardare se la porta � serrata?
307
00:31:35,917 --> 00:31:37,167
C'� nessuno?
308
00:31:39,875 --> 00:31:42,833
Nessuno, che ti preoccupa?
309
00:31:49,917 --> 00:31:52,083
Puoi uscire...
310
00:31:52,333 --> 00:31:54,500
Non � una prigione.
311
00:32:24,625 --> 00:32:25,625
Tu vivi qui?
312
00:32:28,417 --> 00:32:31,417
- Puoi prendere le chiavi?
- Dove stanno?
313
00:32:31,542 --> 00:32:33,458
Tasca davanti.
314
00:32:41,167 --> 00:32:43,417
Ibo, stai attento...
315
00:32:52,042 --> 00:32:53,542
Qui non c'�.
316
00:32:54,083 --> 00:32:56,375
Guarda nell'altra.
317
00:33:06,667 --> 00:33:08,708
Ancora niente.
318
00:33:09,542 --> 00:33:11,833
Merda.
319
00:33:16,250 --> 00:33:18,375
Le ho lasciate in ospedale.
320
00:33:21,083 --> 00:33:24,042
- Che facciamo?
- Torniamo in ospedale.
321
00:33:26,708 --> 00:33:28,083
Aspetta.
322
00:33:28,542 --> 00:33:32,708
Hai una carta di credito, una tessera...
323
00:33:33,583 --> 00:33:35,583
Prendila.
324
00:33:36,292 --> 00:33:40,083
Spingila tra la porta e il telaio...
325
00:33:40,250 --> 00:33:42,625
Ibo, possiamo aprire la porta cos�.
326
00:33:44,542 --> 00:33:47,750
Falla scivolare piano piano...
327
00:33:48,083 --> 00:33:50,292
- Non l'hai chiusa?
- Non la chiudo mai.
328
00:33:53,208 --> 00:33:55,833
Ancora un po', piano piano.
329
00:34:11,000 --> 00:34:12,417
Ti piace?
330
00:34:15,083 --> 00:34:19,708
Ibo, ci dovrebbe essere del denaro
in quei cassetti, guarda ...
331
00:34:24,417 --> 00:34:26,833
Vivi qui con una donna?
332
00:34:27,208 --> 00:34:29,542
S�, la mia ragazza, non te l'ho detto?
333
00:34:30,042 --> 00:34:33,000
Davvero? Non ricordo...
334
00:34:33,833 --> 00:34:37,375
- Non vive pi� qui...
- Ma ha lasciato tutte le sue cose.
335
00:34:37,500 --> 00:34:39,375
Puttana!
336
00:34:39,500 --> 00:34:41,750
Oh, eccolo. Prendilo
337
00:34:43,833 --> 00:34:45,792
Aprilo.
338
00:34:46,000 --> 00:34:47,167
Ecco qua.
339
00:34:47,333 --> 00:34:49,500
I suoi fottuti gioielli.
340
00:34:50,125 --> 00:34:54,208
Sai una cosa?
Li vendiamo e ci divertiamo.
341
00:34:54,625 --> 00:34:56,208
Non ne ho bisogno.
342
00:35:01,875 --> 00:35:06,750
Senti, ti ricordi se in ospedale
avevo il portafogli con me?
343
00:35:06,917 --> 00:35:08,625
Non ne ho idea.
344
00:35:09,042 --> 00:35:14,125
Dai un'occhiata al comodino.
Forse l'ho lasciato l�.
345
00:35:25,875 --> 00:35:27,417
Chi sono?
346
00:35:27,542 --> 00:35:29,333
I miei genitori.
347
00:35:31,083 --> 00:35:35,500
No, mi sa che sta nel giubbotto sulla sedia.
348
00:35:45,208 --> 00:35:47,708
Mettilo nel mio giubbotto.
349
00:35:51,333 --> 00:35:53,292
Non � il tuo appartamento, vero?
350
00:35:57,542 --> 00:35:59,500
Furto con scasso...
351
00:36:08,667 --> 00:36:10,167
Andiamo.
352
00:36:15,292 --> 00:36:16,875
Bastardo!
353
00:36:19,333 --> 00:36:21,833
Questo ti assomiglia di pi�.
354
00:36:23,708 --> 00:36:25,625
Sai cosa mi piace di te?
355
00:36:27,292 --> 00:36:28,833
No.
