All language subtitles for Vaamana-2025-Kannada-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:01:00,040 visit to get English subtitle subscenelk.com 1 00:01:16,857 --> 00:01:18,064 What is it sweetie? 2 00:01:19,463 --> 00:01:21,336 I am on my way sweetie 3 00:01:24,229 --> 00:01:25,899 You mean the precious necklace? 4 00:01:26,167 --> 00:01:27,987 I am getting it sweetie 5 00:01:28,900 --> 00:01:30,366 Shall I hang up? 6 00:01:31,327 --> 00:01:32,007 [INHALES DEEPLY] 7 00:01:35,596 --> 00:01:36,149 Hmph! 8 00:01:43,878 --> 00:01:45,238 Awe! 9 00:01:59,480 --> 00:02:01,480 Dude, Mika(Frog) just passed now 10 00:02:01,689 --> 00:02:02,024 Huh 11 00:02:04,250 --> 00:02:05,155 Hey Punter 12 00:02:05,500 --> 00:02:07,502 Be vigilant, Mika is arriving 13 00:02:07,883 --> 00:02:08,409 -Hm 14 00:02:13,276 --> 00:02:13,769 Huh 15 00:02:14,087 --> 00:02:15,482 Hey Golden 16 00:02:31,803 --> 00:02:34,471 I will thrash that damn fella 17 00:02:35,574 --> 00:02:37,607 You both just enjoy the show 18 00:02:43,154 --> 00:02:44,149 [GROANS SHARPLY] 19 00:02:44,846 --> 00:02:56,316 [MOANS AND GRUNTS] 20 00:02:57,288 --> 00:02:58,399 [GROANS] 21 00:02:59,503 --> 00:03:00,155 Argh! 22 00:03:04,992 --> 00:03:05,566 Huh?! 23 00:03:36,518 --> 00:03:39,097 [GROANS PAINFULLY] 24 00:03:44,305 --> 00:03:44,837 Hey 25 00:03:45,151 --> 00:03:45,711 Don't!! 26 00:03:46,198 --> 00:03:46,797 Don't!! 27 00:03:47,388 --> 00:03:48,328 Listen to me 28 00:03:49,002 --> 00:03:50,211 If Papanna learns about this 29 00:03:50,372 --> 00:03:51,451 He will not leave you 30 00:03:51,858 --> 00:03:52,441 Huh 31 00:03:53,278 --> 00:03:54,186 [GASPS SHARPLY] 32 00:03:54,339 --> 00:03:56,412 [GRUNTS PAINFULLY] 33 00:04:01,071 --> 00:04:04,496 [GUTTURAL GRUNTS] 34 00:04:17,648 --> 00:04:18,588 Food is hot 35 00:04:18,782 --> 00:04:19,482 Come and dine 36 00:04:24,019 --> 00:04:24,587 Infact 37 00:04:24,894 --> 00:04:26,898 Rather the intention of killing him... 38 00:04:27,018 --> 00:04:30,404 It feels like he wanted him to suffer to death 39 00:04:32,393 --> 00:04:34,087 [INHALES DEEPLY] 40 00:04:35,283 --> 00:04:36,402 Who is he sir? 41 00:04:36,928 --> 00:04:38,826 By not letting him die nor live 42 00:04:38,850 --> 00:04:40,191 He left in hanging for the breath 43 00:04:40,812 --> 00:04:41,605 Is he a human? 44 00:04:41,992 --> 00:04:42,774 Or a demon? 45 00:04:44,098 --> 00:04:46,084 He might be anyone Shastri 46 00:04:46,917 --> 00:04:48,466 But not new to the arena 47 00:04:49,739 --> 00:04:53,003 It might be difficult to track down the fish footprints in water 48 00:04:54,493 --> 00:04:55,146 But... 49 00:04:56,038 --> 00:04:57,274 .. if the hook is lowered... 50 00:04:58,034 --> 00:04:59,566 .. certainly the fish will be barbed 51 00:05:03,564 --> 00:05:04,191 Wait don't lift it 52 00:05:06,778 --> 00:05:08,071 Come with the documents 53 00:05:08,249 --> 00:05:09,066 Hey, go on 54 00:05:10,175 --> 00:05:10,649 Open it 55 00:05:24,755 --> 00:05:25,207 Shri 56 00:05:26,610 --> 00:05:28,062 Papanna's stuff is left 57 00:05:28,569 --> 00:05:28,941 Hm 58 00:05:47,292 --> 00:05:48,107 Hey Kasab 59 00:05:49,326 --> 00:05:52,566 Are you ready to reap out the Mika's? 60 00:05:52,734 --> 00:05:53,232 -Hmm 61 00:05:55,897 --> 00:05:56,857 KASAB! 62 00:05:58,187 --> 00:06:00,007 Today I will do the honor 63 00:06:08,968 --> 00:06:09,968 Not him 64 00:06:10,181 --> 00:06:11,061 Neither him 65 00:06:11,174 --> 00:06:12,174 Not you 66 00:06:12,334 --> 00:06:13,741 Who are you? 67 00:06:24,014 --> 00:06:25,857 [PANTS] 68 00:06:26,421 --> 00:06:26,941 Brother 69 00:06:27,239 --> 00:06:28,518 Even this time too near Mango 70 00:06:28,978 --> 00:06:30,441 Brother, our boys got busted 71 00:06:47,817 --> 00:06:50,149 No amount of booze can match the high 72 00:06:50,219 --> 00:06:51,463 That your death will offer 73 00:06:57,328 --> 00:06:58,732 Is Guna went too? 74 00:07:02,238 --> 00:07:04,127 I had been waiting for you to open your eyes 75 00:07:05,021 --> 00:07:06,274 Shut it 76 00:07:13,963 --> 00:07:14,774 Yes Papanna 77 00:07:16,100 --> 00:07:16,532 Hey 78 00:07:16,813 --> 00:07:17,199 Hm 79 00:07:17,553 --> 00:07:18,024 Hmm 80 00:07:19,295 --> 00:07:22,041 They have brought the goods from harbor to Bangalore smoothly 81 00:07:22,066 --> 00:07:22,582 HEY! 82 00:07:22,607 --> 00:07:23,670 I am busy with reaping 83 00:07:24,120 --> 00:07:25,334 After wrapping up the slashing... 84 00:07:25,748 --> 00:07:27,602 .. I will deliver the goods 85 00:07:28,274 --> 00:07:28,691 [GROANS] 86 00:07:30,971 --> 00:07:31,691 Hmm! 87 00:07:32,601 --> 00:07:33,353 HEY! 88 00:07:35,922 --> 00:07:36,857 [SCREAMS SHARPLY] 89 00:08:10,584 --> 00:08:11,584 Hmm 90 00:08:12,004 --> 00:08:13,816 Who the hell are you asshole? 91 00:08:14,600 --> 00:08:15,840 Come to the front 92 00:08:36,296 --> 00:08:38,482 My motive for being behind was to get in front 93 00:08:39,050 --> 00:08:40,482 I am not an asshole 94 00:08:40,961 --> 00:08:42,032 I am a man 95 00:08:42,588 --> 00:08:44,886 Do you know who you feuded with? 96 00:08:45,347 --> 00:08:46,830 This is Mango 97 00:08:47,232 --> 00:08:49,691 Then I will slice you into bits 98 00:10:12,005 --> 00:10:13,149 Who the hell are you dude?! 99 00:10:14,929 --> 00:10:15,816 [EXHALES DEEPLY] 100 00:10:17,649 --> 00:10:21,096 [GROANS PAINFULLY] 101 00:10:22,917 --> 00:10:26,191 The thing that I don't posses is my name 102 00:10:26,945 --> 00:10:27,607 Guna(Attribute) 103 00:10:28,236 --> 00:10:30,524 I am just character less 104 00:10:33,685 --> 00:10:37,945 I was waiting to get rid of Papanna for so long 105 00:10:38,304 --> 00:10:39,631 I haven't got the opportunity 106 00:10:39,989 --> 00:10:40,661 Huh! 107 00:10:41,703 --> 00:10:43,049 Now I got an opportunity 108 00:10:45,873 --> 00:10:47,248 You are my opportunity 109 00:10:47,875 --> 00:10:48,732 Guna 110 00:10:49,296 --> 00:10:50,848 Do anything that you wish 111 00:10:51,436 --> 00:10:52,436 Henceforth... 112 00:10:52,842 --> 00:10:54,354 .. everything of mine belongs to you 113 00:10:56,901 --> 00:10:57,446 Hmm 114 00:11:02,627 --> 00:11:04,914 ♪♪ 115 00:11:05,036 --> 00:11:06,016 ♪ Aha-Aha ♪ 116 00:11:06,041 --> 00:11:08,293 ♪♪ 117 00:11:08,406 --> 00:11:09,066 Go check it out 118 00:11:12,581 --> 00:11:18,028 ♪♪ 119 00:11:18,172 --> 00:11:19,889 I have shoved in half a centimeter 120 00:11:19,913 --> 00:11:21,272 You have thirty minutes 121 00:11:21,510 --> 00:11:22,926 Get to hospital 122 00:11:22,950 --> 00:11:23,899 You will live 123 00:11:24,118 --> 00:11:25,792 You said that you are emotionless? 124 00:11:25,916 --> 00:11:30,537 ♪ Retaliating him is disastrous to heatlh ♪ 125 00:11:30,671 --> 00:11:36,381 ♪ No measurement compiled to measure his guts ♪ 126 00:11:36,554 --> 00:11:40,861 ♪♪ 127 00:11:41,034 --> 00:11:44,946 ♪ The retaliators turned into his servants ♪ 128 00:11:45,109 --> 00:11:50,401 ♪ He's the dean to this criminal world now ♪ 129 00:11:50,468 --> 00:11:55,015 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, who turns into Ravana ♪ 130 00:11:55,112 --> 00:11:59,954 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, ♪ ♪ he's an entity to repel the fear ♪ 131 00:12:00,180 --> 00:12:04,731 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, he resonates every moment ♪ 132 00:12:04,819 --> 00:12:10,128 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, wherever he goes he rules ♪ 133 00:12:10,297 --> 00:12:33,626 ♪♪ 134 00:12:33,819 --> 00:12:38,437 ♪ There's no nuance to him, stay away as he's the epitome of disaster ♪ 135 00:12:38,511 --> 00:12:43,621 ♪ He has the right action, The path that he took is his empire ♪ 136 00:12:43,761 --> 00:12:48,141 ♪♪ 137 00:12:48,221 --> 00:12:50,595 ♪ There's a presence of entity which directs the actions 138 00:12:50,619 --> 00:12:52,822 ♪ There's a ton of soilders with him ♪ 139 00:12:52,896 --> 00:12:55,429 ♪ The words are intense, sprinting exceeds the mark ♪ 140 00:12:55,453 --> 00:12:57,791 ♪ There's a march wherever he steps in ♪ 141 00:12:57,841 --> 00:13:02,316 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, he's directs everyone from the same place ♪ 142 00:13:02,541 --> 00:13:06,564 Papanna is into arms deal too with drugs 143 00:13:07,528 --> 00:13:11,823 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, He rules around every day ♪ 144 00:13:11,931 --> 00:13:17,057 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, support the ones who trust you ♪ 145 00:13:17,124 --> 00:13:45,242 ♪♪ 146 00:13:45,804 --> 00:13:47,164 ♪ He has a lot of remarkability ♪ 147 00:13:47,188 --> 00:13:48,262 ♪ Has an intense friendship ♪ 148 00:13:48,286 --> 00:13:50,447 ♪ He's the one filled with fire ♪ 149 00:13:50,488 --> 00:13:51,787 ♪ Don't trigger it out ♪ 150 00:13:51,811 --> 00:13:53,007 ♪ Don't retaliate ♪ 151 00:13:53,031 --> 00:13:55,441 ♪ He's the Shaukdaar of the Bazaar ♪ 152 00:13:55,466 --> 00:14:00,154 ♪♪ 153 00:14:00,238 --> 00:14:01,414 ♪ Have the immense insistence ♪ 154 00:14:01,438 --> 00:14:02,607 ♪ Truly immersed in love ♪ 155 00:14:02,631 --> 00:14:04,880 ♪ He's the devotee of roaring Kranti ♪ 156 00:14:04,905 --> 00:14:06,179 ♪ He surrounded with the enemies ♪ 157 00:14:06,203 --> 00:14:07,390 ♪ He treads with the courage's pride ♪ 158 00:14:07,414 --> 00:14:09,721 ♪ He's plays an immense role in history ♪ 159 00:14:09,839 --> 00:14:14,270 ♪ He's the darn Vamana, who turns into Ravana ♪ 160 00:14:14,298 --> 00:14:19,267 ♪ He's the darn Vamana, He's the one who imparts fear ♪ 161 00:14:19,406 --> 00:14:23,765 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, He rules around every day ♪ 162 00:14:23,820 --> 00:14:29,232 ♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, wherever he goes he rules ♪ 163 00:14:29,257 --> 00:14:39,355 ♪♪ 164 00:15:23,989 --> 00:15:24,874 Nandini -Huh 165 00:15:25,527 --> 00:15:25,873 Ah 166 00:15:26,161 --> 00:15:26,473 Huh 167 00:15:26,541 --> 00:15:27,153 Kusuma 168 00:15:27,334 --> 00:15:28,441 You take charge, I will leave 169 00:15:28,585 --> 00:15:28,851 -Yeah 170 00:15:28,992 --> 00:15:29,984 -Okay, thank you 171 00:15:30,084 --> 00:15:30,566 -Okay 172 00:16:22,686 --> 00:16:24,252 Why haven't you returned my calls since this morning? 173 00:16:24,379 --> 00:16:25,929 It's my phone and my wish 174 00:16:26,079 --> 00:16:27,221 What is the problem for you? 175 00:16:28,532 --> 00:16:28,974 [GRUNTS] 176 00:16:28,998 --> 00:16:31,349 You're really proud of your beauty, right? 177 00:16:32,649 --> 00:16:34,649 Because you have long arms, don't let it run wild 178 00:16:34,894 --> 00:16:36,047 Even in your absence... 179 00:16:37,124 --> 00:16:38,088 .. I can live 180 00:16:38,222 --> 00:16:38,742 Bye 181 00:16:39,455 --> 00:16:41,588 But Guna can't live without you 182 00:16:42,334 --> 00:16:43,825 I HATE YOU! 183 00:16:44,025 --> 00:16:45,025 -I LOVE YOU! 184 00:16:46,219 --> 00:16:47,899 Don't try to brag 185 00:16:49,026 --> 00:16:50,026 I said... I... 186 00:16:50,527 --> 00:16:51,256 .. Hate... 187 00:16:51,823 --> 00:16:52,383 .. you 188 00:16:58,972 --> 00:16:59,539 Guna 189 00:16:59,900 --> 00:17:02,191 Ravi hasn't returned home for two days. 190 00:17:03,100 --> 00:17:04,100 Can you check it out? 191 00:17:04,524 --> 00:17:05,191 -I will mom 192 00:17:23,898 --> 00:17:24,397 Yes Guna 193 00:17:24,584 --> 00:17:26,692 Hey Punter have you seen Ravi?-No Guna 194 00:17:26,959 --> 00:17:29,066 Since your advised, I have not crossed the limit 195 00:17:29,116 --> 00:17:29,857 -Alright 196 00:17:34,124 --> 00:17:34,724 Guna 197 00:17:34,818 --> 00:17:35,331 -Golden 198 00:17:35,452 --> 00:17:36,322 Have you seen Ravi? 199 00:17:36,393 --> 00:17:38,635 -I swear on my mom, I have no idea 200 00:17:39,121 --> 00:17:41,558 By good lord, I am in my home 201 00:17:42,093 --> 00:17:44,006 I've turned off the booze 202 00:17:45,311 --> 00:17:47,107 Visit to club once 203 00:17:51,721 --> 00:17:53,328 Hey Malla, was Ravi here? 204 00:17:53,395 --> 00:17:55,429 Ravi was here for two days 205 00:17:55,453 --> 00:17:57,441 He wept over the money he'd lost. 206 00:17:57,499 --> 00:17:58,667 I have no idea about his whereabouts brother 207 00:18:02,546 --> 00:18:02,786 Tch! 208 00:18:05,785 --> 00:18:06,255 Hello 209 00:18:06,522 --> 00:18:10,275 You don't even seem to care about me for two minutes! 210 00:18:10,442 --> 00:18:12,196 -Hey what is it with you? 211 00:18:12,524 --> 00:18:14,122 When I try to approach you, you shove me away 212 00:18:14,146 --> 00:18:16,006 Now you grumble by calling me 213 00:18:16,491 --> 00:18:17,764 How do I appear to you? 214 00:18:17,831 --> 00:18:19,083 Like a cupid 215 00:18:19,384 --> 00:18:19,830 Tell me 216 00:18:19,944 --> 00:18:21,922 Tell me, how do I appear to you? 217 00:18:22,049 --> 00:18:22,589 -Huh?! 218 00:18:23,202 --> 00:18:23,995 Tell me 219 00:18:24,242 --> 00:18:25,197 How do I appear? 220 00:18:25,291 --> 00:18:26,649 -How do you appear? -Hmm 221 00:18:26,805 --> 00:18:28,372 Tell me, how do I appear? -Lost 222 00:18:28,889 --> 00:18:30,382 Everything is lost! 223 00:18:31,462 --> 00:18:32,475 Damnit! -I see you like a torture! 224 00:18:32,568 --> 00:18:33,308 Hang up the call 225 00:18:33,764 --> 00:18:34,090 -Huh?! 226 00:18:34,757 --> 00:18:35,396 Bad boy 227 00:18:35,507 --> 00:18:37,232 Live is lost! 228 00:18:37,276 --> 00:18:39,276 ALAS! 229 00:18:39,355 --> 00:18:40,760 Everything is lost! 230 00:18:41,082 --> 00:18:42,304 Alas! Ravi! 231 00:18:42,512 --> 00:18:43,399 Lay him there 232 00:18:47,270 --> 00:18:48,857 Come, lie down 233 00:18:49,432 --> 00:18:51,191 Why are you bothering me, Ravi? 234 00:18:51,952 --> 00:18:53,232 What happened to you? 235 00:18:53,684 --> 00:18:54,316 Mom 236 00:18:54,594 --> 00:18:56,037 You dine and go to sleep 237 00:18:57,170 --> 00:18:59,732 I will check on him in the morning 238 00:19:00,990 --> 00:19:05,067 [WEEPS SOFTLY] 239 00:19:08,701 --> 00:19:11,220 Brother give me the key, I'll pay you back next week 240 00:19:11,335 --> 00:19:13,495 Hey, don't make me lose the cool 241 00:19:13,953 --> 00:19:15,887 Repay back to get your key back 242 00:19:16,801 --> 00:19:17,176 Brother 243 00:19:17,579 --> 00:19:18,797 The guy who threatened you on call 244 00:19:18,828 --> 00:19:20,482 Boys got him brother 245 00:19:20,555 --> 00:19:23,155 Who the hell is your brother that I haven't met? 246 00:19:26,660 --> 00:19:28,053 Who the hell are you brother? 247 00:19:28,220 --> 00:19:30,114 Won't your intense gaze will make me pass away? 248 00:19:30,234 --> 00:19:30,640 Damn! 249 00:19:30,821 --> 00:19:32,137 What a stunning pair of eyes you have?! 250 00:19:32,198 --> 00:19:32,637 -Huh? 251 00:19:32,725 --> 00:19:35,626 A mere mention of you, your men, and your voice... 