Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,731 --> 00:00:25,151
I really didn't
want to have to do that.
2
00:00:26,193 --> 00:00:27,370
Fuck.
3
00:00:27,570 --> 00:00:29,705
"Fuck" to which thing?
4
00:00:29,905 --> 00:00:32,583
There are so many things
that call for a "fuck."
5
00:00:32,783 --> 00:00:35,211
I never... you know, seen that.
6
00:00:35,411 --> 00:00:37,505
Just fucking help me,
help me get him out of here.
7
00:00:37,705 --> 00:00:39,006
- Come on.
- But I already cleaned up downstairs.
8
00:00:39,206 --> 00:00:41,467
Are you... You want to leave him
in the fucking freezer?
9
00:00:41,667 --> 00:00:42,677
How'd that work out
for you last time?
10
00:00:42,877 --> 00:00:44,053
- I put a lock on it.
- Oh...
11
00:00:44,253 --> 00:00:45,596
you put a lock on it.
12
00:00:45,796 --> 00:00:47,223
You put a fucking lock on it.
13
00:00:47,423 --> 00:00:49,559
You left the sticker on it,
you fucking genius.
14
00:00:49,759 --> 00:00:50,977
You're supposed to
15
00:00:51,177 --> 00:00:52,770
take the sticker off.
16
00:00:52,970 --> 00:00:54,397
- It comes like that, okay?
- No, it doesn't.
17
00:00:54,597 --> 00:00:56,107
- I... I didn't put it there.
- Of course it does, you idiot.
18
00:00:56,307 --> 00:00:57,108
You-you distracted me.
19
00:00:57,308 --> 00:00:58,776
Oh, really? I distracted you?
20
00:00:58,976 --> 00:01:00,444
I'm not the one thinking
about eating pussy.
21
00:01:00,644 --> 00:01:02,238
I love you, D. I love you.
I'm eating your pussy.
22
00:01:02,438 --> 00:01:03,698
Nobody else's pussy, I mean it.
23
00:01:03,898 --> 00:01:05,825
You know what? Shut the fuck up,
man. Help me with this shit.
24
00:01:06,025 --> 00:01:06,909
You know, I was trying to be
romantic, okay?
25
00:01:07,109 --> 00:01:08,619
- But whatever, man. - Jesus H. Christ.
Please just help me get him
26
00:01:08,819 --> 00:01:10,037
- the fuck out of here.
- Yeah. I got it, I got it.
27
00:01:10,237 --> 00:01:11,489
Oh, my God.
28
00:01:12,490 --> 00:01:13,749
Okay.
29
00:01:13,949 --> 00:01:15,001
Watch your back, watch your
back, watch your back,
30
00:01:15,201 --> 00:01:16,481
watch your back,
watch your back.
31
00:01:17,286 --> 00:01:18,462
- Hello?
- Shit. - Oh.
32
00:01:18,662 --> 00:01:19,672
Shit, shit, shit. Get back.
33
00:01:19,872 --> 00:01:20,965
Get back. Back up.
34
00:01:21,165 --> 00:01:22,425
Oh, come on,
35
00:01:22,625 --> 00:01:23,718
- don't kick him.
- Put his leg up.
36
00:01:23,918 --> 00:01:26,754
Y'all turning up
in there, or what?
37
00:01:28,964 --> 00:01:29,890
Hi.
38
00:01:30,090 --> 00:01:31,475
- Hi.
- Hello.
39
00:01:31,675 --> 00:01:32,852
Where's Jonah?
40
00:01:33,052 --> 00:01:34,478
- What? Yeah.
- You just missed him.
41
00:01:34,678 --> 00:01:35,771
You just missed him.
Yeah.
42
00:01:35,971 --> 00:01:38,232
I... thought he was
coming down to work.
43
00:01:38,432 --> 00:01:40,109
- He doesn't work here.
- No.
44
00:01:40,309 --> 00:01:41,277
Well,
he kind of does now.
45
00:01:41,477 --> 00:01:42,278
He probably went to his office.
46
00:01:42,478 --> 00:01:43,904
Oh, but he said "down,"
47
00:01:44,104 --> 00:01:45,197
like downstairs.
48
00:01:45,397 --> 00:01:46,824
I mean, his office
is up north...
49
00:01:47,024 --> 00:01:48,367
I don't know, he just, he left,
50
00:01:48,567 --> 00:01:49,994
wasn't trying to stick around.
51
00:01:50,194 --> 00:01:52,330
Okay...
52
00:01:52,530 --> 00:01:54,498
Oh, uh, would you...
53
00:01:54,698 --> 00:01:56,083
would you like some?
54
00:01:56,283 --> 00:01:57,251
Uh, D doesn't want any.
55
00:01:57,451 --> 00:01:58,878
- She's not hungry.
- Yeah, I-I'm full.
56
00:01:59,078 --> 00:02:00,755
- I'm good. Are we gonna open up?
- Yeah, we are.
57
00:02:00,955 --> 00:02:02,515
- Just, uh, I'll be out in a sec.
- Okay.
58
00:02:05,376 --> 00:02:06,552
You're gonna open up the shop?
59
00:02:06,752 --> 00:02:08,346
Yeah, 'cause I'm gonna leave him
in here for a little bit
60
00:02:08,546 --> 00:02:09,680
- until I... figure out...
- What?
61
00:02:09,880 --> 00:02:11,715
Yeah.
62
00:02:14,718 --> 00:02:16,270
Is that Jonah's phone?
63
00:02:16,470 --> 00:02:19,223
I don't know. Is it?
64
00:02:20,975 --> 00:02:22,193
That's weird.
65
00:02:22,393 --> 00:02:23,694
Yeah, it is fucking weird, huh?
66
00:02:23,894 --> 00:02:25,696
No, it's not weird, man. I leave
my phone places all the time.
67
00:02:25,896 --> 00:02:28,065
But you don't have a phone.
68
00:02:29,358 --> 00:02:31,786
D... Now you know why I don't
have a phone.
69
00:02:31,986 --> 00:02:34,955
He-he-he did stop by and say hi... to us...
- Yeah.
70
00:02:35,155 --> 00:02:36,457
- ...before he left.
- Yeah.
71
00:02:36,657 --> 00:02:38,125
- To go out. To us.
- He did.
72
00:02:38,325 --> 00:02:39,543
To... For work.
73
00:02:39,743 --> 00:02:41,379
- He'll probably come back for it.
- Yeah, for sure.
74
00:02:41,579 --> 00:02:44,373
Yeah. Okay...
75
00:02:45,541 --> 00:02:47,760
Hey, how's Sophia?
76
00:02:47,960 --> 00:02:50,554
She's good. I just
talked to her this morning.
77
00:02:50,754 --> 00:02:51,639
She sounds really good.
78
00:02:51,839 --> 00:02:52,723
I'm gonna go see her
during lunch.
