All language subtitles for Thunderbolts_HDCam_Indonesia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,860 --> 00:01:01,210 Ada sesuatu yang salah dengan diriku, sebuah kekosongan, kupikir itu dimulai ketika adikku meninggal tapi 2 00:01:02,210 --> 00:02:08,000 sekarang rasanya seperti sesuatu yang lebih besar, atau mungkin aku hanya bosan, kupikir dengan menceburkan diri ke 3 00:02:08,000 --> 00:02:21,060 pekerjaan adalah jawabannya, aku tidak punya tujuan, aku tidak berada di jalan yang benar, aku hanya hanyut seperti sungai 4 00:02:24,920 --> 00:02:31,480 atau seperti daun tua, atau seperti daun tua di sungai, menurutmu mana yang lebih baik? 5 00:02:31,500 --> 00:02:36,940 Hei, kau tidak mendengarkanku, sepertinya pikiranmu ada di tempat lain. 6 00:02:39,120 --> 00:02:42,200 Ya sudahlah, terserah, kau tidak berguna bagiku dalam hal ini, kau bisa membantuku melewatinya. 7 00:02:42,340 --> 00:02:44,340 Alat pengenal wajah. 8 00:02:56,240 --> 00:02:58,120 Halo, bisakah kau membantuku masuk ke sana? 9 00:03:00,000 --> 00:03:00,480 Tidak? 10 00:03:02,180 --> 00:03:03,900 Mungkin itu salah satu masalahnya, kurasa. 11 00:03:05,480 --> 00:03:10,360 Yah, aku tidak bilang bagaimana cara menghancurkan bukti dalam tugas itu, ini akan berantakan. 12 00:03:10,600 --> 00:03:11,540 Berhenti di situ! 13 00:03:20,620 --> 00:03:23,360 Hai, wajah seperti itu bisa membuka pemindai. 14 00:03:23,900 --> 00:03:24,780 Apakah Valentina mengirimmu? 15 00:03:25,320 --> 00:03:27,560 Penelitian ini adalah milik Oxford. 16 00:03:28,040 --> 00:03:32,640 Kau akan memberitahuku bagaimana aku tidak mengerti, dan bagaimana membuat terobosan nyata, dan itu 17 00:03:32,640 --> 00:03:33,720 akan mengubah dunia. 18 00:03:33,740 --> 00:03:37,760 Tidak, tidak, tidak, itu bisa mengakhiri dunia, Valentina tidak mengerti apa yang terjadi di sini. 19 00:03:39,440 --> 00:03:42,400 Dengar, salahkan pemerintah AS atas penyelidikan yang mengganggu ini. 20 00:03:42,780 --> 00:03:44,540 Sekarang kita harus menyingkirkan semua barang ini. 21 00:03:44,540 --> 00:03:46,300 Kau pikir aku suka menerima perintah? 22 00:03:46,420 --> 00:03:49,900 Pindah dari pekerjaan ke pekerjaan, melakukan hal yang sama sepanjang waktu? 23 00:03:50,140 --> 00:03:50,680 Jangan lakukan itu. 24 00:03:51,280 --> 00:03:52,120 Aku tidak akan melakukan itu. 25 00:03:55,240 --> 00:03:56,940 Oh, ini perjuangan bagi seorang gadis. 26 00:04:02,340 --> 00:04:04,000 Kau menembak, aku menghindar. 27 00:04:07,060 --> 00:04:09,200 Katakan pada Valentina dia melakukan kesalahan. 28 00:04:12,120 --> 00:04:14,500 Kalian tidak pernah bisa membidik dengan benar. 29 00:04:18,960 --> 00:04:20,660 Oh, kerusakan rangka tubuhku di sini. 30 00:04:22,600 --> 00:04:24,760 Kau mencoba mengucapkan kata-kata terakhirmu. 31 00:04:24,920 --> 00:04:28,660 Abad tragis bukanlah yang dia pikirkan tentang kita semua. 32 00:04:28,820 --> 00:04:29,220 Berhenti! 33 00:04:36,080 --> 00:04:37,040 Oh, sial. 34 00:04:38,120 --> 00:04:39,560 Aku sedang dalam fase buruk. 35 00:04:41,440 --> 00:04:44,740 Aku bukan hanya... 36 00:04:44,740 --> 00:04:45,400 Oh, tunggu, tahan dulu. 37 00:04:53,420 --> 00:04:54,380 Apa selanjutnya? 38 00:04:55,780 --> 00:05:07,140 Ada kabar tentang sidang hari ini? 39 00:05:07,420 --> 00:05:14,140 Saya tidak berada di komite pemakzulan, tetapi rumor tentang kesalahan itu sangat mengkhawatirkan. 40 00:05:14,620 --> 00:05:21,700 Itu sangat, sangat mengkhawatirkan, dan saya pikir konstituen Brooklyn saya 41 00:05:21,700 --> 00:05:22,440 pantas mendapatkan yang lebih baik. 42 00:05:22,440 --> 00:05:27,620 Jadi kita akan menyelidiki masalah yang mengkhawatirkan ini sampai tuntas. 43 00:05:28,780 --> 00:05:29,720 Terima kasih. 44 00:05:33,020 --> 00:05:37,660 Hari ini, komite bertemu untuk memeriksa pejabat yang duduk di hadapan Anda ini. 45 00:05:38,420 --> 00:05:40,800 Pasal-pasal pemakzulan telah diajukan terhadapnya. 46 00:05:41,560 --> 00:05:46,580 Dan ketika kita memilih mendukung pemakzulan, dia akan diberhentikan dari jabatannya secara permanen. 47 00:05:47,320 --> 00:05:48,820 Sebutkan nama Anda untuk dicatat. 48 00:05:50,420 --> 00:05:52,240 Valentina Allegra de Fontaine. 49 00:05:52,700 --> 00:05:53,080 Mm-hmm. 50 00:05:54,040 --> 00:05:55,020 Ms. Fontaine. 51 00:05:55,140 --> 00:05:57,240 Bukan, de Fontaine. 52 00:05:57,520 --> 00:05:58,400 Anda lupa 'de'-nya. 53 00:05:59,080 --> 00:06:05,380 Mr. Anderson, misalnya, adalah Menteri Pertahanan, bukan Menteri Pagar. 54 00:06:06,760 --> 00:06:08,900 Ms. de Fontaine. 55 00:06:09,180 --> 00:06:12,520 Saat ini, Anda menjabat sebagai direktur CIA, benar? 56 00:06:12,720 --> 00:06:13,340 Benar. 57 00:06:13,680 --> 00:06:17,320 Dan sebelum itu, Anda adalah ketua dewan Ox Group? 58 00:06:17,320 --> 00:06:17,900 Ya. 59 00:06:18,120 --> 00:06:23,860 Meskipun saya telah sepenuhnya melepaskan diri dari Ox sejak menjabat, saya sekarang duduk di dewan dalam 60 00:06:23,860 --> 00:06:25,740 kapasitas bimbingan strategis. 61 00:06:26,040 --> 00:06:33,520 Mengikuti bimbingan strategis ini, Ox Group mempertahankan kepemilikan signifikan di laboratorium 62 00:06:33,520 --> 00:06:40,080 yang tidak diatur di negara-negara asing dan desas-desus eksperimen manusia, semua bagian dari operasi ilegal 63 00:06:40,080 --> 00:06:44,520 untuk mengembangkan manusia super Anda sendiri. 64 00:06:44,520 --> 00:06:47,180 Bolehkah saya berbicara sekarang, Anggota Kongres? 65 00:06:48,360 --> 00:06:49,140 Ya. 66 00:06:49,580 --> 00:06:54,420 Pertama-tama, saya tidak punya waktu untuk meladeni rumor dan gosip ini. 67 00:06:54,840 --> 00:07:00,640 Saat ini, ada banyak negara nakal dengan teknologi yang jauh melampaui teknologi kita. 68 00:07:01,040 --> 00:07:06,620 Dan Anda ingat bahwa presiden kita yang terakhir berubah menjadi monster manusia super merah terang 69 00:07:06,620 --> 00:07:08,720 yang hampir menghancurkan kota ini. 70 00:07:10,780 --> 00:07:14,400 Para Avengers tidak akan masuk melalui pintu itu. 71 00:07:15,160 --> 00:07:17,900 Kita tidak punya pahlawan yang dapat diandalkan. 72 00:07:18,480 --> 00:07:25,760 Itulah mengapa tugas itu ada pada saya, pada kita, pemerintah Amerika, untuk melindungi warganya. 73 00:07:25,980 --> 00:07:33,200 Dan Anda tahu, apa pun yang telah saya lakukan dalam peran saya di Ox atau di CIA telah dilakukan dengan 74 00:07:33,200 --> 00:07:35,000 tujuan itu dalam pikiran. 75 00:07:36,740 --> 00:07:40,160 Saya secara resmi menolak pasal-pasal pemakzulan ini. 76 00:07:40,160 --> 00:07:45,740 Ini adalah pemborosan waktu partisan dan perburuan Anda akan berakhir sia-sia tidak peduli berapa banyak 77 00:07:45,740 --> 00:07:49,240 sudut dan celah yang Anda masukkan hidung Anda. 78 00:07:49,520 --> 00:07:52,920 Jadi Anda tidak keberatan jika komite ini melanjutkan penyelidikan ini? 79 00:07:53,340 --> 00:07:54,180 Oh, tentu saja tidak. 80 00:07:58,130 --> 00:08:00,270 Kita harus mengeluarkan semua ini dari sini secepatnya. 81 00:08:00,510 --> 00:08:02,710 Ya, sejauh ini mereka telah menyingkirkan semua studi kasus. 82 00:08:02,710 --> 00:08:06,930 Ya, singkirkan saja semua 'hanging chad' yang bisa membuatku dimakzulkan atau menjebloskanku ke federal 83 00:08:06,930 --> 00:08:07,370 penjara. 84 00:08:07,570 --> 00:08:08,850 Siap, tidak ada penjara. 85 00:08:09,210 --> 00:08:11,290 Bagaimana dengan operasi bayangan kita di lapangan? 86 00:08:11,290 --> 00:08:12,810 Apakah semua ujung yang lepas itu sudah diikat? 87 00:08:13,170 --> 00:08:15,790 Ujungnya memang sudah diikat, ya, tapi talinya terbakar. 88 00:08:16,450 --> 00:08:16,730 Apa? 89 00:08:17,330 --> 00:08:19,110 Bisakah Anda mengatakannya dengan normal saja? 90 00:08:19,570 --> 00:08:23,630 Oke, um, satu operator meledakkan seluruh laboratorium di tengah Palo Verde. 91 00:08:23,870 --> 00:08:24,170 Terserah. 92 00:08:24,790 --> 00:08:26,830 Apakah tugas baru sudah dikirim? 93 00:08:26,930 --> 00:08:27,370 Ya, Bu. 94 00:08:27,650 --> 00:08:28,750 Semua kecuali satu sudah melapor. 95 00:08:30,790 --> 00:08:31,590 Di mana dia? 96 00:08:32,930 --> 00:08:33,390 Uh-huh. 97 00:08:36,840 --> 00:08:37,700 Oh, ada satu. 98 00:08:41,980 --> 00:08:44,280 Aku tidak percaya. 99 00:08:44,380 --> 00:08:45,880 Aku klik keluar, aku dipalsukan. 100 00:08:47,800 --> 00:08:52,040 Bawahanmu akan dilaporkan ke Markas DoorDash. 101 00:08:56,900 --> 00:08:57,900 Elena? 102 00:09:15,880 --> 00:09:18,380 Melindungimu dari malam yang hangat. 103 00:09:21,480 --> 00:09:24,820 Elena, senang sekali bertemu denganmu. 104 00:09:25,620 --> 00:09:26,500 Hai, Ayah. 105 00:09:27,520 --> 00:09:29,200 Maaf sudah menunggu. 106 00:09:29,480 --> 00:09:31,080 Aku sedang menerima panggilan penting. 107 00:09:31,880 --> 00:09:32,880 Sangat rahasia. 108 00:09:34,200 --> 00:09:35,100 Sudah berapa lama? 109 00:09:36,200 --> 00:09:36,860 Setahun. 110 00:09:38,260 --> 00:09:40,900 Wow, ya, kurasa, kurasa memang sudah. 111 00:09:43,120 --> 00:09:44,520 Kau sibuk dengan pekerjaan? 112 00:09:45,080 --> 00:09:45,580 Oh, ya. 113 00:09:46,440 --> 00:09:49,640 Ya, banyak, uh, banyak pekerjaan. 114 00:09:50,280 --> 00:09:50,700 Aku juga. 115 00:09:50,700 --> 00:09:56,780 Terlalu banyak yang harus dikerjakan, uh, keamanan, bisnis limosin ku. 116 00:09:57,320 --> 00:09:59,640 Kau tidak akan percaya orang-orang penting yang kutemui saat menyetir. 117 00:10:01,180 --> 00:10:03,440 Jadi, kau merasa puas? 118 00:10:04,280 --> 00:10:07,520 Oh, ya, ya, sangat kenyang, sangat terisi. 119 00:10:08,360 --> 00:10:10,340 Pindah ke D.C., keputusan terbaik yang pernah kubuat. 120 00:10:11,160 --> 00:10:12,340 Bukankah ini secara teknis Baltimore? 121 00:10:12,800 --> 00:10:14,800 Tidak, Baltimore mulai blok berikutnya. 122 00:10:15,160 --> 00:10:15,320 Oh. 123 00:10:15,560 --> 00:10:16,620 Tapi kenapa kau bertanya ini? 124 00:10:16,820 --> 00:10:19,140 Uh, apa, uh, apa yang membawamu ke sini? 125 00:10:20,160 --> 00:10:24,940 Uh, aku, aku ingin bicara denganmu tentang Valentino. 126 00:10:25,920 --> 00:10:26,360 Oke. 127 00:10:27,940 --> 00:10:31,680 Tidak ada tugas, kau datang ke Red Guardian, kau ingin bantuan. 128 00:10:31,720 --> 00:10:34,420 Aku, tidak, aku, aku rasa aku akan berhenti. 129 00:10:37,520 --> 00:10:40,520 Aku akan membakar kota ini sampai rata dengan tanah untuk bekerja padanya. 130 00:10:40,580 --> 00:10:40,880 Apa? 131 00:10:41,280 --> 00:10:42,520 Kau baru saja bilang kau merasa terpenuhi. 132 00:10:43,040 --> 00:10:43,880 Elena, aku berbohong. 133 00:10:43,960 --> 00:10:45,100 Lihat sekelilingmu, aku sengsara. 134 00:10:45,340 --> 00:10:46,180 Berikan aku nomornya. 135 00:10:46,440 --> 00:10:46,980 Tidak mungkin. 136 00:10:47,020 --> 00:10:48,680 Berikan padaku, aku meneleponnya, aku menggunakannya. 137 00:10:48,680 --> 00:10:49,580 Berhenti, berhenti. 138 00:10:51,760 --> 00:10:54,120 Elena, Elena, ada apa? 139 00:10:55,240 --> 00:10:57,960 Kehidupan di dalam dirimu redup bahkan untuk standar Eropa Timur. 140 00:10:59,700 --> 00:11:08,180 Aku hanya bertanya-tanya, kau tahu, seperti, apa gunanya semua ini? 141 00:11:09,440 --> 00:11:11,780 Tujuan bekerja adalah ketenaran dan kekayaan. 142 00:11:12,640 --> 00:11:17,400 Kekayaan membeli teman dan cinta dan banyak pakaian keren. 143 00:11:17,880 --> 00:11:18,180 Oke. 144 00:11:18,680 --> 00:11:22,840 Tidak, tidak, tidak, kau ingin tahu kapan aku benar-benar merasa gay? 145 00:11:23,780 --> 00:11:24,640 Ya, tolong. 146 00:11:26,960 --> 00:11:30,840 Ketika aku mengabdi pada negaraku sebagai pahlawan, 147 00:11:32,060 --> 00:11:36,520 menyelamatkan warga sipil di jalanan, disemangati oleh kerumunan, 148 00:11:37,720 --> 00:11:39,160 dipuja seperti dewa. 149 00:11:40,860 --> 00:11:41,740 Jangan pernah berakhir. 150 00:11:43,140 --> 00:11:44,760 Tidak ada panggilan yang lebih tinggi. 151 00:11:48,140 --> 00:11:50,280 Kakakmu mengerti sesuatu tentang itu. 152 00:11:51,960 --> 00:11:54,620 Mungkin sudah waktunya kau mengikuti jejaknya. 153 00:11:58,860 --> 00:12:00,100 Kenapa kau punya telepon ini, Bob? 154 00:12:05,880 --> 00:12:07,320 Kita sangat buruk. 155 00:12:08,960 --> 00:12:09,940 Kau bahagia. 156 00:12:11,800 --> 00:12:12,980 Jangan membuat dirimu merasa buruk. 157 00:12:14,820 --> 00:12:18,540 Kau tahu, aku masih seorang tentara di kelompok ini. 158 00:12:25,240 --> 00:12:26,080 Oke, Val. 159 00:12:27,260 --> 00:12:29,580 Melapor untuk bertugas, apa tugas selanjutnya? 160 00:12:30,200 --> 00:12:31,600 Terima kasih, Nona Belova. 161 00:12:31,640 --> 00:12:32,700 Aku mulai khawatir. 162 00:12:32,700 --> 00:12:35,360 Setelah ini, aku butuh perubahan. 163 00:12:35,980 --> 00:12:37,040 Oh, benarkah? 164 00:12:37,380 --> 00:12:41,180 Ya, mungkin sesuatu yang lebih berhadapan dengan publik. 165 00:12:41,800 --> 00:12:42,440 Menarik. 166 00:12:42,980 --> 00:12:44,740 Yelena siap untuk close-up-nya. 167 00:12:46,280 --> 00:12:48,920 Ya, ini sudah tidak cocok untukku lagi. 168 00:12:49,900 --> 00:12:52,640 Oke, baiklah, kau tahu aku suka mempromosikan wanita. 169 00:12:53,100 --> 00:12:57,200 Kau selesaikan tugas terakhir untuk Ox ini dan kau punya kesepakatan. 