252 00:19:35,766 --> 00:19:38,190 .. entering this region is enough brother 253 00:19:38,530 --> 00:19:39,816 I will never set my foot 254 00:19:39,943 --> 00:19:42,703 Why do you enter in these petty things brother?! 255 00:19:42,770 --> 00:19:43,114 Look 256 00:19:43,201 --> 00:19:45,169 Isn't this hairy guy capable of handling me? 257 00:19:45,223 --> 00:19:47,649 You get brother to handle this petty case? 258 00:19:47,843 --> 00:19:48,296 Shame! 259 00:19:48,891 --> 00:19:49,706 Brother 260 00:19:50,639 --> 00:19:52,180 This is the final warning 261 00:19:52,588 --> 00:19:54,276 If you have entered this area... 262 00:19:54,359 --> 00:19:56,140 Even my shadow will not peek -Hmm 263 00:19:56,481 --> 00:19:58,599 Justice is justice you mother-- -Damn you! 264 00:19:58,678 --> 00:19:59,510 Hey! 265 00:19:59,645 --> 00:20:01,058 I was swearing on his mom 266 00:20:01,085 --> 00:20:01,609 Brother it's swear 267 00:20:01,710 --> 00:20:04,476 Punter, the brother is a veteran hunter 268 00:20:04,782 --> 00:20:06,626 He lived lavishly building a fort 269 00:20:06,650 --> 00:20:08,888 He had hunted a lot of peoples 270 00:20:09,238 --> 00:20:09,942 Then... 271 00:20:10,955 --> 00:20:11,843 .. over the call... 272 00:20:12,117 --> 00:20:13,612 .. you were showing off a lot? 273 00:20:13,637 --> 00:20:14,057 -Damn! 274 00:20:14,384 --> 00:20:16,138 There was a damn barren voice over the call 275 00:20:16,612 --> 00:20:19,449 But I discovered by coming here that you are the cobra's hood 276 00:20:19,596 --> 00:20:21,173 Brother, I am your fan 277 00:20:21,755 --> 00:20:22,407 -Really? 278 00:20:22,495 --> 00:20:23,661 -I swear on my mom 279 00:20:23,867 --> 00:20:24,919 Tell him Punter 280 00:20:25,045 --> 00:20:25,733 Goldu 281 00:20:25,887 --> 00:20:27,263 Just that he hasn't formed an organization in your honor. 282 00:20:27,263 --> 00:20:27,638 Yes brother! 283 00:20:27,662 --> 00:20:28,008 Huh?! 284 00:20:28,061 --> 00:20:28,617 -Hmm 285 00:20:28,642 --> 00:20:29,155 Really?! 286 00:20:29,182 --> 00:20:29,695 -I swear on you brother 287 00:20:29,722 --> 00:20:30,028 Hey 288 00:20:30,174 --> 00:20:30,835 You leave pal 289 00:20:30,954 --> 00:20:31,947 Tch! Just leave 290 00:20:31,972 --> 00:20:32,636 Punter 291 00:20:32,710 --> 00:20:33,582 See you again brother 292 00:20:33,818 --> 00:20:35,180 He fell for the words 293 00:20:35,384 --> 00:20:35,885 Brother 294 00:20:36,093 --> 00:20:37,405 He stated that he will be back 295 00:20:37,572 --> 00:20:39,178 He wooed my girl 296 00:20:39,425 --> 00:20:40,802 He got you to fall for words 297 00:20:41,053 --> 00:20:42,819 He's leaving with the head high brother 298 00:20:42,844 --> 00:20:43,337 -Hey 299 00:20:43,975 --> 00:20:45,108 He is brave 300 00:20:45,530 --> 00:20:46,530 Let it go 301 00:20:47,398 --> 00:20:48,540 You get another girl 302 00:20:49,100 --> 00:20:49,672 Dude 303 00:20:49,813 --> 00:20:50,880 How did I entice him? 304 00:20:51,064 --> 00:20:51,863 -Damn! You did 305 00:20:51,915 --> 00:20:52,930 I was shit scared 306 00:20:53,092 --> 00:20:54,764 You have enjoyed alone 307 00:20:54,905 --> 00:20:56,540 Do you know I was peeking? 308 00:20:56,565 --> 00:20:58,337 -A lot of times I had peeked into your house too 309 00:20:58,362 --> 00:20:58,675 -Huh?! 310 00:20:58,724 --> 00:20:59,870 Have I ever told you? 311 00:21:00,084 --> 00:21:00,623 -Yo 312 00:21:00,737 --> 00:21:01,775 She's my wife 313 00:21:01,800 --> 00:21:03,930 -She's your wife dude, she's like a sister to me 314 00:21:03,960 --> 00:21:05,180 Let it be -Hey! 315 00:21:05,346 --> 00:21:07,052 Your wedding has to be arranged at the earliest 316 00:21:07,643 --> 00:21:08,447 Anyhow, you will search a girl for me 317 00:21:08,471 --> 00:21:10,107 She should have a hot sister 318 00:21:10,131 --> 00:21:10,835 Search for such damsel 319 00:21:10,859 --> 00:21:12,095 I am ready 320 00:21:12,416 --> 00:21:12,715 -Damn! 321 00:21:13,008 --> 00:21:13,801 What a filthy mouth you have? 322 00:21:14,553 --> 00:21:16,214 If you were not human, a will might have taken you along 323 00:21:16,305 --> 00:21:17,837 If Guna finds out, he will thrash the heck out of you. 324 00:21:17,862 --> 00:21:19,930 To hell with your thrashing, give me the key 325 00:21:20,010 --> 00:21:22,450 When it comes to a girl, even Guna's character will alter. 326 00:21:22,490 --> 00:21:24,274 Like his Guna possesses exceptional qualities?! 327 00:21:24,298 --> 00:21:25,249 Hop in dude 328 00:21:25,323 --> 00:21:26,138 Alright dude 329 00:21:29,748 --> 00:21:30,534 Hey -Huh 330 00:21:30,558 --> 00:21:31,710 How many times have I told you? 331 00:21:31,887 --> 00:21:33,593 Not to visit club and gamble 332 00:21:33,960 --> 00:21:35,692 If this repeats again... 333 00:21:35,843 --> 00:21:37,241 .. by chopping your limbs... 334 00:21:37,365 --> 00:21:39,472 .. I will make your survival arrangements 335 00:21:39,650 --> 00:21:40,709 -It's not like that Guna 336 00:21:40,967 --> 00:21:42,813 I wish to gain back everything that I have lost 337 00:21:43,260 --> 00:21:44,654 Hey from where have you learned this? 338 00:21:45,154 --> 00:21:46,699 Gamble always leads to losses... 339 00:21:47,166 --> 00:21:48,692 .. gaining is never the case 340 00:21:49,040 --> 00:21:51,013 Remember that you have a sister 341 00:21:51,381 --> 00:21:52,516 I have nothing to worry, till you are with me 342 00:21:52,897 --> 00:21:54,555 It doesn't matter the number of friends we have... 343 00:21:54,896 --> 00:21:56,642 .. a friend like you is enough 344 00:21:56,912 --> 00:21:57,875 [DISTINCT CHUCKLE] 345 00:21:59,475 --> 00:22:00,107 Wher are you? 346 00:22:00,775 --> 00:22:01,180 Wait I am coming 347 00:22:07,520 --> 00:22:08,300 You stay here 348 00:22:09,249 --> 00:22:10,363 Don't give him a lot of cigarettes 349 00:22:10,388 --> 00:22:10,930 -Alright brother 350 00:22:11,337 --> 00:22:12,030 Come, Come, Come, Come, Come 351 00:22:12,157 --> 00:22:12,729 Come this side 352 00:22:12,840 --> 00:22:13,863 Come to the left 353 00:22:14,004 --> 00:22:14,248 Tch! 354 00:22:14,292 --> 00:22:14,700 Damn! 355 00:22:15,170 --> 00:22:15,763 Alas! 356 00:22:17,222 --> 00:22:17,645 Crap! 357 00:22:17,973 --> 00:22:19,339 You have shot me! 358 00:22:21,990 --> 00:22:23,569 Who will hit you Seshu? 359 00:22:23,849 --> 00:22:25,126 I have to hit you... 360 00:22:25,196 --> 00:22:27,019 .. or you have to hit yourself 361 00:22:27,047 --> 00:22:28,439 [CHUCKLES] 362 00:22:28,540 --> 00:22:29,519 Let both not happen 363 00:22:29,739 --> 00:22:30,386 Chetha 364 00:22:30,845 --> 00:22:31,597 Give me a lemon tea 365 00:22:32,572 --> 00:22:33,909 Any information Seshu? 366 00:22:34,003 --> 00:22:34,448 -Hmm 367 00:22:35,935 --> 00:22:36,314 Um... 368 00:22:36,948 --> 00:22:38,513 It's serious 369 00:22:39,048 --> 00:22:40,048 The stuff is lost 370 00:22:40,649 --> 00:22:43,592 Papanna believes that Mango fled 371 00:22:43,973 --> 00:22:46,472 He has instructed his boys to search for Mango 372 00:22:48,400 --> 00:22:49,266 Brother, lemon tea 373 00:22:53,638 --> 00:22:55,092 Let them search Seshu 374 00:22:55,466 --> 00:23:00,553 This Guna is not here to beg for pennies in Silicon city 375 00:23:00,680 --> 00:23:03,763 The one who walks around believing that he's the smart player. -Huh?! 376 00:23:03,944 --> 00:23:04,230 -Tch! 377 00:23:04,564 --> 00:23:05,564 Papanna 378 00:23:06,017 --> 00:23:09,388 One or the other day I will thrash him 379 00:23:09,434 --> 00:23:10,467 [CHUCKLES] 380 00:23:10,580 --> 00:23:11,640 You will thrash him 381 00:23:12,713 --> 00:23:13,448 That's alright 382 00:23:13,815 --> 00:23:15,041 What did you do to Mango? 383 00:23:15,768 --> 00:23:16,800 Atleast tell me 384 00:23:17,942 --> 00:23:19,211 You will find out Seshu 385 00:23:19,473 --> 00:23:21,214 You will find out pretty soon 386 00:23:21,281 --> 00:23:22,281 [CHUCKLES] 387 00:23:22,468 --> 00:23:24,014 Inform me what's next 388 00:23:24,328 --> 00:23:25,040 I will make a move 389 00:23:44,668 --> 00:23:45,792 Even in games... 390 00:23:46,036 --> 00:23:48,442 .. our enemies shall not live Seshu 391 00:24:05,739 --> 00:24:07,019 I told him but he didn't listened to me brother 392 00:24:09,960 --> 00:24:11,033 I got tension Guna 393 00:24:11,213 --> 00:24:13,152 Why do you worry till I am here? 394 00:24:13,500 --> 00:24:14,097 Get up 395 00:24:24,347 --> 00:24:28,617 [INDISTINCT CHATTER] 396 00:24:28,924 --> 00:24:29,570 Take it, Take it, Take it 397 00:24:29,676 --> 00:24:30,676 Brother give it 398 00:24:42,009 --> 00:24:43,684 Are you Vaale? 399 00:24:43,917 --> 00:24:44,611 -That's right 400 00:24:44,809 --> 00:24:45,717 What is it now? 401 00:24:53,389 --> 00:24:55,505 Did you really need this thrashing?! 402 00:25:02,652 --> 00:25:04,057 It will bounce while running 403 00:25:04,451 --> 00:25:05,854 While bouncing the eyes will see it 404 00:25:06,108 --> 00:25:06,867 If seen... 405 00:25:07,045 --> 00:25:08,580 .. We feel to touch it 406 00:25:08,721 --> 00:25:08,997 [GASPS] 407 00:25:09,021 --> 00:25:09,800 Shall I touch it? 408 00:25:09,815 --> 00:25:10,229 [INHALES SHARPLY] 409 00:25:10,321 --> 00:25:10,805 [WHEEZES SHARPLY] 410 00:25:10,981 --> 00:25:11,430 Hey! 411 00:25:12,723 --> 00:25:13,203 HUH! 412 00:25:13,383 --> 00:25:13,763 Crap! 413 00:25:18,953 --> 00:25:20,746 if spit is like this... 414 00:25:21,146 --> 00:25:22,265 .. if we get her... 415 00:25:22,673 --> 00:25:23,767 .. how will it be? 416 00:25:24,154 --> 00:25:26,980 I believe your father gave birth to you when he was free 417 00:25:27,813 --> 00:25:29,918 If he had given a sister to you 418 00:25:29,942 --> 00:25:31,336 You might have realized 419 00:25:32,712 --> 00:25:33,883 Damn you bloody fella! 420 00:25:36,381 --> 00:25:36,781 Hey! 421 00:25:37,348 --> 00:25:39,722 You came, thrashed him and simply walking away 422 00:25:39,934 --> 00:25:41,646 Then do I have to play with him? 423 00:25:41,670 --> 00:25:42,686 -Do you know about his father? 424 00:25:42,967 --> 00:25:45,965 Tell him that when his mother is available, I will ask her 425 00:25:51,537 --> 00:25:53,810 The ones who enjoy their father's money 426 00:25:54,203 --> 00:25:54,665 Shame! 427 00:25:55,351 --> 00:25:57,704 I will arrange the funeral rites with your dad's money 428 00:25:58,444 --> 00:25:59,444 Remember that 429 00:26:00,124 --> 00:26:00,936 Pushpa... 430 00:26:02,278 --> 00:26:03,278 .. is my sister 431 00:26:14,679 --> 00:26:15,931 What kind of brother is he to me? 432 00:26:16,058 --> 00:26:16,445 Huh? 433 00:26:16,572 --> 00:26:18,802 When mom told to speak with him... 434 00:26:19,056 --> 00:26:20,581 .. you guys have hospitalized him 435 00:26:20,695 --> 00:26:24,087 When Guna touches someone, the damnation is obvious 436 00:26:24,614 --> 00:26:25,894 Mom haven't you made chutni(sauce)? 437 00:26:26,088 --> 00:26:26,638 -Nope 438 00:26:27,843 --> 00:26:28,742 -Paas me the pickle 439 00:26:28,855 --> 00:26:31,427 How will I be able to walk into college with dignity? 440 00:26:31,828 --> 00:26:33,972 It's obvious for a girl to lower her gaze while walking 441 00:26:34,190 --> 00:26:35,596 Haven't you have taught your daughter? 442 00:26:35,630 --> 00:26:35,837 Tch! 443 00:26:35,861 --> 00:26:36,770 Just eat silently 444 00:26:36,864 --> 00:26:37,450 Tell me 445 00:26:37,474 --> 00:26:38,517 How shall I go-- 446 00:26:43,899 --> 00:26:44,899 [CHUCKLES] 447 00:26:51,020 --> 00:26:52,625 You could have told me he is inside. 448 00:26:53,239 --> 00:26:55,331 Mom I will go to my room and study 449 00:26:58,539 --> 00:27:00,722 If you had been married, you would have had a few children. 450 00:27:00,945 --> 00:27:01,831 Give the remote 451 00:27:02,145 --> 00:27:03,222 He's watching the cartoon 452 00:27:25,160 --> 00:27:27,193 Dude don't go deeply in love 453 00:27:27,546 --> 00:27:29,192 You will survive, if the girl supports you 454 00:27:29,422 --> 00:27:31,016 Only pain will remain if she cheats 455 00:27:31,041 --> 00:27:31,460 -Hey 456 00:27:31,694 --> 00:27:32,694 I have seen it 457 00:27:33,807 --> 00:27:34,881 If I am a gun 458 00:27:34,905 --> 00:27:36,199 My girl is a loaded gun 459 00:27:47,900 --> 00:27:48,520 Hello 460 00:27:49,327 --> 00:27:50,026 Where are you? 461 00:27:50,167 --> 00:27:50,984 -I am at Ravi's house 462 00:27:51,197 --> 00:27:52,997 -My dad wants to speak with you 463 00:27:53,270 --> 00:27:54,270 He is very strict 464 00:27:54,487 --> 00:27:56,722 Rather than dressing like a rogue... 465 00:27:56,906 --> 00:27:58,597 .. come in decent formals 466 00:27:58,693 --> 00:27:59,399 Got it? 467 00:28:01,619 --> 00:28:03,189 Dude is this the call of love? 468 00:28:03,436 --> 00:28:04,436 Go on, Go on 469 00:28:05,180 --> 00:28:06,859 You have no idea what the lovers' anguish is like. 470 00:28:20,619 --> 00:28:21,052 Coffee 471 00:28:22,290 --> 00:28:23,196 Have a sip of the coffee 472 00:28:26,711 --> 00:28:27,491 My daughter... 473 00:28:28,820 --> 00:28:29,820 .. is a double graduate 474 00:28:30,558 --> 00:28:31,375 -I was not aware sir 475 00:28:31,663 --> 00:28:34,116 -She earns a lakh rupees in a month 476 00:28:34,656 --> 00:28:35,617 -I was not aware sir 477 00:28:36,049 --> 00:28:37,757 She's a chief receptionist 478 00:28:38,403 --> 00:28:39,403 In a star hotel 479 00:28:41,052 --> 00:28:42,231 I was not aware of this too sir 480 00:28:42,945 --> 00:28:43,624 -But... 481 00:28:44,017 --> 00:28:48,792 .. she loves a cheap third grade local rowdy like you 482 00:28:49,374 --> 00:28:50,374 -Hmm 483 00:28:51,474 --> 00:28:53,319 Now you are on the right path 484 00:28:53,601 --> 00:28:56,273 Since then, I've noticed you saying the same thing over and over 485 00:28:56,835 --> 00:28:59,876 I was unaware of your first three statements 486 00:29:00,000 --> 00:29:02,388 The final one is confirm 487 00:29:02,450 --> 00:29:03,642 There's a small change 488 00:29:03,896 --> 00:29:05,501 The fervor with which she loves me... 489 00:29:05,669 --> 00:29:09,180 .. I love her a percent more than that 490 00:29:09,992 --> 00:29:11,516 If you agree, I will marry her 491 00:29:11,540 --> 00:29:12,739 you will bestow your blessings on her 492 00:29:12,873 --> 00:29:14,313 Even if you deny it... 493 00:29:14,545 --> 00:29:16,603 .. I will elope and marry her 494 00:29:16,770 --> 00:29:18,847 you will come quietly and bestow your blessings on her 495 00:29:20,203 --> 00:29:20,729 Hm? 496 00:29:21,038 --> 00:29:22,038 Shall I make a move father-in-law? 497 00:29:24,076 --> 00:29:24,921 Hmm 498 00:29:25,669 --> 00:29:26,376 Also... 499 00:29:26,400 --> 00:29:28,888 .. you don't choose tea and coffee for the guest 500 00:29:29,021 --> 00:29:31,904 There are lot of options like rum, whiskey and vodka 501 00:29:31,941 --> 00:29:33,771 Atleast a chilled beer 502 00:29:34,025 --> 00:29:35,263 Set your mind 503 00:29:49,301 --> 00:29:50,502 Brother please leave me 504 00:29:50,542 --> 00:29:51,043 -Are you playing? 