All language subtitles for The.Waltons.A.Decade.Of.The.Waltons.1980.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,569 --> 00:00:05,038 [instrumental music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,242 --> 00:00:11,244 (Earl) This is Earl Hamner. 5 00:00:11,277 --> 00:00:13,279 When I was growing up in the hills of Virginia 6 00:00:13,313 --> 00:00:14,848 during the Great Depression 7 00:00:14,881 --> 00:00:17,717 I would never have believed that I would someday end up 8 00:00:17,751 --> 00:00:19,319 at a studio in Hollywood 9 00:00:19,352 --> 00:00:22,355 telling the story of my life on television. 10 00:00:22,389 --> 00:00:25,291 As a matter of fact, television as we know it today 11 00:00:25,325 --> 00:00:26,826 didn't even exist. 12 00:00:26,860 --> 00:00:31,131 We grew up here, in this house, where my mother still lives. 13 00:00:32,599 --> 00:00:34,701 From the earliest times I can remember 14 00:00:34,734 --> 00:00:36,336 I wanted to be a writer. 15 00:00:36,369 --> 00:00:38,138 I was told that to be a good writer 16 00:00:38,171 --> 00:00:41,474 one should write about what he cares for most passionately. 17 00:00:41,508 --> 00:00:44,544 That was my family, and I wrote about them in my novel 18 00:00:44,577 --> 00:00:48,314 "Spencer's Mountain" and in a later novel, "The Homecoming." 19 00:00:48,348 --> 00:00:50,350 "Spencer's Mountain" became a film 20 00:00:50,383 --> 00:00:53,853 and "The Homecoming" became a Lorimar CBS television special 21 00:00:53,887 --> 00:00:55,722 in 1971. 22 00:00:55,755 --> 00:00:58,658 From the special grew the series "The Waltons" 23 00:00:58,692 --> 00:01:02,228 which premiered in the fall of 1972. 24 00:01:02,262 --> 00:01:04,798 Since then, we've covered ten years 25 00:01:04,831 --> 00:01:06,633 "A Decade Of The Waltons." 26 00:01:06,666 --> 00:01:08,468 [instrumental music] 27 00:01:10,503 --> 00:01:13,373 On this special program, we'll visit my hometown 28 00:01:13,406 --> 00:01:15,742 where it all began, meet my mother 29 00:01:15,775 --> 00:01:17,410 my brothers and sisters 30 00:01:17,444 --> 00:01:20,647 and the actors who have portrayed them all these years. 31 00:01:20,680 --> 00:01:22,649 Stay with us during the next two hours 32 00:01:22,682 --> 00:01:25,518 for a visit to two fairly dissimilar towns. 33 00:01:25,552 --> 00:01:28,588 'Hollywood, California and Schuyler, Virginia.' 34 00:01:28,621 --> 00:01:32,292 'And a fine look back at a decade of the Waltons.' 35 00:01:37,931 --> 00:01:40,700 [instrumental music] 36 00:02:10,663 --> 00:02:13,433 [music continues] 37 00:02:39,492 --> 00:02:41,761 [instrumental music] 38 00:02:57,644 --> 00:03:00,814 Here, on this set on the back lot of the Burbank Studio 39 00:03:00,847 --> 00:03:03,616 a lot of talented people have recreated the world 40 00:03:03,650 --> 00:03:05,752 in which I grew up, my family 41 00:03:05,785 --> 00:03:08,488 and a time that existed some 40 years ago 42 00:03:08,521 --> 00:03:11,624 in the foothills of the Blue Ridge Mountains of Virginia. 43 00:03:11,658 --> 00:03:13,760 With their help, I'd like to take you back 44 00:03:13,793 --> 00:03:16,796 to a very special day. Grandma's birthday. 45 00:03:16,830 --> 00:03:18,565 Is this what you were looking for, mama? 46 00:03:18,598 --> 00:03:20,800 What? Oh, it sure is. Wherever did you find it? 47 00:03:20,834 --> 00:03:22,769 Up in the attic, in an old chest of drawers. 48 00:03:22,802 --> 00:03:25,638 When it comes to finding junk, Jim-Bob's got a sixth sense. 49 00:03:25,672 --> 00:03:27,550 This isn't junk, these are the pictures that have been 50 00:03:27,574 --> 00:03:28,842 missing from grandma's album. 51 00:03:28,875 --> 00:03:31,044 This is the best present we could ever give her. 52 00:03:31,077 --> 00:03:33,380 (Jason) Where's that picture of Ben jumping into the pond 53 00:03:33,413 --> 00:03:35,048 in his birthday suit? 54 00:03:35,081 --> 00:03:37,550 Well, I was looking for the one with you with the mumps. 55 00:03:37,584 --> 00:03:39,519 Yeah, you look like a beach ball with freckles. 56 00:03:39,552 --> 00:03:41,688 - Ha-ha-ha. - Yeah. 57 00:03:41,721 --> 00:03:43,921 Mama, what's this? It looks like John-Boy's handwriting. 58 00:03:45,425 --> 00:03:48,561 "Thy smile the beamin' sun doth quite outshine 59 00:03:48,595 --> 00:03:52,032 and warms the coursing blood like heady wine." 60 00:03:52,065 --> 00:03:54,310 That was the year John-Boy was in love with Marsha Wollery. 61 00:03:54,334 --> 00:03:55,535 - That's right! - 'Oh, my..' 62 00:03:55,568 --> 00:03:56,779 - That's right. - 'Marsha Wollery.' 63 00:03:56,803 --> 00:03:57,837 I remember that. 64 00:03:57,871 --> 00:04:01,441 "Thy smile the beaming sun doth quite outshine.. 65 00:04:02,876 --> 00:04:05,845 And warms the coursing blood like heady wine." 66 00:04:08,782 --> 00:04:09,849 Is that all? 67 00:04:11,685 --> 00:04:13,853 Well, that's as far as I've written. 68 00:04:14,921 --> 00:04:16,489 You like it? 69 00:04:17,691 --> 00:04:19,826 Sounds just like all that stuff I don't understand 70 00:04:19,859 --> 00:04:20,894 in our literature books. 71 00:04:20,927 --> 00:04:23,730 Well, I plan to write at least 12 stanzas of it. 72 00:04:25,432 --> 00:04:27,367 I don't see how you do it. 73 00:04:29,469 --> 00:04:31,805 Well, the inspiration is the important thing. 74 00:04:34,941 --> 00:04:36,710 I mean 75 00:04:36,743 --> 00:04:40,714 when someone inspires someone else with f-feelings.. 76 00:04:42,649 --> 00:04:44,784 With-with certain feelings.. 77 00:04:46,486 --> 00:04:48,655 Do you drink a lot of wine, John-Boy? 78 00:04:50,390 --> 00:04:51,791 Wine? Me? 79 00:04:51,825 --> 00:04:53,860 You mentioned some kind of wine in the poem. 80 00:04:53,893 --> 00:04:55,829 (John-Boy) 'Oh, heady wine. Heady wine.' 81 00:04:57,097 --> 00:05:00,633 Well, actually, I don't know too much about wine. 82 00:05:00,667 --> 00:05:03,670 - My daddy makes dandelion wine. - Hm. 83 00:05:07,907 --> 00:05:11,745 Marcia, when I finish my poem, you think I... 84 00:05:11,778 --> 00:05:14,114 Uh, not to be keeping you from it. 85 00:05:14,147 --> 00:05:15,615 Oh, no, that's alright. 86 00:05:15,648 --> 00:05:18,118 Just something I wanna ask Kitty Lou anyways. 87 00:05:18,151 --> 00:05:20,520 - Bye. - Bye. 88 00:05:23,990 --> 00:05:25,525 Boy. 89 00:05:25,558 --> 00:05:27,003 Funny how openin' up something like this 90 00:05:27,027 --> 00:05:29,662 brings back a whole flood of memories. 91 00:05:29,696 --> 00:05:30,906 I bet John-Boy would be embarrassed 92 00:05:30,930 --> 00:05:32,132 that we read his poem. 93 00:05:32,165 --> 00:05:34,701 I doubt it. He never did have any privacy. 94 00:05:34,734 --> 00:05:36,636 I remember times when he'd be tryin' to write 95 00:05:36,670 --> 00:05:38,938 and he'd be interrupted by just about the whole family. 96 00:05:38,972 --> 00:05:40,407 [laughter] 97 00:05:43,576 --> 00:05:44,744 [knocking on door] 98 00:05:44,778 --> 00:05:46,946 - Yeah? - 'Hurry on, let me in.' 99 00:05:57,123 --> 00:05:59,959 [sighs] I think I'm having a heart attack. 100 00:06:01,127 --> 00:06:02,195 - Heart attack? - Well.. 101 00:06:02,228 --> 00:06:03,763 It keeps going wham, wham, wham. 102 00:06:03,797 --> 00:06:05,107 Then it stops for the longest time 103 00:06:05,131 --> 00:06:06,766 and I think I'm suffocating. 104 00:06:06,800 --> 00:06:08,744 - Well, how'd it start? - Well, trying to go to sleep. 105 00:06:08,768 --> 00:06:10,704 Trying to figure out things. 106 00:06:11,571 --> 00:06:12,739 Yeah, what kind of things? 107 00:06:12,772 --> 00:06:15,075 Like, why a boy likes a girl one day 108 00:06:15,108 --> 00:06:17,877 and the next day he's off chasin' some other girl. 109 00:06:17,911 --> 00:06:19,946 I know what kinda heart trouble you've got. 110 00:06:20,980 --> 00:06:23,583 G.W. Haines heart trouble, right? 111 00:06:23,616 --> 00:06:25,652 I don't know what he sees in her. 112 00:06:25,685 --> 00:06:27,987 She can't catch, can't run, can't throw. 113 00:06:28,021 --> 00:06:30,156 Screams if she sees a wooly worm. 114 00:06:30,190 --> 00:06:33,460 Why, not more than a week ago, G.W. was makin' fun of her. 115 00:06:33,493 --> 00:06:34,728 What happened? 116 00:06:36,262 --> 00:06:37,797 Well, sister, there comes a time 117 00:06:37,831 --> 00:06:40,667 when boys like girls to be different. 118 00:06:40,700 --> 00:06:43,636 And G.W. maybe at exactly that point. 119 00:06:43,670 --> 00:06:45,205 Where a fancy dress is more interestin' 120 00:06:45,238 --> 00:06:47,574 than a great catcher's mitt? 121 00:06:47,607 --> 00:06:49,743 Well, he might still like the catcher's mitt 122 00:06:49,776 --> 00:06:53,046 but he'd rather see the girl in a fancy dress. 123 00:06:57,951 --> 00:07:00,186 - Did I leave my harp in here? - 'No.' 124 00:07:00,220 --> 00:07:01,654 I don't know, Jason. Look around. 125 00:07:01,688 --> 00:07:04,591 [sighs] Alright. 126 00:07:06,526 --> 00:07:07,727 [sighs] 127 00:07:08,728 --> 00:07:10,697 You got a safety pin, John-Boy? 128 00:07:10,730 --> 00:07:12,632 Look on around the dresser. 129 00:07:12,665 --> 00:07:14,901 The strings of my pajamas broke. 130 00:07:17,003 --> 00:07:19,973 Can I sleep in here, John-Boy? There's a mouse under my bed. 131 00:07:20,006 --> 00:07:21,041 Mm-hmm. 132 00:07:31,051 --> 00:07:33,553 - Hey. - Hm? 133 00:07:33,586 --> 00:07:34,988 What are you writin'? 134 00:07:35,021 --> 00:07:37,590 Stuff. Go on to bed. 135 00:07:37,624 --> 00:07:40,560 [instrumental music] 136 00:07:54,674 --> 00:07:56,543 John-Boy, will you kiss me goodnight? 137 00:07:56,576 --> 00:08:00,080 Sure, honey. Hm. Goodnight. Go on to bed now. 138 00:08:04,284 --> 00:08:07,087 [music continues] 139 00:08:08,588 --> 00:08:11,091 (Jason) Now, what's it doin' under here? 140 00:08:12,359 --> 00:08:14,294 [sighs] 141 00:08:14,327 --> 00:08:16,096 Play somethin' pretty, Jason. 142 00:08:18,164 --> 00:08:20,934 [harmonica music] 143 00:08:38,685 --> 00:08:40,653 What is this? A family reunion? 144 00:08:42,889 --> 00:08:46,326 Go on writing, John-Boy. You're not bothering us. 145 00:08:46,359 --> 00:08:49,262 (Jason) That was night here, it's a little darker now, I think. 146 00:08:49,295 --> 00:08:52,265 Mama, do you think we should put this one in the book? 147 00:08:52,298 --> 00:08:55,835 Well, grandma doesn't always approve of the Baldwin sisters. 148 00:08:55,869 --> 00:08:59,005 But why not? They're part of the family, too. 149 00:08:59,039 --> 00:09:00,373 Oh, that's a good picture of them. 150 00:09:00,407 --> 00:09:02,742 That's an oldie. 151 00:09:02,776 --> 00:09:05,912 Has anybody tried usin' it lately? See, uh.. 152 00:09:07,947 --> 00:09:10,884 [sighs] They wouldn't accept my story in longhand. 153 00:09:12,252 --> 00:09:15,955 Well, might one venture to ask what the story is about? 154 00:09:18,124 --> 00:09:21,061 Well, it's about my family mostly. 155 00:09:21,094 --> 00:09:24,731 Like how I went lookin' for my daddy one Christmas time and.. 156 00:09:24,764 --> 00:09:27,767 [chuckles] s-stopped here on the way and had a little recipe and... 157 00:09:27,801 --> 00:09:29,903 You mentioned the recipe in the story? 158 00:09:29,936 --> 00:09:31,938 Yes, ma'am. I hope you don't mind. 159 00:09:31,971 --> 00:09:35,141 Why, of course we don't mind! 160 00:09:35,175 --> 00:09:36,943 Why, everybody in the whole world 161 00:09:36,976 --> 00:09:38,878 should know about the recipe. 162 00:09:38,912 --> 00:09:40,914 How dare those magazine people 163 00:09:40,947 --> 00:09:42,782 turn down a story about the recipe. 164 00:09:42,816 --> 00:09:45,185 Oh! Yankees, probably. 165 00:09:45,218 --> 00:09:47,053 Yes, ma'am. New York people. 166 00:09:48,722 --> 00:09:51,691 Now am I to understand, John-Boy 167 00:09:51,725 --> 00:09:53,993 that these treacherous Yankees 168 00:09:54,027 --> 00:09:56,763 might be persuaded to accept your story about the recipe 169 00:09:56,796 --> 00:09:58,231 if it were typewritten? 170 00:10:00,000 --> 00:10:02,435 I think it would stand a better chance of it. 171 00:10:02,469 --> 00:10:05,071 [instrumental music] 172 00:10:09,476 --> 00:10:11,945 What would the judge say, Mamie? 173 00:10:14,214 --> 00:10:17,250 Well, I believe the judge would say 174 00:10:17,283 --> 00:10:21,221 that nothin' is more important 175 00:10:21,254 --> 00:10:24,791 than the nurturin' of artistic endeavor. 176 00:10:24,824 --> 00:10:27,127 I can just hear him sayin' it. 177 00:10:27,160 --> 00:10:29,829 He had such an authoritative voice. 178 00:10:31,498 --> 00:10:33,266 Does this mean that.. 179 00:10:34,234 --> 00:10:35,735 [chuckling] 180 00:10:38,505 --> 00:10:41,274 [typewriter keys clacking] 181 00:10:45,945 --> 00:10:48,281 The typewriter helped, but it was going to be some time 182 00:10:48,314 --> 00:10:51,084 before my first story was to be published. 183 00:10:51,117 --> 00:10:54,487 In the meantime, other important events were taking place 184 00:10:54,521 --> 00:10:57,090 that were to affect our lives. 185 00:10:57,123 --> 00:10:59,402 (Earl) It was a time in the country when everybody was learning 186 00:10:59,426 --> 00:11:02,328 at first-hand what it was like to be poor. 187 00:11:02,362 --> 00:11:05,098 In the cities, men who had owned their own business 188 00:11:05,131 --> 00:11:08,101 the year before were selling apples on the street. 189 00:11:08,134 --> 00:11:09,869 The outlook was equally grim 190 00:11:09,903 --> 00:11:12,972 for the farming people of the heartland of the country. 191 00:11:13,006 --> 00:11:15,108 Already trying to get along on depression prices 192 00:11:15,141 --> 00:11:17,077 for their produce, they were struck 193 00:11:17,110 --> 00:11:19,512 by a series of natural disasters. 194 00:11:19,546 --> 00:11:22,015 The area came to called the Dust Bowl. 195 00:11:22,048 --> 00:11:25,485 Whole towns in Kansas, Texas, Oklahoma and Nebraska 196 00:11:25,518 --> 00:11:29,022 were left inundated with dust as the people migrated 197 00:11:29,055 --> 00:11:31,825 in the hope of finding some better life. 198 00:11:32,892 --> 00:11:34,070 It was also a time in our country 199 00:11:34,094 --> 00:11:38,164 when a crippling disease called polio was raging unchecked. 200 00:11:38,198 --> 00:11:42,836 It was to strike thousands of families, including our own. 201 00:11:42,869 --> 00:11:44,904 John, is that wheelchair still around? 202 00:11:48,842 --> 00:11:50,777 Yes, it is, Liv. It's, uh.. 203 00:11:52,445 --> 00:11:54,047 It's out in the hallway. 204 00:11:57,017 --> 00:11:59,519 Tomorrow I'm gonna start learnin' how to use it. 205 00:11:59,552 --> 00:12:02,922 [rain pattering] 206 00:12:07,927 --> 00:12:09,295 What's happened, Liv? 207 00:12:10,930 --> 00:12:13,833 This afternoon I had a little lesson in humility. 208 00:12:16,202 --> 00:12:17,404 Gotta get back to the business 209 00:12:17,437 --> 00:12:20,140 of livin' with things the way they are 210 00:12:20,173 --> 00:12:22,375 instead of the way I wish they could be. 211 00:12:23,943 --> 00:12:25,111 You're sure? 212 00:12:26,613 --> 00:12:27,947 Mm-hmm. 213 00:12:29,849 --> 00:12:32,952 [instrumental music] 214 00:12:48,268 --> 00:12:50,337 - Goodnight. - Goodnight. 215 00:12:59,612 --> 00:13:01,915 [music continues] 216 00:13:04,084 --> 00:13:05,251 [exhales sharply] 217 00:13:10,457 --> 00:13:11,991 [birds chirping] 218 00:13:12,025 --> 00:13:15,128 [instrumental music] 219 00:13:22,402 --> 00:13:25,372 [birds chirping] 220 00:13:33,480 --> 00:13:34,481 (Elizabeth) 'Mama!' 221 00:13:36,149 --> 00:13:37,417 'Mama!' 222 00:13:37,450 --> 00:13:39,319 [indistinct chatter] 223 00:13:41,488 --> 00:13:46,126 (Elizabeth) 'Mama! Mama, mama. Help me, mama. Help me.' 224 00:13:46,159 --> 00:13:48,261 [indistinct chatter] 225 00:13:49,295 --> 00:13:50,897 'Mama! Mama!' 226 00:13:50,930 --> 00:13:54,034 [dramatic music] 227 00:13:55,635 --> 00:13:58,605 [instrumental music] 228 00:13:58,638 --> 00:13:59,639 [clattering] 229 00:13:59,673 --> 00:14:01,941 [footsteps approaching] 230 00:14:02,575 --> 00:14:03,910 Livi. 231 00:14:05,445 --> 00:14:07,180 I heard Elizabeth call. 232 00:14:11,985 --> 00:14:13,920 [chuckles] 233 00:14:13,953 --> 00:14:16,122 I-I just had to go to her. 234 00:14:19,225 --> 00:14:21,227 She was havin' a bad dream. 235 00:14:25,198 --> 00:14:28,068 [footsteps approaching] 236 00:14:34,541 --> 00:14:36,242 I'm alright. 237 00:14:38,478 --> 00:14:40,080 'I'm alright.' 238 00:14:42,115 --> 00:14:44,084 I'm alright. 