Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,590 --> 00:00:13,360
NARRATOR: And now, DreamWorks--
The Penguins of Madagascar.
2
00:00:52,760 --> 00:00:57,330
-Gentlemen, we are a go ho ho.
3
00:00:57,330 --> 00:00:58,800
-I can't believe it's here!
4
00:01:01,890 --> 00:01:03,390
-All right, people.
5
00:01:03,390 --> 00:01:06,320
Time to jangle the jingles
and criss the cringles.
6
00:01:06,320 --> 00:01:09,700
We are T minus 14
hours to Kidsmas.
7
00:01:12,580 --> 00:01:16,260
-Mr. Skipper penguin, is
the Kidsmas really here?
8
00:01:16,260 --> 00:01:18,020
-You bet your downy derriere.
9
00:01:18,020 --> 00:01:19,580
-But not till morning.
10
00:01:19,580 --> 00:01:23,660
-So skedaddle those eager
britches on home now.
11
00:01:23,660 --> 00:01:25,860
No peeking.
12
00:01:25,860 --> 00:01:26,870
-Excuse me.
13
00:01:26,870 --> 00:01:27,770
Hi.
14
00:01:27,770 --> 00:01:29,860
So Kidsmas, I'm confused.
15
00:01:29,860 --> 00:01:32,370
This relates to
Christmas how exactly?
16
00:01:32,370 --> 00:01:35,740
-Kowalski, get the
reptile up to speed.
17
00:01:35,740 --> 00:01:38,190
-Well, Roger, every year,
the Central Park Zoo
18
00:01:38,190 --> 00:01:41,340
closes from Christmas Eve to
the morning of December 26th.
19
00:01:41,340 --> 00:01:43,210
-Also known as Boxing Day.
20
00:01:43,210 --> 00:01:46,930
-We're not interested in your
made up holidays, Private.
21
00:01:46,930 --> 00:01:49,470
-We take advantage of this
human-free environmental
22
00:01:49,470 --> 00:01:53,110
to throw a mondo Christmas
fiesta for the animal families
23
00:01:53,110 --> 00:01:57,440
of Central Park, an
event we like to call--
24
00:01:57,440 --> 00:01:58,740
-Kidsmas!
25
00:01:58,740 --> 00:01:59,530
-Kidsmas!
26
00:01:59,530 --> 00:02:01,740
-Tomorrow morning.
27
00:02:05,080 --> 00:02:06,800
You know the drill, people.
28
00:02:06,800 --> 00:02:08,410
Let's open those
assignment cards.
29
00:02:11,830 --> 00:02:15,960
And let's go make this
the best Kidsmas ever.
30
00:02:15,960 --> 00:02:16,820
-Excuse us.
31
00:02:16,820 --> 00:02:17,760
Royalty coming through.
32
00:02:17,760 --> 00:02:18,460
-Hello.
33
00:02:18,460 --> 00:02:22,670
Who do give a talking at if
my job is stupid and lame?
34
00:02:22,670 --> 00:02:23,430
-Lame?
35
00:02:23,430 --> 00:02:25,290
Children love the
gingerbread house.
36
00:02:25,290 --> 00:02:25,990
-Yes.
37
00:02:25,990 --> 00:02:30,730
They also love finding crusty
things in their own noses.
38
00:02:30,730 --> 00:02:32,460
-Mine had a kazoo.
39
00:02:35,780 --> 00:02:36,950
-I am king.
40
00:02:36,950 --> 00:02:41,480
I demand the most important
of all the Kidsmas tasks.
41
00:02:41,480 --> 00:02:42,900
-Demand denied.
42
00:02:42,900 --> 00:02:46,290
Kidsmas is a well-oiled machine
with years of tradition.
43
00:02:46,290 --> 00:02:48,850
Mason always dresses
up as Zoo Santa.
44
00:02:48,850 --> 00:02:51,660
-Ho ho ho ho ho ho.
45
00:02:51,660 --> 00:02:53,350
-Burt makes his
famous peanut nog.
46
00:02:53,350 --> 00:02:56,940
-The secret
ingredient is peanuts.
47
00:02:56,940 --> 00:02:59,730
-And so on, without swapping
assignments the night
48
00:02:59,730 --> 00:03:01,050
before the big event.
49
00:03:01,050 --> 00:03:01,750
End of story.
50
00:03:01,750 --> 00:03:02,790
-Oh, really?
51
00:03:02,790 --> 00:03:05,310
What happened to the
freedom of changing?
52
00:03:05,310 --> 00:03:08,410
What happened to the
right of the peoples?
53
00:03:08,410 --> 00:03:10,160
I thought this was France.
54
00:03:10,160 --> 00:03:10,860
-America.
55
00:03:10,860 --> 00:03:11,750
-No, really.
56
00:03:11,750 --> 00:03:13,520
I seriously thought
this was France.
