Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,860 --> 00:01:01,210
Ada sesuatu yang salah dengan diriku, sebuah kekosongan, kupikir itu dimulai ketika adikku meninggal tapi
2
00:01:02,210 --> 00:02:08,000
sekarang rasanya seperti sesuatu yang lebih besar, atau mungkin aku hanya bosan, kupikir dengan menceburkan diri ke
3
00:02:08,000 --> 00:02:21,060
pekerjaan adalah jawabannya, aku tidak punya tujuan, aku tidak berada di jalan yang benar, aku hanya hanyut seperti sungai
4
00:02:24,920 --> 00:02:31,480
atau seperti daun tua, atau seperti daun tua di sungai, menurutmu mana yang lebih baik?
5
00:02:31,500 --> 00:02:36,940
Hei, kau tidak mendengarkanku, sepertinya pikiranmu ada di tempat lain.
6
00:02:39,120 --> 00:02:42,200
Ya sudahlah, terserah, kau tidak berguna bagiku dalam hal ini, kau bisa membantuku melewatinya.
7
00:02:42,340 --> 00:02:44,340
Alat pengenal wajah.
8
00:02:56,240 --> 00:02:58,120
Halo, bisakah kau membantuku masuk ke sana?
9
00:03:00,000 --> 00:03:00,480
Tidak?
10
00:03:02,180 --> 00:03:03,900
Mungkin itu salah satu masalahnya, kurasa.
11
00:03:05,480 --> 00:03:10,360
Yah, aku tidak bilang bagaimana cara menghancurkan bukti dalam tugas itu, ini akan berantakan.
12
00:03:10,600 --> 00:03:11,540
Berhenti di situ!
13
00:03:20,620 --> 00:03:23,360
Hai, wajah seperti itu bisa membuka pemindai.
14
00:03:23,900 --> 00:03:24,780
Apakah Valentina mengirimmu?
15
00:03:25,320 --> 00:03:27,560
Penelitian ini adalah milik Oxford.
16
00:03:28,040 --> 00:03:32,640
Kau akan memberitahuku bagaimana aku tidak mengerti, dan bagaimana membuat terobosan nyata, dan itu
17
00:03:32,640 --> 00:03:33,720
akan mengubah dunia.
18
00:03:33,740 --> 00:03:37,760
Tidak, tidak, tidak, itu bisa mengakhiri dunia, Valentina tidak mengerti apa yang terjadi di sini.
19
00:03:39,440 --> 00:03:42,400
Dengar, salahkan pemerintah AS atas penyelidikan yang mengganggu ini.
20
00:03:42,780 --> 00:03:44,540
Sekarang kita harus menyingkirkan semua barang ini.
21
00:03:44,540 --> 00:03:46,300
Kau pikir aku suka menerima perintah?
22
00:03:46,420 --> 00:03:49,900
Pindah dari pekerjaan ke pekerjaan, melakukan hal yang sama sepanjang waktu?
23
00:03:50,140 --> 00:03:50,680
Jangan lakukan itu.
24
00:03:51,280 --> 00:03:52,120
Aku tidak akan melakukan itu.
25
00:03:55,240 --> 00:03:56,940
Oh, ini perjuangan bagi seorang gadis.
26
00:04:02,340 --> 00:04:04,000
Kau menembak, aku menghindar.
27
00:04:07,060 --> 00:04:09,200
Katakan pada Valentina dia melakukan kesalahan.
28
00:04:12,120 --> 00:04:14,500
Kalian tidak pernah bisa membidik dengan benar.
29
00:04:18,960 --> 00:04:20,660
Oh, kerusakan rangka tubuhku di sini.
30
00:04:22,600 --> 00:04:24,760
Kau mencoba mengucapkan kata-kata terakhirmu.
31
00:04:24,920 --> 00:04:28,660
Abad tragis bukanlah yang dia pikirkan tentang kita semua.
32
00:04:28,820 --> 00:04:29,220
Berhenti!
33
00:04:36,080 --> 00:04:37,040
Oh, sial.
34
00:04:38,120 --> 00:04:39,560
Aku sedang dalam fase buruk.
35
00:04:41,440 --> 00:04:44,740
Aku bukan hanya...
36
00:04:44,740 --> 00:04:45,400
Oh, tunggu, tahan dulu.
37
00:04:53,420 --> 00:04:54,380
Apa selanjutnya?
38
00:04:55,780 --> 00:05:07,140
Ada kabar tentang sidang hari ini?
39
00:05:07,420 --> 00:05:14,140
Saya tidak berada di komite pemakzulan, tetapi rumor tentang kesalahan itu sangat mengkhawatirkan.
40
00:05:14,620 --> 00:05:21,700
Itu sangat, sangat mengkhawatirkan, dan saya pikir konstituen Brooklyn saya
41
00:05:21,700 --> 00:05:22,440
pantas mendapatkan yang lebih baik.
42
00:05:22,440 --> 00:05:27,620
Jadi kita akan menyelidiki masalah yang mengkhawatirkan ini sampai tuntas.
43
00:05:28,780 --> 00:05:29,720
Terima kasih.
44
00:05:33,020 --> 00:05:37,660
Hari ini, komite bertemu untuk memeriksa pejabat yang duduk di hadapan Anda ini.
45
00:05:38,420 --> 00:05:40,800
Pasal-pasal pemakzulan telah diajukan terhadapnya.
46
00:05:41,560 --> 00:05:46,580
Dan ketika kita memilih mendukung pemakzulan, dia akan diberhentikan dari jabatannya secara permanen.
47
00:05:47,320 --> 00:05:48,820
Sebutkan nama Anda untuk dicatat.
48
00:05:50,420 --> 00:05:52,240
Valentina Allegra de Fontaine.
49
00:05:52,700 --> 00:05:53,080
Mm-hmm.
50
00:05:54,040 --> 00:05:55,020
Ms. Fontaine.
51
00:05:55,140 --> 00:05:57,240
Bukan, de Fontaine.
52
00:05:57,520 --> 00:05:58,400
Anda lupa 'de'-nya.
53
00:05:59,080 --> 00:06:05,380
Mr. Anderson, misalnya, adalah Menteri Pertahanan, bukan Menteri Pagar.
54
00:06:06,760 --> 00:06:08,900
Ms. de Fontaine.
55
00:06:09,180 --> 00:06:12,520
Saat ini, Anda menjabat sebagai direktur CIA, benar?
56
00:06:12,720 --> 00:06:13,340
Benar.
57
00:06:13,680 --> 00:06:17,320
Dan sebelum itu, Anda adalah ketua dewan Ox Group?
58
00:06:17,320 --> 00:06:17,900
Ya.
59
00:06:18,120 --> 00:06:23,860
Meskipun saya telah sepenuhnya melepaskan diri dari Ox sejak menjabat, saya sekarang duduk di dewan dalam
60
00:06:23,860 --> 00:06:25,740
kapasitas bimbingan strategis.
61
00:06:26,040 --> 00:06:33,520
Mengikuti bimbingan strategis ini, Ox Group mempertahankan kepemilikan signifikan di laboratorium
62
00:06:33,520 --> 00:06:40,080
yang tidak diatur di negara-negara asing dan desas-desus eksperimen manusia, semua bagian dari operasi ilegal
63
00:06:40,080 --> 00:06:44,520
untuk mengembangkan manusia super Anda sendiri.
64
00:06:44,520 --> 00:06:47,180
Bolehkah saya berbicara sekarang, Anggota Kongres?
65
00:06:48,360 --> 00:06:49,140
Ya.
66
00:06:49,580 --> 00:06:54,420
Pertama-tama, saya tidak punya waktu untuk meladeni rumor dan gosip ini.
67
00:06:54,840 --> 00:07:00,640
Saat ini, ada banyak negara nakal dengan teknologi yang jauh melampaui teknologi kita.
68
00:07:01,040 --> 00:07:06,620
Dan Anda ingat bahwa presiden kita yang terakhir berubah menjadi monster manusia super merah terang
69
00:07:06,620 --> 00:07:08,720
yang hampir menghancurkan kota ini.
70
00:07:10,780 --> 00:07:14,400
Para Avengers tidak akan masuk melalui pintu itu.
71
00:07:15,160 --> 00:07:17,900
Kita tidak punya pahlawan yang dapat diandalkan.
72
00:07:18,480 --> 00:07:25,760
Itulah mengapa tugas itu ada pada saya, pada kita, pemerintah Amerika, untuk melindungi warganya.
73
00:07:25,980 --> 00:07:33,200
Dan Anda tahu, apa pun yang telah saya lakukan dalam peran saya di Ox atau di CIA telah dilakukan dengan
74
00:07:33,200 --> 00:07:35,000
tujuan itu dalam pikiran.
75
00:07:36,740 --> 00:07:40,160
Saya secara resmi menolak pasal-pasal pemakzulan ini.
76
00:07:40,160 --> 00:07:45,740
Ini adalah pemborosan waktu partisan dan perburuan Anda akan berakhir sia-sia tidak peduli berapa banyak
77
00:07:45,740 --> 00:07:49,240
sudut dan celah yang Anda masukkan hidung Anda.
78
00:07:49,520 --> 00:07:52,920
Jadi Anda tidak keberatan jika komite ini melanjutkan penyelidikan ini?
79
00:07:53,340 --> 00:07:54,180
Oh, tentu saja tidak.
80
00:07:58,130 --> 00:08:00,270
Kita harus mengeluarkan semua ini dari sini secepatnya.
81
00:08:00,510 --> 00:08:02,710
Ya, sejauh ini mereka telah menyingkirkan semua studi kasus.
82
00:08:02,710 --> 00:08:06,930
Ya, singkirkan saja semua 'hanging chad' yang bisa membuatku dimakzulkan atau menjebloskanku ke federal
83
00:08:06,930 --> 00:08:07,370
penjara.
84
00:08:07,570 --> 00:08:08,850
Siap, tidak ada penjara.
85
00:08:09,210 --> 00:08:11,290
Bagaimana dengan operasi bayangan kita di lapangan?
86
00:08:11,290 --> 00:08:12,810
Apakah semua ujung yang lepas itu sudah diikat?
87
00:08:13,170 --> 00:08:15,790
Ujungnya memang sudah diikat, ya, tapi talinya terbakar.
88
00:08:16,450 --> 00:08:16,730
Apa?
89
00:08:17,330 --> 00:08:19,110
Bisakah Anda mengatakannya dengan normal saja?
90
00:08:19,570 --> 00:08:23,630
Oke, um, satu operator meledakkan seluruh laboratorium di tengah Palo Verde.
91
00:08:23,870 --> 00:08:24,170
Terserah.
92
00:08:24,790 --> 00:08:26,830
Apakah tugas baru sudah dikirim?
93
00:08:26,930 --> 00:08:27,370
Ya, Bu.
94
00:08:27,650 --> 00:08:28,750
Semua kecuali satu sudah melapor.
95
00:08:30,790 --> 00:08:31,590
Di mana dia?
96
00:08:32,930 --> 00:08:33,390
Uh-huh.
97
00:08:36,840 --> 00:08:37,700
Oh, ada satu.
98
00:08:41,980 --> 00:08:44,280
Aku tidak percaya.
99
00:08:44,380 --> 00:08:45,880
Aku klik keluar, aku dipalsukan.
100
00:08:47,800 --> 00:08:52,040
Bawahanmu akan dilaporkan ke Markas DoorDash.
101
00:08:56,900 --> 00:08:57,900
Elena?
102
00:09:15,880 --> 00:09:18,380
Melindungimu dari malam yang hangat.
103
00:09:21,480 --> 00:09:24,820
Elena, senang sekali bertemu denganmu.
104
00:09:25,620 --> 00:09:26,500
Hai, Ayah.
105
00:09:27,520 --> 00:09:29,200
Maaf sudah menunggu.
106
00:09:29,480 --> 00:09:31,080
Aku sedang menerima panggilan penting.
107
00:09:31,880 --> 00:09:32,880
Sangat rahasia.
108
00:09:34,200 --> 00:09:35,100
Sudah berapa lama?
109
00:09:36,200 --> 00:09:36,860
Setahun.
110
00:09:38,260 --> 00:09:40,900
Wow, ya, kurasa, kurasa memang sudah.
111
00:09:43,120 --> 00:09:44,520
Kau sibuk dengan pekerjaan?
112
00:09:45,080 --> 00:09:45,580
Oh, ya.
113
00:09:46,440 --> 00:09:49,640
Ya, banyak, uh, banyak pekerjaan.
114
00:09:50,280 --> 00:09:50,700
Aku juga.
115
00:09:50,700 --> 00:09:56,780
Terlalu banyak yang harus dikerjakan, uh, keamanan, bisnis limosin ku.
116
00:09:57,320 --> 00:09:59,640
Kau tidak akan percaya orang-orang penting yang kutemui saat menyetir.
117
00:10:01,180 --> 00:10:03,440
Jadi, kau merasa puas?
118
00:10:04,280 --> 00:10:07,520
Oh, ya, ya, sangat kenyang, sangat terisi.
119
00:10:08,360 --> 00:10:10,340
Pindah ke D.C., keputusan terbaik yang pernah kubuat.
120
00:10:11,160 --> 00:10:12,340
Bukankah ini secara teknis Baltimore?
121
00:10:12,800 --> 00:10:14,800
Tidak, Baltimore mulai blok berikutnya.
122
00:10:15,160 --> 00:10:15,320
Oh.
123
00:10:15,560 --> 00:10:16,620
Tapi kenapa kau bertanya ini?
124
00:10:16,820 --> 00:10:19,140
Uh, apa, uh, apa yang membawamu ke sini?
125
00:10:20,160 --> 00:10:24,940
Uh, aku, aku ingin bicara denganmu tentang Valentino.
126
00:10:25,920 --> 00:10:26,360
Oke.
127
00:10:27,940 --> 00:10:31,680
Tidak ada tugas, kau datang ke Red Guardian, kau ingin bantuan.
128
00:10:31,720 --> 00:10:34,420
Aku, tidak, aku, aku rasa aku akan berhenti.
129
00:10:37,520 --> 00:10:40,520
Aku akan membakar kota ini sampai rata dengan tanah untuk bekerja padanya.
130
00:10:40,580 --> 00:10:40,880
Apa?
131
00:10:41,280 --> 00:10:42,520
Kau baru saja bilang kau merasa terpenuhi.
132
00:10:43,040 --> 00:10:43,880
Elena, aku berbohong.
133
00:10:43,960 --> 00:10:45,100
Lihat sekelilingmu, aku sengsara.
134
00:10:45,340 --> 00:10:46,180
Berikan aku nomornya.
135
00:10:46,440 --> 00:10:46,980
Tidak mungkin.
136
00:10:47,020 --> 00:10:48,680
Berikan padaku, aku meneleponnya, aku menggunakannya.
137
00:10:48,680 --> 00:10:49,580
Berhenti, berhenti.
138
00:10:51,760 --> 00:10:54,120
Elena, Elena, ada apa?
139
00:10:55,240 --> 00:10:57,960
Kehidupan di dalam dirimu redup bahkan untuk standar Eropa Timur.
140
00:10:59,700 --> 00:11:08,180
Aku hanya bertanya-tanya, kau tahu, seperti, apa gunanya semua ini?
141
00:11:09,440 --> 00:11:11,780
Tujuan bekerja adalah ketenaran dan kekayaan.
142
00:11:12,640 --> 00:11:17,400
Kekayaan membeli teman dan cinta dan banyak pakaian keren.
143
00:11:17,880 --> 00:11:18,180
Oke.
144
00:11:18,680 --> 00:11:22,840
Tidak, tidak, tidak, kau ingin tahu kapan aku benar-benar merasa gay?
145
00:11:23,780 --> 00:11:24,640
Ya, tolong.
146
00:11:26,960 --> 00:11:30,840
Ketika aku mengabdi pada negaraku sebagai pahlawan,
147
00:11:32,060 --> 00:11:36,520
menyelamatkan warga sipil di jalanan, disemangati oleh kerumunan,
148
00:11:37,720 --> 00:11:39,160
dipuja seperti dewa.
149
00:11:40,860 --> 00:11:41,740
Jangan pernah berakhir.
150
00:11:43,140 --> 00:11:44,760
Tidak ada panggilan yang lebih tinggi.
151
00:11:48,140 --> 00:11:50,280
Kakakmu mengerti sesuatu tentang itu.
152
00:11:51,960 --> 00:11:54,620
Mungkin sudah waktunya kau mengikuti jejaknya.
153
00:11:58,860 --> 00:12:00,100
Kenapa kau punya telepon ini, Bob?
154
00:12:05,880 --> 00:12:07,320
Kita sangat buruk.
155
00:12:08,960 --> 00:12:09,940
Kau bahagia.
156
00:12:11,800 --> 00:12:12,980
Jangan membuat dirimu merasa buruk.
157
00:12:14,820 --> 00:12:18,540
Kau tahu, aku masih seorang tentara di kelompok ini.
158
00:12:25,240 --> 00:12:26,080
Oke, Val.
159
00:12:27,260 --> 00:12:29,580
Melapor untuk bertugas, apa tugas selanjutnya?
160
00:12:30,200 --> 00:12:31,600
Terima kasih, Nona Belova.
161
00:12:31,640 --> 00:12:32,700
Aku mulai khawatir.
162
00:12:32,700 --> 00:12:35,360
Setelah ini, aku butuh perubahan.
163
00:12:35,980 --> 00:12:37,040
Oh, benarkah?
164
00:12:37,380 --> 00:12:41,180
Ya, mungkin sesuatu yang lebih berhadapan dengan publik.
165
00:12:41,800 --> 00:12:42,440
Menarik.
166
00:12:42,980 --> 00:12:44,740
Yelena siap untuk close-up-nya.
167
00:12:46,280 --> 00:12:48,920
Ya, ini sudah tidak cocok untukku lagi.
168
00:12:49,900 --> 00:12:52,640
Oke, baiklah, kau tahu aku suka mempromosikan wanita.
169
00:12:53,100 --> 00:12:57,200
Kau selesaikan tugas terakhir untuk Ox ini dan kau punya kesepakatan.
170
00:12:58,340 --> 00:12:58,980
Oke.
171
00:13:01,580 --> 00:13:01,840
Oke.
172
00:13:04,580 --> 00:13:09,520
Ada fasilitas gudang, brankas, dibangun satu mil di bawah gunung.
173
00:13:10,420 --> 00:13:14,520
Itu menyimpan semua aset paling sensitif milik Ox Group.
174
00:13:15,320 --> 00:13:19,740
Ada laporan yang masuk bahwa seorang agen nakal dengan atribut yang sangat cocok untuk merampok saya
175
00:13:19,740 --> 00:13:24,260
berniat untuk, yah, merampok saya.