170 00:12:58,340 --> 00:12:58,980 Oke. 171 00:13:01,580 --> 00:13:01,840 Oke. 172 00:13:04,580 --> 00:13:09,520 Ada fasilitas gudang, brankas, dibangun satu mil di bawah gunung. 173 00:13:10,420 --> 00:13:14,520 Itu menyimpan semua aset paling sensitif milik Ox Group. 174 00:13:15,320 --> 00:13:19,740 Ada laporan yang masuk bahwa seorang agen nakal dengan atribut yang sangat cocok untuk merampok saya 175 00:13:19,740 --> 00:13:24,260 berniat untuk, yah, merampok saya. 176 00:13:24,880 --> 00:13:30,080 Saya perlu Anda mengikuti target ke dalam dan mencari tahu apa yang ingin dia curi. 177 00:13:30,840 --> 00:13:33,240 Saya akan menambahkan biometrik Anda ke sistem. 178 00:13:33,240 --> 00:13:35,000 Anda akan memiliki akses penuh. 179 00:13:37,260 --> 00:13:41,880 Setelah Anda menilai apa yang dicuri, Anda harus langsung menghentikannya di tempat. 180 00:13:43,480 --> 00:13:44,460 Dan kemudian tidak masalah. 181 00:13:44,880 --> 00:13:46,820 Anda tahu, kami dapat menemukan beberapa materi orang baik untuk Anda. 182 00:13:53,400 --> 00:13:56,220 Hanya satu target kecil dan Anda selesai. 183 00:15:07,830 --> 00:15:08,630 Oh. 184 00:15:14,610 --> 00:15:16,590 Apa yang terjadi? 185 00:15:23,070 --> 00:15:24,830 Kau bahkan bukan targetku. 186 00:15:25,310 --> 00:15:25,890 Kau milikku. 187 00:16:12,430 --> 00:16:13,630 Itu dia. 188 00:16:14,210 --> 00:16:14,990 Sekarang apa? 189 00:16:15,790 --> 00:16:17,010 Sana kejar dia sendiri. 190 00:17:58,000 --> 00:17:59,620 Apa dia benar-benar mati? 191 00:18:00,420 --> 00:18:00,580 Oh. 192 00:18:09,980 --> 00:18:11,180 Oh, oh, tidak. 193 00:18:11,720 --> 00:18:12,040 Hai. 194 00:18:12,380 --> 00:18:12,580 Hei. 195 00:18:14,740 --> 00:18:16,060 Aku, aku Bob. 196 00:18:25,130 --> 00:18:25,650 Aku Bob. 197 00:18:25,650 --> 00:18:30,770 Ya, ini borgol Chitauri yang ditemukan dari Pertempuran New York oleh petugas pertama. 198 00:18:31,190 --> 00:18:32,570 Mereka datang dengan properti baru. 199 00:18:32,870 --> 00:18:36,250 Ingatkan mereka bahwa, tentu saja, kita berjuang, tetapi kemudian kita bangkit kembali. 200 00:18:36,550 --> 00:18:37,350 Oh, wow. 201 00:18:37,670 --> 00:18:37,810 Ya. 202 00:18:38,770 --> 00:18:39,650 Itu menginspirasi. 203 00:18:40,170 --> 00:18:42,190 Oh, terima kasih, Anggota Kongres. 204 00:18:42,470 --> 00:18:44,270 Saya sangat senang Anda ada di sini. 205 00:18:44,770 --> 00:18:47,270 Ya, ini adalah khayalan yang indah, Val. 206 00:18:48,290 --> 00:18:49,910 Petugas pertolongan pertama seperti keluarga. 207 00:18:50,150 --> 00:18:50,410 Ya. 208 00:18:50,910 --> 00:18:51,490 Itu lucu. 209 00:18:51,870 --> 00:18:52,350 Lucu? 210 00:18:52,810 --> 00:18:55,310 Ini tidak akan cukup menggoyahkan perahu untuk menyelamatkanmu. 211 00:18:58,310 --> 00:19:00,730 Oke, bisakah kamu menjemputnya, Val? 212 00:19:00,790 --> 00:19:00,970 Ya. 213 00:19:01,210 --> 00:19:01,710 Terima kasih. 214 00:19:02,010 --> 00:19:05,390 Propaganda kuno Guardian ini berbau keputusasaan. 215 00:19:06,170 --> 00:19:08,250 Jika kau benar-benar berpikir begitu, kau tidak akan berada di sini. 216 00:19:09,010 --> 00:19:13,230 Kau takut karena investigasimu terhadap kantorku tidak menemukan apa-apa. 217 00:19:13,770 --> 00:19:14,610 Bersih sekali. 218 00:19:14,610 --> 00:19:19,090 Hampir seperti seseorang dengan panik menyingkirkan semua bukti. 219 00:19:19,250 --> 00:19:21,370 Lebih seperti seseorang yang sangat tidak bersalah. 220 00:19:21,970 --> 00:19:25,370 Tanpa bukti, upaya pemakzulan ini berjalan dengan waktu pinjaman. 221 00:19:26,150 --> 00:19:27,290 Permisi, datang lagi. 222 00:19:28,710 --> 00:19:29,230 Oh. 223 00:19:30,110 --> 00:19:31,070 Bagus sekali. 224 00:19:31,210 --> 00:19:32,030 Oh, terima kasih. 225 00:19:32,070 --> 00:19:33,050 Terima kasih banyak. 226 00:19:35,730 --> 00:19:40,330 Bagaimana menurutmu? 227 00:19:41,010 --> 00:19:41,430 Oh. 228 00:19:42,990 --> 00:19:43,370 Hei. 229 00:19:43,650 --> 00:19:44,190 Val, kan? 230 00:19:44,190 --> 00:19:44,750 Mm-hmm. 231 00:19:46,290 --> 00:19:48,170 Ini semua pasti terasa seperti sejarah kuno bagimu. 232 00:19:49,990 --> 00:19:53,610 Kau tahu, Kierkegaard mengatakan bahwa hidup hanya bisa dipahami ke belakang. 233 00:19:55,130 --> 00:19:55,590 Benar sekali. 234 00:19:56,750 --> 00:19:58,290 Aku tidak tahu, sebenarnya. 235 00:19:58,690 --> 00:19:59,710 Tapi kedengarannya bagus. 236 00:20:00,250 --> 00:20:03,030 Dia memang percaya bahwa individu yang menciptakan nilai-nilai. 237 00:20:07,710 --> 00:20:10,350 Aku tahu siapa kau dan apa yang kau lakukan. 238 00:20:10,950 --> 00:20:11,630 Apa yang kulakukan? 239 00:20:12,010 --> 00:20:12,830 Kau sedang mempermainkanku. 240 00:20:13,290 --> 00:20:14,950 Kau mencoba membuatku berpihak padamu. 241 00:20:16,430 --> 00:20:21,150 Oke, dengar, kau bilang kau tahu siapa aku, jadi kau tahu ceritaku. 242 00:20:21,530 --> 00:20:28,690 Dan kau tahu aku tidak punya pilihan bekerja untuk siapa, tapi kau- 243 00:20:28,690 --> 00:20:30,490 Aku harus memastikan Valentin sesuai jadwal. 244 00:20:31,210 --> 00:20:32,870 Oh, apa ini? 245 00:20:33,450 --> 00:20:34,190 Apakah ini sampahmu? 246 00:20:34,730 --> 00:20:35,890 Ini kartu namaku. 247 00:20:36,050 --> 00:20:36,330 Oh. 248 00:20:36,850 --> 00:20:40,790 Jika kau butuh bantuan atau, kau tahu, kau ingin berbagi bukti rahasia yang tersembunyi. 249 00:20:42,110 --> 00:20:43,330 Oke, selamat tinggal. 250 00:20:48,170 --> 00:20:49,110 Siapa kau? 251 00:20:49,270 --> 00:20:50,470 Saya Bob. 252 00:20:50,470 --> 00:20:53,390 Sudah kubilang, aku, eh, ya, Bob. 253 00:20:53,530 --> 00:20:55,090 Ya Tuhan, aku bilang Bob. 254 00:20:55,230 --> 00:20:56,150 Siapa yang mengirimmu, Bob? 255 00:20:56,370 --> 00:20:57,690 Tidak ada, kenapa aku harus dikirim? 256 00:20:58,610 --> 00:20:59,890 Apakah kalian semua- apakah kalian semua dikirim? 257 00:21:00,370 --> 00:21:03,630 Aku tidak yakin apa yang terjadi di sini, tapi kalian semua melelahkan dan pekerjaanku sudah selesai, jadi- 258 00:21:03,630 --> 00:21:06,430 Ah, tapi kau lihat, tugasku adalah mengawasimu. 259 00:21:06,510 --> 00:21:08,390 Jadi tidak, kau tidak akan pergi ke mana pun lagi. 260 00:21:08,590 --> 00:21:09,710 Jadi kau mengawasinya, ya? 261 00:21:10,530 --> 00:21:13,530 Itu kedok yang lumayan untuk seseorang yang mencuri aset dari Ox. 262 00:21:13,730 --> 00:21:15,310 Aku tidak mencuri, dia yang mencuri. 263 00:21:23,380 --> 00:21:23,860 Oke. 264 00:21:25,400 --> 00:21:30,020 Jelas kita semua bekerja untuk Valentina dalam semacam bayangan kapasitas Ox. 265 00:21:30,760 --> 00:21:31,340 Ya, terus? 266 00:21:31,480 --> 00:21:33,580 Jadi semua barang ini adalah rahasia Ox. 267 00:21:34,120 --> 00:21:34,940 Tapi begitu juga kita. 268 00:21:35,660 --> 00:21:37,960 Yang membuat kita menjadi liabilitas, aku tahu aku berantakan. 269 00:21:38,180 --> 00:21:39,140 Sekarang bicara untuk dirimu sendiri. 270 00:21:39,420 --> 00:21:41,500 Kita adalah bukti dan ini adalah mesin penghancur. 271 00:21:41,980 --> 00:21:43,060 Dia ingin kita lenyap. 272 00:21:43,380 --> 00:21:44,540 Teorimu cacat. 273 00:21:44,880 --> 00:21:46,080 Oh, silakan, lanjutkan. 274 00:21:46,580 --> 00:21:48,360 Oke, baiklah, lihat pagar itu. 275 00:21:48,360 --> 00:21:50,060 Hantu terkenal itu. 276 00:21:50,540 --> 00:21:53,100 Si buangan S.H.I.E.L.D. yang buron selama 15 misi. 277 00:21:53,380 --> 00:21:55,600 Yang mati di sana, dia menghancurkan separuh Budapest. 278 00:21:56,220 --> 00:21:59,180 Dan kau, mantan pembunuh Kamar Merah. 279 00:21:59,400 --> 00:22:01,200 Hanya Tuhan yang tahu darah di tanganmu. 280 00:22:01,420 --> 00:22:04,020 Sungguh menggelikan dari Captain America murahan. 281 00:22:04,240 --> 00:22:06,520 Perlu kau tahu, aku sebenarnya adalah Captain America resmi, jadi. 282 00:22:06,920 --> 00:22:08,480 Ya, hanya sekitar dua detik. 283 00:22:08,660 --> 00:22:11,180 Sebelum kau secara terbuka membunuh seorang pria tak bersalah di jalanan. 284 00:22:11,240 --> 00:22:11,860 Benar begitu? 285 00:22:12,100 --> 00:22:12,980 Benarkah? Definisikan tidak bersalah. 286 00:22:13,400 --> 00:22:15,800 Hei, dengar, aku seorang veteran perang yang terhormat, oke? 287 00:22:15,800 --> 00:22:16,980 Aku punya istri dan seorang putra yang penuh kasih. 288 00:22:17,480 --> 00:22:20,320 Sejujurnya, kalian hanyalah tentara bayaran murahan, oke? 289 00:22:20,440 --> 00:22:22,240 Jadi jelas aku seharusnya menangkap kalian. 290 00:22:23,620 --> 00:22:25,060 Itu lucu, terima kasih. 291 00:22:25,160 --> 00:22:25,780 Kami membutuhkan itu. 292 00:22:28,240 --> 00:22:31,240 Oke, jadi Ted ada di sini sebentar. 293 00:22:33,880 --> 00:22:35,860 Aku tidak akan pergi dari sini tanpa menyelesaikan misiku. 294 00:22:36,780 --> 00:22:40,360 Valentina memberiku jaminan bersih dan aku tidak akan mengacaukannya. 295 00:22:40,700 --> 00:22:44,020 Orang aneh ini bukan bagian dari pekerjaan ini, jadi aku harus tahu. 296 00:22:46,060 --> 00:22:47,360 Bagaimana kau bisa masuk? 297 00:22:48,620 --> 00:22:50,480 Aku tidak ingat. 298 00:22:53,370 --> 00:22:54,610 Jawaban yang bagus sekali. 299 00:22:54,910 --> 00:22:56,930 Baiklah, um, ikat diri kalian. 300 00:22:57,290 --> 00:23:01,590 Wow, tidak, dan selamat tinggal. 301 00:23:16,770 --> 00:23:17,650 Oh. 302 00:23:52,220 --> 00:23:53,620 Oh. 303 00:24:10,840 --> 00:24:11,720 Ini mengatakan sesuatu. 304 00:24:11,940 --> 00:24:13,560 Itu menyala, direset setiap hari pukul 4 sore. 305 00:24:13,600 --> 00:24:15,620 Kami berada di tempat yang bagus, aku jamin. 306 00:24:16,100 --> 00:24:19,400 Timku sedang menyusun paket menarik untuk sidang berikutnya. 307 00:24:20,360 --> 00:24:20,800 Paket? 308 00:24:21,480 --> 00:24:22,060 Ya, Bucky. 309 00:24:22,880 --> 00:24:23,860 Baca paketnya. 310 00:24:29,700 --> 00:24:33,800 Saat ini, saya dapat mengonfirmasi semua tamu Anda hadir 311 00:24:33,800 --> 00:24:36,320 dan vault level 5 telah sepenuhnya disegel. 312 00:24:37,020 --> 00:24:37,540 Baiklah kalau begitu. 313 00:24:39,020 --> 00:24:43,840 Baiklah kalau begitu, lanjutkan ke langkah terakhir untuk obor dan semuanya. 314 00:24:45,260 --> 00:24:48,020 Apa kamu yakin? 315 00:24:48,200 --> 00:24:48,920 Ya Tuhan. 316 00:24:50,480 --> 00:24:54,060 Hei, ada pekerjaan atau tidak, bisakah kamu menghormati sedikit, kumohon? 317 00:24:54,420 --> 00:24:55,080 Ya, ampun. 318 00:24:58,910 --> 00:25:00,130 Lihat, tunjukkan topinya padaku. 319 00:25:00,930 --> 00:25:01,510 Aku membutuhkannya. 320 00:25:04,810 --> 00:25:07,110 Apa-apaan tadi? 321 00:25:07,110 --> 00:25:08,870 Terlalu asam untuk mesin penghancur. 322 00:25:12,510 --> 00:25:15,710 Dua menit, lalu istri Valentina Slater akan pergi. 323 00:25:16,110 --> 00:25:17,210 Ya, aku tahu itu pasti. 324 00:25:17,310 --> 00:25:18,110 Itu bisa untuk apa saja. 325 00:25:18,230 --> 00:25:19,590 Bisa jadi untuk saat mereka datang menjemputku. 326 00:25:19,630 --> 00:25:20,670 Tapi apakah kamu merasakannya? 327 00:25:20,910 --> 00:25:24,490 Suhu meningkat drastis seolah panas terlibat? 328 00:25:26,870 --> 00:25:27,770 Oke, itu adalah insinerator. 329 00:25:27,910 --> 00:25:29,950 Ya ampun, itu bukan cara yang baik untuk pergi. 330 00:25:30,130 --> 00:25:31,650 Bagaimana kamu ingin mati hari ini, Bob? 331 00:25:31,730 --> 00:25:32,630 Oke, wanita hantu. 332 00:25:32,910 --> 00:25:33,190 Ava. 333 00:25:33,350 --> 00:25:34,350 Tentu, terserah, tidak peduli. 334 00:25:34,450 --> 00:25:36,730 Kita perlu membawamu melewati dinding agar kamu bisa membuka pintunya. 335 00:25:37,010 --> 00:25:38,010 Dia sudah mencobanya. 336 00:25:38,010 --> 00:25:40,890 Aku tahu dia sudah, tapi kita belum mencoba mematikan penghalang suara. 337 00:25:42,090 --> 00:25:43,250 Kita membuatnya khusus untuknya. 338 00:25:44,510 --> 00:25:46,070 Pasti ada sumber daya independen. 339 00:25:47,730 --> 00:25:48,770 Ayo, pergi. 340 00:25:52,550 --> 00:25:55,790 Pertanyaan bodoh apa itu tadi, Bob? 341 00:26:19,720 --> 00:26:21,120 Yah, semoga itu berhasil. 342 00:26:21,220 --> 00:26:22,180 Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi, pergi. 343 00:26:24,240 --> 00:26:38,500 Kurasa dia kembali. 344 00:27:16,080 --> 00:27:16,520 Elena! 345 00:27:21,290 --> 00:27:22,410 Elena, kamu di mana? 346 00:27:22,950 --> 00:27:35,020 Kamu pergi sangat jauh. 347 00:27:35,040 --> 00:27:36,100 Oh, tidak, aku di sini. 348 00:28:30,320 --> 00:28:31,040 Kamu baik-baik saja? 349 00:28:33,020 --> 00:28:34,280 Ya, aku baik-baik saja. 350 00:28:38,830 --> 00:28:41,170 Hei, tidak menyangka kau akan kembali, terima kasih. 351 00:28:41,590 --> 00:28:42,090 Aku terpaksa. 352 00:28:42,190 --> 00:28:43,370 Seseorang memutus aliran listrik ke lift. 353 00:28:46,350 --> 00:28:47,170 Malam yang indah. 354 00:28:47,630 --> 00:28:49,030 Senang berada di ruangan ini, kau tahu. 355 00:28:50,890 --> 00:28:52,330 Oke, ada apa, Bu? 356 00:28:52,330 --> 00:28:53,430 Katakan saja langsung. 357 00:28:53,570 --> 00:28:53,690 Apa? 358 00:28:54,610 --> 00:28:57,030 Ini tentang tamu-tamu Anda. 359 00:28:57,310 --> 00:29:00,150 Entah bagaimana mereka menghindari hadiah pindah rumah. 360 00:29:00,670 --> 00:29:01,430 Oh, ayolah. 