57
00:03:13,520 --> 00:03:14,980
I've been looking for
some decent crepes
58
00:03:14,980 --> 00:03:16,200
for like three months.
59
00:03:16,200 --> 00:03:19,940
-Yo, hey, the little
guy's got a point.
60
00:03:19,940 --> 00:03:23,080
-Yeah, I'm sick of doing
the same job every year.
61
00:03:23,080 --> 00:03:25,590
-Yes, the pressure of the
lead role is rather brutal.
62
00:03:28,770 --> 00:03:31,440
-We're on an overnight
deadline, people.
63
00:03:31,440 --> 00:03:32,520
There's no time to--
64
00:03:32,520 --> 00:03:33,220
-Yes.
65
00:03:33,220 --> 00:03:35,810
Let's mixy mix the Kidsmas.
66
00:03:35,810 --> 00:03:36,510
-Hey!
67
00:03:41,670 --> 00:03:43,110
-Hey, music.
68
00:03:43,110 --> 00:03:47,090
That's perfect for me.
69
00:03:47,090 --> 00:03:47,840
-All right!
70
00:03:47,840 --> 00:03:48,540
I'm on decorations!
71
00:03:48,540 --> 00:03:53,830
-[MUMBLES]
72
00:03:53,830 --> 00:03:57,490
-Best committee ever.
73
00:03:57,490 --> 00:03:58,610
-Smashing.
74
00:03:58,610 --> 00:03:59,870
I'm the decorations.
75
00:03:59,870 --> 00:04:01,150
-No way.
76
00:04:01,150 --> 00:04:01,880
Me too.
77
00:04:01,880 --> 00:04:02,830
Look!
78
00:04:02,830 --> 00:04:04,780
-Best committee ever.
79
00:04:04,780 --> 00:04:05,550
-No.
80
00:04:05,550 --> 00:04:06,790
Lame.
81
00:04:06,790 --> 00:04:07,490
Blah.
82
00:04:07,490 --> 00:04:08,930
Double blah.
83
00:04:08,930 --> 00:04:10,440
Yes, yes!
84
00:04:10,440 --> 00:04:13,480
I will find the
Christmasty tree!
85
00:04:13,480 --> 00:04:16,740
Truly, there is no job
more important than--
86
00:04:16,740 --> 00:04:17,530
-Santa!
87
00:04:17,530 --> 00:04:18,230
-What?
88
00:04:18,230 --> 00:04:19,300
Who's playing Santa?
89
00:04:19,300 --> 00:04:20,080
-You are, Skipper.
90
00:04:20,080 --> 00:04:21,710
It's the last one left.
91
00:04:21,710 --> 00:04:23,260
You didn't even
pick, and you got
92
00:04:23,260 --> 00:04:24,670
the most important job of all.
93
00:04:24,670 --> 00:04:26,280
How lucky is that?
94
00:04:26,280 --> 00:04:28,600
-Most important?
95
00:04:31,340 --> 00:04:32,040
-Me?
96
00:04:32,040 --> 00:04:34,050
Playing the Big Red himself?
97
00:04:34,050 --> 00:04:35,570
-And I'm your jolly little elf.
98
00:04:35,570 --> 00:04:37,820
I'm little [MUMBLES].
99
00:04:37,820 --> 00:04:39,400
-Negative!
100
00:04:39,400 --> 00:04:41,540
This is a holiday anarchy.
101
00:04:41,540 --> 00:04:44,560
We go down this road, there
won't even be a Kidsmas.
102
00:04:44,560 --> 00:04:47,350
-No Kidsmas?
103
00:04:47,350 --> 00:04:50,180
-Hey, you weren't
supposed to hear that.
104
00:04:50,180 --> 00:04:57,340
I'm just-- you know what
anarchy is, don't you, kids?
105
00:04:57,340 --> 00:05:04,010
We've got one night,
and-- chins up, soldiers.
106
00:05:04,010 --> 00:05:05,260
I've got it covered.
107
00:05:08,240 --> 00:05:10,980
-We should go total
rock and roll this year.
108
00:05:10,980 --> 00:05:15,500
Like sledgums, and flash packs,
and ski punk snowmen, or like,
109
00:05:15,500 --> 00:05:16,270
what's up.
110
00:05:16,270 --> 00:05:17,490
-Yeah!
111
00:05:17,490 --> 00:05:20,060
-We should go completely
Charles Dickens this year.
112
00:05:20,060 --> 00:05:24,000
-Top hats, monacles,
umimpeachable etiquette.
113
00:05:24,000 --> 00:05:26,640
-Kids love etiquette.
114
00:05:26,640 --> 00:05:27,450
-See?
115
00:05:27,450 --> 00:05:29,130
Nothing to worry about.
116
00:05:29,130 --> 00:05:30,590
It's Kidsmas.
117
00:05:30,590 --> 00:05:34,660
Santa magic will take
care of everything.
118
00:05:34,660 --> 00:05:35,730
-Santa magic?