239 00:14:45,752 --> 00:14:48,254 Olivia, how did you do it? 240 00:14:48,288 --> 00:14:50,156 I don't know. 241 00:14:50,190 --> 00:14:52,592 Maybe you were right, John-Boy. 242 00:14:52,625 --> 00:14:54,527 Maybe I was trying too hard. 243 00:14:54,561 --> 00:14:56,963 When I just got up without thinkin'.. 244 00:14:58,765 --> 00:15:01,534 [instrumental music] 245 00:15:07,407 --> 00:15:09,042 [chuckles] 246 00:15:11,778 --> 00:15:15,315 [chuckles] Well, look at me. 247 00:15:15,348 --> 00:15:19,619 [chuckling] I can walk as well as any one-year-old in the county. 248 00:15:19,652 --> 00:15:22,322 Well, I just may take you dancin' when you grow up. 249 00:15:22,355 --> 00:15:23,556 Oh, mama! 250 00:15:23,590 --> 00:15:26,026 [indistinct chatter] 251 00:15:26,059 --> 00:15:28,495 I've been meanin' to finish this photo album for years. 252 00:15:28,528 --> 00:15:31,031 It took a special occasion to bring me to do it. 253 00:15:31,064 --> 00:15:33,099 Somebody get ribbon and paper and we'll wrap it. 254 00:15:33,133 --> 00:15:35,235 I got a pink satin bow somewhere. 255 00:15:35,268 --> 00:15:37,246 Mama, do you think grandma's gonna be wanna be reminded 256 00:15:37,270 --> 00:15:38,638 of all these years? 257 00:15:38,672 --> 00:15:39,773 I don't see why not. 258 00:15:39,806 --> 00:15:41,641 They've been good years mostly. 259 00:15:41,675 --> 00:15:43,343 Learnin' and growin' years. 260 00:15:43,376 --> 00:15:45,111 Lookin' at all our old baby pictures 261 00:15:45,145 --> 00:15:46,346 might make her feel old. 262 00:15:46,379 --> 00:15:48,648 Grandma's too young to feel old. 263 00:15:48,682 --> 00:15:50,583 Right, and besides 264 00:15:50,617 --> 00:15:53,186 grandmothers kinda like havin' pictures of their grandchildren 265 00:15:53,219 --> 00:15:55,555 to show off to people. Just ask mama. 266 00:15:55,588 --> 00:15:58,158 Ask me later, right now I got other things on my mind 267 00:15:58,191 --> 00:16:00,126 like a birthday dinner. Up, everybody. 268 00:16:00,160 --> 00:16:01,370 Reminiscence over. Time to work. 269 00:16:01,394 --> 00:16:03,129 - Come on, man. - I'll put this back. 270 00:16:03,163 --> 00:16:04,631 (Earl) "The Waltons" will continue 271 00:16:04,664 --> 00:16:06,099 as we look back to the time 272 00:16:06,132 --> 00:16:07,667 when the family considered moving away 273 00:16:07,701 --> 00:16:09,402 from Walton's Mountain. 274 00:16:14,074 --> 00:16:16,476 [instrumental music] 275 00:16:18,511 --> 00:16:20,280 And I want that fire good and hot. 276 00:16:20,313 --> 00:16:21,681 Don't want this cake to fall. 277 00:16:21,715 --> 00:16:24,084 Don't worry, mama, I got plenty of wood. 278 00:16:30,423 --> 00:16:32,058 When do I get to lick the spoon? 279 00:16:32,092 --> 00:16:33,293 You have to wrestle me for it. 280 00:16:33,326 --> 00:16:35,195 [laughing] 281 00:16:35,228 --> 00:16:38,064 [harmonica music] 282 00:16:40,567 --> 00:16:41,777 Well, how about it, Mary Ellen? 283 00:16:41,801 --> 00:16:43,536 We can make a whole bunch for the party. 284 00:16:43,570 --> 00:16:46,072 This is not grandma's tenth birthday, Jim-Bob. 285 00:16:46,106 --> 00:16:49,309 We would like to have some semblance of dignity. 286 00:16:49,342 --> 00:16:51,111 [laughing] 287 00:16:55,148 --> 00:16:56,483 Until this series appeared 288 00:16:56,516 --> 00:16:59,619 television families remained stationary in time. 289 00:16:59,652 --> 00:17:01,287 Characters in family drama 290 00:17:01,321 --> 00:17:04,157 frequently did not reflect the events that took place 291 00:17:04,190 --> 00:17:06,192 in the previous week's episode. 292 00:17:06,226 --> 00:17:09,529 We were determined to design each episode of "The Waltons" 293 00:17:09,562 --> 00:17:12,699 as if it were a chapter in a continuing novel. 294 00:17:12,732 --> 00:17:14,868 If we've been successful, it's because our audience 295 00:17:14,901 --> 00:17:17,370 recognizes our characters as human 296 00:17:17,404 --> 00:17:20,373 endowed equally with strengths and weaknesses 297 00:17:20,407 --> 00:17:23,643 reaching out to those around them for warmth and support 298 00:17:23,677 --> 00:17:25,311 and affirmation. 299 00:17:25,345 --> 00:17:28,548 And we found drama in the simplest of situations. 300 00:17:28,581 --> 00:17:30,650 In the homely setting of a kitchen 301 00:17:30,684 --> 00:17:33,186 in an exchange between young and old members 302 00:17:33,219 --> 00:17:35,121 of the same family. 303 00:17:35,155 --> 00:17:37,524 Mostly on the series, what we've always tried to do 304 00:17:37,557 --> 00:17:39,659 is to entertain, to tell a story 305 00:17:39,693 --> 00:17:41,528 and we hoped, a good story. 306 00:17:41,561 --> 00:17:43,196 But as time passed, it turned out 307 00:17:43,229 --> 00:17:45,265 we were doing something in addition. 308 00:17:45,298 --> 00:17:48,201 We were celebrating some values in American life 309 00:17:48,234 --> 00:17:50,804 that go back to pioneer times. 310 00:17:50,837 --> 00:17:53,773 But if you had a $100,000 just for yourself, let's say 311 00:17:53,807 --> 00:17:55,451 you couldn't spend it on anybody else or you'd lose it 312 00:17:55,475 --> 00:17:56,676 what would you do with it? 313 00:17:56,710 --> 00:17:58,645 Oh, I wouldn't know where to begin. 314 00:17:58,678 --> 00:18:00,313 Where to begin where? 315 00:18:00,347 --> 00:18:01,557 We're just playing a little game 316 00:18:01,581 --> 00:18:03,616 as to what we'd do if we suddenly got rich. 317 00:18:03,650 --> 00:18:05,685 I'd buy candy. 318 00:18:05,719 --> 00:18:07,630 John-Boy, come one over and have somethin' to eat. 319 00:18:07,654 --> 00:18:09,556 I'll be there. 320 00:18:09,589 --> 00:18:11,925 Pretend, mama, what would you do with the money? 321 00:18:11,958 --> 00:18:13,660 Oh, alright, let's see. 322 00:18:13,693 --> 00:18:17,297 Um, well, first I'd buy me a new dress 323 00:18:17,330 --> 00:18:18,631 for the golden anniversary. 324 00:18:18,665 --> 00:18:20,433 'And then I'd buy some curtains.' 325 00:18:20,467 --> 00:18:21,868 (Mary Ellen) What else, mama? 326 00:18:21,901 --> 00:18:23,546 Well, I guess there'd be enough left over to go see 327 00:18:23,570 --> 00:18:25,238 my sister Frances in Edgemont. 328 00:18:25,271 --> 00:18:27,540 Mm, I know what I'd do, I'd buy me a big car 329 00:18:27,574 --> 00:18:28,818 the kind that the rich people have. 330 00:18:28,842 --> 00:18:30,276 Have somebody drive me around. 331 00:18:30,310 --> 00:18:32,579 I'd go to my friends' houses and give 'em rides. 332 00:18:32,612 --> 00:18:33,913 What would you do, daddy? 333 00:18:35,615 --> 00:18:36,850 I'd probably buy Elizabeth 334 00:18:36,883 --> 00:18:38,551 a new tooth for the front of her mouth. 335 00:18:38,585 --> 00:18:40,720 (Mary Ellen) 'Seriously, daddy, what would you do?' 336 00:18:40,754 --> 00:18:42,756 Oh, I'd shingle the roof, paint the house 337 00:18:42,789 --> 00:18:45,759 fix up the saw mill, pay some of those debts 338 00:18:45,792 --> 00:18:47,327 'and put the rest in the bank.' 339 00:18:47,360 --> 00:18:50,597 I'd like to get me a new rocker with a good back rest. 340 00:18:50,630 --> 00:18:53,533 What about you, grandma? What would you like? 341 00:18:53,566 --> 00:18:56,736 Oh, I don't know. I'd like to be two inches taller. 342 00:18:56,770 --> 00:18:57,604 [laughing] 343 00:18:57,637 --> 00:18:58,838 I don't need nothin'. 344 00:18:58,872 --> 00:19:00,312 Well, you got all that money, grandma 345 00:19:00,340 --> 00:19:02,609 you gotta spend it on somethin'. 346 00:19:02,642 --> 00:19:04,577 Well, is there some kind of a clock 347 00:19:04,611 --> 00:19:06,246 that can turn back 20 years? 348 00:19:06,279 --> 00:19:07,623 Ah, but then the children wouldn't be here. 349 00:19:07,647 --> 00:19:09,249 Well, then forget it. 350 00:19:09,282 --> 00:19:11,293 (Jason) 'I think I'd go to New York City and study music.' 351 00:19:11,317 --> 00:19:12,762 (Mary Ellen) 'What would you like, Ben?' 352 00:19:12,786 --> 00:19:14,230 (Ben) 'I'd buy me an airplane and fly up' 353 00:19:14,254 --> 00:19:15,765 'to New York and watch the Yankees play.' 354 00:19:15,789 --> 00:19:17,223 I know what Mary Ellen would like. 355 00:19:17,257 --> 00:19:18,224 Shut your yap. 356 00:19:18,258 --> 00:19:19,225 She'd go to Hollywood 357 00:19:19,259 --> 00:19:20,193 and see Gary Cooper in person. 358 00:19:20,226 --> 00:19:21,866 Hey, that's not a bad idea. I'd like that. 359 00:19:21,895 --> 00:19:23,439 We haven't asked Jim-Bob what he'd like. 360 00:19:23,463 --> 00:19:25,699 What would you do if you had a $100,000, Jim-Bob? 361 00:19:25,732 --> 00:19:29,636 Gee, I never had a $100,000. How many zeroes is it? 362 00:19:29,669 --> 00:19:31,504 I don't believe a person should have more 363 00:19:31,538 --> 00:19:33,640 than they know what to do with. 364 00:19:33,673 --> 00:19:35,709 I believe a body should earn his livin' 365 00:19:35,742 --> 00:19:37,577 by the sweat of his brow. 366 00:19:38,278 --> 00:19:39,913 I don't know, pa. 367 00:19:39,946 --> 00:19:43,683 There are times when I could use a little less sweat on my brow. 368 00:19:43,717 --> 00:19:46,686 [instrumental music] 369 00:19:51,458 --> 00:19:56,363 Say, 280 plus 14 times 10? 370 00:19:56,396 --> 00:19:57,831 No, seven. 371 00:19:57,864 --> 00:20:00,400 - Um.. - You countin' the petals? 372 00:20:00,433 --> 00:20:02,912 No, I'm trying to figure out how many birthdays we've celebrated 373 00:20:02,936 --> 00:20:04,938 in this family. How many do you think? 374 00:20:04,971 --> 00:20:06,606 Oh, I couldn't even begin to guess. 375 00:20:06,639 --> 00:20:10,310 - Which one was your favorite? - Oh. That's an easy one. 376 00:20:10,343 --> 00:20:12,846 [instrumental music] 377 00:20:15,315 --> 00:20:16,950 Mama. 378 00:20:16,983 --> 00:20:19,853 Well, thank goodness, someone's come to keep me company. 379 00:20:21,755 --> 00:20:24,324 I have something for your birthday for ya. 380 00:20:26,526 --> 00:20:27,627 Uh.. 381 00:20:31,731 --> 00:20:33,733 I've been trying to figure out what to give ya. 382 00:20:35,502 --> 00:20:36,703 It's been difficult this year. 383 00:20:36,736 --> 00:20:37,980 I thought I knew what I was gonna give you 384 00:20:38,004 --> 00:20:39,506 but that didn't seem right. 385 00:20:39,539 --> 00:20:42,709 But I was readin' this mornin' 386 00:20:42,742 --> 00:20:44,778 and I found a poem in here.. 387 00:20:45,979 --> 00:20:49,949 By a man named Gerard Manley Hopkins. 388 00:20:49,983 --> 00:20:52,952 'And I'd like to read it to you for your birthday.' 389 00:20:58,091 --> 00:21:00,727 [sighs] Here it is. It's called "The Windhover." 390 00:21:00,760 --> 00:21:02,028 That's a bird. 391 00:21:04,698 --> 00:21:07,967 "I caught this morning morning's minion 392 00:21:08,001 --> 00:21:10,770 "kingdom of daylight's dauphin 393 00:21:10,804 --> 00:21:13,873 "dapple-dawn-drawn Falcon, in his riding 394 00:21:13,907 --> 00:21:18,511 "of the rolling level underneath him steady air, and striding. 395 00:21:18,545 --> 00:21:22,582 '"High there, how he rung upon the rein of a wimpling wing' 396 00:21:22,615 --> 00:21:24,351 '"in his ecstasy' 397 00:21:24,384 --> 00:21:27,854 '"then off, off forth on swing, as a skate's heel' 398 00:21:27,887 --> 00:21:30,357 '"sweeps smooth on a bow-bend' 399 00:21:30,390 --> 00:21:33,860 '"the hurl and gliding rebuffed the big wind.' 400 00:21:33,893 --> 00:21:37,063 '"My heart in hiding stirred for a bird' 401 00:21:37,097 --> 00:21:40,800 "the achieve of, the mastery of the thing. 402 00:21:41,701 --> 00:21:45,505 "Brute beauty and valor and act 403 00:21:45,538 --> 00:21:49,776 "oh, air, pride, plume, here buckle! 404 00:21:49,809 --> 00:21:52,445 '"And the fire that breaks from thee then' 405 00:21:52,479 --> 00:21:56,416 '"a billion times told lovelier, more dangerous' 406 00:21:56,449 --> 00:21:57,751 '"O my chevalier!' 407 00:21:58,952 --> 00:22:03,790 '"No wonder of it, sheer plod makes plough down sillion' 408 00:22:03,823 --> 00:22:07,694 '"shine and blue-bleak embers' 409 00:22:07,727 --> 00:22:10,030 "ah, my dear, fall 410 00:22:10,063 --> 00:22:13,833 gall themselves, and gash gold-vermilion." 411 00:22:14,634 --> 00:22:16,970 [instrumental music] 412 00:22:18,204 --> 00:22:20,674 [clears throat] 413 00:22:20,707 --> 00:22:24,444 John-Boy, those words were just like listenin' to music. 414 00:22:24,477 --> 00:22:27,080 [music continues] 415 00:22:30,083 --> 00:22:32,085 I don't really understand what the poem meant 416 00:22:32,118 --> 00:22:35,789 but I think those were just about the most beautiful words 417 00:22:35,822 --> 00:22:37,090 I ever heard. 418 00:22:37,123 --> 00:22:41,161 Well, I think the poem has a meaning. Uh.. 419 00:22:41,194 --> 00:22:43,963 To me, it means 420 00:22:43,997 --> 00:22:46,866 that some things.. 421 00:22:49,035 --> 00:22:53,807 Which may seem too simple or unimportant 422 00:22:53,840 --> 00:22:55,775 or even just downright plain.. 423 00:22:57,711 --> 00:23:02,115 Those things are really every bit as important 424 00:23:02,148 --> 00:23:04,751 and everybody's beautiful as the most magnificent things 425 00:23:04,784 --> 00:23:06,019 in the whole world. 426 00:23:06,052 --> 00:23:08,855 [music continues] 427 00:23:10,523 --> 00:23:11,925 Thank you, John-Boy. 428 00:23:14,761 --> 00:23:16,129 Happy birthday. 429 00:23:20,166 --> 00:23:21,301 There was a.. 430 00:23:21,334 --> 00:23:26,840 There was a line in there, somethin' about, "My heart?" 431 00:23:26,873 --> 00:23:29,876 Oh, yeah. "My heart in hiding stirred..." 432 00:23:29,909 --> 00:23:33,513 Hey, mama! Your birthday's ready, if you want it! 433 00:23:34,681 --> 00:23:36,516 [laughing] 434 00:23:37,784 --> 00:23:40,186 - Mama! - Oh, that Jim-Bob. 435 00:23:40,220 --> 00:23:41,588 [Olivia laughing] 436 00:23:45,091 --> 00:23:47,560 Popular belief has it that anybody who's lived 437 00:23:47,594 --> 00:23:51,064 50 or more years is over the hill in every way. 438 00:23:51,097 --> 00:23:53,533 The older person is pictured as cranky 439 00:23:53,566 --> 00:23:56,036 exhausted emotionally, economically 440 00:23:56,069 --> 00:23:58,638 sexually and financially 441 00:23:58,672 --> 00:24:01,107 deprived of vitality in general. 442 00:24:01,141 --> 00:24:03,777 Ironically, our population of older people 443 00:24:03,810 --> 00:24:06,079 is growing with leaps and bounds. 444 00:24:06,112 --> 00:24:07,280 Whether we like it or not 445 00:24:07,313 --> 00:24:10,083 old age is what we're all headed for. 446 00:24:10,116 --> 00:24:14,054 In this series, our older people have been portrayed as vital 447 00:24:14,087 --> 00:24:17,524 'meaningful and contributing members of the family.' 448 00:24:17,557 --> 00:24:19,259 'Once John and Olivia considered' 449 00:24:19,292 --> 00:24:21,761 'selling the house and moving away.' 450 00:24:21,795 --> 00:24:25,565 'One of their main concerns was how grandma and grandpa' 451 00:24:25,598 --> 00:24:26,933 'might take the news.' 452 00:24:28,168 --> 00:24:30,003 [groans] 453 00:24:30,036 --> 00:24:31,104 Hey. 454 00:24:34,574 --> 00:24:36,676 Missy.. 455 00:24:36,710 --> 00:24:40,246 Your hands are a lot better than any danged old hot spring. 456 00:24:42,182 --> 00:24:43,950 Yeah.. 457 00:24:43,983 --> 00:24:46,119 Almost 50 years, Zebulon. 458 00:24:46,152 --> 00:24:49,155 And I wouldn't miss one minute of it, old girl. 459 00:24:52,592 --> 00:24:55,862 Remember the day we first came up here to this place, Esther? 460 00:24:56,930 --> 00:24:59,199 Shouldn't remember such things. 461 00:24:59,232 --> 00:25:01,568 Why not? We was married, wasn't we? 462 00:25:06,106 --> 00:25:07,883 And then there was a day I come runnin' up here 463 00:25:07,907 --> 00:25:10,877 when I found out I was in the family way. 464 00:25:11,745 --> 00:25:14,180 Scared as a cottontail. 465 00:25:14,214 --> 00:25:17,584 And then you found me, and everything was alright. 466 00:25:17,617 --> 00:25:20,120 I was scared, too, Esther. 467 00:25:20,153 --> 00:25:21,921 You know, you were such a tiny little thing 468 00:25:21,955 --> 00:25:23,923 all I wanted to do was to protect you. 469 00:25:23,957 --> 00:25:26,593 Give you the moon and all the trimmings. 470 00:25:26,626 --> 00:25:28,261 And all I have ever been able to give you 471 00:25:28,294 --> 00:25:31,598 is just a piece of this good earth, hm 472 00:25:31,631 --> 00:25:34,334 and one another. 473 00:25:34,367 --> 00:25:38,004 I guess that's about all anyone's meant to have. 474 00:25:38,038 --> 00:25:39,939 The best there is anyway. 475 00:25:41,274 --> 00:25:44,144 Young people don't know what's important. 