176
00:13:24,880 --> 00:13:30,080
Saya perlu Anda mengikuti target ke dalam dan mencari tahu apa yang ingin dia curi.
177
00:13:30,840 --> 00:13:33,240
Saya akan menambahkan biometrik Anda ke sistem.
178
00:13:33,240 --> 00:13:35,000
Anda akan memiliki akses penuh.
179
00:13:37,260 --> 00:13:41,880
Setelah Anda menilai apa yang dicuri, Anda harus langsung menghentikannya di tempat.
180
00:13:43,480 --> 00:13:44,460
Dan kemudian tidak masalah.
181
00:13:44,880 --> 00:13:46,820
Anda tahu, kami dapat menemukan beberapa materi orang baik untuk Anda.
182
00:13:53,400 --> 00:13:56,220
Hanya satu target kecil dan Anda selesai.
183
00:15:07,830 --> 00:15:08,630
Oh.
184
00:15:14,610 --> 00:15:16,590
Apa yang terjadi?
185
00:15:23,070 --> 00:15:24,830
Kau bahkan bukan targetku.
186
00:15:25,310 --> 00:15:25,890
Kau milikku.
187
00:16:12,430 --> 00:16:13,630
Itu dia.
188
00:16:14,210 --> 00:16:14,990
Sekarang apa?
189
00:16:15,790 --> 00:16:17,010
Sana kejar dia sendiri.
190
00:17:58,000 --> 00:17:59,620
Apa dia benar-benar mati?
191
00:18:00,420 --> 00:18:00,580
Oh.
192
00:18:09,980 --> 00:18:11,180
Oh, oh, tidak.
193
00:18:11,720 --> 00:18:12,040
Hai.
194
00:18:12,380 --> 00:18:12,580
Hei.
195
00:18:14,740 --> 00:18:16,060
Aku, aku Bob.
196
00:18:25,130 --> 00:18:25,650
Aku Bob.
197
00:18:25,650 --> 00:18:30,770
Ya, ini borgol Chitauri yang ditemukan dari Pertempuran New York oleh petugas pertama.
198
00:18:31,190 --> 00:18:32,570
Mereka datang dengan properti baru.
199
00:18:32,870 --> 00:18:36,250
Ingatkan mereka bahwa, tentu saja, kita berjuang, tetapi kemudian kita bangkit kembali.
200
00:18:36,550 --> 00:18:37,350
Oh, wow.
201
00:18:37,670 --> 00:18:37,810
Ya.
202
00:18:38,770 --> 00:18:39,650
Itu menginspirasi.
203
00:18:40,170 --> 00:18:42,190
Oh, terima kasih, Anggota Kongres.
204
00:18:42,470 --> 00:18:44,270
Saya sangat senang Anda ada di sini.
205
00:18:44,770 --> 00:18:47,270
Ya, ini adalah khayalan yang indah, Val.
206
00:18:48,290 --> 00:18:49,910
Petugas pertolongan pertama seperti keluarga.
207
00:18:50,150 --> 00:18:50,410
Ya.
208
00:18:50,910 --> 00:18:51,490
Itu lucu.
209
00:18:51,870 --> 00:18:52,350
Lucu?
210
00:18:52,810 --> 00:18:55,310
Ini tidak akan cukup menggoyahkan perahu untuk menyelamatkanmu.
211
00:18:58,310 --> 00:19:00,730
Oke, bisakah kamu menjemputnya, Val?
212
00:19:00,790 --> 00:19:00,970
Ya.
213
00:19:01,210 --> 00:19:01,710
Terima kasih.
214
00:19:02,010 --> 00:19:05,390
Propaganda kuno Guardian ini berbau keputusasaan.
215
00:19:06,170 --> 00:19:08,250
Jika kau benar-benar berpikir begitu, kau tidak akan berada di sini.
216
00:19:09,010 --> 00:19:13,230
Kau takut karena investigasimu terhadap kantorku tidak menemukan apa-apa.
217
00:19:13,770 --> 00:19:14,610
Bersih sekali.
218
00:19:14,610 --> 00:19:19,090
Hampir seperti seseorang dengan panik menyingkirkan semua bukti.
219
00:19:19,250 --> 00:19:21,370
Lebih seperti seseorang yang sangat tidak bersalah.
220
00:19:21,970 --> 00:19:25,370
Tanpa bukti, upaya pemakzulan ini berjalan dengan waktu pinjaman.
221
00:19:26,150 --> 00:19:27,290
Permisi, datang lagi.
222
00:19:28,710 --> 00:19:29,230
Oh.
223
00:19:30,110 --> 00:19:31,070
Bagus sekali.
224
00:19:31,210 --> 00:19:32,030
Oh, terima kasih.
225
00:19:32,070 --> 00:19:33,050
Terima kasih banyak.
226
00:19:35,730 --> 00:19:40,330
Bagaimana menurutmu?
227
00:19:41,010 --> 00:19:41,430
Oh.
228
00:19:42,990 --> 00:19:43,370
Hei.
229
00:19:43,650 --> 00:19:44,190
Val, kan?
230
00:19:44,190 --> 00:19:44,750
Mm-hmm.
231
00:19:46,290 --> 00:19:48,170
Ini semua pasti terasa seperti sejarah kuno bagimu.
232
00:19:49,990 --> 00:19:53,610
Kau tahu, Kierkegaard mengatakan bahwa hidup hanya bisa dipahami ke belakang.
233
00:19:55,130 --> 00:19:55,590
Benar sekali.
234
00:19:56,750 --> 00:19:58,290
Aku tidak tahu, sebenarnya.
235
00:19:58,690 --> 00:19:59,710
Tapi kedengarannya bagus.
236
00:20:00,250 --> 00:20:03,030
Dia memang percaya bahwa individu yang menciptakan nilai-nilai.
237
00:20:07,710 --> 00:20:10,350
Aku tahu siapa kau dan apa yang kau lakukan.
238
00:20:10,950 --> 00:20:11,630
Apa yang kulakukan?
239
00:20:12,010 --> 00:20:12,830
Kau sedang mempermainkanku.
240
00:20:13,290 --> 00:20:14,950
Kau mencoba membuatku berpihak padamu.
241
00:20:16,430 --> 00:20:21,150
Oke, dengar, kau bilang kau tahu siapa aku, jadi kau tahu ceritaku.
242
00:20:21,530 --> 00:20:28,690
Dan kau tahu aku tidak punya pilihan bekerja untuk siapa, tapi kau-
243
00:20:28,690 --> 00:20:30,490
Aku harus memastikan Valentin sesuai jadwal.
244
00:20:31,210 --> 00:20:32,870
Oh, apa ini?
245
00:20:33,450 --> 00:20:34,190
Apakah ini sampahmu?
246
00:20:34,730 --> 00:20:35,890
Ini kartu namaku.
247
00:20:36,050 --> 00:20:36,330
Oh.
248
00:20:36,850 --> 00:20:40,790
Jika kau butuh bantuan atau, kau tahu, kau ingin berbagi bukti rahasia yang tersembunyi.
249
00:20:42,110 --> 00:20:43,330
Oke, selamat tinggal.
250
00:20:48,170 --> 00:20:49,110
Siapa kau?
251
00:20:49,270 --> 00:20:50,470
Saya Bob.
252
00:20:50,470 --> 00:20:53,390
Sudah kubilang, aku, eh, ya, Bob.
253
00:20:53,530 --> 00:20:55,090
Ya Tuhan, aku bilang Bob.
254
00:20:55,230 --> 00:20:56,150
Siapa yang mengirimmu, Bob?
255
00:20:56,370 --> 00:20:57,690
Tidak ada, kenapa aku harus dikirim?
256
00:20:58,610 --> 00:20:59,890
Apakah kalian semua- apakah kalian semua dikirim?
257
00:21:00,370 --> 00:21:03,630
Aku tidak yakin apa yang terjadi di sini, tapi kalian semua melelahkan dan pekerjaanku sudah selesai, jadi-
258
00:21:03,630 --> 00:21:06,430
Ah, tapi kau lihat, tugasku adalah mengawasimu.
259
00:21:06,510 --> 00:21:08,390
Jadi tidak, kau tidak akan pergi ke mana pun lagi.
260
00:21:08,590 --> 00:21:09,710
Jadi kau mengawasinya, ya?
261
00:21:10,530 --> 00:21:13,530
Itu kedok yang lumayan untuk seseorang yang mencuri aset dari Ox.
262
00:21:13,730 --> 00:21:15,310
Aku tidak mencuri, dia yang mencuri.
263
00:21:23,380 --> 00:21:23,860
Oke.
264
00:21:25,400 --> 00:21:30,020
Jelas kita semua bekerja untuk Valentina dalam semacam bayangan kapasitas Ox.
265
00:21:30,760 --> 00:21:31,340
Ya, terus?
266
00:21:31,480 --> 00:21:33,580
Jadi semua barang ini adalah rahasia Ox.
267
00:21:34,120 --> 00:21:34,940
Tapi begitu juga kita.
268
00:21:35,660 --> 00:21:37,960
Yang membuat kita menjadi liabilitas, aku tahu aku berantakan.
269
00:21:38,180 --> 00:21:39,140
Sekarang bicara untuk dirimu sendiri.
270
00:21:39,420 --> 00:21:41,500
Kita adalah bukti dan ini adalah mesin penghancur.
271
00:21:41,980 --> 00:21:43,060
Dia ingin kita lenyap.
272
00:21:43,380 --> 00:21:44,540
Teorimu cacat.
273
00:21:44,880 --> 00:21:46,080
Oh, silakan, lanjutkan.
274
00:21:46,580 --> 00:21:48,360
Oke, baiklah, lihat pagar itu.
275
00:21:48,360 --> 00:21:50,060
Hantu terkenal itu.
276
00:21:50,540 --> 00:21:53,100
Si buangan S.H.I.E.L.D. yang buron selama 15 misi.
277
00:21:53,380 --> 00:21:55,600
Yang mati di sana, dia menghancurkan separuh Budapest.
278
00:21:56,220 --> 00:21:59,180
Dan kau, mantan pembunuh Kamar Merah.
279
00:21:59,400 --> 00:22:01,200
Hanya Tuhan yang tahu darah di tanganmu.
280
00:22:01,420 --> 00:22:04,020
Sungguh menggelikan dari Captain America murahan.
281
00:22:04,240 --> 00:22:06,520
Perlu kau tahu, aku sebenarnya adalah Captain America resmi, jadi.
282
00:22:06,920 --> 00:22:08,480
Ya, hanya sekitar dua detik.
283
00:22:08,660 --> 00:22:11,180
Sebelum kau secara terbuka membunuh seorang pria tak bersalah di jalanan.
284
00:22:11,240 --> 00:22:11,860
Benar begitu?
285
00:22:12,100 --> 00:22:12,980
Benarkah? Definisikan tidak bersalah.
286
00:22:13,400 --> 00:22:15,800
Hei, dengar, aku seorang veteran perang yang terhormat, oke?
287
00:22:15,800 --> 00:22:16,980
Aku punya istri dan seorang putra yang penuh kasih.
288
00:22:17,480 --> 00:22:20,320
Sejujurnya, kalian hanyalah tentara bayaran murahan, oke?
289
00:22:20,440 --> 00:22:22,240
Jadi jelas aku seharusnya menangkap kalian.
290
00:22:23,620 --> 00:22:25,060
Itu lucu, terima kasih.
291
00:22:25,160 --> 00:22:25,780
Kami membutuhkan itu.
292
00:22:28,240 --> 00:22:31,240
Oke, jadi Ted ada di sini sebentar.
293
00:22:33,880 --> 00:22:35,860
Aku tidak akan pergi dari sini tanpa menyelesaikan misiku.
294
00:22:36,780 --> 00:22:40,360
Valentina memberiku jaminan bersih dan aku tidak akan mengacaukannya.
295
00:22:40,700 --> 00:22:44,020
Orang aneh ini bukan bagian dari pekerjaan ini, jadi aku harus tahu.
296
00:22:46,060 --> 00:22:47,360
Bagaimana kau bisa masuk?
297
00:22:48,620 --> 00:22:50,480
Aku tidak ingat.
298
00:22:53,370 --> 00:22:54,610
Jawaban yang bagus sekali.
299
00:22:54,910 --> 00:22:56,930
Baiklah, um, ikat diri kalian.
300
00:22:57,290 --> 00:23:01,590
Wow, tidak, dan selamat tinggal.
301
00:23:16,770 --> 00:23:17,650
Oh.
302
00:23:52,220 --> 00:23:53,620
Oh.
303
00:24:10,840 --> 00:24:11,720
Ini mengatakan sesuatu.
304
00:24:11,940 --> 00:24:13,560
Itu menyala, direset setiap hari pukul 4 sore.
305
00:24:13,600 --> 00:24:15,620
Kami berada di tempat yang bagus, aku jamin.
306
00:24:16,100 --> 00:24:19,400
Timku sedang menyusun paket menarik untuk sidang berikutnya.
307
00:24:20,360 --> 00:24:20,800
Paket?
308
00:24:21,480 --> 00:24:22,060
Ya, Bucky.
309
00:24:22,880 --> 00:24:23,860
Baca paketnya.
310
00:24:29,700 --> 00:24:33,800
Saat ini, saya dapat mengonfirmasi semua tamu Anda hadir
311
00:24:33,800 --> 00:24:36,320
dan vault level 5 telah sepenuhnya disegel.
312
00:24:37,020 --> 00:24:37,540
Baiklah kalau begitu.
313
00:24:39,020 --> 00:24:43,840
Baiklah kalau begitu, lanjutkan ke langkah terakhir untuk obor dan semuanya.
314
00:24:45,260 --> 00:24:48,020
Apa kamu yakin?
315
00:24:48,200 --> 00:24:48,920
Ya Tuhan.
316
00:24:50,480 --> 00:24:54,060
Hei, ada pekerjaan atau tidak, bisakah kamu menghormati sedikit, kumohon?
317
00:24:54,420 --> 00:24:55,080
Ya, ampun.
318
00:24:58,910 --> 00:25:00,130
Lihat, tunjukkan topinya padaku.
319
00:25:00,930 --> 00:25:01,510
Aku membutuhkannya.
320
00:25:04,810 --> 00:25:07,110
Apa-apaan tadi?
321
00:25:07,110 --> 00:25:08,870
Terlalu asam untuk mesin penghancur.
322
00:25:12,510 --> 00:25:15,710
Dua menit, lalu istri Valentina Slater akan pergi.
323
00:25:16,110 --> 00:25:17,210
Ya, aku tahu itu pasti.
324
00:25:17,310 --> 00:25:18,110
Itu bisa untuk apa saja.
325
00:25:18,230 --> 00:25:19,590
Bisa jadi untuk saat mereka datang menjemputku.
326
00:25:19,630 --> 00:25:20,670
Tapi apakah kamu merasakannya?
327
00:25:20,910 --> 00:25:24,490
Suhu meningkat drastis seolah panas terlibat?
328
00:25:26,870 --> 00:25:27,770
Oke, itu adalah insinerator.
329
00:25:27,910 --> 00:25:29,950
Ya ampun, itu bukan cara yang baik untuk pergi.
330
00:25:30,130 --> 00:25:31,650
Bagaimana kamu ingin mati hari ini, Bob?
331
00:25:31,730 --> 00:25:32,630
Oke, wanita hantu.
332
00:25:32,910 --> 00:25:33,190
Ava.
333
00:25:33,350 --> 00:25:34,350
Tentu, terserah, tidak peduli.
334
00:25:34,450 --> 00:25:36,730
Kita perlu membawamu melewati dinding agar kamu bisa membuka pintunya.
335
00:25:37,010 --> 00:25:38,010
Dia sudah mencobanya.
336
00:25:38,010 --> 00:25:40,890
Aku tahu dia sudah, tapi kita belum mencoba mematikan penghalang suara.
337
00:25:42,090 --> 00:25:43,250
Kita membuatnya khusus untuknya.
338
00:25:44,510 --> 00:25:46,070
Pasti ada sumber daya independen.
339
00:25:47,730 --> 00:25:48,770
Ayo, pergi.
340
00:25:52,550 --> 00:25:55,790
Pertanyaan bodoh apa itu tadi, Bob?
341
00:26:19,720 --> 00:26:21,120
Yah, semoga itu berhasil.
342
00:26:21,220 --> 00:26:22,180
Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi, pergi.
343
00:26:24,240 --> 00:26:38,500
Kurasa dia kembali.
344
00:27:16,080 --> 00:27:16,520
Elena!
345
00:27:21,290 --> 00:27:22,410
Elena, kamu di mana?
346
00:27:22,950 --> 00:27:35,020
Kamu pergi sangat jauh.
347
00:27:35,040 --> 00:27:36,100
Oh, tidak, aku di sini.
348
00:28:30,320 --> 00:28:31,040
Kamu baik-baik saja?
349
00:28:33,020 --> 00:28:34,280
Ya, aku baik-baik saja.
350
00:28:38,830 --> 00:28:41,170
Hei, tidak menyangka kau akan kembali, terima kasih.
351
00:28:41,590 --> 00:28:42,090
Aku terpaksa.
352
00:28:42,190 --> 00:28:43,370
Seseorang memutus aliran listrik ke lift.
353
00:28:46,350 --> 00:28:47,170
Malam yang indah.
354
00:28:47,630 --> 00:28:49,030
Senang berada di ruangan ini, kau tahu.
355
00:28:50,890 --> 00:28:52,330
Oke, ada apa, Bu?
356
00:28:52,330 --> 00:28:53,430
Katakan saja langsung.
357
00:28:53,570 --> 00:28:53,690
Apa?
358
00:28:54,610 --> 00:28:57,030
Ini tentang tamu-tamu Anda.
359
00:28:57,310 --> 00:29:00,150
Entah bagaimana mereka menghindari hadiah pindah rumah.
360
00:29:00,670 --> 00:29:01,430
Oh, ayolah.
361
00:29:01,550 --> 00:29:06,630
Dan mungkinkah mereka mungkin telah bergabung melawanmu?
362
00:29:08,290 --> 00:29:11,670
Mel, mereka pecundang cacat.
363
00:29:12,970 --> 00:29:15,410
Tragedi antisosial dalam wujud manusia.
364
00:29:15,610 --> 00:29:19,670
Kau tahu, jujur โโsaja, aku tidak bisa memikirkan kelompok orang yang lebih buruk yang mencoba bekerja sama.
365
00:29:19,670 --> 00:29:20,890
Ya Tuhan.
366
00:29:22,250 --> 00:29:23,770
Hanya saja, um, apa?