119
00:05:39,260 --> 00:05:42,110
-It is a thrill to be on the
Music Committee with you guys.
120
00:05:42,110 --> 00:05:45,250
So let's warm up a
little bit, shall we?
121
00:05:45,250 --> 00:05:48,700
(SINGING) La la la la la la la.
122
00:05:48,700 --> 00:05:51,590
[SINGING]
123
00:05:53,520 --> 00:05:54,970
-Private.
124
00:05:54,970 --> 00:05:57,110
86 that caterwaul.
125
00:05:57,110 --> 00:05:58,750
-Curse you, Internet.
126
00:05:58,750 --> 00:06:01,980
28,000 cat videos, zero
useful information.
127
00:06:05,700 --> 00:06:09,730
-We wish you a
"meow-y" Christmas.
128
00:06:09,730 --> 00:06:12,240
I'm sorry, Skipper, but
it's just one party.
129
00:06:12,240 --> 00:06:14,050
Do you need the
real Santa magic?
130
00:06:14,050 --> 00:06:18,900
-If Mr. Tub of Jolly has
some sparkly, mystic secret,
131
00:06:18,900 --> 00:06:20,150
I need to find it ASAP.
132
00:06:20,150 --> 00:06:21,430
-Then we should ask Santa.
133
00:06:21,430 --> 00:06:23,660
He'd know.
134
00:06:23,660 --> 00:06:24,360
Don't get up.
135
00:06:24,360 --> 00:06:25,560
I'll do it for you.
136
00:06:25,560 --> 00:06:27,110
-Good thinking, young Private.
137
00:06:27,110 --> 00:06:27,810
Let's slide.
138
00:06:33,580 --> 00:06:36,530
-So I'm thikning the
Eastern White Pine.
139
00:06:36,530 --> 00:06:39,190
Or maybe you're more
of a Douglas Fir guy.
140
00:06:39,190 --> 00:06:41,030
That's cool.
141
00:06:41,030 --> 00:06:42,670
Norway Spruce?
142
00:06:42,670 --> 00:06:46,030
-Must I even louder
for you, Maurice?
143
00:06:46,030 --> 00:06:49,110
It is not the flavour of the
tree that is the problem.
144
00:06:49,110 --> 00:06:51,190
It is the not importance of it.
145
00:06:51,190 --> 00:06:54,770
-I thought tree choosing was
the most importantest job.
146
00:06:54,770 --> 00:06:57,690
-Yeah, it was-- until
the frowny flatted
147
00:06:57,690 --> 00:06:59,710
penguin got the better one.
148
00:06:59,710 --> 00:07:04,980
Now we must find the amazingest
tree in the history of Kidsmas.
149
00:07:04,980 --> 00:07:07,080
-You really think we can
find a tree like that?
150
00:07:07,080 --> 00:07:10,980
-Hey, this is New York City,
baby, the capital of France.
151
00:07:10,980 --> 00:07:14,590
If you can't find it here, you
can not be finding it anywhere.
152
00:07:14,590 --> 00:07:18,440
-I will find the amazing
tree, King Julien.
153
00:07:18,440 --> 00:07:21,510
Is this one amazing?
154
00:07:21,510 --> 00:07:23,720
-Jolly old Saint Nick in sight.
155
00:07:23,720 --> 00:07:26,440
Now show me your
secrets, magic man.
156
00:07:26,440 --> 00:07:28,230
-I don't understand, Skipper.
157
00:07:28,230 --> 00:07:29,070
-Yes.
158
00:07:29,070 --> 00:07:29,960
Why is the bell ringing?
159
00:07:29,960 --> 00:07:31,030
And a tip jar?
160
00:07:31,030 --> 00:07:33,210
That just seems crass.
161
00:07:33,210 --> 00:07:33,960
-No.
162
00:07:33,960 --> 00:07:36,090
I mean, I don't understand
why there are two of them.
163
00:07:36,090 --> 00:07:37,030
-What?
164
00:07:37,030 --> 00:07:38,680
Sweet Secret Service!
165
00:07:38,680 --> 00:07:39,940
He's got a body double.
166
00:07:39,940 --> 00:07:42,870
There must be some primo
magic he's projecting.
167
00:07:42,870 --> 00:07:43,860
-Look.
168
00:07:43,860 --> 00:07:45,090
They're leaving.
169
00:07:45,090 --> 00:07:45,790
-Blast!
170
00:07:45,790 --> 00:07:47,740
No time to ID which
one is the phony.
171
00:07:47,740 --> 00:07:50,320
Private, pin a tail
on the Santa Bravo.
172
00:07:50,320 --> 00:07:51,130
I'm on the Alpha Clause.
173
00:08:15,650 --> 00:08:16,670
-Look, Sweetie.
174
00:08:16,670 --> 00:08:17,410
It's Santa!
175
00:08:26,490 --> 00:08:27,540
-Never mind, Mort.
176
00:08:27,540 --> 00:08:31,360
Your face tried, but the
glass just wanted it more.
