All language subtitles for Surveillance.2008.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:01:36,800 --> 00:01:37,800 Elaine! 3 00:01:37,900 --> 00:01:40,000 Aaaarrrgh. 4 00:03:26,900 --> 00:03:30,200 You're never gonna sleep again. 5 00:03:30,235 --> 00:03:32,200 That's the point. 6 00:03:32,300 --> 00:03:34,200 Right. 7 00:03:37,700 --> 00:03:39,800 Let me know if you want to switch seats. 8 00:03:40,000 --> 00:03:42,300 We're close. 9 00:04:15,400 --> 00:04:18,800 No, this should'a been all ours... fuckin' feds 10 00:04:18,835 --> 00:04:22,200 Come in here; we don't even make the local news. 11 00:04:22,300 --> 00:04:23,165 I'm jacked! 12 00:04:23,200 --> 00:04:25,300 Three surviving witnesses... 13 00:04:25,335 --> 00:04:27,165 Feds... i'm fuckin' jacked! 14 00:04:27,200 --> 00:04:30,000 Wow... handsome... lookin' good. 15 00:04:30,035 --> 00:04:31,000 Coffee's on. 16 00:04:31,300 --> 00:04:32,700 N'n'n'n'no... this is for the little one... 17 00:04:32,800 --> 00:04:34,265 Hot chocolate. 18 00:04:34,300 --> 00:04:36,700 Here's where we come in? 19 00:04:43,700 --> 00:04:45,600 Easy now, uh? 20 00:04:45,635 --> 00:04:47,500 Both of you... 21 00:04:56,600 --> 00:04:59,865 Oh... and a little girl, she's eight or nine 22 00:04:59,900 --> 00:05:02,200 ...an' I guess guess she's not saying much right now. 23 00:05:02,300 --> 00:05:03,700 They're guessing. 24 00:05:04,000 --> 00:05:07,965 With kids, it's different. 25 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 I'll be fine by it. How 'bout you? 26 00:05:11,035 --> 00:05:12,365 Uh-Huh. 27 00:05:12,400 --> 00:05:13,965 She's gonna be a mess. 28 00:05:14,000 --> 00:05:15,800 Ah, we don't know what she saw. 29 00:05:15,835 --> 00:05:19,300 Fuck, anderson! We know. 30 00:05:19,335 --> 00:05:20,500 Listen... 31 00:05:20,800 --> 00:05:24,300 They call 'em witnesses because they've seen things. 32 00:05:24,335 --> 00:05:28,100 So we go in, find out. 33 00:05:31,000 --> 00:05:32,950 You good? 34 00:05:32,985 --> 00:05:34,865 I'm good. 35 00:05:34,900 --> 00:05:36,500 You real good? 36 00:05:36,700 --> 00:05:39,200 You know it. 37 00:05:48,300 --> 00:05:49,400 Billings... 38 00:05:49,435 --> 00:05:50,465 Agent hallaway. 39 00:05:50,500 --> 00:05:54,300 And this is officer degrasso... officer wright. 40 00:05:54,335 --> 00:05:55,500 Agent anderson. 41 00:05:55,535 --> 00:05:57,100 Ah. 42 00:05:57,300 --> 00:06:00,100 Uh, up-To-Date witness files, they all describe 43 00:06:00,135 --> 00:06:03,617 The Same thing. Hasn't gotten us much of anywhere. 44 00:06:03,652 --> 00:06:07,100 We're pretty sure we know what were dealing with here. 45 00:06:07,135 --> 00:06:09,700 And they all arrived together, late yesterday? 46 00:06:09,800 --> 00:06:11,065 Yeah, that's the way it happened. 47 00:06:11,100 --> 00:06:13,900 One of our officers brought them in, uh he's in there too, he... 48 00:06:14,100 --> 00:06:15,365 He's also a witness. 49 00:06:15,400 --> 00:06:19,600 I understand one of your officers was killed? 50 00:06:19,635 --> 00:06:21,900 Yeah. Jim. Jim conrad. 51 00:06:22,100 --> 00:06:25,465 Now, uh the young woman... 52 00:06:25,500 --> 00:06:28,300 She seems to be intoxicated or in shock; the child... 53 00:06:28,335 --> 00:06:32,900 The 'young woman' is high as a fuckin' kite. 54 00:06:32,935 --> 00:06:33,965 As I was saying... 55 00:06:34,000 --> 00:06:36,100 The child hasn't said much of anything. 56 00:06:36,200 --> 00:06:38,300 However, she has bonded with the young woman... 57 00:06:38,335 --> 00:06:40,800 Bobbi... bobbi prescott. 58 00:06:40,900 --> 00:06:42,265 And is this all she said? 59 00:06:42,300 --> 00:06:44,965 Uh, yeah, only what we took notes on. 60 00:06:45,000 --> 00:06:47,300 The... things that have happened to her, you can't blame her. 61 00:06:47,400 --> 00:06:50,400 And you have no female officers here, is that right? 62 00:06:50,500 --> 00:06:52,150 Have two of you always been present? 63 00:06:52,185 --> 00:06:53,665 Well I was there... hi, i'm janet. 64 00:06:53,700 --> 00:06:56,500 Welcome, I could, can i get coffee for any... 65 00:06:56,600 --> 00:06:58,850 You know, that little girl's name, her name's stephanie... 66 00:06:58,885 --> 00:07:01,100 'Cause officer bennett told me that her name was stephanie... 67 00:07:01,135 --> 00:07:03,965 We'll need to separate them for the interviews. 68 00:07:04,000 --> 00:07:07,700 They really should have been kept apart during the night... 69 00:07:07,800 --> 00:07:10,400 I trust my officer. 70 00:07:10,500 --> 00:07:13,565 I never said I didn't... uh... 71 00:07:13,600 --> 00:07:17,800 You know... i'm sure that proper procedures were followed, 72 00:07:17,835 --> 00:07:19,665 Agent hallaway. 73 00:07:19,700 --> 00:07:23,200 It's just... interesting... that you're the one that brought up 74 00:07:23,235 --> 00:07:24,767 The trust thing. 75 00:07:24,802 --> 00:07:26,165 Great. Uh, Sam? 76 00:07:26,200 --> 00:07:30,400 I'm gonna take a minute with the little girl, Sam. 77 00:07:30,435 --> 00:07:32,467 Take a few minutes... yeah... 78 00:07:32,502 --> 00:07:34,500 So, we brought equipment with us, 79 00:07:34,700 --> 00:07:36,500 While i'm in talking with her, you guys set it 80 00:07:36,535 --> 00:07:39,765 Up... rooms... cameras. 81 00:07:39,800 --> 00:07:43,300 Everybody work together, we're gonna get going faster. 82 00:07:43,335 --> 00:07:44,465 Right-Right in here? 83 00:07:44,500 --> 00:07:46,400 Do, do you think if i brought in some coffee... 84 00:07:46,435 --> 00:07:48,200 Why don't you ask him... 85 00:07:55,900 --> 00:08:03,200 Hey, stephanie, my name is Elizabeth... and we're gonna try 86 00:08:03,235 --> 00:08:05,700 And talk about what happened, okay? 87 00:08:05,800 --> 00:08:08,900 And it's gonna help you feel better. 88 00:08:09,000 --> 00:08:10,600 You f.B.I.? 89 00:08:10,635 --> 00:08:12,200 Yeah... yeah... 90 00:08:12,300 --> 00:08:15,600 You gonna bust me? 91 00:08:15,635 --> 00:08:17,465 For now, no. 92 00:08:17,500 --> 00:08:21,400 The only role your narcotic use plays is in how it may have 93 00:08:21,435 --> 00:08:25,400 Affected your perception of the events... 94 00:08:25,500 --> 00:08:27,600 I know what I saw. 95 00:08:27,635 --> 00:08:32,865 Yeah. 96 00:08:32,900 --> 00:08:37,600 So whatcha got there, stephanie? A video game? 97 00:08:37,635 --> 00:08:40,900 You like playing games? Hmm? 98 00:08:42,100 --> 00:08:44,265 So... 99 00:08:44,300 --> 00:08:45,900 There's a... 100 00:08:46,200 --> 00:08:49,865 Pair of pants under that skirt, huh? 101 00:08:49,900 --> 00:08:53,400 Uh, you know the equipment she was talking about... 102 00:08:53,435 --> 00:08:55,200 It's in the trunk of my car. 103 00:08:55,235 --> 00:08:58,800 I'm on it! 104 00:08:59,800 --> 00:09:04,700 Actually it's quite a bit of equipment, captain, so... maybe, 105 00:09:04,735 --> 00:09:06,200 Degrasso. 106 00:09:06,300 --> 00:09:08,900 Give wright a hand. 107 00:09:09,000 --> 00:09:11,100 C'mon now. 108 00:09:20,400 --> 00:09:22,500 Agent, can I ask you a question? 109 00:09:22,600 --> 00:09:25,565 Uh... it's just procedure, 110 00:09:25,600 --> 00:09:27,950 I like to separate 'em, put 'em on tape. 111 00:09:27,985 --> 00:09:30,300 I know one of your officers is in there, 112 00:09:30,500 --> 00:09:34,250 But... there's only one way to unfold a note, 113 00:09:34,285 --> 00:09:38,000 So to speak... without tearing the paper. 114 00:09:38,035 --> 00:09:40,065 Yeah that's what I figured. 115 00:09:40,100 --> 00:09:42,165 So let's look and see what we're... 116 00:09:42,200 --> 00:09:44,700 Well that's not what i wanted to ask you. 117 00:09:47,700 --> 00:09:52,600 Uh... you got a cigarette? 118 00:09:52,635 --> 00:09:56,800 No, sorry. 119 00:09:56,835 --> 00:09:59,900 Ah. 120 00:10:27,800 --> 00:10:29,265 Stephanie? 121 00:10:29,300 --> 00:10:31,050 We're gonna talk, right? 122 00:10:31,085 --> 00:10:32,665 I want to go home... 123 00:10:32,700 --> 00:10:35,800 I know you do, stephanie... 124 00:10:35,835 --> 00:10:38,700 I know. 125 00:10:43,500 --> 00:10:46,300 Are you fucking kiddin' me? 126 00:10:46,335 --> 00:10:47,100 Janet! 127 00:10:47,300 --> 00:10:49,265 Could you get us a light in here? 128 00:10:49,300 --> 00:10:52,800 It is fucking dark in here. There's no light! 129 00:11:06,400 --> 00:11:08,565 Right... yeah, these were... 130 00:11:08,600 --> 00:11:12,300 These shouldn't be be here, take 'em down. 131 00:11:12,400 --> 00:11:13,665 Yeah... 132 00:11:13,700 --> 00:11:17,400 You guys give me a hand when you're done? 133 00:11:30,500 --> 00:11:34,000 Do you have some crayons in your bag? 134 00:11:34,035 --> 00:11:35,665 They were in the car. 135 00:11:35,700 --> 00:11:38,200 I have some crayons, i think, in the office. 136 00:11:38,400 --> 00:11:41,150 Oh, great. Could you get those, janet? 137 00:11:41,185 --> 00:11:43,765 Yeah. And, uh, some paper... and... 138 00:11:43,800 --> 00:11:47,100 I think i'm gonna bring back some more marshmallows, okay? 139 00:11:53,600 --> 00:11:55,165 Stephanie? 140 00:11:55,200 --> 00:11:58,500 So while we're talking you could do some drawing for me, yeah? 141 00:11:58,535 --> 00:11:59,700 I gotta... I gotta go to the bathroom. 142 00:11:59,735 --> 00:12:01,300 Okay. In a minute. 143 00:12:10,600 --> 00:12:14,100 That agent lady, you know, she wants these for the little girl. 144 00:12:14,200 --> 00:12:15,450 Crayons? 145 00:12:15,485 --> 00:12:16,565 Hoo!...boy 146 00:12:16,600 --> 00:12:18,700 Those f.B.I. Agents... think of things no beat cop ever would. 147 00:12:20,300 --> 00:12:23,800 What... is the matter? What, are you two years old? 148 00:12:37,500 --> 00:12:41,300 So you know, right? 149 00:12:41,335 --> 00:12:42,767 I'm sorry? 150 00:12:42,802 --> 00:12:44,165 These two... 151 00:12:44,200 --> 00:12:48,400 Fucking... masked fuckers... 152 00:12:48,435 --> 00:12:50,400 Officer? 153 00:12:50,500 --> 00:12:53,500 I know you've been through a really rough time... 154 00:12:53,700 --> 00:12:57,400 But let's work towards making this a safe space. 155 00:12:57,435 --> 00:12:59,300 I'm gonna ask you to watch your language. 156 00:12:59,400 --> 00:13:00,765 Huh, huh, safe... 157 00:13:00,800 --> 00:13:03,600 I really have to use the bathroom. 158 00:13:03,700 --> 00:13:05,500 Okay, bobbi, you can go. 159 00:13:05,700 --> 00:13:07,500 Go on. 160 00:13:10,800 --> 00:13:13,600 Hi. 161 00:13:13,800 --> 00:13:18,000 Use the toilet. 