505 00:29:51,993 --> 00:29:52,887 You dare to hide from me? 506 00:29:55,305 --> 00:29:56,264 Will you pay me back or not? 507 00:29:56,289 --> 00:29:57,763 Don't hit me brother -Speak up 508 00:29:57,828 --> 00:29:59,045 Say that you will pay the money 509 00:30:00,122 --> 00:30:00,805 I will pay you brother 510 00:30:01,012 --> 00:30:02,401 It will be good while taking the money 511 00:30:04,296 --> 00:30:05,161 [STAMMERS] B-Brother 512 00:30:05,338 --> 00:30:06,972 Thrash the hell out of him, beat him up 513 00:30:07,090 --> 00:30:08,501 Leave me brother, please don't hit me 514 00:30:08,605 --> 00:30:09,863 [GROANS PAINFULLY] Please don't hit me brother 515 00:30:09,888 --> 00:30:11,142 Give back the money 516 00:30:11,670 --> 00:30:12,787 It's his birthday brother 517 00:30:13,665 --> 00:30:14,626 How dare you? 518 00:30:14,650 --> 00:30:15,872 [MOANS AND GROANS PAINFULLY] 519 00:30:15,970 --> 00:30:17,136 Please don't hit me brother 520 00:30:17,175 --> 00:30:17,763 Thrash him 521 00:30:18,110 --> 00:30:20,813 Brother please don't hit me! -Tell me when will you pay? 522 00:30:22,055 --> 00:30:22,468 Tell me 523 00:30:23,015 --> 00:30:23,747 Speak up 524 00:30:26,632 --> 00:30:28,064 I beg you brother 525 00:30:28,597 --> 00:30:29,880 Tell them not to beat me 526 00:30:30,292 --> 00:30:30,838 Brother 527 00:30:31,371 --> 00:30:34,031 Give me two days brother 528 00:30:34,919 --> 00:30:37,825 Even by pawning my head I will pay you back brother 529 00:30:39,083 --> 00:30:40,609 Pawning you head... 530 00:30:40,843 --> 00:30:42,597 .. will not result in money 531 00:30:43,567 --> 00:30:45,110 If that had worked... 532 00:30:45,663 --> 00:30:47,428 .. will your head be intact? 533 00:30:49,842 --> 00:30:53,536 [STAMMERS] B-Brother two days 534 00:30:53,560 --> 00:30:56,031 Please adjust for only two days 535 00:30:58,757 --> 00:31:00,636 Brother his wife Mangala is awesome 536 00:31:02,136 --> 00:31:07,075 [HUMMING SONG] 537 00:31:07,100 --> 00:31:07,974 Mangla! 538 00:31:12,078 --> 00:31:13,430 Will you adjust? 539 00:31:14,855 --> 00:31:18,210 I will visit your wife daily 540 00:31:19,159 --> 00:31:20,430 Will you adjust? 541 00:31:22,701 --> 00:31:23,827 You have to do it 542 00:31:24,889 --> 00:31:25,949 You will do it 543 00:31:26,428 --> 00:31:27,122 You will do? 544 00:31:31,718 --> 00:31:32,405 Hey 545 00:31:33,172 --> 00:31:37,176 Send him off by taking his address 546 00:31:44,212 --> 00:31:47,752 ♪ Happy birthday to you ♪ 547 00:31:49,978 --> 00:31:53,722 Don't try to fool around because it's your birthday 548 00:31:55,003 --> 00:31:58,323 Not every time my palms will be dirty 549 00:32:03,598 --> 00:32:04,217 Brother 550 00:32:05,364 --> 00:32:06,243 -What is it? 551 00:32:06,758 --> 00:32:08,030 Mango's been assassinated brother 552 00:32:14,786 --> 00:32:18,760 [SCREAMS SHARPLY] MANGO! 553 00:32:44,421 --> 00:32:45,747 Papanna is coming 554 00:33:20,717 --> 00:33:22,863 Time was with us Papanna 555 00:33:23,755 --> 00:33:24,569 But... 556 00:33:24,891 --> 00:33:26,970 .. the situation slipped out of hands 557 00:34:14,277 --> 00:34:14,816 Hmm 558 00:34:33,424 --> 00:34:34,138 Papanna 559 00:34:35,598 --> 00:34:36,347 Mango... 560 00:34:38,660 --> 00:34:42,096 Even I wish to live like you 561 00:34:42,247 --> 00:34:44,055 Will you take me as a partner Karamlal? 562 00:34:46,140 --> 00:34:46,620 -What did you say? 563 00:34:46,694 --> 00:34:47,147 -Um-- 564 00:34:47,480 --> 00:34:48,735 As a partner... 565 00:34:49,052 --> 00:34:50,555 -You said something after that 566 00:34:50,648 --> 00:34:51,367 -Karamlal 567 00:34:51,458 --> 00:34:53,024 -Sahab(Sir) 568 00:34:53,671 --> 00:34:55,723 You have to call me as Seth Sahab 569 00:34:56,417 --> 00:34:59,222 if you exceed my status 570 00:34:59,905 --> 00:35:00,784 Then... 571 00:35:01,118 --> 00:35:01,711 .. Lal 572 00:35:02,111 --> 00:35:03,819 You may call as Karamlal 573 00:35:19,228 --> 00:35:19,801 Take it 574 00:35:19,979 --> 00:35:22,040 Simply take what I give you and walk away 575 00:35:22,314 --> 00:35:22,913 Get lost 576 00:35:27,976 --> 00:35:32,347 It's an odd thrill to live as a bad guy 577 00:35:33,058 --> 00:35:35,790 If you are still alive means... 578 00:35:36,203 --> 00:35:42,539 ...to check on me frequently of crossing your status 579 00:35:43,339 --> 00:35:45,658 LAL! 580 00:35:46,600 --> 00:35:48,626 KARAMLAL 581 00:35:50,533 --> 00:35:52,305 Till now you were behind the curtain... 582 00:35:53,158 --> 00:35:54,582 .. now you have shown yourself 583 00:35:55,838 --> 00:35:57,085 Who's behind you? 584 00:35:57,218 --> 00:35:58,736 [CHUCKLES SOFTLY] 585 00:36:00,050 --> 00:36:03,875 By getting all the dogs to whom I tossed the bone 586 00:36:04,477 --> 00:36:06,661 You have built your empire 587 00:36:07,392 --> 00:36:10,591 I have no intrest of getting them back 588 00:36:11,784 --> 00:36:13,763 I am planning to dispatch them 589 00:36:15,289 --> 00:36:18,512 I will also dispatch you as soon as possible 590 00:36:18,820 --> 00:36:19,347 -Huh 591 00:36:20,298 --> 00:36:21,449 Then you will... 592 00:36:22,017 --> 00:36:23,580 .. understand everything 593 00:36:24,007 --> 00:36:24,530 -Alright 594 00:36:26,823 --> 00:36:27,823 May god bless you 595 00:36:28,447 --> 00:36:28,787 Hm? 596 00:36:35,945 --> 00:36:36,351 Brother 597 00:36:36,505 --> 00:36:38,984 You just give the hint, I will make the Seth's grave here 598 00:36:39,264 --> 00:36:40,137 Mango is finished 599 00:36:40,718 --> 00:36:42,041 Find out where the items are 600 00:36:42,915 --> 00:36:44,972 What to do with the Seth Papanna? 601 00:36:46,038 --> 00:36:47,764 -He has to be alive 602 00:36:48,671 --> 00:36:50,801 If the dog is barking intensly means... 603 00:36:51,521 --> 00:36:54,613 .. the grim reaper is getting ready to hunt 604 00:36:55,627 --> 00:36:58,132 Find out who's the grim reaper behind him 605 00:36:58,506 --> 00:36:58,938 Hm 606 00:37:16,207 --> 00:37:19,248 Sir, we did not have enough evidence to arrest Papanna until now. 607 00:37:19,682 --> 00:37:23,338 Now a member of Papanna's group desired to confess. -Good 608 00:37:24,419 --> 00:37:26,133 Due to couple of corrupt officers... 609 00:37:26,218 --> 00:37:27,928 .. and from the political influence... 610 00:37:27,986 --> 00:37:29,871 .. our hands were tied 611 00:37:30,192 --> 00:37:31,378 Now no more delay 612 00:37:31,609 --> 00:37:32,586 Take immediate action 613 00:37:33,206 --> 00:37:33,948 -Sure sir 614 00:37:35,032 --> 00:37:38,926 I will shatter Papanna's pride by arresting him 615 00:37:39,413 --> 00:37:41,340 I will show him the power of the law 616 00:37:43,597 --> 00:37:45,293 Law is arriving with open arms... 617 00:37:45,925 --> 00:37:47,951 .. is coming to dig the grave Papanna 618 00:37:54,436 --> 00:37:56,797 If you are the one who get under the mat 619 00:37:57,352 --> 00:37:58,900 Law is your father 620 00:37:59,327 --> 00:38:01,095 Even Rangoli get tattered 621 00:38:01,716 --> 00:38:04,675 As they say, everything is predetermined by fate 622 00:38:05,020 --> 00:38:08,297 To unwrap all your actions and mysteries... 623 00:38:08,604 --> 00:38:11,445 God made one of your group's members into a mole. 624 00:38:11,659 --> 00:38:12,085 Come 625 00:38:12,373 --> 00:38:13,152 -Hmm 626 00:38:13,679 --> 00:38:15,520 [SMACKS LIPS] 627 00:38:15,727 --> 00:38:16,308 Come on 628 00:38:17,567 --> 00:38:19,728 These actions and fate's call... 629 00:38:19,965 --> 00:38:22,201 .. these words feels good from your mouth 630 00:38:22,304 --> 00:38:24,410 -It's the power of this uniform 631 00:38:24,435 --> 00:38:25,838 [CHUCKLES] 632 00:38:26,859 --> 00:38:27,758 We too 633 00:38:28,371 --> 00:38:29,984 Evil is everything 634 00:38:30,638 --> 00:38:32,146 When called with a snap... 635 00:38:32,600 --> 00:38:34,388 .. to arrive with furled tail... 636 00:38:34,955 --> 00:38:37,343 .. you misunderstood the gravity of this Papanna 637 00:38:37,831 --> 00:38:38,785 ACP sir 638 00:38:39,458 --> 00:38:41,591 To see this Papanna... 639 00:38:41,999 --> 00:38:43,994 .. you have to cross seven forts 640 00:38:44,625 --> 00:38:46,523 To touch this Papanna... 641 00:38:46,710 --> 00:38:48,504 .. you have reincarnate seven times 642 00:38:50,518 --> 00:38:52,106 If you arrest me... 643 00:38:52,350 --> 00:38:55,791 The opposition party will protest 644 00:38:56,291 --> 00:38:59,958 Ruling party will pressurize by calling multiple times 645 00:39:03,015 --> 00:39:05,672 My business is for the ones with heir 646 00:39:05,973 --> 00:39:08,173 Politics without heirs... 647 00:39:08,687 --> 00:39:09,687 .. will not function 648 00:39:11,668 --> 00:39:15,576 ACP, I like the uniform you're wearing 649 00:39:16,271 --> 00:39:19,170 If you show the duty sincerity to me... 650 00:39:19,741 --> 00:39:20,741 .. I very much like it 651 00:39:21,281 --> 00:39:22,281 If you agree... 652 00:39:22,920 --> 00:39:24,527 .. you will get a luxurious life 653 00:39:24,574 --> 00:39:25,101 To you... 654 00:39:26,049 --> 00:39:27,248 .. even to your commissioner 655 00:39:27,741 --> 00:39:30,204 -You bark a lot because you have a big mouth 656 00:39:31,221 --> 00:39:33,582 If you are thrashed... 657 00:39:34,135 --> 00:39:35,794 .. you will be silent for the lifetime 658 00:39:36,728 --> 00:39:38,035 I am the guarantee for it 659 00:39:39,407 --> 00:39:40,286 Take him to custody 660 00:39:40,600 --> 00:39:41,406 Custody?! 661 00:39:41,886 --> 00:39:42,341 Huh! 662 00:39:45,014 --> 00:39:48,995 There's already an approver in the custody right? 663 00:39:49,461 --> 00:39:50,711 Is he safe? 664 00:39:51,372 --> 00:39:52,585 Why don't you check it once? 665 00:40:00,782 --> 00:40:01,275 Sir 666 00:40:01,556 --> 00:40:03,661 Approver is dead sir 667 00:40:09,029 --> 00:40:09,675 Shri... 668 00:40:09,868 --> 00:40:11,536 .. if someone dies in the cell... 669 00:40:13,545 --> 00:40:15,346 .. isn't that called a lockup death? 670 00:40:15,487 --> 00:40:16,487 [CHUCKLES SOFTLY] 671 00:40:18,646 --> 00:40:20,646 Before you take me in custody... 672 00:40:21,201 --> 00:40:22,740 .. you save yourself 673 00:40:23,527 --> 00:40:26,301 Not below the mat or rangoli... 674 00:40:26,855 --> 00:40:30,708 .. this Papanna penetrates the abyss 675 00:40:42,441 --> 00:40:44,469 If everything happened the way I planned it... 676 00:40:46,178 --> 00:40:49,535 .. by now the Papanna would be behind the bars breaking bread 677 00:40:50,703 --> 00:40:52,818 -Sir, this is all due to that Seth 678 00:40:53,253 --> 00:40:53,713 -Hmm 679 00:40:54,900 --> 00:40:56,288 The game begun now 680 00:40:57,615 --> 00:40:59,615 Let us only watch the play 681 00:41:01,611 --> 00:41:04,291 When law stays by folding hands... 682 00:41:06,091 --> 00:41:08,884 .. is to squeeze the throat to kill at the right moment 683 00:41:22,621 --> 00:41:24,158 What's your new game? 684 00:41:24,463 --> 00:41:26,605 You're playing with me because you have me. 685 00:41:26,901 --> 00:41:28,696 State it in a single sentence 686 00:41:28,810 --> 00:41:30,215 What have you left to state? 687 00:41:30,476 --> 00:41:33,535 By speaking with my dad, make you look decent 688 00:41:33,670 --> 00:41:36,716 You displayed your character just as it was about to materalize. 689 00:41:36,976 --> 00:41:38,978 If you mention my character, I will slap you. 690 00:41:39,002 --> 00:41:40,368 Go and teach your dad 691 00:41:40,402 --> 00:41:43,990 He treats the son-in-law as harbor's labour 692 00:41:44,410 --> 00:41:45,169 -Alright bye 693 00:41:45,454 --> 00:41:46,102 I will leave 694 00:41:46,495 --> 00:41:47,947 To dare to speak ill about my dad?! 695 00:41:49,403 --> 00:41:49,896 Hey 696 00:41:50,021 --> 00:41:51,276 Decide between the two 697 00:41:51,376 --> 00:41:53,726 -No two or three, listen to my single decision 698 00:41:53,847 --> 00:41:56,888 Whatever happened between us will no longer exist. 699 00:41:57,108 --> 00:41:57,821 -Means? 700 00:41:58,115 --> 00:41:58,996 Lets break up 701 00:41:59,048 --> 00:41:59,514 Bye 702 00:42:00,913 --> 00:42:02,579 -What does break up means? 703 00:42:03,093 --> 00:42:04,326 -It signifies that everything has come to an end 704 00:42:05,410 --> 00:42:06,523 Alright, you can leave 705 00:42:06,624 --> 00:42:07,916 Leave without turning back 706 00:42:08,169 --> 00:42:09,471 I am no less 707 00:42:09,683 --> 00:42:10,910 Breakup from me too 708 00:42:17,533 --> 00:42:18,148 Tell me loafer 709 00:42:18,173 --> 00:42:20,173 -Brother it's time to close the garage 710 00:42:20,373 --> 00:42:21,645 -It's closing time here too 711 00:42:22,169 --> 00:42:22,914 Hey loafer 712 00:42:22,998 --> 00:42:24,602 Have you ever loved in life? 713 00:42:24,756 --> 00:42:25,756 -No brother 714 00:42:26,281 --> 00:42:27,689 You are aware of it brother 715 00:42:27,984 --> 00:42:29,701 But my friend had loved 716 00:42:30,143 --> 00:42:30,701 -Alright 717 00:42:31,020 --> 00:42:31,939 Call him 718 00:42:32,040 --> 00:42:33,281 Get a full bottle of booze 719 00:42:33,480 --> 00:42:35,226 Let's discuss throughout the night 720 00:42:38,803 --> 00:42:40,548 Brother it's neat! 721 00:42:40,596 --> 00:42:41,475 -Hey loafer 722 00:42:41,902 --> 00:42:43,343 Neat is right for the moment 723 00:42:43,408 --> 00:42:44,273 Shut the hell up 724 00:42:44,361 --> 00:42:45,549 Boss, you go on 725 00:42:46,643 --> 00:42:48,766 Forget about me, you go on 726 00:42:48,791 --> 00:42:49,285 -Thank you boss 727 00:42:56,097 --> 00:42:58,045 Boss, god is damn miser 728 00:42:58,539 --> 00:43:00,822 By creating a lot of pain in love 729 00:43:00,846 --> 00:43:03,200 He made a tiny heart to endure it -Hm 730 00:43:03,540 --> 00:43:04,966 The one who can't endure will let go 731 00:43:04,990 --> 00:43:06,410 The one who can't let go will endure 732 00:43:06,470 --> 00:43:06,856 -Huh?! 733 00:43:07,622 --> 00:43:08,894 The pain of love boss 734 00:43:09,422 --> 00:43:09,715 Tch! 735 00:43:09,933 --> 00:43:12,618 Will we leave scratching, if the itch burns? 736 00:43:12,768 --> 00:43:13,065 -Hm-hmm 737 00:43:13,125 --> 00:43:13,724 No right? 738 00:43:13,808 --> 00:43:14,067 -Hm-hmm 739 00:43:14,092 --> 00:43:16,271 We will scratch it till we bleed 740 00:43:16,271 --> 00:43:16,285 We will scratch it till we bleed -Hmm 741 00:43:16,285 --> 00:43:16,731 -Hmm 742 00:43:16,778 --> 00:43:18,104 This love is similar boss 743 00:43:18,706 --> 00:43:19,663 First it ruins 744 00:43:19,716 --> 00:43:20,163 -Hm 745 00:43:20,470 --> 00:43:21,178 -Then it pesters 746 00:43:21,203 --> 00:43:21,649 -Hmm 747 00:43:21,856 --> 00:43:22,898 Then it get us in tears 748 00:43:22,922 --> 00:43:24,882 [CRIES] 749 00:43:25,189 --> 00:43:27,064 Kamala, Vimala, Mala... 750 00:43:27,155 --> 00:43:29,285 .. By playing with my life 751 00:43:29,361 --> 00:43:31,293 Finally, they duped and abandoned me boss 752 00:43:32,994 --> 00:43:35,665 Your statements are similar to the burn felt 753 00:43:35,689 --> 00:43:39,285 on the tongue after having appetizers after drinking neat 754 00:43:39,847 --> 00:43:40,566 Stop crying... 