476 00:25:44,177 --> 00:25:47,313 Memories are important. They can't take them away from you. 477 00:25:47,347 --> 00:25:49,649 We've had us some good times, haven't we, Esther? 478 00:25:49,683 --> 00:25:50,984 [laughing] 479 00:25:52,085 --> 00:25:55,055 [mellow music] 480 00:25:59,759 --> 00:26:02,696 [thunder rumbling] 481 00:26:10,003 --> 00:26:12,639 John-Boy, I want you to come back downstairs. 482 00:26:12,672 --> 00:26:15,041 I've got to hear what you have to say. 483 00:26:15,075 --> 00:26:17,010 It's only fair. 484 00:26:19,312 --> 00:26:21,715 Yeah, that's what I've been thinkin' about 485 00:26:21,748 --> 00:26:23,183 what would be fair. 486 00:26:26,786 --> 00:26:28,922 You know, the other day when we had a talk 487 00:26:28,955 --> 00:26:31,725 you said that by sellin' the place 488 00:26:31,758 --> 00:26:34,327 you wanted to benefit the children, but.. 489 00:26:35,428 --> 00:26:36,529 That's right. 490 00:26:36,563 --> 00:26:39,733 I don't think you were really considering these two. 491 00:26:42,836 --> 00:26:44,304 Well, how do you mean? 492 00:26:45,905 --> 00:26:47,674 [sighs] Well.. 493 00:26:52,812 --> 00:26:56,116 Well, the rest of us, uh, the older ones 494 00:26:56,149 --> 00:27:00,754 I, I think maybe it wouldn't be so hard for us. 495 00:27:02,956 --> 00:27:05,692 But we've had this place all our lives 496 00:27:05,725 --> 00:27:08,995 'and we have a history here that's made us what we are.' 497 00:27:10,130 --> 00:27:12,265 And we have memories of this place 498 00:27:12,298 --> 00:27:14,768 that are so firmly planted in our minds 499 00:27:14,801 --> 00:27:16,736 we'll never forget them. 500 00:27:19,239 --> 00:27:21,141 I mean, every breath we've ever taken 501 00:27:21,174 --> 00:27:23,243 is still somewhere in this house. 502 00:27:27,814 --> 00:27:29,849 Mama, as long as I live, I will never forget 503 00:27:29,883 --> 00:27:32,852 'the smell of coffee and bacon driftin' upstairs' 504 00:27:32,886 --> 00:27:34,421 'on a winter morning.' 505 00:27:36,389 --> 00:27:40,093 'I'll never forget the sound of your footsteps in the hallway.' 506 00:27:46,766 --> 00:27:49,436 You know, daddy, I have a picture in my mind of you 507 00:27:49,469 --> 00:27:50,804 that is so clear.. 508 00:27:52,305 --> 00:27:56,042 '...I can just see you walking across the meadow..' 509 00:27:57,010 --> 00:27:59,179 '...through a new crusted snow.' 510 00:28:03,316 --> 00:28:05,285 I'll never forget those things. 511 00:28:06,920 --> 00:28:09,432 I stood under the kitchen window and I've listened to the sounds 512 00:28:09,456 --> 00:28:11,891 that this family makes at dinner time 513 00:28:11,925 --> 00:28:13,035 'and everyone's talking at once' 514 00:28:13,059 --> 00:28:14,761 'and nobody's listening to anybody else' 515 00:28:14,794 --> 00:28:17,330 'but the sound of that talk is so beautiful.' 516 00:28:17,364 --> 00:28:19,466 'You just ought to put it to music.' 517 00:28:19,499 --> 00:28:22,068 'The way it drifts out on the evening air..' 518 00:28:27,407 --> 00:28:30,877 It's the sounds of this house, and I'll never forget. 519 00:28:32,345 --> 00:28:34,214 Especially that one moment.. 520 00:28:36,816 --> 00:28:38,418 When we're all in bed.. 521 00:28:39,552 --> 00:28:44,257 We're all safe, we're all together 522 00:28:44,290 --> 00:28:46,393 just before we go to sleep. 523 00:28:47,927 --> 00:28:50,196 How we say goodnight to each other here. 524 00:28:50,230 --> 00:28:52,832 [instrumental music] 525 00:29:01,374 --> 00:29:04,044 And, daddy, I don't know what kind of Waltons 526 00:29:04,077 --> 00:29:06,212 'these two children would be' 527 00:29:06,246 --> 00:29:08,948 if they have to grow up without all that. 528 00:29:08,982 --> 00:29:11,918 And I think really the decision is theirs to make. 529 00:29:14,087 --> 00:29:15,288 [thunder rumbling] 530 00:29:15,321 --> 00:29:18,425 [music continues] 531 00:29:25,532 --> 00:29:26,866 Let's go to bed. 532 00:29:31,004 --> 00:29:33,139 (Earl) The decision of whether to sell the farm or not 533 00:29:33,173 --> 00:29:36,209 didn't come until the night before grandma and grandpa's 534 00:29:36,242 --> 00:29:38,144 golden wedding anniversary. 535 00:29:38,178 --> 00:29:40,146 [instrumental music] 536 00:29:40,180 --> 00:29:43,149 [indistinct chatter] 537 00:29:43,183 --> 00:29:46,152 [applauding] 538 00:29:56,363 --> 00:29:58,465 [indistinct chatter] 539 00:30:07,340 --> 00:30:10,443 [music continues] 540 00:30:27,327 --> 00:30:29,295 Keeping track? 541 00:30:29,329 --> 00:30:31,164 - No. - Heh-heh. 542 00:30:31,197 --> 00:30:33,433 Hey, mama, what do you want me to do with the present? 543 00:30:33,466 --> 00:30:35,502 Oh, hide it. We'll give it to her after supper. 544 00:30:35,535 --> 00:30:37,404 - Okay. - It sure looks good, mama. 545 00:30:37,437 --> 00:30:39,181 Don't you dare put a finger to it, young man. 546 00:30:39,205 --> 00:30:40,373 Who, me? 547 00:30:40,407 --> 00:30:42,409 [chuckles] You. Oops. 548 00:30:42,442 --> 00:30:44,110 Oh, no, there's hardly any water. 549 00:30:44,144 --> 00:30:45,645 Well, Jason must be taking a bath. 550 00:30:45,679 --> 00:30:47,447 We gotta all be getting ready soon. 551 00:30:47,480 --> 00:30:49,449 Daddy will be here with grandma. 552 00:30:49,482 --> 00:30:52,252 Well, everything looks real nice, mama. 553 00:30:52,285 --> 00:30:53,529 I wouldn't mind having Mrs. John Jacob 554 00:30:53,553 --> 00:30:55,155 asked to come for supper. 555 00:30:55,188 --> 00:30:57,057 Yeah, but I'd rather have grandma. 556 00:30:57,090 --> 00:30:59,092 - Let's go get ready. - Hm. 557 00:30:59,125 --> 00:31:02,429 (Earl) In a moment we will return to "A Decade Of The Waltons." 558 00:31:02,462 --> 00:31:05,165 We will meet Corabeth Godsey for the first time 559 00:31:05,198 --> 00:31:06,966 and relive the fearsome night 560 00:31:07,000 --> 00:31:09,469 when the fire ravaged the family home. 561 00:31:13,340 --> 00:31:15,308 [instrumental music] 562 00:31:19,646 --> 00:31:21,147 Hm. 563 00:31:24,117 --> 00:31:25,952 - Wow! - Wow, what? 564 00:31:25,985 --> 00:31:28,154 - You look pretty, mom. - Well, thank you. 565 00:31:28,188 --> 00:31:29,465 But that cake's gonna look pretty shabby 566 00:31:29,489 --> 00:31:32,325 if you don't stop jabbing your finger in it. 567 00:31:32,359 --> 00:31:34,961 What are we gonna have to drink with it? 568 00:31:34,994 --> 00:31:36,339 [exhales sharply] What would you like? 569 00:31:36,363 --> 00:31:38,107 How about some of the Baldwin ladies' recipe? 570 00:31:38,131 --> 00:31:39,366 - Hm. - 'Okay.' 571 00:31:39,399 --> 00:31:41,101 - 'How about some lemonade?' - Alright. 572 00:31:41,134 --> 00:31:42,745 But you'll have to go to the store and get the lemons. 573 00:31:42,769 --> 00:31:45,138 - Oh. I don't mind. - Hurry, then. 574 00:31:45,171 --> 00:31:47,474 Don't stay gossiping with Ike and Corabeth. 575 00:31:47,507 --> 00:31:49,609 Hey, mom, was Corabeth really a Walton? 576 00:31:49,642 --> 00:31:51,344 She's your father's second cousin. 577 00:31:51,378 --> 00:31:53,546 Jim-Bob, this is no time to haul out the family tree. 578 00:31:53,580 --> 00:31:55,715 - Go get those lemons. - Okay. 579 00:31:55,749 --> 00:31:58,651 [instrumental music] 580 00:32:00,754 --> 00:32:03,056 - Hello, Uncle Ike. - It's Ike Godsey. 581 00:32:03,089 --> 00:32:05,158 - 'Hey, Ike.' - 'Hey, Ike, how are you?' 582 00:32:05,191 --> 00:32:07,327 - Hi, everybody. - Hey, Ike. 583 00:32:07,360 --> 00:32:10,296 This-this lady came by the store and she asked for you folks 584 00:32:10,330 --> 00:32:12,766 and, uh, I felt I just had to bring her by. 585 00:32:12,799 --> 00:32:15,001 Well, I, I guess I should have written 586 00:32:15,035 --> 00:32:17,637 but I-I wanted to surprise you all. 587 00:32:17,671 --> 00:32:20,473 Well, doesn't anybody know me? John? 588 00:32:21,708 --> 00:32:23,610 - Zeb? - Well.. 589 00:32:23,643 --> 00:32:26,112 Well, is it really you, Cory? 590 00:32:26,146 --> 00:32:28,248 It's me, alright. Corabeth. 591 00:32:28,281 --> 00:32:32,152 Corabeth Walton. Yeah. Hello. Good to see you. 592 00:32:32,185 --> 00:32:34,354 I hope I haven't walked in on you at a bad time. 593 00:32:34,387 --> 00:32:37,123 No, not at all, the Waltons are always welcome here. 594 00:32:37,157 --> 00:32:39,092 - Come on and meet the family. - Hello, Zeb. 595 00:32:39,125 --> 00:32:41,027 - C-Cory. - How are you? 596 00:32:41,661 --> 00:32:43,029 Nice to see you. 597 00:32:43,063 --> 00:32:44,764 It's been a lot of years, Corabeth. 598 00:32:44,798 --> 00:32:46,466 The years have been kind to you. 599 00:32:46,499 --> 00:32:48,635 Corabeth, meet the rest of the family. Our children. 600 00:32:48,668 --> 00:32:51,471 This is our youngest, Elizabeth, and this is Mary Ellen. 601 00:32:51,504 --> 00:32:53,239 This is your cousin, Corabeth. 602 00:32:53,273 --> 00:32:55,275 And there's Jason and Jim-Bob. 603 00:32:55,308 --> 00:32:58,078 - Glad to meet you. - Don't forget Erin over here. 604 00:32:58,111 --> 00:33:00,480 Oh, Erin. This is.. Meet your Cousin Corabeth. 605 00:33:00,513 --> 00:33:02,449 Hi. 606 00:33:02,482 --> 00:33:05,318 But, John-Boy, I guess you don't remember me. 607 00:33:05,352 --> 00:33:06,829 Well, I remember, I used to go by your house. 608 00:33:06,853 --> 00:33:08,431 When your daddy was sick, he used to keep 609 00:33:08,455 --> 00:33:10,466 a little sack of candies by the bed, I remember that. 610 00:33:10,490 --> 00:33:12,158 You were just a little boy then. 611 00:33:12,192 --> 00:33:14,070 And the rest of you hadn't even been thought of. 612 00:33:14,094 --> 00:33:16,796 Well, Cory, you must be wore out from traveling. 613 00:33:16,830 --> 00:33:18,732 - Come on, here, sit down, Cory. - Thank you. 614 00:33:18,765 --> 00:33:20,276 I'll go outside and-and get your things. 615 00:33:20,300 --> 00:33:22,302 I'll help you. Come on, Jason. 616 00:33:22,335 --> 00:33:24,137 Come on. 617 00:33:24,170 --> 00:33:26,506 Corabeth, what brings you over to Jefferson County? 618 00:33:26,539 --> 00:33:30,243 - Mama passed away last month. - Oh, I'm sorry to hear that. 619 00:33:30,276 --> 00:33:32,846 Oh, she must have been nigh on to 80. 620 00:33:32,879 --> 00:33:35,715 - 'Seventy-nine.' - Seventy-nine. 621 00:33:35,749 --> 00:33:38,785 I'm on my way to Richmond to look for a position. 622 00:33:38,818 --> 00:33:40,854 And I thought it only my proper family duty 623 00:33:40,887 --> 00:33:42,522 to stop in and see my kin. 624 00:33:42,555 --> 00:33:46,092 - Well, glad you did. - Pleasure to see you, Corabeth. 625 00:33:48,395 --> 00:33:50,597 Uh, when are you expected in Richmond? 626 00:33:50,630 --> 00:33:52,132 Expected? 627 00:33:52,499 --> 00:33:53,833 Oh.. 628 00:33:54,768 --> 00:33:57,637 No, my time's my own now. 629 00:33:57,671 --> 00:33:59,439 'I'm in no hurry.' 630 00:33:59,472 --> 00:34:02,475 I don't intend to move back to Doe Hill. 631 00:34:04,377 --> 00:34:06,746 Everything I own is right here. 632 00:34:06,780 --> 00:34:11,351 'I'm much obliged to you, Mr. Godsey, for your kindness.' 633 00:34:11,384 --> 00:34:14,187 - I was very happy to do it. - Oh. 634 00:34:14,220 --> 00:34:17,323 It's not everyone would extend themselves for a stranger. 635 00:34:18,558 --> 00:34:20,398 Well, if there's anything else I can do for you 636 00:34:20,427 --> 00:34:22,629 to make your visit here more enjoyable 637 00:34:22,662 --> 00:34:24,798 you just say the word. 638 00:34:25,565 --> 00:34:27,167 Thank you so much. 639 00:34:28,535 --> 00:34:30,770 I spotted you for a gentleman the minute I walked in 640 00:34:30,804 --> 00:34:32,806 your general mercantile store. 641 00:34:33,940 --> 00:34:36,810 [laughing] 642 00:34:38,545 --> 00:34:40,347 [clears throat] Well, much obliged, Ike. 643 00:34:40,380 --> 00:34:42,382 Oh, John, i-it was a pleasure. 644 00:34:42,415 --> 00:34:43,817 - We'll see you later. - Thank you. 645 00:34:43,850 --> 00:34:46,152 - Bye, Ike. - Thank you, Ike, thank you. 646 00:34:46,619 --> 00:34:48,655 Well.. 647 00:34:48,688 --> 00:34:51,725 I hope my just walking in like this isn't any inconvenience. 648 00:34:51,758 --> 00:34:53,393 Oh, not at all, Corabeth. 649 00:34:53,426 --> 00:34:56,396 Well, last thing I want to be is a burden to anyone. 650 00:34:56,429 --> 00:34:57,797 But I.. 651 00:34:57,831 --> 00:35:00,934 Well, if it would fit in with your plans, I.. 652 00:35:00,967 --> 00:35:04,537 I certainly would appreciate a chance to rest. 653 00:35:04,571 --> 00:35:07,173 Well, you just stop your fretting, Corabeth. 654 00:35:08,541 --> 00:35:10,343 Uh, John-Boy. 655 00:35:10,377 --> 00:35:11,854 'Uh, why don't you take Corabeth's things' 656 00:35:11,878 --> 00:35:13,813 'up to your room? Jason, give him a hand.' 657 00:35:13,847 --> 00:35:15,949 - Sure. - Oh, dear. 658 00:35:15,982 --> 00:35:18,385 I'm dispossessing you. 659 00:35:18,418 --> 00:35:19,919 Oh, no, it's really just a guest room. 660 00:35:19,953 --> 00:35:22,222 I only stay there when we're not having visitors. 661 00:35:22,255 --> 00:35:23,823 - Yeah. - Ha-ha! 662 00:35:23,857 --> 00:35:26,192 [instrumental music] 663 00:35:27,293 --> 00:35:28,762 I haven't danced so much in years. 664 00:35:28,795 --> 00:35:29,829 Ah, it's wonderful. 665 00:35:29,863 --> 00:35:31,331 Looks to me like chaperones had 666 00:35:31,364 --> 00:35:33,266 even more fun than the sweethearts. 667 00:35:33,299 --> 00:35:35,301 Well, I tried, but he kept saying things 668 00:35:35,335 --> 00:35:37,470 that just didn't make any sense at all. 669 00:35:37,504 --> 00:35:40,306 Oh, you don't have to make sense to be courting. 670 00:35:40,340 --> 00:35:41,917 And Corabeth didn't give him any encouragement 671 00:35:41,941 --> 00:35:43,309 no matter what he said. 672 00:35:43,343 --> 00:35:44,644 I feel sorry for her. 673 00:35:44,678 --> 00:35:46,579 Well, so do I, but that doesn't mean 674 00:35:46,613 --> 00:35:48,982 I want her living under the same roof with me. 675 00:35:49,015 --> 00:35:50,650 [sobbing] 676 00:35:50,684 --> 00:35:52,419 - Corabeth, what's wrong? - What happened? 677 00:35:52,452 --> 00:35:53,720 [sobbing] 678 00:35:53,753 --> 00:35:56,322 Ike asked me to marry him. 679 00:35:57,757 --> 00:36:01,661 And I said yes! 680 00:36:01,695 --> 00:36:04,631 [instrumental music] 681 00:36:07,667 --> 00:36:10,503 [indistinct chatter] 682 00:36:12,572 --> 00:36:14,374 [instrumental music] 683 00:36:17,844 --> 00:36:19,612 Corabeth's was all out of lemons. 684 00:36:19,646 --> 00:36:21,281 Oh, isn't that just wonderful? 685 00:36:21,314 --> 00:36:23,450 I guess we'll just have to have some recipe then. 686 00:36:23,483 --> 00:36:25,719 Jim-Bob, if this keeps up 687 00:36:25,752 --> 00:36:27,754 I'm gonna have to go on another sit-down strike. 688 00:36:27,787 --> 00:36:30,690 Uh-oh, I remember the first one you went on. 689 00:36:30,724 --> 00:36:32,492 [instrumental music] 690 00:36:33,560 --> 00:36:34,728 [laughing] 691 00:36:37,364 --> 00:36:38,932 Have you ever heard of Luther Burbank? 692 00:36:38,965 --> 00:36:40,500 It seems I ran across his name 693 00:36:40,533 --> 00:36:42,044 helping one of you children with your homework. 694 00:36:42,068 --> 00:36:44,771 There's some Burbanks live over on the road to Rockfish. 695 00:36:44,804 --> 00:36:46,048 No, grandma, this guy was a scientist 696 00:36:46,072 --> 00:36:47,807 and he experimented with crossing plants. 697 00:36:47,841 --> 00:36:49,318 You cross one plant with another plant 698 00:36:49,342 --> 00:36:50,786 and make all kinds of new plants and vegetables. 699 00:36:50,810 --> 00:36:52,912 - Improving on the Lord's work? - Mary Ellen... 700 00:36:52,946 --> 00:36:54,748 I'm crossing cucumber with watermelon. 701 00:36:54,781 --> 00:36:55,915 Whatever for? 702 00:36:55,949 --> 00:36:57,450 Can you imagine the giant pickles? 703 00:36:57,484 --> 00:36:59,019 - Oh, good Lord. - Mary Ellen. 704 00:36:59,052 --> 00:37:01,388 You were supposed to mop this floor. 705 00:37:01,421 --> 00:37:02,698 Well, I'll do it right now, mama. 706 00:37:02,722 --> 00:37:03,857 I did it. 707 00:37:03,890 --> 00:37:05,392 Well, I'm sorry. I just forgot. 708 00:37:05,425 --> 00:37:06,860 That's the third time this week. 709 00:37:06,893 --> 00:37:07,994 Well.. 710 00:37:08,895 --> 00:37:10,663 [door creaking] 711 00:37:10,697 --> 00:37:12,665 [cow mooing] 712 00:37:12,699 --> 00:37:14,334 Chance, get out of here. 713 00:37:14,367 --> 00:37:16,770 Ben, Jason, take that cow back to the stall. 714 00:37:16,803 --> 00:37:19,005 Hey, mama, I don't know how she got out. 715 00:37:19,039 --> 00:37:20,549 I'm sitting there just playing marbles. 