162 00:13:23,200 --> 00:13:25,865 So how we doin'? 163 00:13:25,900 --> 00:13:28,900 We're all just fucking swell mr. F.B.I. 164 00:13:29,000 --> 00:13:30,500 Officer bennett? 165 00:13:30,535 --> 00:13:32,000 Agent hallaway. 166 00:13:32,035 --> 00:13:33,300 Mm. 167 00:13:33,500 --> 00:13:36,600 I gather you two, uh, swooped into town all suited up to 168 00:13:36,635 --> 00:13:38,000 Finish what I started? 169 00:13:38,200 --> 00:13:42,200 I see the tensions between our departments are alive and well. 170 00:13:42,235 --> 00:13:46,200 My partner and i, we have many months invested in this case... 171 00:13:46,235 --> 00:13:52,065 My partner invested his life in this case. 172 00:13:52,100 --> 00:13:55,600 His and your involvement in these incidents will not 173 00:13:55,635 --> 00:13:58,500 Go... uncredited. 174 00:13:58,800 --> 00:14:00,150 The hand... 175 00:14:00,185 --> 00:14:01,442 How ya doin'? 176 00:14:01,477 --> 00:14:02,700 Like I said...' 177 00:14:02,800 --> 00:14:05,600 We're all just fucking swell'. 178 00:14:11,100 --> 00:14:13,900 Next time you need to pee... 179 00:14:13,935 --> 00:14:14,865 Someone goes with you. 180 00:14:14,900 --> 00:14:16,800 I'm a witness, not a suspect. 181 00:14:16,835 --> 00:14:17,900 I know what you are. 182 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 And I also know how to pervert a cavity search. 183 00:14:21,200 --> 00:14:23,000 Wow, I haven't done a girl since art school. 184 00:14:23,200 --> 00:14:26,000 Oh! It's just like riding a bike. 185 00:14:26,035 --> 00:14:27,500 Yes, ma'am. 186 00:14:27,700 --> 00:14:32,600 Okay, girls, uhhh, we'll do the interviews separately, so... 187 00:14:32,635 --> 00:14:36,800 Janet and the officers will show you where to go. 188 00:14:36,835 --> 00:14:39,600 Jack... 189 00:14:50,600 --> 00:14:54,500 Sam, go easy. 190 00:14:54,600 --> 00:14:55,365 Easy? 191 00:14:55,400 --> 00:14:57,950 Yeah. Remember why we're here. 192 00:14:57,985 --> 00:15:00,500 I remember why we're here... 193 00:15:00,535 --> 00:15:02,500 Agent. 194 00:15:02,600 --> 00:15:05,450 I'm good. 195 00:15:05,485 --> 00:15:08,300 Real good. 196 00:15:27,300 --> 00:15:30,600 Janet worked the mushroom lamp for the ambience. 197 00:15:30,635 --> 00:15:32,500 Really livens the place up, doesn't it? 198 00:15:37,800 --> 00:15:39,400 It's alright, sweetheart. 199 00:15:39,435 --> 00:15:42,000 It's just a camera. 200 00:15:47,400 --> 00:15:52,965 F.B.I. 201 00:15:53,000 --> 00:15:56,500 Can we please have officer bennett take his seat at 202 00:15:56,535 --> 00:15:58,165 The table, please? 203 00:15:58,200 --> 00:16:01,700 C'mon jack. Take a seat in the chair. 204 00:16:05,200 --> 00:16:06,600 Everyone? 205 00:16:06,700 --> 00:16:10,700 We're gonna be starting with yesterday morning. 206 00:16:17,900 --> 00:16:23,000 Jim and i...were having coffee... 207 00:16:23,035 --> 00:16:25,100 Richard ramirez! 208 00:16:25,300 --> 00:16:26,365 Oh. 209 00:16:26,400 --> 00:16:29,500 Jeff 'hungry-Man' dahmer... 210 00:16:29,535 --> 00:16:31,400 Oh. Died in prison! 211 00:16:31,435 --> 00:16:32,365 Amen, buddy. 212 00:16:32,400 --> 00:16:34,600 Yeah. That'll teach ya to sweep. 213 00:16:34,700 --> 00:16:37,365 John wayne gacy. 214 00:16:37,400 --> 00:16:40,000 Fuckin' manson family. 215 00:16:44,800 --> 00:16:46,200 We'll get ours... 216 00:16:46,235 --> 00:16:49,665 Yeah... 217 00:16:49,700 --> 00:16:52,500 I'm still kinda drunk. 218 00:16:57,000 --> 00:16:59,800 I do so love the ladies. 219 00:17:00,000 --> 00:17:03,200 Faithful ladies. 220 00:17:12,600 --> 00:17:16,265 We pulled the driver over... 221 00:17:16,300 --> 00:17:21,900 He said he'd been delivering groceries on camrose... 222 00:17:22,000 --> 00:17:25,200 Said he'd seen something... 223 00:17:25,300 --> 00:17:28,800 Something terrible. 224 00:17:43,900 --> 00:17:47,965 Wasn't like you'd think... 225 00:17:48,000 --> 00:17:50,600 So johnny and I drove all this way 226 00:17:50,635 --> 00:17:53,200 To see this guy about a job... 227 00:18:01,885 --> 00:18:10,265 Hey. 228 00:18:10,300 --> 00:18:11,300 What's up, bucket? 229 00:18:11,500 --> 00:18:12,765 Hey. 230 00:18:12,800 --> 00:18:14,150 Mister horns? 231 00:18:14,185 --> 00:18:15,292 What's goin' on? 232 00:18:15,327 --> 00:18:16,400 Hey. Have a seat. 233 00:18:16,600 --> 00:18:17,700 Who's your friend? 234 00:18:18,000 --> 00:18:19,400 This is bobbi. 235 00:18:19,435 --> 00:18:20,400 Hi. 236 00:18:20,700 --> 00:18:22,165 Hi... 237 00:18:22,200 --> 00:18:23,400 Yeah, I am... 238 00:18:24,400 --> 00:18:28,400 Speakin' of... can I get the usual? 239 00:18:31,600 --> 00:18:33,565 And... 240 00:18:33,600 --> 00:18:37,050 We had our interview... 241 00:18:37,085 --> 00:18:40,265 You uh, you want a drink? 242 00:18:40,300 --> 00:18:43,800 Got some, uh, leftovers in the refrigerator. 243 00:18:44,000 --> 00:18:46,500 God no, um, we've actually, we gotta get goin'. 244 00:18:46,600 --> 00:18:48,900 So... we'll see you later. 245 00:18:49,000 --> 00:18:53,500 Jesus christ... just a sec. 246 00:18:57,400 --> 00:19:01,365 Bucket... you alright? 247 00:19:01,400 --> 00:19:03,200 Raise your hands above your head... 248 00:19:03,400 --> 00:19:05,000 Not you. 249 00:19:05,200 --> 00:19:07,100 Jesus christ... 250 00:19:09,700 --> 00:19:11,800 Bucket! 251 00:19:21,500 --> 00:19:25,500 Oh shit... 252 00:19:26,700 --> 00:19:28,665 The interview... 253 00:19:28,700 --> 00:19:31,700 Ended pretty abruptly. 254 00:19:31,800 --> 00:19:33,700 Whatever doesn't fit in your pockets goes in my purse. 255 00:19:33,800 --> 00:19:35,700 Got it. 256 00:19:35,800 --> 00:19:36,765 Shit. 257 00:19:36,800 --> 00:19:37,865 Get the lighter. 258 00:19:37,900 --> 00:19:40,700 Lighter. Get the pipes. 259 00:19:43,900 --> 00:19:44,900 Thank you. 260 00:19:45,000 --> 00:19:46,200 Thank you very much. 261 00:19:46,400 --> 00:19:48,800 Well, i'll talk to you soon. 262 00:19:48,835 --> 00:19:51,167 C'mon. 263 00:19:51,202 --> 00:19:53,365 See ya! 264 00:19:53,400 --> 00:19:56,600 We were pretty sure we didn't get the job. 265 00:19:56,635 --> 00:19:58,067 Wait wait wait wait wait... 266 00:19:58,102 --> 00:19:59,500 You mean he didn't just... 267 00:19:59,600 --> 00:20:01,165 Hire you on the spot? 268 00:20:01,200 --> 00:20:03,600 Oh. No. We weren't interviewing to be cops. 269 00:20:03,635 --> 00:20:05,267 Alright alright... 270 00:20:05,302 --> 00:20:06,900 Let's... go on. 271 00:20:07,700 --> 00:20:09,600 That's it. We left. 272 00:20:36,300 --> 00:20:39,600 He took four days off of work, plus a weekend, 273 00:20:39,700 --> 00:20:42,500 So we could have a vacation. 274 00:20:43,100 --> 00:20:45,200 Everybody doin' okay? 275 00:20:45,235 --> 00:20:46,500 Yep. Yeah. 276 00:20:46,600 --> 00:20:49,200 I think you wear this 'father' thing pretty well. 277 00:20:49,235 --> 00:20:50,800 Well with these kids, it's easy. 278 00:20:50,835 --> 00:20:52,465 Thank you. 279 00:20:52,500 --> 00:20:55,800 My mother kept saying over and over what a nice thing it was 280 00:20:55,835 --> 00:20:58,965 For him to do. 281 00:20:59,000 --> 00:21:01,300 It's good for people to get away sometimes... 282 00:21:01,500 --> 00:21:02,965 I guess. 283 00:21:03,000 --> 00:21:07,200 But I liked where I was to begin with. 284 00:21:10,200 --> 00:21:10,400 Mommy. 285 00:21:10,600 --> 00:21:11,300 Yeah. 286 00:21:11,500 --> 00:21:12,365 Look what I drew. 287 00:21:12,400 --> 00:21:18,200 Oh! Look at that! Oh, honey. 288 00:21:18,300 --> 00:21:19,400 You are so talented. 289 00:21:19,600 --> 00:21:20,865 Thank you. 290 00:21:20,900 --> 00:21:22,100 It's great... the ants... 291 00:21:22,300 --> 00:21:23,500 No, honey, they're bears. 292 00:21:23,535 --> 00:21:24,500 ...the bears... 293 00:21:24,535 --> 00:21:25,767 Beavers. 294 00:21:25,802 --> 00:21:27,000 The beavers. 295 00:21:29,700 --> 00:21:31,600 Officer bennett...? 296 00:21:31,635 --> 00:21:32,965 Yeah. 297 00:21:33,000 --> 00:21:37,900 Yeah... um... you and your partner were first on the scene, 298 00:21:37,935 --> 00:21:39,600 Am I correct about that? 299 00:21:39,700 --> 00:21:42,000 That's correct. 300 00:21:42,200 --> 00:21:45,750 Right, uh, after the grocery delivery man... 301 00:21:45,785 --> 00:21:49,300 If you could continue, please, officer bennett? 302 00:21:49,335 --> 00:21:53,565 Keep going. 303 00:21:53,600 --> 00:21:55,900 The guys from 'crime-Scene' showed an'... 304 00:21:55,935 --> 00:21:58,200 We left. 305 00:22:08,900 --> 00:22:12,500 What are you thinking? 306 00:22:12,535 --> 00:22:16,100 She's good-Looking. 307 00:22:21,800 --> 00:22:24,600 He used to be, too. 308 00:22:27,500 --> 00:22:31,200 So... we're driving along... 309 00:22:31,900 --> 00:22:34,000 Good girl! 310 00:22:34,200 --> 00:22:36,350 Yeah. 311 00:22:36,385 --> 00:22:38,500 Oof! 312 00:22:41,300 --> 00:22:43,700 Yes! 313 00:22:56,100 --> 00:22:58,000 Aw, that is some good shit. 314 00:22:58,200 --> 00:22:59,165 Ok, ok, c'mon! 315 00:22:59,200 --> 00:23:01,600 Shit! Sorry...i forgot who's drivin'! 316 00:23:08,900 --> 00:23:12,600 Who am i? 317 00:23:17,200 --> 00:23:21,200 No, it's cool. 318 00:23:23,700 --> 00:23:26,050 Let's see... we... 319 00:23:26,085 --> 00:23:28,400 Stopped. To stretch. 320 00:23:28,600 --> 00:23:29,800 That's good... 321 00:23:29,900 --> 00:23:32,000 Stretching. 322 00:23:32,035 --> 00:23:34,100 It's good. 323 00:23:34,200 --> 00:23:37,400 And that's when we first saw the little girl, stephanie. 324 00:23:37,600 --> 00:23:39,000 Stop! Seriously! God damn it, stop! 325 00:23:39,100 --> 00:23:41,765 Why, whaddya have to pee? 326 00:23:41,800 --> 00:23:44,100 Don't act like an asshole. There's a family. 327 00:23:44,300 --> 00:23:47,100 Hey, it's the elephant at the rest stop nobody talks about. 328 00:23:47,135 --> 00:23:50,500 Oh, ok, 'bill w.' Oh. Hello. 329 00:24:23,900 --> 00:24:25,500 Where a grisly discovery was made. 330 00:24:25,700 --> 00:24:28,200 Police feel certain that this is the work of the two, 331 00:24:28,235 --> 00:24:30,700 As yet unidentified suspects, who have left a series of 332 00:24:30,800 --> 00:24:32,700 Victims across the country. 333 00:24:32,900 --> 00:24:36,900 A press conference is scheduled for later this afternoon after 334 00:24:36,935 --> 00:24:40,900 Further examination of the scene and the body discovered inside. 