361 00:29:01,550 --> 00:29:06,630 Dan mungkinkah mereka mungkin telah bergabung melawanmu? 362 00:29:08,290 --> 00:29:11,670 Mel, mereka pecundang cacat. 363 00:29:12,970 --> 00:29:15,410 Tragedi antisosial dalam wujud manusia. 364 00:29:15,610 --> 00:29:19,670 Kau tahu, jujur โ€‹โ€‹saja, aku tidak bisa memikirkan kelompok orang yang lebih buruk yang mencoba bekerja sama. 365 00:29:19,670 --> 00:29:20,890 Ya Tuhan. 366 00:29:22,250 --> 00:29:23,770 Hanya saja, um, apa? 367 00:29:24,050 --> 00:29:26,270 Mereka bekerja bersama. 368 00:29:29,570 --> 00:29:30,090 Apa? 369 00:29:33,260 --> 00:29:34,560 Siapa orang ini sebenarnya? 370 00:29:35,700 --> 00:29:36,580 Aku tidak tahu. 371 00:29:37,340 --> 00:29:39,400 Aku butuh identitas John Doe itu. 372 00:29:39,740 --> 00:29:44,820 Aku ingin tahu bagaimana pria-anak ini bisa masuk ke bentengku yang seharusnya tak tertembus. 373 00:29:44,960 --> 00:29:47,820 Dan hubungi Holt dan berikan koordinat brankas. 374 00:29:48,440 --> 00:29:50,380 Aku ingin tim serbu penuh dimobilisasi. 375 00:29:50,380 --> 00:29:51,800 Kita harus mengakhiri ini sekarang. 376 00:29:52,100 --> 00:29:53,420 Oke, saya menelepon sekarang. 377 00:29:54,900 --> 00:29:55,300 Holt? 378 00:30:14,020 --> 00:30:15,180 Mari kita ajak dia bicara sendiri. 379 00:30:15,280 --> 00:30:16,160 Lebih banyak bicara kepada kita. 380 00:30:19,400 --> 00:30:19,800 Omong kosong. 381 00:30:19,880 --> 00:30:22,380 Baiklah, kau beritahu aku bagaimana kau bisa masuk ke sini sekarang juga. 382 00:30:22,520 --> 00:30:25,180 Sumpah, Bung, aku baru saja bangun di tempat ini. 383 00:30:25,980 --> 00:30:28,960 Tadi aku sedang, kau tahu, diambil darahnya untuk penelitian medis ini, 384 00:30:29,060 --> 00:30:31,420 dan tiba-tiba aku di sini, memakai piyama. 385 00:30:31,640 --> 00:30:32,640 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 386 00:30:32,760 --> 00:30:34,320 Oke, kalau begitu tunjukkan padaku di mana kau bangun. 387 00:30:35,140 --> 00:30:35,780 Di sana? 388 00:30:35,780 --> 00:30:37,560 Di mana semuanya terbakar. 389 00:30:37,880 --> 00:30:39,080 Itu sangat nyaman. 390 00:30:39,260 --> 00:30:41,700 Walker, santai. Kau tidak ingat apa-apa. 391 00:30:42,160 --> 00:30:44,120 Menusuk kepalamu, jarum di lehermu. 392 00:30:44,420 --> 00:30:44,860 Tidak. 393 00:30:45,160 --> 00:30:46,360 Cekikan? Cubitan saraf? 394 00:30:46,620 --> 00:30:46,920 Tidak. 395 00:30:48,460 --> 00:30:49,980 Kurasa dia hanya warga sipil. 396 00:30:50,420 --> 00:30:53,100 Jika dia warga sipil, dia tahu terlalu banyak. Dia seorang agen. Dia payah. 397 00:30:53,180 --> 00:30:54,700 Bagaimanapun, aku bilang kita akan melemparkannya kembali ke api. 398 00:31:01,130 --> 00:31:02,750 Kau bilang kau adalah Captain America. 399 00:31:04,070 --> 00:31:04,890 Kenapa kau tertawa? 400 00:31:06,870 --> 00:31:08,890 Hanya karena kau brengsek. 401 00:31:09,610 --> 00:31:10,390 Kau tahu? 402 00:31:15,280 --> 00:31:15,800 Ya. 403 00:31:16,160 --> 00:31:17,100 Lucu saja. 404 00:31:21,000 --> 00:31:22,060 Hei. Whoa. 405 00:31:22,220 --> 00:31:23,740 Oke, oke. Whoa. 406 00:31:24,420 --> 00:31:26,860 Oh, itu satu lagi penis kecil. 407 00:31:27,140 --> 00:31:28,460 Itu sangat menyenangkan. 408 00:31:28,900 --> 00:31:29,860 Kau pergi ke sana. 409 00:31:30,480 --> 00:31:31,400 Bo, ikut aku. 410 00:31:35,990 --> 00:31:36,650 Apa kau terluka? 411 00:31:37,110 --> 00:31:38,150 Tidak, aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja. 412 00:31:40,150 --> 00:31:41,710 Kau tidak terlihat baik-baik saja. 413 00:31:42,050 --> 00:31:43,570 Ya, kami baru saja bertemu. 414 00:31:43,570 --> 00:31:45,050 Ini adalah... 415 00:31:45,510 --> 00:31:46,150 beginilah aku. 416 00:31:47,070 --> 00:31:47,290 Oh? 417 00:31:48,690 --> 00:31:50,090 Kau berbicara pada dirimu sendiri? 418 00:31:52,450 --> 00:31:53,250 Lebih agresif? 419 00:31:53,490 --> 00:31:54,590 Maksudku, itu... 420 00:31:54,590 --> 00:31:56,690 Orang itu sudah bersikap brengsek padaku sejak awal. 421 00:31:56,770 --> 00:31:58,430 Oh, aku mengerti. Dia menyebalkan. 422 00:31:58,930 --> 00:32:00,610 Tapi kita harus bekerja sama 423 00:32:00,610 --> 00:32:03,550 untuk keluar dari sini, jadi... 424 00:32:03,550 --> 00:32:05,730 Ya sudah, kalian pergi saja tanpa aku. 425 00:32:05,770 --> 00:32:06,690 Akan lebih mudah. 426 00:32:07,030 --> 00:32:08,230 Oh, tidak, kau akan mati di sini. 427 00:32:08,970 --> 00:32:10,290 Ya, sudahlah. 428 00:32:10,290 --> 00:32:12,990 Kurasa semua orang akan lebih baik 429 00:32:12,990 --> 00:32:14,230 jika aku mengucapkan selamat tinggal. 430 00:32:18,060 --> 00:32:20,120 Oke, aku mengerti. 431 00:32:20,320 --> 00:32:21,720 Kita semua merasa buruk kadang-kadang. 432 00:32:22,800 --> 00:32:24,380 Dan kesepian, aku mengerti itu. 433 00:32:24,460 --> 00:32:24,960 Aku mengerti. 434 00:32:25,860 --> 00:32:27,140 Dan kegelapan itu 435 00:32:27,940 --> 00:32:29,620 terlihat cukup menggiurkan. 436 00:32:30,240 --> 00:32:32,080 Dan kemudian mulai terasa 437 00:32:32,080 --> 00:32:33,960 sedikit seperti, um... 438 00:32:36,940 --> 00:32:37,560 Sebuah kehampaan. 439 00:32:41,480 --> 00:32:41,800 Ya. 440 00:32:41,800 --> 00:32:43,120 Sebuah kehampaan. 441 00:32:47,230 --> 00:32:48,630 Apa yang kau lakukan terhadapnya? 442 00:32:53,460 --> 00:32:54,900 Kau dorong jauh ke bawah. 443 00:32:55,180 --> 00:32:57,140 Kau hanya mendorongnya 444 00:32:57,140 --> 00:32:58,220 ke bawah. 445 00:33:00,440 --> 00:33:01,180 Itu bagus. 446 00:33:01,300 --> 00:33:02,320 Itu saran yang sangat bagus. 447 00:33:03,360 --> 00:33:04,220 Ya, sama-sama. 448 00:33:06,640 --> 00:33:06,960 Oh! 449 00:33:08,420 --> 00:33:09,320 Kamu ikut terapi? 450 00:33:09,580 --> 00:33:10,780 Kurasa aku menemukan jalan keluar. 451 00:33:13,200 --> 00:33:13,740 Lihat. 452 00:33:15,300 --> 00:33:16,300 Kita semua sendirian. 453 00:33:17,020 --> 00:33:17,880 Kita semua. 454 00:33:18,960 --> 00:33:20,220 Mari kita tetap bersama 455 00:33:20,220 --> 00:33:21,500 sampai kita mencapai permukaan, 456 00:33:21,760 --> 00:33:23,820 dan setelah itu, kau bisa memulai perkelahian 457 00:33:23,820 --> 00:33:25,480 dengan seorang tentara super, dan terbunuh. 458 00:33:25,560 --> 00:33:26,880 Aku tidak peduli. Oke? 459 00:33:28,920 --> 00:33:29,420 Oke. 460 00:33:55,520 --> 00:33:56,020 Halo? 461 00:33:56,660 --> 00:33:57,000 Hai. 462 00:33:59,670 --> 00:34:01,430 Mal! Hai. 463 00:34:02,730 --> 00:34:03,550 Kamu menelepon. 464 00:34:04,050 --> 00:34:04,690 Ya. 465 00:34:05,230 --> 00:34:06,550 Aku tahu kau baru di D.C., 466 00:34:06,550 --> 00:34:08,210 dan aku ingin, um, 467 00:34:08,970 --> 00:34:09,450 berjejaring. 468 00:34:11,370 --> 00:34:11,930 Berjejaring? 469 00:34:12,490 --> 00:34:14,270 Mm-hmm. Jadi, uh, 470 00:34:14,270 --> 00:34:15,990 bagaimana perasaanmu tentang pekerjaan barumu? 471 00:34:16,450 --> 00:34:18,290 Oh, ini, um, bagus. 472 00:34:18,970 --> 00:34:19,470 Aku menyukainya. 473 00:34:20,290 --> 00:34:21,490 Itu bukan sejarah kuno. 474 00:34:23,710 --> 00:34:25,650 Aku masih SMA ketika alien datang. 475 00:34:26,630 --> 00:34:27,830 Dan para Avengers. 476 00:34:29,150 --> 00:34:30,110 SMA, ya? 477 00:34:30,650 --> 00:34:31,650 Dulu aku kayak umur 90. 478 00:34:32,410 --> 00:34:34,850 Ha. Agak aneh rasanya 479 00:34:34,850 --> 00:34:36,630 karena semuanya sudah berakhir sekarang, kan? 480 00:34:36,630 --> 00:34:37,690 Maksudku, 481 00:34:38,330 --> 00:34:39,310 Avengers sudah tidak ada. 482 00:34:40,450 --> 00:34:42,170 Tidak ada orang lain yang akan datang menyelamatkan kita. 483 00:34:43,270 --> 00:34:44,890 Mungkin kita bisa menjadi orang-orang yang datang. 484 00:34:45,830 --> 00:34:46,670 Masuk saja. 485 00:34:49,580 --> 00:34:50,400 Kau pasti 486 00:34:50,400 --> 00:34:51,820 benar-benar tidak tahu bosku. 487 00:34:52,120 --> 00:34:54,160 Kami bisa melindungimu. Oh, benarkah? 488 00:34:54,460 --> 00:34:56,580 Apakah itu datang dari anggota kongres baru 489 00:34:56,580 --> 00:34:57,920 yang belum meloloskan satu pun RUU, 490 00:34:58,040 --> 00:34:59,380 atau winter soldier? 491 00:34:59,880 --> 00:35:01,820 Ayolah, Mal. Beri aku sesuatu. 492 00:35:05,590 --> 00:35:06,070 Baik. 493 00:35:06,370 --> 00:35:09,450 Ya, aku bisa, tapi aku tidak melakukannya lagi. 494 00:35:09,450 --> 00:35:10,850 Terima kasih, anggota kongres. 495 00:35:11,050 --> 00:35:11,770 Semoga malammu menyenangkan. 496 00:35:26,240 --> 00:35:26,740 Jadi... 497 00:35:27,380 --> 00:35:28,720 Tidak ada satu pun dari kita yang terbang? 498 00:35:30,760 --> 00:35:32,820 Apa, kita semua hanya memukul dan menembak? 499 00:35:33,660 --> 00:35:34,100 Oke. 500 00:35:34,620 --> 00:35:36,080 Jangan khawatir. Aku bisa mengatasi ini. 501 00:35:47,600 --> 00:35:48,940 Kau harus mencobanya lagi. 502 00:35:49,560 --> 00:35:50,940 Oh, kita cukup jauh di bawah sini. 503 00:35:53,560 --> 00:35:54,320 Hei, oke. 504 00:35:54,440 --> 00:35:55,440 Kenapa kau tidak 505 00:35:56,080 --> 00:35:57,680 berjalan menembus dinding atau apa pun 506 00:35:57,680 --> 00:35:59,060 dan melemparkan tali ke bawah untuk kami? 507 00:35:59,680 --> 00:36:01,440 Oke, pertama-tama, 508 00:36:01,580 --> 00:36:03,140 orang lain selain kau harus memintaku, 509 00:36:03,240 --> 00:36:05,100 dan kedua, aku harus tahu ke mana aku pergi, 510 00:36:05,220 --> 00:36:06,800 karena aku tidak pernah bisa menahannya lebih dari satu menit, 511 00:36:07,000 --> 00:36:08,620 jadi aku akan tersesat di lautan tanah, 512 00:36:08,660 --> 00:36:10,280 dan kemudian aku akan hancur sampai mati, oke? 513 00:36:10,660 --> 00:36:12,400 Sebentar. Oh, diamlah. 514 00:36:12,720 --> 00:36:14,160 Ya Tuhan, mereka payah. 515 00:36:17,160 --> 00:36:17,520 Uh... 516 00:36:17,520 --> 00:36:18,220 Aku punya ide. 517 00:36:21,720 --> 00:36:22,600 Kanan. Kiri. 518 00:36:23,340 --> 00:36:23,780 Kanan. 519 00:36:24,240 --> 00:36:26,180 Ew, siapa di antara kalian yang basah? 520 00:36:27,000 --> 00:36:28,440 A-aku jadi panas, maaf. 521 00:36:28,920 --> 00:36:30,580 Seseorang punya pantat yang aneh dan keras. 522 00:36:30,740 --> 00:36:32,500 Itu bukan pantatku. Ini jas-ku. 523 00:36:32,780 --> 00:36:34,380 Ya, kau perlu jas baru. 524 00:36:35,140 --> 00:36:36,620 Maaf atas ketidaknyamanannya. 525 00:36:36,760 --> 00:36:38,860 Maksudku, aku hanya menghabiskan seluruh hidupku di lab 526 00:36:38,860 --> 00:36:40,760 terhubung ke mesin sehingga aku bisa menciptakan 527 00:36:40,760 --> 00:36:42,500 kurungan fisik ini untuk menjaga tubuh materi-ku 528 00:36:42,500 --> 00:36:43,860 dari disintegrasi setiap saat. 529 00:36:44,040 --> 00:36:44,960 Maaf tentang itu. 530 00:36:45,360 --> 00:36:48,120 Kau tidak ingin memulai seluruh cerita sabun lagi. 531 00:36:48,120 --> 00:36:49,440 Aku menang. 532 00:36:49,940 --> 00:36:52,640 Aku ini pembunuh anak budak di sini. 533 00:36:52,780 --> 00:36:54,120 Ya, kamu kan masih anak-anak, jadi... 534 00:36:54,980 --> 00:36:56,680 Oh, jadi itu hal yang bagus, ya? 535 00:36:56,820 --> 00:36:58,000 Aku hanya berpikir akan menyenangkan untuk tahu 536 00:36:58,000 --> 00:36:58,660 bahwa kamu bahkan tidak mengenalku. 537 00:36:59,560 --> 00:37:01,220 Terima kasih. Aku merasa jauh lebih baik sekarang. 538 00:37:01,660 --> 00:37:02,640 Oh, sudahlah. 539 00:37:04,560 --> 00:37:05,000 Ugh. 540 00:37:14,560 --> 00:37:15,000 Oke. 541 00:37:15,300 --> 00:37:15,500 Baiklah. 542 00:37:17,940 --> 00:37:23,160 Kenapa kamu terkejut? 543 00:37:23,640 --> 00:37:25,340 Tapi tolong jangan terkejut di tempat kerja. 544 00:37:25,340 --> 00:37:27,320 Itu John Doe. 545 00:37:27,840 --> 00:37:29,220 Dia Proyek Sentry. 546 00:37:30,320 --> 00:37:31,980 Tidak, semua orang yang mengikuti 547 00:37:31,980 --> 00:37:33,880 Proyek Sentry sudah mati, Mel. 548 00:37:34,080 --> 00:37:36,360 Itu sebabnya kita berada dalam kekacauan bodoh ini. 549 00:37:36,700 --> 00:37:37,840 Ya, tapi lihat. 550 00:37:38,320 --> 00:37:38,560 Itu. 551 00:37:40,040 --> 00:37:41,940 Robert Reynolds mengikuti program pra-sidang 552 00:37:41,940 --> 00:37:42,900 di Malaysia. 553 00:37:43,620 --> 00:37:45,980 Dan dia mengalami masa sulit sebelumnya. 554 00:37:46,440 --> 00:37:47,560 Salah satu subjek percobaan. 555 00:37:48,160 --> 00:37:49,700 Bagaimana dia bisa masuk ke brankas saya? 556 00:37:50,240 --> 00:37:52,520 Dia seharusnya sudah mati. 557 00:37:52,600 --> 00:37:54,220 Kau membuangnya bersama sisa bukti. 558 00:37:54,220 --> 00:37:57,280 Jika dia selamat 559 00:37:57,280 --> 00:37:59,820 dari prosedur itu, itu berarti... 560 00:37:59,820 --> 00:38:00,080 Ya. 561 00:38:06,660 --> 00:38:07,620 Mungkin... 562 00:38:12,050 --> 00:38:13,310 Bisakah kita tidak membicarakan 563 00:38:13,310 --> 00:38:14,170 seberapa tinggi kita berada? 564 00:38:14,270 --> 00:38:15,310 Aku tidak terlalu tahan dengan ketinggian. 565 00:38:16,370 --> 00:38:17,310 Hei, kurasa aku melihat pintunya. 566 00:38:18,870 --> 00:38:19,350 Oke. 567 00:38:21,670 --> 00:38:22,150 Eh... 568 00:38:22,650 --> 00:38:23,450 Sekarang bagaimana? 569 00:38:25,530 --> 00:38:26,010 Emm... 570 00:38:26,010 --> 00:38:27,310 Kurasa salah satu dari kita 571 00:38:27,950 --> 00:38:30,330 harus pergi duluan. 