367
00:29:24,050 --> 00:29:26,270
Mereka bekerja bersama.
368
00:29:29,570 --> 00:29:30,090
Apa?
369
00:29:33,260 --> 00:29:34,560
Siapa orang ini sebenarnya?
370
00:29:35,700 --> 00:29:36,580
Aku tidak tahu.
371
00:29:37,340 --> 00:29:39,400
Aku butuh identitas John Doe itu.
372
00:29:39,740 --> 00:29:44,820
Aku ingin tahu bagaimana pria-anak ini bisa masuk ke bentengku yang seharusnya tak tertembus.
373
00:29:44,960 --> 00:29:47,820
Dan hubungi Holt dan berikan koordinat brankas.
374
00:29:48,440 --> 00:29:50,380
Aku ingin tim serbu penuh dimobilisasi.
375
00:29:50,380 --> 00:29:51,800
Kita harus mengakhiri ini sekarang.
376
00:29:52,100 --> 00:29:53,420
Oke, saya menelepon sekarang.
377
00:29:54,900 --> 00:29:55,300
Holt?
378
00:30:14,020 --> 00:30:15,180
Mari kita ajak dia bicara sendiri.
379
00:30:15,280 --> 00:30:16,160
Lebih banyak bicara kepada kita.
380
00:30:19,400 --> 00:30:19,800
Omong kosong.
381
00:30:19,880 --> 00:30:22,380
Baiklah, kau beritahu aku bagaimana kau bisa masuk ke sini sekarang juga.
382
00:30:22,520 --> 00:30:25,180
Sumpah, Bung, aku baru saja bangun di tempat ini.
383
00:30:25,980 --> 00:30:28,960
Tadi aku sedang, kau tahu, diambil darahnya untuk penelitian medis ini,
384
00:30:29,060 --> 00:30:31,420
dan tiba-tiba aku di sini, memakai piyama.
385
00:30:31,640 --> 00:30:32,640
Aku tidak tahu apa yang terjadi.
386
00:30:32,760 --> 00:30:34,320
Oke, kalau begitu tunjukkan padaku di mana kau bangun.
387
00:30:35,140 --> 00:30:35,780
Di sana?
388
00:30:35,780 --> 00:30:37,560
Di mana semuanya terbakar.
389
00:30:37,880 --> 00:30:39,080
Itu sangat nyaman.
390
00:30:39,260 --> 00:30:41,700
Walker, santai. Kau tidak ingat apa-apa.
391
00:30:42,160 --> 00:30:44,120
Menusuk kepalamu, jarum di lehermu.
392
00:30:44,420 --> 00:30:44,860
Tidak.
393
00:30:45,160 --> 00:30:46,360
Cekikan? Cubitan saraf?
394
00:30:46,620 --> 00:30:46,920
Tidak.
395
00:30:48,460 --> 00:30:49,980
Kurasa dia hanya warga sipil.
396
00:30:50,420 --> 00:30:53,100
Jika dia warga sipil, dia tahu terlalu banyak. Dia seorang agen. Dia payah.
397
00:30:53,180 --> 00:30:54,700
Bagaimanapun, aku bilang kita akan melemparkannya kembali ke api.
398
00:31:01,130 --> 00:31:02,750
Kau bilang kau adalah Captain America.
399
00:31:04,070 --> 00:31:04,890
Kenapa kau tertawa?
400
00:31:06,870 --> 00:31:08,890
Hanya karena kau brengsek.
401
00:31:09,610 --> 00:31:10,390
Kau tahu?
402
00:31:15,280 --> 00:31:15,800
Ya.
403
00:31:16,160 --> 00:31:17,100
Lucu saja.
404
00:31:21,000 --> 00:31:22,060
Hei. Whoa.
405
00:31:22,220 --> 00:31:23,740
Oke, oke. Whoa.
406
00:31:24,420 --> 00:31:26,860
Oh, itu satu lagi penis kecil.
407
00:31:27,140 --> 00:31:28,460
Itu sangat menyenangkan.
408
00:31:28,900 --> 00:31:29,860
Kau pergi ke sana.
409
00:31:30,480 --> 00:31:31,400
Bo, ikut aku.
410
00:31:35,990 --> 00:31:36,650
Apa kau terluka?
411
00:31:37,110 --> 00:31:38,150
Tidak, aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
412
00:31:40,150 --> 00:31:41,710
Kau tidak terlihat baik-baik saja.
413
00:31:42,050 --> 00:31:43,570
Ya, kami baru saja bertemu.
414
00:31:43,570 --> 00:31:45,050
Ini adalah...
415
00:31:45,510 --> 00:31:46,150
beginilah aku.
416
00:31:47,070 --> 00:31:47,290
Oh?
417
00:31:48,690 --> 00:31:50,090
Kau berbicara pada dirimu sendiri?
418
00:31:52,450 --> 00:31:53,250
Lebih agresif?
419
00:31:53,490 --> 00:31:54,590
Maksudku, itu...
420
00:31:54,590 --> 00:31:56,690
Orang itu sudah bersikap brengsek padaku sejak awal.
421
00:31:56,770 --> 00:31:58,430
Oh, aku mengerti. Dia menyebalkan.
422
00:31:58,930 --> 00:32:00,610
Tapi kita harus bekerja sama
423
00:32:00,610 --> 00:32:03,550
untuk keluar dari sini, jadi...
424
00:32:03,550 --> 00:32:05,730
Ya sudah, kalian pergi saja tanpa aku.
425
00:32:05,770 --> 00:32:06,690
Akan lebih mudah.
426
00:32:07,030 --> 00:32:08,230
Oh, tidak, kau akan mati di sini.
427
00:32:08,970 --> 00:32:10,290
Ya, sudahlah.
428
00:32:10,290 --> 00:32:12,990
Kurasa semua orang akan lebih baik
429
00:32:12,990 --> 00:32:14,230
jika aku mengucapkan selamat tinggal.
430
00:32:18,060 --> 00:32:20,120
Oke, aku mengerti.
431
00:32:20,320 --> 00:32:21,720
Kita semua merasa buruk kadang-kadang.
432
00:32:22,800 --> 00:32:24,380
Dan kesepian, aku mengerti itu.
433
00:32:24,460 --> 00:32:24,960
Aku mengerti.
434
00:32:25,860 --> 00:32:27,140
Dan kegelapan itu
435
00:32:27,940 --> 00:32:29,620
terlihat cukup menggiurkan.
436
00:32:30,240 --> 00:32:32,080
Dan kemudian mulai terasa
437
00:32:32,080 --> 00:32:33,960
sedikit seperti, um...
438
00:32:36,940 --> 00:32:37,560
Sebuah kehampaan.
439
00:32:41,480 --> 00:32:41,800
Ya.
440
00:32:41,800 --> 00:32:43,120
Sebuah kehampaan.
441
00:32:47,230 --> 00:32:48,630
Apa yang kau lakukan terhadapnya?
442
00:32:53,460 --> 00:32:54,900
Kau dorong jauh ke bawah.
443
00:32:55,180 --> 00:32:57,140
Kau hanya mendorongnya
444
00:32:57,140 --> 00:32:58,220
ke bawah.
445
00:33:00,440 --> 00:33:01,180
Itu bagus.
446
00:33:01,300 --> 00:33:02,320
Itu saran yang sangat bagus.
447
00:33:03,360 --> 00:33:04,220
Ya, sama-sama.
448
00:33:06,640 --> 00:33:06,960
Oh!
449
00:33:08,420 --> 00:33:09,320
Kamu ikut terapi?
450
00:33:09,580 --> 00:33:10,780
Kurasa aku menemukan jalan keluar.
451
00:33:13,200 --> 00:33:13,740
Lihat.
452
00:33:15,300 --> 00:33:16,300
Kita semua sendirian.
453
00:33:17,020 --> 00:33:17,880
Kita semua.
454
00:33:18,960 --> 00:33:20,220
Mari kita tetap bersama
455
00:33:20,220 --> 00:33:21,500
sampai kita mencapai permukaan,
456
00:33:21,760 --> 00:33:23,820
dan setelah itu, kau bisa memulai perkelahian
457
00:33:23,820 --> 00:33:25,480
dengan seorang tentara super, dan terbunuh.
458
00:33:25,560 --> 00:33:26,880
Aku tidak peduli. Oke?
459
00:33:28,920 --> 00:33:29,420
Oke.
460
00:33:55,520 --> 00:33:56,020
Halo?
461
00:33:56,660 --> 00:33:57,000
Hai.
462
00:33:59,670 --> 00:34:01,430
Mal! Hai.
463
00:34:02,730 --> 00:34:03,550
Kamu menelepon.
464
00:34:04,050 --> 00:34:04,690
Ya.
465
00:34:05,230 --> 00:34:06,550
Aku tahu kau baru di D.C.,
466
00:34:06,550 --> 00:34:08,210
dan aku ingin, um,
467
00:34:08,970 --> 00:34:09,450
berjejaring.
468
00:34:11,370 --> 00:34:11,930
Berjejaring?
469
00:34:12,490 --> 00:34:14,270
Mm-hmm. Jadi, uh,
470
00:34:14,270 --> 00:34:15,990
bagaimana perasaanmu tentang pekerjaan barumu?
471
00:34:16,450 --> 00:34:18,290
Oh, ini, um, bagus.
472
00:34:18,970 --> 00:34:19,470
Aku menyukainya.
473
00:34:20,290 --> 00:34:21,490
Itu bukan sejarah kuno.
474
00:34:23,710 --> 00:34:25,650
Aku masih SMA ketika alien datang.
475
00:34:26,630 --> 00:34:27,830
Dan para Avengers.
476
00:34:29,150 --> 00:34:30,110
SMA, ya?
477
00:34:30,650 --> 00:34:31,650
Dulu aku kayak umur 90.
478
00:34:32,410 --> 00:34:34,850
Ha. Agak aneh rasanya
479
00:34:34,850 --> 00:34:36,630
karena semuanya sudah berakhir sekarang, kan?
480
00:34:36,630 --> 00:34:37,690
Maksudku,
481
00:34:38,330 --> 00:34:39,310
Avengers sudah tidak ada.
482
00:34:40,450 --> 00:34:42,170
Tidak ada orang lain yang akan datang menyelamatkan kita.
483
00:34:43,270 --> 00:34:44,890
Mungkin kita bisa menjadi orang-orang yang datang.
484
00:34:45,830 --> 00:34:46,670
Masuk saja.
485
00:34:49,580 --> 00:34:50,400
Kau pasti
486
00:34:50,400 --> 00:34:51,820
benar-benar tidak tahu bosku.
487
00:34:52,120 --> 00:34:54,160
Kami bisa melindungimu. Oh, benarkah?
488
00:34:54,460 --> 00:34:56,580
Apakah itu datang dari anggota kongres baru
489
00:34:56,580 --> 00:34:57,920
yang belum meloloskan satu pun RUU,
490
00:34:58,040 --> 00:34:59,380
atau winter soldier?
491
00:34:59,880 --> 00:35:01,820
Ayolah, Mal. Beri aku sesuatu.
492
00:35:05,590 --> 00:35:06,070
Baik.
493
00:35:06,370 --> 00:35:09,450
Ya, aku bisa, tapi aku tidak melakukannya lagi.
494
00:35:09,450 --> 00:35:10,850
Terima kasih, anggota kongres.
495
00:35:11,050 --> 00:35:11,770
Semoga malammu menyenangkan.
496
00:35:26,240 --> 00:35:26,740
Jadi...
497
00:35:27,380 --> 00:35:28,720
Tidak ada satu pun dari kita yang terbang?
498
00:35:30,760 --> 00:35:32,820
Apa, kita semua hanya memukul dan menembak?
499
00:35:33,660 --> 00:35:34,100
Oke.
500
00:35:34,620 --> 00:35:36,080
Jangan khawatir. Aku bisa mengatasi ini.
501
00:35:47,600 --> 00:35:48,940
Kau harus mencobanya lagi.
502
00:35:49,560 --> 00:35:50,940
Oh, kita cukup jauh di bawah sini.
503
00:35:53,560 --> 00:35:54,320
Hei, oke.
504
00:35:54,440 --> 00:35:55,440
Kenapa kau tidak
505
00:35:56,080 --> 00:35:57,680
berjalan menembus dinding atau apa pun
506
00:35:57,680 --> 00:35:59,060
dan melemparkan tali ke bawah untuk kami?
507
00:35:59,680 --> 00:36:01,440
Oke, pertama-tama,
508
00:36:01,580 --> 00:36:03,140
orang lain selain kau harus memintaku,
509
00:36:03,240 --> 00:36:05,100
dan kedua, aku harus tahu ke mana aku pergi,
510
00:36:05,220 --> 00:36:06,800
karena aku tidak pernah bisa menahannya lebih dari satu menit,
511
00:36:07,000 --> 00:36:08,620
jadi aku akan tersesat di lautan tanah,
512
00:36:08,660 --> 00:36:10,280
dan kemudian aku akan hancur sampai mati, oke?
513
00:36:10,660 --> 00:36:12,400
Sebentar. Oh, diamlah.
514
00:36:12,720 --> 00:36:14,160
Ya Tuhan, mereka payah.
515
00:36:17,160 --> 00:36:17,520
Uh...
516
00:36:17,520 --> 00:36:18,220
Aku punya ide.
517
00:36:21,720 --> 00:36:22,600
Kanan. Kiri.
518
00:36:23,340 --> 00:36:23,780
Kanan.
519
00:36:24,240 --> 00:36:26,180
Ew, siapa di antara kalian yang basah?
520
00:36:27,000 --> 00:36:28,440
A-aku jadi panas, maaf.
521
00:36:28,920 --> 00:36:30,580
Seseorang punya pantat yang aneh dan keras.
522
00:36:30,740 --> 00:36:32,500
Itu bukan pantatku. Ini jas-ku.
523
00:36:32,780 --> 00:36:34,380
Ya, kau perlu jas baru.
524
00:36:35,140 --> 00:36:36,620
Maaf atas ketidaknyamanannya.
525
00:36:36,760 --> 00:36:38,860
Maksudku, aku hanya menghabiskan seluruh hidupku di lab
526
00:36:38,860 --> 00:36:40,760
terhubung ke mesin sehingga aku bisa menciptakan
527
00:36:40,760 --> 00:36:42,500
kurungan fisik ini untuk menjaga tubuh materi-ku
528
00:36:42,500 --> 00:36:43,860
dari disintegrasi setiap saat.
529
00:36:44,040 --> 00:36:44,960
Maaf tentang itu.
530
00:36:45,360 --> 00:36:48,120
Kau tidak ingin memulai seluruh cerita sabun lagi.
531
00:36:48,120 --> 00:36:49,440
Aku menang.
532
00:36:49,940 --> 00:36:52,640
Aku ini pembunuh anak budak di sini.
533
00:36:52,780 --> 00:36:54,120
Ya, kamu kan masih anak-anak, jadi...
534
00:36:54,980 --> 00:36:56,680
Oh, jadi itu hal yang bagus, ya?
535
00:36:56,820 --> 00:36:58,000
Aku hanya berpikir akan menyenangkan untuk tahu
536
00:36:58,000 --> 00:36:58,660
bahwa kamu bahkan tidak mengenalku.
537
00:36:59,560 --> 00:37:01,220
Terima kasih. Aku merasa jauh lebih baik sekarang.
538
00:37:01,660 --> 00:37:02,640
Oh, sudahlah.
539
00:37:04,560 --> 00:37:05,000
Ugh.
540
00:37:14,560 --> 00:37:15,000
Oke.
541
00:37:15,300 --> 00:37:15,500
Baiklah.
542
00:37:17,940 --> 00:37:23,160
Kenapa kamu terkejut?
543
00:37:23,640 --> 00:37:25,340
Tapi tolong jangan terkejut di tempat kerja.
544
00:37:25,340 --> 00:37:27,320
Itu John Doe.
545
00:37:27,840 --> 00:37:29,220
Dia Proyek Sentry.
546
00:37:30,320 --> 00:37:31,980
Tidak, semua orang yang mengikuti
547
00:37:31,980 --> 00:37:33,880
Proyek Sentry sudah mati, Mel.
548
00:37:34,080 --> 00:37:36,360
Itu sebabnya kita berada dalam kekacauan bodoh ini.
549
00:37:36,700 --> 00:37:37,840
Ya, tapi lihat.
550
00:37:38,320 --> 00:37:38,560
Itu.
551
00:37:40,040 --> 00:37:41,940
Robert Reynolds mengikuti program pra-sidang
552
00:37:41,940 --> 00:37:42,900
di Malaysia.
553
00:37:43,620 --> 00:37:45,980
Dan dia mengalami masa sulit sebelumnya.
554
00:37:46,440 --> 00:37:47,560
Salah satu subjek percobaan.
555
00:37:48,160 --> 00:37:49,700
Bagaimana dia bisa masuk ke brankas saya?
556
00:37:50,240 --> 00:37:52,520
Dia seharusnya sudah mati.
557
00:37:52,600 --> 00:37:54,220
Kau membuangnya bersama sisa bukti.
558
00:37:54,220 --> 00:37:57,280
Jika dia selamat
559
00:37:57,280 --> 00:37:59,820
dari prosedur itu, itu berarti...
560
00:37:59,820 --> 00:38:00,080
Ya.
561
00:38:06,660 --> 00:38:07,620
Mungkin...
562
00:38:12,050 --> 00:38:13,310
Bisakah kita tidak membicarakan
563
00:38:13,310 --> 00:38:14,170
seberapa tinggi kita berada?
564
00:38:14,270 --> 00:38:15,310
Aku tidak terlalu tahan dengan ketinggian.
565
00:38:16,370 --> 00:38:17,310
Hei, kurasa aku melihat pintunya.
566
00:38:18,870 --> 00:38:19,350
Oke.
567
00:38:21,670 --> 00:38:22,150
Eh...
568
00:38:22,650 --> 00:38:23,450
Sekarang bagaimana?
569
00:38:25,530 --> 00:38:26,010
Emm...
570
00:38:26,010 --> 00:38:27,310
Kurasa salah satu dari kita
571
00:38:27,950 --> 00:38:30,330
harus pergi duluan.
572
00:38:30,330 --> 00:38:31,090
Duluan?
573
00:38:32,310 --> 00:38:34,270
Lalu tiga lainnya langsung
574
00:38:34,270 --> 00:38:34,750
melompat.
575
00:38:35,550 --> 00:38:38,010
Maaf, kurasa aku tidak
576
00:38:38,010 --> 00:38:39,250
benar-benar berpikir sejauh ini.
577
00:38:39,390 --> 00:38:40,530
Rencana yang jenius, Bobby.