335 00:24:40,935 --> 00:24:42,665 Police urge all citizens of the area to 336 00:24:42,700 --> 00:24:46,000 Keep their doors locked, and to immediately report any 337 00:24:46,100 --> 00:24:49,650 Activities that appear out of the normal... as well as any 338 00:24:49,685 --> 00:24:53,200 Sightings of the missing woman, elaine meyer, pictured here. 339 00:25:33,100 --> 00:25:37,800 I'm not allowed to watch the news at home. 340 00:25:37,835 --> 00:25:41,500 Some things children shouldn't see. 341 00:25:43,400 --> 00:25:45,100 That's what my mom says... 342 00:25:45,200 --> 00:25:48,900 I mean... said. 343 00:25:49,100 --> 00:25:52,600 I'm so sorry, stephanie. 344 00:25:58,800 --> 00:26:00,465 Oh. 345 00:26:00,500 --> 00:26:02,600 That poor little girl... 346 00:26:02,700 --> 00:26:05,965 Children can be very resilient. 347 00:26:06,000 --> 00:26:10,100 I think it's a shame makin g her re-Live all those things... 348 00:26:10,135 --> 00:26:14,367 No, I mean, I know, of cours e you're just doing your job, 349 00:26:14,402 --> 00:26:18,600 I know that... it's just... you have to do this, right? 350 00:26:18,635 --> 00:26:20,200 I have to know what they've seen. 351 00:26:20,235 --> 00:26:21,465 Uh... 352 00:26:21,500 --> 00:26:22,900 Every detail, right? 353 00:26:23,100 --> 00:26:26,050 Oh yeah... oh yeah. Every detail. 354 00:26:26,085 --> 00:26:29,000 Oh god, I just... I just... oh. 355 00:26:29,100 --> 00:26:31,600 You need the information and speaking of... 356 00:26:36,500 --> 00:26:38,665 It's the coroner's report. 357 00:26:38,700 --> 00:26:41,100 I'm 'friends' with the coroner. 358 00:26:42,800 --> 00:26:44,700 Yeah. 359 00:26:44,800 --> 00:26:48,700 Well... thank you. 360 00:26:48,735 --> 00:26:52,600 You're welcome. 361 00:27:06,500 --> 00:27:08,300 Um... no lab results? 362 00:27:08,500 --> 00:27:10,800 No, no, he's rushing those but he said it's just going to take 363 00:27:10,835 --> 00:27:13,567 Him a long time to collect it all. 364 00:27:13,602 --> 00:27:16,300 Did he say what he's collecting? 365 00:27:16,400 --> 00:27:18,700 I mean, did he mention... 366 00:27:18,800 --> 00:27:20,365 Ballistics? 367 00:27:20,400 --> 00:27:23,400 No. But you know he is big on hair and fibers. 368 00:27:23,500 --> 00:27:25,065 It's kind of his... specialty. 369 00:27:25,100 --> 00:27:27,200 Apparently they left a lot of that. 370 00:27:27,235 --> 00:27:29,617 You know what i'm wondering? 371 00:27:29,652 --> 00:27:32,626 Why would they be so sloppy? 372 00:27:32,661 --> 00:27:35,600 They're likely to improve. 373 00:27:35,635 --> 00:27:39,100 Oh. Of course. Yeah. 374 00:27:41,200 --> 00:27:44,265 Unless, ma'am... 375 00:27:44,300 --> 00:27:49,300 They just don't give a shit. 376 00:27:49,335 --> 00:27:50,765 Oh my god... 377 00:27:50,800 --> 00:27:52,900 What we do to each other, huh? 378 00:27:53,100 --> 00:27:56,100 Mmh. 379 00:28:01,900 --> 00:28:04,000 What are you two doin' in here? 380 00:28:04,035 --> 00:28:06,200 The uh, the girl... bobbi? 381 00:28:06,235 --> 00:28:07,000 She had to piss. 382 00:28:07,035 --> 00:28:08,565 Ah. 383 00:28:08,600 --> 00:28:12,300 Why don't you go and make sure she gets back in the room? 384 00:28:12,335 --> 00:28:13,300 Go on now... 385 00:28:13,335 --> 00:28:15,965 Okay! 386 00:28:16,000 --> 00:28:20,700 And why don't you go keep an eye on him. 387 00:28:27,900 --> 00:28:30,865 Alright. Then? 388 00:28:30,900 --> 00:28:34,400 We have, uh, areas we patrol. 389 00:28:38,100 --> 00:28:40,150 Oooooh! 390 00:28:40,185 --> 00:28:42,992 Nice shot! 391 00:28:43,027 --> 00:28:45,800 Lookit him! 392 00:28:46,000 --> 00:28:48,365 Alright. 393 00:28:48,400 --> 00:28:50,600 Pick your fuckin' personality. 394 00:28:50,635 --> 00:28:53,165 I get to pick? 395 00:28:53,200 --> 00:28:55,800 I am clearly 'good cop.' 396 00:28:55,835 --> 00:28:58,400 Mmm... thank you very much. 397 00:28:58,435 --> 00:29:00,700 Friend to the people! 398 00:29:00,735 --> 00:29:01,565 'Good cop'! 399 00:29:01,600 --> 00:29:04,400 We patrolled them. 400 00:29:14,200 --> 00:29:17,200 I look forward to working with you 401 00:29:20,400 --> 00:29:23,300 Hello officer, looks like I had a tire blow... 402 00:29:23,335 --> 00:29:24,600 That's what it looks like, huh? 403 00:29:24,700 --> 00:29:26,100 I got a solid spare, so... 404 00:29:26,300 --> 00:29:28,400 Yeah, well, i'm afraid i'm going to have to ask you to get back 405 00:29:28,435 --> 00:29:30,200 In the vehicle for the moment. 406 00:29:30,300 --> 00:29:32,000 Is there a problem, officer? 407 00:29:32,035 --> 00:29:32,800 Well, sir... uh. 408 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 Uh, keith. 409 00:29:34,100 --> 00:29:36,400 Oh. Keith. Okay. Hi. 410 00:29:36,600 --> 00:29:40,000 Um.. There's no problem with me... 411 00:29:40,035 --> 00:29:43,400 But you see my partner back there...? 412 00:29:43,435 --> 00:29:45,800 Yes sir... he looks upset. 413 00:29:45,835 --> 00:29:46,900 Yeah. 414 00:29:47,100 --> 00:29:48,365 Well... 415 00:29:48,400 --> 00:29:50,800 We got a couple of killers loose... everyone's wound up 416 00:29:50,900 --> 00:29:52,500 Pretty good about it but jack there; 417 00:29:52,700 --> 00:29:55,165 He's wound especially tight. 418 00:29:55,200 --> 00:29:56,600 Uh, we heard something about that on the radio... 419 00:29:56,700 --> 00:29:59,000 Oh no no, it is worse than they're saying on the radio. 420 00:29:59,035 --> 00:30:01,565 Trust me. And jack there is, well, like I said, 421 00:30:01,600 --> 00:30:04,700 Pretty wound up and we saw you guys coming down the road, 422 00:30:04,800 --> 00:30:08,100 And he swears that you were pullin' too much speed... 423 00:30:08,200 --> 00:30:09,950 Oh, jeez, I wasn't speeding, officer, i, i, 424 00:30:09,985 --> 00:30:11,700 Really I was going... not speeding... sir... 425 00:30:12,000 --> 00:30:13,400 No. No. No. Relax, keith. That's what I said. 426 00:30:13,500 --> 00:30:15,600 You're 'preaching to the choir'. That's what I told him. 427 00:30:15,700 --> 00:30:17,100 It was just a normal speed, i was going down the road and had 428 00:30:17,400 --> 00:30:18,800 A tire blow out, i'm not... 429 00:30:18,900 --> 00:30:20,300 Yeah, I know. I told him. An d he didn't like it when I did. 430 00:30:20,400 --> 00:30:24,200 Here he comes... act casual. 431 00:30:28,300 --> 00:30:30,700 Get down on the fucking ground. 432 00:30:30,735 --> 00:30:32,400 Whoa... uh... 433 00:30:32,600 --> 00:30:34,900 Get down on the fucking ground! Now! 434 00:30:34,935 --> 00:30:36,000 Get down, keith! 435 00:30:36,035 --> 00:30:37,800 Go! 436 00:30:38,400 --> 00:30:39,650 Oh. Whoa, whoa, whoa... ma'am! 437 00:30:39,685 --> 00:30:40,900 Please return to the vehicle. 438 00:30:40,935 --> 00:30:41,965 Keith, honey...? 439 00:30:42,000 --> 00:30:43,100 Please don't shoot me! 440 00:30:43,300 --> 00:30:44,000 I'll be in the car, honey... 441 00:30:44,200 --> 00:30:45,600 Please officers! 442 00:30:47,400 --> 00:30:49,200 I'm going to ask you to get your wallet 443 00:30:49,400 --> 00:30:50,800 And give it to my partner. 444 00:30:50,900 --> 00:30:53,000 Keith, it's best to do what he says, 445 00:30:53,100 --> 00:30:56,200 Because when he gets like this... it's just really crucial 446 00:30:56,235 --> 00:30:57,865 That he feels like you're listening. 447 00:30:57,900 --> 00:31:00,900 I'm listening... please don't shoot me, officer! 448 00:31:00,935 --> 00:31:04,300 We let him go with a warning... 449 00:31:16,000 --> 00:31:18,800 You know how people get out here, captain... 450 00:31:18,900 --> 00:31:20,665 Yeah. 451 00:31:20,700 --> 00:31:24,600 The way they start driving in the desolate stretches... 452 00:31:24,800 --> 00:31:28,965 Like the racecar drivers they always wanted to be. 453 00:31:29,000 --> 00:31:31,600 Speeding is the number one cause of traffic fatalities, you know. 454 00:31:31,635 --> 00:31:33,600 Not this week. 455 00:31:39,100 --> 00:31:43,700 I'll be, uh, gettin' back to it now. 456 00:31:43,735 --> 00:31:48,300 That's an excellent plan, wright. 457 00:31:48,335 --> 00:31:50,065 You gettin' coffee? 458 00:31:50,100 --> 00:31:54,300 Light and sweet for me, there, chief. 459 00:32:34,700 --> 00:32:38,900 Something I can do for you, degrasso? 460 00:32:38,935 --> 00:32:42,865 Just, uh, enjoying your work. 461 00:32:42,900 --> 00:32:47,800 How about you let me enjoy some of yours? 462 00:32:47,835 --> 00:32:50,600 Go on... 463 00:32:53,000 --> 00:32:56,450 I think making him angry is a really bad idea. 464 00:32:56,485 --> 00:32:59,900 Oh, gee mom... tell dad i'm real fuckin' sorry. 465 00:32:59,935 --> 00:33:03,700 Hey. An attitude change, please? 466 00:33:05,100 --> 00:33:07,900 Is there any more hot chocolate? 467 00:33:08,100 --> 00:33:12,500 Uh, of course there is... can I keep this? 468 00:33:12,535 --> 00:33:14,400 I drew it for you. 469 00:33:14,500 --> 00:33:17,565 It's great... 470 00:33:17,600 --> 00:33:19,000 Alright, i'll go get you tha t hot chocolate... 471 00:33:19,035 --> 00:33:22,700 You'll be be alright, on your own? 472 00:33:22,735 --> 00:33:25,800 I'll be right back. 473 00:33:59,100 --> 00:34:00,300 Havin' fun? 474 00:34:00,400 --> 00:34:01,550 Yeah! 475 00:34:01,585 --> 00:34:02,700 Yeah... 476 00:34:05,300 --> 00:34:09,800 This is what it's all about. 477 00:34:09,835 --> 00:34:11,000 Beautiful day. 478 00:34:11,100 --> 00:34:12,800 Yeah! 479 00:34:13,000 --> 00:34:15,800 Yeah, it's perfect. 480 00:34:32,400 --> 00:34:34,700 Hey... 481 00:34:39,600 --> 00:34:41,000 I'll be damned... 482 00:34:41,200 --> 00:34:45,200 Yeah, I thought it was pretty amazing myself. 483 00:34:47,900 --> 00:34:50,100 She hasn't said much. 484 00:34:50,135 --> 00:34:52,300 Well, i'm working on it. 485 00:34:55,300 --> 00:34:57,400 You're good with her. 486 00:34:59,600 --> 00:35:01,200 Yeah. 487 00:35:01,300 --> 00:35:05,800 Well, I was once a sad little girl myself. 488 00:35:06,000 --> 00:35:08,800 Don't go getting emotionally involved... 489 00:35:09,000 --> 00:35:10,800 That's not what this this is about and you know it. 490 00:35:10,835 --> 00:35:13,300 It... it's bringing up a lot of stuff... 491 00:35:13,335 --> 00:35:15,865 A lot of... 492 00:35:15,900 --> 00:35:20,400 You can't save her... 493 00:35:25,300 --> 00:35:28,400 I know. 494 00:35:57,800 --> 00:36:00,100 Here you go... 495 00:36:00,300 --> 00:36:02,800 Thank you. 496 00:36:03,000 --> 00:36:06,900 Watch... it's kind of hot. 497 00:36:08,700 --> 00:36:11,100 You like bein' a cop? 498 00:36:11,135 --> 00:36:13,500 You like being a fuck-Up? 499 00:36:13,535 --> 00:36:16,065 Hey, degrasso... 