572 00:38:30,330 --> 00:38:31,090 Duluan? 573 00:38:32,310 --> 00:38:34,270 Lalu tiga lainnya langsung 574 00:38:34,270 --> 00:38:34,750 melompat. 575 00:38:35,550 --> 00:38:38,010 Maaf, kurasa aku tidak 576 00:38:38,010 --> 00:38:39,250 benar-benar berpikir sejauh ini. 577 00:38:39,390 --> 00:38:40,530 Rencana yang jenius, Bobby. 578 00:38:42,570 --> 00:38:43,910 Babi-babi sialan itu. 579 00:38:43,990 --> 00:38:45,250 Kurasa aku tidak bisa menahan ini lebih lama lagi. 580 00:38:45,610 --> 00:38:47,550 Berikan batonmu. Aku bisa meraihnya. 581 00:38:47,710 --> 00:38:50,090 Apa? Tidak mungkin. Kau akan meninggalkan kami begitu saja. 582 00:38:50,610 --> 00:38:52,430 Oke. Putar kami. 583 00:38:52,430 --> 00:38:54,250 Lalu aku bisa mengaitkan kita. 584 00:38:54,370 --> 00:38:56,350 Aku tidak akan memutar kita. 585 00:38:56,650 --> 00:38:57,490 Seseorang harus pergi duluan. 586 00:38:57,490 --> 00:38:58,910 Timun! Timun! Timun! 587 00:38:59,090 --> 00:39:00,110 Apa yang sedang terjadi? 588 00:39:00,130 --> 00:39:02,990 Dulu, seseorang memberitahuku bahwa kau bisa menghentikan bersin jika kau membingungkan otakmu. 589 00:39:03,090 --> 00:39:03,910 Aku selalu berteriak timun. 590 00:39:04,410 --> 00:39:07,330 Aku harus bersin, tapi jika aku bersin, kau tahu, aku akan kehilangan kendali. 591 00:39:07,590 --> 00:39:09,650 Ini gila, oke? Aku bisa mengeluarkan kita semua dari sini. 592 00:39:09,670 --> 00:39:10,310 Aku hanya perlu pergi duluan. 593 00:39:10,410 --> 00:39:11,390 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 594 00:39:14,090 --> 00:39:15,230 Timun! Timun! Timun! 595 00:39:15,750 --> 00:39:16,990 Timun! Timun! Timun! 596 00:39:17,030 --> 00:39:18,350 Oke, berikan padaku. Aku bisa. 597 00:39:18,570 --> 00:39:18,790 Oh! 598 00:39:20,050 --> 00:39:20,330 Oh! 599 00:39:20,330 --> 00:39:20,510 Oh! 600 00:39:20,510 --> 00:39:23,290 Timun! Timun! Timun! 601 00:39:23,770 --> 00:39:25,530 Timun! Timun! Timun! 602 00:39:26,170 --> 00:39:27,390 Timun! Timun! Timun! 603 00:39:34,730 --> 00:39:36,170 Kalian semua aman. 604 00:39:36,930 --> 00:39:39,390 Aku membuat keputusan taktis untuk mengamankan keselamatanku sendiri 605 00:39:39,390 --> 00:39:40,610 dan memastikan keselamatan kalian semua. 606 00:39:42,130 --> 00:39:44,730 Agak tidak tahu terima kasih jika kau bertanya padaku, tapi... 607 00:39:44,730 --> 00:39:45,290 Kau akan berhasil, Bobby? 608 00:39:47,990 --> 00:39:50,310 Sepertinya kakimu mungkin sakit dan dadamu nyeri. 609 00:40:02,680 --> 00:40:03,160 Apa? 610 00:40:06,960 --> 00:40:08,760 Apa? Aku mengawasinya. Aku sedang mengawasinya. 611 00:40:20,500 --> 00:40:22,160 John. Apa, Olivia? Apa? 612 00:40:22,600 --> 00:40:24,640 Kumohon. Aku mengawasinya. Dia baik-baik saja. 613 00:40:24,740 --> 00:40:25,660 Kau sedang bermain ponsel. 614 00:40:27,160 --> 00:40:28,760 Kau tidak suka caraku melakukannya? 615 00:40:28,920 --> 00:40:30,200 Kalau begitu, kau bisa melakukannya sendiri, oke? 616 00:40:43,560 --> 00:40:43,880 Ibu. 617 00:40:57,810 --> 00:40:58,310 Oh, hai. 618 00:41:25,020 --> 00:41:26,160 Aku punya bus sekarang, Kate. 619 00:41:26,320 --> 00:41:28,340 Ya, itu satu-satunya kesempatanmu untuk keluar dari sini, jadi... 620 00:41:28,340 --> 00:41:30,200 Oke, kurasa aku mungkin akan menyerah saja. 621 00:41:30,360 --> 00:41:31,680 Oke, baiklah. Setiap orang untuk dirinya sendiri. 622 00:41:31,820 --> 00:41:34,660 Kenapa kau harus bertanggung jawab? Kau hampir membunuh kita semua di sana. 623 00:41:34,740 --> 00:41:38,240 Begini. Aku sudah berada di parit setiap negara yang dilanda perang di planet ini, 624 00:41:38,240 --> 00:41:39,840 menyelamatkan entah berapa banyak sandera, 625 00:41:40,000 --> 00:41:41,600 dan menjabat tangan dua presiden A.S. 626 00:41:41,820 --> 00:41:43,420 Apa lagi? Uh, oh. 627 00:41:43,720 --> 00:41:45,960 Juara sepak bola negara bagian sekolah menengah. Berturut-turut-turut. 628 00:41:46,040 --> 00:41:46,380 Go Bears. 629 00:41:46,760 --> 00:41:50,080 Oh, wow. Ketika aku berumur lima tahun, aku berada di tim sepak bola anak-anak 630 00:41:50,080 --> 00:41:51,880 bernama West Chesapeake Valley Thunderbolts, 631 00:41:51,940 --> 00:41:53,240 yang disponsori oleh Shane's Tire Shop. 632 00:41:53,500 --> 00:41:55,680 Kami tidak memenangkan satu pertandingan pun, dan suatu kali gadis ini, Mindy, 633 00:41:55,740 --> 00:41:56,840 dia tidak pernah bermain-main dengan lini tengah. 634 00:41:57,120 --> 00:41:59,960 Adakah orang lain yang punya cerita masa kecil tidak penting untuk diceritakan? 635 00:42:00,520 --> 00:42:01,540 Tumbuh besar di penjara laboratorium. 636 00:42:02,440 --> 00:42:04,460 Ayam pecandu sabu, mendesah, berputar-putar. 637 00:42:05,420 --> 00:42:06,200 Pekerjaan musim panas. 638 00:42:06,940 --> 00:42:08,160 Baik. Oke, ini rencananya. 639 00:42:08,500 --> 00:42:10,640 Kita meledakkan sesuatu untuk memancing mereka masuk. 640 00:42:10,680 --> 00:42:12,440 Tidak, tidak, tidak. Terlalu banyak variabel dengan ledakan. 641 00:42:12,540 --> 00:42:14,840 Mereka menyalakan penglihatan malam mereka. Kau tangani gelombang pertama, 642 00:42:14,920 --> 00:42:17,460 tapi kau tunggu aku setelah aku membutakan pasukan yang tersisa. 643 00:42:17,500 --> 00:42:18,300 Jadi aku hanya akan menunggumu? 644 00:42:18,440 --> 00:42:20,340 Ini hanya akan berhasil jika kau menunggu. 645 00:42:20,400 --> 00:42:20,860 Ini rencanamu. 646 00:42:21,140 --> 00:42:22,420 Ava, kau cari kendaraan pelarian. 647 00:42:26,790 --> 00:42:27,690 Jangan khawatirkan aku. 648 00:42:30,110 --> 00:42:31,730 Kau tetap di belakangku, Bog. 649 00:42:35,070 --> 00:42:35,810 Ayo lakukan ini. 650 00:42:41,350 --> 00:42:42,190 Apa kabar terbaru? 651 00:42:44,810 --> 00:42:46,370 Sudah terkepung dari semua sisi. 652 00:42:46,490 --> 00:42:47,330 Tidak ada jalan keluar. 653 00:42:47,650 --> 00:42:49,070 Tim penyerbu siap di depan. 654 00:42:49,350 --> 00:42:50,870 Ini akan menjadi protokol non-mematikan. 655 00:42:51,350 --> 00:42:54,310 Non-mematikan? Tidak ada yang memberitahuku ini non-mematikan. 656 00:42:54,510 --> 00:42:55,810 Ya, aku memberitahumu sekarang, Holt. 657 00:42:56,070 --> 00:42:57,470 Hanya saja... 658 00:42:57,470 --> 00:42:59,830 Aku menghabiskan banyak waktu merencanakan untuk yang mematikan. 659 00:42:59,890 --> 00:43:01,790 Kalau begitu, ubah rencananya, oke? 660 00:43:01,930 --> 00:43:02,990 Ada seseorang di dalam sana. 661 00:43:03,010 --> 00:43:04,410 Aku tidak ingin menangkap orang yang tidak bersalah. 662 00:43:08,330 --> 00:43:10,070 Tim serbu empat, masuk sekarang. 663 00:43:10,490 --> 00:43:11,150 Ikuti aku. 664 00:43:37,340 --> 00:43:38,480 Tidak, kurasa tidak. 665 00:43:38,820 --> 00:43:40,720 Tapi kita butuh perkelahian, kan? 666 00:43:40,940 --> 00:43:42,020 Mm-hmm. Aku benar. 667 00:43:42,100 --> 00:43:42,840 Kau tetap di belakangku. 668 00:43:45,000 --> 00:43:46,800 Uji coba medis itu seharusnya membuatku lebih baik, 669 00:43:46,920 --> 00:43:47,680 dan sekarang aku merasa seperti 670 00:43:48,540 --> 00:43:49,460 mungkin aku bisa membantu. 671 00:43:52,260 --> 00:43:54,700 Kukira kau bilang kau tidak tahu apa-apa tentang itu. 672 00:43:56,120 --> 00:43:57,860 Tidak banyak. Aku hanya ingat mereka bilang 673 00:43:57,860 --> 00:43:59,460 itu untuk orang-orang yang ingin 674 00:44:00,160 --> 00:44:01,740 membuat sesuatu yang lebih baik dari diri mereka sendiri. 675 00:44:01,740 --> 00:44:04,260 Kau bisa percaya padaku, Bob. 676 00:44:06,380 --> 00:44:06,960 Bisakah aku? 677 00:44:08,360 --> 00:44:09,400 Tidak, tidak juga. 678 00:44:14,380 --> 00:44:16,060 Aku selalu mengalami episode ini 679 00:44:16,060 --> 00:44:17,120 sejak aku kecil. 680 00:44:17,580 --> 00:44:18,800 Ada puncak, 681 00:44:19,100 --> 00:44:20,420 lalu ada titik terendah yang besar, 682 00:44:21,000 --> 00:44:23,260 dan kemudian ingatanku langsung kosong. 683 00:44:24,960 --> 00:44:26,740 Tapi kali ini, aku merasa seperti ada... 684 00:44:27,640 --> 00:44:28,860 Aku tidak tahu, sesuatu yang buruk terjadi, 685 00:44:29,040 --> 00:44:30,300 atau aku melakukan sesuatu yang buruk. 686 00:44:30,680 --> 00:44:32,360 Maksudku, semua orang di sini telah melakukan hal buruk. 687 00:44:32,360 --> 00:44:34,340 Kurasa ini seperti sebuah 688 00:44:34,340 --> 00:44:36,840 jenis baru dari... 689 00:44:36,840 --> 00:44:38,700 Bangun. 690 00:44:43,830 --> 00:44:45,370 Kenapa itu tidak berhasil? 691 00:44:46,150 --> 00:44:46,710 Yah, kamu harus 692 00:44:46,710 --> 00:44:48,050 menyalakan kembali listriknya, 693 00:44:48,170 --> 00:44:49,150 atau kalian akan buta, teman-teman. 694 00:44:49,230 --> 00:44:50,350 Ya, aku tahu itu, Bob. 695 00:44:50,430 --> 00:44:51,270 Itu rencanamu. 696 00:44:53,210 --> 00:44:56,130 Aku benci mengatakannya, tapi kurasa Walter 697 00:44:56,130 --> 00:44:57,130 benar tentang yang ini. 698 00:44:57,150 --> 00:44:58,830 Namanya Walker, Bob. 699 00:45:01,170 --> 00:45:02,430 Nyalakan lampunya, Elena. 700 00:45:07,240 --> 00:45:09,040 Aku harus melakukan semuanya sendiri. 701 00:45:16,610 --> 00:45:19,050 Saya ulangi. Tango, Foxtrot, 702 00:45:19,210 --> 00:45:20,610 Lima meminta laporan. 703 00:45:23,410 --> 00:45:24,910 Tim berikutnya maju. Masuk ke sana. 704 00:45:29,310 --> 00:45:30,050 Di mana dia? 705 00:45:30,230 --> 00:45:30,770 Dia hilang. 706 00:45:32,110 --> 00:45:33,470 Setiap orang untuk dirinya sendiri, kan? 707 00:45:34,930 --> 00:45:35,310 Ayo pergi. 708 00:45:52,540 --> 00:46:37,690 Minggir. 709 00:46:37,970 --> 00:46:39,250 Sudah kubilang. Terlalu banyak variabel. 710 00:46:39,430 --> 00:46:41,070 Aku tahu itu. Dan kemudian kamu tidak menunggu. 711 00:46:41,130 --> 00:46:43,550 Aku sudah menunggu, dan kemudian... 712 00:46:43,550 --> 00:46:49,400 Kita mungkin punya sekitar 60 detik sampai mereka bergerak. 713 00:46:50,040 --> 00:46:51,580 Wanita hantu itu benar-benar melakukan apa yang 714 00:46:51,580 --> 00:46:53,760 seharusnya dia lakukan. Mungkin kita semua akan keluar dari sini 715 00:46:53,760 --> 00:46:54,160 hidup-hidup. 716 00:47:04,660 --> 00:47:06,200 Diam, Bob. Ingat apa yang kau katakan. 717 00:47:06,320 --> 00:47:06,620 Ingat? 718 00:47:21,510 --> 00:47:22,610 Kita butuh truk. 719 00:47:26,930 --> 00:47:28,170 Tentu saja dia pergi. 720 00:47:28,810 --> 00:47:29,510 Minggir. 721 00:47:52,220 --> 00:47:52,700 Sial. 722 00:48:02,160 --> 00:48:03,400 Sebutkan identitas kalian, prajurit. 723 00:48:03,840 --> 00:48:04,820 Saya bagian dari tim medis. 724 00:48:05,160 --> 00:48:06,460 Apakah kau terluka atau rumah sakit yang kena? 725 00:48:06,940 --> 00:48:08,340 Ruang medis didirikan di sisi utara. 726 00:48:08,780 --> 00:48:10,120 Tidak, ruang medis tidak akan cukup. 727 00:48:10,400 --> 00:48:11,480 Kita menuju keluar markas. 728 00:48:12,220 --> 00:48:12,360 Tidak. 729 00:48:23,700 --> 00:48:24,740 Oh, wow. 730 00:48:26,600 --> 00:48:27,580 Buka helm kalian 731 00:48:27,580 --> 00:48:29,020 dan sebutkan identitas kalian. 732 00:48:29,240 --> 00:48:29,740 Baiklah, prajurit. 733 00:48:29,740 --> 00:48:32,740 Kalian sedang berurusan dengan orang yang salah... 734 00:49:17,910 --> 00:49:19,030 Ayo. Ayo pergi. 735 00:49:21,110 --> 00:49:22,050 Ayo. Ayo pergi. 736 00:49:22,130 --> 00:49:22,950 Itulah kenapa dia melakukannya. 737 00:50:10,490 --> 00:50:36,900 Untuk menghubungkan saya ke satelit kita, 738 00:50:37,080 --> 00:50:38,700 Saya perlu tahu persis ke mana dia pergi, 739 00:50:38,760 --> 00:50:39,540 dan saya membutuhkannya sekarang. 740 00:50:40,760 --> 00:50:42,460 Kurasa dia terhubung. 741 00:51:26,250 --> 00:51:27,430 Ya Tuhan. 742 00:51:27,650 --> 00:51:28,870 Apa itu? 743 00:51:29,730 --> 00:51:30,550 Itu dia. 744 00:51:31,490 --> 00:51:32,470 Dia melakukan itu padanya. 745 00:51:32,550 --> 00:51:34,670 Dia mengubahnya menjadi rudal jelajah Tomahawk. 746 00:51:35,570 --> 00:51:36,250 Kamu benar. 747 00:51:36,370 --> 00:51:37,610 Dia benar-benar ingin kita mati. 748 00:51:38,710 --> 00:51:40,230 Untuk melakukan percobaan pada seseorang seperti itu, 749 00:51:41,010 --> 00:51:41,930 itu tidak manusiawi. 750 00:51:42,070 --> 00:51:43,090 Dia sudah gila. 751 00:51:43,130 --> 00:51:45,070 Tidak. Dia menemukannya. 752 00:51:46,030 --> 00:51:47,070 Dan dia akan menggunakannya. 753 00:51:47,730 --> 00:51:48,670 Apa ini? 754 00:51:50,030 --> 00:51:51,930 Kekuatan seribu tentara yang meledak. 755 00:51:52,770 --> 00:51:54,290 Penjaga emas kebaikan. 756 00:51:54,910 --> 00:51:55,630 Itu sulit diucapkan. 757 00:51:57,570 --> 00:51:57,910 Wow. 758 00:51:59,490 --> 00:51:59,930 Abad. 759 00:52:00,750 --> 00:52:01,630 Sangat mengkilap. 760 00:52:02,370 --> 00:52:03,870 Apa yang kau ketahui tentang ini? 761 00:52:04,150 --> 00:52:06,190 Ada rumor Ox berada di ambang 762 00:52:06,190 --> 00:52:07,670 semacam terobosan besar. 763 00:52:08,210 --> 00:52:09,650 Apapun itu, itu terlalu ekstrem. 764 00:52:09,830 --> 00:52:10,950 Subjek uji coba banyak yang meninggal. 765 00:52:11,370 --> 00:52:13,530 Pemerintah menyelidikinya. Val menutupnya. 766 00:52:13,750 --> 00:52:14,650 Dia menugaskanku untuk membersihkannya. 