716 00:37:20,573 --> 00:37:22,075 Look what she did to my flowers. 717 00:37:22,108 --> 00:37:23,977 And they were just getting a good start. 718 00:37:24,010 --> 00:37:25,412 I'm sorry, mama. 719 00:37:25,445 --> 00:37:26,946 Well, it's not your fault, Elizabeth. 720 00:37:26,980 --> 00:37:28,991 (Elizabeth) 'I guess I left Chance's stall door open.' 721 00:37:29,015 --> 00:37:30,684 Elizabeth, I have told you and told you.. 722 00:37:30,717 --> 00:37:32,686 - Not to play in that stall. - I'm sorry, mama. 723 00:37:32,719 --> 00:37:34,821 Jason, the wood box is empty again. 724 00:37:34,854 --> 00:37:36,666 - I told Ben to fill it. - Well, I told Jim-Bob. 725 00:37:36,690 --> 00:37:38,558 And who did Jim-Bob tell? Reckless? 726 00:37:38,591 --> 00:37:40,427 - Reckless! - Grandpa, that dog is.. 727 00:37:40,460 --> 00:37:41,494 [indistinct chatter] 728 00:37:41,528 --> 00:37:43,096 - Stop, Reckless! Stop! - Hey! 729 00:37:43,129 --> 00:37:45,031 [indistinct chatter] 730 00:37:45,065 --> 00:37:46,599 Crazy dog. 731 00:37:46,633 --> 00:37:48,902 [clamoring] 732 00:37:48,935 --> 00:37:52,472 Get him out of the kitchen. He's got mud everywhere. 733 00:37:52,505 --> 00:37:55,442 Uh, Reckless, come back, here's a spot you missed. 734 00:37:55,475 --> 00:37:58,378 Oh, I'm sorry, it's all our fault, Livi. 735 00:37:58,411 --> 00:38:01,014 Everybody is sorry and nobody's sorrier than I am. 736 00:38:01,047 --> 00:38:02,449 What? 737 00:38:03,850 --> 00:38:05,318 What are you doing? 738 00:38:06,753 --> 00:38:08,788 What's the matter? You-you resting? 739 00:38:10,790 --> 00:38:11,790 Mama? 740 00:38:14,594 --> 00:38:16,763 Aren't you gonna ever speak to us again? 741 00:38:18,765 --> 00:38:19,899 [door shuts] 742 00:38:19,933 --> 00:38:21,434 What's going on in here? 743 00:38:21,468 --> 00:38:22,635 Well, all of a sudden, uh 744 00:38:22,669 --> 00:38:24,637 Livi begin to act sort of peculiar. 745 00:38:24,671 --> 00:38:26,106 Peculiar? 746 00:38:26,139 --> 00:38:27,450 Nobody does the chores they're supposed to do 747 00:38:27,474 --> 00:38:28,808 so I end up doing them 748 00:38:28,842 --> 00:38:31,745 and then Reckless comes in and ruins everything. 749 00:38:31,778 --> 00:38:33,980 Well, I understand you're aggravated, Liv. 750 00:38:34,014 --> 00:38:36,783 Why don't we all simmer down and, uh, and talk this over? 751 00:38:36,816 --> 00:38:39,753 There has been enough talk and blame-passin' 752 00:38:39,786 --> 00:38:41,688 and sorry-sayin'. 753 00:38:43,523 --> 00:38:45,167 If you don't wanna talk, what do you wanna do? 754 00:38:45,191 --> 00:38:46,826 I'm doin' it. 755 00:38:47,761 --> 00:38:49,496 What's that? 756 00:38:49,529 --> 00:38:52,766 I'm staging my own personal sit-down strike. 757 00:38:52,799 --> 00:38:55,535 Oh, she's having a sit-down strike. 758 00:38:55,568 --> 00:38:57,537 Grandpa, what's a sit-down strike? 759 00:38:57,570 --> 00:38:59,115 Uh, these fellows in Detroit started it. 760 00:38:59,139 --> 00:39:02,509 They sort of plunk themselves down in the middle of things 761 00:39:02,542 --> 00:39:04,744 and they don't budge till they get it arbitrated on 762 00:39:04,778 --> 00:39:06,813 and get what they want. 763 00:39:08,948 --> 00:39:10,083 What do you want, mama? 764 00:39:10,116 --> 00:39:11,685 I want better working conditions 765 00:39:11,718 --> 00:39:14,120 no more excuses and a little cooperation. 766 00:39:16,222 --> 00:39:17,824 Well, now.. 767 00:39:22,062 --> 00:39:23,163 Alright. 768 00:39:25,865 --> 00:39:28,435 Alright, Liv, we're ready to arbitrate. 769 00:39:28,468 --> 00:39:30,570 [instrumental music] 770 00:39:32,172 --> 00:39:34,841 (Earl) A house is more than walls and floors 771 00:39:34,874 --> 00:39:36,710 a ceiling and a roof. 772 00:39:36,743 --> 00:39:39,079 It's all the words that were spoken there 773 00:39:39,112 --> 00:39:44,050 all the cries and whispers, all the good times and the bad. 774 00:39:44,084 --> 00:39:46,453 [fire crackling] 775 00:39:47,487 --> 00:39:48,888 - John. - Hm? 776 00:39:48,922 --> 00:39:50,557 - Smoke. - Hm? 777 00:39:50,590 --> 00:39:51,590 John.. 778 00:39:52,192 --> 00:39:55,495 [dramatic music] 779 00:39:56,229 --> 00:39:57,931 Girls, come on! 780 00:39:57,964 --> 00:40:00,166 - Wake up! Fire. - John-Boy! 781 00:40:00,200 --> 00:40:02,469 [clamoring] 782 00:40:02,502 --> 00:40:03,970 Hurry up! Get up! 783 00:40:04,004 --> 00:40:05,205 (John) 'There's a fire, kids.' 784 00:40:05,238 --> 00:40:06,473 [clamoring] 785 00:40:06,506 --> 00:40:08,074 Boys, fire. 786 00:40:08,108 --> 00:40:10,677 Jason, Jim-Bob, wake up. 787 00:40:10,710 --> 00:40:13,480 [clamoring] 788 00:40:17,183 --> 00:40:19,853 - 'Fire!' - 'Stop. Now, come on.' 789 00:40:22,155 --> 00:40:23,923 [coughing] 790 00:40:25,792 --> 00:40:27,594 - The house is on fire. - What? 791 00:40:27,627 --> 00:40:30,663 [indistinct chatter] 792 00:40:31,998 --> 00:40:33,500 Let's go. 793 00:40:33,533 --> 00:40:35,168 Mama, you alright? 794 00:40:36,736 --> 00:40:37,837 [screaming] 795 00:40:38,905 --> 00:40:41,608 Get out of here, Esther. Give me that robe. 796 00:40:41,641 --> 00:40:43,143 [indistinct chatter] 797 00:40:43,176 --> 00:40:45,912 [fire crackling] 798 00:40:45,945 --> 00:40:48,882 [clamoring] 799 00:40:48,915 --> 00:40:51,551 [coughing] 800 00:40:51,584 --> 00:40:53,920 Mary Ellen, Elizabeth, hurry! 801 00:40:59,626 --> 00:41:01,194 [dog barking in distance] 802 00:41:02,562 --> 00:41:06,099 Well, there, Elizabeth, come on. Hurry up! 803 00:41:06,132 --> 00:41:09,069 (Olivia) 'Erin, somebody, come down quickly.' 804 00:41:09,102 --> 00:41:10,537 [coughing] 805 00:41:10,570 --> 00:41:13,039 - 'Erin..' - 'Alright let's go, everybody.' 806 00:41:13,073 --> 00:41:15,175 - Get ready! Come on! - Where is everybody? 807 00:41:15,208 --> 00:41:16,543 Come on! 808 00:41:17,644 --> 00:41:19,312 Come on, everybody! 809 00:41:19,346 --> 00:41:20,947 Come on! Here we go! 810 00:41:22,215 --> 00:41:23,683 [indistinct yelling] 811 00:41:23,717 --> 00:41:26,252 - 'Come on!' - 'Come on!' 812 00:41:26,286 --> 00:41:27,921 - No, stay out! Out! - Out! Out! 813 00:41:27,954 --> 00:41:30,857 Get outside and stay out. Get outside and stay out. 814 00:41:30,890 --> 00:41:32,959 - 'Out!' - 'Outside and stay outside.' 815 00:41:32,992 --> 00:41:34,594 [clamoring] 816 00:41:34,627 --> 00:41:35,805 - 'Come on, get out.' - 'Get out!' 817 00:41:35,829 --> 00:41:38,732 (John) 'Out! Everybody, out!' 818 00:41:38,765 --> 00:41:39,966 [coughing] 819 00:41:40,000 --> 00:41:41,735 (John) 'Outside!' 820 00:41:44,270 --> 00:41:47,040 Erin! Erin, get up! 821 00:41:47,073 --> 00:41:48,208 Mama! 822 00:41:48,241 --> 00:41:51,277 [indistinct yelling] 823 00:41:51,311 --> 00:41:53,747 Jason, get that axe and get some help! 824 00:41:53,780 --> 00:41:55,215 You boys give the blanket to.. 825 00:41:55,248 --> 00:41:57,017 [clamoring] 826 00:41:58,618 --> 00:41:59,953 Liv, c-come back here. 827 00:41:59,986 --> 00:42:02,355 [clamoring] 828 00:42:02,389 --> 00:42:05,291 John-Boy! Erin! 829 00:42:05,325 --> 00:42:06,926 [indistinct yelling] 830 00:42:08,128 --> 00:42:11,097 [screaming] 831 00:42:11,131 --> 00:42:12,832 (Elizabeth) 'Erin!' 832 00:42:16,102 --> 00:42:17,804 'Erin!' 833 00:42:19,739 --> 00:42:21,875 [indistinct yelling] 834 00:42:24,110 --> 00:42:25,979 [indistinct yelling] 835 00:42:27,147 --> 00:42:28,915 Will you let go? 836 00:42:32,185 --> 00:42:33,620 I'm coming! 837 00:42:35,155 --> 00:42:36,766 (Earl) The fire was the most frightening thing 838 00:42:36,790 --> 00:42:38,858 we'd ever been through on the mountain. 839 00:42:38,892 --> 00:42:40,927 This room had suffered the least damage. 840 00:42:40,960 --> 00:42:43,163 So while all the children were given a place to stay 841 00:42:43,196 --> 00:42:46,066 with friends and neighbors, the grown-ups stayed here. 842 00:42:46,099 --> 00:42:48,301 We spend our whole lives trying to raise our kids 843 00:42:48,335 --> 00:42:49,969 and give them a proper home. 844 00:42:51,905 --> 00:42:53,640 Now they're scattered to the winds 845 00:42:53,673 --> 00:42:55,742 and the house is nothing but a shell. 846 00:42:57,310 --> 00:43:00,847 Oh, honey, there's nothing gone we can't replace. 847 00:43:03,783 --> 00:43:05,685 We had hard times even from the beginning 848 00:43:05,719 --> 00:43:07,921 and we got through 'em somehow. 849 00:43:09,923 --> 00:43:11,391 But here we are, still stumblin' 850 00:43:11,424 --> 00:43:15,028 and picking' ourselves up over and over. 851 00:43:15,061 --> 00:43:18,331 And I don't think I can pick myself up anymore. 852 00:43:19,933 --> 00:43:23,903 Liv, you're over-tired, honey. 853 00:43:26,006 --> 00:43:28,775 Let's see if we can get a good night's rest. 854 00:43:28,808 --> 00:43:31,344 Maybe tomorrow things won't look so grim. 855 00:43:32,445 --> 00:43:33,947 We'll get through. 856 00:43:35,482 --> 00:43:37,917 We're always looking for a way to get through. 857 00:43:39,119 --> 00:43:41,855 Makes a person wonder why we struggle so. 858 00:43:43,957 --> 00:43:46,059 Liv, you're not listening to me. 859 00:43:46,092 --> 00:43:47,394 [sighs] 860 00:43:47,427 --> 00:43:50,397 I got two good strong hands 861 00:43:50,430 --> 00:43:52,732 and a strong back. 862 00:43:55,001 --> 00:43:58,004 I'll put this place back together for you again. 863 00:44:03,109 --> 00:44:04,911 You know you, um 864 00:44:04,944 --> 00:44:07,881 you probably made a big mistake a long time ago. 865 00:44:10,850 --> 00:44:12,085 What? 866 00:44:12,118 --> 00:44:13,920 Well, now 867 00:44:13,953 --> 00:44:17,857 right now you could be married to Oscar Cockrell 868 00:44:17,891 --> 00:44:20,060 be the wife of a big state senator 869 00:44:20,093 --> 00:44:22,862 living in the lap of luxury down Richmond Way. 870 00:44:22,896 --> 00:44:26,032 [chuckles] Well, I didn't love Oscar Cockrell. 871 00:44:26,066 --> 00:44:28,468 And besides, he married Doddie Roberts. 872 00:44:28,501 --> 00:44:30,970 I hear Doddie left him. 873 00:44:31,004 --> 00:44:32,972 [sighs] 874 00:44:33,006 --> 00:44:36,009 We'll just go down to the courthouse tomorrow. 875 00:44:36,042 --> 00:44:39,746 Get me a divorce and go chasing after Oscar Cockrell. 876 00:44:40,447 --> 00:44:42,749 You see? 877 00:44:42,782 --> 00:44:44,984 I told you things would look better tomorrow. 878 00:44:46,786 --> 00:44:49,089 Tsk. Oh, get out. 879 00:44:49,122 --> 00:44:50,490 [laughing] 880 00:44:50,523 --> 00:44:53,426 (Earl) Elizabeth had been more deeply affected by the fire 881 00:44:53,460 --> 00:44:55,195 than anyone knew. 882 00:44:55,228 --> 00:44:57,397 Even after the house had been rebuilt 883 00:44:57,430 --> 00:44:59,466 she was afraid to come home. 884 00:45:00,166 --> 00:45:01,167 Elizabeth. 885 00:45:02,402 --> 00:45:04,437 'Elizabeth.' 886 00:45:04,471 --> 00:45:06,873 Why did you have to find me here? 887 00:45:06,906 --> 00:45:08,908 (John-Boy) 'You can't sleep up here.' 888 00:45:09,943 --> 00:45:11,177 Why not? 889 00:45:12,512 --> 00:45:13,813 All by yourself? 890 00:45:13,847 --> 00:45:15,448 That's what I want. 891 00:45:21,921 --> 00:45:24,057 You're thinking about the fire, aren't you? 892 00:45:25,458 --> 00:45:27,293 It's not gonna happen again, honey. 893 00:45:27,327 --> 00:45:29,095 There's no reason to be afraid. 894 00:45:30,130 --> 00:45:31,398 I'm not afraid. 895 00:45:31,431 --> 00:45:32,999 Then why are you acting this way? 896 00:45:33,033 --> 00:45:35,902 Don't you know how much you're worrying your mama? 897 00:45:35,935 --> 00:45:37,570 I don't want mama to worry. 898 00:45:37,604 --> 00:45:39,372 Well, she is worried. 899 00:45:39,406 --> 00:45:41,217 'And she's worried because she cares about you.' 900 00:45:41,241 --> 00:45:43,252 And I don't understand it, but lately you've been acting 901 00:45:43,276 --> 00:45:45,912 as though you don't care about her or anybody. 902 00:45:45,945 --> 00:45:49,249 - I don't. I don't care. - 'Elizabeth.' 903 00:45:49,282 --> 00:45:52,452 I never want to care about anyone or anything ever again. 904 00:45:52,485 --> 00:45:55,588 - You don't mean that. - Yes, I do, John-Boy, I do. 905 00:45:55,622 --> 00:45:58,291 Whenever I care, terrible things happen. 906 00:46:00,260 --> 00:46:01,861 What terrible things? 907 00:46:05,231 --> 00:46:08,401 Lucy Arnold was my best friend. Lucy died. 908 00:46:08,435 --> 00:46:12,939 Calico, the mama cat, my raccoon, my butterfly.. 909 00:46:12,972 --> 00:46:16,142 It always happens, John-Boy, always. 910 00:46:16,176 --> 00:46:18,945 Whenever I love something, it dies. 911 00:46:18,978 --> 00:46:20,947 Oh, please, I don't want you 912 00:46:20,980 --> 00:46:24,117 or mama or daddy or anybody to die. 913 00:46:25,518 --> 00:46:28,355 Mama's fine. We're all fine. 914 00:46:28,388 --> 00:46:31,591 Now I'm scared, John-Boy. 915 00:46:31,624 --> 00:46:34,928 [cricket chirping] 916 00:46:36,563 --> 00:46:37,630 [Elizabeth sobbing] 917 00:46:37,664 --> 00:46:41,001 [instrumental music] 918 00:46:42,135 --> 00:46:43,303 Honey.. 919 00:46:48,608 --> 00:46:51,311 Sometimes you do lose people that you love. 920 00:46:53,580 --> 00:46:55,281 That's a hard thing. 921 00:46:57,250 --> 00:46:59,986 But it doesn't happen because you love 'em. 922 00:47:00,020 --> 00:47:03,556 It just happens because it's part of nature. 923 00:47:05,558 --> 00:47:08,495 'You can't keep somebody safe by pretending not to love them.' 924 00:47:08,528 --> 00:47:11,264 'It just doesn't work, believe me.' 925 00:47:11,297 --> 00:47:13,133 'Everybody's afraid.' 926 00:47:15,402 --> 00:47:17,037 Everybody? 927 00:47:18,438 --> 00:47:20,306 Yeah. 928 00:47:20,340 --> 00:47:23,176 'The best way I know to get over it is just, uh..' 929 00:47:24,978 --> 00:47:26,689 '...put myself smack-dab in the middle of people' 930 00:47:26,713 --> 00:47:30,083 'that I do love, people who love me.' 931 00:47:31,584 --> 00:47:33,887 'That seems to make it all worthwhile.' 932 00:47:35,221 --> 00:47:37,957 Why don't you try that? This other thing didn't work, did it? 933 00:47:38,992 --> 00:47:40,527 It was awful. 934 00:47:40,560 --> 00:47:43,296 [music continues] 935 00:47:51,338 --> 00:47:53,516 (John) 'Drove all the way down to Ike's, there's no sign of her.' 936 00:47:53,540 --> 00:47:55,442 (Olivia) 'Didn't see her on the road anywhere.' 937 00:47:55,475 --> 00:47:57,043 (Esther) 'Well, what can we do?' 938 00:47:57,077 --> 00:47:58,454 'But you said you've been everywhere, right?' 939 00:47:58,478 --> 00:47:59,579 [clamoring] 940 00:47:59,612 --> 00:48:01,114 Everybody. 941 00:48:02,749 --> 00:48:04,317 Elizabeth's home. 942 00:48:04,351 --> 00:48:06,953 [instrumental music] 943 00:48:07,487 --> 00:48:08,955 Mama. 944 00:48:10,357 --> 00:48:13,193 [chuckles] Elizabeth, we were so worried about you. 945 00:48:14,461 --> 00:48:16,296 Are you sure it was daddy who pulled up? 946 00:48:16,329 --> 00:48:18,331 Don't peek, Elizabeth. You'll ruin the surprise. 947 00:48:18,365 --> 00:48:20,000 - Shh. - Everybody, be quiet. Be quiet. 948 00:48:20,033 --> 00:48:21,077 (Zeb) 'We weren't expecting him.' 949 00:48:21,101 --> 00:48:22,602 'I hope everybody's home.' 950 00:48:22,635 --> 00:48:24,270 (all) Surprise! 951 00:48:24,304 --> 00:48:27,340 - Happy birthday, grandma. - Happy birthday. 952 00:48:27,374 --> 00:48:28,475 You look great. 953 00:48:28,508 --> 00:48:29,676 [indistinct chatter] 954 00:48:29,709 --> 00:48:32,078 [instrumental music] 955 00:48:32,112 --> 00:48:34,214 During grandma's birthday party 956 00:48:34,247 --> 00:48:37,083 we'll journey back in time to Walton's Mountain 957 00:48:37,117 --> 00:48:40,387 visit with members of our cast and then travel to Virginia 958 00:48:40,420 --> 00:48:43,656 where all these stories began many years ago. 959 00:48:43,690 --> 00:48:45,325 [music continues] 960 00:48:49,729 --> 00:48:51,097 [instrumental music] 961 00:48:51,131 --> 00:48:52,599 (Earl) It's time for the evening meal 962 00:48:52,632 --> 00:48:56,369 a very special one, for it's grandma's birthday. 963 00:48:56,403 --> 00:48:58,772 In other parts of the country, it's called dinner. 964 00:48:58,805 --> 00:49:00,306 We called it supper. 965 00:49:00,340 --> 00:49:03,376 A time to visit, to exchange information 966 00:49:03,410 --> 00:49:06,212 to catch up on all that had happened during the day 967 00:49:06,246 --> 00:49:09,382 and to give thanks for all our blessings. 