500 00:36:16,100 --> 00:36:19,400 I don't like this...lady. 501 00:36:19,600 --> 00:36:20,600 ...really? 502 00:36:20,635 --> 00:36:21,600 Mm-Nn. 503 00:36:21,800 --> 00:36:25,100 Let's keep the pace, officers. 504 00:36:25,135 --> 00:36:26,565 Yeah. 505 00:36:26,600 --> 00:36:29,200 Let's... keep the pace. 506 00:36:29,300 --> 00:36:31,200 You heard the agent, bobbi... 507 00:36:31,235 --> 00:36:33,965 Chop! Chop! 508 00:36:34,000 --> 00:36:36,100 So, we were just driving along... 509 00:36:36,300 --> 00:36:37,365 One for you... 510 00:36:37,400 --> 00:36:39,165 No, I don't want another one! 511 00:36:39,200 --> 00:36:40,800 Do you want me to be able to drive the car or do you want me 512 00:36:40,835 --> 00:36:42,400 To, like, go into cardiac arrest? 513 00:36:42,435 --> 00:36:43,665 Okay... one more. 514 00:36:43,700 --> 00:36:46,200 Okay... i'm not doin' another one, no way... 515 00:36:46,400 --> 00:36:47,800 You... uh-Uh, you do it. You do it. 516 00:36:47,835 --> 00:36:49,800 You're doin' it. 517 00:36:49,900 --> 00:36:50,900 I'm not doin' it. 518 00:36:51,100 --> 00:36:52,300 I'll grab your fuckin' tits right now... 519 00:36:52,400 --> 00:36:53,765 I swear to god I i will... 520 00:36:53,800 --> 00:36:55,900 Oh then i'm really not doin', i'm, i'm done. 521 00:36:55,935 --> 00:36:56,700 I'm so not doin' it. 522 00:36:56,735 --> 00:36:57,700 Bring it on! 523 00:36:57,800 --> 00:37:00,600 Promises, promises... 524 00:37:00,700 --> 00:37:01,650 Oh, shit! 525 00:37:01,685 --> 00:37:02,600 Owwwwwww! 526 00:37:02,700 --> 00:37:04,750 I'll do it... 527 00:37:04,785 --> 00:37:06,800 Whoooooo! 528 00:37:07,000 --> 00:37:07,900 I love this song. 529 00:37:08,100 --> 00:37:09,800 You love every fuckin' song. 530 00:37:22,002 --> 00:37:34,065 Mom! 531 00:37:34,100 --> 00:37:35,350 Mom, I saw something! 532 00:37:35,385 --> 00:37:36,600 Oh, now we're talking! 533 00:37:36,635 --> 00:37:37,500 Old school! 534 00:37:37,535 --> 00:37:39,300 Mom! 535 00:37:44,100 --> 00:37:46,700 ## Why can't I get just one kiss? ## 536 00:37:46,800 --> 00:37:49,200 ## Why can't I get just one kiss? ## 537 00:37:49,300 --> 00:37:51,850 ## There may be some things that I wouldn't miss. ## 538 00:37:51,885 --> 00:37:54,400 ## But I look at your pants and I need a kiss ## 539 00:37:54,500 --> 00:37:56,800 ## Why can't I get just one screw? ## 540 00:37:57,000 --> 00:37:59,300 Watch the road... watch the road! 541 00:38:10,600 --> 00:38:12,700 See now this is music, david. 542 00:38:12,800 --> 00:38:14,700 This is rock! 543 00:38:14,735 --> 00:38:16,600 This rocks, baby. 544 00:38:16,635 --> 00:38:17,300 Whoa! 545 00:38:18,500 --> 00:38:20,250 Just one duck! 546 00:38:20,285 --> 00:38:22,000 Cover your ears... 547 00:38:22,200 --> 00:38:22,900 You guys are great. 548 00:38:23,200 --> 00:38:24,800 One duck! 549 00:38:27,400 --> 00:38:30,500 No one heard me. 550 00:38:41,100 --> 00:38:44,800 People just weren't themselves yesterday... 551 00:38:48,700 --> 00:38:50,150 Finish up, jim. 552 00:38:50,185 --> 00:38:51,465 We got one. 553 00:38:51,500 --> 00:38:55,500 Whadya' know... mother fucker is speeding. 554 00:39:00,100 --> 00:39:03,200 You gonna take that? 555 00:39:03,235 --> 00:39:06,200 Guess. 556 00:39:07,700 --> 00:39:08,800 Ohhhhhhh! 557 00:39:09,100 --> 00:39:11,400 Whoo hoo hoo! 558 00:39:12,000 --> 00:39:13,600 Unbelievable! 559 00:39:13,800 --> 00:39:15,065 That's supernatural. 560 00:39:15,100 --> 00:39:18,300 I'm a little hard right now, I gotta tell ya. 561 00:39:20,000 --> 00:39:22,300 ## Shoot shoot shoot that thing at me. ## 562 00:39:22,500 --> 00:39:25,165 ## You know you've got my sympathy ## 563 00:39:25,200 --> 00:39:27,700 ## But don't shoot shoot shoot that thing at me. ## 564 00:39:33,502 --> 00:39:39,200 Neat. 565 00:39:39,300 --> 00:39:40,500 So let's try it again. 566 00:39:40,600 --> 00:39:42,200 Well this is the real thing. 567 00:39:42,235 --> 00:39:43,900 We stopped to help... 568 00:39:44,900 --> 00:39:48,665 Shit! Fuck! 569 00:39:48,700 --> 00:39:51,500 I almost just had a heart attack. 570 00:39:57,400 --> 00:39:59,400 Like this. 571 00:39:59,435 --> 00:40:01,265 So close. 572 00:40:01,300 --> 00:40:03,665 Mmm. That is close. 573 00:40:03,700 --> 00:40:07,400 You should'a seen bobbi's face... 574 00:40:07,435 --> 00:40:10,165 She was so scared. 575 00:40:10,200 --> 00:40:13,300 I'll bet you were all scared. 576 00:40:14,900 --> 00:40:16,600 Flats suck. 577 00:40:16,700 --> 00:40:19,300 I don't wanna see anyone else die today, please hon'? 578 00:40:19,400 --> 00:40:21,000 No shit... 579 00:40:21,200 --> 00:40:23,000 God... 580 00:40:23,200 --> 00:40:26,400 The lady... is a fuckin' saint, right? 581 00:40:26,600 --> 00:40:28,700 Yeah... she is. 582 00:40:28,800 --> 00:40:29,700 We stopped. 583 00:40:29,900 --> 00:40:32,400 That's what matters. 584 00:40:32,600 --> 00:40:34,065 We gave 'em a hand. 585 00:40:34,100 --> 00:40:36,000 They were fuckin' stranded. 586 00:40:36,200 --> 00:40:40,400 Oh god... 587 00:40:41,100 --> 00:40:42,200 Where you goin'? 588 00:40:42,500 --> 00:40:44,300 Ah, I was gonna go start the paperwork on little miss 589 00:40:44,500 --> 00:40:48,000 Shitty's good deed award. 590 00:40:50,700 --> 00:40:53,700 Wow... he needs a woman. 591 00:40:53,900 --> 00:40:55,300 Hmm. 592 00:40:55,335 --> 00:40:56,667 Me too. 593 00:40:56,702 --> 00:40:58,000 Hmm. 594 00:41:02,100 --> 00:41:05,200 Let's go do some bad. 595 00:41:06,500 --> 00:41:09,000 It could have been a real mess, captain. 596 00:41:09,035 --> 00:41:10,600 I'm telling you... 597 00:41:10,635 --> 00:41:12,165 Hello, daddy! 598 00:41:12,200 --> 00:41:15,000 Oh my god, his shirt says mischief sausage. 599 00:41:15,200 --> 00:41:17,700 No, it does, look at it. It says mischief sausage. 600 00:41:17,735 --> 00:41:19,500 Whatever, man. 601 00:41:19,600 --> 00:41:21,000 Look at him! 602 00:41:21,035 --> 00:41:22,617 Oh my... 603 00:41:22,652 --> 00:41:24,200 Oh man... 604 00:41:28,300 --> 00:41:31,665 Oh we're fucked. 605 00:41:31,700 --> 00:41:33,600 Oh my god... fuck... 606 00:41:33,700 --> 00:41:36,500 Fuck fuck fuck fuck fuck... 607 00:41:36,700 --> 00:41:37,950 Hand out of nose! 608 00:41:37,985 --> 00:41:39,200 Finger out of nose! 609 00:41:43,600 --> 00:41:46,000 Want another one? 610 00:41:46,100 --> 00:41:47,500 Just keep it real. 611 00:41:47,600 --> 00:41:48,300 Just be cool. 612 00:41:48,600 --> 00:41:49,700 Don't look back. 613 00:41:49,900 --> 00:41:52,265 Don't look back! 614 00:41:52,300 --> 00:41:53,700 It's okay, officer, it's a... 615 00:41:53,900 --> 00:41:56,000 It's a flat. That's all. 616 00:41:58,800 --> 00:42:00,365 Listen up, folks. 617 00:42:00,400 --> 00:42:02,100 Get back inside your vehicle... 618 00:42:02,200 --> 00:42:04,500 And leave the engine engine off. 619 00:42:04,700 --> 00:42:06,300 We're going to fuck in the clink. 620 00:42:06,335 --> 00:42:08,100 You know it. 621 00:42:11,200 --> 00:42:13,700 You're doing great, sweetheart, 622 00:42:13,735 --> 00:42:16,200 I know it's not easy. 623 00:42:16,800 --> 00:42:20,500 I don't know honey... it's probably procedural. 624 00:42:20,600 --> 00:42:23,050 Officer... hi... fine... 625 00:42:23,085 --> 00:42:25,500 What are they doing? 626 00:42:25,700 --> 00:42:26,400 Don't look back! 627 00:42:26,600 --> 00:42:28,165 I'm not! 628 00:42:28,200 --> 00:42:30,765 What are they doing? 629 00:42:30,800 --> 00:42:31,500 How am I supposed to know if i'm not allowed to look back? 630 00:42:31,700 --> 00:42:32,865 Just shut up! 631 00:42:32,900 --> 00:42:35,200 Fuck. Now the charge is dying. Great. 632 00:42:35,235 --> 00:42:36,665 David, watch your language. 633 00:42:36,700 --> 00:42:39,700 Do I got shit up my nose? Do I got chunks? 634 00:42:39,735 --> 00:42:41,367 Do i? No, look! 635 00:42:41,402 --> 00:42:43,000 'Nother one? 636 00:42:43,035 --> 00:42:44,717 Yeah... 637 00:42:44,752 --> 00:42:46,265 Dad? 638 00:42:46,300 --> 00:42:48,000 It's okay, honey. Just sit tight. 639 00:42:48,035 --> 00:42:49,565 I saw something... 640 00:42:49,600 --> 00:42:50,965 Well I see something too, bean. 641 00:42:51,000 --> 00:42:54,500 Honey, pass me the insurance and registration will ya? 642 00:42:54,600 --> 00:42:57,600 I'll take the station wagon, you take the duster, 643 00:42:57,635 --> 00:42:58,400 And then we'll switch. 644 00:42:58,700 --> 00:43:01,000 Oh, dig it. Alright... 645 00:43:04,900 --> 00:43:06,700 I can't fucking believe this! 646 00:43:06,735 --> 00:43:08,500 Watch your language, mom. 647 00:43:08,535 --> 00:43:09,565 Alright. 648 00:43:09,600 --> 00:43:10,500 You really wanna poke the bear, david? 649 00:43:10,535 --> 00:43:13,800 Okay settle down! 650 00:43:20,300 --> 00:43:21,500 Where the hell is he? 651 00:43:21,700 --> 00:43:23,100 Oh shit! 652 00:43:24,800 --> 00:43:25,700 Hi. 653 00:43:26,000 --> 00:43:27,100 Hi... how ya doin'? 654 00:43:27,135 --> 00:43:28,165 Good. 655 00:43:28,200 --> 00:43:29,800 Kinda snuck up on ya, didn't i? 656 00:43:29,835 --> 00:43:31,065 You did! 657 00:43:31,100 --> 00:43:33,200 You know, you were pulling a pretty big number. 658 00:43:33,235 --> 00:43:35,000 I'm sorry, you know, I just... 659 00:43:35,035 --> 00:43:36,100 I, I didn't even notice. 660 00:43:36,200 --> 00:43:38,300 You guys were drivin' pretty fast. 661 00:43:38,500 --> 00:43:40,600 No... oh... she's pretty. But we weren't driving fast. 662 00:43:40,800 --> 00:43:42,465 Oh... come on... 663 00:43:42,500 --> 00:43:47,500 I'm soft when it comes to th e speed limit... I grew up here... 664 00:43:47,535 --> 00:43:50,500 Pulled a few race car moves out here myself. 665 00:43:50,600 --> 00:43:52,565 We're awfully sorry, officer. 666 00:43:52,600 --> 00:43:54,800 Yeah I got that, and I understand. 667 00:43:54,835 --> 00:43:57,000 Uh, see, there is one issue, though. 668 00:43:57,035 --> 00:43:58,165 My, my partner. 669 00:43:58,200 --> 00:44:00,665 You're timing's bad because my partner... 670 00:44:00,700 --> 00:44:04,200 Last year he lost his family in a traffic incident like this. 671 00:44:04,235 --> 00:44:07,600 He lost his wife and son to a speeding collision. 672 00:44:07,635 --> 00:44:09,000 Aw, it was horrible! 673 00:44:09,100 --> 00:44:10,465 He had a wife. 674 00:44:10,500 --> 00:44:12,600 Had a couple o' kids. 675 00:44:12,800 --> 00:44:14,850 And now he goes home... 676 00:44:14,885 --> 00:44:16,765 And he eats a tv dinner. 