767 00:52:15,930 --> 00:52:18,130 Mari kita pulang tanpa dimasukkan ke dalam peti. 768 00:52:18,710 --> 00:52:19,710 Kita mungkin butuh rumah baru. 769 00:52:19,710 --> 00:52:20,770 Ada yang lapar? 770 00:52:23,030 --> 00:52:23,550 Cactusberry. 771 00:52:25,090 --> 00:52:26,130 Coba saya lihat di sini. 772 00:52:26,590 --> 00:52:27,190 Jadi, um, 773 00:52:27,650 --> 00:52:28,810 wanita di belakang sana, 774 00:52:28,950 --> 00:52:32,630 kau mengenalnya? 775 00:52:34,490 --> 00:52:35,090 Ya, kenal. 776 00:52:36,690 --> 00:52:37,850 Dia punya kehidupan yang berat. 777 00:52:38,970 --> 00:52:39,970 Dia membunuh banyak orang 778 00:52:39,970 --> 00:52:40,850 dan kemudian dia terbunuh. 779 00:52:42,170 --> 00:52:43,210 Sama seperti kita suatu hari nanti. 780 00:52:44,830 --> 00:52:45,690 Ini kehidupan yang menyedihkan. 781 00:52:47,050 --> 00:52:47,610 Ya. 782 00:52:47,930 --> 00:52:48,390 Baiklah, 783 00:52:49,310 --> 00:52:50,930 kehidupan apa lagi yang bisa kita miliki? 784 00:52:51,810 --> 00:52:54,170 Oh, jadi ini pria dengan keluarga Norman Rockwell 785 00:52:54,170 --> 00:52:55,770 menunggunya di rumah. 786 00:52:58,370 --> 00:52:58,930 Ya. 787 00:53:00,870 --> 00:53:01,910 Bagaimana kau melakukannya? 788 00:53:06,110 --> 00:53:08,070 Teruslah berusaha setiap hari. 789 00:53:09,730 --> 00:53:10,730 Jangan pernah menyerah. 790 00:53:13,570 --> 00:53:14,010 Indah. 791 00:53:15,950 --> 00:53:17,830 Dr. Ville, itu sangat indah. 792 00:53:21,940 --> 00:53:23,580 Kau tahu acara itu sudah tidak tayang lagi, kan? 793 00:53:23,740 --> 00:53:24,760 Ya, itu masih tayang. Aku menontonnya. 794 00:53:25,160 --> 00:53:26,700 Acara itu dibatalkan beberapa tahun lalu. 795 00:53:27,200 --> 00:53:28,100 Itu acara yang bagus. 796 00:53:28,740 --> 00:53:35,680 Yah, itu tidak terlalu bagus. 797 00:53:36,080 --> 00:53:37,420 Tujuh outlet lokal telah mengangkat 798 00:53:37,420 --> 00:53:38,280 berita tentang ledakan itu. 799 00:53:39,040 --> 00:53:40,880 Satu sudah menghubungkan brankas dengan aux. 800 00:53:41,340 --> 00:53:43,560 Dan aku punya 15 pesan dari para 801 00:53:43,560 --> 00:53:45,000 ibu rumah tangga yang khawatir di pihak kita. 802 00:53:45,800 --> 00:53:47,200 Kau tahu, aku jarang mengatakannya, 803 00:53:47,360 --> 00:53:49,520 tapi aku sangat terkesan bahwa 804 00:53:49,520 --> 00:53:51,220 dalam situasi seperti ini 805 00:53:51,220 --> 00:53:53,440 kau masih bisa membuatkanku secangkir kopi yang enak. 806 00:53:54,580 --> 00:53:55,460 Luar biasa. 807 00:53:56,520 --> 00:53:57,120 Terima kasih. 808 00:53:59,740 --> 00:54:01,380 Saya akan membutuhkan tim ilmuwan baru 809 00:54:01,380 --> 00:54:03,820 dan saya ingin mereka ada di sana saat kita tiba. 810 00:54:04,500 --> 00:54:05,560 D.C.? 811 00:54:06,000 --> 00:54:07,400 Bukan. Tempat baru. 812 00:54:08,160 --> 00:54:10,560 Tapi kita berhenti di tengah renovasi 813 00:54:10,560 --> 00:54:11,920 saat kita menutup proyeknya. 814 00:54:12,360 --> 00:54:12,800 Tepat sekali. 815 00:54:12,800 --> 00:54:14,980 Kita secara resmi dibuka kembali. 816 00:54:15,460 --> 00:54:16,520 Bagaimana dengan Elena 817 00:54:16,520 --> 00:54:17,600 dan yang lainnya? 818 00:54:18,420 --> 00:54:18,700 Belum ada apa-apa. 819 00:54:19,960 --> 00:54:21,060 Singkirkan mereka sekarang. 820 00:54:22,160 --> 00:54:23,740 Mereka adalah bukti terakhir. 821 00:54:24,580 --> 00:54:24,960 Siap. 822 00:54:25,480 --> 00:54:27,200 Beri tahu saya ketika anak kita di dalam kotak 823 00:54:27,200 --> 00:54:28,080 tiba di New York. 824 00:54:50,890 --> 00:54:52,530 Burung-burung itu terlalu tinggi. 825 00:54:53,190 --> 00:54:55,270 Mereka melakukan putaran pengintaian di ketinggian 4.000 kaki. 826 00:54:55,390 --> 00:54:56,550 Maksudku, mereka tidak tahu apa yang mereka lakukan. 827 00:54:57,470 --> 00:54:59,190 Mereka akan berada lima atau sepuluh klik jauhnya dalam waktu singkat. 828 00:54:59,570 --> 00:55:00,770 Baiklah, bisakah kita mendapatkannya? 829 00:55:00,770 --> 00:55:01,570 Kamu di militer. 830 00:55:02,230 --> 00:55:03,110 Lima atau sepuluh klik. 831 00:55:25,110 --> 00:55:26,510 Ada rumah merah. 832 00:55:26,770 --> 00:55:27,390 Siapa itu? 833 00:55:27,770 --> 00:55:30,310 Bukan siapa-siapa. Bukan apa-apa. 834 00:55:39,950 --> 00:55:40,890 Ya Tuhan. 835 00:55:40,890 --> 00:55:41,710 Elena! 836 00:55:43,630 --> 00:55:45,170 Itu ayahmu! 837 00:55:46,170 --> 00:55:47,910 Jangan masuk ke brankas! 838 00:55:49,090 --> 00:55:50,990 Valentina akan membakarmu hidup-hidup! 839 00:55:58,780 --> 00:56:00,400 Jadi aku bisa 840 00:56:00,400 --> 00:56:02,220 menjemput Tuan Fontaine 841 00:56:02,220 --> 00:56:03,540 di acara mewah. 842 00:56:03,880 --> 00:56:05,280 Kupikir jaringan yang bagus, 843 00:56:05,460 --> 00:56:08,180 tetapi begitu aku mendengar koordinat 844 00:56:08,180 --> 00:56:09,680 brankas itu, aku bergegas pulang. 845 00:56:09,840 --> 00:56:11,160 Aku mengerti bagian teknisnya, 846 00:56:11,320 --> 00:56:12,700 lalu aku langsung berkendara ke sini. 847 00:56:12,700 --> 00:56:14,820 Oh, Amerika sangat besar. 848 00:56:14,920 --> 00:56:17,120 Pernahkah kau berkendara melewati Oklahoma secepat itu? 849 00:56:17,540 --> 00:56:18,620 Oh, aku lupa memberitahumu, 850 00:56:18,700 --> 00:56:20,740 jangan minum dari kantung besar itu nanti. 851 00:56:22,240 --> 00:56:22,900 Hei, Lacey, 852 00:56:23,040 --> 00:56:23,600 apa kau sudah tidur? 853 00:56:23,860 --> 00:56:25,480 Aku tidak tidur saat aku mati! 854 00:56:26,000 --> 00:56:28,000 Aku tidak ingin mati hari ini, 855 00:56:28,080 --> 00:56:29,340 jadi mungkin orang lain saja yang menyetir? 856 00:56:29,760 --> 00:56:32,460 Tuan Walker, kedatangan kedua 857 00:56:32,460 --> 00:56:33,700 dari Captain America, 858 00:56:33,880 --> 00:56:35,740 kau dan aku punya banyak kesamaan, kau tahu. 859 00:56:36,060 --> 00:56:38,380 Aku juga dulunya adalah 860 00:56:38,380 --> 00:56:40,840 super soldier yang disponsori negara di Rusia. 861 00:56:40,840 --> 00:56:43,100 Hmm, tapi juga sangat berbeda, 862 00:56:43,220 --> 00:56:44,720 karena Walker benar-benar tahu 863 00:56:44,720 --> 00:56:45,440 apa yang dia lakukan. 864 00:56:45,520 --> 00:56:47,940 Hantu, ya? Pesulap yang hebat. 865 00:56:48,280 --> 00:56:51,140 Kau menghilang, kau muncul kembali. 866 00:56:51,420 --> 00:56:53,020 Saat kau muncul kembali, apakah kadang-kadang 867 00:56:53,020 --> 00:56:54,540 ada hal-hal yang tidak muncul di tempat yang tepat? 868 00:56:54,560 --> 00:56:57,120 Oh, menurutku lebih baik mengabaikannya saja 869 00:56:57,120 --> 00:56:57,740 terkadang. 870 00:56:57,840 --> 00:56:59,560 Teman-teman yang mengesankan yang telah kau dapatkan. 871 00:56:59,560 --> 00:57:00,820 Kita bukan teman, Lacey. 872 00:57:01,080 --> 00:57:03,100 Tidak, hanya berandalan sekali pakai. 873 00:57:03,240 --> 00:57:05,780 Apa pun dirimu, cahaya di dalam dirimu 874 00:57:05,780 --> 00:57:07,000 menurutku lebih terang. 875 00:57:08,200 --> 00:57:09,360 Bagaimana dengan ini? 876 00:57:10,000 --> 00:57:11,580 Kalian adalah tim 877 00:57:11,580 --> 00:57:13,820 anti-hero yang bersemangat. 878 00:57:13,940 --> 00:57:16,000 Ya, ayo Thunderbolts. 879 00:57:16,160 --> 00:57:16,460 Apa? 880 00:57:17,620 --> 00:57:18,420 Kau mempelajarinya, ya? 881 00:57:18,600 --> 00:57:20,840 Kau menamakan mereka seperti tim anakmu dulu? 882 00:57:21,380 --> 00:57:22,080 Oh, ayahku. 883 00:57:22,340 --> 00:57:25,260 The West Chesapeake Valley Thunderbolts, 884 00:57:25,340 --> 00:57:28,020 disponsori oleh Dimitri's Elite Industrial 885 00:57:28,020 --> 00:57:29,360 Lighting and Electronics, 886 00:57:29,820 --> 00:57:32,080 tidak pernah memenangkan pertandingan, 887 00:57:32,180 --> 00:57:33,620 tetapi kalian tidak pernah bersenang-senang seperti itu. 888 00:57:33,920 --> 00:57:35,700 Ada seorang gadis yang buang air besar 889 00:57:35,700 --> 00:57:36,940 di satu pertandingan. 890 00:57:37,020 --> 00:57:38,380 Itu gila. 891 00:57:38,660 --> 00:57:40,220 Aku berteriak pada yang lain. 892 00:57:40,240 --> 00:57:42,820 Itu disponsori oleh Shank Tire Shop. 893 00:57:42,980 --> 00:57:43,960 Shank? Ya. 894 00:57:44,140 --> 00:57:45,520 Betapa buruknya Shank. 895 00:57:45,740 --> 00:57:47,600 Dia tidak punya uang sebanyak itu. 896 00:57:47,980 --> 00:57:50,120 Shank, sungguh lelucon. 897 00:57:50,280 --> 00:57:51,360 Kau benar-benar perlu tidur. 898 00:57:51,580 --> 00:57:53,800 Bagaimana dengan Bob yang kau sebutkan tadi? 899 00:57:53,960 --> 00:57:55,920 Apa rencananya? Ke mana aku harus menyetir? 900 00:57:55,940 --> 00:57:58,380 Ini tidak seperti itu. Kita harus melarikan diri dan bersembunyi. 901 00:57:58,560 --> 00:58:00,360 Ya, lebih pintar jika kita berpisah. 902 00:58:00,440 --> 00:58:02,300 Sebenarnya ada lapangan terbang tidak jauh dari sini. 903 00:58:02,300 --> 00:58:03,560 Kita akan menghilang dari sana. 904 00:58:03,960 --> 00:58:05,300 Berpisah? Tidak, tidak, tidak. 905 00:58:06,000 --> 00:58:07,780 Kau mungkin tidak melihat apa yang kulihat, tapi 906 00:58:07,780 --> 00:58:09,700 Aku sudah lama berada di sekitar sini. 907 00:58:09,780 --> 00:58:12,180 Ini memiliki potensi sebuah tim 908 00:58:12,180 --> 00:58:14,540 yang bisa berlomba menuju kejayaan. 909 00:58:15,800 --> 00:58:16,860 Sebuah tim yang bisa 910 00:58:16,860 --> 00:58:18,700 membawa cahaya dari kegelapan. 911 00:58:19,480 --> 00:58:20,560 Sebuah tim pahlawan 912 00:58:21,520 --> 00:58:22,560 yang bisa berada 913 00:58:22,560 --> 00:58:23,800 di titik terlemah. 914 00:58:24,740 --> 00:58:26,480 Dan memiliki anak-anak 915 00:58:26,480 --> 00:58:27,440 kecil. 916 00:58:27,440 --> 00:58:30,240 Tidak, ini bukan kesempatan pemasaran, oke? 917 00:58:31,180 --> 00:58:32,520 Valentina sedang memburu kita 918 00:58:32,520 --> 00:58:33,560 dan kita tidak bisa menang. 919 00:58:33,780 --> 00:58:36,080 Kau mengerti? Aku mengerti. 920 00:58:36,240 --> 00:58:36,640 Kau tidak mengerti. 921 00:58:37,160 --> 00:58:40,880 Kau bilang Valentina akan menggunakan kekuatan proyek abad ini 922 00:58:40,880 --> 00:58:42,700 untuk mengambil alih dan membunuh kita semua. 923 00:58:42,840 --> 00:58:43,180 Ya. 924 00:58:43,180 --> 00:58:45,100 Kau harus melawan dia. 925 00:58:45,300 --> 00:58:46,640 Kau dan timmu. 926 00:58:46,960 --> 00:58:50,000 Kita kedatangan konvoi dengan cepat. Injak gasnya. 927 00:58:50,260 --> 00:58:51,300 Siap, Kapten. 928 00:58:58,600 --> 00:59:00,360 Hanya itu? 929 00:59:00,760 --> 00:59:01,860 Kita akan mendapatkan sisa waktunya. 930 00:59:02,460 --> 00:59:03,460 Oke, Kapten. 931 00:59:03,960 --> 00:59:05,380 Sedikit lebih cepat. 932 00:59:05,460 --> 00:59:05,980 Sedikit lebih cepat. 933 00:59:06,260 --> 00:59:06,840 Sedikit lebih cepat. 934 00:59:08,160 --> 00:59:14,100 Oke, jangan khawatir. 935 00:59:14,700 --> 00:59:15,820 Dia anti peluru. 936 00:59:16,520 --> 00:59:18,520 Melakukan tekanan defensif. 937 00:59:48,740 --> 00:59:50,420 Dia tidak terlalu pantas! 938 00:59:50,600 --> 00:59:52,480 Wonka! Wonka sekarang! 939 00:59:52,720 --> 00:59:53,640 Ya Tuhan. 940 00:59:53,860 --> 00:59:56,000 Jika kamu tidak menjatuhkannya... 941 00:59:56,000 --> 00:59:56,320 Oh! 942 00:59:56,940 --> 00:59:57,420 Wonka! 943 01:02:37,260 --> 01:02:39,800 Yang bisa saya katakan adalah saya mendapat tip 944 01:02:39,800 --> 01:02:41,680 dari rekan terpercaya yang akan membawakan kita 945 01:02:41,680 --> 01:02:42,240 bukti baru kita. 946 01:02:42,820 --> 01:02:44,320 Dan bukti itu sangat menarik. 947 01:02:44,960 --> 01:02:46,160 Pemakzulan hanyalah sebuah iklan. 948 01:02:47,060 --> 01:02:49,080 Mereka seharusnya mendapatkan sel yang nyaman 949 01:02:49,080 --> 01:02:51,260 di depan penjara yang siap untuk Nona Faulkner. 950 01:02:52,520 --> 01:02:54,440 Saya baru saja mendapat kabar komite pemakzulan 951 01:02:54,440 --> 01:02:55,360 bersidang malam ini. 952 01:02:55,500 --> 01:02:56,580 Ini serius, Val. 953 01:02:56,620 --> 01:02:58,680 Apakah kamu berhasil membuat lab beroperasi penuh? 954 01:02:59,160 --> 01:02:59,480 Ya. 955 01:02:59,660 --> 01:03:01,920 Tapi sisa gedungnya baru 70% selesai. 956 01:03:02,100 --> 01:03:02,460 Oke. 957 01:03:02,680 --> 01:03:03,600 Baiklah, kita akan keluar ke sana. 958 01:03:04,380 --> 01:03:05,540 Selamat datang di menara pengawas. 959 01:03:10,200 --> 01:03:12,300 Val, sesuatu terjadi di Malaysia. 960 01:03:12,580 --> 01:03:13,520 Sudahkah kamu membaca berkasnya? 961 01:03:13,900 --> 01:03:14,960 Delusi keagungan. 962 01:03:15,120 --> 01:03:15,560 Depresi. 963 01:03:16,120 --> 01:03:17,640 Seseorang yang tidak seimbang? 964 01:03:17,840 --> 01:03:18,880 Diperkuat oleh perawatan? 965 01:03:19,860 --> 01:03:21,020 Orang-orang di lab? 966 01:03:21,180 --> 01:03:22,380 Mereka hanya subjek percobaan. 967 01:03:23,220 --> 01:03:25,100 Kamu tidak akan pernah menjadi orang itu. 968 01:03:25,340 --> 01:03:26,760 Apakah ini terlihat cukup memelihara? 969 01:03:29,840 --> 01:03:30,900 Sangat memelihara. 970 01:03:37,040 --> 01:03:39,380 Bagaimana perasaanmu, Robert? 971 01:03:40,100 --> 01:03:40,860 Apakah kamu nyaman? 972 01:03:42,920 --> 01:03:43,480 Ya. 973 01:03:43,880 --> 01:03:48,440 Nama saya Valentina Allegra DeFonte. 974 01:03:49,100 --> 01:03:50,100 Tidak, tidak, tidak. 