79
00:02:52,923 --> 00:02:55,393
That's really great, Nellie.
80
00:02:55,593 --> 00:02:57,520
Yeah. I know.
81
00:02:57,720 --> 00:03:00,931
Okay. Time to open up.
82
00:03:09,231 --> 00:03:11,325
Jonah was a good kid.
He didn't deserve that.
83
00:03:11,525 --> 00:03:13,661
Neither does Nellie.
And now we got another body,
84
00:03:13,861 --> 00:03:17,164
and we can't stay here,
buy-out or not.
85
00:03:17,364 --> 00:03:18,407
Luis?
86
00:03:20,743 --> 00:03:23,337
Oh, I called Jonah's office,
87
00:03:23,537 --> 00:03:25,172
they said he still
wasn't there yet.
88
00:03:25,372 --> 00:03:27,299
Girl, it's been, like,
five seconds, really, though.
89
00:03:27,499 --> 00:03:29,460
He stayed over last night.
90
00:03:30,961 --> 00:03:34,098
I'm a horrible,
horrible person.
91
00:03:34,298 --> 00:03:35,307
He probably forgot his phone
92
00:03:35,507 --> 00:03:36,308
'cause he ain't never
had it like that.
93
00:03:36,508 --> 00:03:39,103
Clearly, he wasn't thinking.
94
00:03:39,303 --> 00:03:42,064
He probably wasn't thinking,
that's probably...
95
00:03:42,264 --> 00:03:43,649
Uh...
96
00:03:43,849 --> 00:03:45,276
Who's Luis talking to?
97
00:03:45,476 --> 00:03:46,685
I don't know, some pig.
98
00:03:48,437 --> 00:03:51,449
Gosh, I'm just really surprised
anybody could think that.
99
00:03:51,649 --> 00:03:53,033
Yeah,
we're gonna have to go.
100
00:03:53,233 --> 00:03:55,119
I mean, Empanada Loca's
a family-owned business.
101
00:03:55,319 --> 00:03:56,203
We've been the foundation
of this community
102
00:03:56,403 --> 00:03:57,371
for over 30 years.
103
00:03:57,571 --> 00:03:59,999
Actually, yeah,
we're all that's left.
104
00:04:00,199 --> 00:04:02,334
I stand behind everything
that goes on behind those doors.
105
00:04:02,534 --> 00:04:04,044
Yeah?
106
00:04:04,244 --> 00:04:06,088
So, then, how come I haven't
seen Marcie since she went down
107
00:04:06,288 --> 00:04:07,256
to see her?
108
00:04:07,456 --> 00:04:08,549
Oh.
109
00:04:08,749 --> 00:04:10,134
I don't know
what Marcie coming by
110
00:04:10,334 --> 00:04:11,343
for a massage has to do with you
111
00:04:11,543 --> 00:04:12,845
thinking
we're selling marijuana.
112
00:04:13,045 --> 00:04:15,389
Okay, she came down here
to check out the competition,
113
00:04:15,589 --> 00:04:16,724
then she disappeared.
114
00:04:16,924 --> 00:04:18,934
Competition?
Marcie's still dealing?
115
00:04:19,134 --> 00:04:20,352
Shit, I thought she
outgrew that in her 30s.
116
00:04:20,552 --> 00:04:22,313
Okay, time to cut the shit, bro,
or the next call I make
117
00:04:22,513 --> 00:04:23,939
is gonna be to my buddies
in the DEA.
118
00:04:24,139 --> 00:04:26,525
Now, you paying her off or what?
119
00:04:26,725 --> 00:04:27,985
Am I paying her off?
120
00:04:28,185 --> 00:04:29,737
Papa, I'm not paying
anybody off.
121
00:04:29,937 --> 00:04:32,615
Well, maybe
you're gonna have to.
122
00:04:32,815 --> 00:04:36,076
Oh... I got you.
123
00:04:36,276 --> 00:04:38,996
I got you, bro. Yeah.
This is a shakedown, right?
124
00:04:39,196 --> 00:04:40,206
You're not getting
Marcie's payoff,
125
00:04:40,406 --> 00:04:41,791
so you're coming here for mine.
126
00:04:41,991 --> 00:04:44,126
Well, go ahead, bring all
your DEA buddies down here,
127
00:04:44,326 --> 00:04:45,586
they can search the whole place.
128
00:04:45,786 --> 00:04:47,046
- We'll give them some empanadas...
- Luis.
129
00:04:47,246 --> 00:04:48,380
...and some massages
while they're here.
130
00:04:48,580 --> 00:04:50,174
- Luis, come on.
- They will never be the same.
131
00:04:50,374 --> 00:04:53,093
You know, come to think of it,
maybe, uh, maybe
132
00:04:53,293 --> 00:04:55,179
you would like
a nice massage, huh?
133
00:04:55,379 --> 00:04:57,681
You seem a little tense, bro,
no offense.
134
00:04:57,881 --> 00:04:58,766
No, thank you.
135
00:04:58,966 --> 00:05:00,426
Suit yourself.
136
00:05:01,468 --> 00:05:03,979
- Something's not right here.
- Yeah?
137
00:05:04,179 --> 00:05:05,439
Don't know what that is.
138
00:05:05,639 --> 00:05:06,774
You just gonna stand out here?
139
00:05:06,974 --> 00:05:07,942
All right, man.
Do your thing.
140
00:05:08,142 --> 00:05:09,276
Yeah, go ahead. Go.
141
00:05:09,476 --> 00:05:10,611
- You check that guy?
- Come on, Luis.
142
00:05:10,811 --> 00:05:12,479
Come on, stop.
143
00:05:13,772 --> 00:05:16,316
Not today, Jeremiah.
144
00:05:19,403 --> 00:05:20,913
Come on. Let's go downstairs.
145
00:05:21,113 --> 00:05:23,657
- Nellie, we'll be right back, all right?
- Okay...
146
00:05:25,159 --> 00:05:26,168
- Get the fuck downstairs, all right?
- Ah...!
147
00:05:26,368 --> 00:05:27,786
Shut up.
148
00:05:28,996 --> 00:05:30,422
We got to go.
We got to go. Come on.
149
00:05:30,622 --> 00:05:32,091
- Wait, what?
- We got to, we got to pack
150
00:05:32,291 --> 00:05:34,218
- immediately. Let's go, let's go.
- Wait, why?
151
00:05:34,418 --> 00:05:36,220
Why? That's your question?
152
00:05:36,420 --> 00:05:38,180
Because of the dead landlord's
dead son in the freezer
153
00:05:38,380 --> 00:05:39,682
and because of the dirty cop
154
00:05:39,882 --> 00:05:41,058
that's outside
trying to shake you down?
155
00:05:41,258 --> 00:05:42,726
Read the room, man,
we got to, we got to go.
156
00:05:42,926 --> 00:05:44,270
Well,
he's just talking shit.