677 00:44:16,800 --> 00:44:21,500 And you can't imagine..The depth of grief... 678 00:44:21,535 --> 00:44:22,400 No... 679 00:44:22,700 --> 00:44:25,500 He wept... in a fetal position for over a year. 680 00:44:25,535 --> 00:44:27,665 I held him tight. 681 00:44:27,700 --> 00:44:29,800 Oh, it's hysterical, isn't it? 682 00:44:29,835 --> 00:44:31,065 No. It's not. 683 00:44:31,100 --> 00:44:32,800 Yeah. Give me your fuckin' wallet. 684 00:44:32,835 --> 00:44:33,800 My i.D.? 685 00:44:34,100 --> 00:44:36,465 No, i'll need your wallet. 686 00:44:36,500 --> 00:44:38,400 We've moved past i.D. To wallet. 687 00:44:38,500 --> 00:44:42,700 I'll need your wallet as well. 688 00:44:42,735 --> 00:44:46,000 Yeah. Okay. 689 00:44:46,200 --> 00:44:49,700 I'll be right back. 690 00:44:49,735 --> 00:44:51,600 Thank you. 691 00:44:51,700 --> 00:44:54,100 You know what they say about guys who drive red cars? 692 00:44:54,200 --> 00:44:56,300 No. 693 00:44:56,400 --> 00:44:59,000 I'll be back in a minute, alright? 694 00:44:59,100 --> 00:45:01,700 Okay... 695 00:45:06,100 --> 00:45:08,150 They don't say that about guys who drive red cars... 696 00:45:08,185 --> 00:45:10,200 Fuck, but what the fuck, we should get rid of this... 697 00:45:10,235 --> 00:45:12,900 Bad news. Speeder killed your family. 698 00:45:12,935 --> 00:45:13,665 Yours, too. 699 00:45:13,700 --> 00:45:15,400 Hey, single again. 700 00:45:15,435 --> 00:45:16,965 Those kids are high. 701 00:45:17,000 --> 00:45:18,900 You know, you might wanna search the car. 702 00:45:18,935 --> 00:45:20,267 You smell money? 703 00:45:20,302 --> 00:45:21,851 Naw... just beer. 704 00:45:21,886 --> 00:45:23,693 Aw fuck it, then. 705 00:45:23,728 --> 00:45:25,365 Check out the mom. 706 00:45:25,400 --> 00:45:27,200 She looks like that skirt from wood shop. 707 00:45:27,235 --> 00:45:29,000 Oh! Alright... 708 00:45:34,800 --> 00:45:36,000 Shit. 709 00:45:36,035 --> 00:45:37,165 What? 710 00:45:37,200 --> 00:45:38,900 Don't worry about it. 711 00:45:39,000 --> 00:45:40,400 Here comes my party. 712 00:45:40,435 --> 00:45:41,865 Great... 713 00:45:41,900 --> 00:45:45,165 Where's the fuckin' fire? 714 00:45:45,200 --> 00:45:47,800 Hey... hey... hey... hey... hey! 715 00:45:47,835 --> 00:45:49,665 Oh shut up! Oh 'hey' what? 716 00:45:49,700 --> 00:45:51,800 Get your fuckin' ass on the ground. 717 00:45:51,900 --> 00:45:53,365 Alright. 718 00:45:53,400 --> 00:45:56,400 Now you be real fuckin' quiet... or else i'm gonna blow 719 00:45:56,435 --> 00:45:59,900 You a new shitter. You understand? 720 00:46:03,000 --> 00:46:06,265 Oh fuck... 721 00:46:06,300 --> 00:46:10,700 Put your hands on the wheel. 722 00:46:10,800 --> 00:46:13,600 Look at him. 723 00:46:16,400 --> 00:46:20,600 Tell your junkie boyfriend, tell him... 724 00:46:20,635 --> 00:46:22,300 Tell him you don't love love him. 725 00:46:22,335 --> 00:46:23,100 I don't love you. 726 00:46:23,300 --> 00:46:25,900 Mean it. 727 00:46:26,100 --> 00:46:27,300 I don't love you. 728 00:46:27,335 --> 00:46:29,667 Fucking mean it! 729 00:46:29,702 --> 00:46:32,000 I don't love you! 730 00:46:37,500 --> 00:46:40,000 Fuck... he drive like this all the time? 731 00:46:40,200 --> 00:46:42,250 No, no, never, I swear... 732 00:46:42,285 --> 00:46:44,392 Aw, you're protecting him. 733 00:46:44,427 --> 00:46:46,500 That's sweet. I get it. 734 00:46:49,600 --> 00:46:52,100 You settled, didn't ya? 735 00:46:52,135 --> 00:46:54,265 What? 736 00:46:54,300 --> 00:46:57,100 I mean, you know, you get scared... 737 00:46:57,135 --> 00:47:00,117 I get it. 738 00:47:00,152 --> 00:47:02,965 Say... 739 00:47:03,000 --> 00:47:05,800 'I hate you'. 740 00:47:05,900 --> 00:47:06,765 I hate you. 741 00:47:06,800 --> 00:47:09,100 Fucking mean it! 742 00:47:09,135 --> 00:47:10,017 I hate you! 743 00:47:10,052 --> 00:47:11,176 Mean it! 744 00:47:11,211 --> 00:47:12,605 I hate you! 745 00:47:12,640 --> 00:47:14,000 Fuck... 746 00:47:15,700 --> 00:47:19,200 Look the other fucking way. 747 00:47:22,300 --> 00:47:25,300 Alright. C'mon. Gimme a little sugar. 748 00:47:25,335 --> 00:47:26,265 C'mon. 749 00:47:26,300 --> 00:47:27,700 Gimme a little bit. 750 00:47:27,735 --> 00:47:30,200 It's okay. 751 00:47:41,500 --> 00:47:44,500 Don't cry. It's okay. 752 00:47:44,600 --> 00:47:47,700 You're gonna be alright. 753 00:47:47,735 --> 00:47:50,517 Eesh... 754 00:47:50,552 --> 00:47:53,300 What a day! 755 00:47:55,800 --> 00:47:58,100 You don't fucking move. 756 00:47:58,300 --> 00:48:02,000 And you get your fucking ass outta the car, whore! 757 00:48:07,700 --> 00:48:11,200 It's beautiful out here, huh? 758 00:48:11,300 --> 00:48:13,700 Sometimes I come out here just to think... 759 00:48:13,735 --> 00:48:15,900 Y'know, get my head straight. 760 00:48:21,100 --> 00:48:23,700 You know, we're in this sad predicament 761 00:48:23,735 --> 00:48:28,700 Because you drive too fuckin' fast. 762 00:48:28,735 --> 00:48:30,400 Right? 763 00:48:31,000 --> 00:48:33,400 Now, i'm cool... 764 00:48:33,435 --> 00:48:35,800 But i'm fair. 765 00:48:35,900 --> 00:48:37,265 Right? 766 00:48:37,300 --> 00:48:40,950 So we'll let it go. 767 00:48:40,985 --> 00:48:44,600 Mm! You smell good! 768 00:48:44,635 --> 00:48:46,500 What is that? 769 00:48:46,535 --> 00:48:48,265 Louder. 770 00:48:48,300 --> 00:48:52,500 Fifty-Five saves lives. 771 00:48:52,535 --> 00:48:53,365 Okay calm down. 772 00:48:53,400 --> 00:48:54,600 Now we're gonna do one last thing, 773 00:48:54,700 --> 00:48:56,665 Just so i'm the boss guy, right? 774 00:48:56,700 --> 00:48:59,300 I want you to put this right in your fuckin' mouth... 775 00:48:59,335 --> 00:49:01,800 C'mon, open your mouth. 776 00:49:01,900 --> 00:49:03,300 Fuckin' open up your mouth. 777 00:49:03,400 --> 00:49:04,565 Huh? 778 00:49:04,600 --> 00:49:07,400 Open up your fuckin' mouth! Do it. Do it. 779 00:49:07,600 --> 00:49:09,700 Now slap me in the face. 780 00:49:16,300 --> 00:49:17,900 When you get back in that car, 781 00:49:18,000 --> 00:49:20,400 You're going to drive at a safe speed, right? 782 00:49:20,500 --> 00:49:21,665 Okay. 783 00:49:21,700 --> 00:49:23,500 I'm all about safety. 784 00:49:23,535 --> 00:49:25,300 That's how I do it. 785 00:49:25,335 --> 00:49:26,665 Okay. 786 00:49:26,700 --> 00:49:29,800 Now I bet the kids are a little worried, right? 787 00:49:29,900 --> 00:49:33,200 So let's make a 'snow angel' right now, go ahead. 788 00:49:33,235 --> 00:49:34,765 Snow angel! 789 00:49:34,800 --> 00:49:36,500 C'mon. You and me. Snow angel? 790 00:49:36,600 --> 00:49:40,265 No! Fuck... 791 00:49:40,300 --> 00:49:42,400 Get back in the car. 792 00:49:57,700 --> 00:49:59,800 Don't! 793 00:50:01,900 --> 00:50:04,500 Are you okay? 794 00:50:04,535 --> 00:50:06,900 Yeah... 795 00:50:07,100 --> 00:50:10,600 Fuck... 796 00:50:13,000 --> 00:50:16,200 I didn't mean it, you know that, right? 797 00:50:16,300 --> 00:50:20,000 Look at him, even high in his driver's license picture. 798 00:50:20,035 --> 00:50:22,200 They'll be gone in a few minutes. 799 00:50:22,235 --> 00:50:24,365 It's almost over. 800 00:50:24,400 --> 00:50:25,500 Steph just got out of the car! 801 00:50:25,535 --> 00:50:27,100 Oh shit! 802 00:50:31,300 --> 00:50:34,800 Get back in the car, sir! 803 00:50:37,100 --> 00:50:39,900 My mom said you'd be gone in a few minutes. 804 00:50:39,935 --> 00:50:44,665 Well yeah... in a few minutes. 805 00:50:44,700 --> 00:50:48,200 I tried to tell my parents but the music was too loud. 806 00:50:48,300 --> 00:50:50,100 Tried to tell them what? 807 00:50:50,400 --> 00:50:52,500 I saw something bad... 808 00:50:52,535 --> 00:50:54,565 What did you see? 809 00:50:54,600 --> 00:50:56,365 There was a white car and a blue car. 810 00:50:56,400 --> 00:51:01,000 And the blue car had smashed-Up windows and blood all over it. 811 00:51:01,100 --> 00:51:02,700 You been watching scary movies? 812 00:51:02,735 --> 00:51:04,200 My mom doesn't let me. 813 00:51:04,500 --> 00:51:05,900 Alright. 814 00:51:06,000 --> 00:51:08,100 Thank you for telling us that, sweetheart. 815 00:51:08,200 --> 00:51:10,950 And we are gonna take care of that okay? 816 00:51:10,985 --> 00:51:13,700 How about you and me go back to your car? 817 00:51:13,735 --> 00:51:14,965 Your dad looks worried. 818 00:51:15,000 --> 00:51:19,200 I know what blood looks like. 819 00:51:45,700 --> 00:51:48,000 Your daughter's a brave little girl. 820 00:51:48,035 --> 00:51:49,365 Good news. 821 00:51:49,400 --> 00:51:51,100 We won't be ticketing you for speeding. 822 00:51:51,200 --> 00:51:53,265 Alright? I took care of that. 823 00:51:53,300 --> 00:51:56,600 You know, i could report your partner. 824 00:51:56,635 --> 00:51:58,565 But he won't! 825 00:51:58,600 --> 00:52:01,600 I would just let this go, sir... with my apologies. 826 00:52:01,800 --> 00:52:04,750 You know, I don't know what you said to him but whatever it was 827 00:52:04,785 --> 00:52:07,700 It really did the trick, because he is grinnin' like a monkey! 828 00:52:07,800 --> 00:52:09,600 You folks got a good spare in the trunk? 829 00:52:09,900 --> 00:52:11,600 We sure do, officer. 830 00:52:11,635 --> 00:52:13,300 We'll be just fine. 831 00:52:13,400 --> 00:52:15,300 So thank you for that, y'know, 'cause I gotta ride with him all 832 00:52:15,400 --> 00:52:17,865 Day. Well here you go... 833 00:52:17,900 --> 00:52:20,200 Well you all have a great day, alright? 834 00:52:22,100 --> 00:52:25,900 Alright. Take care. 835 00:52:27,500 --> 00:52:29,400 Fuckin' asshole... 836 00:52:47,400 --> 00:52:54,200 Steph, honey... what did you say to the police officers? 837 00:52:54,235 --> 00:52:56,800 I told them I saw something. 838 00:52:56,835 --> 00:53:00,300 You weren't listening. 839 00:53:00,500 --> 00:53:05,400 You could have really gotten your father in trouble... 840 00:53:05,435 --> 00:53:08,900 He's not my father. 841 00:53:11,200 --> 00:53:13,500 You know what I meant. 842 00:53:13,600 --> 00:53:14,765 Fuck. 843 00:53:14,800 --> 00:53:17,400 Mom, 'are we there yet?' 844 00:53:17,435 --> 00:53:18,065 Alright. 845 00:53:18,100 --> 00:53:20,700 Thin ice, david. 846 00:53:24,200 --> 00:53:29,400 Wanna do another one? 847 00:53:29,435 --> 00:53:33,000 Yes... I do... 848 00:53:33,200 --> 00:53:35,700 Stephanie, where is your father? 