968 00:49:09,416 --> 00:49:13,019 Heavenly Father, we ask Your blessing on this food 969 00:49:13,053 --> 00:49:15,121 and on those who partake of it. 970 00:49:15,155 --> 00:49:16,556 We especially ask your blessing 971 00:49:16,589 --> 00:49:20,493 'on one of your most devoted daughters, Esther Walton.' 972 00:49:20,527 --> 00:49:22,328 'We are grateful for the love and strength' 973 00:49:22,362 --> 00:49:25,365 'she's brought to this family down through the years.' 974 00:49:25,398 --> 00:49:27,367 - Amen. - Amen. 975 00:49:29,202 --> 00:49:30,813 - Alright, let's get it started. - Meat loaf. 976 00:49:30,837 --> 00:49:32,339 - Okay. - Take some of those peas. 977 00:49:32,372 --> 00:49:34,283 I happen to be looking through some old snapshots today 978 00:49:34,307 --> 00:49:36,076 and I ran across some pictures of my wedding 979 00:49:36,109 --> 00:49:37,677 I didn't even know I had. 980 00:49:37,711 --> 00:49:39,145 Too bad you didn't find any about 981 00:49:39,179 --> 00:49:40,680 what happened before the wedding. 982 00:49:40,714 --> 00:49:43,350 It's a wonder any of us survived everything that led up to it. 983 00:49:43,383 --> 00:49:47,153 Well, if isn't Dr. Willard. Nice of you to return. 984 00:49:47,187 --> 00:49:48,698 Would've been even nicer if you'd let us know.. 985 00:49:48,722 --> 00:49:50,162 - You were leaving. - Mary Ellen.. 986 00:49:50,190 --> 00:49:53,760 Dear sweet, gentle, Mary Ellen. 987 00:49:53,793 --> 00:49:56,596 It sure is great to be back. 988 00:49:56,629 --> 00:49:57,831 And I did let you know. 989 00:49:57,864 --> 00:49:59,499 (Erin) 'Mary Ellen, I..' 990 00:49:59,532 --> 00:50:00,800 He left a letter.. 991 00:50:01,634 --> 00:50:03,570 Last Sunday morning. 992 00:50:03,603 --> 00:50:07,107 Oh, I didn't want him to come between you and David so.. 993 00:50:07,140 --> 00:50:09,275 [sighs] so I burned it. 994 00:50:09,876 --> 00:50:11,845 Oh, Erin. 995 00:50:11,878 --> 00:50:14,314 It's okay, it's-it's all over now. 996 00:50:14,347 --> 00:50:17,717 You stay out of this, Curt! How could you do that, Erin? 997 00:50:17,751 --> 00:50:20,720 I didn't want the wedding spoiled. 998 00:50:20,754 --> 00:50:23,356 I saw you kissing last Saturday night. 999 00:50:28,661 --> 00:50:30,163 Oh, it didn't mean a thing! 1000 00:50:30,196 --> 00:50:32,832 Well, I hope it did, Mary Ellen.. 1001 00:50:32,866 --> 00:50:35,168 Because I'm gonna marry you. 1002 00:50:36,736 --> 00:50:38,505 I suppose you call that a proposal. 1003 00:50:38,538 --> 00:50:40,373 It's the best one you're gonna get from me. 1004 00:50:40,407 --> 00:50:42,442 Well, I wouldn't marry you, Curtis Willard 1005 00:50:42,475 --> 00:50:45,345 if you were the last man on Earth! 1006 00:50:45,378 --> 00:50:47,747 (male #1) 'Do you, Curtis take this woman' 1007 00:50:47,781 --> 00:50:50,316 'to be your true and lawful wife?' 1008 00:50:51,851 --> 00:50:53,520 I do. 1009 00:50:53,553 --> 00:50:55,388 (male #1) 'And do you, Marry Ellen' 1010 00:50:55,422 --> 00:50:58,391 'take this man to be your true and lawful husband?' 1011 00:51:00,293 --> 00:51:01,428 I do. 1012 00:51:01,461 --> 00:51:04,230 (male #1) 'And now by the authority vested in me' 1013 00:51:04,264 --> 00:51:07,567 'as the minister of the gospel by the old dominion..' 1014 00:51:07,600 --> 00:51:09,245 '...and in the name of the Father and of the son' 1015 00:51:09,269 --> 00:51:11,271 'and of the Holy Spirit..' 1016 00:51:11,304 --> 00:51:12,624 '...I pronounce you man and wife.' 1017 00:51:14,240 --> 00:51:17,310 'Therefore whom God hath joined together..' 1018 00:51:17,344 --> 00:51:19,179 '...let not man put asunder.' 1019 00:51:19,212 --> 00:51:21,614 [instrumental music] 1020 00:51:25,952 --> 00:51:28,388 (Earl) It's always a great satisfaction for grandma 1021 00:51:28,421 --> 00:51:30,390 to be with her grown grandchildren. 1022 00:51:30,423 --> 00:51:32,158 And to recall the role she played 1023 00:51:32,192 --> 00:51:33,693 in their younger years. 1024 00:51:33,727 --> 00:51:36,529 Like the time she prepared her eldest grandson 1025 00:51:36,563 --> 00:51:40,266 to preach a sermon in Reverend Fordwick's absence. 1026 00:51:40,300 --> 00:51:41,601 Now.. 1027 00:51:41,634 --> 00:51:43,136 You-you just sit there. 1028 00:51:43,970 --> 00:51:46,473 And make out like you're in church. 1029 00:51:47,707 --> 00:51:49,142 Alright. 1030 00:51:49,976 --> 00:51:51,478 [clears throat] 1031 00:51:54,514 --> 00:51:55,815 "For dust thou art 1032 00:51:55,849 --> 00:51:57,684 'and unto dust shalt thou return!"' 1033 00:51:57,717 --> 00:52:00,320 You see, that way you get their attention right off 1034 00:52:00,353 --> 00:52:01,755 and that-that's very important. 1035 00:52:01,788 --> 00:52:04,691 Yeah. It sure works. 1036 00:52:04,724 --> 00:52:07,794 Yeah. "For dust thou art and unto dust shalt thou return." 1037 00:52:07,827 --> 00:52:10,597 Oh! You-you remember when God got so mad at Adam 1038 00:52:10,630 --> 00:52:12,565 and all that commotion about Adam and Eve 1039 00:52:12,599 --> 00:52:14,234 'and eating the forbidden fruit.' 1040 00:52:14,267 --> 00:52:15,602 - I remember. - Yeah. 1041 00:52:15,635 --> 00:52:18,204 Well, I-I thought you might like to talk against 1042 00:52:18,238 --> 00:52:19,506 original sin. 1043 00:52:21,541 --> 00:52:22,642 Hmm. 1044 00:52:24,010 --> 00:52:26,846 And, well, it goes on from there, you know. 1045 00:52:26,880 --> 00:52:28,481 And that all that begetting went on 1046 00:52:28,515 --> 00:52:31,985 for the longest time and until they peopled the Earth. 1047 00:52:32,018 --> 00:52:34,788 And-and you-you know what people are. 1048 00:52:34,821 --> 00:52:38,858 Yeah. "And-and God saw the wickedness.." 1049 00:52:38,892 --> 00:52:40,460 Excuse me. 1050 00:52:43,029 --> 00:52:44,931 "And God saw that the wickedness of man 1051 00:52:44,964 --> 00:52:46,966 '"was great on the Earth.' 1052 00:52:47,000 --> 00:52:49,002 '"And-and all the imaginations' 1053 00:52:49,035 --> 00:52:51,604 '"of his thought, of his heart' 1054 00:52:51,638 --> 00:52:54,341 'was nothing but evil! Continually."' 1055 00:52:55,442 --> 00:52:57,577 And, well, I skipped the verse there. 1056 00:52:57,610 --> 00:52:59,746 And God said, "I will destroy man 1057 00:52:59,779 --> 00:53:03,483 who I have created from the face of the Earth!" 1058 00:53:03,516 --> 00:53:06,519 Ex-except Noah. Now, he-he worked for the God. 1059 00:53:08,054 --> 00:53:10,757 Uh, you're still in Genesis, aren't you? 1060 00:53:10,790 --> 00:53:12,625 Yeah, well, then-then came the flood 1061 00:53:12,659 --> 00:53:14,027 the ark, the animals 1062 00:53:14,060 --> 00:53:15,929 and then all that begetting started again. 1063 00:53:15,962 --> 00:53:18,732 So, so, I-I skipped. 1064 00:53:18,765 --> 00:53:19,765 Hmm. 1065 00:53:20,700 --> 00:53:21,968 "If thou would do evil.." 1066 00:53:22,736 --> 00:53:24,871 Here it goes again. 1067 00:53:24,904 --> 00:53:26,973 Don't you do that on the pulpit, you hear? 1068 00:53:28,441 --> 00:53:30,276 "If thou do which is evil 1069 00:53:30,310 --> 00:53:31,344 be afraid." 1070 00:53:31,378 --> 00:53:32,779 Now, evil is one of those words 1071 00:53:32,812 --> 00:53:34,047 you can drive home. 1072 00:53:34,080 --> 00:53:35,648 And vengeance is another one. 1073 00:53:35,682 --> 00:53:37,717 '"Vengeance is mine, saith the Lo.."' 1074 00:53:37,751 --> 00:53:39,452 Uh, "vengeance is mine 1075 00:53:39,486 --> 00:53:41,955 I shall repay, saith the Lord." 1076 00:53:43,823 --> 00:53:46,059 Well, it-it-it's all in here for you, John-Boy. 1077 00:53:46,092 --> 00:53:47,560 'Study it and..' 1078 00:53:48,795 --> 00:53:50,539 Well, you know, I-I've listened to the Gospel 1079 00:53:50,563 --> 00:53:53,299 most all my life and-and when I was a girl 1080 00:53:53,333 --> 00:53:55,835 we used to go to what they call protracted meetings 1081 00:53:55,869 --> 00:53:58,371 where the preaching went on for a whole week 1082 00:53:58,405 --> 00:54:00,073 'and sometimes we have a dozen preachers' 1083 00:54:00,106 --> 00:54:01,641 'in it or more.' 1084 00:54:02,742 --> 00:54:05,412 Well, Reverend Fordwick is alright but, oh 1085 00:54:05,445 --> 00:54:08,381 I like those old time preachers. 1086 00:54:08,415 --> 00:54:10,884 And what I did was I just took the best of everything 1087 00:54:10,917 --> 00:54:13,586 that they-they said and 1088 00:54:13,620 --> 00:54:16,823 'and well, I-I-I've put it down for you.' 1089 00:54:16,856 --> 00:54:18,692 Well, they're for you, John-Boy. 1090 00:54:20,694 --> 00:54:21,728 Thank you. 1091 00:54:23,997 --> 00:54:25,465 Did you hurt your hand? 1092 00:54:26,566 --> 00:54:29,502 Well, it-it'll work out. It's, uh.. 1093 00:54:29,536 --> 00:54:31,738 You know, maybe you oughta practice that. 1094 00:54:31,771 --> 00:54:33,039 'That pounding because' 1095 00:54:33,073 --> 00:54:35,075 'there must be a knack in doing it right.' 1096 00:54:36,476 --> 00:54:37,476 I will. 1097 00:54:40,480 --> 00:54:41,481 Grandpa. 1098 00:54:42,415 --> 00:54:44,684 [instrumental music] 1099 00:54:44,718 --> 00:54:47,654 For in her tongue is the law of kindness 1100 00:54:47,687 --> 00:54:50,123 Proverbs thirty one, verse twenty.. 1101 00:54:50,156 --> 00:54:51,858 - Six. - Six. Yes. 1102 00:54:51,891 --> 00:54:53,593 All about a virtuous woman 1103 00:54:53,626 --> 00:54:56,830 for her price is far above that of ruby. 1104 00:54:58,698 --> 00:55:00,009 You know, with everybody thinking back 1105 00:55:00,033 --> 00:55:01,601 and remembering lately 1106 00:55:01,634 --> 00:55:04,504 I found myself doing the same thing the other day. 1107 00:55:04,537 --> 00:55:05,739 I was working over the forge 1108 00:55:05,772 --> 00:55:08,408 and staring at those red hot coals 1109 00:55:08,441 --> 00:55:09,885 and I remembered the time that John-Boy 1110 00:55:09,909 --> 00:55:11,478 was trying to warn everybody about 1111 00:55:11,511 --> 00:55:14,414 what Hitler was doing over in Europe. 1112 00:55:14,447 --> 00:55:15,858 But the way things turned out it's a wonder 1113 00:55:15,882 --> 00:55:17,550 nobody would listen to him. 1114 00:55:17,584 --> 00:55:19,819 Now, everybody knows Buck Vernon there 1115 00:55:19,853 --> 00:55:23,089 can find you anything you're looking for. 1116 00:55:23,123 --> 00:55:26,126 It's most appropriate that he found for me 1117 00:55:26,159 --> 00:55:28,361 a real piece of junk.. 1118 00:55:29,029 --> 00:55:30,430 "Mein Kampf." 1119 00:55:30,463 --> 00:55:31,865 [indistinct chatter] 1120 00:55:31,898 --> 00:55:33,667 I propose.. 1121 00:55:33,700 --> 00:55:35,902 'that tonight we have a symbolic' 1122 00:55:35,935 --> 00:55:37,537 'book burning of our own!' 1123 00:55:38,571 --> 00:55:40,473 Hitler may replace the Bible 1124 00:55:40,507 --> 00:55:42,042 with his own book in Germany 1125 00:55:42,075 --> 00:55:44,444 but it shall never happen here! 1126 00:55:44,477 --> 00:55:45,845 [all cheering] 1127 00:55:45,879 --> 00:55:47,480 Yeah. Yeah! 1128 00:55:47,514 --> 00:55:49,115 While I was at it, I found 1129 00:55:49,149 --> 00:55:52,085 a whole bundle of German books! 1130 00:55:52,118 --> 00:55:54,187 Uh, I just had 'em 1131 00:55:54,220 --> 00:55:56,423 to keep the fire warm! 1132 00:55:57,190 --> 00:55:59,626 John-Boy, stay out of.. 1133 00:55:59,659 --> 00:56:02,195 - Would you stop that right now? - Now, hold on, you young... 1134 00:56:02,228 --> 00:56:03,730 [clamoring] 1135 00:56:03,763 --> 00:56:05,174 I didn't mean to go this far. John-Boy, calm down. 1136 00:56:05,198 --> 00:56:06,599 Put your hand off me. 1137 00:56:07,867 --> 00:56:09,769 This is my fault. 1138 00:56:09,803 --> 00:56:12,084 I started this whole thing with my newspaper, I know that. 1139 00:56:13,106 --> 00:56:14,808 But you misunderstood me! 1140 00:56:14,841 --> 00:56:16,686 'I was trying to show you what people are capable of' 1141 00:56:16,710 --> 00:56:18,211 'out of ignorance and out of fear' 1142 00:56:18,244 --> 00:56:19,846 and out of hatred! 1143 00:56:19,879 --> 00:56:21,123 Do you realize that this kind of thing is happening 1144 00:56:21,147 --> 00:56:22,949 all over Germany? 1145 00:56:22,982 --> 00:56:24,684 All over Germany! 1146 00:56:24,718 --> 00:56:26,228 'And right now, Germany and Walton's Mountain are not very' 1147 00:56:26,252 --> 00:56:28,121 'far apart in my mind!' 1148 00:56:29,622 --> 00:56:32,192 I read that a foreign tyrant 1149 00:56:32,225 --> 00:56:34,461 was publishing his plans to take over the world 1150 00:56:34,494 --> 00:56:36,029 and was carrying out those plans. 1151 00:56:36,062 --> 00:56:38,732 I thought you ought to have the opportunity to know about it! 1152 00:56:38,765 --> 00:56:40,600 Just like I'd take the opportunity to tell you 1153 00:56:40,633 --> 00:56:42,712 if there was a-a blight that was threatening your crops 1154 00:56:42,736 --> 00:56:44,747 or some kind of scandal that was threating your government. 1155 00:56:44,771 --> 00:56:47,107 I mean, that's freedom, as far as I can see it. 1156 00:56:47,140 --> 00:56:49,609 And if you choose not to know about it, that's freedom too 1157 00:56:49,642 --> 00:56:52,045 but if you take a book and if you burn this book 1158 00:56:52,078 --> 00:56:53,713 then you can't know about it! 1159 00:56:53,747 --> 00:56:55,257 And you'd have your freedom taken away from you! 1160 00:56:55,281 --> 00:56:56,716 Do you understand me? 1161 00:56:57,684 --> 00:56:59,019 And if there's anybody here 1162 00:56:59,052 --> 00:57:00,587 who feels that this book 1163 00:57:00,620 --> 00:57:02,222 is more dangerous in one piece 1164 00:57:02,255 --> 00:57:03,990 than it is burning in ashes in that fire 1165 00:57:04,024 --> 00:57:05,264 then I want you to come up here 1166 00:57:05,291 --> 00:57:06,826 I want you to take it out of my hands 1167 00:57:06,860 --> 00:57:08,695 I want you to throw it in the fire right now! 1168 00:57:11,297 --> 00:57:13,566 Throw them all in the fire! 1169 00:57:15,201 --> 00:57:17,504 [instrumental music] 1170 00:57:20,173 --> 00:57:21,775 My Lord. 1171 00:57:33,887 --> 00:57:35,264 My Lord, I wish there was someone here 1172 00:57:35,288 --> 00:57:37,023 who could read German. 1173 00:57:37,057 --> 00:57:39,693 [music continues] 1174 00:57:48,201 --> 00:57:49,736 Mrs. Brimmer? 1175 00:57:58,712 --> 00:58:00,914 Mrs. Brimmer, will you read this to us, please? 1176 00:58:05,618 --> 00:58:08,555 [speaking in foreign language] 1177 00:58:20,133 --> 00:58:22,936 Alright, now, you read that for us in English, alright. 1178 00:58:22,969 --> 00:58:24,571 Just that part. 1179 00:58:25,972 --> 00:58:27,674 "In the beginning 1180 00:58:27,707 --> 00:58:29,709 "God created Heaven and Earth.. 1181 00:58:30,844 --> 00:58:32,679 '"...and the Earth was without form..' 1182 00:58:34,014 --> 00:58:35,615 '"...and void and darkness' 1183 00:58:35,648 --> 00:58:37,250 '"was upon the face of the deep..' 1184 00:58:38,685 --> 00:58:40,587 '"...and the spirit of God' 1185 00:58:40,620 --> 00:58:43,023 '"moved upon the face of the waters.' 1186 00:58:44,991 --> 00:58:46,059 "And God spoke.. 1187 00:58:47,660 --> 00:58:49,062 Let there be light." 1188 00:58:52,365 --> 00:58:55,602 [instrumental music] 1189 00:59:25,298 --> 00:59:27,801 [music continues] 1190 00:59:27,834 --> 00:59:31,071 These books should be in good hands, John-Boy. 1191 00:59:31,104 --> 00:59:32,772 Both of them. 1192 00:59:40,847 --> 00:59:44,017 You know, the power of words is something to behold. 1193 00:59:44,050 --> 00:59:47,020 I realized why John-Boy wanted to become a writer. 1194 00:59:47,053 --> 00:59:48,888 That's when I started to prepare myself 1195 00:59:48,922 --> 00:59:51,424 for the moment when he'd strike out on his own. 1196 00:59:51,458 --> 00:59:52,892 After that trip to New York 1197 00:59:52,926 --> 00:59:55,428 I knew he wouldn't be around here much longer. 1198 00:59:55,462 --> 00:59:58,331 [instrumental music] 1199 00:59:59,933 --> 01:00:02,102 [sighs] It's getting chilly. 1200 01:00:02,135 --> 01:00:03,803 Winter is coming on. 1201 01:00:04,938 --> 01:00:08,208 Wild geese will be flying South any day now. 1202 01:00:08,241 --> 01:00:10,677 John-Boy, you're awful quiet tonight. 1203 01:00:12,812 --> 01:00:14,381 I got a lot on my mind. 1204 01:00:17,183 --> 01:00:18,985 Nothing's ever stirred me up in my whole life 1205 01:00:19,019 --> 01:00:21,321 like seeing that city for the first time. 1206 01:00:21,354 --> 01:00:22,856 [instrumental music] 1207 01:00:24,090 --> 01:00:25,158 'I reckon' 1208 01:00:25,191 --> 01:00:27,894 'if you're born there, you might take it for granted.' 1209 01:00:29,162 --> 01:00:31,431 [John inhales deeply] 'Being a country boy..' 1210 01:00:32,832 --> 01:00:35,001 it's a love affair right from the start. 