356
00:36:31,250 --> 00:36:33,542
Tu sei sempre cos�...
357
00:36:35,583 --> 00:36:37,792
Sempre...
358
00:36:39,833 --> 00:36:43,333
- Credi sia divertente?
- Mi piace la faccia da scemo...
359
00:36:44,250 --> 00:36:46,667
Se fossi una donna,
sarei gi� innamorato di te.
360
00:36:50,000 --> 00:36:51,208
OK, me ne vado.
361
00:36:52,458 --> 00:36:54,375
No resta.
362
00:36:55,500 --> 00:36:59,167
Mi faresti un grande favore
se restassi qui per stanotte.
363
00:37:09,875 --> 00:37:11,542
Il prossimo.
364
00:37:15,167 --> 00:37:16,750
No.
365
00:37:20,917 --> 00:37:22,792
Questo s�.
366
00:37:25,667 --> 00:37:27,583
Eh no, caro.
367
00:38:44,250 --> 00:38:46,292
Chi chiude la doccia adesso?
368
00:38:58,333 --> 00:39:02,458
Credevo che i froci facessero ottimi pompini.
369
00:39:03,333 --> 00:39:05,625
allora, che ne � stato di te?
370
00:39:13,792 --> 00:39:15,542
Tutti insieme...
371
00:39:17,250 --> 00:39:18,542
500.
372
00:39:21,708 --> 00:39:23,292
750.
373
00:39:41,875 --> 00:39:44,292
Eccoci arrivati.
374
00:41:55,042 --> 00:41:56,500
Ibrahim, vieni qui.
375
00:41:59,292 --> 00:42:01,417
Che stavi facendo qui?
376
00:42:06,625 --> 00:42:09,333
- Ci lavoro!
- E perch� l�?
377
00:42:09,500 --> 00:42:12,500
- Mi servono soldi...
- Te li do io i soldi!
378
00:42:15,167 --> 00:42:17,333
Me li voglio guadagnare...
379
00:42:18,542 --> 00:42:21,250
- Buonanotte, vado a letto.
- Vieni qui.
380
00:42:23,167 --> 00:42:25,083
Vieni qui ho detto!
381
00:42:26,333 --> 00:42:28,792
- Dove stiamo andando?
- Chiudi la bocca.
382
00:42:34,125 --> 00:42:35,917
Se non entri l� dentro
383
00:42:36,125 --> 00:42:38,250
e fai sesso con una ragazza,
384
00:42:39,250 --> 00:42:41,708
non sarai pi� mio figlio.
385
00:42:44,000 --> 00:42:46,375
Mostrami che sei un uomo.
386
00:44:10,042 --> 00:44:12,042
Che ci fai qui?
387
00:44:12,208 --> 00:44:14,375
Perch� sei nudo?
388
00:44:17,458 --> 00:44:18,917
Entra.
389
00:44:25,083 --> 00:44:27,083
Pap� mi ha buttato fuori.
390
00:44:28,708 --> 00:44:30,500
Ti ha buttato fuori?
391
00:44:30,625 --> 00:44:32,417
Perch�?
392
00:44:33,792 --> 00:44:35,458
Mi piacciono i maschi.
393
00:44:37,125 --> 00:44:38,250
E quindi?
394
00:44:42,250 --> 00:44:44,042
Sono gay.
395
00:44:55,083 --> 00:44:57,125
Che c'� da ridere?
396
00:44:58,583 --> 00:45:01,500
Scusa, stavo solo immaginando
397
00:45:01,667 --> 00:45:04,583
la faccia di tuo padre, quando gliel'hai detto.
398
00:45:10,583 --> 00:45:12,292
Non preoccuparti.
399
00:45:13,042 --> 00:45:15,167
Gli parler� io.
400
00:45:16,500 --> 00:45:17,833
E gli passer�.
401
00:45:25,083 --> 00:45:27,500
E' bello averti qui.
402
00:45:30,917 --> 00:45:33,667
Puoi stare qui da noi, ok?
403
00:45:35,333 --> 00:45:38,042
Ad una condizione.
404
00:45:38,500 --> 00:45:41,292
Dovrai fare la lampada umana.
405
00:45:53,417 --> 00:45:56,708
Cristo che buio!
Qualcuno pu� accendere una luce?
406
00:46:15,583 --> 00:46:17,167
Lukas.