849 00:53:35,735 --> 00:53:39,400 We should contact him. 850 00:53:39,435 --> 00:53:43,600 My father's dead. 851 00:53:45,500 --> 00:53:48,300 Soccer mom's thirsty. 852 00:53:48,335 --> 00:53:51,100 Bring her a beer. 853 00:53:53,800 --> 00:53:56,600 I'm fine, i'll be out in a minute, okay? 854 00:53:56,635 --> 00:53:59,300 Okay. 855 00:54:04,100 --> 00:54:05,900 Here ya go. 856 00:54:05,935 --> 00:54:07,700 Thanks. 857 00:54:07,900 --> 00:54:11,400 Cheers! 858 00:54:14,300 --> 00:54:17,465 How's the vacation going? 859 00:54:17,500 --> 00:54:20,100 I'm not really having a very good time. 860 00:54:20,135 --> 00:54:22,300 Yeah... 861 00:54:22,400 --> 00:54:24,365 Okay... 862 00:54:24,400 --> 00:54:25,965 I'm suing them... 863 00:54:26,000 --> 00:54:27,165 No you're not, steven. 864 00:54:27,200 --> 00:54:28,800 I am suin' them... that is unbelievable. 865 00:54:28,900 --> 00:54:31,000 Steven, we're lucky to be alive. 866 00:54:31,035 --> 00:54:32,617 They're all corrupt. 867 00:54:32,652 --> 00:54:34,200 Yeah, no, yeah... 868 00:54:34,300 --> 00:54:36,900 I mean, I was petrified! 869 00:54:37,000 --> 00:54:40,300 I don't know if it's the uniform, or the gun... 870 00:54:40,335 --> 00:54:43,100 Hey mom... maybe i'll be a cop. 871 00:54:43,135 --> 00:54:46,100 David, grow up! 872 00:54:56,000 --> 00:54:57,600 Problem? 873 00:54:57,900 --> 00:55:00,900 Ah, this fuckin'... take the wheel a second, would you? 874 00:55:00,935 --> 00:55:04,400 Jesus... show off. 875 00:55:04,435 --> 00:55:05,300 Damn it! 876 00:55:05,400 --> 00:55:06,550 Look at that. 877 00:55:06,585 --> 00:55:07,565 Tight-Ass pants. 878 00:55:07,600 --> 00:55:10,200 What, do you have to feed that thing mice? Ridiculous. 879 00:55:10,235 --> 00:55:12,200 Baby fuckin' deer-Fawn. 880 00:55:12,300 --> 00:55:14,900 Unbelievable... it's like a puppet. 881 00:55:28,700 --> 00:55:30,800 Ah... whatever... 882 00:55:32,100 --> 00:55:33,300 Cheers! 883 00:55:33,400 --> 00:55:36,265 This is a goddamn bullet hole! 884 00:55:36,300 --> 00:55:38,000 So you think officers bennett and conrad 885 00:55:38,100 --> 00:55:39,500 Shot out that man's tire... 886 00:55:39,700 --> 00:55:42,100 I dunno, I guess it could have been a bullet... 887 00:55:42,200 --> 00:55:44,765 Are you fucking stupid? 888 00:55:44,800 --> 00:55:49,000 No, i'm telling you, that's what the guy thought it was. 889 00:55:49,035 --> 00:55:51,900 Well, the guy's a fuckin' asshole! 890 00:55:51,935 --> 00:55:53,100 You're the man who'd know. 891 00:55:53,135 --> 00:55:56,900 Ha ha ha ha ha ha ha. 892 00:56:01,000 --> 00:56:04,500 Are those... little floating dead people? 893 00:56:06,800 --> 00:56:08,900 Yeah. 894 00:56:12,200 --> 00:56:13,800 It'll impress the girls. 895 00:56:14,000 --> 00:56:16,800 You gotta come help and change the tire... c'mon... 896 00:56:31,800 --> 00:56:33,265 Hey sweetie... 897 00:56:33,300 --> 00:56:36,300 We're almost finished. 898 00:56:36,335 --> 00:56:37,965 I wanna go home. 899 00:56:38,000 --> 00:56:40,100 We're not goin' home, sweetie! 900 00:56:40,135 --> 00:56:41,800 We're, we're on vacation. 901 00:56:42,000 --> 00:56:45,900 We're havin' a great goddamn time, okay? 902 00:56:53,600 --> 00:56:55,700 We got blood! 903 00:57:03,000 --> 00:57:04,565 Aw fuck... 904 00:57:04,600 --> 00:57:07,100 They were right behind us. 905 00:57:07,300 --> 00:57:09,665 You shot the tire out. 906 00:57:09,700 --> 00:57:14,200 The girl... told us, you know, about the cars. 907 00:57:14,235 --> 00:57:15,400 She said there were two cars. 908 00:57:15,600 --> 00:57:16,500 Yeah, well, you know what? 909 00:57:16,700 --> 00:57:18,500 We're missin' the white one. 910 00:57:18,700 --> 00:57:21,100 And what happened to uh, keith, or 'candy pants'? 911 00:57:21,135 --> 00:57:23,500 You're describing the taurus that you pulled over 912 00:57:23,535 --> 00:57:25,365 Earlier in the day? 913 00:57:25,400 --> 00:57:30,500 Um, my partner and I pulled that taurus over earlier, yes... 914 00:57:30,535 --> 00:57:33,465 They were speeding... blew a tire... 915 00:57:33,500 --> 00:57:38,200 And then you, the two of you, left the scene with the couple 916 00:57:38,235 --> 00:57:41,065 Alive and well. 917 00:57:41,100 --> 00:57:46,300 Is that your statement? 918 00:57:48,900 --> 00:57:52,065 I see what you're doin', agent. 919 00:57:52,100 --> 00:57:54,600 So then it was just moments after you left 920 00:57:54,800 --> 00:57:56,900 That the unknown killers came and took advantage 921 00:57:57,000 --> 00:57:59,300 Of the couple's predicament? 922 00:58:04,400 --> 00:58:07,200 Fine. That's your statement. 923 00:58:07,235 --> 00:58:09,700 Keep going. 924 00:58:10,900 --> 00:58:13,200 Hey, it's his job to shake all our trees 925 00:58:13,235 --> 00:58:17,300 And see what falls out, huh? 926 00:58:18,900 --> 00:58:21,500 Fuck 'im. 927 00:58:23,000 --> 00:58:25,100 A van just passed us. 928 00:58:25,200 --> 00:58:27,800 A white van. 929 00:58:36,600 --> 00:58:40,100 I didn't warn my stepfather about the van. 930 00:58:43,400 --> 00:58:47,600 No one blames you, stephanie. 931 00:58:47,635 --> 00:58:52,765 I don't blame you. 932 00:58:52,800 --> 00:58:57,900 Even if you didn't tell him on purpose. 933 00:59:23,000 --> 00:59:26,500 Stephanie, where ya goin'? 934 00:59:30,400 --> 00:59:34,800 Stephanie! 935 00:59:53,000 --> 00:59:55,300 David? 936 00:59:56,900 --> 01:00:00,100 David! 937 01:00:02,400 --> 01:00:05,065 Mom? 938 01:00:05,100 --> 01:00:06,300 I got you? 939 01:00:06,400 --> 01:00:08,500 Mom! 940 01:00:09,100 --> 01:00:11,000 I got you. 941 01:00:11,100 --> 01:00:12,500 I've got you. 942 01:00:12,700 --> 01:00:14,800 I got you. 943 01:00:17,900 --> 01:00:19,300 Hey fuck face! 944 01:00:19,500 --> 01:00:20,900 You just killed my best fucking friend! 945 01:00:21,000 --> 01:00:24,300 Get out! 946 01:00:24,400 --> 01:00:25,800 What the fuck is your problem? 947 01:00:25,900 --> 01:00:29,000 Oh shit. 948 01:00:31,800 --> 01:00:32,865 You alright? 949 01:00:32,900 --> 01:00:35,700 Wait, lady, i'm comin'. 950 01:00:35,800 --> 01:00:38,800 I'm comin'! Oh god. 951 01:00:38,900 --> 01:00:40,500 I think it's the missing woman. 952 01:00:40,535 --> 01:00:41,565 In here! 953 01:00:41,600 --> 01:00:44,265 Stay right there! 954 01:00:44,300 --> 01:00:46,800 Hold on, i'll be, i'll be right there. 955 01:00:49,200 --> 01:00:51,250 Get off the van! 956 01:00:51,285 --> 01:00:53,300 Okay, one second. 957 01:00:53,500 --> 01:00:54,400 Okay... 958 01:00:54,600 --> 01:00:55,600 Back up, mom. 959 01:00:55,635 --> 01:00:56,600 Fuck! 960 01:00:56,900 --> 01:00:59,765 Shit! 961 01:00:59,800 --> 01:01:01,400 Hey, get away from the van crack-Head! 962 01:01:01,600 --> 01:01:02,700 Fuck you. 963 01:01:02,900 --> 01:01:04,700 Aw, jesus, jack... where are our fuckin' guys? 964 01:01:04,900 --> 01:01:06,300 Fuck! Damn it... 965 01:01:06,335 --> 01:01:08,265 Hey! 966 01:01:08,300 --> 01:01:10,800 Hey, get outta the way. 967 01:01:11,000 --> 01:01:12,600 Hang tight, ma'am! 968 01:01:23,100 --> 01:01:25,000 Aw fuck! I could'a killed you! 969 01:01:25,035 --> 01:01:26,165 What! I'm doin' my job. 970 01:01:26,200 --> 01:01:27,600 Go around that side and get that woman outta there. 971 01:01:27,635 --> 01:01:28,565 I'll check around. 972 01:01:28,600 --> 01:01:29,800 Alright, pretty fuckin' great huh? 973 01:01:29,835 --> 01:01:31,900 Yeah... 974 01:01:32,500 --> 01:01:36,000 Police officers! 975 01:01:44,500 --> 01:01:48,900 His hands... were taped to the wheel. 976 01:01:49,000 --> 01:01:53,450 The guy from the taurus. 977 01:01:53,485 --> 01:01:57,900 And his head came up... 978 01:02:08,700 --> 01:02:12,500 You're sayin' bennett just dove in? 979 01:02:12,535 --> 01:02:14,600 Minus one good hand, yeah. 980 01:02:14,635 --> 01:02:16,900 Cool... 981 01:02:17,900 --> 01:02:18,950 Fuck! 982 01:02:18,985 --> 01:02:20,000 Aww! 983 01:02:20,100 --> 01:02:21,950 Mother fucker! 984 01:02:21,985 --> 01:02:23,800 Get to the back! 985 01:02:24,000 --> 01:02:25,000 Get to the back, jim! 986 01:02:25,100 --> 01:02:26,300 Fuck! - Shut up! 987 01:02:26,400 --> 01:02:28,850 Ahh! 988 01:02:28,885 --> 01:02:31,265 Aw fuck! 989 01:02:31,300 --> 01:02:34,100 This is my fucking shooting hand, keith! 990 01:02:34,135 --> 01:02:36,265 Fuck! 991 01:02:36,300 --> 01:02:39,300 God damn it! 992 01:02:41,700 --> 01:02:45,900 It was like a fucking building had just dropped on me. 993 01:02:45,935 --> 01:02:51,700 So wait a minute... she, uh, on top of you? 994 01:02:51,800 --> 01:02:54,800 Ohhh... jesus, lady! 995 01:02:54,835 --> 01:02:57,565 It's not her! 996 01:02:57,600 --> 01:02:59,400 And I can, I can hear bobbi yellin' that it wasn't the 997 01:02:59,435 --> 01:03:01,700 Woman, and... 998 01:03:03,400 --> 01:03:05,300 Hostage is a suspect! 999 01:03:06,500 --> 01:03:09,100 So the mom and the kid just go down. 1000 01:03:13,100 --> 01:03:16,300 It's fucked up. 1001 01:03:19,300 --> 01:03:20,700 Hey little girl! 1002 01:03:20,800 --> 01:03:24,150 C'mere c'mere c'mere quick quick quick c'mere, we're gonna hide, 1003 01:03:24,185 --> 01:03:27,500 C'mon okay get in get in, head down, head down, head down... 1004 01:03:27,535 --> 01:03:32,200 And I was almost out the back doors... and... 1005 01:03:36,500 --> 01:03:38,400 Jack. 1006 01:03:45,500 --> 01:03:49,300 Jim took a bullet. 1007 01:03:50,000 --> 01:03:53,000 Uh, I went to him... 1008 01:03:53,100 --> 01:03:54,165 No! 1009 01:03:54,200 --> 01:03:57,500 Naw, oh shit. Oh fuck. 1010 01:03:57,535 --> 01:04:03,165 Oh. No. Jim. 1011 01:04:03,200 --> 01:04:05,300 You're gonna be okay. 1012 01:04:05,400 --> 01:04:07,800 You're gonna be okay. 1013 01:04:07,900 --> 01:04:10,900 You're gonna be alright. 1014 01:04:10,935 --> 01:04:13,900 Oh shit. Oh shit. No. Jim! 1015 01:04:13,935 --> 01:04:15,765 Fuck! 1016 01:04:15,800 --> 01:04:19,065 Fuck! Fuck! 1017 01:04:19,100 --> 01:04:21,400 One of 'em clocked me from behind. 1018 01:04:23,300 --> 01:04:27,000 I know you're keeping a secret, buddy. 1019 01:04:27,200 --> 01:04:32,050 Hmm? 1020 01:04:32,085 --> 01:04:36,765 Oh yeah. 1021 01:04:36,800 --> 01:04:39,600 I have to go to the bathroom. 1022 01:04:41,800 --> 01:04:46,700 I can go alone. I'm almost nine... 1023 01:04:46,735 --> 01:04:49,600 Alright, you can go. 1024 01:04:54,900 --> 01:04:56,800 Hey, you... 1025 01:04:56,835 --> 01:04:58,600 Hi. 1026 01:05:01,900 --> 01:05:04,700 Get goin... 1027 01:05:31,900 --> 01:05:35,100 Yeah, uh huh, 1028 01:05:38,100 --> 01:05:41,765 You should see it, it's amazing. 