157
00:05:44,470 --> 00:05:45,604
He's not gonna do anything yet.
158
00:05:45,804 --> 00:05:48,065
Wh-What? So, what are you,
what are you gonna do?
159
00:05:48,265 --> 00:05:50,192
You're gonna wait until you get
another offer on the business?
160
00:05:50,392 --> 00:05:51,402
And then
you're gonna keep making
161
00:05:51,602 --> 00:05:52,778
fucking Muy Loco empanadas?
162
00:05:52,978 --> 00:05:53,988
I mean, look,
we're hiding in plain sight.
163
00:05:54,188 --> 00:05:57,825
No more people empanadas. Did...
164
00:05:58,025 --> 00:06:00,703
We do have money, we do. We have
your 15K, and then we have
165
00:06:00,903 --> 00:06:01,829
the money that I have.
166
00:06:02,029 --> 00:06:03,163
That's not enough to buy
a house in Colorado.
167
00:06:03,363 --> 00:06:05,124
- Mami, that's only 15K.
- Luis!
168
00:06:05,324 --> 00:06:08,335
I'm not trying to buy
a house in Colorado.
169
00:06:08,535 --> 00:06:11,714
I'm trying not to spend
my fucking life in prison.
170
00:06:11,914 --> 00:06:14,049
- But where would we even go now?
- I don't fucking know, man.
171
00:06:14,249 --> 00:06:15,968
We could just go...
the subway tunnel,
172
00:06:16,168 --> 00:06:18,178
- I don't know, we'll figure it out.
- You want to live like that?
173
00:06:18,378 --> 00:06:19,930
No, I don't. I don't want
to live like that,
174
00:06:20,130 --> 00:06:22,391
but this shit
is not sustainable.
175
00:06:22,591 --> 00:06:24,143
This is not... Look, look,
we were already gonna go
176
00:06:24,343 --> 00:06:25,519
- anyway, right?
- We...
177
00:06:25,719 --> 00:06:26,604
It's just the money,
that's the only thing
178
00:06:26,804 --> 00:06:27,855
that's changed,
we don't have the money.
179
00:06:28,055 --> 00:06:29,273
- We were still gonna go.
- Look.
180
00:06:29,473 --> 00:06:30,316
Everything's changed.
181
00:06:30,516 --> 00:06:31,692
Everything's changed.
I mean,
182
00:06:31,892 --> 00:06:33,110
I-I know you had
to do Jonah like that,
183
00:06:33,310 --> 00:06:34,111
but, you know, I'm not mad,
184
00:06:34,311 --> 00:06:35,821
but... we were gonna leave
185
00:06:36,021 --> 00:06:37,448
'cause he was gonna go ahead
and take Empanada Loca.
186
00:06:37,648 --> 00:06:38,782
- "Was."
- If we leave now, if we leave now,
187
00:06:38,982 --> 00:06:39,867
- that's it.
- "Was" was the thing.
188
00:06:40,067 --> 00:06:41,744
It's all gonna be
wiped out, okay?
189
00:06:41,944 --> 00:06:43,329
Everything I've had,
my whole legacy,
190
00:06:43,529 --> 00:06:45,456
everything that I have.
I was born here.
191
00:06:45,656 --> 00:06:49,043
I was literally born right here
on this fucking floor.
192
00:06:49,243 --> 00:06:51,587
We-we have a great time here,
okay?
193
00:06:51,787 --> 00:06:52,963
You have fun, right?
194
00:06:53,163 --> 00:06:55,424
Mm, it's like
the perfect kind of...
195
00:06:55,624 --> 00:06:56,675
Oh, shit.
196
00:06:56,875 --> 00:06:57,968
Oh, you tried this shit?
197
00:06:58,168 --> 00:07:00,512
This strain's called Trainwreck,
it is...
198
00:07:00,712 --> 00:07:02,473
- Wow.
- Luis.
199
00:07:02,673 --> 00:07:03,933
This is a trainwreck.
200
00:07:04,133 --> 00:07:06,969
All of this
is a fucking trainwreck.
201
00:07:09,054 --> 00:07:09,897
I don't give...
I'm fucking leaving.
202
00:07:10,097 --> 00:07:11,398
You do whatever the fuck
you want to do.
203
00:07:11,598 --> 00:07:13,025
Wait. Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait. Okay?
204
00:07:13,225 --> 00:07:14,985
Please, please, wait. Okay.
205
00:07:15,185 --> 00:07:16,654
You win. You win.
206
00:07:16,854 --> 00:07:19,031
Okay? But listen,
207
00:07:19,231 --> 00:07:20,699
if we were to leave
right this second,
208
00:07:20,899 --> 00:07:22,910
that's gonna look
suspicious, okay?
209
00:07:23,110 --> 00:07:24,870
We got to, we got to divert
some attention, okay?
210
00:07:25,070 --> 00:07:26,622
'Cause we got to buy ourselves
some time first.
211
00:07:26,822 --> 00:07:28,082
How are we gonna do that?
212
00:07:28,282 --> 00:07:29,500
I got an idea.
213
00:07:29,700 --> 00:07:31,460
I got an idea.
I swear to you, I got an idea.
214
00:07:31,660 --> 00:07:33,253
Just-just got to give me
some more time, okay?
215
00:07:33,453 --> 00:07:34,755
Give me some more time.
216
00:07:34,955 --> 00:07:36,215
- Some more time, okay?
- We got to leave today, Luis.
217
00:07:36,415 --> 00:07:37,216
- Okay...
- Today is the day
218
00:07:37,416 --> 00:07:38,509
that we got to l-leave.
219
00:07:38,709 --> 00:07:39,593
What are you doing?
220
00:07:39,793 --> 00:07:40,678
- Where are you going?
- I'm gonna,
221
00:07:40,878 --> 00:07:41,971
I'm gonna take care of it.
222
00:07:42,171 --> 00:07:44,423
- I got it. I got it.
- What are you doing?
223
00:07:45,674 --> 00:07:47,309
I'm gonna give you
an hour, tops, Luis.
224
00:07:47,509 --> 00:07:48,686
- That's it.
- Trust me, mami.
225
00:07:48,886 --> 00:07:50,437
Trust me, all right?
226
00:07:50,637 --> 00:07:51,772
Oh, yeah,
I trust him.
227
00:07:51,972 --> 00:07:53,983
I trust him to fuck shit up
even more.
228
00:07:54,183 --> 00:07:55,067
But I still need him
229
00:07:55,267 --> 00:07:56,360
'cause he's the only one
230
00:07:56,560 --> 00:07:58,478
who would never
throw me under the bus.
231
00:08:00,772 --> 00:08:02,408
Human beings are full of shit,
232
00:08:02,608 --> 00:08:05,194
but this table has
never let me down.
233
00:08:32,554 --> 00:08:34,606
You took care of it
that quick, huh?