578
00:38:42,570 --> 00:38:43,910
Babi-babi sialan itu.
579
00:38:43,990 --> 00:38:45,250
Kurasa aku tidak bisa menahan ini lebih lama lagi.
580
00:38:45,610 --> 00:38:47,550
Berikan batonmu. Aku bisa meraihnya.
581
00:38:47,710 --> 00:38:50,090
Apa? Tidak mungkin. Kau akan meninggalkan kami begitu saja.
582
00:38:50,610 --> 00:38:52,430
Oke. Putar kami.
583
00:38:52,430 --> 00:38:54,250
Lalu aku bisa mengaitkan kita.
584
00:38:54,370 --> 00:38:56,350
Aku tidak akan memutar kita.
585
00:38:56,650 --> 00:38:57,490
Seseorang harus pergi duluan.
586
00:38:57,490 --> 00:38:58,910
Timun! Timun! Timun!
587
00:38:59,090 --> 00:39:00,110
Apa yang sedang terjadi?
588
00:39:00,130 --> 00:39:02,990
Dulu, seseorang memberitahuku bahwa kau bisa menghentikan bersin jika kau membingungkan otakmu.
589
00:39:03,090 --> 00:39:03,910
Aku selalu berteriak timun.
590
00:39:04,410 --> 00:39:07,330
Aku harus bersin, tapi jika aku bersin, kau tahu, aku akan kehilangan kendali.
591
00:39:07,590 --> 00:39:09,650
Ini gila, oke? Aku bisa mengeluarkan kita semua dari sini.
592
00:39:09,670 --> 00:39:10,310
Aku hanya perlu pergi duluan.
593
00:39:10,410 --> 00:39:11,390
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
594
00:39:14,090 --> 00:39:15,230
Timun! Timun! Timun!
595
00:39:15,750 --> 00:39:16,990
Timun! Timun! Timun!
596
00:39:17,030 --> 00:39:18,350
Oke, berikan padaku. Aku bisa.
597
00:39:18,570 --> 00:39:18,790
Oh!
598
00:39:20,050 --> 00:39:20,330
Oh!
599
00:39:20,330 --> 00:39:20,510
Oh!
600
00:39:20,510 --> 00:39:23,290
Timun! Timun! Timun!
601
00:39:23,770 --> 00:39:25,530
Timun! Timun! Timun!
602
00:39:26,170 --> 00:39:27,390
Timun! Timun! Timun!
603
00:39:34,730 --> 00:39:36,170
Kalian semua aman.
604
00:39:36,930 --> 00:39:39,390
Aku membuat keputusan taktis untuk mengamankan keselamatanku sendiri
605
00:39:39,390 --> 00:39:40,610
dan memastikan keselamatan kalian semua.
606
00:39:42,130 --> 00:39:44,730
Agak tidak tahu terima kasih jika kau bertanya padaku, tapi...
607
00:39:44,730 --> 00:39:45,290
Kau akan berhasil, Bobby?
608
00:39:47,990 --> 00:39:50,310
Sepertinya kakimu mungkin sakit dan dadamu nyeri.
609
00:40:02,680 --> 00:40:03,160
Apa?
610
00:40:06,960 --> 00:40:08,760
Apa? Aku mengawasinya. Aku sedang mengawasinya.
611
00:40:20,500 --> 00:40:22,160
John. Apa, Olivia? Apa?
612
00:40:22,600 --> 00:40:24,640
Kumohon. Aku mengawasinya. Dia baik-baik saja.
613
00:40:24,740 --> 00:40:25,660
Kau sedang bermain ponsel.
614
00:40:27,160 --> 00:40:28,760
Kau tidak suka caraku melakukannya?
615
00:40:28,920 --> 00:40:30,200
Kalau begitu, kau bisa melakukannya sendiri, oke?
616
00:40:43,560 --> 00:40:43,880
Ibu.
617
00:40:57,810 --> 00:40:58,310
Oh, hai.
618
00:41:25,020 --> 00:41:26,160
Aku punya bus sekarang, Kate.
619
00:41:26,320 --> 00:41:28,340
Ya, itu satu-satunya kesempatanmu untuk keluar dari sini, jadi...
620
00:41:28,340 --> 00:41:30,200
Oke, kurasa aku mungkin akan menyerah saja.
621
00:41:30,360 --> 00:41:31,680
Oke, baiklah. Setiap orang untuk dirinya sendiri.
622
00:41:31,820 --> 00:41:34,660
Kenapa kau harus bertanggung jawab? Kau hampir membunuh kita semua di sana.
623
00:41:34,740 --> 00:41:38,240
Begini. Aku sudah berada di parit setiap negara yang dilanda perang di planet ini,
624
00:41:38,240 --> 00:41:39,840
menyelamatkan entah berapa banyak sandera,
625
00:41:40,000 --> 00:41:41,600
dan menjabat tangan dua presiden A.S.
626
00:41:41,820 --> 00:41:43,420
Apa lagi? Uh, oh.
627
00:41:43,720 --> 00:41:45,960
Juara sepak bola negara bagian sekolah menengah. Berturut-turut-turut.
628
00:41:46,040 --> 00:41:46,380
Go Bears.
629
00:41:46,760 --> 00:41:50,080
Oh, wow. Ketika aku berumur lima tahun, aku berada di tim sepak bola anak-anak
630
00:41:50,080 --> 00:41:51,880
bernama West Chesapeake Valley Thunderbolts,
631
00:41:51,940 --> 00:41:53,240
yang disponsori oleh Shane's Tire Shop.
632
00:41:53,500 --> 00:41:55,680
Kami tidak memenangkan satu pertandingan pun, dan suatu kali gadis ini, Mindy,
633
00:41:55,740 --> 00:41:56,840
dia tidak pernah bermain-main dengan lini tengah.
634
00:41:57,120 --> 00:41:59,960
Adakah orang lain yang punya cerita masa kecil tidak penting untuk diceritakan?
635
00:42:00,520 --> 00:42:01,540
Tumbuh besar di penjara laboratorium.
636
00:42:02,440 --> 00:42:04,460
Ayam pecandu sabu, mendesah, berputar-putar.
637
00:42:05,420 --> 00:42:06,200
Pekerjaan musim panas.
638
00:42:06,940 --> 00:42:08,160
Baik. Oke, ini rencananya.
639
00:42:08,500 --> 00:42:10,640
Kita meledakkan sesuatu untuk memancing mereka masuk.
640
00:42:10,680 --> 00:42:12,440
Tidak, tidak, tidak. Terlalu banyak variabel dengan ledakan.
641
00:42:12,540 --> 00:42:14,840
Mereka menyalakan penglihatan malam mereka. Kau tangani gelombang pertama,
642
00:42:14,920 --> 00:42:17,460
tapi kau tunggu aku setelah aku membutakan pasukan yang tersisa.
643
00:42:17,500 --> 00:42:18,300
Jadi aku hanya akan menunggumu?
644
00:42:18,440 --> 00:42:20,340
Ini hanya akan berhasil jika kau menunggu.
645
00:42:20,400 --> 00:42:20,860
Ini rencanamu.
646
00:42:21,140 --> 00:42:22,420
Ava, kau cari kendaraan pelarian.
647
00:42:26,790 --> 00:42:27,690
Jangan khawatirkan aku.
648
00:42:30,110 --> 00:42:31,730
Kau tetap di belakangku, Bog.
649
00:42:35,070 --> 00:42:35,810
Ayo lakukan ini.
650
00:42:41,350 --> 00:42:42,190
Apa kabar terbaru?
651
00:42:44,810 --> 00:42:46,370
Sudah terkepung dari semua sisi.
652
00:42:46,490 --> 00:42:47,330
Tidak ada jalan keluar.
653
00:42:47,650 --> 00:42:49,070
Tim penyerbu siap di depan.
654
00:42:49,350 --> 00:42:50,870
Ini akan menjadi protokol non-mematikan.
655
00:42:51,350 --> 00:42:54,310
Non-mematikan? Tidak ada yang memberitahuku ini non-mematikan.
656
00:42:54,510 --> 00:42:55,810
Ya, aku memberitahumu sekarang, Holt.
657
00:42:56,070 --> 00:42:57,470
Hanya saja...
658
00:42:57,470 --> 00:42:59,830
Aku menghabiskan banyak waktu merencanakan untuk yang mematikan.
659
00:42:59,890 --> 00:43:01,790
Kalau begitu, ubah rencananya, oke?
660
00:43:01,930 --> 00:43:02,990
Ada seseorang di dalam sana.
661
00:43:03,010 --> 00:43:04,410
Aku tidak ingin menangkap orang yang tidak bersalah.
662
00:43:08,330 --> 00:43:10,070
Tim serbu empat, masuk sekarang.
663
00:43:10,490 --> 00:43:11,150
Ikuti aku.
664
00:43:37,340 --> 00:43:38,480
Tidak, kurasa tidak.
665
00:43:38,820 --> 00:43:40,720
Tapi kita butuh perkelahian, kan?
666
00:43:40,940 --> 00:43:42,020
Mm-hmm. Aku benar.
667
00:43:42,100 --> 00:43:42,840
Kau tetap di belakangku.
668
00:43:45,000 --> 00:43:46,800
Uji coba medis itu seharusnya membuatku lebih baik,
669
00:43:46,920 --> 00:43:47,680
dan sekarang aku merasa seperti
670
00:43:48,540 --> 00:43:49,460
mungkin aku bisa membantu.
671
00:43:52,260 --> 00:43:54,700
Kukira kau bilang kau tidak tahu apa-apa tentang itu.
672
00:43:56,120 --> 00:43:57,860
Tidak banyak. Aku hanya ingat mereka bilang
673
00:43:57,860 --> 00:43:59,460
itu untuk orang-orang yang ingin
674
00:44:00,160 --> 00:44:01,740
membuat sesuatu yang lebih baik dari diri mereka sendiri.
675
00:44:01,740 --> 00:44:04,260
Kau bisa percaya padaku, Bob.
676
00:44:06,380 --> 00:44:06,960
Bisakah aku?
677
00:44:08,360 --> 00:44:09,400
Tidak, tidak juga.
678
00:44:14,380 --> 00:44:16,060
Aku selalu mengalami episode ini
679
00:44:16,060 --> 00:44:17,120
sejak aku kecil.
680
00:44:17,580 --> 00:44:18,800
Ada puncak,
681
00:44:19,100 --> 00:44:20,420
lalu ada titik terendah yang besar,
682
00:44:21,000 --> 00:44:23,260
dan kemudian ingatanku langsung kosong.
683
00:44:24,960 --> 00:44:26,740
Tapi kali ini, aku merasa seperti ada...
684
00:44:27,640 --> 00:44:28,860
Aku tidak tahu, sesuatu yang buruk terjadi,
685
00:44:29,040 --> 00:44:30,300
atau aku melakukan sesuatu yang buruk.
686
00:44:30,680 --> 00:44:32,360
Maksudku, semua orang di sini telah melakukan hal buruk.
687
00:44:32,360 --> 00:44:34,340
Kurasa ini seperti sebuah
688
00:44:34,340 --> 00:44:36,840
jenis baru dari...
689
00:44:36,840 --> 00:44:38,700
Bangun.
690
00:44:43,830 --> 00:44:45,370
Kenapa itu tidak berhasil?
691
00:44:46,150 --> 00:44:46,710
Yah, kamu harus
692
00:44:46,710 --> 00:44:48,050
menyalakan kembali listriknya,
693
00:44:48,170 --> 00:44:49,150
atau kalian akan buta, teman-teman.
694
00:44:49,230 --> 00:44:50,350
Ya, aku tahu itu, Bob.
695
00:44:50,430 --> 00:44:51,270
Itu rencanamu.
696
00:44:53,210 --> 00:44:56,130
Aku benci mengatakannya, tapi kurasa Walter
697
00:44:56,130 --> 00:44:57,130
benar tentang yang ini.
698
00:44:57,150 --> 00:44:58,830
Namanya Walker, Bob.
699
00:45:01,170 --> 00:45:02,430
Nyalakan lampunya, Elena.
700
00:45:07,240 --> 00:45:09,040
Aku harus melakukan semuanya sendiri.
701
00:45:16,610 --> 00:45:19,050
Saya ulangi. Tango, Foxtrot,
702
00:45:19,210 --> 00:45:20,610
Lima meminta laporan.
703
00:45:23,410 --> 00:45:24,910
Tim berikutnya maju. Masuk ke sana.
704
00:45:29,310 --> 00:45:30,050
Di mana dia?
705
00:45:30,230 --> 00:45:30,770
Dia hilang.
706
00:45:32,110 --> 00:45:33,470
Setiap orang untuk dirinya sendiri, kan?
707
00:45:34,930 --> 00:45:35,310
Ayo pergi.
708
00:45:52,540 --> 00:46:37,690
Minggir.
709
00:46:37,970 --> 00:46:39,250
Sudah kubilang. Terlalu banyak variabel.
710
00:46:39,430 --> 00:46:41,070
Aku tahu itu. Dan kemudian kamu tidak menunggu.
711
00:46:41,130 --> 00:46:43,550
Aku sudah menunggu, dan kemudian...
712
00:46:43,550 --> 00:46:49,400
Kita mungkin punya sekitar 60 detik sampai mereka bergerak.
713
00:46:50,040 --> 00:46:51,580
Wanita hantu itu benar-benar melakukan apa yang
714
00:46:51,580 --> 00:46:53,760
seharusnya dia lakukan. Mungkin kita semua akan keluar dari sini
715
00:46:53,760 --> 00:46:54,160
hidup-hidup.
716
00:47:04,660 --> 00:47:06,200
Diam, Bob. Ingat apa yang kau katakan.
717
00:47:06,320 --> 00:47:06,620
Ingat?
718
00:47:21,510 --> 00:47:22,610
Kita butuh truk.
719
00:47:26,930 --> 00:47:28,170
Tentu saja dia pergi.
720
00:47:28,810 --> 00:47:29,510
Minggir.
721
00:47:52,220 --> 00:47:52,700
Sial.
722
00:48:02,160 --> 00:48:03,400
Sebutkan identitas kalian, prajurit.
723
00:48:03,840 --> 00:48:04,820
Saya bagian dari tim medis.
724
00:48:05,160 --> 00:48:06,460
Apakah kau terluka atau rumah sakit yang kena?
725
00:48:06,940 --> 00:48:08,340
Ruang medis didirikan di sisi utara.
726
00:48:08,780 --> 00:48:10,120
Tidak, ruang medis tidak akan cukup.
727
00:48:10,400 --> 00:48:11,480
Kita menuju keluar markas.
728
00:48:12,220 --> 00:48:12,360
Tidak.
729
00:48:23,700 --> 00:48:24,740
Oh, wow.
730
00:48:26,600 --> 00:48:27,580
Buka helm kalian
731
00:48:27,580 --> 00:48:29,020
dan sebutkan identitas kalian.
732
00:48:29,240 --> 00:48:29,740
Baiklah, prajurit.
733
00:48:29,740 --> 00:48:32,740
Kalian sedang berurusan dengan orang yang salah...
734
00:49:17,910 --> 00:49:19,030
Ayo. Ayo pergi.
735
00:49:21,110 --> 00:49:22,050
Ayo. Ayo pergi.
736
00:49:22,130 --> 00:49:22,950
Itulah kenapa dia melakukannya.
737
00:50:10,490 --> 00:50:36,900
Untuk menghubungkan saya ke satelit kita,
738
00:50:37,080 --> 00:50:38,700
Saya perlu tahu persis ke mana dia pergi,
739
00:50:38,760 --> 00:50:39,540
dan saya membutuhkannya sekarang.
740
00:50:40,760 --> 00:50:42,460
Kurasa dia terhubung.
741
00:51:26,250 --> 00:51:27,430
Ya Tuhan.
742
00:51:27,650 --> 00:51:28,870
Apa itu?
743
00:51:29,730 --> 00:51:30,550
Itu dia.
744
00:51:31,490 --> 00:51:32,470
Dia melakukan itu padanya.
745
00:51:32,550 --> 00:51:34,670
Dia mengubahnya menjadi rudal jelajah Tomahawk.
746
00:51:35,570 --> 00:51:36,250
Kamu benar.
747
00:51:36,370 --> 00:51:37,610
Dia benar-benar ingin kita mati.
748
00:51:38,710 --> 00:51:40,230
Untuk melakukan percobaan pada seseorang seperti itu,
749
00:51:41,010 --> 00:51:41,930
itu tidak manusiawi.
750
00:51:42,070 --> 00:51:43,090
Dia sudah gila.
751
00:51:43,130 --> 00:51:45,070
Tidak. Dia menemukannya.
752
00:51:46,030 --> 00:51:47,070
Dan dia akan menggunakannya.
753
00:51:47,730 --> 00:51:48,670
Apa ini?
754
00:51:50,030 --> 00:51:51,930
Kekuatan seribu tentara yang meledak.
755
00:51:52,770 --> 00:51:54,290
Penjaga emas kebaikan.
756
00:51:54,910 --> 00:51:55,630
Itu sulit diucapkan.
757
00:51:57,570 --> 00:51:57,910
Wow.
758
00:51:59,490 --> 00:51:59,930
Abad.
759
00:52:00,750 --> 00:52:01,630
Sangat mengkilap.
760
00:52:02,370 --> 00:52:03,870
Apa yang kau ketahui tentang ini?
761
00:52:04,150 --> 00:52:06,190
Ada rumor Ox berada di ambang
762
00:52:06,190 --> 00:52:07,670
semacam terobosan besar.
763
00:52:08,210 --> 00:52:09,650
Apapun itu, itu terlalu ekstrem.
764
00:52:09,830 --> 00:52:10,950
Subjek uji coba banyak yang meninggal.
765
00:52:11,370 --> 00:52:13,530
Pemerintah menyelidikinya. Val menutupnya.
766
00:52:13,750 --> 00:52:14,650
Dia menugaskanku untuk membersihkannya.
767
00:52:15,930 --> 00:52:18,130
Mari kita pulang tanpa dimasukkan ke dalam peti.
768
00:52:18,710 --> 00:52:19,710
Kita mungkin butuh rumah baru.
769
00:52:19,710 --> 00:52:20,770
Ada yang lapar?
770
00:52:23,030 --> 00:52:23,550
Cactusberry.
771
00:52:25,090 --> 00:52:26,130
Coba saya lihat di sini.
772
00:52:26,590 --> 00:52:27,190
Jadi, um,
773
00:52:27,650 --> 00:52:28,810
wanita di belakang sana,
774
00:52:28,950 --> 00:52:32,630
kau mengenalnya?
775
00:52:34,490 --> 00:52:35,090
Ya, kenal.