407
00:46:17,667 --> 00:46:19,792
Lukas, prosegui...
408
00:46:21,833 --> 00:46:24,458
Non dovremmo stare qui.
409
00:46:26,083 --> 00:46:28,458
C'� una via d'uscita.
410
00:46:37,292 --> 00:46:38,083
Grazie.
411
00:46:39,792 --> 00:46:41,542
Tutti sul palco.
412
00:46:43,708 --> 00:46:47,125
Funziona. C'� stato solo un problemino,
cosa � successo l�?
413
00:46:48,125 --> 00:46:51,500
Non so, avevo la mente vuota,
non succeder� pi�.
414
00:46:51,917 --> 00:46:54,375
OK, rifacciamolo, ma senza errori.
415
00:46:54,500 --> 00:46:56,792
Dall'inizio.
416
00:47:08,333 --> 00:47:11,583
- Ti disturbo?
- Mi sto solo vestendo.
417
00:47:11,750 --> 00:47:13,625
Posso passare tra un po'.
418
00:47:15,125 --> 00:47:19,042
- Dimmi pure
- Volevo solo dirti che sei una lampada perfetta.
419
00:47:19,208 --> 00:47:21,500
E che tuo zio � in gamba.
420
00:47:24,417 --> 00:47:26,292
Grazie.
421
00:47:30,000 --> 00:47:31,917
A dopo.
422
00:47:32,250 --> 00:47:34,333
A dopo.
423
00:47:39,042 --> 00:47:41,625
Ha sempre avuto abbastanza da mangiare.
424
00:47:41,917 --> 00:47:43,792
L'ho lasciato studiare.
425
00:47:44,000 --> 00:47:47,250
Ha avuto la sua libert�,
gli abbiamo permesso tutto.
426
00:47:47,708 --> 00:47:51,458
- Che ho fatto per ...?
- Abi, non � uno dei tuoi canarini,
427
00:47:51,583 --> 00:47:54,583
che fa quel che vuoi per un po' di cibo.
428
00:48:05,417 --> 00:48:07,208
Abi, � gay.
429
00:48:10,792 --> 00:48:13,083
Vattene. Vattene!
430
00:48:14,125 --> 00:48:16,042
Stai felice coi tuoi canarini.
431
00:48:20,917 --> 00:48:22,167
Sono davvero squisite.
432
00:48:24,500 --> 00:48:28,042
Non sapevo che le K�ttbullar
fossero cos� buone.
433
00:48:28,625 --> 00:48:31,208
Perch� le hai mangiate sempre all'IKEA.
434
00:48:31,375 --> 00:48:34,208
O congelate.
435
00:48:34,375 --> 00:48:36,458
Ma sono davvero deliziose.
436
00:48:37,625 --> 00:48:40,500
Hanno qualcosa di turco...
437
00:48:41,417 --> 00:48:43,792
Solo il nome o proprio le polpette?
438
00:48:44,000 --> 00:48:45,250
Entrambe le cose.
439
00:48:46,417 --> 00:48:47,875
Magari � perch� le ho fatte io.
440
00:48:51,875 --> 00:48:55,833
Dovresti lasciar perdere l'idea
di fare l'agente immobiliare.
441
00:48:56,667 --> 00:48:58,833
Dovresti fare il cuoco.
442
00:48:59,542 --> 00:49:01,250
Sul serio.
443
00:49:03,667 --> 00:49:06,208
Mettere su un chiosco.
444
00:49:08,250 --> 00:49:10,000
"K�ttbullar Food Stand."
445
00:49:12,500 --> 00:49:14,167
Funzionerebbe.
446
00:49:17,042 --> 00:49:18,708
Ma...
447
00:49:20,292 --> 00:49:23,708
...devi cambiare il nome,
K�ttbullar non va.
448
00:49:25,000 --> 00:49:27,250
K�ttbullar...
449
00:49:31,125 --> 00:49:36,333
K�ttbussar. K�ttbussar!
Come la stazione Kottbusser!
450
00:49:41,583 --> 00:49:44,167
Ne prendo con me qualcuna...
451
00:49:44,417 --> 00:49:46,500
Si potrebbe cucinarle per un matrimonio.
452
00:49:46,667 --> 00:49:49,000
Magari ne esce fuori qualcosa.
453
00:49:49,500 --> 00:49:51,458
Vedo di organizzare io.