755 00:43:40,984 --> 00:43:41,847 .. and continue the matter 756 00:43:43,733 --> 00:43:44,754 -Boss, may I tell you something? -Hmm 757 00:43:45,816 --> 00:43:47,231 A pan can be kept on the stove 758 00:43:47,443 --> 00:43:48,993 But can a stove be kept on the pan? 759 00:43:49,057 --> 00:43:49,843 -Hm-hmm -No 760 00:43:50,203 --> 00:43:52,345 Even if we keep it, can we roll a dosei on it? 761 00:43:52,512 --> 00:43:53,371 -Hm-hmm -NO! 762 00:43:53,747 --> 00:43:56,119 Even if we roll the dosei, can we be able to eat it? 763 00:43:56,144 --> 00:43:56,826 -Hm-hmm -No 764 00:43:56,850 --> 00:43:57,826 No.. No 765 00:43:57,924 --> 00:43:58,776 -Yes! -Hm 766 00:43:59,663 --> 00:44:01,320 Don't mind if I say one more thing 767 00:44:01,853 --> 00:44:03,814 -Speak till the bottle gets empty 768 00:44:03,838 --> 00:44:04,968 Speak anything 769 00:44:05,342 --> 00:44:05,803 -Then... 770 00:44:06,203 --> 00:44:08,621 -If I smash the bottle on your head while drunk... 771 00:44:08,645 --> 00:44:09,522 .. you shouldn't mind 772 00:44:09,636 --> 00:44:10,835 -Oh no! 773 00:44:11,347 --> 00:44:12,250 [GIGGLES] 774 00:44:12,551 --> 00:44:14,236 I didn't mind when the girls smashed 775 00:44:14,261 --> 00:44:14,569 -Hm 776 00:44:14,594 --> 00:44:16,160 Will I mind if you smash it? 777 00:44:16,310 --> 00:44:17,417 Let me continue boss 778 00:44:17,558 --> 00:44:17,910 -Hmm 779 00:44:21,423 --> 00:44:24,375 Boss these girls are similar to the disclaimer on the cigarette packet 780 00:44:24,485 --> 00:44:27,208 Where we can't smoke nor leave it 781 00:44:27,541 --> 00:44:28,974 Hence I have decided boss 782 00:44:29,234 --> 00:44:29,646 -Hm? 783 00:44:29,826 --> 00:44:32,040 By researching on these girls... 784 00:44:32,064 --> 00:44:33,243 .. and by writing a Phd report... 785 00:44:33,462 --> 00:44:35,104 .. I have to get doctorate 786 00:44:35,128 --> 00:44:36,076 That's my goal 787 00:44:37,135 --> 00:44:38,078 Hey loafer 788 00:44:38,196 --> 00:44:40,160 Boss glass is empty, fill it up 789 00:44:47,801 --> 00:44:50,669 If the boys are like squibs to girls 790 00:44:50,715 --> 00:44:51,081 -Hm 791 00:44:51,395 --> 00:44:52,187 -They light it 792 00:44:52,507 --> 00:44:53,785 They extinguish by dipping in water 793 00:44:53,791 --> 00:44:54,070 -Huh 794 00:44:54,198 --> 00:44:55,535 -If it's a candle... 795 00:44:56,038 --> 00:44:57,356 They light it in the need 796 00:44:57,468 --> 00:44:58,356 When there's no need... 797 00:44:58,601 --> 00:45:01,249 .. they keep it safely by picking it 798 00:45:01,274 --> 00:45:01,814 -Wow! 799 00:45:02,007 --> 00:45:03,264 boss, you said it well 800 00:45:03,904 --> 00:45:05,103 It's the principle 801 00:45:05,482 --> 00:45:07,314 Until now, everything I've said has been for naught 802 00:45:07,338 --> 00:45:08,451 The thing you stated-- 803 00:45:08,653 --> 00:45:09,331 -Hm-hmm 804 00:45:09,355 --> 00:45:10,413 I have not said it 805 00:45:10,658 --> 00:45:11,495 It's quoted by Ravi 806 00:45:11,519 --> 00:45:12,662 Boss, who's Ravi? 807 00:45:12,686 --> 00:45:13,611 New poet 808 00:45:13,714 --> 00:45:15,618 -Ravi is my close friend 809 00:45:16,421 --> 00:45:19,398 The one who remains till the end when there is no money 810 00:45:19,525 --> 00:45:21,160 They are the close friends 811 00:45:21,185 --> 00:45:22,745 It is unfortunate that he is not present at this time 812 00:45:22,769 --> 00:45:24,993 Loafer, call Suriya using boss phone 813 00:45:25,307 --> 00:45:27,172 -Brother it's not Suriya but Ravi 814 00:45:27,236 --> 00:45:28,874 -Suriya or Ravi both are same, just call him 815 00:45:28,917 --> 00:45:30,169 They are the ones who illuminate the earth 816 00:45:32,667 --> 00:45:33,898 Hey Ravi 817 00:45:34,002 --> 00:45:35,599 Guna is calling 818 00:45:36,843 --> 00:45:37,685 Make it silent 819 00:45:37,783 --> 00:45:39,160 I have to get back what's been lost 820 00:45:40,902 --> 00:45:41,451 Brother 821 00:45:41,901 --> 00:45:43,326 Ravi is not responding to call 822 00:45:43,351 --> 00:45:43,868 -Hmm 823 00:45:44,921 --> 00:45:46,231 When there's a bad time 824 00:45:46,494 --> 00:45:46,731 -Hm 825 00:45:46,755 --> 00:45:48,439 Not only girls in life... 826 00:45:48,503 --> 00:45:49,725 .. but even friends leave 827 00:45:50,026 --> 00:45:51,493 Hey call him again 828 00:45:54,718 --> 00:45:55,465 Papanna 829 00:45:55,679 --> 00:45:58,965 I got the logbook of Chitragupta 830 00:45:59,346 --> 00:46:01,606 By finding the grim reaper... 831 00:46:01,817 --> 00:46:05,279 I will throw his corpse to your feet 832 00:46:05,801 --> 00:46:07,913 Go and celebrate with bursting crackers 833 00:46:09,024 --> 00:46:10,988 [DISTINCT LAUGHS] 834 00:46:11,316 --> 00:46:11,866 [GROANS] 835 00:46:12,386 --> 00:46:13,032 Water 836 00:46:13,341 --> 00:46:14,156 Hey -Water 837 00:46:14,548 --> 00:46:16,247 Till he speaks... 838 00:46:16,585 --> 00:46:18,785 .. he shouldn't get even a grain of food 839 00:46:18,868 --> 00:46:19,347 Tell me 840 00:46:19,468 --> 00:46:22,836 Brother, Ravi is quarreling in club by not paying his lost money 841 00:46:22,860 --> 00:46:23,771 Come and check it out 842 00:46:24,576 --> 00:46:25,215 Water! 843 00:46:25,239 --> 00:46:25,768 Brother 844 00:46:26,162 --> 00:46:27,993 Ravi is creating ruckus in club 845 00:46:28,752 --> 00:46:30,625 That's became usual of him 846 00:46:31,758 --> 00:46:34,564 Today he will die from my hands 847 00:46:34,688 --> 00:46:35,535 Get the vehicles 848 00:46:37,308 --> 00:46:38,633 She will not call me -Hm 849 00:46:38,686 --> 00:46:40,560 -Even if she do I will not respond -Hm 850 00:46:41,039 --> 00:46:42,877 What do you advise from your experience? -Huh... 851 00:46:43,856 --> 00:46:45,748 There's a bit of booze left 852 00:46:45,976 --> 00:46:46,649 I can say it 853 00:46:46,836 --> 00:46:47,972 You should respond -Hmm 854 00:46:47,996 --> 00:46:50,583 -You shouldn't respond for anything -Hm 855 00:46:50,823 --> 00:46:51,887 These girls... 856 00:46:51,939 --> 00:46:53,209 Consider the breakup... 857 00:46:53,320 --> 00:46:55,868 .. as the right of their past life 858 00:46:55,907 --> 00:46:59,243 By considering the patch up as the right of this life... 859 00:46:59,299 --> 00:47:02,227 By turning the break up and patch up as a trend 860 00:47:02,251 --> 00:47:03,554 They make the fool out of the boys 861 00:47:03,579 --> 00:47:03,919 -Hm 862 00:47:04,146 --> 00:47:06,618 Boss, you shouldn't give in to the trend 863 00:47:06,674 --> 00:47:07,110 -Hm-hmm 864 00:47:07,248 --> 00:47:07,894 I will not 865 00:47:09,967 --> 00:47:10,813 Um, boss 866 00:47:10,871 --> 00:47:14,493 Twice the call came with the name of google girl 867 00:47:14,614 --> 00:47:15,614 -Damn! 868 00:47:16,483 --> 00:47:17,868 That's not google girl -Huh? 869 00:47:18,045 --> 00:47:18,828 -It's good girl 870 00:47:19,422 --> 00:47:21,160 Which I named my girl 871 00:47:21,308 --> 00:47:23,149 It's google if died 872 00:47:23,174 --> 00:47:23,769 [CHUCKLES] 873 00:47:23,956 --> 00:47:25,564 I disconnected twice by mistake 874 00:47:25,649 --> 00:47:27,019 If she calls again... 875 00:47:27,043 --> 00:47:28,416 .. I will receive and disconnect 876 00:47:28,441 --> 00:47:29,326 She will be enraged 877 00:47:29,348 --> 00:47:29,747 [CHUCKLES] 878 00:47:30,187 --> 00:47:30,713 [GASPS] 879 00:47:31,483 --> 00:47:32,035 Take it boss 880 00:47:32,573 --> 00:47:33,037 Hello 881 00:47:33,365 --> 00:47:34,384 -Hello 882 00:47:35,616 --> 00:47:36,660 Hello.. Hello 883 00:47:36,694 --> 00:47:38,893 -I know that you can hear, speak properly 884 00:47:39,147 --> 00:47:39,552 -Huh 885 00:47:40,100 --> 00:47:40,826 Hello 886 00:47:41,060 --> 00:47:42,231 I will share the location 887 00:47:42,322 --> 00:47:44,201 In thirty minutes you will be there 888 00:47:44,331 --> 00:47:45,736 -Hello, what did you say? 889 00:47:45,761 --> 00:47:47,189 I know that you have heard it 890 00:47:47,260 --> 00:47:47,951 Shut up and come 891 00:47:49,769 --> 00:47:50,236 -Hmm 892 00:47:51,177 --> 00:47:52,216 [GIGGLES] 893 00:47:52,416 --> 00:47:53,451 I understood it boss 894 00:47:53,830 --> 00:47:56,356 No matter how high the kite soar... 895 00:47:56,445 --> 00:47:58,423 .. It has to dive once the thread is pulled 896 00:47:58,911 --> 00:48:00,064 You continue there... 897 00:48:00,239 --> 00:48:01,664 .. we will continue here -Hmm 898 00:48:02,369 --> 00:48:03,381 Hey loafer 899 00:48:46,185 --> 00:48:48,743 By speaking all the darn things, here she's showing off 900 00:48:55,248 --> 00:48:57,826 You were showing off as break up and pack up 901 00:48:57,928 --> 00:48:58,767 -I did... 902 00:48:59,188 --> 00:49:00,368 .. but my heart didn't listened 903 00:49:01,996 --> 00:49:02,660 -Hmm 904 00:49:04,197 --> 00:49:05,646 You called, here I am 905 00:49:05,758 --> 00:49:06,554 What is it? 906 00:49:06,788 --> 00:49:07,898 -September 8th 907 00:49:08,235 --> 00:49:09,231 It's your birthday 908 00:49:09,496 --> 00:49:10,308 That's today 909 00:49:10,749 --> 00:49:13,061 I have no intrest in celebrating the birthdays 910 00:49:22,416 --> 00:49:23,493 No disturbance 911 00:49:24,105 --> 00:49:25,105 Just you and me 912 00:49:25,818 --> 00:49:27,033 Let's celebrate love 913 00:49:27,058 --> 00:49:27,618 [CHUCKLES SOFTLY] 914 00:49:29,393 --> 00:49:41,304 ♪♪ 915 00:49:43,687 --> 00:49:48,696 ♪ In the call of these birds contains welcome ♪ 916 00:49:49,210 --> 00:49:54,518 ♪ In the essence of this love eliminates the ego ♪ 917 00:49:54,771 --> 00:49:59,689 ♪ This dusk entails the movements of the stars ♪ 918 00:50:00,294 --> 00:50:04,968 ♪ The love is presenting the boon of love ♪ 919 00:50:04,993 --> 00:50:10,076 ♪ The smiling essence of the moustache contains the magic of an attraction ♪ 920 00:50:10,393 --> 00:50:16,067 ♪ Your sharp eyes welcomes the call of romance ♪ 921 00:50:16,285 --> 00:50:21,826 ♪ Somehow we have united, there's nothing to gain my love ♪ 922 00:50:21,826 --> 00:50:27,189 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ 923 00:50:27,213 --> 00:50:32,618 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ ♪ O Cute demon ♪ 924 00:50:33,274 --> 00:50:38,664 ♪ In the call of these birds contains welcome ♪ 925 00:50:38,864 --> 00:50:44,118 ♪ In the essence of this love eliminates the ego ♪ 926 00:50:44,429 --> 00:50:51,270 ♪♪ 927 00:50:51,343 --> 00:51:00,331 ♪♪ 928 00:51:00,457 --> 00:51:09,023 ♪♪ 929 00:51:09,104 --> 00:51:14,243 ♪ The infatuation is the school of sandalwood ♪ 930 00:51:14,754 --> 00:51:19,568 ♪ O love it releases the aroma without abrasion ♪ 931 00:51:20,274 --> 00:51:25,113 ♪ Thrist is a gorgeous canop ♪ 932 00:51:25,785 --> 00:51:30,240 ♪ Kiss has the value for the stage of moon ♪ 933 00:51:30,461 --> 00:51:33,148 ♪ The excitement is pretty dazzling ♪ 934 00:51:33,172 --> 00:51:35,649 ♪ Will you get rid of this timidity? ♪ 935 00:51:35,789 --> 00:51:41,654 ♪ I can't defer the tender rise of romance of love ♪ 936 00:51:41,755 --> 00:51:44,511 ♪ That enough of the chatter ♪ 937 00:51:44,589 --> 00:51:47,193 ♪ Tell me if the lights are necessary? ♪ 938 00:51:47,333 --> 00:51:52,773 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ 939 00:51:52,797 --> 00:51:55,906 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ 940 00:51:56,006 --> 00:51:58,318 ♪ O Cute demon ♪ 941 00:51:58,838 --> 00:52:03,910 ♪ In the call of these birds contains welcome ♪ 942 00:52:04,377 --> 00:52:09,675 ♪ In the essence of this love eliminates the ego ♪ 943 00:52:09,982 --> 00:52:15,171 ♪ This dusk entails the movements of the starts ♪ 944 00:52:15,472 --> 00:52:20,428 ♪ The love is presenting the boon of love ♪ 945 00:52:20,495 --> 00:52:23,173 ♪ You are the goon of romance O love ♪ 946 00:52:26,160 --> 00:52:31,007 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ 947 00:52:31,434 --> 00:52:36,463 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ ♪ O Cute demon ♪ 948 00:52:36,891 --> 00:52:42,261 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ 949 00:52:42,377 --> 00:52:48,159 ♪ Cute, Cute, cute demon ♪ ♪ O Cute demon ♪ 950 00:52:53,774 --> 00:52:55,131 Brother, wake up 951 00:52:58,250 --> 00:52:58,816 Brother 952 00:52:58,816 --> 00:53:03,751 Son you said that you will live lavishly! 953 00:53:03,884 --> 00:53:06,240 To whom shall I love now? 954 00:53:06,922 --> 00:53:08,887 Son wake up 955 00:53:10,322 --> 00:53:11,966 -Brother My son! 956 00:53:13,257 --> 00:53:15,649 I will never disrespect you anymore 957 00:53:16,248 --> 00:53:17,916 I will adress you as brother 958 00:53:17,941 --> 00:53:18,774 Wake up 959 00:53:19,089 --> 00:53:21,649 You left us both as orphans 960 00:53:23,837 --> 00:53:25,689 He left us! 961 00:53:26,909 --> 00:53:29,310 Now, Who will take care of us?! 962 00:53:36,492 --> 00:53:38,274 If you had listened to me 963 00:53:38,274 --> 00:53:40,569 Would this have happened Ravi? 964 00:53:41,466 --> 00:53:45,901 [MUFFLED VOICES] 965 00:53:45,926 --> 00:53:48,512 Tried calling you all night. 966 00:53:49,279 --> 00:53:51,897 RAVI! [WEEPS] 967 00:53:52,895 --> 00:53:55,329 Ravi, Guna is here. Wake up 968 00:53:55,471 --> 00:53:56,732 Hey wake up 969 00:53:57,844 --> 00:53:58,461 Alas! 970 00:54:00,514 --> 00:54:04,724 Guna look how Ravi is sleeping?! 971 00:54:06,151 --> 00:54:08,691 This wouldn't had happened, if you were present 972 00:54:10,464 --> 00:54:13,497 Look how our Ravi is sleeping?! 973 00:54:14,452 --> 00:54:15,323 Ravi! 974 00:54:15,437 --> 00:54:17,596 Son [WEEPS] 975 00:54:27,690 --> 00:54:29,024 Hey Guna! 976 00:54:31,264 --> 00:54:32,649 Brother wake up! 977 00:54:39,371 --> 00:54:40,037 Guna 978 00:54:40,324 --> 00:54:43,524 I pray to the god for your quick release 979 00:54:44,018 --> 00:54:44,982 You come soon too 980 00:55:08,024 --> 00:55:10,603 henceforth, this garage belongs to you Guna, not me 981 00:55:26,135 --> 00:55:28,774 I will kill that Dini tonight 982 00:56:06,622 --> 00:56:08,728 How many times I have told you not to smoke? 983 00:56:14,028 --> 00:56:14,621 Guna... 984 00:56:15,106 --> 00:56:18,107 .. at least once in life you should smoke and I should watch it 985 00:56:19,618 --> 00:56:21,618 -That's not possible till you're alive 986 00:56:24,250 --> 00:56:26,222 Dini caught Babu 987 00:56:27,336 --> 00:56:28,941 he told him about you 988 00:56:33,624 --> 00:56:34,107 Huh 989 00:56:34,508 --> 00:56:35,816 Hey Golden 990 00:56:38,450 --> 00:56:40,804 I will kill the bloody fellow 991 00:56:41,136 --> 00:56:42,899 We just enjoy the play 992 00:56:49,193 --> 00:56:51,810 Do you know the meaning of friendship? 