1211 01:00:37,270 --> 01:00:39,839 Just being on that island.. 1212 01:00:41,207 --> 01:00:42,976 Gave me such a feeling.. 1213 01:00:44,244 --> 01:00:45,845 Promise and adventure.. 1214 01:00:47,981 --> 01:00:50,417 '...like the wildest things I ever dreamed in my whole life' 1215 01:00:50,450 --> 01:00:52,752 'could... happen.' 1216 01:00:55,388 --> 01:00:58,158 There's a hotel called the Algonquin.. 1217 01:00:59,492 --> 01:01:01,795 And that's where a lot of real.. 1218 01:01:01,828 --> 01:01:03,730 Great writers get together. 1219 01:01:07,033 --> 01:01:10,804 'I stood across the street from them... for a long time.' 1220 01:01:12,339 --> 01:01:14,841 'And I'm not sure but I think I saw Dorothy Parker' 1221 01:01:14,874 --> 01:01:17,243 'and Robert Benchley come out and get into a taxi cab.' 1222 01:01:17,277 --> 01:01:20,113 [instrumental music] 1223 01:01:20,146 --> 01:01:21,147 [sighs] 1224 01:01:26,086 --> 01:01:28,188 It's the same sky looking down on Times Square 1225 01:01:28,221 --> 01:01:30,924 but it seems like a whole different world to me. 1226 01:01:36,196 --> 01:01:37,464 Well, now.. 1227 01:01:38,832 --> 01:01:41,034 How do you young folks feel about, uh 1228 01:01:41,067 --> 01:01:43,436 your first born flying the coop? 1229 01:01:46,539 --> 01:01:50,276 I don't think we can get him to stay, pa, even if we tried. 1230 01:01:50,310 --> 01:01:53,246 [instrumental music] 1231 01:01:58,818 --> 01:02:00,787 I've been meaning to, uh.. 1232 01:02:01,855 --> 01:02:03,256 There's no need to, son. 1233 01:02:09,996 --> 01:02:12,832 Guess I'd better get busy darning your socks. 1234 01:02:14,334 --> 01:02:17,003 I don't think there's a one of 'em that doesn't have a hole. 1235 01:02:24,844 --> 01:02:27,247 Well, don't forget your way home, son. 1236 01:02:30,083 --> 01:02:31,251 I never will. 1237 01:02:32,852 --> 01:02:35,822 [instrumental music] 1238 01:02:57,210 --> 01:02:58,278 [sighs] 1239 01:03:05,352 --> 01:03:08,288 [music continues] 1240 01:03:12,592 --> 01:03:14,027 [sobs] 1241 01:03:35,682 --> 01:03:37,984 [music continues] 1242 01:03:41,388 --> 01:03:43,189 (Earl) I did leave Walton's Mountain 1243 01:03:43,223 --> 01:03:45,458 to live and work in New York City. 1244 01:03:45,492 --> 01:03:49,129 I wrote more novels and raised a family of my own. 1245 01:03:49,162 --> 01:03:51,464 Today, we live in California 1246 01:03:51,498 --> 01:03:52,999 but no matter where I am 1247 01:03:53,033 --> 01:03:54,467 the call of the nightbird 1248 01:03:54,501 --> 01:03:57,070 the rumble of a train crossing a trestle 1249 01:03:57,103 --> 01:03:58,672 the scent of crab apple 1250 01:03:58,705 --> 01:04:00,273 bellowing of a sleepy cow 1251 01:04:00,306 --> 01:04:02,208 can call me home again. 1252 01:04:02,242 --> 01:04:05,378 In memory I stand before that small white house 1253 01:04:05,412 --> 01:04:08,281 and I can still hear those sweet voices. 1254 01:04:08,314 --> 01:04:10,950 - 'Goodnight, momma.' - 'Goodnight, Ben.' 1255 01:04:10,984 --> 01:04:12,285 (Olivia) 'Goodnight, Jim-Bob.' 1256 01:04:12,318 --> 01:04:13,653 (Jim-Bob) 'Goodnight, momma.' 1257 01:04:13,687 --> 01:04:16,056 - 'Goodnight, Erin.' - 'Goodnight, Jim-Bob.' 1258 01:04:16,089 --> 01:04:18,458 - 'Goodnight, grandpa.' - 'Goodnight, Erin.' 1259 01:04:18,491 --> 01:04:19,959 (Zeb) 'Goodnight, Jason.' 1260 01:04:19,993 --> 01:04:21,294 (Jason) 'Goodnight, grandpa.' 1261 01:04:21,327 --> 01:04:23,997 - 'Goodnight, daddy.' - 'Goodnight, Jason.' 1262 01:04:24,030 --> 01:04:26,299 - 'Goodnight, Elizabeth.' - 'Goodnight, daddy.' 1263 01:04:26,332 --> 01:04:28,401 (Elizabeth) 'Goodnight, John-Boy.' 1264 01:04:32,072 --> 01:04:33,606 Goodnight, everybody. 1265 01:04:34,974 --> 01:04:36,609 I love you. 1266 01:04:36,643 --> 01:04:39,045 [instrumental music] 1267 01:04:39,079 --> 01:04:42,916 (Earl) Our "Decade Of The Waltons" will continue in just a moment. 1268 01:04:46,720 --> 01:04:49,289 [instrumental music] 1269 01:04:49,322 --> 01:04:51,191 - Happy birthday, grandma. - Happy birthday! 1270 01:04:51,224 --> 01:04:52,559 - Open it. - You'll like it. 1271 01:04:52,592 --> 01:04:53,636 We've been working on this all week. 1272 01:04:53,660 --> 01:04:55,195 We had a lot of fun with it. 1273 01:04:55,228 --> 01:04:57,030 I love it myself. 1274 01:04:57,063 --> 01:04:58,932 The thing's the best! 1275 01:05:00,233 --> 01:05:01,701 - There you go. - Is that the print? 1276 01:05:01,735 --> 01:05:03,245 Guess what the first picture is, grandma? 1277 01:05:03,269 --> 01:05:05,171 - That's the front. - Here we go. 1278 01:05:06,573 --> 01:05:09,609 [instrumental music] 1279 01:05:16,783 --> 01:05:19,386 We all have special memories of grandpa. 1280 01:05:19,419 --> 01:05:22,722 My favorite is one I don't think you even know about grandma. 1281 01:05:22,756 --> 01:05:24,916 It was when you were in the hospital after your stroke. 1282 01:05:26,593 --> 01:05:29,329 Hold it. Hold it, Mary Ellen. 1283 01:05:29,362 --> 01:05:31,698 You can come out from behind that foliage, Zeb. 1284 01:05:31,731 --> 01:05:34,034 I'd know you anywhere. Come on, both of you, out. 1285 01:05:35,135 --> 01:05:37,070 He promised to behave himself, Curt. 1286 01:05:37,103 --> 01:05:40,340 I don't care what he promised, he's not allowed in here. 1287 01:05:40,373 --> 01:05:42,742 Esther and I have been together for over 50 years 1288 01:05:42,776 --> 01:05:44,611 through good times and bad times. 1289 01:05:44,644 --> 01:05:46,012 And you're trying to keep us apart 1290 01:05:46,046 --> 01:05:48,081 just when we need one another most! 1291 01:05:48,114 --> 01:05:49,616 I don't have any choice. 1292 01:05:49,649 --> 01:05:51,451 Grandma's got to have quiet 1293 01:05:51,484 --> 01:05:53,019 if she's gonna get well. 1294 01:05:54,087 --> 01:05:55,789 Oh, yeah, whatever happened to families 1295 01:05:55,822 --> 01:05:57,657 that took care of one another. 1296 01:05:57,691 --> 01:06:00,760 Time was, born at home, got sick at home 1297 01:06:00,794 --> 01:06:02,095 'was taken care of at home' 1298 01:06:02,128 --> 01:06:04,130 'by-by people that love one another.' 1299 01:06:04,164 --> 01:06:06,266 They died at home too! 1300 01:06:06,299 --> 01:06:08,301 'Because they didn't have doctors on duty' 1301 01:06:08,335 --> 01:06:09,235 '24 hours a day' 1302 01:06:09,269 --> 01:06:12,105 and nurses and modern medical equipment. 1303 01:06:12,138 --> 01:06:13,740 Zeb, you gotta give up Esther long enough 1304 01:06:13,773 --> 01:06:15,675 to let us make her well. 1305 01:06:16,743 --> 01:06:18,378 Alright. 1306 01:06:18,411 --> 01:06:21,648 If you and this hospital are gonna take over from me.. 1307 01:06:21,681 --> 01:06:23,483 You better do a first class job. 1308 01:06:24,617 --> 01:06:26,386 First class! 1309 01:06:26,419 --> 01:06:28,355 [instrumental music] 1310 01:06:30,156 --> 01:06:32,401 Oh, he didn't have much patience for rules and regulations. 1311 01:06:32,425 --> 01:06:34,227 - It didn't make sense to him. - Yes. 1312 01:06:34,260 --> 01:06:35,628 I think some of his grandchildren 1313 01:06:35,662 --> 01:06:37,530 can be just as stubborn. 1314 01:06:37,564 --> 01:06:39,065 Why are you looking at me, mama? 1315 01:06:39,099 --> 01:06:41,534 Oh, for about 10,000 reasons, I'd say. 1316 01:06:41,568 --> 01:06:42,812 Like the time you were determined 1317 01:06:42,836 --> 01:06:44,537 to have your baby at home when Curt thought 1318 01:06:44,571 --> 01:06:46,539 'you should go to the hospital.' 1319 01:06:46,573 --> 01:06:48,441 - Oh. - Ah. 1320 01:06:48,475 --> 01:06:50,176 [all laughing] 1321 01:06:51,378 --> 01:06:52,712 [exhales deeply] 1322 01:06:54,180 --> 01:06:55,081 [groans] 1323 01:06:55,115 --> 01:06:56,549 I'll be right back. 1324 01:06:56,583 --> 01:06:58,518 [instrumental music] 1325 01:07:00,720 --> 01:07:02,589 This labor's going on far too long. 1326 01:07:02,622 --> 01:07:04,224 It's not the length of the labor 1327 01:07:04,257 --> 01:07:05,825 that worries me, it's the dilation. 1328 01:07:05,859 --> 01:07:08,428 And I think that I'd have to do a caesarean. 1329 01:07:08,461 --> 01:07:11,231 [Mary Ellen screaming] 1330 01:07:12,432 --> 01:07:15,368 [breathing heavily] 1331 01:07:21,474 --> 01:07:22,742 Ahh.. 1332 01:07:24,711 --> 01:07:26,413 Damn, I hate waitin'! 1333 01:07:26,446 --> 01:07:27,781 I always have. 1334 01:07:27,814 --> 01:07:30,116 Miserable, isn't it? 1335 01:07:30,150 --> 01:07:32,185 I always take comfort in the old saying 1336 01:07:32,218 --> 01:07:35,455 "They also serve who only stand and wait." 1337 01:07:35,488 --> 01:07:38,692 Only I never could figure out how! 1338 01:07:38,725 --> 01:07:41,594 We've had a lot of experience, haven't we, pa, between us. 1339 01:07:41,628 --> 01:07:42,862 [chuckles] Sure have. 1340 01:07:42,896 --> 01:07:45,598 Only this time, you're the grand and I'm the great. 1341 01:07:45,632 --> 01:07:47,100 [Mary Ellen groans] 1342 01:07:48,601 --> 01:07:50,337 Easy. 1343 01:07:50,370 --> 01:07:51,838 Easy there, son. 1344 01:07:52,639 --> 01:07:54,207 All of us.. 1345 01:07:54,240 --> 01:07:56,476 Hope to ease the pain of a loved one. 1346 01:07:56,509 --> 01:07:58,878 That's almost impossible. 1347 01:07:58,912 --> 01:08:01,581 You know, you give life you and Olivia to.. 1348 01:08:01,614 --> 01:08:03,383 Mary Ellen there. 1349 01:08:03,416 --> 01:08:06,753 Pain is very much a part of life. 1350 01:08:06,786 --> 01:08:08,555 [door opens] 1351 01:08:08,588 --> 01:08:11,224 [instrumental music] 1352 01:08:16,863 --> 01:08:18,631 Gentlemen.. 1353 01:08:18,665 --> 01:08:20,767 Meet your new grandson. 1354 01:08:20,800 --> 01:08:21,801 Oh! 1355 01:08:21,835 --> 01:08:24,771 Wow! Wow, whoopie! 1356 01:08:24,804 --> 01:08:26,272 [laughs] 1357 01:08:28,241 --> 01:08:29,642 (Earl) In real life, Ellen Corby 1358 01:08:29,676 --> 01:08:32,946 who plays grandma had suffered a severe stroke. 1359 01:08:32,979 --> 01:08:34,547 Her speech had been affected 1360 01:08:34,581 --> 01:08:37,517 and she was paralyzed on her right side. 1361 01:08:37,550 --> 01:08:40,320 But Ellen like grandma fought back. 1362 01:08:40,353 --> 01:08:42,722 She learned to speak again and to walk. 1363 01:08:42,756 --> 01:08:45,525 And after an absence of nearly two years 1364 01:08:45,558 --> 01:08:47,660 grandma came home. 1365 01:08:47,694 --> 01:08:49,763 In trying to make things easy for grandma 1366 01:08:49,796 --> 01:08:52,766 the family mostly made her feel like an invalid. 1367 01:08:52,799 --> 01:08:55,301 And that was the last thing she wanted to be. 1368 01:08:58,304 --> 01:09:00,206 Am I interrupting something? 1369 01:09:00,240 --> 01:09:02,175 Oh, it's, yes. 1370 01:09:07,647 --> 01:09:10,350 Thought you might wanna help me snap some beans. 1371 01:09:15,989 --> 01:09:18,558 It's kinda nice having company for sitting down chores. 1372 01:09:18,591 --> 01:09:19,659 Oh, is it? 1373 01:09:26,299 --> 01:09:27,834 It's more than one way to skin a cat. 1374 01:09:27,867 --> 01:09:29,302 [laughs] 1375 01:09:32,839 --> 01:09:34,708 There's no need to rush, grandma. 1376 01:09:34,741 --> 01:09:36,576 Take all morning if you want to. 1377 01:09:36,609 --> 01:09:38,411 [indistinct] 1378 01:09:40,880 --> 01:09:42,949 All afternoon, for that matter. 1379 01:09:48,021 --> 01:09:50,523 [indistinct] 1380 01:09:51,491 --> 01:09:52,525 Don't get upset. 1381 01:09:52,559 --> 01:09:54,561 You don't have to rush, you hear me? 1382 01:09:54,594 --> 01:09:56,329 [indistinct] 1383 01:09:56,363 --> 01:09:58,431 It took me a long time when I had polio 1384 01:09:58,465 --> 01:10:00,343 before I could put one foot in front of the other 1385 01:10:00,367 --> 01:10:01,634 without thinkin' about it. 1386 01:10:03,503 --> 01:10:05,638 Listen to me.. 1387 01:10:07,040 --> 01:10:08,541 Don't.. 1388 01:10:08,575 --> 01:10:09,976 Don't need.. 1389 01:10:10,010 --> 01:10:11,945 I'm sorry, grandma. 1390 01:10:11,978 --> 01:10:13,913 Need me! 1391 01:10:14,781 --> 01:10:16,750 - Need you? - Yes. 1392 01:10:16,783 --> 01:10:18,685 Oh, grandma, we do need you! 1393 01:10:18,718 --> 01:10:20,653 [indistinct] 1394 01:10:22,355 --> 01:10:24,457 You don't think anybody needs you? 1395 01:10:24,491 --> 01:10:26,926 [mumbling] Me! Me! Me! 1396 01:10:27,961 --> 01:10:30,897 [dramatic music] 1397 01:10:30,930 --> 01:10:32,499 [indistinct] 1398 01:10:32,532 --> 01:10:40,040 It's alright, grandma. It's alright, grandma. 1399 01:10:40,073 --> 01:10:42,542 [sobbing] 1400 01:10:43,710 --> 01:10:45,512 [indistinct] 1401 01:10:48,481 --> 01:10:50,650 You know, she's been writing this journal 1402 01:10:50,684 --> 01:10:52,285 for a long time now. 1403 01:10:53,053 --> 01:10:55,689 I never once looked into it. 1404 01:10:55,722 --> 01:10:59,492 But there comes a time when a secret isn't a secret anymore. 1405 01:10:59,526 --> 01:11:01,795 I was hoping I might find out from here that 1406 01:11:01,828 --> 01:11:03,663 what was wrong with your mom. 1407 01:11:03,697 --> 01:11:05,065 What'd you find out? 1408 01:11:06,132 --> 01:11:07,667 Right here. 1409 01:11:07,701 --> 01:11:10,870 Just a few days before she comes home from the hospital.. 1410 01:11:10,904 --> 01:11:12,739 She-she wrote down.. 1411 01:11:14,441 --> 01:11:15,909 "I have come to realize 1412 01:11:15,942 --> 01:11:18,545 "that my loss of speech is punishment 1413 01:11:18,578 --> 01:11:21,448 "for having been sharp-tongued in the past. 1414 01:11:22,615 --> 01:11:26,086 '"I have made a solemn promise to the Lord' 1415 01:11:26,119 --> 01:11:28,488 '"that if he allows me to go home' 1416 01:11:28,521 --> 01:11:30,557 '"I will always be uncomplaining' 1417 01:11:30,590 --> 01:11:32,959 '"with my family and friends.' 1418 01:11:32,992 --> 01:11:35,595 '"And not force my opinions' 1419 01:11:35,628 --> 01:11:36,996 'on others."' 1420 01:11:38,732 --> 01:11:41,101 And that is exactly what she's been doing. 1421 01:11:41,134 --> 01:11:43,403 Always smiling and agreeable. 1422 01:11:43,436 --> 01:11:45,005 Never complaining. 1423 01:11:45,038 --> 01:11:46,973 No wonder she can't talk! 1424 01:11:47,007 --> 01:11:50,744 She got it all locked up here inside.. 1425 01:11:52,112 --> 01:11:55,048 [instrumental music] 1426 01:12:02,756 --> 01:12:04,724 Is that all, Esther? 1427 01:12:04,758 --> 01:12:06,159 What kind of a promise you've made 1428 01:12:06,192 --> 01:12:07,660 if you don't get mad when I've been 1429 01:12:07,694 --> 01:12:10,130 prying into your most private thoughts? 1430 01:12:10,163 --> 01:12:11,731 Why, I've seen the time 1431 01:12:11,765 --> 01:12:13,509 if I did a thing like this, you'd have hauled off 1432 01:12:13,533 --> 01:12:14,844 and walloped me with the first thing 1433 01:12:14,868 --> 01:12:16,736 you could get your hands on. 1434 01:12:16,770 --> 01:12:19,372 [instrumental music] 1435 01:12:38,958 --> 01:12:41,127 You always were stubborn as a mule! 1436 01:12:42,462 --> 01:12:44,597 Ma never did make a promise she didn't keep. 1437 01:12:45,865 --> 01:12:47,767 No, grandpa, I think we're all kinda guilty 1438 01:12:47,801 --> 01:12:49,035 'of over-protecting her.' 1439 01:12:49,069 --> 01:12:50,212 What are you talking about, Liv? 1440 01:12:50,236 --> 01:12:52,172 We have treated her like a queen! 1441 01:12:52,205 --> 01:12:53,540 More like an invalid. 1442 01:12:54,541 --> 01:12:56,509 We're shovering that ol' rocker. 1443 01:12:56,543 --> 01:12:57,753 Every time she tries to do something 1444 01:12:57,777 --> 01:12:59,813 somebody rushes in to give her a hand. 1445 01:12:59,846 --> 01:13:01,924 'She might as well not even get out of bed in the morning.' 1446 01:13:01,948 --> 01:13:03,868 We're just trying to do what's best for her, Liv. 1447 01:13:05,151 --> 01:13:06,553 When you're older, you need to feel 1448 01:13:06,586 --> 01:13:08,455 like you're good for something. 1449 01:13:08,488 --> 01:13:09,689 Like you need it. 1450 01:13:09,723 --> 01:13:12,192 'We've taken that away from her, grandpa.' 1451 01:13:12,225 --> 01:13:15,161 [instrumental music] 1452 01:13:27,207 --> 01:13:28,708 [door creaks] 1453 01:13:29,242 --> 01:13:32,145 [birds chirping] 1454 01:13:32,178 --> 01:13:33,713 [door creaks] 1455 01:13:38,952 --> 01:13:40,120 Esther? 1456 01:13:42,022 --> 01:13:43,757 I allowed the things around here 1457 01:13:43,790 --> 01:13:44,924 that are not right. 