454
00:50:01,750 --> 00:50:05,667
Ho parlato coi tuoi oggi
e... con tuo padre.
455
00:50:05,833 --> 00:50:07,542
Tua madre era in lacrime.
456
00:50:08,750 --> 00:50:10,917
Cristo, davvero?
457
00:50:12,125 --> 00:50:13,667
Davvero.
458
00:50:14,833 --> 00:50:17,292
- Dovrei chiamarla.
- Assolutamente NO!
459
00:50:18,000 --> 00:50:20,583
Non ha ragioni per piangere!
Se ne ha cos� voglia, lascia che pianga.
460
00:50:22,792 --> 00:50:26,542
Se ha un fiore blu al posto di uno giallo,
� un problema suo.
461
00:50:27,208 --> 00:50:29,208
Tu non hai fatto niente di male.
462
00:50:31,083 --> 00:50:34,583
Che si pu� fare al fiore blu,
se non � giallo come tutti gli altri?
463
00:50:35,375 --> 00:50:38,167
- Fiore Blu?
- Ma s�, � un'immagine.
464
00:50:38,708 --> 00:50:41,458
Una metafora. Il fiore blu sei tu.
465
00:50:43,250 --> 00:50:45,000
O magari considerarlo verde...
466
00:50:47,542 --> 00:50:49,125
E pap�?
467
00:50:49,375 --> 00:50:50,875
Pap�...
468
00:50:51,083 --> 00:50:54,250
Pap� � testardo
come un asino dell'Anatolia.
469
00:50:56,583 --> 00:50:59,167
Dai, non lasciare
che ti facciano sentire in colpa.
470
00:50:59,625 --> 00:51:03,500
- Dovrebbero vergognarsi...
- � facile da dire.
471
00:51:06,000 --> 00:51:08,125
Va bene, lascia perdere i piatti.
472
00:51:08,292 --> 00:51:12,250
Chiama Lukas.
Andate al cinema o dove volete, vai!
473
00:51:47,542 --> 00:51:49,417
Tutto OK?
474
00:51:50,875 --> 00:51:53,500
Tutto OK. Un leggero mal di testa.
475
00:51:54,500 --> 00:51:56,500
Vuoi che andiamo via?
476
00:52:18,208 --> 00:52:22,500
Hey, Ibo, ci siamo.
200 K�ttbullar per un matrimonio. Capito?
477
00:52:30,792 --> 00:52:33,333
Spero ci siano abbastanza tegami.
478
00:52:40,125 --> 00:52:41,625
Teyze?
479
00:52:43,417 --> 00:52:45,292
Se � Ali,
480
00:52:45,542 --> 00:52:47,500
un ragazzo biondo tedesco,
481
00:52:47,667 --> 00:52:49,625
digli che non ci sono.
482
00:52:49,792 --> 00:52:54,167
- Come fa a sapere che sei qui?
- Digli solo che non ci sono.
483
00:53:06,208 --> 00:53:08,708
Salve, sono Alexander, un amico di Ibo.
484
00:53:10,833 --> 00:53:12,000
E' qui?
485
00:53:13,917 --> 00:53:14,750
No.
486
00:53:15,750 --> 00:53:16,875
Davvero?
487
00:53:18,417 --> 00:53:20,625
S�, non � qui.
488
00:53:22,750 --> 00:53:24,667
Io ...
489
00:53:25,333 --> 00:53:27,833
... devo dirgli qualcosa di importante.
490
00:53:29,500 --> 00:53:31,917
Magari potrebbe fargli sapere...
491
00:53:33,167 --> 00:53:36,875
che mi dispiace e vorrei rivederlo.
492
00:53:40,083 --> 00:53:41,833
Senz'altro.
493
00:53:43,375 --> 00:53:44,875
Ciao.
494
00:54:05,125 --> 00:54:06,833
Come sapevi che era lui?
495
00:54:08,167 --> 00:54:10,083
Non ne ho idea,
496
00:54:10,250 --> 00:54:12,417
lo sapevo e basta.
497
00:54:13,125 --> 00:54:15,250
Quanto � triste...
498
00:54:19,083 --> 00:54:21,208
e meraviglioso questo.
499
00:54:27,500 --> 00:54:29,750
Corri da lui.