177
00:08:31,360 --> 00:08:33,330
-I'm tapped out, Your Majesty.
178
00:08:33,330 --> 00:08:35,410
We've seen real
trees, fake trees--
179
00:08:35,410 --> 00:08:36,580
-Toilet trees!
180
00:08:36,580 --> 00:08:38,640
-And you keep turning up
your nose at all of them.
181
00:08:38,640 --> 00:08:42,420
-Because none is amazing enough
to beat the Santa penguin.
182
00:08:42,420 --> 00:08:46,330
I need a tree that sits up,
smacks you upon the face
183
00:08:46,330 --> 00:08:47,900
and says Christmas!
184
00:08:47,900 --> 00:08:50,450
-This one says it
in 17 languages.
185
00:08:50,450 --> 00:08:52,610
-Merry Christmas.
186
00:08:52,610 --> 00:08:55,240
Feliz Navidad.
187
00:08:55,240 --> 00:08:56,940
[NON-ENGLISH SPEECH]
188
00:09:00,350 --> 00:09:01,900
-I found it!
189
00:09:01,900 --> 00:09:04,870
The amazing tree!
190
00:09:04,870 --> 00:09:07,560
I know it is small and ugly.
191
00:09:07,560 --> 00:09:10,740
But if somebody was
nice to it and loved it,
192
00:09:10,740 --> 00:09:14,350
it could grow up to
be a beautiful swan.
193
00:09:14,350 --> 00:09:18,040
And that is the true
meaning of Chinese New Year.
194
00:09:18,040 --> 00:09:18,750
-Christmas.
195
00:09:18,750 --> 00:09:20,250
-What's a Christmas?
196
00:09:20,250 --> 00:09:22,530
-That tree is perfect.
197
00:09:22,530 --> 00:09:25,660
Now move the puny tree so I
can get a good look at it.
198
00:09:28,330 --> 00:09:29,800
Chopity chopity chopping.
199
00:09:47,370 --> 00:09:48,690
-Oh, minty.
200
00:09:54,890 --> 00:09:55,870
-Private!
201
00:09:55,870 --> 00:09:57,950
I thought I put you on
Santa surveillance duty.
202
00:09:57,950 --> 00:10:01,340
-Oh, well, Skipper,
he went in there.
203
00:10:01,340 --> 00:10:02,040
-Impossible.
204
00:10:02,040 --> 00:10:03,920
My Santa went in there.
205
00:10:03,920 --> 00:10:05,720
Why even have a body
double if you're just
206
00:10:05,720 --> 00:10:07,260
going to hang out
in the same room?
207
00:10:07,260 --> 00:10:09,240
-About that-- isn't
it a bit fishy
208
00:10:09,240 --> 00:10:11,940
that Santa is just
strolling about on Christmas
209
00:10:11,940 --> 00:10:15,280
Eve with no reindeer or sleigh?
210
00:10:15,280 --> 00:10:18,600
And he's using an elevator?
211
00:10:18,600 --> 00:10:19,740
-Both fakes?
212
00:10:19,740 --> 00:10:21,980
Then how are those
two phony Papa Noels
213
00:10:21,980 --> 00:10:23,860
tied into this
mysterious disappearance?
214
00:10:23,860 --> 00:10:24,700
-Wait.
215
00:10:24,700 --> 00:10:26,070
Santa disappeared?
216
00:10:26,070 --> 00:10:27,930
-You haven't seen him, have you?
217
00:10:27,930 --> 00:10:28,840
-Well, no.
218
00:10:28,840 --> 00:10:30,370
But-- you don't think--
219
00:10:30,370 --> 00:10:31,070
-No.
220
00:10:31,070 --> 00:10:35,620
I act with maximum force.
221
00:10:35,620 --> 00:10:38,410
Initiate Takedown
Protocol Foxtrot, Private.
222
00:10:38,410 --> 00:10:46,010
You get the first one, I'll
handle-- oh, sugar plums.
223
00:10:49,620 --> 00:10:50,320
-Skipper?
224
00:10:50,320 --> 00:10:52,150
-Windup Monkey
Misdirect, execute!
225
00:11:00,350 --> 00:11:01,050
-Cute toys.
226
00:11:01,050 --> 00:11:03,680
You know where I could pick
up a couple for my kid?
227
00:11:03,680 --> 00:11:04,380
-OK.
228
00:11:04,380 --> 00:11:09,390
I'll take the lead voice,
you'll take the astonado.
229
00:11:09,390 --> 00:11:11,250
The ding dongs.
230
00:11:11,250 --> 00:11:14,210
[SINGING]
231
00:11:14,210 --> 00:11:17,010
-(SINGING) Here come the
bells, I hear the bells.
232
00:11:17,010 --> 00:11:18,030
That's not the bells.
233
00:11:18,030 --> 00:11:21,120
What is going on here?
234
00:11:21,120 --> 00:11:22,400
Excuse me, fellas.