1458 01:13:44,958 --> 01:13:46,760 And I'll admit to being wrong 1459 01:13:46,793 --> 01:13:48,828 about half of it. 1460 01:13:48,862 --> 01:13:51,898 'However, I would like to point out to you' 1461 01:13:51,931 --> 01:13:53,633 'it was the good Lord himself' 1462 01:13:53,667 --> 01:13:56,202 that made you the sharp tongue woman that you were. 1463 01:13:57,303 --> 01:13:59,572 He did it to add flavor to this family 1464 01:13:59,606 --> 01:14:02,242 the way you put salt and pepper in a stew. 1465 01:14:02,275 --> 01:14:03,777 Keep it from being so flat. 1466 01:14:05,078 --> 01:14:06,980 And if he did take away your speech 1467 01:14:07,013 --> 01:14:08,982 maybe he did it as a lesson to us 1468 01:14:09,015 --> 01:14:10,717 not you. 1469 01:14:10,750 --> 01:14:11,985 And by golly! 1470 01:14:12,018 --> 01:14:14,120 We need a little season around here 1471 01:14:14,154 --> 01:14:16,790 otherwise life would be just too dull! 1472 01:14:16,823 --> 01:14:18,558 Tasteless, without it. 1473 01:14:19,926 --> 01:14:21,895 Now, Esther.. 1474 01:14:21,928 --> 01:14:24,130 Maybe you did make a promise to the good Lord 1475 01:14:24,164 --> 01:14:26,666 that everything will be sweetness in life 1476 01:14:26,700 --> 01:14:29,235 if he just let you come home from the hospital. 1477 01:14:30,637 --> 01:14:33,139 However, I also made a promise to the Lord 1478 01:14:33,173 --> 01:14:36,242 that I will let you sit in the sun and not lift a finger 1479 01:14:36,276 --> 01:14:38,078 if he just let you get well enough 1480 01:14:38,111 --> 01:14:39,846 to come back with me. 1481 01:14:41,715 --> 01:14:44,617 However, I am going to break that promise.. 1482 01:14:44,651 --> 01:14:46,686 And ask the Lord's forgiveness. 1483 01:14:46,720 --> 01:14:48,788 And I hope you do likewise. 1484 01:14:49,856 --> 01:14:52,792 [instrumental music] 1485 01:14:55,061 --> 01:14:57,230 Old woman, if you want any breakfast 1486 01:14:57,263 --> 01:14:59,065 you better start sweeping this porch 1487 01:14:59,099 --> 01:15:00,600 and earn your keep! 1488 01:15:00,633 --> 01:15:02,936 And that's the way it's going to be from now on out. 1489 01:15:04,971 --> 01:15:05,971 [gasps] 1490 01:15:10,276 --> 01:15:12,178 Whoopie! 1491 01:15:12,212 --> 01:15:15,281 You've come home, Esther! You've come home! 1492 01:15:15,315 --> 01:15:18,318 [laughing] 1493 01:15:23,156 --> 01:15:25,725 You old fool! 1494 01:15:26,960 --> 01:15:28,928 [instrumental music] 1495 01:15:31,231 --> 01:15:32,766 Ah.. 1496 01:15:38,038 --> 01:15:41,274 (Earl) We will return to grandma's birthday party in a moment. 1497 01:15:46,246 --> 01:15:47,947 [instrumental music] 1498 01:15:47,981 --> 01:15:51,851 ♪ It's still the same old story ♪ 1499 01:15:51,885 --> 01:15:54,854 ♪ A fight for love and glory ♪ 1500 01:15:54,888 --> 01:15:59,793 ♪ A case of do or die ♪ 1501 01:16:01,127 --> 01:16:07,767 ♪ The world will always welcome lovers ♪ 1502 01:16:07,801 --> 01:16:10,203 ♪ As time ♪ 1503 01:16:10,236 --> 01:16:14,641 ♪ Goes by ♪♪ 1504 01:16:16,109 --> 01:16:17,143 Very nice. 1505 01:16:18,812 --> 01:16:21,081 I bet I know what mom and daddy are thinking about. 1506 01:16:21,114 --> 01:16:23,783 Yeah, that's the song we sang at your 25th wedding anniversary. 1507 01:16:23,817 --> 01:16:25,151 When I discovered that I'd married 1508 01:16:25,185 --> 01:16:27,654 just about the most romantic man in the world. 1509 01:16:27,687 --> 01:16:29,155 What do you mean "Just about?" 1510 01:16:29,189 --> 01:16:30,690 [all laughing] 1511 01:16:31,991 --> 01:16:33,760 [birds chirping] 1512 01:16:35,895 --> 01:16:36,896 [instrumental music] 1513 01:16:36,930 --> 01:16:38,398 May I have this dance? 1514 01:16:38,431 --> 01:16:39,899 [laughs] 1515 01:17:06,126 --> 01:17:08,061 [music continues] 1516 01:17:16,503 --> 01:17:18,438 Now, I know how you feel about drinking, Liv 1517 01:17:18,471 --> 01:17:22,008 but one glass of champagne every 25 years 1518 01:17:22,042 --> 01:17:23,777 won't turn you into a sinner. 1519 01:17:23,810 --> 01:17:25,845 Anymore than two or three visits to church 1520 01:17:25,879 --> 01:17:27,947 will make you into a saint. 1521 01:17:29,182 --> 01:17:33,687 Olivia... this has been the best 25 years of my life. 1522 01:17:41,361 --> 01:17:44,164 Mm, doesn't taste like I thought it would. 1523 01:17:44,197 --> 01:17:46,966 - Want me to finish it for you? - No. 1524 01:17:48,134 --> 01:17:49,134 Mm. 1525 01:17:50,236 --> 01:17:53,006 Well, I never thought I'd be dancing 1526 01:17:53,039 --> 01:17:55,108 and drinking champagne today. 1527 01:17:55,141 --> 01:17:57,944 You turned out to be a regular Sir Galahad. 1528 01:17:57,977 --> 01:18:01,915 [laughs] I'd appreciate it if you wouldn't let that get around. 1529 01:18:01,948 --> 01:18:04,050 [instrumental music] 1530 01:18:12,425 --> 01:18:14,327 - It's good. - Mm-hmm. 1531 01:18:20,166 --> 01:18:23,103 Well, the sun's strainin' to get down. 1532 01:18:23,136 --> 01:18:24,971 Maybe we ought to think about heading back. 1533 01:18:25,005 --> 01:18:26,940 Let's just wait a little longer. 1534 01:18:26,973 --> 01:18:29,109 I wanna make a wish on the first star. 1535 01:18:32,012 --> 01:18:35,915 ♪ Oh Beulah Land sweet Beulah Land ♪ 1536 01:18:35,949 --> 01:18:39,519 ♪ As on thy highest mount I stand ♪ 1537 01:18:39,552 --> 01:18:43,123 ♪ I look away across the sea ♪ 1538 01:18:43,156 --> 01:18:46,960 ♪ Where mansions are prepared for me ♪ 1539 01:18:46,993 --> 01:18:50,830 ♪ And view the shining glory shore ♪ 1540 01:18:50,864 --> 01:18:55,935 ♪ My heav'n my home forevermore! ♪ 1541 01:18:55,969 --> 01:18:58,271 (Earl) Oh, April 22nd 1978 1542 01:18:58,304 --> 01:19:00,907 America lost a national treasure 1543 01:19:00,940 --> 01:19:03,109 and each of us lost a beloved friend 1544 01:19:03,143 --> 01:19:05,912 with the death of Will Geer. 1545 01:19:05,945 --> 01:19:08,181 We were all on vacation when Will died 1546 01:19:08,214 --> 01:19:10,984 and his death came as a great shock. 1547 01:19:11,017 --> 01:19:13,153 We never had a chance to say farewell 1548 01:19:13,186 --> 01:19:15,288 so to help us to deal with his passing 1549 01:19:15,321 --> 01:19:18,958 we decided to say goodbye on "The Waltons." 1550 01:19:19,993 --> 01:19:23,096 Grandpa, you know Jay Bezz. 1551 01:19:26,332 --> 01:19:28,068 He was the pig from my fourth grade project 1552 01:19:28,101 --> 01:19:30,136 the one Clarence gave me? 1553 01:19:31,604 --> 01:19:35,408 'Well... I'm keeping him at home now.' 1554 01:19:37,077 --> 01:19:39,012 'And he's getting nice and fat' 1555 01:19:39,045 --> 01:19:40,847 'for the fair we're going to have.' 1556 01:19:42,148 --> 01:19:44,884 I hope we don't move to Richmond before the fair. 1557 01:19:47,253 --> 01:19:49,055 [mellow music] 1558 01:19:51,024 --> 01:19:53,093 Got a real nice spot up here, grandpa. 1559 01:19:56,629 --> 01:19:57,973 Had a little bit of rain this season 1560 01:19:57,997 --> 01:20:00,166 so everything's going real nice. 1561 01:20:01,601 --> 01:20:03,370 Guess you already know that. 1562 01:20:06,373 --> 01:20:09,209 I've been thinking about you a lot lately, grandpa. 1563 01:20:09,242 --> 01:20:11,311 G.W. too. 1564 01:20:11,344 --> 01:20:14,347 If you see him tell him I love him. 1565 01:20:14,381 --> 01:20:16,850 I miss you both very much. 1566 01:20:19,486 --> 01:20:21,187 [music continues] 1567 01:20:21,221 --> 01:20:25,358 Grandpa, there's a lot of you in John Curtis. 1568 01:20:25,392 --> 01:20:28,261 He likes to hold his hands out to all kinds of people 1569 01:20:28,294 --> 01:20:29,929 just like you did. 1570 01:20:31,164 --> 01:20:33,166 And he loves playing in the dirt. 1571 01:20:33,199 --> 01:20:35,368 I think he's gonna be close to nature. 1572 01:20:35,402 --> 01:20:37,003 The way you were. 1573 01:20:40,140 --> 01:20:43,309 Dad is lettin' me use your tools now, grandpa. 1574 01:20:43,343 --> 01:20:46,312 He was gone for a few days, and while he was gone I.. 1575 01:20:46,346 --> 01:20:48,281 I didn't get in too much trouble. 1576 01:20:50,150 --> 01:20:52,252 We sure take good care of them. 1577 01:20:55,355 --> 01:20:59,125 I heard this song the other day, grandpa. 1578 01:20:59,159 --> 01:21:01,661 It reminded me of you. 1579 01:21:01,695 --> 01:21:03,463 It's one of your favorites. 1580 01:21:04,597 --> 01:21:06,900 [harmonica music] 1581 01:21:35,762 --> 01:21:38,064 [instrumental music] 1582 01:21:45,505 --> 01:21:47,307 Old man.. 1583 01:21:49,609 --> 01:21:52,379 You live.. 1584 01:21:53,646 --> 01:21:58,485 In all of us. 1585 01:22:06,593 --> 01:22:08,328 Goodnight, ma. 1586 01:22:10,096 --> 01:22:11,607 - You think she had a good time? - I'm sure she did. 1587 01:22:11,631 --> 01:22:14,034 She's got the photograph album in bed with her. 1588 01:22:14,067 --> 01:22:15,769 There's still a few empty pages at the end. 1589 01:22:15,802 --> 01:22:17,103 Yeah. 1590 01:22:18,371 --> 01:22:20,306 With this family, I'm sure we'll fill 'em up. 1591 01:22:26,312 --> 01:22:28,181 In a few moments it'll be my pleasure 1592 01:22:28,214 --> 01:22:29,749 to introduce you to our cast 1593 01:22:29,783 --> 01:22:31,251 and the members of my family 1594 01:22:31,284 --> 01:22:33,286 they have portrayed on "The Waltons" 1595 01:22:33,319 --> 01:22:35,355 and then we'll visit Schuyler, Virginia 1596 01:22:35,388 --> 01:22:37,223 where these stories began. 1597 01:22:37,257 --> 01:22:39,325 Please stay with us. 1598 01:22:44,531 --> 01:22:45,331 For the past eight years 1599 01:22:45,365 --> 01:22:47,334 some extraordinarily gifted actors 1600 01:22:47,367 --> 01:22:49,569 have acted out the life of a family. 1601 01:22:49,602 --> 01:22:51,771 Through their talents they have illuminated 1602 01:22:51,805 --> 01:22:53,573 those large and small moments 1603 01:22:53,606 --> 01:22:56,509 that taken together are the fabric of life. 1604 01:22:56,543 --> 01:22:58,178 Through their art they have moved us 1605 01:22:58,211 --> 01:23:00,146 to laughter and to tears. 1606 01:23:00,180 --> 01:23:02,649 And through their caring they have created characters 1607 01:23:02,682 --> 01:23:04,718 that will live in our hearts. 1608 01:23:04,751 --> 01:23:08,621 When we film the "Homecoming" Kami Cotler was six years old. 1609 01:23:08,655 --> 01:23:10,824 'In the eight years we've worked together' 1610 01:23:10,857 --> 01:23:12,826 'a good many happy things have happened' 1611 01:23:12,859 --> 01:23:16,262 'and one of the most pleasant is watching Kami grow up.' 1612 01:23:16,296 --> 01:23:18,264 Kami, were there times when you thought 1613 01:23:18,298 --> 01:23:19,632 of The Walton brothers and sisters 1614 01:23:19,666 --> 01:23:22,168 as if they were real brothers and sisters? 1615 01:23:22,202 --> 01:23:23,203 Most of the time. 1616 01:23:23,236 --> 01:23:24,204 We've always teased each other 1617 01:23:24,237 --> 01:23:25,538 like real brothers and sisters. 1618 01:23:25,572 --> 01:23:27,774 And played together like real brothers and sisters. 1619 01:23:27,807 --> 01:23:29,809 I think we'll always be close. 1620 01:23:29,843 --> 01:23:33,279 There's one viewer who's watched the series with special interest 1621 01:23:33,313 --> 01:23:36,082 her name is Nancy Hamner Jameson 1622 01:23:36,116 --> 01:23:37,684 and she is my youngest sister. 1623 01:23:37,717 --> 01:23:40,320 The model for the character of Elizabeth. 1624 01:23:40,353 --> 01:23:43,223 Kami, I'd like you to meet Nancy. 1625 01:23:43,256 --> 01:23:45,258 Kami, I'm glad to finally meet you. 1626 01:23:45,291 --> 01:23:46,793 - You're very pretty. - Thank you. 1627 01:23:46,826 --> 01:23:49,729 I've had people tell me that you and I look a lot alike. 1628 01:23:49,763 --> 01:23:52,565 How does it feel to have your life's story on television. 1629 01:23:52,599 --> 01:23:55,468 It's almost like living your life over again. 1630 01:23:55,502 --> 01:23:58,171 I only know about you up to the time you're 14 1631 01:23:58,204 --> 01:23:59,806 what's your life like today? 1632 01:23:59,839 --> 01:24:01,408 I live in Richmond, Virginia 1633 01:24:01,441 --> 01:24:03,209 I'm married to Garnet Jameson 1634 01:24:03,243 --> 01:24:05,145 and I work at the Virginia Commission of Game 1635 01:24:05,178 --> 01:24:06,579 in Inland Fisheries. 1636 01:24:06,613 --> 01:24:07,747 Do you watch the show? 1637 01:24:07,781 --> 01:24:09,182 I never miss it. 1638 01:24:09,215 --> 01:24:10,693 Thank you, Nancy. It was nice to meet you. 1639 01:24:10,717 --> 01:24:12,452 Goodbye, Kami. 1640 01:24:12,485 --> 01:24:14,688 (Earl) When we first met David Harper as Jim-Bob 1641 01:24:14,721 --> 01:24:16,356 he was eight years old. 1642 01:24:16,389 --> 01:24:19,526 He needed a haircut and he was a terrific actor. 1643 01:24:21,795 --> 01:24:23,596 'Today he's a fine young man' 1644 01:24:23,630 --> 01:24:26,566 and still one of the best actors in the business. 1645 01:24:26,599 --> 01:24:30,170 David, do strangers ever come up to you and call you Jim-Bob? 1646 01:24:30,203 --> 01:24:31,571 Sometimes. 1647 01:24:31,604 --> 01:24:33,606 (Earl) 'Do they ever comment on the show?' 1648 01:24:33,640 --> 01:24:35,785 Well, most of the time they tell me that their favorite part 1649 01:24:35,809 --> 01:24:37,644 is when we all say "Goodnight." 1650 01:24:37,677 --> 01:24:39,312 We really did that at home. 1651 01:24:39,346 --> 01:24:41,281 Last thing we did before we're going to sleep 1652 01:24:41,314 --> 01:24:43,750 we'd all call goodnight to each other. 1653 01:24:43,783 --> 01:24:45,352 You still do that? 1654 01:24:45,385 --> 01:24:47,354 There's someone standing by in Virginia 1655 01:24:47,387 --> 01:24:49,823 he's the grown up Jim-Bob. Brother James. 1656 01:24:49,856 --> 01:24:51,791 Let's ask him. 1657 01:24:51,825 --> 01:24:55,495 How 'bout it, Jim, you still say goodnight all over the house? 1658 01:24:55,528 --> 01:24:57,630 Well, only my mother and I live here now. 1659 01:24:57,664 --> 01:25:00,367 But sometimes when the brothers and sisters are home 1660 01:25:00,400 --> 01:25:02,769 and some of my nieces and nephews are here 1661 01:25:02,802 --> 01:25:05,171 we still say goodnight that way. 1662 01:25:05,205 --> 01:25:07,507 You've had me do some crazy things on this show. 1663 01:25:07,540 --> 01:25:09,642 One time I brought home a peacock. 1664 01:25:09,676 --> 01:25:10,910 Did you ever do that? 1665 01:25:10,944 --> 01:25:12,779 As a matter of fact I did. 1666 01:25:12,812 --> 01:25:15,648 I found a peacock wandering around in the road one night 1667 01:25:15,682 --> 01:25:17,517 it was kind of dazed, so I picked it up 1668 01:25:17,550 --> 01:25:19,853 and put it in the car, brought it home. 1669 01:25:19,886 --> 01:25:22,188 We kept it for a long time. 1670 01:25:22,222 --> 01:25:23,599 On the show for about three years now 1671 01:25:23,623 --> 01:25:25,492 I've been trying to get into the air corp 1672 01:25:25,525 --> 01:25:27,460 and in the last show I finally made it. 1673 01:25:27,494 --> 01:25:29,262 Did that really happen to you? 1674 01:25:29,295 --> 01:25:31,331 No, I ended up in the medical corps 1675 01:25:31,364 --> 01:25:32,699 and spent most in the World War II 1676 01:25:32,732 --> 01:25:35,935 at Letterman General Hospital in San Francisco. 1677 01:25:35,969 --> 01:25:37,604 Did you stay in that kind of work? 1678 01:25:37,637 --> 01:25:41,641 In a way. Today I work at the University of Virginia Hospital. 1679 01:25:41,675 --> 01:25:43,743 What's it feel like when you watch the show? 1680 01:25:43,777 --> 01:25:46,846 I gotta tell you, most of the time we sit around and cry. 1681 01:25:46,880 --> 01:25:50,650 - Is it that bad? - No, David, it's that good. 1682 01:25:50,684 --> 01:25:52,419 (Earl) We've seen the character of Jason 1683 01:25:52,452 --> 01:25:54,854 grow from a small boy interested in music 1684 01:25:54,888 --> 01:25:58,391 to a young man who has become a working composer. 1685 01:25:58,425 --> 01:26:00,326 Because of the warmth of Jon Walmsley's 1686 01:26:00,360 --> 01:26:01,728 portrayal of Jason 1687 01:26:01,761 --> 01:26:04,798 'he's been a favorite of everyone on Walton's Mountain.' 1688 01:26:04,831 --> 01:26:08,001 The one time he showed signs of becoming spoiled 1689 01:26:08,034 --> 01:26:10,437 was when he went to live with the Baldwin ladies 1690 01:26:10,470 --> 01:26:13,573 'had a room of his own and breakfast in bed.' 1691 01:26:13,606 --> 01:26:16,710 (Clifton) 'And probably his first taste of the recipe.' 1692 01:26:16,743 --> 01:26:18,445 Is that you, Cliff? 1693 01:26:18,478 --> 01:26:21,314 My brother Cliff, the model for Jason. 1694 01:26:21,348 --> 01:26:23,583 Jon, when are you coming back to Virginia? 