1029 01:05:41,800 --> 01:05:46,000 They're just so good at what they do. 1030 01:05:46,035 --> 01:05:48,165 I'm sad, of course... 1031 01:05:48,200 --> 01:05:49,600 The little girl. But it's exciting. 1032 01:05:49,800 --> 01:05:53,165 Everyone's so nice, yeah. 1033 01:05:53,200 --> 01:05:55,300 I just want to be here y'know in case anyone needs anything. 1034 01:06:08,600 --> 01:06:11,900 Uh, i'll keep what you said in mind. 1035 01:06:14,500 --> 01:06:18,200 Yeah. I'll do the Same. 1036 01:06:18,500 --> 01:06:20,800 C'mon. 1037 01:06:30,300 --> 01:06:32,400 Housekeeping! 1038 01:06:59,000 --> 01:07:01,400 Blue? 1039 01:07:01,500 --> 01:07:02,265 D - Blue dove? 1040 01:07:02,300 --> 01:07:04,200 Ok. Blue dove motel, uh huh. 1041 01:07:04,235 --> 01:07:07,265 3 bodies? Oh my god. 1042 01:07:07,300 --> 01:07:09,600 Two men. One woman. Right. 1043 01:07:09,700 --> 01:07:12,300 Right. And then... okay. 1044 01:07:12,500 --> 01:07:16,165 Less than... 24 hours, uh huh, okay. 1045 01:07:16,200 --> 01:07:18,600 Ok. I will. I'll give it to the captain right away. 1046 01:07:18,635 --> 01:07:21,000 'K bye. 1047 01:07:21,200 --> 01:07:23,165 Huh! 1048 01:07:23,200 --> 01:07:24,800 There goes my dinner date... 1049 01:07:24,835 --> 01:07:26,400 Janet. 1050 01:07:26,600 --> 01:07:28,765 I'll take that. 1051 01:07:28,800 --> 01:07:32,500 Great. I'd better deal with this. 1052 01:07:38,400 --> 01:07:40,865 Mm-Hmm ladies and gentlemen... 1053 01:07:40,900 --> 01:07:43,200 Why don't you go ahead and stretch your legs and we'll meet 1054 01:07:43,400 --> 01:07:45,300 In the corridor? 1055 01:07:45,400 --> 01:07:47,565 There's been a development. 1056 01:07:47,600 --> 01:07:50,900 Agent anderson, i'll need to speak to you for a moment before 1057 01:07:50,935 --> 01:07:54,400 I update the others. 1058 01:07:54,600 --> 01:07:57,800 Ah, this is unfortunate. 1059 01:07:57,900 --> 01:08:01,465 Yeah... boy... 1060 01:08:01,500 --> 01:08:04,300 You like that man you work with. 1061 01:08:04,335 --> 01:08:06,865 Agent hallaway? 1062 01:08:06,900 --> 01:08:09,200 You called him 'Sam'. 1063 01:08:09,400 --> 01:08:10,865 I d - ...i did? 1064 01:08:10,900 --> 01:08:15,550 Um, well, we've worked together for a long time. 1065 01:08:15,585 --> 01:08:20,200 That's the way my mom looked at my stepfather, 1066 01:08:20,300 --> 01:08:22,200 Before they were married. 1067 01:08:22,300 --> 01:08:24,000 They thought it was a secret. 1068 01:08:24,035 --> 01:08:27,600 But it wasn't. I knew. 1069 01:08:36,000 --> 01:08:37,565 Captain? 1070 01:08:37,600 --> 01:08:41,600 Yeah, i'll have everyone sit tight. 1071 01:08:44,100 --> 01:08:47,800 Uh... here you go, agent. 1072 01:08:56,800 --> 01:08:59,265 You gonna tell us what's happening? 1073 01:08:59,300 --> 01:09:03,000 Apparently a maid has discovered bodies at the blue dove motel. 1074 01:09:03,100 --> 01:09:04,165 Who's goin'? 1075 01:09:04,200 --> 01:09:06,500 Uh, i'm gonna take wright and degrasso, 1076 01:09:06,700 --> 01:09:08,800 See if it's relevant to the case. 1077 01:09:08,835 --> 01:09:11,365 Get your stuff. 1078 01:09:11,400 --> 01:09:12,865 What's going to happen now? 1079 01:09:12,900 --> 01:09:17,100 I'm going to have to go someplace, okay? 1080 01:09:17,135 --> 01:09:19,100 You're gonna stay in here with me. 1081 01:09:19,135 --> 01:09:20,565 We can finish this later. 1082 01:09:20,600 --> 01:09:22,700 No, we're gonna finish it now, i have some questions for you. 1083 01:09:22,800 --> 01:09:26,500 Just do as you're told and everything'll be okay. 1084 01:09:28,200 --> 01:09:30,100 Bye. 1085 01:09:31,500 --> 01:09:33,800 C'mon ladies, I have some questions for you so if you 1086 01:09:34,000 --> 01:09:35,600 Could step inside, please? 1087 01:09:35,635 --> 01:09:36,665 Come on, jack. 1088 01:09:36,700 --> 01:09:39,500 Yeah, yeah, yeah... 1089 01:09:40,300 --> 01:09:41,900 Where's janet? 1090 01:09:42,100 --> 01:09:44,600 She's uh, talking to the coroner. 1091 01:09:44,635 --> 01:09:47,100 Well, that could take awhile. C'mon. 1092 01:09:51,500 --> 01:09:54,300 Shotgun! 1093 01:09:55,000 --> 01:09:57,100 Looks like you're gonna be riding in the back. 1094 01:09:57,300 --> 01:09:59,100 Yeah, i'll do that. 1095 01:10:02,200 --> 01:10:05,200 Uhh... nice work, degrasso. Pick it up... 1096 01:10:05,400 --> 01:10:06,500 Oooooh. Busted. 1097 01:10:06,700 --> 01:10:09,000 Fuck you, teacher's pet. 1098 01:10:11,000 --> 01:10:12,700 Whoo-Hooooo! 1099 01:10:12,735 --> 01:10:14,400 Ah, shit, buddy! 1100 01:10:17,900 --> 01:10:18,965 Would you just sit down? 1101 01:10:19,000 --> 01:10:20,400 You're drivin' me fuckin' crazy. 1102 01:10:20,500 --> 01:10:21,500 You gotta stay here. 1103 01:10:21,535 --> 01:10:22,600 Fuck you! 1104 01:10:22,800 --> 01:10:25,600 C'mon jack... take a load off. 1105 01:10:32,900 --> 01:10:35,365 Hey... 1106 01:10:35,400 --> 01:10:37,900 I'm gonna be in there in a minute, stephanie, go on. 1107 01:10:37,935 --> 01:10:39,200 I don't want to be in there. 1108 01:10:39,400 --> 01:10:40,300 Look. 1109 01:10:40,500 --> 01:10:42,200 It's almost over, kid. 1110 01:10:42,300 --> 01:10:43,165 It's almost over. 1111 01:10:43,200 --> 01:10:46,500 Just let me tell you something, first. 1112 01:10:53,200 --> 01:10:56,000 What? 1113 01:11:25,300 --> 01:11:28,400 You know, I figure with this under my belt... mm, 1114 01:11:28,435 --> 01:11:31,000 Pretty good candidate for any job I want. 1115 01:11:31,100 --> 01:11:35,300 Oof, my mother's gonna shit herself with pride. 1116 01:11:35,400 --> 01:11:37,000 She'll be real proud of ya. 1117 01:11:37,200 --> 01:11:40,000 I hope so... 1118 01:11:43,500 --> 01:11:47,865 Well... okay... 1119 01:11:47,900 --> 01:11:51,000 Give me your piece, bennett. 1120 01:11:51,100 --> 01:11:55,500 Yeah, i... need you to give me your gun, officer. 1121 01:11:55,600 --> 01:11:57,965 Fuck you you need my fucking gun. 1122 01:11:58,000 --> 01:12:01,100 I need the officer to give me his weapon... 1123 01:12:01,135 --> 01:12:02,965 Now. 1124 01:12:03,000 --> 01:12:05,565 Give him your weapon, jack. 1125 01:12:05,600 --> 01:12:08,900 I'll give it back to ya after I finish talkin'. 1126 01:12:09,000 --> 01:12:11,800 This is fucking bullshit. 1127 01:12:11,900 --> 01:12:13,100 It's crazy bullshit. 1128 01:12:13,200 --> 01:12:14,600 Really. 1129 01:12:14,800 --> 01:12:17,300 Not... really... 1130 01:12:17,900 --> 01:12:19,465 Alright. 1131 01:12:19,500 --> 01:12:21,800 Why don't you take a seat, jack? 1132 01:12:26,900 --> 01:12:31,500 'Cause I wanna go back to the crash... right... just before your 1133 01:12:31,535 --> 01:12:36,000 Partner was... allegedly, brutally murdered. 1134 01:12:36,100 --> 01:12:39,600 Don't you fucking talk about my partner. 1135 01:12:39,700 --> 01:12:41,165 Hey. C'mon. 1136 01:12:41,200 --> 01:12:44,700 I think it's gonna feel good to get if off your chest. 1137 01:12:44,735 --> 01:12:47,700 Agent hallway, look... i'm a little confused. 1138 01:12:47,735 --> 01:12:50,365 You should be used to that by now. 1139 01:12:50,400 --> 01:12:54,400 Look, if there's any question as to how jim conrad died... 1140 01:12:54,500 --> 01:13:00,800 There's no question here, that our officer jack cannot answer. 1141 01:13:00,835 --> 01:13:03,365 None. 1142 01:13:03,400 --> 01:13:06,500 Isn't that right, jack? 1143 01:13:06,535 --> 01:13:07,500 Hold that. 1144 01:13:07,700 --> 01:13:10,365 Hold that thought... 1145 01:13:10,400 --> 01:13:14,600 Because I think we all oughtta have a smoke. 1146 01:13:14,635 --> 01:13:16,365 Mm? 1147 01:13:16,400 --> 01:13:22,500 Let's all just have a smoke now, alright? 1148 01:13:22,535 --> 01:13:23,700 Yeah. 1149 01:13:23,800 --> 01:13:25,000 Missy? 1150 01:13:25,100 --> 01:13:27,900 No thank you. 1151 01:13:28,000 --> 01:13:29,700 You never smoke? 1152 01:13:29,800 --> 01:13:32,265 No... 1153 01:13:32,300 --> 01:13:37,200 Alright... I guess so... captain? 1154 01:13:37,235 --> 01:13:38,965 He quit. 1155 01:13:39,000 --> 01:13:40,900 Yeah but this is a special occasion. 1156 01:13:40,935 --> 01:13:43,065 C'mon. 1157 01:13:43,100 --> 01:13:45,000 You lied... 1158 01:13:45,100 --> 01:13:46,700 Smoker's privilege. 1159 01:13:46,900 --> 01:13:51,300 C'mon you can quit after you had this one. 1160 01:13:54,700 --> 01:13:57,100 Yeah... 1161 01:13:57,135 --> 01:13:59,500 Mmmmmm. 1162 01:13:59,700 --> 01:14:01,900 Mmmmm... 1163 01:14:01,935 --> 01:14:04,317 Oh yeah. 1164 01:14:04,352 --> 01:14:06,276 Mmm. 1165 01:14:06,311 --> 01:14:08,200 Alright. 1166 01:14:08,400 --> 01:14:10,700 Jack? 1167 01:14:10,900 --> 01:14:13,900 Smoking kills. 1168 01:14:13,935 --> 01:14:16,400 No. 1169 01:14:17,800 --> 01:14:19,000 No. 1170 01:14:19,100 --> 01:14:21,765 You do. 1171 01:14:21,800 --> 01:14:24,100 You don't know what you're talkin' about. 1172 01:14:24,135 --> 01:14:26,100 Don't i? Hmm? 1173 01:14:26,300 --> 01:14:27,700 You weren't there. 1174 01:14:27,900 --> 01:14:29,300 Oh wait. 1175 01:14:29,400 --> 01:14:31,800 I was there. 1176 01:14:31,835 --> 01:14:33,665 Yeah. 1177 01:14:33,700 --> 01:14:39,500 Mmmmmmm... help... help... 1178 01:14:39,535 --> 01:14:41,700 Hmm? 1179 01:14:46,000 --> 01:14:48,100 Surprise! 1180 01:14:48,300 --> 01:14:50,400 You were a little out of it 'cause you had your hand opened 1181 01:14:50,435 --> 01:14:53,300 Up, and...bobbi... 1182 01:14:53,400 --> 01:14:55,100 That was great, all that screamin' stuff, 1183 01:14:55,135 --> 01:14:56,400 That set the whole deal up. 1184 01:14:56,500 --> 01:14:59,800 That was, that was, that was great, it was a lotta drama, 1185 01:14:59,835 --> 01:15:01,300 And then you were really good, too. 1186 01:15:01,400 --> 01:15:02,365 Really. 1187 01:15:02,400 --> 01:15:03,865 You jumped right back into the game. 1188 01:15:03,900 --> 01:15:07,465 You got a lotta gas in yer tank, dontcha, huh? 1189 01:15:07,500 --> 01:15:13,600 Now I want you, I want you to take it from there, huh? 1190 01:15:13,635 --> 01:15:14,565 Hmm? 1191 01:15:14,600 --> 01:15:17,200 Fuck-Ahhh! 1192 01:15:20,300 --> 01:15:23,300 You think there's a medal in this? 1193 01:15:24,700 --> 01:15:26,400 I hope there is. 1194 01:15:26,500 --> 01:15:28,600 It'd be sweet... 1195 01:15:42,000 --> 01:15:43,400 Fuck! 1196 01:15:43,500 --> 01:15:45,700 You fired into your partner and you opened him up 1197 01:15:45,800 --> 01:15:47,700 Like a can of soda. 1198 01:15:47,800 --> 01:15:59,000 Pop! Psssssssssssssss sssssssss ssssssssst! 