234
00:08:34,806 --> 00:08:36,108
- Joy.
- Took care of what?
235
00:08:36,308 --> 00:08:37,401
Uh, no, um, y-you know what?
236
00:08:37,601 --> 00:08:39,028
It's, um, now's really...
it's really not a good...
237
00:08:39,228 --> 00:08:40,362
Not a good time.
It's never a good time with you,
238
00:08:40,562 --> 00:08:42,364
- is it, Dolores?
- Joy, please.
239
00:08:42,564 --> 00:08:43,490
It's just that
I pulled my neck again.
240
00:08:43,690 --> 00:08:45,034
I think it's stress.
241
00:08:45,234 --> 00:08:46,910
Oh, my God, really?
I-I... Am I on mute?
242
00:08:47,110 --> 00:08:48,287
- I really...
- No chiropractor's as good
243
00:08:48,487 --> 00:08:49,997
as you, not that I can afford
a chiropractor.
244
00:08:50,197 --> 00:08:51,206
No, I can't... I can't deal
with this right now.
245
00:08:51,406 --> 00:08:52,875
The... My table is not even up.
246
00:08:53,075 --> 00:08:54,543
- You-you have to go.
- Why, what's going on?
247
00:08:54,743 --> 00:08:56,920
What's going on is
you have to go, okay?
248
00:08:57,120 --> 00:08:58,297
No, no, wait a minute,
wait a minute.
249
00:08:58,497 --> 00:08:59,923
You're being incredibly rude.
250
00:09:00,123 --> 00:09:01,967
I'm your friend.
251
00:09:02,167 --> 00:09:03,218
I tried to get you a job
252
00:09:03,418 --> 00:09:05,637
when you showed up
from prison with nothing,
253
00:09:05,837 --> 00:09:07,973
which completely destroyed
my relationship with my sister,
254
00:09:08,173 --> 00:09:09,808
and we haven't spoken in weeks
because of you.
255
00:09:10,008 --> 00:09:12,478
And still, I got you
so many clients,
256
00:09:12,678 --> 00:09:15,147
so many people, they were
waiting for their laundry.
257
00:09:15,347 --> 00:09:16,482
"Hey, you got 30 minutes?
258
00:09:16,682 --> 00:09:18,442
You got to go next door
and see Magic Hands."
259
00:09:18,642 --> 00:09:19,693
And you're good,
260
00:09:19,893 --> 00:09:22,529
but you're not
the Second Coming, okay?
261
00:09:22,729 --> 00:09:24,990
They all just went to see you
because I sent them,
262
00:09:25,190 --> 00:09:26,742
because I tell the truth,
263
00:09:26,942 --> 00:09:28,035
and people like me,
264
00:09:28,235 --> 00:09:29,661
and I have good taste,
265
00:09:29,861 --> 00:09:31,997
and-and you-you-you just treat
me like I'm some sort of a...
266
00:09:32,197 --> 00:09:33,457
You know what?
267
00:09:33,657 --> 00:09:35,250
I should charge you commission.
268
00:09:35,450 --> 00:09:36,543
You don't want to help me
269
00:09:36,743 --> 00:09:38,420
when I come to you in pain,
then ten percent.
270
00:09:38,620 --> 00:09:41,048
Fine, turn around. Turn around
right now. You got 30 seconds.
271
00:09:41,248 --> 00:09:42,466
- Okay. Right, right.
- You got 30 seconds.
272
00:09:42,666 --> 00:09:44,426
- Where is it?
- Right here. Right here. So tight.
273
00:09:44,626 --> 00:09:45,886
- Okay.
- Yes. Exactly...
274
00:09:46,086 --> 00:09:47,346
Just be quiet, please, Joy.
Just...
275
00:09:47,546 --> 00:09:49,389
- Oh. I'm sorry I snapped at you.
- No, it's fine, it's fine.
276
00:09:49,589 --> 00:09:50,933
It's fine. Shh.
277
00:09:51,133 --> 00:09:53,685
Please, I just want you to be
fucking quiet, all right?
278
00:09:53,885 --> 00:09:56,105
Real friends got
to tell you the hard truth.
279
00:09:56,305 --> 00:09:57,981
- Joy, you really need to shut the fuck up.
- The hard truth, Dolores,
280
00:09:58,181 --> 00:09:59,733
is that you can be so mean,
281
00:09:59,933 --> 00:10:01,110
- so very mean.
- Mean? I'm mean?
282
00:10:01,310 --> 00:10:02,745
I think you should start...
283
00:10:32,632 --> 00:10:34,143
I liked Joy,
284
00:10:34,343 --> 00:10:36,603
but she was in the wrong place
at the wrong time.
285
00:10:36,803 --> 00:10:38,430
Oh, fuck.
286
00:10:40,974 --> 00:10:42,893
Oh, fuck.
287
00:10:44,102 --> 00:10:45,404
Fuck!
288
00:10:45,604 --> 00:10:47,322
Fuck, fuck, fuck.
289
00:10:47,522 --> 00:10:48,448
We got to go.
290
00:10:48,648 --> 00:10:50,317
Fuck. We got to go.
We got to go.
291
00:10:53,945 --> 00:10:55,164
- Luis? Luis?
- And she said she'd come
292
00:10:55,364 --> 00:10:56,748
- right back to the hotel?
- And she said
293
00:10:56,948 --> 00:10:58,834
she was gonna bring us
back some empanadas!
294
00:10:59,034 --> 00:11:01,336
- And you haven't heard from her since?
- No.
295
00:11:01,536 --> 00:11:03,338
She didn't even
call in sick. This is a woman
296
00:11:03,538 --> 00:11:04,798
that's never missed a matinee
297
00:11:04,998 --> 00:11:07,342
since She Loves Me in 1993,
298
00:11:07,542 --> 00:11:08,802
and that was only because
299
00:11:09,002 --> 00:11:10,220
she got shoved
onto the subway tracks.
300
00:11:10,420 --> 00:11:12,264
Ruthie survived
the third rail,
301
00:11:12,464 --> 00:11:13,974
and even then, she called!
302
00:11:14,174 --> 00:11:15,809
- Hmm. That's odd.
- Okay, so here's what's really weird...
303
00:11:16,009 --> 00:11:17,811
Hey, Nellie, can I talk
to you for a second?
304
00:11:18,011 --> 00:11:19,855
Um...
- Hi. How you doing? I just... We're...
305
00:11:20,055 --> 00:11:21,440
- Uh...
- I just need her for...
306
00:11:21,640 --> 00:11:22,816
- One second.
- Just a few seconds, guys.
307
00:11:23,016 --> 00:11:24,234
- Just a little bit.
- I'll be right back.
308
00:11:24,434 --> 00:11:27,196
I just have a-a question
that I wanted to ask.
309
00:11:27,396 --> 00:11:30,824
Um... what's going on?
310
00:11:31,024 --> 00:11:32,951
Okay, so,
listen to this.