993 00:56:53,718 --> 00:56:56,536 Give me till morning, I will settle your amount 994 00:56:57,042 --> 00:56:59,494 -Am I running the club for social service? 995 00:57:00,095 --> 00:57:02,224 pay back the amount and get lost 996 00:57:02,766 --> 00:57:04,458 -I have lost all my earing here 997 00:57:04,683 --> 00:57:05,959 Adjust for a bit 998 00:57:06,699 --> 00:57:07,970 His sister Pushpa... 999 00:57:08,030 --> 00:57:10,104 .. his mother are awesome brother 1000 00:57:16,219 --> 00:57:17,356 I will adjust 1001 00:57:17,763 --> 00:57:18,842 Will you adjust too? 1002 00:57:19,136 --> 00:57:19,566 Huh? 1003 00:57:20,302 --> 00:57:23,056 Your sister Pushpaa... 1004 00:57:26,174 --> 00:57:26,940 Your mother 1005 00:57:31,900 --> 00:57:32,393 Hey Ravi! 1006 00:57:35,488 --> 00:57:36,068 Ravi! 1007 00:57:36,506 --> 00:57:37,316 Ravi! 1008 00:57:41,993 --> 00:57:44,831 It's not important who shatters the bottle... 1009 00:57:45,960 --> 00:57:48,332 .. what matters is who injects in 1010 00:57:49,336 --> 00:57:50,620 On your corpse... 1011 00:57:52,486 --> 00:57:55,539 .. let them celebrate by lighting crackers 1012 00:57:55,982 --> 00:57:58,261 Take him and get lost 1013 00:57:59,001 --> 00:57:59,941 Hey! 1014 00:58:02,132 --> 00:58:04,313 You have shown my death in your eyes 1015 00:58:05,344 --> 00:58:07,746 You will see your death in his eyes 1016 00:58:09,598 --> 00:58:11,262 If you light then it's crackers 1017 00:58:12,098 --> 00:58:14,482 If he lights then it's festival of lights 1018 00:58:19,289 --> 00:58:19,689 Crap! 1019 00:58:24,734 --> 00:58:27,720 It's not important who plans... 1020 00:58:28,062 --> 00:58:30,837 .. what counts is who finishes first 1021 00:58:51,669 --> 00:58:52,261 Guna 1022 00:59:00,728 --> 00:59:02,456 Food is hot, come dine 1023 00:59:08,530 --> 00:59:09,141 Guna 1024 00:59:10,034 --> 00:59:11,316 Do whatever you wish 1025 00:59:12,047 --> 00:59:12,700 But... 1026 00:59:13,260 --> 00:59:15,508 .. don't do something which disrespects your mother 1027 00:59:53,836 --> 00:59:57,884 Chances of living is pretty low 1028 01:00:01,112 --> 01:00:04,280 Dini, I can't stand watching you suffer and die. 1029 01:00:07,169 --> 01:00:08,762 The one who made you sleep here... 1030 01:00:09,470 --> 01:00:11,441 .. I'm going to make him sleep here soon 1031 01:00:20,474 --> 01:00:21,587 Rest in peace! 1032 01:00:21,632 --> 01:00:34,024 [GASPING] 1033 01:00:39,154 --> 01:00:40,875 You have destroyed both the hands of Papanna 1034 01:00:41,441 --> 01:00:43,576 He will definitely come looking for you 1035 01:00:44,183 --> 01:00:46,322 Before he learns about you... 1036 01:00:48,164 --> 01:00:49,209 .. we have to kill him 1037 01:00:49,710 --> 01:00:50,443 Understood? 1038 01:00:50,570 --> 01:00:51,329 -Alright 1039 01:00:53,216 --> 01:00:55,330 Don't miss this opportunity Guna 1040 01:00:56,216 --> 01:00:57,216 Don't miss it 1041 01:00:59,523 --> 01:01:01,691 Different games inside out 1042 01:01:02,320 --> 01:01:06,024 He took control over harbor silently by killing Mango 1043 01:01:06,512 --> 01:01:08,133 It has not come to our attention 1044 01:01:09,070 --> 01:01:13,550 He silenced our underworld supporters by killing Dini 1045 01:01:14,072 --> 01:01:15,944 It has not come to our attention too 1046 01:01:20,584 --> 01:01:22,899 Different games inside out 1047 01:01:25,229 --> 01:01:26,274 Who is he Shri? 1048 01:01:32,493 --> 01:01:32,959 Hello 1049 01:01:33,153 --> 01:01:33,706 -Sir 1050 01:01:34,519 --> 01:01:35,732 Car came for delivery 1051 01:01:36,399 --> 01:01:38,240 Brother, car came for delivery 1052 01:01:43,206 --> 01:01:44,066 Tuesday 1053 01:01:45,638 --> 01:01:46,490 Is a good time 1054 01:01:48,310 --> 01:01:50,086 Inform him that I will come for delivery 1055 01:01:51,097 --> 01:01:51,616 Hey... 1056 01:01:52,649 --> 01:01:54,042 .. inform him that I will come alone 1057 01:01:54,295 --> 01:01:55,761 Brother is coming for delivery 1058 01:01:56,075 --> 01:01:56,649 -Okay sir 1059 01:02:36,027 --> 01:02:37,899 Guna, Papanna left 1060 01:03:41,047 --> 01:03:42,733 [GROANS PAINFULLY] 1061 01:03:43,060 --> 01:03:44,274 Guna! 1062 01:04:10,597 --> 01:04:12,934 The car that was supposed to be delivered after a week... 1063 01:04:13,806 --> 01:04:15,651 Has arrived early Shri! 1064 01:04:18,333 --> 01:04:20,333 It's time to see the grim reaper 1065 01:04:21,270 --> 01:04:22,149 Tuesday 1066 01:04:22,819 --> 01:04:23,657 Good time 1067 01:04:28,554 --> 01:04:30,042 Inform him that I will come alone 1068 01:04:30,202 --> 01:04:31,755 Brother is coming for delivery 1069 01:05:28,980 --> 01:05:31,316 I know that you will come searching for me 1070 01:05:32,553 --> 01:05:33,191 For that... 1071 01:05:33,900 --> 01:05:34,900 .. I have arrived 1072 01:05:36,477 --> 01:05:40,045 I have grown playing with drugs 1073 01:05:42,046 --> 01:05:43,352 Chemicals 1074 01:05:58,694 --> 01:06:00,067 [INHALES DEEPLY] 1075 01:06:02,477 --> 01:06:03,884 I can smell it 1076 01:06:04,224 --> 01:06:05,224 [CHUCKLES SOFTLY] 1077 01:06:19,510 --> 01:06:23,271 There's a story for every blood to come out 1078 01:06:24,112 --> 01:06:25,906 I don't have the time to listen it 1079 01:06:26,285 --> 01:06:27,149 Don't worry 1080 01:06:28,284 --> 01:06:29,899 I will send out soon 1081 01:06:34,635 --> 01:06:35,274 Blacky 1082 01:06:36,055 --> 01:06:37,220 My most favorite 1083 01:06:37,869 --> 01:06:39,446 And for my favorites 1084 01:06:40,102 --> 01:06:41,102 Among them... 1085 01:06:42,334 --> 01:06:43,421 .. you are my favorite 1086 01:06:55,973 --> 01:06:58,482 I would be happy as if I had given birth to a hundred childrens... 1087 01:07:01,325 --> 01:07:02,941 .. if you had made me infertile 1088 01:07:45,505 --> 01:07:46,031 Huh?! 1089 01:07:57,405 --> 01:07:59,184 The plan is failed 1090 01:08:02,039 --> 01:08:07,643 If the news goes out that him let Papanna live... 1091 01:08:07,667 --> 01:08:09,133 We will not be able to do business Seshu 1092 01:08:09,614 --> 01:08:10,201 Look 1093 01:08:10,286 --> 01:08:12,639 No matter who he might be or where he might be hiding? 1094 01:08:13,312 --> 01:08:14,917 I have to see his corpse 1095 01:08:15,111 --> 01:08:16,897 Take as many peoples as you want 1096 01:08:17,065 --> 01:08:18,346 Don't miss him, wherever he might be 1097 01:08:20,772 --> 01:08:21,730 Listen to me, please don't 1098 01:08:22,470 --> 01:08:22,980 Don't 1099 01:08:23,183 --> 01:08:24,333 I beg you 1100 01:08:24,357 --> 01:08:25,480 Don't hurt us 1101 01:08:25,578 --> 01:08:26,497 Leave us please 1102 01:08:26,610 --> 01:08:27,005 Please 1103 01:08:27,029 --> 01:08:27,979 Listen to me Guna 1104 01:08:28,003 --> 01:08:28,585 Listen to me-- 1105 01:08:28,610 --> 01:08:31,902 Alas! He shot me in my heart! 1106 01:08:34,641 --> 01:08:39,944 [LAUGHS IN UNISON] 1107 01:08:40,131 --> 01:08:40,701 Wait.. Wait 1108 01:08:41,397 --> 01:08:42,771 He told me something 1109 01:08:43,139 --> 01:08:43,659 Huh! 1110 01:08:44,246 --> 01:08:45,411 This is my favorite 1111 01:08:45,745 --> 01:08:46,931 Only for my favorites 1112 01:08:47,204 --> 01:08:47,484 Hm! 1113 01:08:47,711 --> 01:08:48,506 Among them... 1114 01:08:48,659 --> 01:08:50,249 .. you are my favorite 1115 01:08:50,274 --> 01:08:52,942 [LAUGHS IN UNISON] 1116 01:08:53,036 --> 01:08:53,534 Oh! 1117 01:08:54,215 --> 01:08:55,736 How is your old buddy? 1118 01:08:56,083 --> 01:08:58,076 I put a dot on his forehead to prevent bad luck 1119 01:08:58,350 --> 01:08:59,553 Is he scared now? 1120 01:08:59,578 --> 01:09:00,040 -Hey! 1121 01:09:00,198 --> 01:09:01,897 By missing the opportunity at hand... 1122 01:09:02,011 --> 01:09:03,635 .. are you showing off here holding a gun 1123 01:09:03,822 --> 01:09:04,314 -Hey! 1124 01:09:04,720 --> 01:09:06,062 Who the hell is showing off? 1125 01:11:46,548 --> 01:11:47,855 This is my favorite 1126 01:11:48,128 --> 01:11:49,575 Only for my favorites 1127 01:11:50,212 --> 01:11:51,326 Among them... 1128 01:11:52,693 --> 01:11:55,039 .. you are not my favorite 1129 01:11:56,181 --> 01:11:58,897 Abhimanyu who solved the maze was only aware to enter 1130 01:11:58,921 --> 01:12:00,918 the maze in Kurushetra's war 1131 01:12:01,171 --> 01:12:02,397 But I am... 1132 01:12:02,485 --> 01:12:05,621 .. aware of both to enter and exit 1133 01:12:08,469 --> 01:12:10,576 There's no fun in squandering a chance, Seshu. 1134 01:12:10,943 --> 01:12:14,733 There's thrill to kill Papanna by choice 1135 01:12:15,007 --> 01:12:15,461 Damn! 1136 01:12:17,923 --> 01:12:19,904 He missed the chance 1137 01:12:21,914 --> 01:12:24,322 For the time being tell Guna to be silent 1138 01:12:26,630 --> 01:12:28,806 Lets wait and attack Papanna 1139 01:12:28,986 --> 01:12:29,652 Guna 1140 01:12:30,400 --> 01:12:32,746 Papanna is now an injured lion 1141 01:12:32,939 --> 01:12:33,345 -Hm! 1142 01:12:34,272 --> 01:12:37,120 I will meet the lion in it's den, Seshu 1143 01:12:37,946 --> 01:12:39,064 Some times... 1144 01:12:39,432 --> 01:12:41,156 .. the breath of an injured lion... 1145 01:12:41,702 --> 01:12:43,996 .. will be heard as meow too 1146 01:12:44,249 --> 01:12:45,249 -For the time being... 1147 01:12:46,484 --> 01:12:47,557 .. you be silent 1148 01:12:48,255 --> 01:12:50,756 -Seshu, Papanna's death should be silent 1149 01:12:51,342 --> 01:12:53,605 But the fire on his funeral pyre... 1150 01:12:53,736 --> 01:12:55,286 .. should be loud 1151 01:12:58,621 --> 01:13:00,492 I have worked till now for you 1152 01:13:01,774 --> 01:13:03,897 Shri, I have never requested any help 1153 01:13:04,247 --> 01:13:05,516 Can you do me a favor? 1154 01:13:06,027 --> 01:13:08,451 He should not be around my daughter 1155 01:13:10,784 --> 01:13:11,451 Finish him 1156 01:13:11,870 --> 01:13:12,451 -Hmm 1157 01:13:24,550 --> 01:13:25,145 Guna 1158 01:13:25,597 --> 01:13:26,159 It's your girl 1159 01:13:30,639 --> 01:13:31,639 Where are you? 1160 01:13:31,785 --> 01:13:32,785 Tell me, I am here 1161 01:13:33,592 --> 01:13:34,654 -Wherever you might be... 1162 01:13:34,772 --> 01:13:36,867 .. please meet me before evening 1163 01:13:36,958 --> 01:13:37,992 -Alright, hang up now 1164 01:13:44,267 --> 01:13:45,786 Do you need these things at this moment?! 1165 01:13:46,130 --> 01:13:48,867 You don't know about love, who peeks into other homes 1166 01:13:49,065 --> 01:13:51,355 The seriousness that I have for Papanna... 1167 01:13:51,379 --> 01:13:53,398 .. the same seriousness I have for my girl 1168 01:13:53,583 --> 01:13:54,159 Eat 1169 01:14:03,044 --> 01:14:03,470 Boss 1170 01:14:06,137 --> 01:14:06,605 Ah! 1171 01:14:06,710 --> 01:14:07,083 [LAUGHS SOFTLY] 1172 01:14:07,342 --> 01:14:08,075 What brought you here? 1173 01:14:08,862 --> 01:14:09,988 -How come are you here?! 1174 01:14:10,533 --> 01:14:12,939 -I had told you that Kamala, Vimala and Mala left me 1175 01:14:13,010 --> 01:14:14,534 Look all of them are here 1176 01:14:15,839 --> 01:14:17,064 -You hit the bingo! 1177 01:14:17,219 --> 01:14:18,879 Whom did you selected among them? 1178 01:14:18,912 --> 01:14:20,305 -I have not opted for anyone boss 1179 01:14:20,329 --> 01:14:22,051 They have opted me 1180 01:14:22,578 --> 01:14:23,597 -What are you saying? 1181 01:14:23,684 --> 01:14:24,076 -Hm 1182 01:14:24,897 --> 01:14:26,750 Boss, they have accepted me as a brother 1183 01:14:27,266 --> 01:14:28,486 They did the right thing though 1184 01:14:28,819 --> 01:14:31,022 Girls shouldn't be researched -Hm?! 1185 01:14:31,169 --> 01:14:32,922 -Have to understand them and make a family 1186 01:14:32,986 --> 01:14:33,392 -Wow! 1187 01:14:33,572 --> 01:14:35,451 Even in the end, you said it well 1188 01:14:35,822 --> 01:14:37,115 I will follow my level best 1189 01:14:37,395 --> 01:14:38,328 Hey, get lost 1190 01:14:38,462 --> 01:14:38,768 -Um-- 1191 01:14:40,910 --> 01:14:43,767 [HUMMING SONG] 1192 01:14:55,046 --> 01:14:56,784 I was not afraid till date 1193 01:14:57,677 --> 01:14:58,450 At one end... 1194 01:14:59,730 --> 01:15:02,049 .. you have sweared to kill Papanna 1195 01:15:02,250 --> 01:15:06,382 At the other end my dad asked Papanna for your assasination 1196 01:15:08,935 --> 01:15:11,143 I can't live without you Guna 1197 01:15:13,400 --> 01:15:13,993 -Don't cry 1198 01:15:15,547 --> 01:15:17,825 I don't like to see a woman crying 1199 01:15:18,336 --> 01:15:20,189 Behind every man's strength... 1200 01:15:20,439 --> 01:15:21,969 .. stands a woman's energy 1201 01:15:22,955 --> 01:15:23,341 Hm! 1202 01:15:23,889 --> 01:15:27,981 The boys worry so much for the girls who cheat 1203 01:15:28,478 --> 01:15:29,164 But you... 1204 01:15:29,391 --> 01:15:31,157 .. have given a life long commitment 1205 01:15:31,377 --> 01:15:31,810 Hm! 1206 01:15:32,290 --> 01:15:34,064 There's no way to leave 1207 01:15:34,370 --> 01:15:35,554 I swear on my mom... 1208 01:15:36,069 --> 01:15:36,867 .. this Guna... 1209 01:15:37,569 --> 01:15:40,574 .. will save your love and also you 1210 01:15:40,728 --> 01:15:46,490 ♪♪ 1211 01:15:46,623 --> 01:15:58,416 [VOCABLES] 1212 01:15:58,578 --> 01:16:04,114 ♪ The sorcerer is along in the tender moment of dusk ♪ 1213 01:16:04,474 --> 01:16:10,046 ♪ The savior warrior of mine without any bit of lead ♪ 1214 01:16:10,279 --> 01:16:15,891 ♪ In the first sight he mesmerized me ♪ 1215 01:16:16,231 --> 01:16:21,526 ♪ When looked around, I became the prisoner of this rogue man ♪ 1216 01:16:21,634 --> 01:16:27,136 ♪ Who is he that attracted me with his look? ♪ 1217 01:16:27,436 --> 01:16:33,081 ♪ Who is he that mesmerizes with words? ♪ 1218 01:16:33,370 --> 01:16:38,604 ♪ I will narrate the story of yours to an ocean's waves ♪ 1219 01:16:39,225 --> 01:16:45,199 ♪ I will chant your name till the end of breath ♪ 1220 01:16:45,346 --> 01:16:51,091 ♪ The sorcerer is along in the tender moment of dusk ♪ 1221 01:16:51,352 --> 01:16:56,668 ♪ The savior warrior of mine without any bit of lead ♪ 1222 01:16:56,881 --> 01:17:06,978 ♪♪ 1223 01:17:07,098 --> 01:17:20,160 ♪♪ 1224 01:17:20,269 --> 01:17:24,826 ♪ The new lesson with no words ♪ 1225 01:17:25,011 --> 01:17:30,595 ♪ A new school to teach the passion ♪ 1226 01:17:31,864 --> 01:17:36,298 ♪ The million dreams that I see ♪ 1227 01:17:36,718 --> 01:17:42,867 ♪ I doubt that it belongs to you ♪ 1228 01:17:43,940 --> 01:17:49,445 ♪ You are my smile and the reason behind it ♪ 1229 01:17:49,838 --> 01:17:54,795 ♪ Alas! Why did I turned like this? ♪ 1230 01:17:55,348 --> 01:18:00,786 ♪ Who is he that attracted me with his look? ♪ 1231 01:18:01,031 --> 01:18:06,884 ♪ Who is he that mesmerizes with words? ♪ 1232 01:18:07,045 --> 01:18:12,325 ♪ I will narrate the story of yours to an ocean's waves ♪ 1233 01:18:12,909 --> 01:18:18,659 ♪ I will chant your name till the end of breath ♪ 1234 01:18:19,101 --> 01:18:24,690 ♪ The sorcerer is along in the tender moment of dusk ♪ 1235 01:18:24,997 --> 01:18:30,349 ♪ The savior warrior of mine without any bit of lead ♪ 1236 01:18:30,476 --> 01:18:35,701 ♪ Who is he that attracted me with his look? ♪ 1237 01:18:36,216 --> 01:18:41,930 ♪ Who is he that mesmerizes with words? ♪ 1238 01:18:42,159 --> 01:18:47,486 ♪ I will narrate the story of yours to an ocean's waves ♪ 1239 01:18:47,908 --> 01:18:55,075 ♪ I will chant your name till the end of breath ♪ 1240 01:19:57,642 --> 01:19:59,992 Is this is what called the damnation, isn't it Seshu? 