776
00:52:36,690 --> 00:52:37,850
Dia punya kehidupan yang berat.
777
00:52:38,970 --> 00:52:39,970
Dia membunuh banyak orang
778
00:52:39,970 --> 00:52:40,850
dan kemudian dia terbunuh.
779
00:52:42,170 --> 00:52:43,210
Sama seperti kita suatu hari nanti.
780
00:52:44,830 --> 00:52:45,690
Ini kehidupan yang menyedihkan.
781
00:52:47,050 --> 00:52:47,610
Ya.
782
00:52:47,930 --> 00:52:48,390
Baiklah,
783
00:52:49,310 --> 00:52:50,930
kehidupan apa lagi yang bisa kita miliki?
784
00:52:51,810 --> 00:52:54,170
Oh, jadi ini pria dengan keluarga Norman Rockwell
785
00:52:54,170 --> 00:52:55,770
menunggunya di rumah.
786
00:52:58,370 --> 00:52:58,930
Ya.
787
00:53:00,870 --> 00:53:01,910
Bagaimana kau melakukannya?
788
00:53:06,110 --> 00:53:08,070
Teruslah berusaha setiap hari.
789
00:53:09,730 --> 00:53:10,730
Jangan pernah menyerah.
790
00:53:13,570 --> 00:53:14,010
Indah.
791
00:53:15,950 --> 00:53:17,830
Dr. Ville, itu sangat indah.
792
00:53:21,940 --> 00:53:23,580
Kau tahu acara itu sudah tidak tayang lagi, kan?
793
00:53:23,740 --> 00:53:24,760
Ya, itu masih tayang. Aku menontonnya.
794
00:53:25,160 --> 00:53:26,700
Acara itu dibatalkan beberapa tahun lalu.
795
00:53:27,200 --> 00:53:28,100
Itu acara yang bagus.
796
00:53:28,740 --> 00:53:35,680
Yah, itu tidak terlalu bagus.
797
00:53:36,080 --> 00:53:37,420
Tujuh outlet lokal telah mengangkat
798
00:53:37,420 --> 00:53:38,280
berita tentang ledakan itu.
799
00:53:39,040 --> 00:53:40,880
Satu sudah menghubungkan brankas dengan aux.
800
00:53:41,340 --> 00:53:43,560
Dan aku punya 15 pesan dari para
801
00:53:43,560 --> 00:53:45,000
ibu rumah tangga yang khawatir di pihak kita.
802
00:53:45,800 --> 00:53:47,200
Kau tahu, aku jarang mengatakannya,
803
00:53:47,360 --> 00:53:49,520
tapi aku sangat terkesan bahwa
804
00:53:49,520 --> 00:53:51,220
dalam situasi seperti ini
805
00:53:51,220 --> 00:53:53,440
kau masih bisa membuatkanku secangkir kopi yang enak.
806
00:53:54,580 --> 00:53:55,460
Luar biasa.
807
00:53:56,520 --> 00:53:57,120
Terima kasih.
808
00:53:59,740 --> 00:54:01,380
Saya akan membutuhkan tim ilmuwan baru
809
00:54:01,380 --> 00:54:03,820
dan saya ingin mereka ada di sana saat kita tiba.
810
00:54:04,500 --> 00:54:05,560
D.C.?
811
00:54:06,000 --> 00:54:07,400
Bukan. Tempat baru.
812
00:54:08,160 --> 00:54:10,560
Tapi kita berhenti di tengah renovasi
813
00:54:10,560 --> 00:54:11,920
saat kita menutup proyeknya.
814
00:54:12,360 --> 00:54:12,800
Tepat sekali.
815
00:54:12,800 --> 00:54:14,980
Kita secara resmi dibuka kembali.
816
00:54:15,460 --> 00:54:16,520
Bagaimana dengan Elena
817
00:54:16,520 --> 00:54:17,600
dan yang lainnya?
818
00:54:18,420 --> 00:54:18,700
Belum ada apa-apa.
819
00:54:19,960 --> 00:54:21,060
Singkirkan mereka sekarang.
820
00:54:22,160 --> 00:54:23,740
Mereka adalah bukti terakhir.
821
00:54:24,580 --> 00:54:24,960
Siap.
822
00:54:25,480 --> 00:54:27,200
Beri tahu saya ketika anak kita di dalam kotak
823
00:54:27,200 --> 00:54:28,080
tiba di New York.
824
00:54:50,890 --> 00:54:52,530
Burung-burung itu terlalu tinggi.
825
00:54:53,190 --> 00:54:55,270
Mereka melakukan putaran pengintaian di ketinggian 4.000 kaki.
826
00:54:55,390 --> 00:54:56,550
Maksudku, mereka tidak tahu apa yang mereka lakukan.
827
00:54:57,470 --> 00:54:59,190
Mereka akan berada lima atau sepuluh klik jauhnya dalam waktu singkat.
828
00:54:59,570 --> 00:55:00,770
Baiklah, bisakah kita mendapatkannya?
829
00:55:00,770 --> 00:55:01,570
Kamu di militer.
830
00:55:02,230 --> 00:55:03,110
Lima atau sepuluh klik.
831
00:55:25,110 --> 00:55:26,510
Ada rumah merah.
832
00:55:26,770 --> 00:55:27,390
Siapa itu?
833
00:55:27,770 --> 00:55:30,310
Bukan siapa-siapa. Bukan apa-apa.
834
00:55:39,950 --> 00:55:40,890
Ya Tuhan.
835
00:55:40,890 --> 00:55:41,710
Elena!
836
00:55:43,630 --> 00:55:45,170
Itu ayahmu!
837
00:55:46,170 --> 00:55:47,910
Jangan masuk ke brankas!
838
00:55:49,090 --> 00:55:50,990
Valentina akan membakarmu hidup-hidup!
839
00:55:58,780 --> 00:56:00,400
Jadi aku bisa
840
00:56:00,400 --> 00:56:02,220
menjemput Tuan Fontaine
841
00:56:02,220 --> 00:56:03,540
di acara mewah.
842
00:56:03,880 --> 00:56:05,280
Kupikir jaringan yang bagus,
843
00:56:05,460 --> 00:56:08,180
tetapi begitu aku mendengar koordinat
844
00:56:08,180 --> 00:56:09,680
brankas itu, aku bergegas pulang.
845
00:56:09,840 --> 00:56:11,160
Aku mengerti bagian teknisnya,
846
00:56:11,320 --> 00:56:12,700
lalu aku langsung berkendara ke sini.
847
00:56:12,700 --> 00:56:14,820
Oh, Amerika sangat besar.
848
00:56:14,920 --> 00:56:17,120
Pernahkah kau berkendara melewati Oklahoma secepat itu?
849
00:56:17,540 --> 00:56:18,620
Oh, aku lupa memberitahumu,
850
00:56:18,700 --> 00:56:20,740
jangan minum dari kantung besar itu nanti.
851
00:56:22,240 --> 00:56:22,900
Hei, Lacey,
852
00:56:23,040 --> 00:56:23,600
apa kau sudah tidur?
853
00:56:23,860 --> 00:56:25,480
Aku tidak tidur saat aku mati!
854
00:56:26,000 --> 00:56:28,000
Aku tidak ingin mati hari ini,
855
00:56:28,080 --> 00:56:29,340
jadi mungkin orang lain saja yang menyetir?
856
00:56:29,760 --> 00:56:32,460
Tuan Walker, kedatangan kedua
857
00:56:32,460 --> 00:56:33,700
dari Captain America,
858
00:56:33,880 --> 00:56:35,740
kau dan aku punya banyak kesamaan, kau tahu.
859
00:56:36,060 --> 00:56:38,380
Aku juga dulunya adalah
860
00:56:38,380 --> 00:56:40,840
super soldier yang disponsori negara di Rusia.
861
00:56:40,840 --> 00:56:43,100
Hmm, tapi juga sangat berbeda,
862
00:56:43,220 --> 00:56:44,720
karena Walker benar-benar tahu
863
00:56:44,720 --> 00:56:45,440
apa yang dia lakukan.
864
00:56:45,520 --> 00:56:47,940
Hantu, ya? Pesulap yang hebat.
865
00:56:48,280 --> 00:56:51,140
Kau menghilang, kau muncul kembali.
866
00:56:51,420 --> 00:56:53,020
Saat kau muncul kembali, apakah kadang-kadang
867
00:56:53,020 --> 00:56:54,540
ada hal-hal yang tidak muncul di tempat yang tepat?
868
00:56:54,560 --> 00:56:57,120
Oh, menurutku lebih baik mengabaikannya saja
869
00:56:57,120 --> 00:56:57,740
terkadang.
870
00:56:57,840 --> 00:56:59,560
Teman-teman yang mengesankan yang telah kau dapatkan.
871
00:56:59,560 --> 00:57:00,820
Kita bukan teman, Lacey.
872
00:57:01,080 --> 00:57:03,100
Tidak, hanya berandalan sekali pakai.
873
00:57:03,240 --> 00:57:05,780
Apa pun dirimu, cahaya di dalam dirimu
874
00:57:05,780 --> 00:57:07,000
menurutku lebih terang.
875
00:57:08,200 --> 00:57:09,360
Bagaimana dengan ini?
876
00:57:10,000 --> 00:57:11,580
Kalian adalah tim
877
00:57:11,580 --> 00:57:13,820
anti-hero yang bersemangat.
878
00:57:13,940 --> 00:57:16,000
Ya, ayo Thunderbolts.
879
00:57:16,160 --> 00:57:16,460
Apa?
880
00:57:17,620 --> 00:57:18,420
Kau mempelajarinya, ya?
881
00:57:18,600 --> 00:57:20,840
Kau menamakan mereka seperti tim anakmu dulu?
882
00:57:21,380 --> 00:57:22,080
Oh, ayahku.
883
00:57:22,340 --> 00:57:25,260
The West Chesapeake Valley Thunderbolts,
884
00:57:25,340 --> 00:57:28,020
disponsori oleh Dimitri's Elite Industrial
885
00:57:28,020 --> 00:57:29,360
Lighting and Electronics,
886
00:57:29,820 --> 00:57:32,080
tidak pernah memenangkan pertandingan,
887
00:57:32,180 --> 00:57:33,620
tetapi kalian tidak pernah bersenang-senang seperti itu.
888
00:57:33,920 --> 00:57:35,700
Ada seorang gadis yang buang air besar
889
00:57:35,700 --> 00:57:36,940
di satu pertandingan.
890
00:57:37,020 --> 00:57:38,380
Itu gila.
891
00:57:38,660 --> 00:57:40,220
Aku berteriak pada yang lain.
892
00:57:40,240 --> 00:57:42,820
Itu disponsori oleh Shank Tire Shop.
893
00:57:42,980 --> 00:57:43,960
Shank? Ya.
894
00:57:44,140 --> 00:57:45,520
Betapa buruknya Shank.
895
00:57:45,740 --> 00:57:47,600
Dia tidak punya uang sebanyak itu.
896
00:57:47,980 --> 00:57:50,120
Shank, sungguh lelucon.
897
00:57:50,280 --> 00:57:51,360
Kau benar-benar perlu tidur.
898
00:57:51,580 --> 00:57:53,800
Bagaimana dengan Bob yang kau sebutkan tadi?
899
00:57:53,960 --> 00:57:55,920
Apa rencananya? Ke mana aku harus menyetir?
900
00:57:55,940 --> 00:57:58,380
Ini tidak seperti itu. Kita harus melarikan diri dan bersembunyi.
901
00:57:58,560 --> 00:58:00,360
Ya, lebih pintar jika kita berpisah.
902
00:58:00,440 --> 00:58:02,300
Sebenarnya ada lapangan terbang tidak jauh dari sini.
903
00:58:02,300 --> 00:58:03,560
Kita akan menghilang dari sana.
904
00:58:03,960 --> 00:58:05,300
Berpisah? Tidak, tidak, tidak.
905
00:58:06,000 --> 00:58:07,780
Kau mungkin tidak melihat apa yang kulihat, tapi
906
00:58:07,780 --> 00:58:09,700
Aku sudah lama berada di sekitar sini.
907
00:58:09,780 --> 00:58:12,180
Ini memiliki potensi sebuah tim
908
00:58:12,180 --> 00:58:14,540
yang bisa berlomba menuju kejayaan.
909
00:58:15,800 --> 00:58:16,860
Sebuah tim yang bisa
910
00:58:16,860 --> 00:58:18,700
membawa cahaya dari kegelapan.
911
00:58:19,480 --> 00:58:20,560
Sebuah tim pahlawan
912
00:58:21,520 --> 00:58:22,560
yang bisa berada
913
00:58:22,560 --> 00:58:23,800
di titik terlemah.
914
00:58:24,740 --> 00:58:26,480
Dan memiliki anak-anak
915
00:58:26,480 --> 00:58:27,440
kecil.
916
00:58:27,440 --> 00:58:30,240
Tidak, ini bukan kesempatan pemasaran, oke?
917
00:58:31,180 --> 00:58:32,520
Valentina sedang memburu kita
918
00:58:32,520 --> 00:58:33,560
dan kita tidak bisa menang.
919
00:58:33,780 --> 00:58:36,080
Kau mengerti? Aku mengerti.
920
00:58:36,240 --> 00:58:36,640
Kau tidak mengerti.
921
00:58:37,160 --> 00:58:40,880
Kau bilang Valentina akan menggunakan kekuatan proyek abad ini
922
00:58:40,880 --> 00:58:42,700
untuk mengambil alih dan membunuh kita semua.
923
00:58:42,840 --> 00:58:43,180
Ya.
924
00:58:43,180 --> 00:58:45,100
Kau harus melawan dia.
925
00:58:45,300 --> 00:58:46,640
Kau dan timmu.
926
00:58:46,960 --> 00:58:50,000
Kita kedatangan konvoi dengan cepat. Injak gasnya.
927
00:58:50,260 --> 00:58:51,300
Siap, Kapten.
928
00:58:58,600 --> 00:59:00,360
Hanya itu?
929
00:59:00,760 --> 00:59:01,860
Kita akan mendapatkan sisa waktunya.
930
00:59:02,460 --> 00:59:03,460
Oke, Kapten.
931
00:59:03,960 --> 00:59:05,380
Sedikit lebih cepat.
932
00:59:05,460 --> 00:59:05,980
Sedikit lebih cepat.
933
00:59:06,260 --> 00:59:06,840
Sedikit lebih cepat.
934
00:59:08,160 --> 00:59:14,100
Oke, jangan khawatir.
935
00:59:14,700 --> 00:59:15,820
Dia anti peluru.
936
00:59:16,520 --> 00:59:18,520
Melakukan tekanan defensif.
937
00:59:48,740 --> 00:59:50,420
Dia tidak terlalu pantas!
938
00:59:50,600 --> 00:59:52,480
Wonka! Wonka sekarang!
939
00:59:52,720 --> 00:59:53,640
Ya Tuhan.
940
00:59:53,860 --> 00:59:56,000
Jika kamu tidak menjatuhkannya...
941
00:59:56,000 --> 00:59:56,320
Oh!
942
00:59:56,940 --> 00:59:57,420
Wonka!
943
01:02:37,260 --> 01:02:39,800
Yang bisa saya katakan adalah saya mendapat tip
944
01:02:39,800 --> 01:02:41,680
dari rekan terpercaya yang akan membawakan kita
945
01:02:41,680 --> 01:02:42,240
bukti baru kita.
946
01:02:42,820 --> 01:02:44,320
Dan bukti itu sangat menarik.
947
01:02:44,960 --> 01:02:46,160
Pemakzulan hanyalah sebuah iklan.
948
01:02:47,060 --> 01:02:49,080
Mereka seharusnya mendapatkan sel yang nyaman
949
01:02:49,080 --> 01:02:51,260
di depan penjara yang siap untuk Nona Faulkner.
950
01:02:52,520 --> 01:02:54,440
Saya baru saja mendapat kabar komite pemakzulan
951
01:02:54,440 --> 01:02:55,360
bersidang malam ini.
952
01:02:55,500 --> 01:02:56,580
Ini serius, Val.
953
01:02:56,620 --> 01:02:58,680
Apakah kamu berhasil membuat lab beroperasi penuh?
954
01:02:59,160 --> 01:02:59,480
Ya.
955
01:02:59,660 --> 01:03:01,920
Tapi sisa gedungnya baru 70% selesai.
956
01:03:02,100 --> 01:03:02,460
Oke.
957
01:03:02,680 --> 01:03:03,600
Baiklah, kita akan keluar ke sana.
958
01:03:04,380 --> 01:03:05,540
Selamat datang di menara pengawas.
959
01:03:10,200 --> 01:03:12,300
Val, sesuatu terjadi di Malaysia.
960
01:03:12,580 --> 01:03:13,520
Sudahkah kamu membaca berkasnya?
961
01:03:13,900 --> 01:03:14,960
Delusi keagungan.
962
01:03:15,120 --> 01:03:15,560
Depresi.
963
01:03:16,120 --> 01:03:17,640
Seseorang yang tidak seimbang?
964
01:03:17,840 --> 01:03:18,880
Diperkuat oleh perawatan?
965
01:03:19,860 --> 01:03:21,020
Orang-orang di lab?
966
01:03:21,180 --> 01:03:22,380
Mereka hanya subjek percobaan.
967
01:03:23,220 --> 01:03:25,100
Kamu tidak akan pernah menjadi orang itu.
968
01:03:25,340 --> 01:03:26,760
Apakah ini terlihat cukup memelihara?
969
01:03:29,840 --> 01:03:30,900
Sangat memelihara.
970
01:03:37,040 --> 01:03:39,380
Bagaimana perasaanmu, Robert?
971
01:03:40,100 --> 01:03:40,860
Apakah kamu nyaman?
972
01:03:42,920 --> 01:03:43,480
Ya.
973
01:03:43,880 --> 01:03:48,440
Nama saya Valentina Allegra DeFonte.
974
01:03:49,100 --> 01:03:50,100
Tidak, tidak, tidak.
975
01:03:50,160 --> 01:03:51,280
Kamu mencoba membunuh kami.
976
01:03:56,750 --> 01:03:58,530
Biarkan aku menjelaskan.
977
01:03:58,530 --> 01:03:59,830
Apakah kamu mau itu?
978
01:04:01,850 --> 01:04:04,710
Anda mendaftar untuk sebuah penelitian medis
979
01:04:04,710 --> 01:04:06,750
yang seperti yang diiklankan
980
01:04:06,750 --> 01:04:09,710
berada di garis depan peningkatan manusia.
981
01:04:10,190 --> 01:04:12,230
Tapi tidak semua orang bisa menangani
982
01:04:12,230 --> 01:04:14,590
jumlah kehebatan yang kami bayangkan.