1199 01:15:59,035 --> 01:16:00,700 Head rush, captain? 1200 01:16:00,800 --> 01:16:02,065 Yeah. 1201 01:16:02,100 --> 01:16:04,200 It'll pass. 1202 01:16:04,400 --> 01:16:06,900 Fuck! 1203 01:16:12,900 --> 01:16:14,800 Pow! 1204 01:16:25,700 --> 01:16:29,400 Sit on the chair, missy. 1205 01:16:29,435 --> 01:16:31,900 Thank you. 1206 01:16:32,600 --> 01:16:33,800 Jack... 1207 01:16:34,000 --> 01:16:35,200 C'mon. 1208 01:16:35,300 --> 01:16:37,400 Let's go back. 1209 01:16:37,435 --> 01:16:38,765 Okay? 1210 01:16:38,800 --> 01:16:41,400 What's that smell? 1211 01:16:45,200 --> 01:16:48,700 Don't ya hate that smell, hmm? 1212 01:16:48,735 --> 01:16:50,265 Ohhh. 1213 01:16:50,300 --> 01:16:54,500 Quite a smell ohhhhhhhh... 1214 01:17:02,600 --> 01:17:07,265 Oh yeah... 1215 01:17:07,300 --> 01:17:12,000 I gotta take this. Baby? 1216 01:17:12,035 --> 01:17:13,600 Are you smoking? 1217 01:17:13,800 --> 01:17:16,100 Wherever you are, I want you to come back to me, 1218 01:17:16,135 --> 01:17:18,065 I want you to come back... 1219 01:17:18,100 --> 01:17:20,400 And bring the butter, we're havin' toast. 1220 01:17:20,435 --> 01:17:23,665 Just the way you like it. 1221 01:17:23,700 --> 01:17:26,200 She's way too hot to be f.B.I. 1222 01:17:26,235 --> 01:17:28,700 Hello... 1223 01:17:28,800 --> 01:17:31,600 Fuck. 1224 01:17:43,600 --> 01:17:47,100 What was that? 1225 01:17:47,135 --> 01:17:49,500 C'mere... 1226 01:17:50,800 --> 01:17:52,900 C'mere... 1227 01:17:55,300 --> 01:17:58,100 C'mere... 1228 01:18:02,800 --> 01:18:07,300 I didn't hear that. What was that you said? 1229 01:18:07,335 --> 01:18:11,800 I said she was way too fuckable to be f.B.I. 1230 01:18:11,835 --> 01:18:16,517 There was something else... 1231 01:18:16,552 --> 01:18:21,200 I said she smelled like you. 1232 01:18:21,300 --> 01:18:24,300 I like that, and I want you to tell her that when she comes 1233 01:18:24,335 --> 01:18:25,867 Back in. 1234 01:18:25,902 --> 01:18:27,265 Okay. 1235 01:18:27,300 --> 01:18:28,900 Let's get back to where we were, alright? 1236 01:18:28,935 --> 01:18:32,100 C'mere. You wanna hear this. 1237 01:18:34,700 --> 01:18:37,765 Let's go back. 1238 01:18:37,800 --> 01:18:41,000 Wanna go back to the point we were talking about? 1239 01:18:41,200 --> 01:18:43,100 'Cause this was my favourite part of the day. 1240 01:18:43,135 --> 01:18:45,000 You and your bitch can go fuck yourselves. 1241 01:18:46,800 --> 01:18:48,400 Whoa. 1242 01:18:48,435 --> 01:18:49,865 Hey. 1243 01:18:49,900 --> 01:18:52,000 I know what you're looking at, we're gonna deal with the gun 1244 01:18:52,035 --> 01:18:53,567 Later, alright? 1245 01:18:53,602 --> 01:18:55,100 It's fun now. 1246 01:18:55,135 --> 01:18:56,200 Okay? 1247 01:18:56,400 --> 01:18:59,300 'Cause first of all, even though, regrettably, 1248 01:18:59,335 --> 01:19:02,200 The captain here is unable to hear your admission, 1249 01:19:02,235 --> 01:19:03,900 And that would'a been perfect, but... 1250 01:19:04,000 --> 01:19:05,400 I want you now to admit that you killed... 1251 01:19:05,600 --> 01:19:07,500 I want you now to admit that you killed... 1252 01:19:07,535 --> 01:19:09,700 Your own partner. 1253 01:19:09,900 --> 01:19:11,300 Fuck. You. 1254 01:19:11,400 --> 01:19:13,000 No. 1255 01:19:13,200 --> 01:19:15,000 That's not the right answer. 1256 01:19:25,500 --> 01:19:28,600 Bye baby... 1257 01:20:29,100 --> 01:20:31,700 You killed my partner. 1258 01:20:31,735 --> 01:20:34,717 Oh, please. 1259 01:20:34,752 --> 01:20:37,565 Jack, you okay? 1260 01:20:37,600 --> 01:20:39,200 It's, it's not the missing woman; 1261 01:20:39,235 --> 01:20:40,800 It's one of the fucking killers! 1262 01:20:40,835 --> 01:20:42,065 Ugh! Jack! 1263 01:20:42,100 --> 01:20:44,200 Hostage is a suspect! 1264 01:20:50,200 --> 01:20:55,100 I may have orchestrated it but they were your bullets. 1265 01:20:55,135 --> 01:20:56,300 This is kind of amazing. 1266 01:20:56,400 --> 01:20:58,800 Fuck you, you fucking drug-Addict whore. 1267 01:20:58,835 --> 01:21:01,200 Hey, no, she's impressed! 1268 01:21:01,400 --> 01:21:04,400 The little girl was impressed, too. 1269 01:21:05,900 --> 01:21:06,765 No! 1270 01:21:06,800 --> 01:21:10,800 No! No! No! No! 1271 01:21:12,800 --> 01:21:15,400 I'm not... having... a very... 1272 01:21:15,435 --> 01:21:16,700 Good time. 1273 01:21:23,500 --> 01:21:26,300 It's hard to impress childre n with that shit they get all 1274 01:21:26,335 --> 01:21:28,100 Slobbery and uncontrolled and everything 1275 01:21:28,200 --> 01:21:31,500 But she didn't go that way. 1276 01:21:31,600 --> 01:21:38,900 But you, hey, missy... are you fucking soft or something? 1277 01:21:38,935 --> 01:21:42,265 C'mon, she's gone... she's gone. 1278 01:21:42,300 --> 01:21:45,800 You were gonna say something, go ahead, spit it out, please. 1279 01:21:45,835 --> 01:21:47,400 I'm a good cop! 1280 01:21:47,500 --> 01:21:51,600 Oh... that's a total oxymoron. 1281 01:21:51,635 --> 01:21:55,565 And remember, I was there. 1282 01:21:55,600 --> 01:21:57,900 When you realized what you'd done. 1283 01:21:58,700 --> 01:21:59,565 Oh fuck... fuck... 1284 01:21:59,600 --> 01:22:04,000 You went all 'crazy cop' fuck! 1285 01:22:06,800 --> 01:22:08,900 You started shooting at everything. 1286 01:22:12,000 --> 01:22:17,100 And, of course, you fired at my girl. 1287 01:22:22,000 --> 01:22:23,800 Fuck... 1288 01:22:25,800 --> 01:22:27,900 Well I wish I hadn't missed. 1289 01:22:30,500 --> 01:22:31,200 Ugh! 1290 01:22:31,400 --> 01:22:33,000 Oh shit! 1291 01:22:52,400 --> 01:22:55,200 Well that's the second time i've knocked him out. 1292 01:22:55,400 --> 01:22:59,165 You'd think he'd see me coming. 1293 01:22:59,200 --> 01:23:02,000 Huh? Oh. But he's still with the party. 1294 01:23:02,035 --> 01:23:03,900 Good. 1295 01:23:07,200 --> 01:23:09,600 You want a little nap, too? 1296 01:23:09,635 --> 01:23:11,300 No... 1297 01:23:11,500 --> 01:23:14,100 Right. 1298 01:23:39,700 --> 01:23:42,700 Yes... go ahead. 1299 01:23:42,900 --> 01:23:45,965 You ever let anyone go? 1300 01:23:46,000 --> 01:23:49,700 You probably read the end of a book first, dontcha? 1301 01:23:49,800 --> 01:23:53,365 Yeah... 1302 01:23:53,400 --> 01:23:57,600 That is no way to live. 1303 01:23:59,500 --> 01:24:02,700 Honey... i'm home. 1304 01:24:02,800 --> 01:24:04,600 Hey... 1305 01:24:04,800 --> 01:24:07,300 Come on, baby... come on. 1306 01:24:07,500 --> 01:24:11,400 Oh yeah... 1307 01:24:13,300 --> 01:24:16,300 How was i? 1308 01:24:16,335 --> 01:24:19,300 How were you? 1309 01:24:19,400 --> 01:24:21,900 We know your ears work. 1310 01:24:22,100 --> 01:24:23,000 How the fuck was i? 1311 01:24:23,200 --> 01:24:25,300 Was I scary? 1312 01:24:25,500 --> 01:24:28,000 Will flattery save my life? 1313 01:24:28,035 --> 01:24:31,167 Don't be stupid. 1314 01:24:31,202 --> 01:24:34,300 How 'bout a blowjob? 1315 01:24:34,400 --> 01:24:35,665 Answer me. 1316 01:24:35,700 --> 01:24:39,150 You were scary as shit, hey man... 1317 01:24:39,185 --> 01:24:42,992 Just the whole thing was amaz- 1318 01:24:43,027 --> 01:24:46,800 I just wish I could tell people. 1319 01:24:46,835 --> 01:24:50,200 Maybe in your next life. 1320 01:24:51,800 --> 01:24:53,200 Baby! 1321 01:24:53,235 --> 01:24:54,600 Oh... 1322 01:25:03,200 --> 01:25:06,000 I fuckin' love you. 1323 01:25:15,600 --> 01:25:19,300 Baby... we can start the party. 1324 01:25:30,400 --> 01:25:31,800 Hey! 1325 01:25:31,900 --> 01:25:34,700 Hey. 1326 01:25:39,100 --> 01:25:41,565 God... 1327 01:25:41,600 --> 01:25:44,300 Look at you... 1328 01:25:44,335 --> 01:25:47,000 You smell so good. 1329 01:25:47,200 --> 01:25:49,365 Y- You don't have to hurt me. 1330 01:25:49,400 --> 01:25:57,200 We're not hurting you... we're loving you. 1331 01:26:01,300 --> 01:26:06,300 Oh, you're gonna fucking love this. 1332 01:26:06,335 --> 01:26:11,265 She's so fucking pretty, jesus... 1333 01:26:11,300 --> 01:26:17,400 Look at these... ohhh... they're nice. 1334 01:26:17,435 --> 01:26:19,767 Do you like these? 1335 01:26:19,802 --> 01:26:22,100 D'you like 'em? 1336 01:26:22,400 --> 01:26:26,400 Yeah... 1337 01:26:26,435 --> 01:26:30,400 Okay... 1338 01:26:33,600 --> 01:26:37,200 Mm, would you touch my tits? 1339 01:26:37,235 --> 01:26:40,800 Oh, god... that's right. 1340 01:26:41,000 --> 01:26:44,200 Yeah, c'mon, that's right. 1341 01:26:44,300 --> 01:26:47,100 Oh god, you're... 1342 01:26:51,700 --> 01:26:57,300 Just let it go, it's okay, jus t let it go, just let it go yeah, 1343 01:26:57,335 --> 01:27:00,400 Let it go... 1344 01:27:00,435 --> 01:27:01,800 Yeah... 1345 01:27:02,000 --> 01:27:03,900 She's ready! 1346 01:27:04,000 --> 01:27:05,200 Yeah! 1347 01:27:05,300 --> 01:27:08,400 Yeah! 1348 01:27:08,435 --> 01:27:11,500 Get it! 1349 01:27:19,000 --> 01:27:20,065 Get it! 1350 01:27:20,100 --> 01:27:23,900 Oh yeah, baby. 1351 01:27:42,000 --> 01:27:45,365 Surprise! 1352 01:27:45,400 --> 01:27:49,900 Oh I love a... 1353 01:28:01,100 --> 01:28:05,300 I always wanted to be blonde. 1354 01:28:07,400 --> 01:28:09,500 C'mon, we gotta ride... 1355 01:28:12,500 --> 01:28:16,565 Yeah, hey, it's Ralph, i'm still at the blue dove. 1356 01:28:16,600 --> 01:28:19,900 Uh, i've identified the missing woman, uh elaine meyer. 1357 01:28:19,935 --> 01:28:22,365 But i'm looking at some f.B.I. Badges. 1358 01:28:22,400 --> 01:28:24,000 Uh, how many agents are we supposed to have 1359 01:28:24,035 --> 01:28:26,200 In town right now? 1360 01:28:33,600 --> 01:28:36,600 Are you hurting much, baby? 1361 01:28:36,700 --> 01:28:40,700 Mm, no... just feel jabbed. 1362 01:28:40,735 --> 01:28:42,400 Hmm. 1363 01:28:45,700 --> 01:28:47,300 Oh! 1364 01:28:50,600 --> 01:28:54,100 Stephanie... 1365 01:28:56,000 --> 01:28:58,800 I know who you are. 1366 01:29:09,200 --> 01:29:13,165 Baby... 1367 01:29:13,200 --> 01:29:20,400 Ah, she was on to us, so... I thought 'that's fun'. 1368 01:29:20,435 --> 01:29:24,765 Let her go free. 1369 01:29:24,800 --> 01:29:29,000 I think that's the most romantic thing ever, in the whole world. 1370 01:29:29,200 --> 01:29:32,850 Oh baby... 1371 01:29:32,885 --> 01:29:36,500 Baby, oh... 1372 01:29:37,305 --> 01:30:37,791 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 90214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.