975 01:03:50,160 --> 01:03:51,280 Kamu mencoba membunuh kami. 976 01:03:56,750 --> 01:03:58,530 Biarkan aku menjelaskan. 977 01:03:58,530 --> 01:03:59,830 Apakah kamu mau itu? 978 01:04:01,850 --> 01:04:04,710 Anda mendaftar untuk sebuah penelitian medis 979 01:04:04,710 --> 01:04:06,750 yang seperti yang diiklankan 980 01:04:06,750 --> 01:04:09,710 berada di garis depan peningkatan manusia. 981 01:04:10,190 --> 01:04:12,230 Tapi tidak semua orang bisa menangani 982 01:04:12,230 --> 01:04:14,590 jumlah kehebatan yang kami bayangkan. 983 01:04:14,810 --> 01:04:15,670 Apa yang terjadi pada Yelena? 984 01:04:16,730 --> 01:04:17,410 Yelena? 985 01:04:18,050 --> 01:04:18,350 Oh. 986 01:04:18,970 --> 01:04:20,170 Yah, orang-orang yang bersamamu itu, 987 01:04:20,250 --> 01:04:21,890 mereka bukan orang jujur. 988 01:04:22,150 --> 01:04:23,010 Mereka kriminal. 989 01:04:23,550 --> 01:04:24,470 Penjahat, sungguh. 990 01:04:24,910 --> 01:04:25,870 Tidak, tidak. 991 01:04:26,050 --> 01:04:27,310 Mereka membantu saya. 992 01:04:27,910 --> 01:04:28,510 Oh. 993 01:04:29,830 --> 01:04:32,690 Robert, lupakan saja mereka 994 01:04:32,690 --> 01:04:33,970 dan mari fokus padamu 995 01:04:34,730 --> 01:04:36,530 dan betapa sempurnanya dirimu. 996 01:04:39,390 --> 01:04:40,090 Sempurna bagaimana? 997 01:04:40,250 --> 01:04:42,250 Kau selalu menganggap dirimu sebagai korban. 998 01:04:43,290 --> 01:04:44,990 Tapi kau berhasil mengatasinya. 999 01:04:45,690 --> 01:04:46,970 Kau pergi ke Malaysia. 1000 01:04:47,330 --> 01:04:48,330 Kau tersesat, kan? 1001 01:04:48,430 --> 01:04:49,070 Kau sedang mencari. 1002 01:04:50,750 --> 01:04:52,170 Dan kau menemukan aku. 1003 01:04:53,970 --> 01:04:55,390 Bagaimana kau tahu semua itu? 1004 01:04:55,690 --> 01:04:56,730 Aku tahu segalanya. 1005 01:04:56,730 --> 01:04:58,950 Aku tahu tentang penyakit mental ibumu. 1006 01:04:59,510 --> 01:05:00,950 Aku tahu tentang kecanduanmu 1007 01:05:00,950 --> 01:05:02,750 dan catatan kenakalanmu. 1008 01:05:02,930 --> 01:05:05,710 Maksudku, aku bahkan tahu tentang saat-saat ayahmu... 1009 01:05:05,710 --> 01:05:06,750 Berhenti! Tidak, tidak. 1010 01:05:06,910 --> 01:05:08,530 Aku tidak bilang kau boleh tahu itu. 1011 01:05:29,540 --> 01:05:31,500 Dan aku pikir mungkin masa lalumu 1012 01:05:31,500 --> 01:05:33,420 adalah yang membuatmu begitu sempurna. 1013 01:05:55,000 --> 01:05:55,500 Tidak. 1014 01:06:38,770 --> 01:06:41,090 Bisakah kau permisi sebentar? 1015 01:06:48,470 --> 01:06:49,770 Tidak, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 1016 01:06:53,850 --> 01:06:55,230 Aku bisa mengendalikannya. 1017 01:07:08,420 --> 01:07:09,160 Tekan di sini. 1018 01:07:09,360 --> 01:07:09,940 Besok pagi, 1019 01:07:09,940 --> 01:07:12,060 saatnya menunjukkan kepada semua orang apa yang telah aku kerjakan. 1020 01:07:12,140 --> 01:07:12,320 Val, 1021 01:07:13,100 --> 01:07:15,160 Kau memasukkan serum ke seseorang seperti Steve Rogers, 1022 01:07:15,540 --> 01:07:16,720 dia menjadi Captain America. 1023 01:07:17,040 --> 01:07:19,960 Tapi kau tidak bisa melakukannya pada seseorang yang tidak stabil ini. 1024 01:07:20,240 --> 01:07:21,620 Maksudku, siapa yang tahu apa yang terjadi padanya. 1025 01:07:21,960 --> 01:07:23,680 Itu sebabnya kami membuat pengaman. 1026 01:07:23,760 --> 01:07:24,780 Bukankah kita membuat tombol pemati? 1027 01:07:25,060 --> 01:07:26,920 Ya, tapi kita membuangnya 1028 01:07:26,920 --> 01:07:28,660 bersama dengan yang lainnya. 1029 01:07:29,040 --> 01:07:30,160 Kalau begitu, buat lagi. 1030 01:07:30,940 --> 01:07:33,620 Aku tidak peduli siapa orang ini. 1031 01:07:34,120 --> 01:07:35,820 Aku tahu dia bisa menjadi apa. 1032 01:07:37,300 --> 01:07:39,520 Datangkan pers ke sini, seperti yang kuminta. 1033 01:07:49,340 --> 01:07:50,900 Tidak, tidak, tidak, tidak! 1034 01:07:51,660 --> 01:07:53,660 Tepat saat aku mengumpulkan timku. 1035 01:07:54,660 --> 01:07:57,580 Tuan Tentara, Anda membuat kesalahan besar. 1036 01:07:58,400 --> 01:07:59,340 Simpan itu untuk komite. 1037 01:08:00,120 --> 01:08:00,960 Komite apa? 1038 01:08:01,620 --> 01:08:04,180 Kalian semua adalah bukti dalam persidangan pemakzulan terhadap Valentina. 1039 01:08:05,300 --> 01:08:07,320 Kami bahkan tidak menginginkan Valentina lagi. 1040 01:08:07,420 --> 01:08:08,320 Dia mencoba membunuh kami. 1041 01:08:08,380 --> 01:08:10,180 Kami diperintahkan untuk menghancurkan semua rahasianya. 1042 01:08:10,300 --> 01:08:12,180 Kami benar-benar dikirim untuk saling membunuh di arena ini. 1043 01:08:12,320 --> 01:08:13,320 Tapi kemudian kami bertemu Bob. 1044 01:08:13,320 --> 01:08:14,480 Ya, Bob. 1045 01:08:15,020 --> 01:08:16,340 Ada seorang pria di dalam lemari besi. 1046 01:08:16,760 --> 01:08:17,920 Dia melakukan sesuatu padanya. 1047 01:08:18,220 --> 01:08:19,320 Itu disebut Proyek Sentry. 1048 01:08:19,420 --> 01:08:22,060 Dia melesat ke langit, dia meledak, 1049 01:08:22,500 --> 01:08:23,760 dan kemudian dia menabrak gunung ini, 1050 01:08:23,920 --> 01:08:25,140 dan kemudian dia meninggal, tidak meninggal. 1051 01:08:25,160 --> 01:08:26,100 Ya, aku mengerti. 1052 01:08:26,100 --> 01:08:27,080 Itu sangat, sangat menakutkan. 1053 01:08:27,840 --> 01:08:28,140 Oke. 1054 01:08:29,480 --> 01:08:30,200 Anggota Kongres Barnes. 1055 01:08:32,540 --> 01:08:33,360 Baiklah, Walker. 1056 01:08:34,840 --> 01:08:35,740 Apa maksudnya itu? 1057 01:08:36,260 --> 01:08:37,140 Itu berarti kau mengenalku, Bucky. 1058 01:08:38,060 --> 01:08:40,200 Jadi hentikan omong kosong itu dan dengarkan apa yang kami coba katakan padamu. 1059 01:08:40,440 --> 01:08:41,400 Ya, aku mengenalmu, John. 1060 01:08:41,400 --> 01:08:43,160 Dan kau membuat pilihanmu. 1061 01:08:44,280 --> 01:08:46,740 Aku tahu ini berat sejak Olivia meninggalkanmu dan membawa anakmu, 1062 01:08:46,840 --> 01:08:48,700 tapi tetap saja, ini salahmu. 1063 01:08:52,520 --> 01:08:54,300 Bucky, tidak akan ada komite, Nak. 1064 01:08:55,100 --> 01:08:55,420 Oke? 1065 01:08:55,500 --> 01:08:56,640 Bahkan mungkin tidak ada pemerintahan. 1066 01:08:57,160 --> 01:08:58,360 Dia punya... besar... 1067 01:08:58,360 --> 01:08:58,660 Benar. 1068 01:08:59,020 --> 01:09:00,080 Ya, aku mengerti. 1069 01:09:00,580 --> 01:09:02,820 Bernama Bob, atau Sentry, yang bisa terbang. 1070 01:09:03,000 --> 01:09:03,280 Benar kan? 1071 01:09:03,420 --> 01:09:04,980 Dan kalian semua pahlawan yang mengejar Val, 1072 01:09:05,040 --> 01:09:06,700 siap menyelamatkan hari setelah kita selesai dengan itu. 1073 01:09:06,700 --> 01:09:08,160 Kami tidak mengejarnya bersama-sama. 1074 01:09:08,280 --> 01:09:10,440 Kami hanya mencoba pulang, hidup-hidup, sebenarnya. 1075 01:09:10,540 --> 01:09:11,600 Itu lebih menyedihkan lagi. 1076 01:09:11,600 --> 01:09:12,400 Ya, aku tahu. 1077 01:09:12,520 --> 01:09:13,460 Itulah yang dikatakan padaku. 1078 01:09:13,640 --> 01:09:14,180 Diam. 1079 01:09:14,900 --> 01:09:16,860 Baiklah, pesawat mendarat dalam enam menit. 1080 01:09:17,640 --> 01:09:18,120 Ya? 1081 01:09:18,800 --> 01:09:19,880 Bucky, aku butuh bantuanmu. 1082 01:09:20,500 --> 01:09:21,320 Ada apa? 1083 01:09:21,860 --> 01:09:24,060 Val sudah lepas kendali. 1084 01:09:24,300 --> 01:09:25,200 Maksudku, Proyek Sentry. 1085 01:09:25,320 --> 01:09:26,900 Ini bukan hanya kegagalan, ini berbahaya. 1086 01:09:27,340 --> 01:09:28,180 Proyek Sentry? 1087 01:09:28,340 --> 01:09:29,260 Sst, sst, sst. 1088 01:09:30,600 --> 01:09:32,120 Dia memiliki terlalu banyak kekuatan di tangannya. 1089 01:09:32,480 --> 01:09:35,120 Dan orang ini adalah bencana yang akan terjadi. 1090 01:09:35,460 --> 01:09:36,200 Orang yang mana? 1091 01:09:36,760 --> 01:09:37,240 Bob. 1092 01:09:38,120 --> 01:09:38,600 Bob. 1093 01:09:39,320 --> 01:09:39,780 Bob! 1094 01:09:43,720 --> 01:09:45,220 Seseorang harus melakukan sesuatu. 1095 01:09:46,000 --> 01:09:48,880 Sial, oke, aku harus pergi, tapi ayo, sekarang, kumohon. 1096 01:09:49,140 --> 01:09:59,040 Bawa siapa saja, semua orang yang kau bisa. 1097 01:09:59,780 --> 01:10:00,220 Bob. 1098 01:10:00,660 --> 01:10:01,100 Bob. 1099 01:10:04,550 --> 01:10:05,670 Ini buruk, Bucky. 1100 01:10:16,120 --> 01:10:17,060 Apa yang kau lakukan? 1101 01:10:18,120 --> 01:10:18,980 Aku melepaskanmu. 1102 01:10:19,140 --> 01:10:19,900 Kau ikut denganku. 1103 01:10:20,240 --> 01:10:20,640 Kenapa? 1104 01:10:21,300 --> 01:10:21,700 Sst. 1105 01:10:24,870 --> 01:10:26,230 Kau tahu Val ada di sini. 1106 01:10:26,830 --> 01:10:28,130 Dia punya sesuatu di luar sana. 1107 01:10:28,910 --> 01:10:31,430 Orang-orang akan terluka, dan aku harus menghentikannya. 1108 01:10:31,610 --> 01:10:33,210 Dan kau akan membantuku. 1109 01:10:33,210 --> 01:10:34,150 Tunggu, kita? 1110 01:10:34,850 --> 01:10:35,990 Kenapa, kau ada urusan? 1111 01:10:37,970 --> 01:10:39,390 Tapi kau salah orang. 1112 01:10:43,670 --> 01:10:44,910 Dengar, aku pernah berada di posisimu. 1113 01:10:47,030 --> 01:10:48,750 Kau bisa lari, tapi itu tidak akan hilang. 1114 01:10:50,070 --> 01:10:52,810 Cepat atau lambat, itu akan mengejarmu, dan ketika itu terjadi, sudah terlambat. 1115 01:10:55,450 --> 01:10:57,410 Jadi kau bisa melakukan sesuatu sekarang, 1116 01:10:59,030 --> 01:11:00,150 atau hidup dengan itu selamanya. 1117 01:11:11,300 --> 01:11:12,940 Hentikan Val dan selamatkan Bob. 1118 01:11:15,160 --> 01:11:15,540 Baiklah. 1119 01:11:15,940 --> 01:11:16,200 Hmm? 1120 01:11:16,460 --> 01:11:16,720 Ya. 1121 01:11:20,430 --> 01:11:21,250 Silakan, kalau begitu. 1122 01:11:23,510 --> 01:11:24,030 Tidak! 1123 01:11:33,000 --> 01:11:34,700 Menurutmu pekerjaan ini akan jadi apa? 1124 01:11:37,840 --> 01:11:38,600 Aku tidak tahu. 1125 01:11:38,680 --> 01:11:40,640 Aku harap aku telah melakukan sesuatu yang baik. 1126 01:11:41,420 --> 01:11:41,880 Bagus. 1127 01:11:43,260 --> 01:11:44,120 Anak baik. 1128 01:11:44,620 --> 01:11:45,240 Cukup baik. 1129 01:11:46,760 --> 01:11:48,020 Kau ingin menjadi baik, 1130 01:11:48,500 --> 01:11:51,000 atau kau ingin menjadi seseorang yang mengubah dunia? 1131 01:11:51,920 --> 01:11:53,260 Tidak bisakah aku menjadi keduanya? 1132 01:11:53,260 --> 01:11:57,060 Maksudku, kupikir kau juga ingin mengubah dunia menjadi lebih baik. 1133 01:11:57,260 --> 01:11:57,480 Tidak. 1134 01:11:59,020 --> 01:12:01,340 Kebenaran tanpa kekuatan hanyalah sebuah opini. 1135 01:12:02,100 --> 01:12:07,060 Dengar, kau dibesarkan untuk percaya bahwa ada orang baik dan orang jahat. 1136 01:12:07,580 --> 01:12:09,620 Tapi kemudian pada akhirnya, kau menyadari 1137 01:12:10,560 --> 01:12:13,860 bahwa ada orang jahat dan orang yang lebih jahat. 1138 01:12:14,660 --> 01:12:15,740 Dan tidak ada yang lain. 1139 01:12:26,110 --> 01:12:27,250 Aku tidak tahu. 1140 01:12:27,990 --> 01:12:28,750 Oke, ya. 1141 01:12:29,030 --> 01:12:29,890 Kita coba lagi saja. 1142 01:12:30,030 --> 01:12:30,250 Ya. 1143 01:12:30,250 --> 01:12:31,890 Ayo fokus saja. 1144 01:12:34,150 --> 01:12:35,550 Aku percaya padamu. 1145 01:13:05,820 --> 01:13:07,620 Orang-orang pikir mereka mengenalmu. 1146 01:13:08,760 --> 01:13:10,480 Mereka hanya melihatmu sebagai Bob. 1147 01:13:10,960 --> 01:13:12,020 Mereka mengasihani Bob. 1148 01:13:13,020 --> 01:13:17,300 Hanya aku yang tahu potensi sejatimu, Robert. 1149 01:13:18,980 --> 01:13:20,280 Dan itu tak terbatas. 1150 01:13:23,040 --> 01:13:24,600 Siap untuk pelajaran berikutnya? 1151 01:13:26,540 --> 01:13:40,880 Berapa banyak barang yang kamu punya? 1152 01:13:40,900 --> 01:13:41,660 Aku ingat. 1153 01:13:42,300 --> 01:13:43,860 Dan lalu aku punya 90 ini. 1154 01:13:45,280 --> 01:13:45,780 45. 1155 01:13:46,720 --> 01:13:47,500 Laras panjangnya. 1156 01:13:48,440 --> 01:13:48,940 Wow. 1157 01:13:49,480 --> 01:13:51,140 Ini besar, ini panjang. 1158 01:13:52,540 --> 01:13:54,500 Ya, ini agak panjang. 1159 01:13:55,660 --> 01:13:57,520 Dan bagaimana dengan topimu? 1160 01:13:57,780 --> 01:13:58,500 Topinya? 1161 01:13:59,040 --> 01:13:59,640 Helmnya? 1162 01:14:00,360 --> 01:14:00,600 Ya. 1163 01:14:00,960 --> 01:14:02,140 Apapun sebutanmu. 1164 01:14:02,320 --> 01:14:03,720 Ini, keren, kan? 1165 01:14:03,860 --> 01:14:04,240 Kamu suka? 1166 01:14:04,960 --> 01:14:06,060 Kamu suka topinya? 1167 01:14:08,020 --> 01:14:08,460 Ya. 1168 01:14:08,460 --> 01:14:10,960 Ya, aku rasa topinya cukup keren. 1169 01:14:11,140 --> 01:14:11,560 Keren sekali. 1170 01:14:12,180 --> 01:14:13,700 Supercell jenis apa yang kau dapatkan? 1171 01:14:15,160 --> 01:14:16,260 Aku tidak tahu, biasa saja. 1172 01:14:16,720 --> 01:14:17,160 Hydro. 1173 01:14:17,420 --> 01:14:17,800 Hydro. 1174 01:14:18,040 --> 01:14:18,840 Oh, mewah. 1175 01:14:19,580 --> 01:14:22,580 Punya saya rekreasi Soviet, tapi tetap bagus, tahu? 1176 01:14:24,040 --> 01:14:26,220 Kita sama, kau dan aku. 1177 01:14:26,760 --> 01:14:28,940 Maksudku, kita berbeda, tapi kita sama. 1178 01:14:29,200 --> 01:14:30,900 Kau tahu, kita bisa jadi pemimpin bersama untuk ini, ya? 1179 01:14:31,040 --> 01:14:31,380 Roger. 1180 01:14:31,820 --> 01:14:34,060 Jika kau lelah, aku yang menyetir. 1181 01:14:34,060 --> 01:14:36,580 Aku tidak lelah. 