311
00:11:33,151 --> 00:11:34,536
Jonah hasn't shown up
at his office yet.
312
00:11:34,736 --> 00:11:36,205
Oh, my God, girl.
Hasn't even been an hour yet.
313
00:11:36,405 --> 00:11:37,664
You really just got to relax.
314
00:11:37,864 --> 00:11:39,416
I know, but first,
his father disappeared,
315
00:11:39,616 --> 00:11:41,168
and then this woman.
316
00:11:41,368 --> 00:11:42,586
Well, his father didn't
really disappear, though,
317
00:11:42,786 --> 00:11:43,837
'cause his father texted him,
though, right?
318
00:11:44,037 --> 00:11:45,380
Only once. Not since then.
319
00:11:45,580 --> 00:11:47,174
And the woman who was looking
for them, she disappeared.
320
00:11:47,374 --> 00:11:49,176
At least, that's what they're
saying out there. - What?
321
00:11:49,376 --> 00:11:50,552
What do they say? Why are you
listening to those people?
322
00:11:50,752 --> 00:11:51,637
Oh, my God.
Do you think it's the Mob?
323
00:11:51,837 --> 00:11:54,014
- What?
- Does the Mob still exist?
324
00:11:54,214 --> 00:11:55,599
Yes, the Mob still exists.
It's not the Mob, Nellie.
325
00:11:55,799 --> 00:11:57,434
No, it's just...
326
00:11:57,634 --> 00:11:59,311
I don't know what it is. I
don... I don't know what it is.
327
00:11:59,511 --> 00:12:01,021
I don't,
but everything is fine, okay?
328
00:12:01,221 --> 00:12:02,773
Everything is fine.
329
00:12:02,973 --> 00:12:04,775
I don't think it's fine!
330
00:12:04,975 --> 00:12:06,560
It may not be fine!
331
00:12:08,103 --> 00:12:10,072
Sometimes things are not fine.
332
00:12:10,272 --> 00:12:11,949
When my mom went to prison,
that was not fine.
333
00:12:12,149 --> 00:12:14,409
And when she went to prison
before that, that was not fine.
334
00:12:14,609 --> 00:12:16,954
And I just want to know
if something's not fine,
335
00:12:17,154 --> 00:12:19,531
- before something hap... Uh...
- Okay.
336
00:12:20,574 --> 00:12:23,952
I don't want anything
to happen to you or Luis.
337
00:12:25,996 --> 00:12:27,965
Can we just go back to work?
338
00:12:28,165 --> 00:12:29,967
Please? Please?
339
00:12:30,167 --> 00:12:31,385
I swear everything
is gonna be okay, I-I promise.
340
00:12:31,585 --> 00:12:33,220
It's gonna be fine, okay?
341
00:12:33,420 --> 00:12:35,305
- I mean, we can't do anything about this.
- Okay.
342
00:12:35,505 --> 00:12:37,683
So let's just... Like, we'll go
back to work, all right?
343
00:12:37,883 --> 00:12:39,968
- Okay. All right.
- Okay.
344
00:12:40,969 --> 00:12:42,062
She trusts me.
345
00:12:42,262 --> 00:12:43,814
I'm a monster.
346
00:12:44,014 --> 00:12:45,891
Worse, I'm real.
347
00:12:54,399 --> 00:12:55,701
Luis?
348
00:12:55,901 --> 00:12:57,869
Is there any slight, like,
fraction of a chance
349
00:12:58,069 --> 00:13:00,363
he didn't do something stupid?
350
00:13:01,406 --> 00:13:04,576
That'd be too stupid
even for him, right?
351
00:13:11,500 --> 00:13:13,585
Was that like that before?
352
00:13:21,635 --> 00:13:22,978
I can't wait for him.
353
00:13:23,178 --> 00:13:24,313
I'm getting my shit,
and I'm getting out of here.
354
00:13:24,513 --> 00:13:26,356
- ...and all this debt.
- Mm-hmm.
355
00:13:26,556 --> 00:13:28,692
And then he was getting
these weird text messages,
356
00:13:28,892 --> 00:13:31,194
- and nothing.
- Not... Like, not at all?
357
00:13:31,394 --> 00:13:32,612
- Nothing?
- Not at all.
358
00:13:32,812 --> 00:13:33,864
- That's shady.
- And that's not like him.
359
00:13:34,064 --> 00:13:35,857
- What if he became a monk?
- No.
360
00:13:37,692 --> 00:13:39,244
She figured it out?
361
00:13:39,444 --> 00:13:41,663
- What?
- Joy figured it out?
362
00:13:41,863 --> 00:13:43,290
No, she didn't.
363
00:13:43,490 --> 00:13:44,416
Sh-She saw something?
364
00:13:44,616 --> 00:13:45,917
Or why-why'd you have
to go and...?
365
00:13:46,117 --> 00:13:47,336
'Cause I'm on
a fucking bender, man,
366
00:13:47,536 --> 00:13:48,754
and we got to go.
367
00:13:48,954 --> 00:13:50,839
And I'm leaving
with or without you.
368
00:13:51,039 --> 00:13:52,257
Wait, wait, wait. Why?
369
00:13:52,457 --> 00:13:53,675
Why?
370
00:13:53,875 --> 00:13:55,427
Come on, Luis.
371
00:13:55,627 --> 00:13:57,304
We already had
this conversation.
372
00:13:57,504 --> 00:13:59,056
I got to do something
with this first.
373
00:13:59,256 --> 00:14:01,224
Mami, I got a plan.
I really wish you'd trust me!
374
00:14:01,424 --> 00:14:03,185
Why would I trust you? Why?
375
00:14:03,385 --> 00:14:05,020
You've made everything worse.
376
00:14:05,220 --> 00:14:07,606
- I've been looking out for you, okay?
- Don't! I don't need
377
00:14:07,806 --> 00:14:10,150
a 30-something, sweaty,
378
00:14:10,350 --> 00:14:12,652
tampon-stealing cannibal
379
00:14:12,852 --> 00:14:15,322
who reeks of adobo
and aceite
380
00:14:15,522 --> 00:14:18,033
and wouldn't have anybody else
to go down on
381
00:14:18,233 --> 00:14:21,244
if Dominic hadn't fucked
my life apart 16 years ago
382
00:14:21,444 --> 00:14:25,248
to make decisions for me
anymore. Thank you.
383
00:14:25,448 --> 00:14:27,584
You are fucking mean.
That is so fucking mean.
384
00:14:27,784 --> 00:14:29,920
Yeah? Then I'm fucking mean.
Who gives a shit?
385
00:14:30,120 --> 00:14:32,422
I also killed six fucking
people. That doesn't bother you?
386
00:14:32,622 --> 00:14:34,216
And I just killed Joy!
Jesus, why did I kill Joy?
387
00:14:34,416 --> 00:14:35,884
Yeah, I didn't really
see that coming at all.