983
01:04:14,810 --> 01:04:15,670
Apa yang terjadi pada Yelena?
984
01:04:16,730 --> 01:04:17,410
Yelena?
985
01:04:18,050 --> 01:04:18,350
Oh.
986
01:04:18,970 --> 01:04:20,170
Yah, orang-orang yang bersamamu itu,
987
01:04:20,250 --> 01:04:21,890
mereka bukan orang jujur.
988
01:04:22,150 --> 01:04:23,010
Mereka kriminal.
989
01:04:23,550 --> 01:04:24,470
Penjahat, sungguh.
990
01:04:24,910 --> 01:04:25,870
Tidak, tidak.
991
01:04:26,050 --> 01:04:27,310
Mereka membantu saya.
992
01:04:27,910 --> 01:04:28,510
Oh.
993
01:04:29,830 --> 01:04:32,690
Robert, lupakan saja mereka
994
01:04:32,690 --> 01:04:33,970
dan mari fokus padamu
995
01:04:34,730 --> 01:04:36,530
dan betapa sempurnanya dirimu.
996
01:04:39,390 --> 01:04:40,090
Sempurna bagaimana?
997
01:04:40,250 --> 01:04:42,250
Kau selalu menganggap dirimu sebagai korban.
998
01:04:43,290 --> 01:04:44,990
Tapi kau berhasil mengatasinya.
999
01:04:45,690 --> 01:04:46,970
Kau pergi ke Malaysia.
1000
01:04:47,330 --> 01:04:48,330
Kau tersesat, kan?
1001
01:04:48,430 --> 01:04:49,070
Kau sedang mencari.
1002
01:04:50,750 --> 01:04:52,170
Dan kau menemukan aku.
1003
01:04:53,970 --> 01:04:55,390
Bagaimana kau tahu semua itu?
1004
01:04:55,690 --> 01:04:56,730
Aku tahu segalanya.
1005
01:04:56,730 --> 01:04:58,950
Aku tahu tentang penyakit mental ibumu.
1006
01:04:59,510 --> 01:05:00,950
Aku tahu tentang kecanduanmu
1007
01:05:00,950 --> 01:05:02,750
dan catatan kenakalanmu.
1008
01:05:02,930 --> 01:05:05,710
Maksudku, aku bahkan tahu tentang saat-saat ayahmu...
1009
01:05:05,710 --> 01:05:06,750
Berhenti! Tidak, tidak.
1010
01:05:06,910 --> 01:05:08,530
Aku tidak bilang kau boleh tahu itu.
1011
01:05:29,540 --> 01:05:31,500
Dan aku pikir mungkin masa lalumu
1012
01:05:31,500 --> 01:05:33,420
adalah yang membuatmu begitu sempurna.
1013
01:05:55,000 --> 01:05:55,500
Tidak.
1014
01:06:38,770 --> 01:06:41,090
Bisakah kau permisi sebentar?
1015
01:06:48,470 --> 01:06:49,770
Tidak, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
1016
01:06:53,850 --> 01:06:55,230
Aku bisa mengendalikannya.
1017
01:07:08,420 --> 01:07:09,160
Tekan di sini.
1018
01:07:09,360 --> 01:07:09,940
Besok pagi,
1019
01:07:09,940 --> 01:07:12,060
saatnya menunjukkan kepada semua orang apa yang telah aku kerjakan.
1020
01:07:12,140 --> 01:07:12,320
Val,
1021
01:07:13,100 --> 01:07:15,160
Kau memasukkan serum ke seseorang seperti Steve Rogers,
1022
01:07:15,540 --> 01:07:16,720
dia menjadi Captain America.
1023
01:07:17,040 --> 01:07:19,960
Tapi kau tidak bisa melakukannya pada seseorang yang tidak stabil ini.
1024
01:07:20,240 --> 01:07:21,620
Maksudku, siapa yang tahu apa yang terjadi padanya.
1025
01:07:21,960 --> 01:07:23,680
Itu sebabnya kami membuat pengaman.
1026
01:07:23,760 --> 01:07:24,780
Bukankah kita membuat tombol pemati?
1027
01:07:25,060 --> 01:07:26,920
Ya, tapi kita membuangnya
1028
01:07:26,920 --> 01:07:28,660
bersama dengan yang lainnya.
1029
01:07:29,040 --> 01:07:30,160
Kalau begitu, buat lagi.
1030
01:07:30,940 --> 01:07:33,620
Aku tidak peduli siapa orang ini.
1031
01:07:34,120 --> 01:07:35,820
Aku tahu dia bisa menjadi apa.
1032
01:07:37,300 --> 01:07:39,520
Datangkan pers ke sini, seperti yang kuminta.
1033
01:07:49,340 --> 01:07:50,900
Tidak, tidak, tidak, tidak!
1034
01:07:51,660 --> 01:07:53,660
Tepat saat aku mengumpulkan timku.
1035
01:07:54,660 --> 01:07:57,580
Tuan Tentara, Anda membuat kesalahan besar.
1036
01:07:58,400 --> 01:07:59,340
Simpan itu untuk komite.
1037
01:08:00,120 --> 01:08:00,960
Komite apa?
1038
01:08:01,620 --> 01:08:04,180
Kalian semua adalah bukti dalam persidangan pemakzulan terhadap Valentina.
1039
01:08:05,300 --> 01:08:07,320
Kami bahkan tidak menginginkan Valentina lagi.
1040
01:08:07,420 --> 01:08:08,320
Dia mencoba membunuh kami.
1041
01:08:08,380 --> 01:08:10,180
Kami diperintahkan untuk menghancurkan semua rahasianya.
1042
01:08:10,300 --> 01:08:12,180
Kami benar-benar dikirim untuk saling membunuh di arena ini.
1043
01:08:12,320 --> 01:08:13,320
Tapi kemudian kami bertemu Bob.
1044
01:08:13,320 --> 01:08:14,480
Ya, Bob.
1045
01:08:15,020 --> 01:08:16,340
Ada seorang pria di dalam lemari besi.
1046
01:08:16,760 --> 01:08:17,920
Dia melakukan sesuatu padanya.
1047
01:08:18,220 --> 01:08:19,320
Itu disebut Proyek Sentry.
1048
01:08:19,420 --> 01:08:22,060
Dia melesat ke langit, dia meledak,
1049
01:08:22,500 --> 01:08:23,760
dan kemudian dia menabrak gunung ini,
1050
01:08:23,920 --> 01:08:25,140
dan kemudian dia meninggal, tidak meninggal.
1051
01:08:25,160 --> 01:08:26,100
Ya, aku mengerti.
1052
01:08:26,100 --> 01:08:27,080
Itu sangat, sangat menakutkan.
1053
01:08:27,840 --> 01:08:28,140
Oke.
1054
01:08:29,480 --> 01:08:30,200
Anggota Kongres Barnes.
1055
01:08:32,540 --> 01:08:33,360
Baiklah, Walker.
1056
01:08:34,840 --> 01:08:35,740
Apa maksudnya itu?
1057
01:08:36,260 --> 01:08:37,140
Itu berarti kau mengenalku, Bucky.
1058
01:08:38,060 --> 01:08:40,200
Jadi hentikan omong kosong itu dan dengarkan apa yang kami coba katakan padamu.
1059
01:08:40,440 --> 01:08:41,400
Ya, aku mengenalmu, John.
1060
01:08:41,400 --> 01:08:43,160
Dan kau membuat pilihanmu.
1061
01:08:44,280 --> 01:08:46,740
Aku tahu ini berat sejak Olivia meninggalkanmu dan membawa anakmu,
1062
01:08:46,840 --> 01:08:48,700
tapi tetap saja, ini salahmu.
1063
01:08:52,520 --> 01:08:54,300
Bucky, tidak akan ada komite, Nak.
1064
01:08:55,100 --> 01:08:55,420
Oke?
1065
01:08:55,500 --> 01:08:56,640
Bahkan mungkin tidak ada pemerintahan.
1066
01:08:57,160 --> 01:08:58,360
Dia punya... besar...
1067
01:08:58,360 --> 01:08:58,660
Benar.
1068
01:08:59,020 --> 01:09:00,080
Ya, aku mengerti.
1069
01:09:00,580 --> 01:09:02,820
Bernama Bob, atau Sentry, yang bisa terbang.
1070
01:09:03,000 --> 01:09:03,280
Benar kan?
1071
01:09:03,420 --> 01:09:04,980
Dan kalian semua pahlawan yang mengejar Val,
1072
01:09:05,040 --> 01:09:06,700
siap menyelamatkan hari setelah kita selesai dengan itu.
1073
01:09:06,700 --> 01:09:08,160
Kami tidak mengejarnya bersama-sama.
1074
01:09:08,280 --> 01:09:10,440
Kami hanya mencoba pulang, hidup-hidup, sebenarnya.
1075
01:09:10,540 --> 01:09:11,600
Itu lebih menyedihkan lagi.
1076
01:09:11,600 --> 01:09:12,400
Ya, aku tahu.
1077
01:09:12,520 --> 01:09:13,460
Itulah yang dikatakan padaku.
1078
01:09:13,640 --> 01:09:14,180
Diam.
1079
01:09:14,900 --> 01:09:16,860
Baiklah, pesawat mendarat dalam enam menit.
1080
01:09:17,640 --> 01:09:18,120
Ya?
1081
01:09:18,800 --> 01:09:19,880
Bucky, aku butuh bantuanmu.
1082
01:09:20,500 --> 01:09:21,320
Ada apa?
1083
01:09:21,860 --> 01:09:24,060
Val sudah lepas kendali.
1084
01:09:24,300 --> 01:09:25,200
Maksudku, Proyek Sentry.
1085
01:09:25,320 --> 01:09:26,900
Ini bukan hanya kegagalan, ini berbahaya.
1086
01:09:27,340 --> 01:09:28,180
Proyek Sentry?
1087
01:09:28,340 --> 01:09:29,260
Sst, sst, sst.
1088
01:09:30,600 --> 01:09:32,120
Dia memiliki terlalu banyak kekuatan di tangannya.
1089
01:09:32,480 --> 01:09:35,120
Dan orang ini adalah bencana yang akan terjadi.
1090
01:09:35,460 --> 01:09:36,200
Orang yang mana?
1091
01:09:36,760 --> 01:09:37,240
Bob.
1092
01:09:38,120 --> 01:09:38,600
Bob.
1093
01:09:39,320 --> 01:09:39,780
Bob!
1094
01:09:43,720 --> 01:09:45,220
Seseorang harus melakukan sesuatu.
1095
01:09:46,000 --> 01:09:48,880
Sial, oke, aku harus pergi, tapi ayo, sekarang, kumohon.
1096
01:09:49,140 --> 01:09:59,040
Bawa siapa saja, semua orang yang kau bisa.
1097
01:09:59,780 --> 01:10:00,220
Bob.
1098
01:10:00,660 --> 01:10:01,100
Bob.
1099
01:10:04,550 --> 01:10:05,670
Ini buruk, Bucky.
1100
01:10:16,120 --> 01:10:17,060
Apa yang kau lakukan?
1101
01:10:18,120 --> 01:10:18,980
Aku melepaskanmu.
1102
01:10:19,140 --> 01:10:19,900
Kau ikut denganku.
1103
01:10:20,240 --> 01:10:20,640
Kenapa?
1104
01:10:21,300 --> 01:10:21,700
Sst.
1105
01:10:24,870 --> 01:10:26,230
Kau tahu Val ada di sini.
1106
01:10:26,830 --> 01:10:28,130
Dia punya sesuatu di luar sana.
1107
01:10:28,910 --> 01:10:31,430
Orang-orang akan terluka, dan aku harus menghentikannya.
1108
01:10:31,610 --> 01:10:33,210
Dan kau akan membantuku.
1109
01:10:33,210 --> 01:10:34,150
Tunggu, kita?
1110
01:10:34,850 --> 01:10:35,990
Kenapa, kau ada urusan?
1111
01:10:37,970 --> 01:10:39,390
Tapi kau salah orang.
1112
01:10:43,670 --> 01:10:44,910
Dengar, aku pernah berada di posisimu.
1113
01:10:47,030 --> 01:10:48,750
Kau bisa lari, tapi itu tidak akan hilang.
1114
01:10:50,070 --> 01:10:52,810
Cepat atau lambat, itu akan mengejarmu, dan ketika itu terjadi, sudah terlambat.
1115
01:10:55,450 --> 01:10:57,410
Jadi kau bisa melakukan sesuatu sekarang,
1116
01:10:59,030 --> 01:11:00,150
atau hidup dengan itu selamanya.
1117
01:11:11,300 --> 01:11:12,940
Hentikan Val dan selamatkan Bob.
1118
01:11:15,160 --> 01:11:15,540
Baiklah.
1119
01:11:15,940 --> 01:11:16,200
Hmm?
1120
01:11:16,460 --> 01:11:16,720
Ya.
1121
01:11:20,430 --> 01:11:21,250
Silakan, kalau begitu.
1122
01:11:23,510 --> 01:11:24,030
Tidak!
1123
01:11:33,000 --> 01:11:34,700
Menurutmu pekerjaan ini akan jadi apa?
1124
01:11:37,840 --> 01:11:38,600
Aku tidak tahu.
1125
01:11:38,680 --> 01:11:40,640
Aku harap aku telah melakukan sesuatu yang baik.
1126
01:11:41,420 --> 01:11:41,880
Bagus.
1127
01:11:43,260 --> 01:11:44,120
Anak baik.
1128
01:11:44,620 --> 01:11:45,240
Cukup baik.
1129
01:11:46,760 --> 01:11:48,020
Kau ingin menjadi baik,
1130
01:11:48,500 --> 01:11:51,000
atau kau ingin menjadi seseorang yang mengubah dunia?
1131
01:11:51,920 --> 01:11:53,260
Tidak bisakah aku menjadi keduanya?
1132
01:11:53,260 --> 01:11:57,060
Maksudku, kupikir kau juga ingin mengubah dunia menjadi lebih baik.
1133
01:11:57,260 --> 01:11:57,480
Tidak.
1134
01:11:59,020 --> 01:12:01,340
Kebenaran tanpa kekuatan hanyalah sebuah opini.
1135
01:12:02,100 --> 01:12:07,060
Dengar, kau dibesarkan untuk percaya bahwa ada orang baik dan orang jahat.
1136
01:12:07,580 --> 01:12:09,620
Tapi kemudian pada akhirnya, kau menyadari
1137
01:12:10,560 --> 01:12:13,860
bahwa ada orang jahat dan orang yang lebih jahat.
1138
01:12:14,660 --> 01:12:15,740
Dan tidak ada yang lain.
1139
01:12:26,110 --> 01:12:27,250
Aku tidak tahu.
1140
01:12:27,990 --> 01:12:28,750
Oke, ya.
1141
01:12:29,030 --> 01:12:29,890
Kita coba lagi saja.
1142
01:12:30,030 --> 01:12:30,250
Ya.
1143
01:12:30,250 --> 01:12:31,890
Ayo fokus saja.
1144
01:12:34,150 --> 01:12:35,550
Aku percaya padamu.
1145
01:13:05,820 --> 01:13:07,620
Orang-orang pikir mereka mengenalmu.
1146
01:13:08,760 --> 01:13:10,480
Mereka hanya melihatmu sebagai Bob.
1147
01:13:10,960 --> 01:13:12,020
Mereka mengasihani Bob.
1148
01:13:13,020 --> 01:13:17,300
Hanya aku yang tahu potensi sejatimu, Robert.
1149
01:13:18,980 --> 01:13:20,280
Dan itu tak terbatas.
1150
01:13:23,040 --> 01:13:24,600
Siap untuk pelajaran berikutnya?
1151
01:13:26,540 --> 01:13:40,880
Berapa banyak barang yang kamu punya?
1152
01:13:40,900 --> 01:13:41,660
Aku ingat.
1153
01:13:42,300 --> 01:13:43,860
Dan lalu aku punya 90 ini.
1154
01:13:45,280 --> 01:13:45,780
45.
1155
01:13:46,720 --> 01:13:47,500
Laras panjangnya.
1156
01:13:48,440 --> 01:13:48,940
Wow.
1157
01:13:49,480 --> 01:13:51,140
Ini besar, ini panjang.
1158
01:13:52,540 --> 01:13:54,500
Ya, ini agak panjang.
1159
01:13:55,660 --> 01:13:57,520
Dan bagaimana dengan topimu?
1160
01:13:57,780 --> 01:13:58,500
Topinya?
1161
01:13:59,040 --> 01:13:59,640
Helmnya?
1162
01:14:00,360 --> 01:14:00,600
Ya.
1163
01:14:00,960 --> 01:14:02,140
Apapun sebutanmu.
1164
01:14:02,320 --> 01:14:03,720
Ini, keren, kan?
1165
01:14:03,860 --> 01:14:04,240
Kamu suka?
1166
01:14:04,960 --> 01:14:06,060
Kamu suka topinya?
1167
01:14:08,020 --> 01:14:08,460
Ya.
1168
01:14:08,460 --> 01:14:10,960
Ya, aku rasa topinya cukup keren.
1169
01:14:11,140 --> 01:14:11,560
Keren sekali.
1170
01:14:12,180 --> 01:14:13,700
Supercell jenis apa yang kau dapatkan?
1171
01:14:15,160 --> 01:14:16,260
Aku tidak tahu, biasa saja.
1172
01:14:16,720 --> 01:14:17,160
Hydro.
1173
01:14:17,420 --> 01:14:17,800
Hydro.
1174
01:14:18,040 --> 01:14:18,840
Oh, mewah.
1175
01:14:19,580 --> 01:14:22,580
Punya saya rekreasi Soviet, tapi tetap bagus, tahu?
1176
01:14:24,040 --> 01:14:26,220
Kita sama, kau dan aku.
1177
01:14:26,760 --> 01:14:28,940
Maksudku, kita berbeda, tapi kita sama.
1178
01:14:29,200 --> 01:14:30,900
Kau tahu, kita bisa jadi pemimpin bersama untuk ini, ya?
1179
01:14:31,040 --> 01:14:31,380
Roger.
1180
01:14:31,820 --> 01:14:34,060
Jika kau lelah, aku yang menyetir.
1181
01:14:34,060 --> 01:14:36,580
Aku tidak lelah.
1182
01:14:36,740 --> 01:14:37,900
Tidak, tentu saja.
1183
01:14:38,140 --> 01:14:39,460
Aku sebenarnya tidak ingin menyetir.
1184
01:14:40,500 --> 01:14:41,180
Hampir!
1185
01:14:43,720 --> 01:14:44,400
Oke.