1182 01:14:36,740 --> 01:14:37,900 Tidak, tentu saja. 1183 01:14:38,140 --> 01:14:39,460 Aku sebenarnya tidak ingin menyetir. 1184 01:14:40,500 --> 01:14:41,180 Hampir! 1185 01:14:43,720 --> 01:14:44,400 Oke. 1186 01:14:45,520 --> 01:14:48,420 Tuan Tentara, apa rencana rahasianya? 1187 01:14:49,540 --> 01:14:50,580 Rencananya? 1188 01:14:51,460 --> 01:14:51,740 Ya. 1189 01:15:50,160 --> 01:16:04,240 Betapa gilanya memikirkan semua pertempuran monumental 1190 01:16:04,240 --> 01:16:06,880 yang terjadi tepat di sini tempat kau berdiri? 1191 01:16:08,520 --> 01:16:08,840 Ya. 1192 01:16:09,420 --> 01:16:10,620 Aku tidak terlalu peduli. 1193 01:16:11,700 --> 01:16:14,800 Maksudku, tempat ini tidak murah, tapi optiknya bagus. 1194 01:16:15,180 --> 01:16:16,300 Baiklah, ini sudah berakhir, Valentina. 1195 01:16:17,060 --> 01:16:18,260 Siapa yang mengirim hari ini? 1196 01:16:18,560 --> 01:16:19,640 Anggota Kongres Barnes. 1197 01:16:19,780 --> 01:16:20,080 Wow. 1198 01:16:20,600 --> 01:16:24,180 Kau tahu, aku tidak pernah benar-benar berpikir kau akan memiliki karir politik yang menjanjikan, 1199 01:16:24,360 --> 01:16:26,740 tapi kurang dari setengah masa jabatan. 1200 01:16:27,820 --> 01:16:28,340 Astaga. 1201 01:16:29,520 --> 01:16:30,640 Kami mengambil NBL. 1202 01:16:32,360 --> 01:16:33,500 Kurasa tidak. 1203 01:16:34,240 --> 01:16:35,320 Junior varsity. 1204 01:16:35,660 --> 01:16:36,560 Captain America. 1205 01:16:37,960 --> 01:16:38,560 Walker. 1206 01:16:40,960 --> 01:16:42,600 Senang bertemu denganmu, Ava. 1207 01:16:44,200 --> 01:16:44,800 Elena. 1208 01:16:45,800 --> 01:16:47,180 Kau terlihat mengerikan. 1209 01:16:48,420 --> 01:16:52,060 Kau yakin kau benar-benar siap untuk tujuan yang berhadapan dengan publik yang kau tanyakan padaku? 1210 01:16:52,120 --> 01:16:53,320 Makan tai, Valentina. 1211 01:16:53,720 --> 01:16:54,320 Di mana Bo? 1212 01:16:54,940 --> 01:16:55,980 Lihatlah kalian. 1213 01:16:56,340 --> 01:16:58,480 Kalian semua sangat menggemaskan. 1214 01:16:58,640 --> 01:16:59,220 Coba pikirkan. 1215 01:16:59,480 --> 01:17:01,720 Aku mengirim kalian ke sana untuk saling membunuh, 1216 01:17:01,720 --> 01:17:05,100 dan malah kalian berbaikan dan membentuk tim. 1217 01:17:06,200 --> 01:17:07,680 Siapa Santa tua ini? 1218 01:17:09,300 --> 01:17:11,080 Aku Alexis Shostakovich. 1219 01:17:12,280 --> 01:17:13,740 The Red Guardian. 1220 01:17:15,160 --> 01:17:15,860 Apa? 1221 01:17:17,620 --> 01:17:18,520 Di mana Mel? 1222 01:17:19,020 --> 01:17:19,460 Mel? 1223 01:17:20,000 --> 01:17:20,900 Oh, Mel. Ya. 1224 01:17:21,540 --> 01:17:24,180 Mel sedang mengalami sedikit masalah loyalitas, 1225 01:17:24,420 --> 01:17:30,380 tapi aku sangat berterima kasih dia bertahan cukup lama untuk memancing kalian semua masuk. 1226 01:17:33,960 --> 01:17:35,500 Aku tidak sendiri. 1227 01:17:37,100 --> 01:17:37,900 Robert. 1228 01:17:51,260 --> 01:17:57,980 Merupakan kehormatan besar bagiku untuk memperkenalkan Sentry kepada kalian. 1229 01:17:59,740 --> 01:18:00,280 Hai, teman-teman. 1230 01:18:01,540 --> 01:18:01,840 Wow. 1231 01:18:05,390 --> 01:18:08,470 Tak terkalahkan, lebih kuat dari semua Avengers, 1232 01:18:08,470 --> 01:18:14,450 digabungkan menjadi satu dan akan segera dikenal sebagai Pahlawan Terhebat Bumi. 1233 01:18:16,370 --> 01:18:17,510 Sudahkah kau memikirkannya? 1234 01:18:18,990 --> 01:18:19,990 Ya, begitulah... 1235 01:18:19,990 --> 01:18:20,970 Ya, itu ideku. 1236 01:18:21,770 --> 01:18:23,410 Orang-orang menyukai pahlawan klasik. 1237 01:18:24,630 --> 01:18:25,610 Baiklah, aku terpancing. 1238 01:18:26,010 --> 01:18:26,790 Apa rencananya? 1239 01:18:27,530 --> 01:18:29,290 Kau belum memahaminya juga, Bucky. 1240 01:18:29,490 --> 01:18:31,690 Setidaknya kau lumayan imut. 1241 01:18:31,890 --> 01:18:33,970 Kau tidak akan menyakiti orang. 1242 01:18:34,710 --> 01:18:35,330 Oh, tidak. 1243 01:18:35,810 --> 01:18:37,450 Tidak, aku tidak akan menyakiti orang. 1244 01:18:37,450 --> 01:18:39,090 Aku akan menyakitimu. 1245 01:18:39,930 --> 01:18:42,850 Kau tahu, para wartawan sedang dalam perjalanan ke sini sekarang, 1246 01:18:43,170 --> 01:18:46,070 dan mereka akan menyaksikan kekuatan dahsyat Sentry 1247 01:18:46,070 --> 01:18:50,410 saat dia mengalahkan kelompok agen jahat yang kejam ini, 1248 01:18:50,850 --> 01:18:56,450 dengan demikian memulai era baru di mana aku memutuskan bagaimana menjaga keamanan rakyat Amerika. 1249 01:18:57,090 --> 01:18:58,250 Tidak bertanggung jawab kepada siapa pun. 1250 01:18:59,610 --> 01:19:01,430 Aku akan tak tercela. 1251 01:19:03,210 --> 01:19:04,950 Itu tidak akan pernah terjadi. 1252 01:19:07,910 --> 01:19:11,290 Sentry, misi pertamamu adalah melenyapkan para penjahat ini. 1253 01:19:15,870 --> 01:19:17,490 Aku tidak ingin menyakiti kalian. 1254 01:19:18,870 --> 01:19:20,770 Kenapa kalian tidak menyerahkan diri saja? 1255 01:19:25,270 --> 01:19:26,630 Kalian bisa memanggilku Sentry. 1256 01:19:27,430 --> 01:19:29,890 Tolong, jangan lakukan ini. Kalian tidak boleh mendengarkannya. 1257 01:19:30,530 --> 01:19:32,790 Robert, mereka tidak berpikir kamu cukup baik. 1258 01:19:32,930 --> 01:19:34,310 Itu tidak benar, ingat? 1259 01:19:35,170 --> 01:19:36,630 Kamu bisa percaya padaku, aku mengenalmu. 1260 01:19:36,630 --> 01:19:36,710 Hmm? 1261 01:19:39,330 --> 01:19:40,690 Aku rasa tidak. 1262 01:19:44,500 --> 01:19:46,000 Cukup bicara! 1263 01:19:46,940 --> 01:19:52,840 Tidak ada yang berani macam-macam dengan West Chesapeake Valley Thunderbolts! 1264 01:19:53,940 --> 01:19:54,740 Thunderbolts? 1265 01:19:57,780 --> 01:19:58,580 Hei! 1266 01:19:59,140 --> 01:19:59,820 Tidak, tidak, tidak, tidak! 1267 01:20:03,620 --> 01:20:04,420 Tunggu! 1268 01:20:05,240 --> 01:20:05,760 Oh, tidak! 1269 01:20:08,760 --> 01:20:09,440 Tidak! 1270 01:21:57,600 --> 01:22:02,300 Aku sangat senang kamu bisa melihat sekilas sebelum... 1271 01:22:02,920 --> 01:22:03,720 pensiunmu. 1272 01:22:06,540 --> 01:22:08,300 Kru kamera sedang berkumpul. 1273 01:22:09,060 --> 01:22:10,440 Selesaikan pekerjaan ini, Robert. 1274 01:22:12,000 --> 01:22:13,080 Selesaikan pekerjaan ini? 1275 01:22:17,790 --> 01:22:18,310 Apa? 1276 01:22:19,310 --> 01:22:20,990 Mereka bukan ancaman bagiku, jadi... 1277 01:22:22,110 --> 01:22:23,270 kenapa aku harus membunuh mereka? 1278 01:22:25,010 --> 01:22:27,270 Kau harus melakukan apa yang kukatakan, Robert. 1279 01:22:30,810 --> 01:22:31,330 Kenapa? 1280 01:22:33,510 --> 01:22:34,030 Kenapa? 1281 01:22:40,450 --> 01:22:41,690 Kita butuh rencana baru. 1282 01:22:42,890 --> 01:22:44,650 Tidak, tidak ada rencana baru. 1283 01:22:44,850 --> 01:22:48,390 Tim itu terlalu kuat. 1284 01:22:48,710 --> 01:22:51,150 Kita hanya perlu berkumpul kembali dan berpikir. 1285 01:22:51,390 --> 01:22:52,970 Pasti ada cara untuk menghentikan orang itu. 1286 01:22:52,990 --> 01:22:54,090 Kita tidak akan berkumpul kembali. 1287 01:22:54,130 --> 01:22:55,170 Ini bahkan bukan tim. 1288 01:22:55,290 --> 01:22:56,410 Tentu saja kita tim. 1289 01:22:56,710 --> 01:22:57,690 Kita adalah Thunderbolts! 1290 01:22:58,390 --> 01:22:59,250 Aku tidak tahu apa artinya itu. 1291 01:22:59,490 --> 01:23:01,550 Itu seperti tim sepak bola anak-anak. 1292 01:23:01,690 --> 01:23:03,490 Kita perlu pergi ke suatu tempat untuk membahas ini. 1293 01:23:03,590 --> 01:23:04,150 Membahas apa? 1294 01:23:04,250 --> 01:23:05,350 Kita akan berkumpul kembali. 1295 01:23:05,450 --> 01:23:06,170 Kita akan berkumpul kembali. 1296 01:23:06,670 --> 01:23:08,090 Kita akan mengubah perisai ini menjadi taco! 1297 01:23:08,250 --> 01:23:09,630 Ya Tuhan! Berhenti! 1298 01:23:11,690 --> 01:23:14,430 Tidak ada kita, tidak ada kami. 1299 01:23:15,210 --> 01:23:17,030 Bob berubah menjadi makhluk itu, 1300 01:23:17,330 --> 01:23:19,530 dan tidak ada satu pun dari kalian yang bisa melakukan apa pun. 1301 01:23:19,610 --> 01:23:20,850 Dan apa yang kau lakukan sebenarnya? 1302 01:23:21,450 --> 01:23:24,350 Karena sepertinya aku ingat kau dipukuli lebih parah dariku. 1303 01:23:24,430 --> 01:23:25,850 Ya, ya, aku payah. 1304 01:23:26,190 --> 01:23:27,070 Aku mengerikan. 1305 01:23:27,590 --> 01:23:28,710 Kita semua mengerikan. 1306 01:23:29,710 --> 01:23:30,770 Pokoknya, kau bukan pahlawan. 1307 01:23:30,950 --> 01:23:32,270 Kau bahkan bukan orang baik. 1308 01:23:33,250 --> 01:23:33,690 Jalang. 1309 01:23:34,330 --> 01:23:34,770 Lihat? 1310 01:23:35,050 --> 01:23:35,650 Pelankan. 1311 01:23:36,090 --> 01:23:37,790 Alexi, aku bukan amichka-mu. 1312 01:23:38,670 --> 01:23:41,290 Aku belum mendengar kabar darimu atau melihatmu selama setahun. 1313 01:23:41,290 --> 01:23:42,990 Oke, pelan-pelan padanya. 1314 01:23:43,150 --> 01:23:44,390 Juga, kamu baik sekarang. 1315 01:23:44,450 --> 01:23:45,130 Giliran saya? 1316 01:23:45,390 --> 01:23:47,130 Tidak, kamu tahu kamu sampah, Walker. 1317 01:23:47,210 --> 01:23:47,970 Begitu juga keluargamu. 1318 01:23:48,730 --> 01:23:49,110 Ya Tuhan. 1319 01:23:50,670 --> 01:23:51,690 Kita semua pecundang. 1320 01:23:53,890 --> 01:23:54,950 Dan kita kalah. 1321 01:24:02,970 --> 01:24:03,410 Yolanda! 1322 01:24:06,080 --> 01:24:07,960 Ini harus lebih merupakan kolaborasi. 1323 01:24:08,760 --> 01:24:10,180 Rambutnya, misalnya. 1324 01:24:10,640 --> 01:24:12,440 Mungkin aku seharusnya lebih banyak bicara. 1325 01:24:12,540 --> 01:24:14,500 Jangan biarkan para idiot itu masuk ke kepalamu. 1326 01:24:14,580 --> 01:24:16,260 Rambut pirang itu bagus. 1327 01:24:16,560 --> 01:24:16,980 Kamu yakin? 1328 01:24:16,980 --> 01:24:17,800 Aku tidak tahu. 1329 01:24:17,880 --> 01:24:19,480 Aku pikir aku menyukainya, dan sekarang aku tidak begitu yakin. 1330 01:24:19,520 --> 01:24:20,680 Cukup tentang rambutnya. 1331 01:24:20,780 --> 01:24:21,920 Ini bukan hanya tentang rambut. 1332 01:24:22,040 --> 01:24:23,840 Ya, kamu terus berbicara tentang rambut. 1333 01:24:23,940 --> 01:24:24,720 Ya, itu segalanya. 1334 01:24:25,540 --> 01:24:27,440 Setelan saya, nama saya, misi saya. 1335 01:24:27,940 --> 01:24:28,980 Maksudku... 1336 01:24:30,180 --> 01:24:30,600 Apa? 1337 01:24:31,460 --> 01:24:36,240 Mengapa seorang dewa menerima perintah dari siapa pun? 1338 01:24:36,540 --> 01:24:39,740 Kurasa kau terlalu mudah menggunakan kata 'dewa' di sini. 1339 01:24:40,000 --> 01:24:45,320 Tidak, tidak, karena kau bilang aku maha kuasa, tak terkalahkan, dan lebih kuat dari seluruh tim Avengers, 1340 01:24:45,320 --> 01:24:47,040 yang setidaknya termasuk satu dewa. 1341 01:24:51,090 --> 01:24:51,590 Jadi... 1342 01:24:51,590 --> 01:24:53,650 Kupikir aku mulai berpikir mungkin... 1343 01:24:54,770 --> 01:24:56,330 Kau tidak tahu siapa aku. 1344 01:24:58,450 --> 01:24:58,950 Sial. 1345 01:24:59,270 --> 01:25:00,530 Atau apa yang mampu kulakukan. 1346 01:25:03,670 --> 01:25:04,950 Mungkin aku perlu menunjukkannya padamu. 1347 01:25:06,430 --> 01:25:08,950 Ini sangat menjengkelkan. 1348 01:25:16,330 --> 01:25:18,110 Kau akan berbalik melawanku. 1349 01:25:19,650 --> 01:25:21,270 Sama seperti yang lainnya. 1350 01:25:22,150 --> 01:25:23,850 Aku tidak takut padamu, Robert. 1351 01:25:26,310 --> 01:25:28,830 Bukan Robert yang perlu kau takuti. 1352 01:25:44,480 --> 01:25:45,380 Anak baik. 1353 01:25:46,260 --> 01:25:47,280 Kau sudah sadar. 1354 01:25:50,060 --> 01:25:51,040 Kemari, bantu aku berdiri. 1355 01:25:54,390 --> 01:25:55,450 Aku ingin kenaikan gaji. 1356 01:25:57,050 --> 01:25:57,990 Oke, baiklah. 1357 01:25:57,990 --> 01:26:02,950 Bersihkan mayat itu dan beritahu Hulk sudah waktunya untuk bertindak mematikan pada para pecundang ini. 1358 01:26:19,870 --> 01:26:20,590 Tidak, tidak! 1359 01:26:22,480 --> 01:26:23,120 Anak kecil. 1360 01:26:23,220 --> 01:26:23,820 Pergi sana. 1361 01:26:24,020 --> 01:26:24,840 Tidak, aku tidak mau. 1362 01:26:25,040 --> 01:26:26,660 Baiklah, kalau begitu kejar aku selamanya. 1363 01:26:27,000 --> 01:26:29,000 Baik, aku akan mengejarmu, karena itulah yang keluarga lakukan. 1364 01:26:29,100 --> 01:26:30,160 Ya Tuhan, berhenti! 1365 01:26:30,660 --> 01:26:32,640 Jika kau peduli, kau tidak akan menelepon. 1366 01:26:32,860 --> 01:26:34,160 Aku pasti sudah mendengar kabar darimu. 1367 01:26:36,620 --> 01:26:38,640 Aku kehilangan adikku lagi. 1368 01:26:38,640 --> 01:26:40,020 Bukan hari ini, tapi selamanya. 1369 01:26:42,260 --> 01:26:43,780 Dan kau menghilang. 1370 01:26:43,960 --> 01:26:44,900 Sayangku, sayangku. 1371 01:26:45,380 --> 01:26:46,040 Maafkan aku. 1372 01:26:48,120 --> 01:26:49,680 Aku tidak tahu bagaimana melakukan ini. 1373 01:26:51,880 --> 01:26:53,220 Dan aku tidak pandai dalam hal ini. 1374 01:26:56,120 --> 01:26:57,740 Aku tidak menyangka kau menginginkanku. 1375 01:27:02,120 --> 01:27:02,920 Aku menginginkanmu. 1376 01:27:05,680 --> 01:27:06,620 Aku mengerti itu. 1377 01:27:09,080 --> 01:27:10,380 Aku terlambat, tapi baiklah. 1378 01:27:11,380 --> 01:27:12,860 Aku di sini sekarang. 1379 01:27:16,650 --> 01:27:18,310 Ayah, aku sangat kesepian. 