1241 01:20:04,908 --> 01:20:05,451 Ramu! 1242 01:20:06,382 --> 01:20:07,952 Why Ramu? 1243 01:20:08,529 --> 01:20:13,005 I have told you so many times to come out of this 1244 01:20:13,812 --> 01:20:14,855 This is not good 1245 01:20:15,059 --> 01:20:16,617 Leave this, leave this 1246 01:20:16,764 --> 01:20:19,934 I beg you Ramu, come out of this 1247 01:20:22,004 --> 01:20:22,605 Papanna 1248 01:20:22,865 --> 01:20:25,309 He will listen to you Papanna 1249 01:20:25,436 --> 01:20:25,909 [SNIFFLES] 1250 01:20:26,384 --> 01:20:28,480 Please get him out from this 1251 01:20:28,642 --> 01:20:30,837 I beg you Papanna 1252 01:20:30,984 --> 01:20:32,128 Seshu 1253 01:20:32,801 --> 01:20:34,015 The teenage... 1254 01:20:34,039 --> 01:20:34,967 .. is like a... 1255 01:20:35,997 --> 01:20:37,201 .. one who borns out of urgency 1256 01:20:38,955 --> 01:20:42,005 It's similar to a race car that is out of reach 1257 01:20:43,074 --> 01:20:45,105 If this business to run successfully.. 1258 01:20:45,354 --> 01:20:47,646 As the consumer is important... 1259 01:20:48,325 --> 01:20:50,534 .. the carrier is equally important 1260 01:20:52,344 --> 01:20:55,285 If I can get your brother out of this stupor... 1261 01:20:56,071 --> 01:20:58,175 .. I have to exit this business... 1262 01:20:58,515 --> 01:21:00,257 .. and have to join a monastery 1263 01:21:02,997 --> 01:21:03,701 Look 1264 01:21:04,677 --> 01:21:06,176 I am living as a bad guy 1265 01:21:06,916 --> 01:21:08,659 I will stay as a bad guy 1266 01:21:14,044 --> 01:21:16,392 So many years of having hatred in your heart 1267 01:21:16,938 --> 01:21:19,315 You screwed me at the right time 1268 01:21:20,130 --> 01:21:22,886 You tried to stop him a lot 1269 01:21:23,013 --> 01:21:23,706 Brother! 1270 01:21:23,815 --> 01:21:25,269 Open the door brother 1271 01:21:25,335 --> 01:21:27,319 I can't bear it anymore brother 1272 01:21:27,621 --> 01:21:28,194 Brother 1273 01:21:29,380 --> 01:21:30,380 But him... 1274 01:21:37,265 --> 01:21:38,344 [SOBS] Ramu! 1275 01:21:39,756 --> 01:21:42,043 Keeping the stubbornness in the heart... 1276 01:21:44,665 --> 01:21:46,479 .. being with me... 1277 01:21:47,466 --> 01:21:48,180 I appreciate it 1278 01:21:49,827 --> 01:21:50,680 Where is he? 1279 01:21:52,053 --> 01:21:53,636 The weapon that you prepared 1280 01:21:54,128 --> 01:21:56,128 [CHUCKLES] 1281 01:21:56,519 --> 01:21:57,469 [INHALES DEEPLY] 1282 01:22:04,137 --> 01:22:05,618 Napolean bonparte 1283 01:22:05,905 --> 01:22:06,291 Huh? 1284 01:22:08,413 --> 01:22:10,887 He had the capability to win entire world 1285 01:22:11,256 --> 01:22:15,089 He had controlled the entire europe 1286 01:22:15,229 --> 01:22:15,602 Hm! 1287 01:22:15,922 --> 01:22:16,831 A tiny country 1288 01:22:17,182 --> 01:22:18,517 As it may be attacked later 1289 01:22:18,875 --> 01:22:20,503 He neglected the Spain 1290 01:22:20,977 --> 01:22:22,332 But the play of fate 1291 01:22:22,430 --> 01:22:26,061 He died at the hands of Spain, which he had ignored. 1292 01:22:26,828 --> 01:22:28,052 He has born... 1293 01:22:29,003 --> 01:22:30,492 .. to end your life 1294 01:22:32,153 --> 01:22:33,182 -Nice story 1295 01:22:34,410 --> 01:22:36,594 Napolean bonaparte 1296 01:22:37,049 --> 01:22:37,782 [INHALES DEEPLY] 1297 01:22:39,088 --> 01:22:40,115 Where is he now? 1298 01:22:40,521 --> 01:22:41,721 To one to end me 1299 01:22:42,054 --> 01:22:44,427 From where you had collected Mango's corpse... 1300 01:22:45,866 --> 01:22:46,866 .. he is there 1301 01:22:47,295 --> 01:22:47,802 -Woah! 1302 01:22:50,107 --> 01:22:52,407 [CHUCKLES] 1303 01:22:52,827 --> 01:22:53,385 Shri 1304 01:22:53,702 --> 01:22:55,022 Get that Spain 1305 01:22:56,577 --> 01:22:57,577 Till then... 1306 01:22:58,465 --> 01:23:00,239 Him who prepared the Spain... 1307 01:23:00,891 --> 01:23:02,446 .. I will serve the wine 1308 01:23:02,692 --> 01:23:03,159 -Hm 1309 01:23:03,620 --> 01:23:04,012 -Hm 1310 01:23:19,949 --> 01:23:21,062 Goodbye Seshu 1311 01:23:55,186 --> 01:23:55,593 [GASPS] 1312 01:23:56,293 --> 01:23:58,293 [GUTTURAL GRUNTS] 1313 01:23:58,418 --> 01:24:01,604 Seshu, I will meet lion in its den 1314 01:24:36,584 --> 01:24:38,427 Brother, you can perform the further rites 1315 01:24:40,501 --> 01:24:41,880 You were everything for him 1316 01:24:43,534 --> 01:24:45,059 You perform this too sir 1317 01:24:48,988 --> 01:24:50,789 Papanna have a son 1318 01:24:51,216 --> 01:24:51,677 -Huh?! 1319 01:25:38,969 --> 01:25:42,223 I assumed that I had provided milk to the snake up to this point 1320 01:25:43,112 --> 01:25:45,755 But the one filled with wrath and obstinacy... 1321 01:25:46,175 --> 01:25:49,777 .. why didn't you told me that I have petted the cobra in the pot 1322 01:25:56,452 --> 01:25:58,094 Guna is not an opportunity... 1323 01:26:00,375 --> 01:26:01,754 .. but an hoax 1324 01:26:03,207 --> 01:26:03,802 [GRUNTS] 1325 01:26:31,688 --> 01:26:34,913 Every drop of blood to come out has a story 1326 01:26:38,382 --> 01:26:40,852 That day you were not free to listen to my story 1327 01:26:42,154 --> 01:26:43,486 But I have now 1328 01:26:43,884 --> 01:26:44,542 Listen 1329 01:26:49,756 --> 01:26:52,290 Seven forts has to be crossed to see you 1330 01:26:52,314 --> 01:26:54,634 Do I have to reincarnate seven times to touch you? 1331 01:26:55,130 --> 01:26:55,443 Hm! 1332 01:26:55,730 --> 01:26:56,343 Why? 1333 01:26:56,797 --> 01:26:59,010 Isn't this one life that you've given enough? 1334 01:27:13,982 --> 01:27:16,630 I am not someone who born in the dark 1335 01:27:17,977 --> 01:27:20,998 I come to inform the world that you are my father 1336 01:27:21,860 --> 01:27:23,588 [GASPS AND GROANS SHARPLY] 1337 01:27:48,131 --> 01:27:51,885 Mom, why am I being punished for my father's blunder? 1338 01:27:55,248 --> 01:27:55,769 Guna 1339 01:27:56,196 --> 01:27:57,582 Regardless of how much you beg... 1340 01:27:57,990 --> 01:27:59,689 .. you mom will see you... 1341 01:28:00,089 --> 01:28:00,825 .. when... 1342 01:28:02,639 --> 01:28:04,587 .. you burn your father's funeral pyre 1343 01:28:40,121 --> 01:28:40,552 Hm 1344 01:28:41,005 --> 01:28:41,685 Lets go 1345 01:28:42,965 --> 01:28:43,802 -I will not come mom 1346 01:28:44,862 --> 01:28:45,521 Vishwa 1347 01:28:45,675 --> 01:28:48,219 You shouldn't deny the school 1348 01:28:49,128 --> 01:28:50,719 This mother can only give... 1349 01:28:51,464 --> 01:28:52,385 .. the education 1350 01:28:52,685 --> 01:28:53,017 Tch! 1351 01:28:53,265 --> 01:28:55,040 -Mom, I don't want school nor education 1352 01:28:55,385 --> 01:28:57,208 People speaks ill about dad 1353 01:28:57,788 --> 01:29:00,222 When I hear it, I want to thrash everyone of them 1354 01:29:00,522 --> 01:29:01,123 Due to you 1355 01:29:01,168 --> 01:29:02,737 Due to you I am silent 1356 01:29:03,490 --> 01:29:06,464 Mom won't my dad be good as other fathers? 1357 01:29:07,178 --> 01:29:07,851 [EXHALES SHARPLY] 1358 01:29:08,953 --> 01:29:12,085 For a human to live as good or live as bad... 1359 01:29:13,442 --> 01:29:14,855 .. he must decide 1360 01:29:15,015 --> 01:29:16,842 I have decided Parvati -Huh?! 1361 01:29:17,142 --> 01:29:17,896 Henceforth... 1362 01:29:18,069 --> 01:29:20,302 .. I have decide to live as good being 1363 01:29:21,398 --> 01:29:22,498 -Don't step in 1364 01:29:22,571 --> 01:29:24,190 Don't step in the house 1365 01:29:25,488 --> 01:29:28,413 You have gone away for us 1366 01:29:28,777 --> 01:29:29,813 -What's this Parvati? 1367 01:29:30,660 --> 01:29:33,434 You told me to go away, when I was living as a bad guy 1368 01:29:34,075 --> 01:29:36,238 Now when I wish to live honestly... 1369 01:29:36,504 --> 01:29:38,117 .. Parvati, you say not to come 1370 01:29:41,237 --> 01:29:43,237 I understood my error Parvati 1371 01:29:44,736 --> 01:29:45,846 If you forgive me 1372 01:29:46,282 --> 01:29:51,536 I will live as a good being till I am alive with you and son 1373 01:29:54,149 --> 01:29:54,594 Vishwa 1374 01:29:55,895 --> 01:29:56,469 Come son 1375 01:30:09,977 --> 01:30:12,540 I swear on my son Parvati 1376 01:30:12,683 --> 01:30:13,254 [INHALES SHARPLY] 1377 01:30:13,387 --> 01:30:15,573 Henceforth I will make a good living 1378 01:30:18,120 --> 01:30:19,438 Give me a single chance 1379 01:30:22,131 --> 01:30:24,131 Give me one chance Parvati 1380 01:30:24,260 --> 01:30:30,552 [WEEPS] 1381 01:30:33,957 --> 01:30:35,901 In the ten incarnations of Vishnu... 1382 01:30:37,524 --> 01:30:39,518 .. you can choose any incarnation 1383 01:30:41,659 --> 01:30:44,106 Henceforth, if someone asks your name... 1384 01:30:45,313 --> 01:30:46,177 Not Vishwa... 1385 01:30:47,740 --> 01:30:48,613 .. tell them as Guna 1386 01:30:50,066 --> 01:30:52,094 The difference between good and bad... 1387 01:30:54,199 --> 01:30:55,677 .. let your name present 1388 01:31:01,325 --> 01:31:06,515 ♪ O son you are the dream's form ♪ 1389 01:31:06,610 --> 01:31:11,276 ♪ I am the curse to ruin you ♪ 1390 01:31:11,950 --> 01:31:16,844 ♪ You are star who has opened the eyes ♪ 1391 01:31:17,350 --> 01:31:21,594 ♪ I killed by giving the birth ♪ 1392 01:31:21,952 --> 01:31:27,012 ♪ The weight of my tears ♪ 1393 01:31:27,272 --> 01:31:32,312 ♪ Is on your palms ♪ 1394 01:31:32,540 --> 01:31:38,477 ♪ You protected the flower by being a throrn ♪ 1395 01:31:38,658 --> 01:31:43,758 ♪ O son you are the dream's form ♪ 1396 01:31:43,880 --> 01:31:48,372 ♪ I am the curse to ruin you ♪ 1397 01:31:48,485 --> 01:31:51,553 ♪♪ 1398 01:31:51,659 --> 01:31:54,844 Papanna has grown multiple folds 1399 01:31:55,172 --> 01:31:59,908 ♪♪ 1400 01:31:59,995 --> 01:32:06,553 ♪♪ 1401 01:32:06,660 --> 01:32:12,156 ♪♪ 1402 01:32:12,310 --> 01:32:14,859 Someone here calling himself as your son 1403 01:32:17,218 --> 01:32:18,232 My son?! 1404 01:32:19,704 --> 01:32:21,719 Someone might be born by mistake in the dark 1405 01:32:22,210 --> 01:32:22,927 Go and tell him 1406 01:32:23,980 --> 01:32:26,669 ♪♪ 1407 01:32:26,870 --> 01:32:29,166 If we wish to kill him as we planned... 1408 01:32:30,679 --> 01:32:32,896 .. we have shake the hands with Seth 1409 01:32:32,921 --> 01:32:37,539 ♪♪ 1410 01:32:37,633 --> 01:32:42,971 ♪ You have worshipped me as a god ♪ 1411 01:32:43,165 --> 01:32:48,683 ♪ The depth of this mother's heart has turned bland ♪ 1412 01:32:48,763 --> 01:32:53,735 ♪♪ 1413 01:32:53,802 --> 01:32:58,469 ♪ The thousands of lifetimes of this love's debt ♪ 1414 01:32:59,162 --> 01:33:04,947 ♪ I am the sinner who forgot the essence of motherhood ♪ 1415 01:33:04,997 --> 01:33:09,583 ♪♪ 1416 01:33:09,822 --> 01:33:14,993 ♪ From the breath which sung lullabies ♪ 1417 01:33:15,154 --> 01:33:20,303 ♪ I have showered the fire upon you ♪ 1418 01:33:20,496 --> 01:33:25,375 ♪ O son you are the dream's form ♪ 1419 01:33:25,653 --> 01:33:29,698 I'm telling you to kill your biological father 1420 01:33:30,482 --> 01:33:35,511 ♪ The weight of my tears ♪ 1421 01:33:35,745 --> 01:33:40,713 ♪ Is on your palms ♪ 1422 01:33:41,118 --> 01:33:44,962 I am not sure, how this world will see me? 1423 01:33:45,014 --> 01:33:48,452 ♪ by being a throrn ♪ 1424 01:33:48,672 --> 01:33:50,498 Son you are off to destroy the evil 1425 01:33:50,908 --> 01:33:52,302 Let the triumph be yours 1426 01:33:52,473 --> 01:33:57,594 ♪ I am the curse to ruin you ♪ 1427 01:34:23,897 --> 01:34:29,036 I got punished due to lockup death of Papanna's approver 1428 01:34:30,962 --> 01:34:34,052 I concluded my six-month suspension and joined the duty today 1429 01:34:35,836 --> 01:34:38,469 Guna, certain times the uniform saddens 1430 01:34:39,758 --> 01:34:40,885 The term police is merely symbolic. 1431 01:34:42,383 --> 01:34:43,790 What is the point of this uniform 1432 01:34:43,814 --> 01:34:44,915 if nothing can be done to stop Papanna? 1433 01:34:45,609 --> 01:34:46,427 Some times... 1434 01:34:46,829 --> 01:34:48,514 I feel to resign 1435 01:34:52,114 --> 01:34:54,095 You wear this uniform ACP sir 1436 01:34:54,549 --> 01:34:55,760 I will perform the duty 1437 01:34:57,990 --> 01:35:01,151 Look you guys might have come here by doing a mistake 1438 01:35:01,963 --> 01:35:03,816 By mending your mistakes... 1439 01:35:04,294 --> 01:35:05,332 .. by going out... 1440 01:35:05,556 --> 01:35:07,344 .. you have to live as an exemplar of the society 1441 01:35:12,999 --> 01:35:13,336 Hm 1442 01:35:15,053 --> 01:35:15,402 Take it 1443 01:35:15,587 --> 01:35:16,053 -Sir 1444 01:35:16,288 --> 01:35:16,568 -Hm 1445 01:35:16,766 --> 01:35:18,314 Everything you've said thus far is for the one who did wrong. 1446 01:35:19,050 --> 01:35:21,215 But I am here without doing any mistake 1447 01:35:21,782 --> 01:35:23,275 What will you advise for the ones like me sir? 1448 01:35:26,874 --> 01:35:28,259 Sir, he's the son of Papanna 1449 01:35:28,687 --> 01:35:30,082 Even without considering a son 1450 01:35:30,178 --> 01:35:32,985 He got him charged on a false case sir 1451 01:35:42,881 --> 01:35:44,993 Finally, you have accomplished your goal 1452 01:35:45,799 --> 01:35:46,439 Great job 1453 01:35:47,746 --> 01:35:50,427 Fighting for justice is like to gambling with death 1454 01:35:51,581 --> 01:35:52,689 Even with a tiny mistake... 1455 01:35:53,455 --> 01:35:54,635 .. its like diving into abyss 1456 01:35:55,269 --> 01:35:57,433 Till they are unaware of your identity... 1457 01:35:57,774 --> 01:35:58,774 .. our game was going well 1458 01:35:59,507 --> 01:36:00,385 Now they know 1459 01:36:01,273 --> 01:36:02,786 Henceforth you have to be careful 1460 01:36:03,153 --> 01:36:04,153 You have to take care of your family 1461 01:36:22,106 --> 01:36:23,592 My apprehension dissipated 1462 01:36:24,112 --> 01:36:26,878 It will no longer be difficult to persuade my father 1463 01:36:27,239 --> 01:36:27,638 -Hm 1464 01:36:28,065 --> 01:36:28,617 Hey Guna 1465 01:36:28,725 --> 01:36:29,098 -Hmm 1466 01:36:32,021 --> 01:36:32,940 Say I love you 1467 01:36:33,681 --> 01:36:35,260 My reflection is in your eyes 1468 01:36:35,716 --> 01:36:37,339 Take care of it till the end 1469 01:36:37,819 --> 01:36:38,719 Love you forever 1470 01:36:38,799 --> 01:36:40,372 [CHUCKLES SOFTLY] 1471 01:36:42,552 --> 01:36:44,707 I will go and look from the window 1472 01:36:45,091 --> 01:36:47,219 You have to be present here in front of me 1473 01:36:56,348 --> 01:36:57,469 Seshu-Guna! 1474 01:36:57,493 --> 01:36:58,741 What happened Seshu?