1186
01:14:45,520 --> 01:14:48,420
Tuan Tentara, apa rencana rahasianya?
1187
01:14:49,540 --> 01:14:50,580
Rencananya?
1188
01:14:51,460 --> 01:14:51,740
Ya.
1189
01:15:50,160 --> 01:16:04,240
Betapa gilanya memikirkan semua pertempuran monumental
1190
01:16:04,240 --> 01:16:06,880
yang terjadi tepat di sini tempat kau berdiri?
1191
01:16:08,520 --> 01:16:08,840
Ya.
1192
01:16:09,420 --> 01:16:10,620
Aku tidak terlalu peduli.
1193
01:16:11,700 --> 01:16:14,800
Maksudku, tempat ini tidak murah, tapi optiknya bagus.
1194
01:16:15,180 --> 01:16:16,300
Baiklah, ini sudah berakhir, Valentina.
1195
01:16:17,060 --> 01:16:18,260
Siapa yang mengirim hari ini?
1196
01:16:18,560 --> 01:16:19,640
Anggota Kongres Barnes.
1197
01:16:19,780 --> 01:16:20,080
Wow.
1198
01:16:20,600 --> 01:16:24,180
Kau tahu, aku tidak pernah benar-benar berpikir kau akan memiliki karir politik yang menjanjikan,
1199
01:16:24,360 --> 01:16:26,740
tapi kurang dari setengah masa jabatan.
1200
01:16:27,820 --> 01:16:28,340
Astaga.
1201
01:16:29,520 --> 01:16:30,640
Kami mengambil NBL.
1202
01:16:32,360 --> 01:16:33,500
Kurasa tidak.
1203
01:16:34,240 --> 01:16:35,320
Junior varsity.
1204
01:16:35,660 --> 01:16:36,560
Captain America.
1205
01:16:37,960 --> 01:16:38,560
Walker.
1206
01:16:40,960 --> 01:16:42,600
Senang bertemu denganmu, Ava.
1207
01:16:44,200 --> 01:16:44,800
Elena.
1208
01:16:45,800 --> 01:16:47,180
Kau terlihat mengerikan.
1209
01:16:48,420 --> 01:16:52,060
Kau yakin kau benar-benar siap untuk tujuan yang berhadapan dengan publik yang kau tanyakan padaku?
1210
01:16:52,120 --> 01:16:53,320
Makan tai, Valentina.
1211
01:16:53,720 --> 01:16:54,320
Di mana Bo?
1212
01:16:54,940 --> 01:16:55,980
Lihatlah kalian.
1213
01:16:56,340 --> 01:16:58,480
Kalian semua sangat menggemaskan.
1214
01:16:58,640 --> 01:16:59,220
Coba pikirkan.
1215
01:16:59,480 --> 01:17:01,720
Aku mengirim kalian ke sana untuk saling membunuh,
1216
01:17:01,720 --> 01:17:05,100
dan malah kalian berbaikan dan membentuk tim.
1217
01:17:06,200 --> 01:17:07,680
Siapa Santa tua ini?
1218
01:17:09,300 --> 01:17:11,080
Aku Alexis Shostakovich.
1219
01:17:12,280 --> 01:17:13,740
The Red Guardian.
1220
01:17:15,160 --> 01:17:15,860
Apa?
1221
01:17:17,620 --> 01:17:18,520
Di mana Mel?
1222
01:17:19,020 --> 01:17:19,460
Mel?
1223
01:17:20,000 --> 01:17:20,900
Oh, Mel. Ya.
1224
01:17:21,540 --> 01:17:24,180
Mel sedang mengalami sedikit masalah loyalitas,
1225
01:17:24,420 --> 01:17:30,380
tapi aku sangat berterima kasih dia bertahan cukup lama untuk memancing kalian semua masuk.
1226
01:17:33,960 --> 01:17:35,500
Aku tidak sendiri.
1227
01:17:37,100 --> 01:17:37,900
Robert.
1228
01:17:51,260 --> 01:17:57,980
Merupakan kehormatan besar bagiku untuk memperkenalkan Sentry kepada kalian.
1229
01:17:59,740 --> 01:18:00,280
Hai, teman-teman.
1230
01:18:01,540 --> 01:18:01,840
Wow.
1231
01:18:05,390 --> 01:18:08,470
Tak terkalahkan, lebih kuat dari semua Avengers,
1232
01:18:08,470 --> 01:18:14,450
digabungkan menjadi satu dan akan segera dikenal sebagai Pahlawan Terhebat Bumi.
1233
01:18:16,370 --> 01:18:17,510
Sudahkah kau memikirkannya?
1234
01:18:18,990 --> 01:18:19,990
Ya, begitulah...
1235
01:18:19,990 --> 01:18:20,970
Ya, itu ideku.
1236
01:18:21,770 --> 01:18:23,410
Orang-orang menyukai pahlawan klasik.
1237
01:18:24,630 --> 01:18:25,610
Baiklah, aku terpancing.
1238
01:18:26,010 --> 01:18:26,790
Apa rencananya?
1239
01:18:27,530 --> 01:18:29,290
Kau belum memahaminya juga, Bucky.
1240
01:18:29,490 --> 01:18:31,690
Setidaknya kau lumayan imut.
1241
01:18:31,890 --> 01:18:33,970
Kau tidak akan menyakiti orang.
1242
01:18:34,710 --> 01:18:35,330
Oh, tidak.
1243
01:18:35,810 --> 01:18:37,450
Tidak, aku tidak akan menyakiti orang.
1244
01:18:37,450 --> 01:18:39,090
Aku akan menyakitimu.
1245
01:18:39,930 --> 01:18:42,850
Kau tahu, para wartawan sedang dalam perjalanan ke sini sekarang,
1246
01:18:43,170 --> 01:18:46,070
dan mereka akan menyaksikan kekuatan dahsyat Sentry
1247
01:18:46,070 --> 01:18:50,410
saat dia mengalahkan kelompok agen jahat yang kejam ini,
1248
01:18:50,850 --> 01:18:56,450
dengan demikian memulai era baru di mana aku memutuskan bagaimana menjaga keamanan rakyat Amerika.
1249
01:18:57,090 --> 01:18:58,250
Tidak bertanggung jawab kepada siapa pun.
1250
01:18:59,610 --> 01:19:01,430
Aku akan tak tercela.
1251
01:19:03,210 --> 01:19:04,950
Itu tidak akan pernah terjadi.
1252
01:19:07,910 --> 01:19:11,290
Sentry, misi pertamamu adalah melenyapkan para penjahat ini.
1253
01:19:15,870 --> 01:19:17,490
Aku tidak ingin menyakiti kalian.
1254
01:19:18,870 --> 01:19:20,770
Kenapa kalian tidak menyerahkan diri saja?
1255
01:19:25,270 --> 01:19:26,630
Kalian bisa memanggilku Sentry.
1256
01:19:27,430 --> 01:19:29,890
Tolong, jangan lakukan ini. Kalian tidak boleh mendengarkannya.
1257
01:19:30,530 --> 01:19:32,790
Robert, mereka tidak berpikir kamu cukup baik.
1258
01:19:32,930 --> 01:19:34,310
Itu tidak benar, ingat?
1259
01:19:35,170 --> 01:19:36,630
Kamu bisa percaya padaku, aku mengenalmu.
1260
01:19:36,630 --> 01:19:36,710
Hmm?
1261
01:19:39,330 --> 01:19:40,690
Aku rasa tidak.
1262
01:19:44,500 --> 01:19:46,000
Cukup bicara!
1263
01:19:46,940 --> 01:19:52,840
Tidak ada yang berani macam-macam dengan West Chesapeake Valley Thunderbolts!
1264
01:19:53,940 --> 01:19:54,740
Thunderbolts?
1265
01:19:57,780 --> 01:19:58,580
Hei!
1266
01:19:59,140 --> 01:19:59,820
Tidak, tidak, tidak, tidak!
1267
01:20:03,620 --> 01:20:04,420
Tunggu!
1268
01:20:05,240 --> 01:20:05,760
Oh, tidak!
1269
01:20:08,760 --> 01:20:09,440
Tidak!
1270
01:21:57,600 --> 01:22:02,300
Aku sangat senang kamu bisa melihat sekilas sebelum...
1271
01:22:02,920 --> 01:22:03,720
pensiunmu.
1272
01:22:06,540 --> 01:22:08,300
Kru kamera sedang berkumpul.
1273
01:22:09,060 --> 01:22:10,440
Selesaikan pekerjaan ini, Robert.
1274
01:22:12,000 --> 01:22:13,080
Selesaikan pekerjaan ini?
1275
01:22:17,790 --> 01:22:18,310
Apa?
1276
01:22:19,310 --> 01:22:20,990
Mereka bukan ancaman bagiku, jadi...
1277
01:22:22,110 --> 01:22:23,270
kenapa aku harus membunuh mereka?
1278
01:22:25,010 --> 01:22:27,270
Kau harus melakukan apa yang kukatakan, Robert.
1279
01:22:30,810 --> 01:22:31,330
Kenapa?
1280
01:22:33,510 --> 01:22:34,030
Kenapa?
1281
01:22:40,450 --> 01:22:41,690
Kita butuh rencana baru.
1282
01:22:42,890 --> 01:22:44,650
Tidak, tidak ada rencana baru.
1283
01:22:44,850 --> 01:22:48,390
Tim itu terlalu kuat.
1284
01:22:48,710 --> 01:22:51,150
Kita hanya perlu berkumpul kembali dan berpikir.
1285
01:22:51,390 --> 01:22:52,970
Pasti ada cara untuk menghentikan orang itu.
1286
01:22:52,990 --> 01:22:54,090
Kita tidak akan berkumpul kembali.
1287
01:22:54,130 --> 01:22:55,170
Ini bahkan bukan tim.
1288
01:22:55,290 --> 01:22:56,410
Tentu saja kita tim.
1289
01:22:56,710 --> 01:22:57,690
Kita adalah Thunderbolts!
1290
01:22:58,390 --> 01:22:59,250
Aku tidak tahu apa artinya itu.
1291
01:22:59,490 --> 01:23:01,550
Itu seperti tim sepak bola anak-anak.
1292
01:23:01,690 --> 01:23:03,490
Kita perlu pergi ke suatu tempat untuk membahas ini.
1293
01:23:03,590 --> 01:23:04,150
Membahas apa?
1294
01:23:04,250 --> 01:23:05,350
Kita akan berkumpul kembali.
1295
01:23:05,450 --> 01:23:06,170
Kita akan berkumpul kembali.
1296
01:23:06,670 --> 01:23:08,090
Kita akan mengubah perisai ini menjadi taco!
1297
01:23:08,250 --> 01:23:09,630
Ya Tuhan! Berhenti!
1298
01:23:11,690 --> 01:23:14,430
Tidak ada kita, tidak ada kami.
1299
01:23:15,210 --> 01:23:17,030
Bob berubah menjadi makhluk itu,
1300
01:23:17,330 --> 01:23:19,530
dan tidak ada satu pun dari kalian yang bisa melakukan apa pun.
1301
01:23:19,610 --> 01:23:20,850
Dan apa yang kau lakukan sebenarnya?
1302
01:23:21,450 --> 01:23:24,350
Karena sepertinya aku ingat kau dipukuli lebih parah dariku.
1303
01:23:24,430 --> 01:23:25,850
Ya, ya, aku payah.
1304
01:23:26,190 --> 01:23:27,070
Aku mengerikan.
1305
01:23:27,590 --> 01:23:28,710
Kita semua mengerikan.
1306
01:23:29,710 --> 01:23:30,770
Pokoknya, kau bukan pahlawan.
1307
01:23:30,950 --> 01:23:32,270
Kau bahkan bukan orang baik.
1308
01:23:33,250 --> 01:23:33,690
Jalang.
1309
01:23:34,330 --> 01:23:34,770
Lihat?
1310
01:23:35,050 --> 01:23:35,650
Pelankan.
1311
01:23:36,090 --> 01:23:37,790
Alexi, aku bukan amichka-mu.
1312
01:23:38,670 --> 01:23:41,290
Aku belum mendengar kabar darimu atau melihatmu selama setahun.
1313
01:23:41,290 --> 01:23:42,990
Oke, pelan-pelan padanya.
1314
01:23:43,150 --> 01:23:44,390
Juga, kamu baik sekarang.
1315
01:23:44,450 --> 01:23:45,130
Giliran saya?
1316
01:23:45,390 --> 01:23:47,130
Tidak, kamu tahu kamu sampah, Walker.
1317
01:23:47,210 --> 01:23:47,970
Begitu juga keluargamu.
1318
01:23:48,730 --> 01:23:49,110
Ya Tuhan.
1319
01:23:50,670 --> 01:23:51,690
Kita semua pecundang.
1320
01:23:53,890 --> 01:23:54,950
Dan kita kalah.
1321
01:24:02,970 --> 01:24:03,410
Yolanda!
1322
01:24:06,080 --> 01:24:07,960
Ini harus lebih merupakan kolaborasi.
1323
01:24:08,760 --> 01:24:10,180
Rambutnya, misalnya.
1324
01:24:10,640 --> 01:24:12,440
Mungkin aku seharusnya lebih banyak bicara.
1325
01:24:12,540 --> 01:24:14,500
Jangan biarkan para idiot itu masuk ke kepalamu.
1326
01:24:14,580 --> 01:24:16,260
Rambut pirang itu bagus.
1327
01:24:16,560 --> 01:24:16,980
Kamu yakin?
1328
01:24:16,980 --> 01:24:17,800
Aku tidak tahu.
1329
01:24:17,880 --> 01:24:19,480
Aku pikir aku menyukainya, dan sekarang aku tidak begitu yakin.
1330
01:24:19,520 --> 01:24:20,680
Cukup tentang rambutnya.
1331
01:24:20,780 --> 01:24:21,920
Ini bukan hanya tentang rambut.
1332
01:24:22,040 --> 01:24:23,840
Ya, kamu terus berbicara tentang rambut.
1333
01:24:23,940 --> 01:24:24,720
Ya, itu segalanya.
1334
01:24:25,540 --> 01:24:27,440
Setelan saya, nama saya, misi saya.
1335
01:24:27,940 --> 01:24:28,980
Maksudku...
1336
01:24:30,180 --> 01:24:30,600
Apa?
1337
01:24:31,460 --> 01:24:36,240
Mengapa seorang dewa menerima perintah dari siapa pun?
1338
01:24:36,540 --> 01:24:39,740
Kurasa kau terlalu mudah menggunakan kata 'dewa' di sini.
1339
01:24:40,000 --> 01:24:45,320
Tidak, tidak, karena kau bilang aku maha kuasa, tak terkalahkan, dan lebih kuat dari seluruh tim Avengers,
1340
01:24:45,320 --> 01:24:47,040
yang setidaknya termasuk satu dewa.
1341
01:24:51,090 --> 01:24:51,590
Jadi...
1342
01:24:51,590 --> 01:24:53,650
Kupikir aku mulai berpikir mungkin...
1343
01:24:54,770 --> 01:24:56,330
Kau tidak tahu siapa aku.
1344
01:24:58,450 --> 01:24:58,950
Sial.
1345
01:24:59,270 --> 01:25:00,530
Atau apa yang mampu kulakukan.
1346
01:25:03,670 --> 01:25:04,950
Mungkin aku perlu menunjukkannya padamu.
1347
01:25:06,430 --> 01:25:08,950
Ini sangat menjengkelkan.
1348
01:25:16,330 --> 01:25:18,110
Kau akan berbalik melawanku.
1349
01:25:19,650 --> 01:25:21,270
Sama seperti yang lainnya.
1350
01:25:22,150 --> 01:25:23,850
Aku tidak takut padamu, Robert.
1351
01:25:26,310 --> 01:25:28,830
Bukan Robert yang perlu kau takuti.
1352
01:25:44,480 --> 01:25:45,380
Anak baik.
1353
01:25:46,260 --> 01:25:47,280
Kau sudah sadar.
1354
01:25:50,060 --> 01:25:51,040
Kemari, bantu aku berdiri.
1355
01:25:54,390 --> 01:25:55,450
Aku ingin kenaikan gaji.
1356
01:25:57,050 --> 01:25:57,990
Oke, baiklah.
1357
01:25:57,990 --> 01:26:02,950
Bersihkan mayat itu dan beritahu Hulk sudah waktunya untuk bertindak mematikan pada para pecundang ini.
1358
01:26:19,870 --> 01:26:20,590
Tidak, tidak!
1359
01:26:22,480 --> 01:26:23,120
Anak kecil.
1360
01:26:23,220 --> 01:26:23,820
Pergi sana.
1361
01:26:24,020 --> 01:26:24,840
Tidak, aku tidak mau.
1362
01:26:25,040 --> 01:26:26,660
Baiklah, kalau begitu kejar aku selamanya.
1363
01:26:27,000 --> 01:26:29,000
Baik, aku akan mengejarmu, karena itulah yang keluarga lakukan.
1364
01:26:29,100 --> 01:26:30,160
Ya Tuhan, berhenti!
1365
01:26:30,660 --> 01:26:32,640
Jika kau peduli, kau tidak akan menelepon.
1366
01:26:32,860 --> 01:26:34,160
Aku pasti sudah mendengar kabar darimu.
1367
01:26:36,620 --> 01:26:38,640
Aku kehilangan adikku lagi.
1368
01:26:38,640 --> 01:26:40,020
Bukan hari ini, tapi selamanya.
1369
01:26:42,260 --> 01:26:43,780
Dan kau menghilang.
1370
01:26:43,960 --> 01:26:44,900
Sayangku, sayangku.
1371
01:26:45,380 --> 01:26:46,040
Maafkan aku.
1372
01:26:48,120 --> 01:26:49,680
Aku tidak tahu bagaimana melakukan ini.
1373
01:26:51,880 --> 01:26:53,220
Dan aku tidak pandai dalam hal ini.
1374
01:26:56,120 --> 01:26:57,740
Aku tidak menyangka kau menginginkanku.
1375
01:27:02,120 --> 01:27:02,920
Aku menginginkanmu.
1376
01:27:05,680 --> 01:27:06,620
Aku mengerti itu.
1377
01:27:09,080 --> 01:27:10,380
Aku terlambat, tapi baiklah.
1378
01:27:11,380 --> 01:27:12,860
Aku di sini sekarang.
1379
01:27:16,650 --> 01:27:18,310
Ayah, aku sangat kesepian.
1380
01:27:20,950 --> 01:27:22,990
Aku tidak punya apa-apa lagi.