235
00:11:22,400 --> 00:11:25,010
We're on kind of a tight
schedule here, and I don't--
236
00:11:25,010 --> 00:11:26,230
-So shut it, already.
237
00:11:26,230 --> 00:11:30,040
We're trying to write
a Kidsmas [MUMBLES].
238
00:11:30,040 --> 00:11:31,200
-Hey, yo, Bing.
239
00:11:31,200 --> 00:11:33,060
You got a rhyme for yellow snow?
240
00:11:33,060 --> 00:11:33,760
-OK.
241
00:11:33,760 --> 00:11:36,300
How about-- what?
242
00:11:36,300 --> 00:11:37,000
Backing off.
243
00:11:40,860 --> 00:11:41,830
-Rock and roll, Rico.
244
00:11:41,830 --> 00:11:43,800
Just a few hours till
daylight, and the zoo
245
00:11:43,800 --> 00:11:45,290
is only halfway decorated.
246
00:11:45,290 --> 00:11:46,340
-Pardon me.
247
00:11:46,340 --> 00:11:47,040
I was just--
248
00:11:51,690 --> 00:11:52,390
-Guys?
249
00:11:52,390 --> 00:11:53,770
What are you doing?
250
00:11:53,770 --> 00:11:55,830
-Our jobs, obviously.
251
00:11:55,830 --> 00:12:00,110
-Decorating in 19th-century
Dickensian regalia.
252
00:12:00,110 --> 00:12:00,830
-Woah, woah.
253
00:12:00,830 --> 00:12:03,560
OK, first, we're the
decorations committee.
254
00:12:03,560 --> 00:12:06,130
Second, Dickens?
255
00:12:06,130 --> 00:12:06,830
Yeah.
256
00:12:06,830 --> 00:12:07,980
Did you get a visit
from the ghost
257
00:12:07,980 --> 00:12:10,340
of Christmas Been
There Done That?
258
00:12:10,340 --> 00:12:11,090
-No, no.
259
00:12:11,090 --> 00:12:13,400
We are the
decorations committee.
260
00:12:13,400 --> 00:12:15,280
And at least our
ideas didn't come
261
00:12:15,280 --> 00:12:18,260
from the pages of
Winter Hooligan Monthly.
262
00:12:18,260 --> 00:12:19,110
-Hey.
263
00:12:19,110 --> 00:12:21,510
How did you know that?
264
00:12:21,510 --> 00:12:23,960
-I guess we were all supposed
to work together, huh?
265
00:12:23,960 --> 00:12:24,850
-No problem.
266
00:12:24,850 --> 00:12:27,070
We can clear your
junk out in no time.
267
00:12:27,070 --> 00:12:29,700
[MUMBLES]
268
00:12:29,700 --> 00:12:31,720
-I say humbug to you, sir.
269
00:12:31,720 --> 00:12:34,210
Humbug, humbug, humbug.
270
00:12:34,210 --> 00:12:37,580
-Guys, guys, obviously there's
a difference in styles here.
271
00:12:37,580 --> 00:12:40,300
But come on-- it's Christmas.
272
00:12:40,300 --> 00:12:42,630
There's nothing we can't fix
with a little peace, love,
273
00:12:42,630 --> 00:12:44,270
and togetherness.
274
00:12:44,270 --> 00:12:44,970
-You know what?
275
00:12:44,970 --> 00:12:47,880
I know. [MUMBLES]
276
00:12:49,240 --> 00:12:53,370
-Tut tut, old bean,
think nothing of it.
277
00:12:53,370 --> 00:12:54,750
-OK, great.
278
00:12:54,750 --> 00:12:56,960
So how do we solve this?
279
00:12:56,960 --> 00:13:00,860
-Let's say elephant rules.
280
00:13:00,860 --> 00:13:01,560
-OK.
281
00:13:01,560 --> 00:13:03,700
What are elephant rules?
282
00:13:03,700 --> 00:13:06,970
-(SINGING) Smash and stomp
with Burt's great heinie.
283
00:13:06,970 --> 00:13:10,700
Squash-a squash-a
squash, squash squash.
284
00:13:10,700 --> 00:13:11,830
Cheerio!
285
00:13:11,830 --> 00:13:15,540
-Rico, my man, this otter is
about to join the naughty list.
286
00:13:19,440 --> 00:13:22,610
-Not the sleigh!
287
00:13:22,610 --> 00:13:24,430
-Hey, not a bad
charity haul this year.
288
00:13:24,430 --> 00:13:25,630
-Merry Christmas, guys.
289
00:13:25,630 --> 00:13:26,680
-Merry Christmas.
290
00:13:29,090 --> 00:13:29,790
-Huh?
291
00:13:36,220 --> 00:13:37,260
What?
292
00:13:37,260 --> 00:13:39,240
-Where is Santa Claus?
293
00:13:39,240 --> 00:13:40,670
-What is this,
some kind of joke?