500
00:54:33,875 --> 00:54:36,917
Non puoi scegliere di chi innamorarti
501
00:54:38,208 --> 00:54:39,708
S�,
502
00:54:39,875 --> 00:54:41,500
si pu�,
503
00:54:42,708 --> 00:54:44,125
si deve.
504
00:54:50,125 --> 00:54:52,417
Corri da lui.
505
00:55:19,833 --> 00:55:21,667
Resta gi�.
506
00:55:27,542 --> 00:55:29,125
Una mano qui.
507
00:55:48,375 --> 00:55:51,708
Ciao.
Sei qui per il giovane accoltellato?
508
00:55:51,875 --> 00:55:53,875
- Alexander Hirt.
- S�.
509
00:55:54,083 --> 00:55:58,083
Era una ferita superficiale
e si � gi� dimesso.
510
00:55:59,333 --> 00:56:01,583
- Se ne � gi� andato?
- S�
511
00:56:02,708 --> 00:56:05,375
- Grazie
- Prego.
512
00:56:17,625 --> 00:56:21,625
Dopo 13 anni come sindaco di Berlino,
Klaus Wowereit si � dimesso,
513
00:56:22,750 --> 00:56:25,875
come annunciato dai funzionari dell'SPD.
514
00:56:26,083 --> 00:56:28,708
Il suo mandato in carica era iniziato col botto.
515
00:56:28,875 --> 00:56:33,750
Due dichiarazioni lo avevano reso famoso
a livello nazionale.
516
00:56:33,917 --> 00:56:39,583
"Per chi non lo sapesse ancora :
sono gay e sono fiero di esserlo, camerati!"
517
00:56:40,208 --> 00:56:44,667
Sin dall'inizio,
Klaus Wowereit ha aiutato i poveri ...
518
00:57:12,083 --> 00:57:14,083
Hey.
519
00:57:17,583 --> 00:57:20,500
- Fa ancora male?
- Un po' ...
520
00:57:21,167 --> 00:57:22,542
Felice di vederti.
521
00:57:26,000 --> 00:57:27,708
Hai un aspetto tremendo.
522
00:57:28,500 --> 00:57:30,167
Fighetta.
523
00:57:33,083 --> 00:57:35,792
- Ti va un giro al G�rli Park?
- Certo.
524
00:57:36,000 --> 00:57:38,250
Prendo il giubbotto.
525
00:57:42,917 --> 00:57:46,000
Ci tenevo a salutarti.
526
00:57:46,708 --> 00:57:48,875
Senti, io ...
527
00:57:49,292 --> 00:57:52,167
da marted� star� via per un po'...
528
00:57:54,625 --> 00:57:59,125
Se la multa non viene pagata
entro marted� 9 settembre ...
529
00:58:00,375 --> 00:58:03,083
un mandato sar� emesso contro di lei.
530
00:58:04,625 --> 00:58:06,917
Che significa?
531
00:58:07,125 --> 00:58:09,667
... Quel che c'� scritto ...
532
00:58:12,917 --> 00:58:14,708
Merda.
533
00:58:14,917 --> 00:58:20,875
S�, qualche anno fa ho rapinato una banca,
con altri ragazzi ...o almeno ci ho provato.
534
00:58:21,083 --> 00:58:24,417
Ci hanno beccato...
Per cui ci hanno appioppato multe enormi.
535
00:58:24,542 --> 00:58:30,292
Lo stavo pagando a rate, ma ultimamente
non avevo soldi, quindi ecco la lettera.
536
00:58:32,208 --> 00:58:33,750
Fanculo.
537
00:58:33,917 --> 00:58:37,750
- Me ne star� al fresco per sei mesi...
- Sei mesi?
538
00:58:39,458 --> 00:58:42,375
Per una rapina in banca
non � molto.
539
00:58:42,750 --> 00:58:45,083
E' pi� che abbastanza...
540
00:58:51,375 --> 00:58:52,833
Devo andare...
541
00:58:53,708 --> 00:58:57,500
- Il mio boyfriend mi aspetta.
- Hai un boyfriend?
542
00:58:57,625 --> 00:58:59,750
L'hai trovato velocemente, troietta!
543
00:59:03,625 --> 00:59:05,500
Vieni qui.
544
00:59:15,167 --> 00:59:17,042
Ci vediamo.
545
00:59:59,917 --> 01:00:01,708
Buongiorno.
546
01:00:02,250 --> 01:00:04,792
Sono qui per consegnarmi.