1381
01:27:25,170 --> 01:27:29,370
Yang kulakukan hanya duduk dan melihat ponselku
1382
01:27:29,370 --> 01:27:32,410
dan memikirkan semua hal buruk yang telah kulakukan
1383
01:27:32,410 --> 01:27:34,710
dan kemudian aku pergi bekerja dan kemudian aku minum
1384
01:27:34,710 --> 01:27:36,910
dan kemudian aku pulang ke rumah tanpa seorang pun
1385
01:27:36,910 --> 01:27:41,150
dan aku duduk dan aku memikirkan semua hal buruk yang telah kulakukan lagi dan lagi
1386
01:27:41,150 --> 01:27:41,970
dan kemudian aku menjadi gila.
1387
01:27:41,970 --> 01:27:43,550
Berhenti, berhenti. Kita semua memiliki hal-hal yang kita sesali.
1388
01:27:43,570 --> 01:27:45,410
Tidak, tapi aku punya begitu banyak.
1389
01:27:48,190 --> 01:27:51,650
Tes pertamaku di Kamar Merah.
1390
01:27:53,350 --> 01:27:54,990
Anya, dia hanyalah seorang anak kecil.
1391
01:27:55,150 --> 01:27:56,270
Dia sangat kecil.
1392
01:27:56,410 --> 01:27:57,010
Kau juga dulu begitu.
1393
01:27:58,890 --> 01:27:59,470
Aku tahu.
1394
01:28:00,370 --> 01:28:00,870
Aku tahu.
1395
01:28:01,050 --> 01:28:02,010
Ada masa-masa kelam.
1396
01:28:02,170 --> 01:28:03,370
Masa-masa yang sangat, sangat kelam.
1397
01:28:03,650 --> 01:28:08,270
Tapi sebelumnya, kau adalah gadis kecil yang sangat istimewa.
1398
01:28:08,530 --> 01:28:09,510
Apakah kau tahu ini?
1399
01:28:11,430 --> 01:28:14,450
Kau masuk ke sebuah ruangan, kau membuatnya cerah.
1400
01:28:16,010 --> 01:28:17,710
Kau merasakan banyak kegembiraan.
1401
01:28:18,870 --> 01:28:21,290
Aku tidak ingat perasaan itu.
1402
01:28:22,010 --> 01:28:23,230
Kau sangat baik.
1403
01:28:25,570 --> 01:28:29,130
Apakah kau ingat mengapa kau ingin menjadi penjaga gawang di tim sepak bola burukmu?
1404
01:28:32,950 --> 01:28:35,110
Jadi aku tidak perlu terlalu banyak berlari.
1405
01:28:35,770 --> 01:28:38,210
Mungkin itu juga, tapi kau bilang padaku
1406
01:28:39,230 --> 01:28:42,570
Aku ingin menjadi orang yang bisa diandalkan semua orang.
1407
01:28:43,090 --> 01:28:44,390
Jika mereka melakukan kesalahan.
1408
01:28:46,290 --> 01:28:48,810
Lena itu masih ada di dalam dirimu.
1409
01:28:50,370 --> 01:28:51,710
Aku masih melihatnya.
1410
01:28:54,110 --> 01:28:54,490
Aku tidak.
1411
01:28:55,310 --> 01:28:56,890
Kau terjebak, kau sendirian.
1412
01:28:57,110 --> 01:28:58,310
Kau hanya melihat tempat tidur.
1413
01:28:59,510 --> 01:29:02,990
Saat aku melihatmu, aku tidak melihat kesalahanmu.
1414
01:29:05,570 --> 01:29:06,690
Itulah kenapa kita saling membutuhkan.
1415
01:29:12,540 --> 01:29:14,020
Oke, itu sangat bagus.
1416
01:29:31,360 --> 01:29:33,260
Ya, ini pembersihan dari penthouse
1417
01:29:33,260 --> 01:29:35,720
dan mereka bilang, yah, tidak ada mayat.
1418
01:29:36,820 --> 01:29:37,220
Apa?
1419
01:29:53,230 --> 01:29:55,090
Aku tidak mau melihatnya di sini.
1420
01:33:48,420 --> 01:33:49,800
Aku punya kekuatan super.
1421
01:33:50,020 --> 01:33:50,880
Bawa aku dari jalanan ini.
1422
01:33:51,240 --> 01:33:52,120
Ayo pergi, ayo pergi.
1423
01:34:51,170 --> 01:34:55,230
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
1424
01:34:55,230 --> 01:34:55,630
Ayolah.
1425
01:34:56,010 --> 01:34:56,930
Oh, ayolah.
1426
01:34:57,230 --> 01:34:58,170
Oh, ayolah.
1427
01:34:58,450 --> 01:34:59,370
Oh, ayolah.
1428
01:36:10,020 --> 01:36:11,100
Aku mau tidur.
1429
01:36:12,380 --> 01:36:13,440
Ayolah, aku mau tidur.
1430
01:36:13,660 --> 01:36:14,780
Tidak, tidak, tidak.
1431
01:36:19,500 --> 01:36:22,240
Sudah terlalu larut, sayangku.
1432
01:36:38,020 --> 01:37:10,980
Bob, kita tidak punya waktu untuk ini.
1433
01:38:30,690 --> 01:38:32,030
Aku akan mengejarnya.
1434
01:38:32,250 --> 01:38:32,830
Lalu bagaimana?
1435
01:38:32,830 --> 01:38:35,750
Jika dia melakukan itu, dia pasti punya alasan.
1436
01:38:35,970 --> 01:38:36,950
Bagaimana jika dia sudah meninggal?
1437
01:38:37,550 --> 01:38:37,770
Hah?
1438
01:38:37,990 --> 01:38:39,290
Bagaimana jika tidak ada jalan untuk kembali?
1439
01:38:40,190 --> 01:38:40,970
Bagaimana jika tidak?
1440
01:38:41,190 --> 01:38:42,010
Bagaimana kau tahu?
1441
01:38:42,170 --> 01:38:43,170
Tidak, tidak, tidak, tunggu, tahan dulu.
1442
01:38:43,230 --> 01:38:43,970
Kurasa dia ada benarnya.
1443
01:38:44,830 --> 01:38:47,450
Saat aku kembali ke brankas, aku melihat sesuatu.
1444
01:38:47,810 --> 01:38:49,550
Aku pergi ke suatu tempat, aku tidak bisa menjelaskannya.
1445
01:38:51,050 --> 01:38:52,130
Apa yang kau lihat?
1446
01:38:58,560 --> 01:38:59,540
Cukup, Bob.
1447
01:39:02,800 --> 01:39:03,200
Cukup.
1448
01:39:16,240 --> 01:39:17,860
Aku hanya ingin bicara, oke?
1449
01:39:24,580 --> 01:39:26,760
Tentang hal-hal yang kita bicarakan di brankas.
1450
01:39:44,900 --> 01:39:53,000
Tidak banyak, kau tahu, hanya melihat New York menghilang ke dalam labirin besar ruang rasa malu yang saling berhubungan.
1451
01:39:53,880 --> 01:39:55,980
Pernahkah kau melihat sesuatu yang gila seperti itu sebelumnya?
1452
01:39:57,600 --> 01:39:59,200
Aku tidak tahu apa yang kau ingin aku katakan.
1453
01:39:59,600 --> 01:40:00,400
Bahwa kau akan berhenti.
1454
01:40:01,500 --> 01:40:03,100
Oh, bukan aku, aku.
1455
01:40:04,720 --> 01:40:06,160
Ini, ini, ini dia.
1456
01:40:09,180 --> 01:40:09,840
Kekosongan.
1457
01:40:12,000 --> 01:40:18,520
Aku punya hari-hari baik ini, kau tahu, di mana aku merasa, aku merasa tak terkalahkan.
1458
01:40:19,400 --> 01:40:22,340
Tapi kemudian ada banyak hari buruk.
1459
01:40:23,080 --> 01:40:25,160
Dan aku ingat bahwa tidak ada...
1460
01:40:31,200 --> 01:40:33,500
Jadi kau hanya akan duduk di sana dan membiarkannya mengambil alih?
1461
01:40:34,280 --> 01:40:35,860
Tidak ada gunanya melawannya.
1462
01:40:37,020 --> 01:40:38,520
Setidaknya aku menemukan ruangan yang bagus.
1463
01:40:38,520 --> 01:40:42,020
Ruangan lain jauh lebih buruk.
1464
01:40:44,060 --> 01:40:46,260
Di sini bagus dan tenang, oke?
1465
01:40:49,600 --> 01:40:51,920
Aku tidak keberatan dengan mereka, aku akan baik-baik saja.
1466
01:40:59,120 --> 01:40:59,720
Ibu!
1467
01:41:00,620 --> 01:41:10,050
Oh, aku membuat kekacauan.
1468
01:41:14,060 --> 01:41:14,820
Maafkan aku.
1469
01:41:16,380 --> 01:41:17,400
Tidak, tidak apa-apa.
1470
01:41:45,450 --> 01:41:48,150
Apa yang kukatakan padamu sebelumnya itu salah, Bob.
1471
01:41:49,430 --> 01:41:50,770
Kamu tidak bisa menghentikannya sekarang.
1472
01:41:52,190 --> 01:41:54,730
Kamu tidak bisa menahannya sendirian.
1473
01:41:55,870 --> 01:41:56,610
Tidak ada yang bisa.
1474
01:41:58,810 --> 01:42:01,650
Kita harus melepaskannya, kita harus menghabiskan waktu bersama.
1475
01:42:04,030 --> 01:42:08,790
Dan bahkan jika itu tidak membuat kekosongan itu hilang, aku janji itu akan terasa lebih ringan.
1476
01:42:11,410 --> 01:42:12,370
Bagaimana kau tahu?
1477
01:42:17,430 --> 01:42:19,150
Karena itu sudah terjadi padaku.
1478
01:42:38,440 --> 01:42:39,080
Awas!
1479
01:42:41,540 --> 01:42:41,860
Tidak!
1480
01:43:37,280 --> 01:43:37,760
Linda?
1481
01:43:45,860 --> 01:43:47,360
Apa yang kau katakan? Kau baik-baik saja?
1482
01:43:47,780 --> 01:43:50,540
Oh, aku baik-baik saja. Aku punya masa lalu yang hebat, jadi aku benar-benar baik-baik saja.
1483
01:43:50,840 --> 01:43:52,640
Ya, tempat ini kacau.
1484
01:43:53,160 --> 01:43:54,080
Kita di sini bersama.
1485
01:43:58,650 --> 01:43:59,470
Terima kasih, teman-teman.
1486
01:44:00,690 --> 01:44:01,170
Benarkah.
1487
01:44:01,890 --> 01:44:02,430
Tentu saja.
1488
01:44:03,010 --> 01:44:05,350
Ini dia, Pasukan Petir Elektronik elit Shane.
1489
01:44:05,950 --> 01:44:07,110
Bukan Shane.
1490
01:44:07,510 --> 01:44:09,470
Oke, oke. Bagaimana cara kita keluar dari sini?
1491
01:44:14,370 --> 01:44:17,470
Sejauh yang aku tahu, hanya...
1492
01:44:17,470 --> 01:44:18,250
ruangan tanpa akhir.
1493
01:44:20,030 --> 01:44:24,050
Tunggu, kau bilang ini ruangan terbagus yang kau temukan, dan yang lain jauh lebih buruk, kan?
1494
01:44:24,730 --> 01:44:25,090
Ya.
1495
01:44:27,170 --> 01:44:29,230
Oke, kalau begitu, tunjukkan yang terburuk.
1496
01:44:44,180 --> 01:45:01,810
Apa ini?
1497
01:45:44,310 --> 01:45:46,490
Aku pernah ke sini sebelumnya.
1498
01:45:47,830 --> 01:45:49,030
Di sinilah semuanya dimulai.
1499
01:45:50,690 --> 01:45:52,930
Aku berkeliling Asia Tenggara.
1500
01:45:53,990 --> 01:45:56,930
Kupikir aku akan menemukan sesuatu, setidaknya menemukan lebih banyak narkoba.
1501
01:45:59,130 --> 01:46:00,670
Lalu ada orang ini.
1502
01:46:01,850 --> 01:46:05,860
Memulai studi medis.
1503
01:46:06,680 --> 01:46:08,940
Obat percobaan yang bisa membuatku lebih kuat.
1504
01:46:10,580 --> 01:46:11,880
Rasanya seperti keajaiban.
1505
01:46:14,260 --> 01:46:19,360
Akhirnya aku bisa menunjukkan pada semua orang bahwa aku lebih dari...
1506
01:46:22,640 --> 01:46:23,120
sesuatu.
1507
01:46:25,320 --> 01:46:27,320
Dan lihat apa yang kau lepaskan.
1508
01:46:33,120 --> 01:46:35,020
Hal yang paling memalukan dari semuanya.
1509
01:46:35,020 --> 01:46:35,920
Kau bau.
1510
01:46:50,300 --> 01:46:50,640
Tidak.
1511
01:47:08,860 --> 01:47:09,660
Berhenti.
1512
01:47:10,900 --> 01:47:12,260
Hanya...
1513
01:47:12,260 --> 01:47:13,560
Biarkan mereka pergi.
1514
01:47:29,830 --> 01:47:31,730
Robert, sang pahlawan.
1515
01:47:44,160 --> 01:47:45,380
Mari kita lihat.
1516
01:48:04,080 --> 01:48:05,280
Sungguh penyelamat...
1517
01:48:06,220 --> 01:48:07,860
bahkan tidak bisa menyelamatkan dirinya sendiri.
1518
01:48:18,110 --> 01:48:19,310
Akan selalu...
1519
01:48:19,310 --> 01:48:20,070
sendirian.
1520
01:51:48,680 --> 01:51:49,840
Kau hebat di sana, Bob.
1521
01:51:51,920 --> 01:51:52,880
Terima kasih, Walker.
1522
01:51:54,460 --> 01:51:55,500
Hei, tunggu, di mana?
1523
01:51:57,780 --> 01:51:58,380
Whoa.
1524
01:51:59,540 --> 01:52:00,760
Apa yang terjadi di sini?
1525
01:52:00,760 --> 01:52:03,780
Maaf, aku hanya sedikit linglung.
1526
01:52:06,720 --> 01:52:07,060
Oke.
1527
01:52:07,760 --> 01:52:08,760
Kau serius?
1528
01:52:09,480 --> 01:52:09,980
Kau baik-baik saja?
1529
01:52:12,560 --> 01:52:14,120
Ya, aku baik-baik saja.
1530
01:52:18,980 --> 01:52:20,460
Gangguan sekarang.
1531
01:52:21,480 --> 01:52:23,520
Apa? Tidak, aku tidak punya bantuan.
1532
01:52:23,960 --> 01:52:24,920
Aku butuh bantuan.
1533
01:52:26,180 --> 01:52:27,500
Aku akan membunuh orang itu.
1534
01:52:28,120 --> 01:52:28,880
Tunggu, tunggu, tunggu, tahan.
1535
01:52:28,900 --> 01:52:30,320
Apa yang terjadi ketika dia mendapatkan kembali ingatannya?
1536
01:52:31,560 --> 01:52:32,520
Oke, ayo.
1537
01:52:33,120 --> 01:52:33,860
Oh, aku juga?
1538
01:52:33,860 --> 01:52:36,820
Ya, kita akan bersama mulai sekarang.
1539
01:52:36,900 --> 01:52:37,620
Itu bagus.
1540
01:52:38,340 --> 01:52:39,760
Tidak bisa membunuhnya, kita harus membawanya masuk.
1541
01:52:39,880 --> 01:52:40,680
Tidak bisa membunuhnya.
1542
01:52:41,060 --> 01:52:42,860
Mungkin ketika kita membawanya masuk, aku...
1543
01:52:44,060 --> 01:52:45,040
...mematahkan beberapa tulang.
1544
01:52:45,540 --> 01:52:46,540
Oh, aku ingin membunuhnya.
1545
01:52:46,940 --> 01:52:48,660
Bahkan ketika dia mendapatkan ingatannya kembali,
1546
01:52:48,680 --> 01:52:49,880
dia bisa memperbaiki kebodohan...
1547
01:52:50,700 --> 01:52:51,600
Oke, teman-teman.
1548
01:52:51,740 --> 01:52:52,180
Hah?
1549
01:52:52,540 --> 01:52:55,300
Aku tahu, kita semua sedang merasakan banyak hal saat ini.
1550
01:52:55,480 --> 01:52:55,980
Aku juga.
1551
01:52:55,980 --> 01:52:57,020
Aku mengerti.
1552
01:52:57,260 --> 01:52:58,700
Beri aku setengah detik.
1553
01:53:05,800 --> 01:53:06,540
Bagus.
1554
01:53:06,940 --> 01:53:09,260
Selama bertahun-tahun, aku telah bekerja secara rahasia
1555
01:53:09,260 --> 01:53:11,960
untuk mengembangkan era perlindungan baru.
1556
01:53:12,680 --> 01:53:15,080
Hari ini, warga Amerika Serikat
1557
01:53:15,080 --> 01:53:16,480
membutuhkan perlindungan itu,
1558
01:53:16,880 --> 01:53:18,800
dan berkat kerja kerasku,
1559
01:53:19,920 --> 01:53:20,660
mereka mendapatkannya.
1560
01:53:21,500 --> 01:53:22,460
Hadirin sekalian,
1561
01:53:23,580 --> 01:53:24,280
kenalkan
1562
01:53:24,280 --> 01:53:26,980
Avengers baru.
1563
01:56:12,400 --> 01:56:12,960
Terima kasih.
1564
01:56:12,960 --> 01:56:13,400
Sulit memutuskan.
1565
01:56:13,680 --> 01:56:14,680
Oh, lihat siapa itu.
1566
01:56:15,300 --> 01:56:17,600
Hanya serpihan gandum utuh yang dipanggang,
1567
01:56:17,820 --> 01:56:19,260
vitamin biji-bijian utuh,
1568
01:56:19,940 --> 01:56:22,060
memberikan energi yang baik untuk anak-anak, ya?
1569
01:56:22,660 --> 01:56:23,220
Oke.
1570
01:56:29,870 --> 01:56:30,430
Terima kasih.
1571
01:56:31,850 --> 01:56:32,430
Semoga berhasil.
1572
01:56:36,710 --> 01:56:38,230
Itu aku di ember.
1573
01:56:41,010 --> 01:56:43,230
Dan kita akan selalu bersama,
1574
01:56:43,530 --> 01:56:45,670
berdiri teguh selamanya.
1575
01:56:46,250 --> 01:56:49,370
Tidak ada yang akan menghentikan kita sekarang.
1576
01:56:49,990 --> 01:56:53,330
Jika dunia ini kehabisan bunga,
1577
01:56:53,730 --> 01:56:55,870
kita masih akan memiliki satu sama lain.
105674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.