294
00:13:40,670 --> 00:13:42,230
Esposito, is that you?
295
00:13:42,230 --> 00:13:44,590
-Can we really have time
for conspiracies, Skipper?
296
00:13:44,590 --> 00:13:46,840
You promised the children the
zoo would be ready for Kidsmas.
297
00:13:46,840 --> 00:13:48,320
-Santa magic, Private.
298
00:13:48,320 --> 00:13:51,840
We get that, and we're walking
in a winter wonderland.
299
00:13:51,840 --> 00:13:53,890
-Where are you
anti yule radicals
300
00:13:53,890 --> 00:13:56,480
holding Santa and his magic?
301
00:13:56,480 --> 00:13:58,160
-Hey, seriously, where am I?
302
00:13:58,160 --> 00:14:01,770
-You are on the path
to Painsylvania.
303
00:14:01,770 --> 00:14:03,190
Ha ha ha.
304
00:14:10,850 --> 00:14:13,060
-I'm a lumberjack.
305
00:14:13,060 --> 00:14:13,820
Arr, matey.
306
00:14:16,960 --> 00:14:19,360
-Hey, somebody is
stealing the big tree!
307
00:14:19,360 --> 00:14:20,940
Not in my city, pal.
308
00:14:24,280 --> 00:14:25,450
-Look at their faces!
309
00:14:25,450 --> 00:14:26,320
Punch it.
310
00:14:29,250 --> 00:14:34,480
-This is Chuck Charles, and my
van has just been stolen along
311
00:14:34,480 --> 00:14:37,070
with the city's Christmas tree.
312
00:14:37,070 --> 00:14:38,800
-Chuck, without
the van, we're not
313
00:14:38,800 --> 00:14:40,290
really broadcasting anything.
314
00:14:40,290 --> 00:14:43,520
-I know, but I am no longer
able to speak in a normal voice.
315
00:14:51,650 --> 00:14:53,160
-The real Santa
must have escaped.
316
00:14:53,160 --> 00:14:55,420
And the impostors are
trying to haul him back in.
317
00:14:55,420 --> 00:14:56,950
Execute Mobile Rescue Op.
318
00:14:56,950 --> 00:14:59,370
-But Skipper, the zoo, Kidsmas!
319
00:14:59,370 --> 00:15:00,720
-Follow the magic, Private!
320
00:15:00,720 --> 00:15:02,320
Remember the winter
wonderland plan.
321
00:15:15,790 --> 00:15:16,600
-Uh huh.
322
00:15:16,600 --> 00:15:17,300
-Oh, a plan.
323
00:15:17,300 --> 00:15:17,470
Good.
324
00:15:17,470 --> 00:15:18,170
What did he say?
325
00:15:22,310 --> 00:15:23,780
-Pow, pow, pow!
326
00:15:32,580 --> 00:15:34,580
-We are losing more
plywood men by the second.
327
00:15:34,580 --> 00:15:36,520
-Hold your ground!
328
00:15:36,520 --> 00:15:38,280
We all knew there
would be casualties.
329
00:15:41,960 --> 00:15:44,670
They got Tiny Tim!
330
00:15:44,670 --> 00:15:47,840
-You may strike out
decorations, but you shall never
331
00:15:47,840 --> 00:15:50,760
conquer the spirit
of Charles Dickens.
332
00:15:50,760 --> 00:15:52,850
-And his razor-brimmed top hat!
333
00:15:56,470 --> 00:15:58,130
-Actually, I don't
believe Dickens
334
00:15:58,130 --> 00:15:59,960
had a razor-brimmed hat.
335
00:15:59,960 --> 00:16:01,340
-Learn your history, chimp.
336
00:16:03,950 --> 00:16:06,630
-(SINGING) Dashing
through the street,
337
00:16:06,630 --> 00:16:10,640
I think it's pretty neat that we
scored the best Christmas tree,
338
00:16:10,640 --> 00:16:13,080
hey penguins, you can't eat it.
339
00:16:13,080 --> 00:16:16,870
Julien, Julien, you
really are too much.
340
00:16:16,870 --> 00:16:18,690
-(SINGING) It's time
that thing let off
341
00:16:18,690 --> 00:16:22,810
the gas and stepped
on me, the clutch!
342
00:16:22,810 --> 00:16:24,890
-I'm being high speed chasing!
343
00:16:24,890 --> 00:16:26,320
-Quick, pull the clutch.
344
00:16:57,230 --> 00:16:58,850
-Impostors dispatched.
345
00:16:58,850 --> 00:17:03,400
Now let's go rescue the
genuine one and only Santa.
346
00:17:03,400 --> 00:17:04,260
-Santa?
347
00:17:04,260 --> 00:17:04,960
-Ringtail.
348
00:17:04,960 --> 00:17:07,570
-Santa!
349
00:17:07,570 --> 00:17:08,980
-Tree!
350
00:17:08,980 --> 00:17:09,840
-Animals!