547
01:00:05,000 --> 01:00:08,292
- Nome? Il suo nome?
- Hirt, Alexander.
548
01:00:09,042 --> 01:00:12,500
- Data di nascita?
- 12/8/88.
549
01:00:14,208 --> 01:00:16,542
Hirt, Alexander...
550
01:00:18,708 --> 01:00:22,667
Non mi risulta qui.
Mi faccia vedere l'ordine del tribunale.
551
01:00:24,042 --> 01:00:27,167
Non ce l'ho.
Ho una copia sul cellulare.
552
01:00:28,833 --> 01:00:32,542
Se ha l'ordine del tribunale sul suo telefono ...
Allora me lo mostri.
553
01:00:34,667 --> 01:00:37,500
File numero...
554
01:00:41,500 --> 01:00:43,042
No.
555
01:00:44,375 --> 01:00:46,042
Attenda...
556
01:00:47,500 --> 01:00:50,417
La sua multa
� stata pagata questa mattina.
557
01:00:52,750 --> 01:00:54,667
Pagata?
558
01:00:55,583 --> 01:00:58,208
Da Mr. Ibrahim Askin.
559
01:00:58,500 --> 01:01:01,625
E' venuto stamattina e ha pagato per lei.
560
01:01:02,167 --> 01:01:04,583
- Cosa?
- E' come le ho detto...
561
01:01:07,708 --> 01:01:09,500
Allora posso andare?
562
01:01:09,667 --> 01:01:12,792
E spero di non rivederla, Mr. Hirt.
563
01:01:15,750 --> 01:01:17,458
- Grazie.
- Prego.
564
01:01:17,583 --> 01:01:19,500
Ciao.
565
01:02:14,042 --> 01:02:16,542
- Buon Compleanno.
- Grazie.
566
01:02:17,500 --> 01:02:19,708
- Un po' di the?
- Prego.
567
01:02:21,583 --> 01:02:24,292
- Dov'� Ibo?
- Doveva lavorare.
568
01:02:25,458 --> 01:02:28,542
Anche di domenica,
con il compleanno di suo padre?
569
01:02:29,125 --> 01:02:32,292
- Dove lavora ...?
- Gi�, dove?
570
01:03:01,667 --> 01:03:05,375
- Non sei al lavoro oggi?
- No, oggi non lavoro.
571
01:03:06,292 --> 01:03:07,167
Bene!
572
01:03:11,417 --> 01:03:13,583
Non sono pi� il benvenuto in questa famiglia.
573
01:03:20,250 --> 01:03:22,292
E' il 2014.
574
01:03:24,458 --> 01:03:26,375
Viviamo a Berlino, in Germania.
575
01:03:26,500 --> 01:03:30,250
Abbiamo avuto un sindaco gay
e un ministro degli esteri gay.
576
01:03:36,417 --> 01:03:38,167
Anche io sono gay.
577
01:03:43,000 --> 01:03:45,792
Vi auguro un piacevole pomeriggio.
578
01:03:52,167 --> 01:03:54,708
Abla, dammi un po' di Baklava.
579
01:03:54,875 --> 01:03:57,417
Abla, la Baklava.
580
01:04:10,333 --> 01:04:12,667
S�, partenza il prima possibile.
581
01:04:16,000 --> 01:04:17,500
Per un po' ...
582
01:04:17,625 --> 01:04:19,667
Vado in Turchia...
583
01:04:20,333 --> 01:04:22,500
a lavorare per mio zio.
584
01:04:26,375 --> 01:04:28,917
Dove posso ottenere il visto?
585
01:04:30,917 --> 01:04:35,167
- Al consolato turco?
- Ti darei un pugno in faccia ora!
586
01:04:35,833 --> 01:04:38,250
S�, so dove si trova.
587
01:04:39,250 --> 01:04:42,000
Ci andr� pi� tardi e me lo faccio dare.
588
01:04:44,375 --> 01:04:46,000
S�, arrivederci.
589
01:05:04,208 --> 01:05:10,583
Il sindaco di Berlino ha istituito
il premio Alleanza Contro l'Omofobia.
590
01:05:10,750 --> 01:05:14,750
Quest'anno il vincitore � stato
Halil Ibrahim Din�dag
591
01:05:14,917 --> 01:05:17,250
il primo arbitro turco apertamente gay.