388
00:14:36,084 --> 00:14:37,677
- Fuck did I kill Joy?
- I-I didn't see that...
389
00:14:37,877 --> 00:14:39,679
- I didn't see that coming at all.
- Why the fuck did I...
390
00:14:39,879 --> 00:14:41,765
Oh, shit!
391
00:14:41,965 --> 00:14:43,642
Yo, that came quick. Damn.
392
00:14:43,842 --> 00:14:45,677
♪ The Five-O coming! ♪
393
00:15:02,611 --> 00:15:05,539
Dolores. Dolores!
394
00:15:05,739 --> 00:15:07,124
Nellie!
395
00:15:07,324 --> 00:15:09,626
- Nellie, wait!
- Help me!
396
00:15:09,826 --> 00:15:11,670
- Nellie!
- The... Oh!
397
00:15:11,870 --> 00:15:15,715
That worked out even better
than I thought. Nice.
398
00:15:15,915 --> 00:15:18,218
I was just gonna buy us some
time, but now it's off of us.
399
00:15:18,418 --> 00:15:19,469
We can really stay here now.
400
00:15:19,669 --> 00:15:21,471
And thanks to Magic Hands'
latest delivery,
401
00:15:21,671 --> 00:15:26,217
we'll even have
fresh Muy Loca tonight.
402
00:15:27,260 --> 00:15:28,562
What did you do?
403
00:15:28,762 --> 00:15:31,314
Yo, with Sophia gone,
perfect timing.
404
00:15:31,514 --> 00:15:33,316
Just hoisted it all up from
the fire escape with a rope.
405
00:15:33,516 --> 00:15:35,318
- Oh, my God.
- Physics in action, baby.
406
00:15:35,518 --> 00:15:37,070
- I even called in a tip.
- Oh, my God.
407
00:15:37,270 --> 00:15:38,905
"Oh, uh, I think, uh...
I think I know
408
00:15:39,105 --> 00:15:40,323
where the bodies wound up."
409
00:15:40,523 --> 00:15:42,868
Easy feasy.
410
00:15:43,068 --> 00:15:44,953
- How could you do that to Nellie?
- Yo, come on.
411
00:15:45,153 --> 00:15:46,913
She's the reason why Jonah
was hanging around here
412
00:15:47,113 --> 00:15:48,665
- in the first place.
- No, she's not the reason. I'm the reason
413
00:15:48,865 --> 00:15:50,500
- he was hanging out here. I'm the reason!
- Oh, whatever.
414
00:15:50,700 --> 00:15:52,002
She's young. She's young.
415
00:15:52,202 --> 00:15:53,253
She can do something with
her life when she gets out.
416
00:15:53,453 --> 00:15:54,880
Get out? Luis,
417
00:15:55,080 --> 00:15:57,549
you don't get out
when you chop people up.
418
00:15:57,749 --> 00:15:59,509
Especially someone like Nellie.
419
00:15:59,709 --> 00:16:02,671
You think
the system was bad on me?
420
00:16:04,172 --> 00:16:06,099
How could you do that?
421
00:16:06,299 --> 00:16:08,852
Uh, how could I?
Motherfuckers around here
422
00:16:09,052 --> 00:16:10,103
are getting
their fucking necks snapped.
423
00:16:10,303 --> 00:16:11,938
I think Nellie
made it out A-okay.
424
00:16:12,138 --> 00:16:13,023
Plus, we're safe now, mami.
Come on.
425
00:16:13,223 --> 00:16:14,232
No, we're not safe.
426
00:16:14,432 --> 00:16:15,942
They are gonna now search
427
00:16:16,142 --> 00:16:17,686
every inch of this building.
428
00:16:19,229 --> 00:16:21,114
You have, once again,
429
00:16:21,314 --> 00:16:23,200
made it worse.
430
00:16:23,400 --> 00:16:25,202
Well, what was I...? What
the fuck was I supposed to do?!
431
00:16:25,402 --> 00:16:26,870
You were supposed
to stop me!
432
00:16:27,070 --> 00:16:31,741
Anybody, somebody,
was supposed to stop me!
433
00:16:45,380 --> 00:16:47,641
I could have
really been happy here,
434
00:16:47,841 --> 00:16:49,926
like, with you.
435
00:16:51,469 --> 00:16:54,981
Me doing my massages,
you doing your thing upstairs.
436
00:16:55,181 --> 00:16:59,236
I never wanted a house
in Colorado, man.
437
00:16:59,436 --> 00:17:00,937
I just wanted...
438
00:17:02,313 --> 00:17:06,526
...to have a normal,
simple life...
439
00:17:08,528 --> 00:17:11,531
...and be a normal,
simple person.
440
00:17:18,121 --> 00:17:20,874
But I got to be
this person instead.
441
00:17:22,959 --> 00:17:24,544
Okay.
442
00:17:31,926 --> 00:17:33,770
Like, all this today.
443
00:17:33,970 --> 00:17:36,806
Like, always
this particular time of day?
444
00:17:40,059 --> 00:17:42,070
I got to go.
445
00:17:42,270 --> 00:17:43,613
I'm gonna come with you.
Let me get my shit real quick.
446
00:17:43,813 --> 00:17:45,657
Oh, too late.
447
00:17:45,857 --> 00:17:47,242
- Come on.
- What? Jeremiah.
448
00:17:47,442 --> 00:17:48,994
Come on, Dolores.
Let's go. Come on.
449
00:17:49,194 --> 00:17:50,245
I got my truck out back.
It's running.
450
00:17:50,445 --> 00:17:51,955
Let's go.
451
00:17:52,155 --> 00:17:53,748
What the fuck
is he even doing here?
452
00:17:53,948 --> 00:17:55,834
- Oh. Stop. Luis.
- Oh! I know everything.
453
00:17:56,034 --> 00:17:58,253
What? - I know what you're making
her do, I know what you do...
454
00:17:58,453 --> 00:18:00,046
You don't know
a goddamn thing.
455
00:18:00,246 --> 00:18:01,840
I know what's in
those empanadas!
456
00:18:02,040 --> 00:18:03,717
- What the fuck are you talking about?
- I know what you did
457
00:18:03,917 --> 00:18:04,968
to yourself, and I know
what you did to Ariel!
458
00:18:05,168 --> 00:18:06,970
- To my father?
- He always knew you had
459
00:18:07,170 --> 00:18:08,722
a screw loose, but you knew
he knew it, too. That's why
460
00:18:08,922 --> 00:18:10,140
- you left him down here to rot!
- You don't know one...
461
00:18:10,340 --> 00:18:11,558
You don't know the first thing
about me or my dad,
462
00:18:11,758 --> 00:18:13,560
so why don't you
shut the fuck up?
463
00:18:13,760 --> 00:18:15,854
- He was my friend!
- He wasn't your fucking friend, bro.