1380 01:27:20,950 --> 01:27:22,990 Aku tidak punya apa-apa lagi. 1381 01:27:25,170 --> 01:27:29,370 Yang kulakukan hanya duduk dan melihat ponselku 1382 01:27:29,370 --> 01:27:32,410 dan memikirkan semua hal buruk yang telah kulakukan 1383 01:27:32,410 --> 01:27:34,710 dan kemudian aku pergi bekerja dan kemudian aku minum 1384 01:27:34,710 --> 01:27:36,910 dan kemudian aku pulang ke rumah tanpa seorang pun 1385 01:27:36,910 --> 01:27:41,150 dan aku duduk dan aku memikirkan semua hal buruk yang telah kulakukan lagi dan lagi 1386 01:27:41,150 --> 01:27:41,970 dan kemudian aku menjadi gila. 1387 01:27:41,970 --> 01:27:43,550 Berhenti, berhenti. Kita semua memiliki hal-hal yang kita sesali. 1388 01:27:43,570 --> 01:27:45,410 Tidak, tapi aku punya begitu banyak. 1389 01:27:48,190 --> 01:27:51,650 Tes pertamaku di Kamar Merah. 1390 01:27:53,350 --> 01:27:54,990 Anya, dia hanyalah seorang anak kecil. 1391 01:27:55,150 --> 01:27:56,270 Dia sangat kecil. 1392 01:27:56,410 --> 01:27:57,010 Kau juga dulu begitu. 1393 01:27:58,890 --> 01:27:59,470 Aku tahu. 1394 01:28:00,370 --> 01:28:00,870 Aku tahu. 1395 01:28:01,050 --> 01:28:02,010 Ada masa-masa kelam. 1396 01:28:02,170 --> 01:28:03,370 Masa-masa yang sangat, sangat kelam. 1397 01:28:03,650 --> 01:28:08,270 Tapi sebelumnya, kau adalah gadis kecil yang sangat istimewa. 1398 01:28:08,530 --> 01:28:09,510 Apakah kau tahu ini? 1399 01:28:11,430 --> 01:28:14,450 Kau masuk ke sebuah ruangan, kau membuatnya cerah. 1400 01:28:16,010 --> 01:28:17,710 Kau merasakan banyak kegembiraan. 1401 01:28:18,870 --> 01:28:21,290 Aku tidak ingat perasaan itu. 1402 01:28:22,010 --> 01:28:23,230 Kau sangat baik. 1403 01:28:25,570 --> 01:28:29,130 Apakah kau ingat mengapa kau ingin menjadi penjaga gawang di tim sepak bola burukmu? 1404 01:28:32,950 --> 01:28:35,110 Jadi aku tidak perlu terlalu banyak berlari. 1405 01:28:35,770 --> 01:28:38,210 Mungkin itu juga, tapi kau bilang padaku 1406 01:28:39,230 --> 01:28:42,570 Aku ingin menjadi orang yang bisa diandalkan semua orang. 1407 01:28:43,090 --> 01:28:44,390 Jika mereka melakukan kesalahan. 1408 01:28:46,290 --> 01:28:48,810 Lena itu masih ada di dalam dirimu. 1409 01:28:50,370 --> 01:28:51,710 Aku masih melihatnya. 1410 01:28:54,110 --> 01:28:54,490 Aku tidak. 1411 01:28:55,310 --> 01:28:56,890 Kau terjebak, kau sendirian. 1412 01:28:57,110 --> 01:28:58,310 Kau hanya melihat tempat tidur. 1413 01:28:59,510 --> 01:29:02,990 Saat aku melihatmu, aku tidak melihat kesalahanmu. 1414 01:29:05,570 --> 01:29:06,690 Itulah kenapa kita saling membutuhkan. 1415 01:29:12,540 --> 01:29:14,020 Oke, itu sangat bagus. 1416 01:29:31,360 --> 01:29:33,260 Ya, ini pembersihan dari penthouse 1417 01:29:33,260 --> 01:29:35,720 dan mereka bilang, yah, tidak ada mayat. 1418 01:29:36,820 --> 01:29:37,220 Apa? 1419 01:29:53,230 --> 01:29:55,090 Aku tidak mau melihatnya di sini. 1420 01:33:48,420 --> 01:33:49,800 Aku punya kekuatan super. 1421 01:33:50,020 --> 01:33:50,880 Bawa aku dari jalanan ini. 1422 01:33:51,240 --> 01:33:52,120 Ayo pergi, ayo pergi. 1423 01:34:51,170 --> 01:34:55,230 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1424 01:34:55,230 --> 01:34:55,630 Ayolah. 1425 01:34:56,010 --> 01:34:56,930 Oh, ayolah. 1426 01:34:57,230 --> 01:34:58,170 Oh, ayolah. 1427 01:34:58,450 --> 01:34:59,370 Oh, ayolah. 1428 01:36:10,020 --> 01:36:11,100 Aku mau tidur. 1429 01:36:12,380 --> 01:36:13,440 Ayolah, aku mau tidur. 1430 01:36:13,660 --> 01:36:14,780 Tidak, tidak, tidak. 1431 01:36:19,500 --> 01:36:22,240 Sudah terlalu larut, sayangku. 1432 01:36:38,020 --> 01:37:10,980 Bob, kita tidak punya waktu untuk ini. 1433 01:38:30,690 --> 01:38:32,030 Aku akan mengejarnya. 1434 01:38:32,250 --> 01:38:32,830 Lalu bagaimana? 1435 01:38:32,830 --> 01:38:35,750 Jika dia melakukan itu, dia pasti punya alasan. 1436 01:38:35,970 --> 01:38:36,950 Bagaimana jika dia sudah meninggal? 1437 01:38:37,550 --> 01:38:37,770 Hah? 1438 01:38:37,990 --> 01:38:39,290 Bagaimana jika tidak ada jalan untuk kembali? 1439 01:38:40,190 --> 01:38:40,970 Bagaimana jika tidak? 1440 01:38:41,190 --> 01:38:42,010 Bagaimana kau tahu? 1441 01:38:42,170 --> 01:38:43,170 Tidak, tidak, tidak, tunggu, tahan dulu. 1442 01:38:43,230 --> 01:38:43,970 Kurasa dia ada benarnya. 1443 01:38:44,830 --> 01:38:47,450 Saat aku kembali ke brankas, aku melihat sesuatu. 1444 01:38:47,810 --> 01:38:49,550 Aku pergi ke suatu tempat, aku tidak bisa menjelaskannya. 1445 01:38:51,050 --> 01:38:52,130 Apa yang kau lihat? 1446 01:38:58,560 --> 01:38:59,540 Cukup, Bob. 1447 01:39:02,800 --> 01:39:03,200 Cukup. 1448 01:39:16,240 --> 01:39:17,860 Aku hanya ingin bicara, oke? 1449 01:39:24,580 --> 01:39:26,760 Tentang hal-hal yang kita bicarakan di brankas. 1450 01:39:44,900 --> 01:39:53,000 Tidak banyak, kau tahu, hanya melihat New York menghilang ke dalam labirin besar ruang rasa malu yang saling berhubungan. 1451 01:39:53,880 --> 01:39:55,980 Pernahkah kau melihat sesuatu yang gila seperti itu sebelumnya? 1452 01:39:57,600 --> 01:39:59,200 Aku tidak tahu apa yang kau ingin aku katakan. 1453 01:39:59,600 --> 01:40:00,400 Bahwa kau akan berhenti. 1454 01:40:01,500 --> 01:40:03,100 Oh, bukan aku, aku. 1455 01:40:04,720 --> 01:40:06,160 Ini, ini, ini dia. 1456 01:40:09,180 --> 01:40:09,840 Kekosongan. 1457 01:40:12,000 --> 01:40:18,520 Aku punya hari-hari baik ini, kau tahu, di mana aku merasa, aku merasa tak terkalahkan. 1458 01:40:19,400 --> 01:40:22,340 Tapi kemudian ada banyak hari buruk. 1459 01:40:23,080 --> 01:40:25,160 Dan aku ingat bahwa tidak ada... 1460 01:40:31,200 --> 01:40:33,500 Jadi kau hanya akan duduk di sana dan membiarkannya mengambil alih? 1461 01:40:34,280 --> 01:40:35,860 Tidak ada gunanya melawannya. 1462 01:40:37,020 --> 01:40:38,520 Setidaknya aku menemukan ruangan yang bagus. 1463 01:40:38,520 --> 01:40:42,020 Ruangan lain jauh lebih buruk. 1464 01:40:44,060 --> 01:40:46,260 Di sini bagus dan tenang, oke? 1465 01:40:49,600 --> 01:40:51,920 Aku tidak keberatan dengan mereka, aku akan baik-baik saja. 1466 01:40:59,120 --> 01:40:59,720 Ibu! 1467 01:41:00,620 --> 01:41:10,050 Oh, aku membuat kekacauan. 1468 01:41:14,060 --> 01:41:14,820 Maafkan aku. 1469 01:41:16,380 --> 01:41:17,400 Tidak, tidak apa-apa. 1470 01:41:45,450 --> 01:41:48,150 Apa yang kukatakan padamu sebelumnya itu salah, Bob. 1471 01:41:49,430 --> 01:41:50,770 Kamu tidak bisa menghentikannya sekarang. 1472 01:41:52,190 --> 01:41:54,730 Kamu tidak bisa menahannya sendirian. 1473 01:41:55,870 --> 01:41:56,610 Tidak ada yang bisa. 1474 01:41:58,810 --> 01:42:01,650 Kita harus melepaskannya, kita harus menghabiskan waktu bersama. 1475 01:42:04,030 --> 01:42:08,790 Dan bahkan jika itu tidak membuat kekosongan itu hilang, aku janji itu akan terasa lebih ringan. 1476 01:42:11,410 --> 01:42:12,370 Bagaimana kau tahu? 1477 01:42:17,430 --> 01:42:19,150 Karena itu sudah terjadi padaku. 1478 01:42:38,440 --> 01:42:39,080 Awas! 1479 01:42:41,540 --> 01:42:41,860 Tidak! 1480 01:43:37,280 --> 01:43:37,760 Linda? 1481 01:43:45,860 --> 01:43:47,360 Apa yang kau katakan? Kau baik-baik saja? 1482 01:43:47,780 --> 01:43:50,540 Oh, aku baik-baik saja. Aku punya masa lalu yang hebat, jadi aku benar-benar baik-baik saja. 1483 01:43:50,840 --> 01:43:52,640 Ya, tempat ini kacau. 1484 01:43:53,160 --> 01:43:54,080 Kita di sini bersama. 1485 01:43:58,650 --> 01:43:59,470 Terima kasih, teman-teman. 1486 01:44:00,690 --> 01:44:01,170 Benarkah. 1487 01:44:01,890 --> 01:44:02,430 Tentu saja. 1488 01:44:03,010 --> 01:44:05,350 Ini dia, Pasukan Petir Elektronik elit Shane. 1489 01:44:05,950 --> 01:44:07,110 Bukan Shane. 1490 01:44:07,510 --> 01:44:09,470 Oke, oke. Bagaimana cara kita keluar dari sini? 1491 01:44:14,370 --> 01:44:17,470 Sejauh yang aku tahu, hanya... 1492 01:44:17,470 --> 01:44:18,250 ruangan tanpa akhir. 1493 01:44:20,030 --> 01:44:24,050 Tunggu, kau bilang ini ruangan terbagus yang kau temukan, dan yang lain jauh lebih buruk, kan? 1494 01:44:24,730 --> 01:44:25,090 Ya. 1495 01:44:27,170 --> 01:44:29,230 Oke, kalau begitu, tunjukkan yang terburuk. 1496 01:44:44,180 --> 01:45:01,810 Apa ini? 1497 01:45:44,310 --> 01:45:46,490 Aku pernah ke sini sebelumnya. 1498 01:45:47,830 --> 01:45:49,030 Di sinilah semuanya dimulai. 1499 01:45:50,690 --> 01:45:52,930 Aku berkeliling Asia Tenggara. 1500 01:45:53,990 --> 01:45:56,930 Kupikir aku akan menemukan sesuatu, setidaknya menemukan lebih banyak narkoba. 1501 01:45:59,130 --> 01:46:00,670 Lalu ada orang ini. 1502 01:46:01,850 --> 01:46:05,860 Memulai studi medis. 1503 01:46:06,680 --> 01:46:08,940 Obat percobaan yang bisa membuatku lebih kuat. 1504 01:46:10,580 --> 01:46:11,880 Rasanya seperti keajaiban. 1505 01:46:14,260 --> 01:46:19,360 Akhirnya aku bisa menunjukkan pada semua orang bahwa aku lebih dari... 1506 01:46:22,640 --> 01:46:23,120 sesuatu. 1507 01:46:25,320 --> 01:46:27,320 Dan lihat apa yang kau lepaskan. 1508 01:46:33,120 --> 01:46:35,020 Hal yang paling memalukan dari semuanya. 1509 01:46:35,020 --> 01:46:35,920 Kau bau. 1510 01:46:50,300 --> 01:46:50,640 Tidak. 1511 01:47:08,860 --> 01:47:09,660 Berhenti. 1512 01:47:10,900 --> 01:47:12,260 Hanya... 1513 01:47:12,260 --> 01:47:13,560 Biarkan mereka pergi. 1514 01:47:29,830 --> 01:47:31,730 Robert, sang pahlawan. 1515 01:47:44,160 --> 01:47:45,380 Mari kita lihat. 1516 01:48:04,080 --> 01:48:05,280 Sungguh penyelamat... 1517 01:48:06,220 --> 01:48:07,860 bahkan tidak bisa menyelamatkan dirinya sendiri. 1518 01:48:18,110 --> 01:48:19,310 Akan selalu... 1519 01:48:19,310 --> 01:48:20,070 sendirian. 1520 01:51:48,680 --> 01:51:49,840 Kau hebat di sana, Bob. 1521 01:51:51,920 --> 01:51:52,880 Terima kasih, Walker. 1522 01:51:54,460 --> 01:51:55,500 Hei, tunggu, di mana? 1523 01:51:57,780 --> 01:51:58,380 Whoa. 1524 01:51:59,540 --> 01:52:00,760 Apa yang terjadi di sini? 1525 01:52:00,760 --> 01:52:03,780 Maaf, aku hanya sedikit linglung. 1526 01:52:06,720 --> 01:52:07,060 Oke. 1527 01:52:07,760 --> 01:52:08,760 Kau serius? 1528 01:52:09,480 --> 01:52:09,980 Kau baik-baik saja? 1529 01:52:12,560 --> 01:52:14,120 Ya, aku baik-baik saja. 1530 01:52:18,980 --> 01:52:20,460 Gangguan sekarang. 1531 01:52:21,480 --> 01:52:23,520 Apa? Tidak, aku tidak punya bantuan. 1532 01:52:23,960 --> 01:52:24,920 Aku butuh bantuan. 1533 01:52:26,180 --> 01:52:27,500 Aku akan membunuh orang itu. 1534 01:52:28,120 --> 01:52:28,880 Tunggu, tunggu, tunggu, tahan. 1535 01:52:28,900 --> 01:52:30,320 Apa yang terjadi ketika dia mendapatkan kembali ingatannya? 1536 01:52:31,560 --> 01:52:32,520 Oke, ayo. 1537 01:52:33,120 --> 01:52:33,860 Oh, aku juga? 1538 01:52:33,860 --> 01:52:36,820 Ya, kita akan bersama mulai sekarang. 1539 01:52:36,900 --> 01:52:37,620 Itu bagus. 1540 01:52:38,340 --> 01:52:39,760 Tidak bisa membunuhnya, kita harus membawanya masuk. 1541 01:52:39,880 --> 01:52:40,680 Tidak bisa membunuhnya. 1542 01:52:41,060 --> 01:52:42,860 Mungkin ketika kita membawanya masuk, aku... 1543 01:52:44,060 --> 01:52:45,040 ...mematahkan beberapa tulang. 1544 01:52:45,540 --> 01:52:46,540 Oh, aku ingin membunuhnya. 1545 01:52:46,940 --> 01:52:48,660 Bahkan ketika dia mendapatkan ingatannya kembali, 1546 01:52:48,680 --> 01:52:49,880 dia bisa memperbaiki kebodohan... 1547 01:52:50,700 --> 01:52:51,600 Oke, teman-teman. 1548 01:52:51,740 --> 01:52:52,180 Hah? 1549 01:52:52,540 --> 01:52:55,300 Aku tahu, kita semua sedang merasakan banyak hal saat ini. 1550 01:52:55,480 --> 01:52:55,980 Aku juga. 1551 01:52:55,980 --> 01:52:57,020 Aku mengerti. 1552 01:52:57,260 --> 01:52:58,700 Beri aku setengah detik. 1553 01:53:05,800 --> 01:53:06,540 Bagus. 1554 01:53:06,940 --> 01:53:09,260 Selama bertahun-tahun, aku telah bekerja secara rahasia 1555 01:53:09,260 --> 01:53:11,960 untuk mengembangkan era perlindungan baru. 1556 01:53:12,680 --> 01:53:15,080 Hari ini, warga Amerika Serikat 1557 01:53:15,080 --> 01:53:16,480 membutuhkan perlindungan itu, 1558 01:53:16,880 --> 01:53:18,800 dan berkat kerja kerasku, 1559 01:53:19,920 --> 01:53:20,660 mereka mendapatkannya. 1560 01:53:21,500 --> 01:53:22,460 Hadirin sekalian, 1561 01:53:23,580 --> 01:53:24,280 kenalkan 1562 01:53:24,280 --> 01:53:26,980 Avengers baru. 1563 01:56:12,400 --> 01:56:12,960 Terima kasih. 1564 01:56:12,960 --> 01:56:13,400 Sulit memutuskan. 1565 01:56:13,680 --> 01:56:14,680 Oh, lihat siapa itu. 1566 01:56:15,300 --> 01:56:17,600 Hanya serpihan gandum utuh yang dipanggang, 1567 01:56:17,820 --> 01:56:19,260 vitamin biji-bijian utuh, 1568 01:56:19,940 --> 01:56:22,060 memberikan energi yang baik untuk anak-anak, ya? 1569 01:56:22,660 --> 01:56:23,220 Oke. 1570 01:56:29,870 --> 01:56:30,430 Terima kasih. 1571 01:56:31,850 --> 01:56:32,430 Semoga berhasil. 1572 01:56:36,710 --> 01:56:38,230 Itu aku di ember. 1573 01:56:41,010 --> 01:56:43,230 Dan kita akan selalu bersama, 1574 01:56:43,530 --> 01:56:45,670 berdiri teguh selamanya. 1575 01:56:46,250 --> 01:56:49,370 Tidak ada yang akan menghentikan kita sekarang. 1576 01:56:49,990 --> 01:56:53,330 Jika dunia ini kehabisan bunga, 1577 01:56:53,730 --> 01:56:55,870 kita masih akan memiliki satu sama lain. 105674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.