592
01:05:17,417 --> 01:05:23,083
Dopo il coming out di 5 anni fa,
Din�dag era stato escluso dall'esercito
593
01:05:23,250 --> 01:05:26,292
e poi dalla Federcalcio turca.
594
01:05:26,500 --> 01:05:32,542
Ha perso un sacco di amici e
ha ricevuto anche minacce di morte.
595
01:05:32,708 --> 01:05:38,458
Fortunatamente la sua famiglia
lo ha sempre sostenuto, in questi 38 anni.
596
01:05:38,583 --> 01:05:40,250
E non � stato facile...
597
01:05:40,417 --> 01:05:46,042
Alla premiazione Din�dag ha detto che lotter�
fino all'ultimo respiro per i suoi diritti.
598
01:06:11,625 --> 01:06:13,667
Dove stai andando, Habibi?
599
01:06:14,792 --> 01:06:16,458
Al consolato.
600
01:06:16,583 --> 01:06:18,792
Al consolato? Per cosa?
601
01:06:19,583 --> 01:06:22,542
Lascio Berlino e vado in Turchia a lavorare.
602
01:06:23,583 --> 01:06:25,500
Aspetta un attimo.
603
01:06:26,042 --> 01:06:28,625
Grazie per aver pagato la mia multa.
604
01:06:29,125 --> 01:06:31,250
Davvero fantastico, grazie.
605
01:06:31,500 --> 01:06:35,250
- Nessun problema.
- Sali, ti ci porto io. - In Turchia?
606
01:06:35,667 --> 01:06:38,708
- No, al consolato ...
- No, grazie ...
607
01:06:38,875 --> 01:06:41,833
Dai, non rompere, sali!
608
01:06:44,042 --> 01:06:47,208
- Sai dov'�?
- Certo, ci ho fatto una rapina.
609
01:06:47,375 --> 01:06:50,000
Scherzo... salta su, so dov'�...
610
01:07:23,500 --> 01:07:26,083
- Guarda!
- Cos'�...?
611
01:07:26,667 --> 01:07:29,500
Direi che � un chiosco di K�ttbullar, giusto?
612
01:07:32,417 --> 01:07:35,542
Ti serve un aiuto per le vendite?
613
01:07:37,375 --> 01:07:39,875
Brindiamo, dai!
614
01:08:43,625 --> 01:08:45,625
K�ttbussar, he?
615
01:08:47,042 --> 01:08:49,333
Spero che arrivino altre persone.
616
01:08:49,500 --> 01:08:51,583
E' una bella giornata...
617
01:08:57,125 --> 01:08:59,700
Guarda un po' chi arriva.
618
01:09:00,667 --> 01:09:02,792
Via il grembiule!
619
01:09:09,042 --> 01:09:11,167
Una porzione, grazie.
620
01:09:14,125 --> 01:09:15,875
Grazie.
621
01:09:16,583 --> 01:09:18,792
Sembrano appetitose.
622
01:09:23,500 --> 01:09:25,875
- E' maiale?
- No, mucca.
623
01:09:26,375 --> 01:09:29,167
Vabb�...
dammi una porzione di 'sta roba svedese.
624
01:09:30,458 --> 01:09:31,583
3�.
625
01:09:31,750 --> 01:09:35,750
Avanti fratellino, senza di me
saresti ancora una regina dell'armadio.
626
01:09:35,917 --> 01:09:38,667
Non � cos� che dite voi gay?
627
01:09:38,833 --> 01:09:41,042
Cosa?
628
01:09:43,792 --> 01:09:45,750
Allora? Buono?
629
01:09:46,167 --> 01:09:48,125
Non sono male...
630
01:09:48,375 --> 01:09:50,708
le K�ttbullar di mio figlio.
631
01:09:51,500 --> 01:09:54,500
- Di chi?
- Di mio figlio, scemo!.
632
01:09:55,125 --> 01:09:56,750
Buone.
633
01:10:01,000 --> 01:10:02,875
Ibo, gli piacciono!
634
01:10:04,333 --> 01:10:05,792
Sanno di vomito...
635
01:10:06,000 --> 01:10:07,917
Taci! Mangia!
636
01:10:15,500 --> 01:10:25,125
WO WiLLST DU HiN, HABiBi?
DOVE STAi ANDANDO, HABiBi?
HABiBi : in arabo "caro, amato"
43920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.