464
00:18:16,054 --> 00:18:17,772
You're a fucking pendejo.
He felt sorry for you
465
00:18:17,972 --> 00:18:19,149
because you're fucking crazy.
466
00:18:19,349 --> 00:18:21,026
Even before
your fucking dead wife,
467
00:18:21,226 --> 00:18:23,028
or before your fucking
conspiracy theorist bullshit.
468
00:18:23,228 --> 00:18:26,656
And nobody believes
a goddamn word you fucking say!
469
00:18:26,856 --> 00:18:28,491
- I'm not crazy.
- Yeah.
470
00:18:28,691 --> 00:18:30,693
- I'm not crazy.
- Yeah?
471
00:18:32,111 --> 00:18:33,413
Where the bodies at?!
472
00:18:33,613 --> 00:18:34,873
- Jeremiah, wait! Jeremiah!
- Where they at?
473
00:18:35,073 --> 00:18:36,750
- Keep look, man. Keep looking.
- Let's just go!
474
00:18:36,950 --> 00:18:39,210
- Where the bodies at?!
- Let's go! - You're not gonna
475
00:18:39,410 --> 00:18:40,879
- find shit, you fucking psycho.
- Where the bodies at?!
476
00:18:41,079 --> 00:18:42,422
- Where the bodies at?!
- You ain't gonna find shit,
477
00:18:42,622 --> 00:18:44,382
- you fucking psycho!
- Jeremiah, it was me!
478
00:18:44,582 --> 00:18:45,967
Where they at?!
479
00:18:46,167 --> 00:18:47,677
Wait! Stop it!
480
00:18:47,877 --> 00:18:50,505
- Guys, stop it.
- You're a monster!
481
00:19:00,098 --> 00:19:02,442
He's choking!
He's choking!
482
00:19:02,642 --> 00:19:04,569
Look at him. No. Let me go!
483
00:19:04,769 --> 00:19:07,113
- No!
- He's choking! He's choking!
484
00:19:07,313 --> 00:19:09,032
- He's fucking choking!
- No!
485
00:19:09,232 --> 00:19:11,034
- Christ, look at him. He's choking!
- No. Stop!
486
00:19:11,234 --> 00:19:12,744
Help him! Stop it!
You got to help him.
487
00:19:12,944 --> 00:19:15,154
Get him!
Come on!
488
00:19:17,282 --> 00:19:19,084
Jeremiah? Jeremiah?!
489
00:19:19,284 --> 00:19:20,618
Jeremiah?
490
00:19:23,788 --> 00:19:25,665
Oh, my God.
491
00:19:27,500 --> 00:19:28,468
Why did you make me do that?!
492
00:19:28,668 --> 00:19:30,345
It would been
more fucking humane to kill him!
493
00:19:30,545 --> 00:19:32,889
I'm a pacifist!
Look what you turned me into!
494
00:19:33,089 --> 00:19:34,432
Stay away from me.
495
00:19:34,632 --> 00:19:35,892
- I'm sorry. I didn't mean that.
- Get away from me, Luis!
496
00:19:36,092 --> 00:19:37,227
No.
I'm coming with you.
497
00:19:37,427 --> 00:19:38,561
No, you're not
fucking coming with me!
498
00:19:38,761 --> 00:19:40,855
I don't ever want to see you
499
00:19:41,055 --> 00:19:42,899
or your fucking waffle crotch
ever again.
500
00:19:43,099 --> 00:19:45,193
Listen, mami,
501
00:19:45,393 --> 00:19:46,444
I'm gonna help you. I'm gonna help you.
- No.
502
00:19:46,644 --> 00:19:48,154
Get away from me.
Get the fuck away from me!
503
00:19:48,354 --> 00:19:49,489
But Dolores, you're the love
of my life. You're the love
504
00:19:49,689 --> 00:19:50,865
- of my life. I love you.
- Don't you fucking
505
00:19:51,065 --> 00:19:52,575
- touch me!
- You're the love of my life.
506
00:19:52,775 --> 00:19:54,452
- Get away from me!
- I'll help you. So let me. So let me.
507
00:19:54,652 --> 00:19:56,362
- Can't leave without me!
- Aah!
508
00:20:05,997 --> 00:20:08,049
What is... No, no!
509
00:20:08,249 --> 00:20:09,843
- Get away from me! Get away from me!
- No, no, no, no!
510
00:20:10,043 --> 00:20:11,845
No! You can't go. No, you can't
go. You can't. - Let me go!
511
00:20:12,045 --> 00:20:14,097
You can't go. No, we're too good to
go. You're too good. - Let me go!
512
00:20:14,297 --> 00:20:15,890
- Let me go! Please!
- We're too good.
513
00:20:16,090 --> 00:20:17,392
- Stay with me, mami.
- Let me go.
514
00:20:17,592 --> 00:20:18,977
Stay with me.
Stay with me.
515
00:20:19,177 --> 00:20:21,020
Come on. Stay with me, mami.
Please don't go.
516
00:20:21,220 --> 00:20:22,731
Don't go. Don't go.
Please don't go.
517
00:20:22,931 --> 00:20:24,149
Please don't go. Please don't go.
518
00:20:24,349 --> 00:20:26,234
Please don't go.
Please don't go.
519
00:20:26,434 --> 00:20:28,862
Please don't go.
520
00:20:29,062 --> 00:20:30,688
Don't go.
521
00:20:51,084 --> 00:20:52,585
Oh. Oh, oh.
522
00:21:10,019 --> 00:21:12,897
Deep fried,
like everybody else.
523
00:21:27,745 --> 00:21:29,080
Ah, shit!
524
00:21:30,748 --> 00:21:33,802
Fuck. Fuck! I don't know how
to fucking drive!
525
00:21:34,002 --> 00:21:38,006
♪ Oh, oh, Dolores ♪
526
00:21:41,300 --> 00:21:43,678
♪ You've come undone ♪
527
00:21:45,763 --> 00:21:48,316
♪ It happens every time ♪
528
00:21:48,516 --> 00:21:50,235
♪ Now, isn't it a crime ♪
529
00:21:50,435 --> 00:21:52,445
♪ How they drag you down...
530
00:21:52,645 --> 00:21:55,690
In a truck
full of raw meat.
531
00:22:00,445 --> 00:22:02,789
So that's how
you burned your hand?
532
00:22:02,989 --> 00:22:05,033
Huh?
533
00:22:08,369 --> 00:22:10,171
Yeah. That's how.
534
00:22:10,371 --> 00:22:12,173
And then what?
535
00:22:12,373 --> 00:22:14,425
And then I spent four years on
the lam, looking for Dominic,
536
00:22:14,625 --> 00:22:16,511
trying to put
all this shit behind me.
537
00:22:16,711 --> 00:22:18,429
Meanwhile,
my name's on a marquee
538
00:22:18,629 --> 00:22:20,014
like Jack the Uptown Ripper.