-Guna! 1475 01:36:59,042 --> 01:36:59,775 Seshu! 1476 01:37:00,069 --> 01:37:01,090 What happened Seshu? 1477 01:37:01,416 --> 01:37:02,943 Seshu! -[PAINFUL MOANS] 1478 01:37:20,039 --> 01:37:21,499 For the hatred between the son and father... 1479 01:37:21,740 --> 01:37:23,388 .. son killed his father 1480 01:37:23,487 --> 01:37:28,038 Why are you stopped me sir, when I had to payback to boss? 1481 01:37:33,358 --> 01:37:34,028 Tell me 1482 01:37:34,570 --> 01:37:35,870 Why did you stopped me sir? 1483 01:37:38,476 --> 01:37:39,677 [EXHALES SHARPLY] 1484 01:37:40,533 --> 01:37:42,094 I have given my word Karana 1485 01:37:43,807 --> 01:37:45,807 Among everyone that I have witnessed... 1486 01:37:47,746 --> 01:37:51,615 .. I have never seen a guy like him Shri 1487 01:37:53,948 --> 01:37:57,092 Shri, will a mother be more patient than the earth? 1488 01:37:59,799 --> 01:38:01,219 I had a son too 1489 01:38:03,193 --> 01:38:04,010 Perhaps? 1490 01:38:05,372 --> 01:38:07,127 The time has come Papanna 1491 01:38:08,209 --> 01:38:09,235 Bad time 1492 01:38:14,974 --> 01:38:17,153 He's not here for blood, Shri 1493 01:38:18,298 --> 01:38:21,427 He's here to dig the history behind the blood 1494 01:38:23,551 --> 01:38:25,346 If in case I die... 1495 01:38:25,902 --> 01:38:27,382 .. he shouldn't miss 1496 01:38:28,109 --> 01:38:29,109 With him... 1497 01:38:29,429 --> 01:38:32,661 .. promise me Shri that you will kill his family too 1498 01:38:36,978 --> 01:38:38,602 The earth that revolves... 1499 01:38:38,820 --> 01:38:41,134 .. will offer only 24 hours to everyone 1500 01:38:42,543 --> 01:38:44,357 Amidst that 24 hours... 1501 01:38:45,157 --> 01:38:47,969 .. we will find him amidst that 1502 01:38:48,392 --> 01:38:49,812 When that moment arrives... 1503 01:38:50,406 --> 01:38:51,650 .. you pay back Karana 1504 01:38:54,935 --> 01:38:55,935 Guna! 1505 01:38:56,410 --> 01:38:57,410 Guna! -Seshu! 1506 01:38:57,669 --> 01:38:58,790 Seshu.. Seshu 1507 01:38:59,083 --> 01:38:59,800 Seshu, what happened? 1508 01:39:00,092 --> 01:39:01,546 Seshu! Seshu! 1509 01:39:01,731 --> 01:39:02,537 Seshu, what happened? 1510 01:39:02,870 --> 01:39:03,759 What happened Seshu? 1511 01:39:03,964 --> 01:39:04,429 Seshu 1512 01:39:04,517 --> 01:39:05,219 Shri! 1513 01:39:07,657 --> 01:39:08,623 Seshu tell me what happened? 1514 01:39:08,647 --> 01:39:09,679 Tell me what happened, Seshu? 1515 01:39:09,817 --> 01:39:10,583 Seshu-- -Karana 1516 01:39:10,710 --> 01:39:11,302 Seshu! 1517 01:39:16,396 --> 01:39:17,915 When Papanna is dead... 1518 01:39:18,224 --> 01:39:19,390 .. why do we need this? 1519 01:39:20,832 --> 01:39:22,545 We only needs one thing... 1520 01:39:23,352 --> 01:39:24,473 Tit for Tat 1521 01:39:25,020 --> 01:39:26,135 Blood for blood 1522 01:39:27,295 --> 01:39:28,719 You run the business 1523 01:39:29,927 --> 01:39:30,619 What about Guna? 1524 01:39:30,693 --> 01:39:32,146 [CHUCKLES] 1525 01:39:33,406 --> 01:39:34,406 What's this Shri? 1526 01:39:35,106 --> 01:39:38,677 Because I got Papanna terminated... 1527 01:39:39,590 --> 01:39:41,610 .. I assumed that you will be enraged 1528 01:39:42,404 --> 01:39:43,774 But you are here with an offer 1529 01:39:44,600 --> 01:39:44,920 Hm! 1530 01:39:46,454 --> 01:39:47,730 I am fine with the deal 1531 01:39:48,804 --> 01:39:50,029 Permission granted 1532 01:39:50,383 --> 01:39:51,224 But... 1533 01:39:52,607 --> 01:39:54,688 .. I am a perfect businessman 1534 01:39:54,860 --> 01:39:56,010 The death of Guna... 1535 01:39:57,146 --> 01:39:58,469 .. shouldn't be the usual 1536 01:39:58,685 --> 01:40:00,363 I am guarantee that 1537 01:40:00,671 --> 01:40:02,552 We will crush him along with the roots 1538 01:40:02,921 --> 01:40:05,480 Where is that traitorous Seshu? 1539 01:40:07,517 --> 01:40:08,511 Hey Karana 1540 01:40:08,844 --> 01:40:09,635 That's enough 1541 01:40:10,271 --> 01:40:12,135 Let him breathe till Guna arrives 1542 01:40:16,955 --> 01:40:17,844 GUNA! 1543 01:40:18,439 --> 01:40:19,260 HEY! 1544 01:40:29,960 --> 01:40:30,253 Seshu! 1545 01:40:30,278 --> 01:40:32,498 My time has come Guna -Seshu, don't say that 1546 01:40:32,522 --> 01:40:33,250 Seshu! 1547 01:40:33,550 --> 01:40:34,040 Seshu! 1548 01:40:34,510 --> 01:40:37,652 Seshu! -You burn me with your own hands 1549 01:40:37,677 --> 01:40:38,037 Seshu! 1550 01:40:38,118 --> 01:40:39,208 Don't talk like that, Seshu 1551 01:40:39,415 --> 01:40:40,927 Seshu! Seshu! 1552 01:40:41,475 --> 01:40:42,098 Seshu! 1553 01:40:42,770 --> 01:40:43,475 Seshu! 1554 01:40:44,167 --> 01:40:44,873 Seshu! 1555 01:40:45,414 --> 01:40:47,279 SESHU! 1556 01:40:52,260 --> 01:40:55,704 [PHONE RINGING] 1557 01:40:55,728 --> 01:40:56,794 What Guna? 1558 01:40:57,287 --> 01:40:58,940 You end up alone so quickly? 1559 01:40:59,159 --> 01:41:00,928 Even if not attended the rites... 1560 01:41:01,453 --> 01:41:03,038 Could have made it to mourning 1561 01:41:03,868 --> 01:41:05,111 Your friend's company 1562 01:41:05,278 --> 01:41:07,486 -Damn! The rage I'm experiencing right now towards you guys-- 1563 01:41:07,511 --> 01:41:08,591 -There's no issue 1564 01:41:08,781 --> 01:41:10,441 You have offered fire to Seshu 1565 01:41:11,102 --> 01:41:11,980 Next... 1566 01:41:12,266 --> 01:41:14,927 .. be ready for Golden or Punter 1567 01:41:28,829 --> 01:41:29,501 Where is Punter? 1568 01:41:29,642 --> 01:41:31,163 -Golden took him along brother 1569 01:41:31,188 --> 01:41:32,188 -Did Golduen took him? 1570 01:41:48,687 --> 01:41:51,037 Hey Golduu, why have you brought me here? 1571 01:41:51,257 --> 01:41:52,657 I will tell you.. I will tell you 1572 01:41:56,001 --> 01:41:56,720 Golduen 1573 01:41:57,602 --> 01:41:59,405 This is your Golduen opportunity 1574 01:41:59,601 --> 01:42:01,528 If you wish to become next Guna... 1575 01:42:02,080 --> 01:42:04,613 .. there is no choice, but to kill Punter 1576 01:42:08,473 --> 01:42:09,009 Goldu don't 1577 01:42:09,263 --> 01:42:10,224 Goldu! Goldu! Goldu! 1578 01:42:10,249 --> 01:42:10,996 Goldu! -HEY! 1579 01:42:35,305 --> 01:42:35,981 Tell me Golduen 1580 01:42:36,174 --> 01:42:38,174 I am waiting in garage holding my dear breath 1581 01:42:38,832 --> 01:42:39,565 Come quickly 1582 01:42:39,732 --> 01:42:41,500 -You don't go anywhere, be there, I am coming 1583 01:42:43,680 --> 01:42:44,926 Come on 1584 01:42:49,399 --> 01:42:56,309 [SOBS AND WEEPS] 1585 01:42:56,449 --> 01:42:57,655 GUNA! 1586 01:42:57,742 --> 01:42:59,302 [WEEPS] 1587 01:43:00,102 --> 01:43:03,920 They killed Punter in front of me 1588 01:43:03,951 --> 01:43:04,824 [WEEPS] 1589 01:43:05,772 --> 01:43:09,780 I couldn't do anything about it Guna 1590 01:43:09,804 --> 01:43:10,183 -Hey 1591 01:43:10,787 --> 01:43:12,542 You are the only ones I have to lose 1592 01:43:13,125 --> 01:43:16,396 However, their life is present to gain 1593 01:43:17,567 --> 01:43:19,806 Every damn fellow who is playing... 1594 01:43:20,493 --> 01:43:24,167 .. if I don't sacrifice their severed heads to goddess Chamundeshwari... 1595 01:43:24,650 --> 01:43:25,274 Just watch 1596 01:43:25,912 --> 01:43:27,591 Hey Guna! 1597 01:43:27,951 --> 01:43:30,625 Don't leave anyone dude 1598 01:43:35,515 --> 01:43:36,102 Shri 1599 01:43:36,575 --> 01:43:37,055 Huh! 1600 01:43:37,429 --> 01:43:39,030 Guna is coming there 1601 01:43:39,757 --> 01:43:41,292 In the intensity in which he's coming... 1602 01:43:41,373 --> 01:43:43,938 .. I swear on my mom, no one will survive 1603 01:43:44,265 --> 01:43:45,209 Be careful 1604 01:46:05,407 --> 01:46:06,300 Hey! 1605 01:46:06,352 --> 01:46:07,167 -HEY! 1606 01:46:27,383 --> 01:46:28,069 Guna! 1607 01:46:34,155 --> 01:46:34,875 Guna 1608 01:46:36,059 --> 01:46:37,738 This urgency and wrath... 1609 01:46:38,054 --> 01:46:39,559 .. are not new to us 1610 01:46:40,660 --> 01:46:42,399 You accept or not 1611 01:46:43,346 --> 01:46:45,425 The portion which you got from your father 1612 01:46:45,767 --> 01:46:47,113 I have seen it Guna 1613 01:46:47,380 --> 01:46:49,292 Your context is pretty strong 1614 01:46:50,152 --> 01:46:50,913 But... 1615 01:46:52,281 --> 01:46:53,879 .. the times is with us 1616 01:46:54,557 --> 01:46:57,308 Because of Mango's death, we killed Seshu 1617 01:46:57,505 --> 01:46:59,818 To avenge Dini, we finished Punter 1618 01:47:00,236 --> 01:47:00,875 Now... 1619 01:47:01,535 --> 01:47:02,988 To avenge Papanna's death 1620 01:47:03,454 --> 01:47:03,927 Hm! 1621 01:47:04,401 --> 01:47:05,254 You tell me 1622 01:47:05,701 --> 01:47:06,604 Whom shall we kill? 1623 01:47:06,892 --> 01:47:08,286 I will tell, Shri 1624 01:47:10,862 --> 01:47:11,667 One 1625 01:47:12,246 --> 01:47:13,875 The mother who gave birth to you 1626 01:47:14,963 --> 01:47:15,797 Another 1627 01:47:16,364 --> 01:47:17,750 The girl that you love 1628 01:47:18,150 --> 01:47:19,741 The options are available to you 1629 01:47:20,086 --> 01:47:21,435 Not the chance 1630 01:47:22,156 --> 01:47:23,755 I will hit you in choice 1631 01:47:25,035 --> 01:47:27,332 It's enough of snake and ladder game till now 1632 01:47:28,037 --> 01:47:30,129 You have the final chance from us 1633 01:47:30,805 --> 01:47:32,625 In the urgency to kill Papanna... 1634 01:47:32,999 --> 01:47:37,167 .. you didn't notice that you were giving the law a thumbs up 1635 01:47:37,622 --> 01:47:44,712 Will you return all the stuff that you have snatched till now 1636 01:47:45,178 --> 01:47:45,821 Or 1637 01:47:46,222 --> 01:47:49,401 Will you witness your mother death? 1638 01:48:22,738 --> 01:48:25,761 Guna I will go to your house as a guest 1639 01:48:26,488 --> 01:48:28,697 If I have to return as a guest... 1640 01:48:29,142 --> 01:48:31,042 .. you have to get my stuff back 1641 01:48:32,419 --> 01:48:34,272 Guests are like God 1642 01:48:36,979 --> 01:48:37,378 Hm 1643 01:48:48,295 --> 01:48:49,074 Hm? 1644 01:50:00,660 --> 01:50:01,873 Woah! Woah! Woah! Woah! Woah! 1645 01:50:02,460 --> 01:50:03,500 It's delicious! 1646 01:50:05,189 --> 01:50:06,777 For such a good mother... 1647 01:50:08,282 --> 01:50:09,868 .. such a bad son 1648 01:50:11,230 --> 01:50:12,042 [EXHALES DEEPLY] 1649 01:50:12,411 --> 01:50:16,462 It's been so long having such a yummy meal 1650 01:50:18,029 --> 01:50:19,475 With what have you cooked it mother? 1651 01:50:19,615 --> 01:50:20,061 -Huh?! 1652 01:50:21,289 --> 01:50:23,289 Think that I have added a pinch of poison 1653 01:50:23,419 --> 01:50:23,875 -[GASPS] 1654 01:50:27,394 --> 01:50:28,187 Don't get scared 1655 01:50:28,981 --> 01:50:30,280 I have only one son 1656 01:50:30,509 --> 01:50:32,347 I am always used to feeding him festival delicacies 1657 01:50:33,691 --> 01:50:34,739 Eat peacefully 1658 01:50:39,152 --> 01:50:42,197 You are aware of my son's arrest 1659 01:50:42,483 --> 01:50:44,750 You know that he killed his own father 1660 01:50:45,220 --> 01:50:46,434 Why did he gone to jail? 1661 01:50:46,786 --> 01:50:47,793 Why did he killed? 1662 01:50:49,780 --> 01:50:50,780 Do you know the reason? 1663 01:50:51,686 --> 01:50:53,447 How can you say that sir? 1664 01:50:53,868 --> 01:50:54,300 Um... 1665 01:50:54,514 --> 01:50:56,292 Get a single job to my husband 1666 01:50:56,713 --> 01:50:59,046 To live with respect in this society... 1667 01:50:59,713 --> 01:51:01,584 .. give him a single opportunity sir 1668 01:51:02,581 --> 01:51:03,717 I am in an urgency 1669 01:51:04,571 --> 01:51:05,915 Driver is not there too 1670 01:51:06,557 --> 01:51:08,072 By taking these girls... 1671 01:51:08,179 --> 01:51:11,169 .. I am off to Mysore for a cultural program 1672 01:51:11,302 --> 01:51:13,302 Let's speak about this on my retur-- -Sir 1673 01:51:14,242 --> 01:51:15,523 If you agree... 1674 01:51:15,969 --> 01:51:18,286 .. I will take them safely and get them back sir 1675 01:51:18,412 --> 01:51:20,879 You give me the job after checking my faithfulness sir 1676 01:51:21,759 --> 01:51:22,532 Please sir 1677 01:51:38,494 --> 01:51:40,292 It was apprehended in the narcotics division 1678 01:51:40,685 --> 01:51:45,265 That Seth locked the stuff using his power and politics 1679 01:51:45,452 --> 01:51:46,363 There is no option 1680 01:51:46,493 --> 01:51:48,655 If we don't sort this out within two days... 1681 01:51:48,827 --> 01:51:51,084 .. we have to go behind the bars -Hey shut the heck up 1682 01:51:52,608 --> 01:51:55,535 That Seth made us three to quarrel 1683 01:51:55,697 --> 01:51:57,716 To hunt an enemy... 1684 01:51:57,794 --> 01:51:59,004 .. we should have intense focus 1685 01:51:59,384 --> 01:52:00,643 Else we will miss the aim 1686 01:52:02,529 --> 01:52:05,332 Learn about with what price, we can buy those officers? 1687 01:52:05,770 --> 01:52:06,663 Because... 1688 01:52:06,990 --> 01:52:09,531 .. everyone has a weakness 1689 01:52:10,784 --> 01:52:11,510 -Teenage girls 1690 01:52:11,984 --> 01:52:14,607 If we give them teenage girls, they will accept the deal 1691 01:52:15,641 --> 01:52:16,143 But... 1692 01:52:16,568 --> 01:52:17,876 .. where should we go to find teen girls? 1693 01:52:20,341 --> 01:52:21,227 Parvati 1694 01:52:22,604 --> 01:52:24,417 Papanna, that's quite a work of master mind! 1695 01:52:24,557 --> 01:52:25,322 Don't! 1696 01:52:26,010 --> 01:52:26,750 Don't! 1697 01:52:26,857 --> 01:52:28,917 What if something happens to the girls? 1698 01:52:29,474 --> 01:52:32,877 Here if we wish to survive, we shouldn't care about any deaths 1699 01:52:33,542 --> 01:52:34,917 Don't [SCREAMS SHARPLY] 1700 01:52:37,161 --> 01:52:37,660 [GASPS SHARPLY] 1701 01:52:40,138 --> 01:52:40,770 [CHUCKLES SOFTLY] 1702 01:52:43,221 --> 01:52:44,547 Opportunity 1703 01:52:48,015 --> 01:52:49,697 Sir! Sir! Sir! Sir! Sir! 1704 01:52:49,798 --> 01:52:50,703 Please sir 1705 01:52:51,567 --> 01:52:52,519 Save me sir 1706 01:52:53,049 --> 01:52:53,704 Save me 1707 01:52:54,049 --> 01:52:56,667 The one who caught the neck is holding the legs 1708 01:52:57,032 --> 01:52:59,225 This is one opportunity 1709 01:53:05,432 --> 01:53:07,750 If that officers not to back fire 1710 01:53:07,835 --> 01:53:09,459 To fit in this case... 1711 01:53:10,154 --> 01:53:11,541 .. we require a trustworthy person 1712 01:53:19,057 --> 01:53:19,959 -Arrange then 1713 01:53:36,660 --> 01:53:39,237 Separate the two grand bills separately 1714 01:53:39,392 --> 01:53:40,004 Stack in this 1715 01:53:40,028 --> 01:53:40,722 Papanna -Huh 1716 01:53:41,002 --> 01:53:42,252 Hand full of money 1717 01:53:42,703 --> 01:53:45,609 You are the boss for both of us 1718 01:53:45,634 --> 01:53:46,359 [GASPS] 1719 01:53:47,646 --> 01:53:49,740 To earn this darn money... 