351
00:17:09,840 --> 00:17:11,510
-Confused potato!
352
00:17:11,510 --> 00:17:12,350
-Abandon van.
353
00:17:12,350 --> 00:17:13,710
We must save the tree!
354
00:17:16,440 --> 00:17:19,410
-What in the name of good
King Wentz's laws are you--
355
00:17:28,740 --> 00:17:30,150
-Are you sure we're
not too early?
356
00:17:35,180 --> 00:17:38,750
-Welcome to our Kidsmas
winter funderland.
357
00:17:38,750 --> 00:17:43,370
-A'sooth, the last doth mean
our Dickensian celebration of--
358
00:17:43,370 --> 00:17:44,320
-Party!
359
00:17:44,320 --> 00:17:45,390
-You know what?
360
00:17:45,390 --> 00:17:48,270
Maybe we'll just come back
on a different holiday.
361
00:17:48,270 --> 00:17:49,900
-No, no, it's OK, really.
362
00:17:49,900 --> 00:17:51,160
We got big fun ahead.
363
00:17:51,160 --> 00:17:58,970
We got music-- and games!
364
00:17:58,970 --> 00:18:00,130
We've got games!
365
00:18:00,130 --> 00:18:02,660
-Who wants first go
at the Santa pinata?
366
00:18:05,900 --> 00:18:08,010
-Why, you call this
a children's party?
367
00:18:08,010 --> 00:18:08,840
We're leaving.
368
00:18:08,840 --> 00:18:09,550
-Wait!
369
00:18:09,550 --> 00:18:11,640
We haven't even decorated
the Christmas tree yet.
370
00:18:15,730 --> 00:18:17,590
-I'd like to go home now.
371
00:18:23,790 --> 00:18:26,620
-Somebody want to tell
me what in the Jack Frost
372
00:18:26,620 --> 00:18:27,960
is going on here?
373
00:18:27,960 --> 00:18:30,550
-Well, Skipper, it
seems some people don't
374
00:18:30,550 --> 00:18:32,720
appreciate the finer
decorating arts.
375
00:18:32,720 --> 00:18:36,960
-And some people are suffering
from chronic boring disorder.
376
00:18:36,960 --> 00:18:40,750
-And some people wrecked my
completely awesome Christmasy
377
00:18:40,750 --> 00:18:41,450
tree.
378
00:18:41,450 --> 00:18:42,700
-You were one of those people.
379
00:18:42,700 --> 00:18:45,320
-I was deliberately being vague.
380
00:18:45,320 --> 00:18:46,230
-I had a vision.
381
00:18:49,420 --> 00:18:51,310
-Fa la la la la, la boo hoo hoo.
382
00:18:51,310 --> 00:18:53,110
Didn't I want you people?
383
00:18:53,110 --> 00:18:56,940
I can't leave you alone for
one night without a-- huh?
384
00:18:56,940 --> 00:19:00,380
-You said this would
be the best Kidsmas.
385
00:19:00,380 --> 00:19:01,160
You promised.
386
00:19:04,640 --> 00:19:06,140
-Aww, man.
387
00:19:06,140 --> 00:19:08,930
-We-- we ruined Kidsmas.
388
00:19:08,930 --> 00:19:09,620
-No.
389
00:19:09,620 --> 00:19:11,620
I'm the Santa here.
390
00:19:11,620 --> 00:19:13,610
This was on my watch.
391
00:19:13,610 --> 00:19:14,600
What have I done?
392
00:19:31,730 --> 00:19:35,890
-Well, for starters, you roughed
up a dozen of my deputies
393
00:19:35,890 --> 00:19:39,230
and helped wreck the world's
most famous Christmas tree.
394
00:19:39,230 --> 00:19:42,560
And I thought I
had a busy night.
395
00:19:42,560 --> 00:19:44,030
Hey, Julien.
396
00:19:44,030 --> 00:19:45,740
-Sup, baby?
397
00:19:45,740 --> 00:19:46,940
Here we go, [INAUDIBLE].
398
00:19:46,940 --> 00:19:47,640
-Santa?
399
00:19:47,640 --> 00:19:49,070
Real Santa?
400
00:19:49,070 --> 00:19:52,190
Those dime store phony
Clauses work for you?
401
00:19:52,190 --> 00:19:53,630
-They do the charity work.
402
00:19:53,630 --> 00:19:54,960
I deliver the toys.
403
00:19:54,960 --> 00:19:58,230
It works out great when they're
not being karate chopped
404
00:19:58,230 --> 00:20:00,110
off a speeding Christmas tree.
405
00:20:00,110 --> 00:20:01,590
-We're sorry, Santa.
406
00:20:01,590 --> 00:20:03,980
We didn't mean to make
such a mess of things.
407
00:20:03,980 --> 00:20:08,240
-All I wanted was a tiny taste
of that real Santa magic.
408
00:20:08,240 --> 00:20:10,040
-Santa magic?