539
00:22:20,214 --> 00:22:21,683
I thought you were dead.
540
00:22:21,883 --> 00:22:23,476
We all thought you were dead.
541
00:22:23,676 --> 00:22:26,771
And... and I believed
what I heard about you,
542
00:22:26,971 --> 00:22:29,566
that you were
some deranged monster,
543
00:22:29,766 --> 00:22:32,151
- that you...
- No, no, no, but you were right.
544
00:22:32,351 --> 00:22:34,195
- I am.
- No.
545
00:22:34,395 --> 00:22:35,613
- Yeah.
- You're a victim
546
00:22:35,813 --> 00:22:37,407
- of circumstance.
- No. You were right all along.
547
00:22:37,607 --> 00:22:39,367
- You're a vigilante!
- Were you not paying attention?
548
00:22:39,567 --> 00:22:41,369
But you had to do it. You had
to do all of those things!
549
00:22:41,569 --> 00:22:42,662
- You were right all along!
- You had to do it.
550
00:22:42,862 --> 00:22:43,830
You had to do all of it.
551
00:22:44,030 --> 00:22:45,707
I didn't, though, did I?
552
00:22:45,907 --> 00:22:47,658
I didn't.
553
00:22:49,660 --> 00:22:50,712
And you want
to know something else?
554
00:22:50,912 --> 00:22:53,172
I came here tonight
to do it again.
555
00:22:53,372 --> 00:22:55,091
To me?
556
00:22:55,291 --> 00:22:56,876
Maybe.
557
00:22:57,919 --> 00:22:59,796
Maybe not.
558
00:23:01,923 --> 00:23:04,809
To whoever gets in my way,
or might get in my way,
559
00:23:05,009 --> 00:23:08,187
or rubs me the wrong way.
560
00:23:08,387 --> 00:23:11,649
Or is just in the wrong place
at the wrong time.
561
00:23:11,849 --> 00:23:14,277
Man, you said it yourself,
562
00:23:14,477 --> 00:23:16,154
and you were right about me.
563
00:23:16,354 --> 00:23:18,564
You're right.
564
00:23:20,358 --> 00:23:22,235
I can't stop.
565
00:23:26,906 --> 00:23:29,542
Okay, Caleb, people are
saying that you, like,
566
00:23:29,742 --> 00:23:31,836
made Dolores a human being
with this play,
567
00:23:32,036 --> 00:23:33,588
like, even more
than the podcast.
568
00:23:33,788 --> 00:23:36,549
You know, you took this,
like, evil serial killer lady,
569
00:23:36,749 --> 00:23:38,843
and you made her a heroine!
570
00:23:39,043 --> 00:23:41,429
I am going to make her
into a TV show next.
571
00:23:41,629 --> 00:23:43,014
Did you see Jason Blum here?
572
00:23:43,214 --> 00:23:46,768
- Okay, excuse me. He's on fire.
- I know.
573
00:23:46,968 --> 00:23:48,770
Yeah. - I'm gonna grab my coat,
and then I'll meet you outside?
574
00:23:48,970 --> 00:23:50,012
- Okay, okay.
- Okay.
575
00:23:51,639 --> 00:23:52,932
Hello?
576
00:23:54,267 --> 00:23:55,693
Would you like a massage?
577
00:23:55,893 --> 00:23:56,986
Oh, fuck, no!
578
00:23:57,186 --> 00:23:59,322
Motherfucker, really?
579
00:23:59,522 --> 00:24:01,658
A podcast
about my fucking life?!
580
00:24:01,858 --> 00:24:03,618
And now a Broadway play?
581
00:24:03,818 --> 00:24:05,411
- Dominic!
- Yeah, where's my check, bitch?
582
00:24:05,611 --> 00:24:07,538
- Dominic. Dominic!
- Where the fuck is my check?!
583
00:24:07,738 --> 00:24:09,999
- Dominic.
- What? What?!
584
00:24:10,199 --> 00:24:11,242
Dominic.
585
00:24:13,619 --> 00:24:15,004
What'd you say?
586
00:24:15,204 --> 00:24:17,006
- Aah. Dominic.
- What'd you say?
587
00:24:17,206 --> 00:24:18,633
I can help you find Dominic
if you let me go.
588
00:24:18,833 --> 00:24:20,051
You know where Dominic is?
589
00:24:20,251 --> 00:24:21,803
- Aah! I know someone who does.
- Yeah?
590
00:24:22,003 --> 00:24:23,888
You want to live another day to
record another shitty podcast?
591
00:24:24,088 --> 00:24:26,307
Yeah. - You take me to that person
right motherfucking now.
592
00:24:26,507 --> 00:24:27,507
Okay.
593
00:24:34,765 --> 00:24:37,393
Whose house is this?
594
00:24:38,436 --> 00:24:40,980
I think...
I think you should just...
595
00:24:42,440 --> 00:24:44,242
I'm gonna go inside that house,
596
00:24:44,442 --> 00:24:46,828
and when I come back out, your
ass had better still be here,
597
00:24:47,028 --> 00:24:48,830
or else I will hunt you down
598
00:24:49,030 --> 00:24:52,333
and finish shoving that mic
so far down your throat,
599
00:24:52,533 --> 00:24:54,919
we'll be able to do an interview
with your colon.
600
00:24:55,119 --> 00:24:57,922
Okay,
but your-your hair looks...
601
00:24:58,122 --> 00:24:59,757
amazing like that.
602
00:24:59,957 --> 00:25:01,300
Like, it's... it's, like, hot.
603
00:25:01,500 --> 00:25:02,760
It's, like...
Like, it real, it really does.
604
00:25:02,960 --> 00:25:04,053
It's, like, really cute.
605
00:25:04,253 --> 00:25:06,923
That volume, and... Okay.
606
00:25:08,549 --> 00:25:10,051
Fuck.
607
00:26:02,186 --> 00:26:03,738
♪ Crossing over into something ♪
608
00:26:03,938 --> 00:26:06,532
♪ Making it all out of nothing ♪
609
00:26:06,732 --> 00:26:09,118
♪ Implement and reinvent ♪
610
00:26:09,318 --> 00:26:13,489
♪ You take the fall ♪
611
00:26:34,844 --> 00:26:40,608
♪ Oh, oh, Dolores ♪
612
00:26:40,808 --> 00:26:46,114
♪ You've come undone ♪
613
00:26:46,314 --> 00:26:48,866
♪ It happens every time ♪
614
00:26:49,066 --> 00:26:51,452
♪ Now, isn't it a crime ♪
615
00:26:51,652 --> 00:26:56,666
♪ How they drag you down,
Dolores? ♪
616
00:26:56,866 --> 00:27:02,672
♪ How they drag you
down, Dolores? ♪
617
00:27:02,872 --> 00:27:08,836
♪ How they drag you down,
Dolores? ♪♪
46270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.