1720 01:53:50,161 --> 01:53:53,128 .. you have sinned of killing three girls 1721 01:53:53,408 --> 01:53:53,843 Damn! 1722 01:53:54,421 --> 01:53:58,240 We were living peacefully away from you 1723 01:53:58,554 --> 01:53:59,725 Then, why are you back? 1724 01:53:59,858 --> 01:54:01,292 Tell me -Be quiet 1725 01:54:01,473 --> 01:54:02,473 Why did you come? -Mom! Mom! 1726 01:54:02,666 --> 01:54:03,579 Stop that 1727 01:54:03,759 --> 01:54:05,900 What did you come? -Hey stop that Parvati 1728 01:54:07,298 --> 01:54:08,577 Which is the evil money? 1729 01:54:09,197 --> 01:54:10,150 It's only the money 1730 01:54:10,757 --> 01:54:11,819 Disguised as dog 1731 01:54:11,843 --> 01:54:12,859 Disguised as fox 1732 01:54:12,883 --> 01:54:13,817 The money is money 1733 01:54:13,909 --> 01:54:17,025 By doing a darned thing which no woman can accept... 1734 01:54:17,379 --> 01:54:18,644 .. you are justifying yourself! 1735 01:54:18,945 --> 01:54:21,295 I will not leave until you get punished for this 1736 01:54:21,855 --> 01:54:22,619 Dad please dont! 1737 01:54:25,383 --> 01:54:26,182 Parvati 1738 01:54:26,774 --> 01:54:30,727 I am off to build an empire of mine by any means 1739 01:54:31,216 --> 01:54:33,022 Don't try to ruin it 1740 01:54:33,427 --> 01:54:34,593 I will kill you 1741 01:54:34,662 --> 01:54:36,805 Dad I beg you, please leave her 1742 01:54:36,984 --> 01:54:38,928 Please don't hurt mom, leave her dad 1743 01:54:39,049 --> 01:54:40,733 I will listen to you dad 1744 01:54:40,757 --> 01:54:42,041 Leave mom 1745 01:54:42,233 --> 01:54:43,135 I will listen to you 1746 01:54:43,160 --> 01:54:44,293 -Will you listen to me? 1747 01:54:44,739 --> 01:54:45,613 -I will dad 1748 01:54:45,775 --> 01:54:46,488 -Will you go to jail? 1749 01:54:46,568 --> 01:54:47,374 -Huh?! -Huh? 1750 01:54:47,899 --> 01:54:48,383 Tell me 1751 01:54:48,643 --> 01:54:49,192 Don't 1752 01:54:49,487 --> 01:54:51,067 Nope! Nope! 1753 01:54:52,804 --> 01:54:53,804 I will go dad 1754 01:54:54,383 --> 01:54:54,798 [GASPS] 1755 01:54:54,829 --> 01:54:55,522 Hey Mango 1756 01:54:55,609 --> 01:54:57,109 -Papanna -He should suffer to come out 1757 01:54:57,442 --> 01:54:59,333 Frame him in such case 1758 01:54:59,353 --> 01:54:59,889 [GASPS] 1759 01:54:59,913 --> 01:55:02,234 Son inside and mother outside 1760 01:55:02,465 --> 01:55:03,431 She will be quiet 1761 01:55:04,253 --> 01:55:04,707 Mom! 1762 01:55:04,731 --> 01:55:05,263 Vishwa! 1763 01:55:05,337 --> 01:55:06,684 Hey lets go -Take him along 1764 01:55:06,815 --> 01:55:08,149 Vishwa don't go 1765 01:55:08,541 --> 01:55:09,806 Don't go 1766 01:55:09,961 --> 01:55:11,344 Don't weep Parvati 1767 01:55:12,072 --> 01:55:15,109 You wanted to send your son to police station 1768 01:55:16,304 --> 01:55:17,888 I took a step further 1769 01:55:18,051 --> 01:55:19,554 Sent him behind the bars 1770 01:55:19,867 --> 01:55:20,400 Shame! 1771 01:55:20,927 --> 01:55:22,763 You have sent your own son to jail 1772 01:55:22,787 --> 01:55:23,942 Are you even a father? 1773 01:55:24,404 --> 01:55:25,404 -How's that Parvati? 1774 01:55:26,344 --> 01:55:28,192 You questioned the husband you married? 1775 01:55:29,644 --> 01:55:30,997 Did I came while the kids was born? 1776 01:55:31,565 --> 01:55:31,997 -Huh! 1777 01:55:32,257 --> 01:55:32,890 -No 1778 01:55:33,344 --> 01:55:34,903 Did I came while the child was playing? 1779 01:55:35,885 --> 01:55:36,775 [CHUCKLES SOFTLY] No 1780 01:55:38,389 --> 01:55:40,876 I was only visiting sometimes as a husband 1781 01:55:41,843 --> 01:55:43,129 Opportunity 1782 01:55:44,918 --> 01:55:48,525 You have a clarity to call him your son 1783 01:55:49,426 --> 01:55:52,395 But there's no guarantee to call him my son 1784 01:55:52,420 --> 01:55:52,873 -Hmm?! 1785 01:55:53,720 --> 01:55:54,720 If it's there... 1786 01:55:55,240 --> 01:55:56,192 Would I leave him? 1787 01:55:57,297 --> 01:55:59,103 Like those three girls... 1788 01:55:59,256 --> 01:56:02,359 .. how long will it take for me to burn you and your son? 1789 01:56:06,125 --> 01:56:10,270 It's so much thrill to live as a bad guy 1790 01:56:15,853 --> 01:56:17,554 Finally I took a decision 1791 01:56:18,035 --> 01:56:23,897 To make my son kill all the three demons 1792 01:56:25,217 --> 01:56:26,650 Without mercy... 1793 01:56:27,870 --> 01:56:29,449 .. I got them killed from him 1794 01:56:30,505 --> 01:56:32,209 He was saying that there's no guarantee 1795 01:56:33,443 --> 01:56:35,638 Because he's Papanna's son... 1796 01:56:36,245 --> 01:56:37,552 .. I got him killed from him... 1797 01:56:37,576 --> 01:56:39,190 .. and got him to burn his funeral pyre 1798 01:56:39,717 --> 01:56:41,883 He's ever Papanna's son 1799 01:56:42,290 --> 01:56:42,859 But... 1800 01:56:44,118 --> 01:56:45,609 He's born in my womb 1801 01:56:48,539 --> 01:56:50,747 Guna is not born out of penance 1802 01:56:52,433 --> 01:56:53,613 He's born... 1803 01:56:55,672 --> 01:56:57,045 .. for this mother's promise 1804 01:56:57,738 --> 01:56:59,738 [CHUCKLES SOFTLY] Now... 1805 01:57:00,329 --> 01:57:02,914 .. I feel pity by watching you 1806 01:57:03,528 --> 01:57:05,721 He's not shown pity on his father 1807 01:57:06,152 --> 01:57:07,349 Will he feel pity on you? 1808 01:57:07,374 --> 01:57:07,817 [SCOFFS] 1809 01:57:09,595 --> 01:57:10,148 Yo 1810 01:57:10,474 --> 01:57:13,150 Who the hell said that mother sentiment will work out? 1811 01:57:13,183 --> 01:57:13,984 [SMACKS LIPS] 1812 01:57:15,030 --> 01:57:16,655 Son is the sentiment 1813 01:57:17,744 --> 01:57:19,056 Mother is rebel 1814 01:57:42,575 --> 01:57:43,297 Daya 1815 01:57:43,631 --> 01:57:46,286 Till Guna reach Bangalore from Harbor 1816 01:57:46,580 --> 01:57:47,865 He has to live amid that 1817 01:57:48,407 --> 01:57:48,979 Else... 1818 01:57:49,180 --> 01:57:51,638 The assasination price that you had paid... 1819 01:57:51,784 --> 01:57:53,512 .. I have raise it upon your daughter 1820 01:57:53,734 --> 01:57:54,086 -Hey! 1821 01:58:05,682 --> 01:58:06,786 [GROANS AND GRUNTS] 1822 01:58:29,815 --> 01:58:31,724 No matter how many times you squeeze the trigger 1823 01:58:32,157 --> 01:58:35,359 Not even a single bullet will pierce this body 1824 01:58:35,456 --> 01:58:36,849 If I don't commence it... 1825 01:58:37,900 --> 01:58:39,525 .. they will kill my daughter, Guna 1826 01:58:39,919 --> 01:58:40,412 -[SCUFFS] 1827 01:58:40,893 --> 01:58:42,158 Till this Guna is alive... 1828 01:58:42,445 --> 01:58:44,650 .. no one can harm your daughter 1829 01:58:45,425 --> 01:58:46,607 She's not just your daughter... 1830 01:58:46,979 --> 01:58:47,984 .. she's my breath 1831 01:58:53,260 --> 01:58:53,900 [GRUNTS] 1832 01:58:55,575 --> 01:58:57,575 [GASPS] 1833 01:58:58,673 --> 01:58:59,942 Forgive me Guna 1834 01:59:03,281 --> 01:59:04,769 [GASPS] 1835 01:59:07,960 --> 01:59:09,960 As an emotion present in the mother cow... 1836 01:59:10,448 --> 01:59:12,275 .. even the calf should have an emotion? 1837 01:59:12,470 --> 01:59:12,929 Huh 1838 01:59:13,430 --> 01:59:15,944 I feel that your son doesn't have the same love which you have on him 1839 01:59:15,969 --> 01:59:16,591 Sir there's a call 1840 01:59:18,620 --> 01:59:19,108 Hello 1841 01:59:19,200 --> 01:59:20,641 Brother Guna is in the harbor 1842 01:59:20,676 --> 01:59:22,708 [CHUCKLES SOFTLY] 1843 01:59:24,527 --> 01:59:26,130 Your son is alike you... 1844 01:59:26,670 --> 01:59:28,964 .. he is not used to the ritual feast 1845 01:59:30,698 --> 01:59:31,567 Rebel 1846 01:59:33,237 --> 01:59:35,054 This is not the mother sentiment 1847 01:59:35,454 --> 01:59:36,927 It's the son's sentiment 1848 01:59:37,114 --> 01:59:37,559 [SCUFFS] 1849 01:59:38,279 --> 01:59:40,578 You have raised your son at certain extent 1850 01:59:40,792 --> 01:59:41,792 Being a good being 1851 01:59:42,125 --> 01:59:43,125 I have at certain extent... 1852 01:59:43,525 --> 01:59:45,097 .. has ruined him... 1853 01:59:45,364 --> 01:59:46,710 .. as an evil being 1854 01:59:46,831 --> 01:59:47,644 Come 1855 01:59:48,051 --> 01:59:49,458 Watch and die 1856 01:59:49,483 --> 01:59:50,129 Hey! [GASPS] 1857 01:59:50,283 --> 01:59:50,815 Mom! 1858 01:59:50,902 --> 01:59:51,209 Hey! 1859 01:59:51,284 --> 01:59:52,067 Mom! 1860 02:00:16,167 --> 02:00:16,779 GUNA! 1861 02:00:16,794 --> 02:00:17,279 GUNA! 1862 02:00:17,387 --> 02:00:17,945 GUNA! 1863 02:00:19,655 --> 02:00:20,487 GUNA! 1864 02:00:21,257 --> 02:00:22,070 GUNA! 1865 02:00:25,732 --> 02:00:27,491 [DISTINCT LAUGHS] 1866 02:00:30,914 --> 02:00:31,695 [INHALES SHARPLY] 1867 02:00:33,395 --> 02:00:34,362 GUNA! 1868 02:00:34,717 --> 02:00:35,462 GUNA! 1869 02:00:40,299 --> 02:00:40,779 GUNA! 1870 02:00:43,920 --> 02:00:46,213 The deal that you have proposed me is closed 1871 02:00:46,832 --> 02:00:47,975 Don't take a lot of time 1872 02:00:47,999 --> 02:00:48,667 Finish him 1873 02:00:48,801 --> 02:00:49,407 Sethu 1874 02:00:49,646 --> 02:00:49,987 -Huh 1875 02:00:50,306 --> 02:00:53,500 Don't glee on the capital, I will pay you back the interest too 1876 02:00:53,787 --> 02:00:55,558 You told me it to be voilent right? 1877 02:00:55,771 --> 02:00:58,329 You just relax and enjoy the play 1878 02:00:58,805 --> 02:00:59,618 Give him a chair 1879 02:01:00,684 --> 02:01:01,204 Leave me 1880 02:01:01,228 --> 02:01:01,725 Leave me 1881 02:01:01,749 --> 02:01:02,684 Guna! 1882 02:01:03,584 --> 02:01:04,584 Hey Karana 1883 02:01:05,699 --> 02:01:06,699 That enough, stop it 1884 02:01:07,052 --> 02:01:08,404 Give me a chance too 1885 02:01:09,750 --> 02:01:11,029 Hey, Golden 1886 02:01:25,566 --> 02:01:26,072 Hm! 1887 02:01:32,175 --> 02:01:33,015 [GASPS] -Hey! 1888 02:01:34,884 --> 02:01:35,605 Hey! 1889 02:01:35,859 --> 02:01:36,458 Guna!! 1890 02:01:37,325 --> 02:01:37,953 Guna! 1891 02:01:38,732 --> 02:01:39,813 Pierce it on the back 1892 02:01:42,034 --> 02:01:44,193 He's stating to pierce in the back 1893 02:01:45,825 --> 02:01:48,862 Friendship calls for to pierce at heart 1894 02:01:49,264 --> 02:01:50,096 HEY!! 1895 02:01:50,489 --> 02:01:51,722 Hey! [GASPS] 1896 02:01:55,111 --> 02:01:55,597 [SCUFFS] 1897 02:01:56,979 --> 02:01:57,685 [SCUFFS] 1898 02:01:58,772 --> 02:01:59,160 [SCUFFS] 1899 02:02:00,334 --> 02:02:01,161 [CHUCKLES SOFTLY] 1900 02:02:01,499 --> 02:02:07,519 [CHUCKLES IN UNISON] 1901 02:02:08,207 --> 02:02:09,987 Guna I went as you said 1902 02:02:10,970 --> 02:02:12,017 They told me to kill Punter 1903 02:02:12,300 --> 02:02:13,620 Enemies are monitoring 1904 02:02:13,916 --> 02:02:16,209 Till the enemy eyes are on us... 1905 02:02:16,589 --> 02:02:18,350 .. we have to beat them by fallacy 1906 02:02:18,667 --> 02:02:20,203 Kill the Punter 1907 02:02:20,354 --> 02:02:21,841 [GASPS IN UNISON] 1908 02:02:32,091 --> 02:02:32,948 Golden 1909 02:02:33,202 --> 02:02:34,592 Will he kill the Punter? 1910 02:02:45,784 --> 02:02:47,704 [CHUCKLES SOFTLY] 1911 02:03:08,431 --> 02:03:09,254 What did you say? 1912 02:03:09,668 --> 02:03:10,642 Thrashing by laying down 1913 02:03:10,666 --> 02:03:11,700 Thrashing while laying down 1914 02:03:11,724 --> 02:03:13,281 Thrashing by waking up the asleep fella 1915 02:03:14,274 --> 02:03:14,754 DAMN! 1916 02:03:16,387 --> 02:03:17,473 There's one more... 1917 02:03:18,292 --> 02:03:19,566 .. the ones who cheats... 1918 02:03:20,259 --> 02:03:21,734 .. beating by fallacy 1919 02:03:22,674 --> 02:03:24,516 First step is for Papanna 1920 02:03:24,540 --> 02:03:26,228 Second step is for his empire 1921 02:03:26,670 --> 02:03:27,123 [SMIRKS] 1922 02:03:27,725 --> 02:03:28,945 The third one... 1923 02:03:32,377 --> 02:03:34,612 Huh! -[GASPS SHARPLY] 1924 02:03:36,791 --> 02:03:38,195 VAMANA!! 1925 02:03:40,639 --> 02:03:41,232 Guna! 1926 02:03:42,623 --> 02:03:43,462 [IN UNISON] Guna 1927 02:03:44,333 --> 02:03:46,112 [SOBS AND GROANS] 1928 02:03:54,880 --> 02:03:55,904 [INHALES DEEPLY] 1929 02:04:08,115 --> 02:04:08,612 Huh! 1930 02:04:23,132 --> 02:04:24,154 [EXHALES SHARPLY] 1931 02:04:50,328 --> 02:04:51,892 Hey! Hey! Hey! Hey! Stop it 1932 02:04:51,972 --> 02:04:52,987 It's my stuff 1933 02:04:57,985 --> 02:04:58,433 Hey! 1934 02:04:58,797 --> 02:05:01,115 No one should shoot for any reason until I say so 1935 02:05:01,181 --> 02:05:01,737 Got it? 1936 02:06:42,450 --> 02:06:43,422 [CHUCKLES] 1937 02:06:44,090 --> 02:06:44,683 Come 1938 02:06:54,959 --> 02:06:56,726 What's the issue with us? 1939 02:06:56,820 --> 02:06:57,252 Huh? 1940 02:06:58,723 --> 02:07:00,531 Your father cheated me 1941 02:07:01,345 --> 02:07:03,029 He's the dog who lived off on bone 1942 02:07:03,448 --> 02:07:04,168 I agreed 1943 02:07:05,155 --> 02:07:05,820 But... 1944 02:07:06,358 --> 02:07:08,149 I have took good care of you 1945 02:07:09,178 --> 02:07:10,544 Why did you cheated me? 1946 02:07:10,944 --> 02:07:11,362 Huh? 1947 02:07:13,004 --> 02:07:14,660 There's no forgiveness for it 1948 02:07:15,687 --> 02:07:17,177 You thrash by fallacy 1949 02:07:17,811 --> 02:07:20,070 I will show you how to thrash with fallacy 1950 02:07:23,922 --> 02:07:25,245 [CHUCKLES] 1951 02:08:20,152 --> 02:08:22,551 My mom haven't demanded the death of demons 1952 02:08:23,219 --> 02:08:25,426 Goddess Chamundeshwari asked for a sacrifice 1953 02:08:26,013 --> 02:08:28,112 Destruction of evil is alike to saving the good 1954 02:08:28,254 --> 02:08:28,633 [SCUFFS] 1955 02:08:29,120 --> 02:08:32,300 There's an odd thrill being a good being 1956 02:08:55,728 --> 02:08:57,135 Papanna's chapter is closed 1957 02:08:57,562 --> 02:08:58,975 When will you submit the stuff Guna? 1958 02:08:58,999 --> 02:09:00,973 -I have given another word to my mom 1959 02:09:01,104 --> 02:09:02,237 Promise me 1960 02:09:03,408 --> 02:09:04,557 For this mother... 1961 02:09:05,694 --> 02:09:07,294 .. you will fight the war of righteousness 1962 02:09:08,561 --> 02:09:12,190 Become the destroyer of evil and save the goodness 1963 02:09:15,998 --> 02:09:19,005 By destroying Papanna's empire along with roots... 1964 02:09:19,029 --> 02:09:21,237 .. then I will handover the stuff ACP sir 1965 02:09:24,302 --> 02:09:24,695 Sir 1966 02:09:25,215 --> 02:09:25,868 Arrest them 1967 02:09:36,230 --> 02:09:38,718 It's true that fish footprints are not visible in water... 1968 02:09:39,275 --> 02:09:40,112 .. but Guna... 1969 02:09:40,722 --> 02:09:42,654 .. is not fish but the bait 1970 02:09:43,641 --> 02:09:45,293 He's not just characterless 1971 02:09:45,733 --> 02:09:46,850 He's meaningful... 1972 02:09:47,382 --> 02:09:48,241 .. and justified. 128142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.