1695 01:26:23,616 --> 01:26:25,819 I'm still trying to recover from that last trip 1696 01:26:25,852 --> 01:26:27,387 when you showed me the town. 1697 01:26:27,420 --> 01:26:28,864 I thought you were having a good time. 1698 01:26:28,888 --> 01:26:30,728 (Jason) 'I was having a little too good a time.' 1699 01:26:30,757 --> 01:26:32,459 That was the problem. 1700 01:26:32,492 --> 01:26:34,270 Cliff, I think our audience would like to know 1701 01:26:34,294 --> 01:26:35,995 what kind of person you are. 1702 01:26:36,029 --> 01:26:37,597 Well, I have three children. 1703 01:26:37,630 --> 01:26:40,266 I work for machine manufacturing company. 1704 01:26:40,300 --> 01:26:42,302 [indistinct] And whenever I can 1705 01:26:42,335 --> 01:26:44,437 I go to the country where we grew up. 1706 01:26:44,471 --> 01:26:45,872 Your brother has always written 1707 01:26:45,905 --> 01:26:47,674 Jason as a musical character 1708 01:26:47,707 --> 01:26:49,743 How close is that to your own life? 1709 01:26:49,776 --> 01:26:52,345 Well, I can dance from the time the sun goes down 1710 01:26:52,379 --> 01:26:53,747 'til it comes up again. 1711 01:26:53,780 --> 01:26:57,784 I love music, but the truth is I cannot carry a tune. 1712 01:26:57,817 --> 01:26:59,762 Hope one of these days you'll come out to Hollywood 1713 01:26:59,786 --> 01:27:02,389 and I'll show you the town the way you showed me at Richmond. 1714 01:27:02,422 --> 01:27:04,357 I look forward to that, Jon. 1715 01:27:04,391 --> 01:27:05,859 Good to see you again, Cliff. 1716 01:27:05,892 --> 01:27:07,961 Good to see you, Jon. 1717 01:27:07,994 --> 01:27:10,430 A few years ago my sister Marion Hawkes 1718 01:27:10,463 --> 01:27:11,931 visited the set of "The Waltons" 1719 01:27:11,965 --> 01:27:15,335 and ended up in the show we were filming at the time. 1720 01:27:15,368 --> 01:27:16,970 'At that time she met the actress' 1721 01:27:17,003 --> 01:27:20,774 'who had been portraying her Judy Norton Taylor.' 1722 01:27:20,807 --> 01:27:22,542 Hello again, Judy. 1723 01:27:22,575 --> 01:27:23,677 Hi, Marion. 1724 01:27:23,710 --> 01:27:26,613 Early in the series you were always written as a tomboy. 1725 01:27:26,646 --> 01:27:28,314 How close to the truth is that? 1726 01:27:28,348 --> 01:27:30,050 I was a terrible tomboy. 1727 01:27:30,083 --> 01:27:32,919 Growing up in the house with all those older brothers 1728 01:27:32,952 --> 01:27:37,424 I learned to fight practically as soon as I learned to walk. 1729 01:27:37,457 --> 01:27:38,625 I know you became a nurse 1730 01:27:38,658 --> 01:27:40,627 just as Mary Ellen does on the series. 1731 01:27:40,660 --> 01:27:44,030 I practiced nursing for a while even after I married. 1732 01:27:44,064 --> 01:27:45,565 Did you marry a doctor? 1733 01:27:45,598 --> 01:27:47,534 Glenn has his doctorate in psychology 1734 01:27:47,567 --> 01:27:50,537 so I suppose you could say I did marry a doctor. 1735 01:27:50,570 --> 01:27:53,606 He's a professor at Virginia Commonwealth University 1736 01:27:53,640 --> 01:27:55,975 and we have two sons Rob and Bill. 1737 01:27:56,009 --> 01:27:59,946 Rob teaches art and Bill is a student at VCU. 1738 01:27:59,979 --> 01:28:01,581 Do you have a busy life? 1739 01:28:01,614 --> 01:28:03,683 (Marion) 'There aren't hours enough in the day.' 1740 01:28:03,717 --> 01:28:07,354 I play golf, I collect antiques, I paint 1741 01:28:07,387 --> 01:28:09,389 and I work as a hostess and tour-guide 1742 01:28:09,422 --> 01:28:10,924 for Wan Bus Line. 1743 01:28:10,957 --> 01:28:14,961 Of course we include a visit to our hometown of Schuyler. 1744 01:28:14,994 --> 01:28:16,496 Would you like to re-live those days 1745 01:28:16,529 --> 01:28:18,932 that we show on television when you were growing up? 1746 01:28:18,965 --> 01:28:20,633 In a way, we do that. 1747 01:28:20,667 --> 01:28:24,104 Every Thursday night when we watch "The Waltons." 1748 01:28:24,137 --> 01:28:26,573 (Earl) In the original novel of the "Homecoming" 1749 01:28:26,606 --> 01:28:28,475 there were eight brothers and sisters 1750 01:28:28,508 --> 01:28:30,877 just as there are in my own family. 1751 01:28:30,910 --> 01:28:33,380 When CBS decided that the book should become 1752 01:28:33,413 --> 01:28:34,748 a television special 1753 01:28:34,781 --> 01:28:38,585 they asked us to combine two of the characters into one. 1754 01:28:38,618 --> 01:28:41,654 Thus my brothers Bill and Paul became a composite 1755 01:28:41,688 --> 01:28:43,923 the character played by Eric Scott. 1756 01:28:43,957 --> 01:28:45,868 Now, if I've been playing two people all these years 1757 01:28:45,892 --> 01:28:47,794 shouldn't I've been paid twice the salary? 1758 01:28:47,827 --> 01:28:50,897 Eric, meet one half of your real life counterpart 1759 01:28:50,930 --> 01:28:52,665 my brother Paul. 1760 01:28:52,699 --> 01:28:55,101 I agree with Eric, he does deserve a raise. 1761 01:28:55,135 --> 01:28:57,003 [chuckles] Thanks, Paul. 1762 01:28:57,037 --> 01:28:58,914 You know, Ben has been something of a business man 1763 01:28:58,938 --> 01:29:00,540 on the series. 1764 01:29:00,573 --> 01:29:01,917 How does that match up to your life? 1765 01:29:01,941 --> 01:29:03,643 I've worked for Baker's Shoes Stores 1766 01:29:03,677 --> 01:29:06,713 in New York and New Jersey for the past 23 years. 1767 01:29:06,746 --> 01:29:08,758 How do you remember these years we've been dramatizing 1768 01:29:08,782 --> 01:29:09,983 on television? 1769 01:29:10,016 --> 01:29:11,685 They were good years, Eric. 1770 01:29:11,718 --> 01:29:13,453 What is your life like today? 1771 01:29:13,486 --> 01:29:14,997 My two children are grown and go to college. 1772 01:29:15,021 --> 01:29:17,057 I live in New Jersey, but I love Virginia 1773 01:29:17,090 --> 01:29:18,892 and I come home whenever I can. 1774 01:29:20,593 --> 01:29:22,462 Eric, the other half of your character 1775 01:29:22,495 --> 01:29:24,097 is standing by in Virginia. 1776 01:29:24,130 --> 01:29:26,166 Meet my brother Bill. 1777 01:29:26,199 --> 01:29:29,069 How'd you like the way I've been playing your half of Ben, Bill? 1778 01:29:29,102 --> 01:29:30,837 You're doing a good job, Eric. 1779 01:29:30,870 --> 01:29:32,739 Well, I can see why I got the part. 1780 01:29:32,772 --> 01:29:34,741 At least our hair is the same color. 1781 01:29:34,774 --> 01:29:36,052 'Well, Bill, do you have a family?' 1782 01:29:36,076 --> 01:29:38,044 Yes, I'm married and I have three children 1783 01:29:38,078 --> 01:29:40,046 and I work in Richmond. 1784 01:29:40,080 --> 01:29:42,215 Are there any stories about Ben we haven't told yet 1785 01:29:42,248 --> 01:29:43,750 that you'd like to see? 1786 01:29:43,783 --> 01:29:45,885 Yes, but you can't tell them on television. 1787 01:29:48,054 --> 01:29:50,657 (Earl) Eight years ago the role of Erin was created 1788 01:29:50,690 --> 01:29:52,826 by a gloriously beautiful little girl. 1789 01:29:53,927 --> 01:29:55,829 In the intervening years she grew up to be 1790 01:29:55,862 --> 01:30:00,000 this gloriously beautiful young woman Mary Beth McDonough. 1791 01:30:00,033 --> 01:30:02,235 Earl, on the show something has always gone wrong 1792 01:30:02,268 --> 01:30:03,770 when Erin falls in love. 1793 01:30:03,803 --> 01:30:05,205 How 'bout your sister Audrey? 1794 01:30:05,238 --> 01:30:07,173 Did she ever have a happy love affair? 1795 01:30:07,207 --> 01:30:08,942 Well, let's ask her. 1796 01:30:08,975 --> 01:30:13,613 Mary Beth McDonough, my sister Audrey Hamner Hankins. 1797 01:30:13,646 --> 01:30:16,616 Mary Beth, I think I had about as many boyfriends 1798 01:30:16,649 --> 01:30:18,018 as you've had on the show. 1799 01:30:18,051 --> 01:30:21,054 But eventually Hank came along and we were married. 1800 01:30:21,087 --> 01:30:23,790 Well, maybe that'll happen to Erin Walton someday. 1801 01:30:23,823 --> 01:30:27,794 I hope so. She's only has had her heart broken enough times. 1802 01:30:27,827 --> 01:30:29,763 Erin thinks she'd like to have a career 1803 01:30:29,796 --> 01:30:31,273 but it might be good for her to settle down. 1804 01:30:31,297 --> 01:30:32,699 (Audrey) 'It was for me.' 1805 01:30:32,732 --> 01:30:33,933 We live on a farm 1806 01:30:33,967 --> 01:30:35,969 west side of Roanoke in Bedford County. 1807 01:30:36,002 --> 01:30:37,103 We have five children. 1808 01:30:37,137 --> 01:30:41,708 Four sons and our daughter Windy is still in high school. 1809 01:30:41,741 --> 01:30:44,577 I now work as a donor resources consultant 1810 01:30:44,611 --> 01:30:46,546 for the American Red-Cross. 1811 01:30:46,579 --> 01:30:49,015 What's it been like for you to be compared to Erin Walton? 1812 01:30:49,049 --> 01:30:51,718 Well, I've taken a lot of teasing. 1813 01:30:51,751 --> 01:30:54,821 So have I. It was nice talking with you, Audrey. 1814 01:30:54,854 --> 01:30:58,024 Goodbye, Mary Beth. Come to Virginia when you can. 1815 01:30:58,058 --> 01:31:00,026 Thank you, Audrey. 1816 01:31:00,060 --> 01:31:02,696 Walton's Mountain is actually located here 1817 01:31:02,729 --> 01:31:04,564 in the foothills of the Blue Ridge Mountains 1818 01:31:04,597 --> 01:31:05,899 of Virginia. 1819 01:31:07,133 --> 01:31:10,637 My people withdrawn to these mountains and peaceful valleys 1820 01:31:10,670 --> 01:31:12,605 when the country was young. 1821 01:31:12,639 --> 01:31:14,941 They settled here, cleared the land 1822 01:31:14,974 --> 01:31:16,876 and planted their crops along the banks 1823 01:31:16,910 --> 01:31:19,145 of the winding Rockfish River. 1824 01:31:19,179 --> 01:31:21,114 [instrumental music] 1825 01:31:24,184 --> 01:31:27,120 (Earl) I grew up in a small town of Schuyler 1826 01:31:27,153 --> 01:31:30,757 about 28 miles south of Charlottesville. 1827 01:31:30,790 --> 01:31:32,926 Little has changed down through the years 1828 01:31:32,959 --> 01:31:35,028 and whenever I return to Virginia 1829 01:31:35,061 --> 01:31:37,764 I go back in time to another life 1830 01:31:37,797 --> 01:31:39,833 the life I led as a boy 1831 01:31:39,866 --> 01:31:42,969 and I'm filled with a strong exaltation. 1832 01:31:43,003 --> 01:31:45,171 I'm home again. 1833 01:31:45,205 --> 01:31:47,040 This the house where we lived those years 1834 01:31:47,073 --> 01:31:49,275 as we brought to life on "The Waltons." 1835 01:31:49,309 --> 01:31:51,011 My mother still lives here 1836 01:31:51,044 --> 01:31:53,980 and is always ready to welcome us home. 1837 01:31:54,014 --> 01:31:55,548 [instrumental music] 1838 01:31:57,083 --> 01:32:01,221 - Mom, it's good to be home. - It's good to have you home. 1839 01:32:01,254 --> 01:32:04,224 You know, when I think of this house when I'm away from here 1840 01:32:04,257 --> 01:32:08,061 the one thing I remember is what good food we always had. 1841 01:32:08,094 --> 01:32:10,930 - You're a good cook. - I still am. 1842 01:32:10,964 --> 01:32:12,966 And I hope you're going to stay long enough 1843 01:32:12,999 --> 01:32:14,801 to enjoy some good home cooking. 1844 01:32:14,834 --> 01:32:16,269 Well, I certainly am. 1845 01:32:16,302 --> 01:32:17,804 Another thing I remember is that 1846 01:32:17,837 --> 01:32:19,015 when all of us were away at night 1847 01:32:19,039 --> 01:32:22,942 when we'd come home there'd always be a light in the window. 1848 01:32:22,976 --> 01:32:25,045 Well, neither your daddy nor I could sleep 1849 01:32:25,078 --> 01:32:27,947 till we knew you were safe in your beds. 1850 01:32:27,981 --> 01:32:29,949 And now we're scattered all over the world 1851 01:32:29,983 --> 01:32:32,218 and you don't know if we're safe in our beds. 1852 01:32:32,252 --> 01:32:36,056 I still pray for each one of you before I go to sleep. 1853 01:32:36,089 --> 01:32:38,091 World's changed a lot since those years 1854 01:32:38,124 --> 01:32:39,826 that we were growing up. 1855 01:32:39,859 --> 01:32:41,695 It's hard to be a parent today 1856 01:32:41,728 --> 01:32:43,396 but I think that children still need 1857 01:32:43,430 --> 01:32:45,765 the same thing they always did. 1858 01:32:45,799 --> 01:32:49,035 They need to be guided and they need to be loved. 1859 01:32:49,069 --> 01:32:51,104 Since "The Waltons" went on television 1860 01:32:51,137 --> 01:32:54,007 I know you've received visitors from all over the world. 1861 01:32:54,040 --> 01:32:56,009 What do most of them want to know? 1862 01:32:56,042 --> 01:32:58,244 The most common question they ask is 1863 01:32:58,278 --> 01:33:02,115 "If your children were as well behaved as the Walton children?" 1864 01:33:02,148 --> 01:33:03,316 Were we? 1865 01:33:03,350 --> 01:33:05,118 Well, I'd tell them you were. 1866 01:33:05,151 --> 01:33:07,654 [both laughing] 1867 01:33:07,687 --> 01:33:10,123 (Earl) My father died in 1969. 1868 01:33:10,156 --> 01:33:12,726 So he never got to see "The Waltons." 1869 01:33:12,759 --> 01:33:16,096 He was a fine man, and we still miss him. 1870 01:33:16,129 --> 01:33:18,331 Whenever we come home we always come here 1871 01:33:18,365 --> 01:33:21,401 to pay our respects, and to remember him. 1872 01:33:21,434 --> 01:33:23,236 [instrumental music] 1873 01:33:33,213 --> 01:33:35,181 (Earl) I have walked the land in the footsteps 1874 01:33:35,215 --> 01:33:37,017 of all of my fathers 1875 01:33:37,050 --> 01:33:40,220 back in time to where the first one trod. 1876 01:33:40,253 --> 01:33:44,357 And stopped, saw sky, felt wind 1877 01:33:44,391 --> 01:33:46,760 bent to touch Mother Earth 1878 01:33:46,793 --> 01:33:48,161 and called this home. 1879 01:33:48,194 --> 01:33:51,431 This mountain, this pine and hemlock 1880 01:33:51,464 --> 01:33:56,903 oak and poplar, laurel wild and rhododendron 1881 01:33:56,936 --> 01:33:59,072 home and mountain 1882 01:33:59,105 --> 01:34:01,474 father, mother 1883 01:34:01,508 --> 01:34:03,743 grow to the sons and daughters 1884 01:34:03,777 --> 01:34:05,311 to walk the old paths 1885 01:34:05,345 --> 01:34:09,282 to look back in pride in honored heritage. 1886 01:34:09,315 --> 01:34:12,185 To hear its laughter and its song. 1887 01:34:12,218 --> 01:34:14,287 To grow to stand and be themselves 1888 01:34:14,320 --> 01:34:16,289 one day remembered. 1889 01:34:16,322 --> 01:34:18,191 I have walked the land in the footsteps 1890 01:34:18,224 --> 01:34:20,026 of all my fathers. 1891 01:34:20,060 --> 01:34:23,830 I saw yesterday and now look to tomorrow. 1892 01:34:26,499 --> 01:34:28,468 Someone once asked my sister Marion 1893 01:34:28,501 --> 01:34:30,337 where Waltons Mountain is. 1894 01:34:30,370 --> 01:34:33,773 And she said, "It's somewhere my brother was very happy." 1895 01:34:33,807 --> 01:34:35,208 We've been happy here. 1896 01:34:35,241 --> 01:34:37,344 And I hope that in the past eight years 1897 01:34:37,377 --> 01:34:38,912 we've entertained you 1898 01:34:38,945 --> 01:34:41,748 that we have enriched your lives in some small way. 1899 01:34:41,781 --> 01:34:45,118 And that whenever possible we've made some affirmative statement 1900 01:34:45,151 --> 01:34:46,753 about us as a people 1901 01:34:46,786 --> 01:34:50,223 and about people as a part of all mankind. 1902 01:34:50,256 --> 01:34:52,992 Will Geer has started the custom of joining hands 1903 01:34:53,026 --> 01:34:55,328 during the saying of grace at meals. 1904 01:34:55,362 --> 01:34:56,996 And in his memory.. 1905 01:34:58,531 --> 01:35:01,267 [instrumental music] 1906 01:35:01,301 --> 01:35:02,802 Goodnight, Ellen. 1907 01:35:02,836 --> 01:35:04,304 Goodnight. 1908 01:35:06,272 --> 01:35:07,741 Goodnight, Ellen. 1909 01:35:10,443 --> 01:35:12,946 Goodnight, Michael. 1910 01:35:12,979 --> 01:35:14,848 Goodnight, Ralph. 1911 01:35:15,548 --> 01:35:16,883 Goodnight, Eric. 1912 01:35:16,916 --> 01:35:18,318 Goodnight, Michael. 1913 01:35:19,586 --> 01:35:21,321 Goodnight, David. 1914 01:35:21,354 --> 01:35:23,423 Goodnight, Eric. 1915 01:35:23,456 --> 01:35:24,824 Goodnight, Kami. 1916 01:35:24,858 --> 01:35:26,292 Goodnight, David. 1917 01:35:26,326 --> 01:35:28,128 Goodnight, Mary Beth. 1918 01:35:28,161 --> 01:35:30,230 Goodnight, Kami. 1919 01:35:30,263 --> 01:35:31,564 Goodnight, Jon. 1920 01:35:31,598 --> 01:35:33,466 Goodnight, Mary. 1921 01:35:33,500 --> 01:35:35,135 Goodnight, Judy. 1922 01:35:35,168 --> 01:35:36,770 Goodnight, Jon. 1923 01:35:38,004 --> 01:35:40,106 [music continues] 1924 01:35:42,942 --> 01:35:45,078 (all) Goodnight, everybody! 1925 01:35:51,551 --> 01:35:54,187 [instrumental music] 1926 01:36:21,648 --> 01:36:24,284 [music continues] 1927 01:36:52,078 --> 01:36:54,014 [music continues] 134025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.