409
00:20:10,040 --> 00:20:13,550
But Skipper, you had
that from the beginning.
410
00:20:13,550 --> 00:20:14,250
-Really?
411
00:20:14,250 --> 00:20:15,400
Well, then how do I use--
412
00:20:15,400 --> 00:20:18,000
-What am I, your
guidance counsellor?
413
00:20:18,000 --> 00:20:20,950
I got a haul toys to
seven more time zones.
414
00:20:20,950 --> 00:20:22,880
Trust me, you'll figure it out.
415
00:20:26,380 --> 00:20:28,000
-What do you suppose he meant?
416
00:20:28,000 --> 00:20:29,710
You had it from the beginning?
417
00:20:29,710 --> 00:20:32,260
-The beginning-- I
don't-- of course!
418
00:20:32,260 --> 00:20:33,160
-Skipper?
419
00:20:33,160 --> 00:20:36,100
-Santa magic coursing
through veins.
420
00:20:36,100 --> 00:20:38,550
Feels ginerbready.
421
00:20:38,550 --> 00:20:39,930
Follow my lead, people!
422
00:20:39,930 --> 00:20:42,120
And can I get some
holiday music here?
423
00:20:42,120 --> 00:20:43,770
-That would be
perfect, except that we
424
00:20:43,770 --> 00:20:45,100
haven't practised
as much as we--
425
00:20:45,100 --> 00:20:45,960
-Yo, absolutely.
426
00:20:49,330 --> 00:20:54,010
-Santa magic says try it in G.
427
00:20:54,010 --> 00:20:57,610
-(SINGING) It's Christmas day,
but you're feeling low with
428
00:20:57,610 --> 00:21:01,870
the cold grey skies
and the yellow snow.
429
00:21:01,870 --> 00:21:05,470
-Something, something,
something, [MUMBLES]
430
00:21:05,470 --> 00:21:07,450
-(SINGING) But
I'll tell you about
431
00:21:07,450 --> 00:21:12,200
one thing you've got to know.
432
00:21:12,200 --> 00:21:15,310
-(SINGING) It ain't
perfect, but it's Christmas.
433
00:21:15,310 --> 00:21:18,660
So what if you didn't get
all your Christmas wishes?
434
00:21:18,660 --> 00:21:22,060
There ain't another day that's
a better one than this is.
435
00:21:22,060 --> 00:21:26,010
'Cause it ain't perfect, yo,
but it's still Christmas.
436
00:21:26,010 --> 00:21:28,780
-So Santa's got the best
things that were on your list.
437
00:21:28,780 --> 00:21:32,610
-And soldier, tell that
frown to cease and desist.
438
00:21:32,610 --> 00:21:38,480
-If you know where to look,
you'll find Christmas place.
439
00:21:38,480 --> 00:21:39,650
-Oh, that's pretty.
440
00:21:39,650 --> 00:21:41,340
We'll sing it one more time.
441
00:21:41,340 --> 00:21:43,260
Maybe you will catch the jist.
442
00:21:47,650 --> 00:21:52,500
-It ain't perfect,
but it's Christmas.
443
00:21:52,500 --> 00:21:54,930
So if the day's--
444
00:21:54,930 --> 00:21:58,100
-Had a few minor glitches?
445
00:21:58,100 --> 00:22:05,230
-Just clean up the mess and
help your mum with the dishes.
446
00:22:05,230 --> 00:22:06,350
-'Cause kids--
447
00:22:06,350 --> 00:22:11,210
-It ain't perfect, no,
but it's still Christmas,
448
00:22:11,210 --> 00:22:15,090
Christmas, Christmas, Christmas!
449
00:22:19,470 --> 00:22:20,940
Christmas!
450
00:22:20,940 --> 00:22:22,180
-Ho, ho, ho.
451
00:22:22,180 --> 00:22:23,190
-You really did it!
452
00:22:23,190 --> 00:22:24,430
You found the Santa magic?
453
00:22:24,430 --> 00:22:25,750
What was the secret?
454
00:22:25,750 --> 00:22:27,160
-No secret, Private.
455
00:22:27,160 --> 00:22:28,680
Big Red was right.
456
00:22:28,680 --> 00:22:31,220
We had to get back to where
this all started-- trying
457
00:22:31,220 --> 00:22:33,710
to make some kids
happy for Christmas.
458
00:22:33,710 --> 00:22:34,410
-That's it?
459
00:22:34,410 --> 00:22:36,330
Santa magic is just
making people happy?
460
00:22:36,330 --> 00:22:37,030
-Yeah.
461
00:22:37,030 --> 00:22:38,310
Seems to work for that guy.
462
00:22:52,680 --> 00:22:56,050
-Merry Christmas,
Mr. Skipper Penguin.
463
00:22:56,050 --> 00:22:58,870
-And to all a good night.
464
00:22:58,870 --> 00:23:00,420
-Potato.
31752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.