All language subtitles for Night.Court.2023.S03E18.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:04,539 -Oh, oh, oh, okay. I got one for you. 2 00:00:04,572 --> 00:00:07,642 That couple over there, siblings or dating? 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,511 -Oh, no, definitely siblings. 4 00:00:09,544 --> 00:00:12,346 The same weird smile, same shark eyes, 5 00:00:12,379 --> 00:00:14,214 hand placed just above the butt 6 00:00:14,248 --> 00:00:16,818 as if tempted, but know that it's forbidden. 7 00:00:16,851 --> 00:00:18,352 -Ah. 8 00:00:18,385 --> 00:00:20,187 That's the kind of chemistry you only develop 9 00:00:20,220 --> 00:00:21,990 at the dinner table. 10 00:00:22,022 --> 00:00:23,825 -Uh, excuse me. We were wondering -- 11 00:00:23,858 --> 00:00:25,392 -We're step-siblings. 12 00:00:25,425 --> 00:00:27,027 But now that our parents are dead, 13 00:00:27,060 --> 00:00:29,296 nothing is forbidden. 14 00:00:32,399 --> 00:00:35,402 -Any chance y'all think they killed their parents? 15 00:00:36,403 --> 00:00:39,507 -They definitely did nothing to save them. 16 00:00:39,541 --> 00:00:42,844 -Which one of these outfits say, "I'm sexy, but not thirsty, 17 00:00:42,877 --> 00:00:44,478 passionate but not desperate," 18 00:00:44,512 --> 00:00:47,347 and leaves a medium amount to the imagination? 19 00:00:47,381 --> 00:00:49,918 -Neither. That one says, "Runway." 20 00:00:49,951 --> 00:00:52,052 Airport runway. 21 00:00:52,085 --> 00:00:53,688 -And the red one screams 22 00:00:53,721 --> 00:00:56,691 "first day in the witness protection program." 23 00:00:56,724 --> 00:00:57,926 -Shows what you know. 24 00:00:57,959 --> 00:00:59,561 These are from a high-end boutique 25 00:00:59,594 --> 00:01:01,629 called the Dress Pit. 26 00:01:01,663 --> 00:01:03,096 -Guys, be nice. 27 00:01:03,130 --> 00:01:04,899 This is her first date with Jake after the breakup. 28 00:01:04,933 --> 00:01:08,435 If she wants to look like the victim of a '70s slasher film, 29 00:01:08,468 --> 00:01:09,938 she should. 30 00:01:09,971 --> 00:01:11,706 -Eh, as long as I don't look like 31 00:01:11,739 --> 00:01:14,341 the virgin the killer ignores, I'll take it. 32 00:01:14,374 --> 00:01:16,945 -So, your first date after the breakup, huh? 33 00:01:16,978 --> 00:01:19,079 A little bit of awkward conversation, 34 00:01:19,112 --> 00:01:23,083 followed by an all-out hump fest. 35 00:01:23,116 --> 00:01:25,587 -For all I know, Jake wants to take things slow. 36 00:01:25,620 --> 00:01:27,789 So I'm just gonna focus on what I can control -- 37 00:01:27,822 --> 00:01:29,389 returning these to the Dress Pit. 38 00:01:29,423 --> 00:01:31,224 Luckily, they're open 24 hours. 39 00:01:31,258 --> 00:01:33,695 Because it doesn't have a door. 40 00:01:33,728 --> 00:01:36,931 -I don't think that Jake wants to take it slow. 41 00:01:36,965 --> 00:01:38,332 That's all I can say. 42 00:01:40,267 --> 00:01:42,837 He's gonna propose. But that's it. 43 00:01:42,870 --> 00:01:44,237 I helped him pick out the ring. 44 00:01:44,271 --> 00:01:46,841 Would you stop grilling me, you vultures? 45 00:01:53,113 --> 00:01:54,749 -So, where we going tonight? 46 00:01:54,782 --> 00:01:57,852 If I need to wear a sports bra, you have to tell me. 47 00:01:57,885 --> 00:01:59,319 -I told you it's a surprise. 48 00:01:59,353 --> 00:02:00,788 But I'll give you a clue. 49 00:02:00,822 --> 00:02:01,990 It's one of your favorite places. 50 00:02:02,023 --> 00:02:03,457 -Oh, well, you should know 51 00:02:03,490 --> 00:02:04,993 I'm not allowed at that pet store anymore. 52 00:02:05,026 --> 00:02:07,862 They figured out I'm never gonna buy a bird. 53 00:02:07,895 --> 00:02:11,264 They call me a "cockatease." 54 00:02:11,298 --> 00:02:13,968 -You think I would take you to a pet store for our big date? 55 00:02:14,002 --> 00:02:15,970 I mean, I wanted to, but then I saw your 56 00:02:16,004 --> 00:02:17,872 picture up by the register. 57 00:02:19,774 --> 00:02:22,944 -So, Jake's proposing? Huh. That was fast. 58 00:02:22,977 --> 00:02:23,945 -Maybe a little fast, but, I mean, 59 00:02:23,978 --> 00:02:25,412 they dated for quite a while. 60 00:02:25,445 --> 00:02:28,783 -No, the way you explained it was fast. 61 00:02:28,816 --> 00:02:31,318 You should take your time with news like that. 62 00:02:31,351 --> 00:02:32,754 But now that I mention it, 63 00:02:32,787 --> 00:02:35,823 it does seem pretty quick to get engaged. 64 00:02:35,857 --> 00:02:36,991 -He's a male cheerleader. 65 00:02:37,025 --> 00:02:38,458 She feeds squirrels for fun. 66 00:02:38,492 --> 00:02:41,729 They shouldn't overthink it. 67 00:02:41,763 --> 00:02:44,364 -Next up, the People vs... 68 00:02:44,398 --> 00:02:47,167 Sylvia Plath and Batman? 69 00:02:48,168 --> 00:02:51,171 Aw, it's never the real one. 70 00:02:51,204 --> 00:02:54,008 -Those are the names on the defendants' fake IDs. 71 00:02:54,042 --> 00:02:55,677 It's a tale as old as time. 72 00:02:55,710 --> 00:02:59,580 Just a couple of white kids trying to get some White Claws. 73 00:03:00,682 --> 00:03:02,449 -Permission to approach. 74 00:03:02,482 --> 00:03:04,384 I'm not representing these children. 75 00:03:04,418 --> 00:03:07,320 They don't even know who Gene Hackman is. 76 00:03:07,354 --> 00:03:09,456 -Well, you could try them as adults. 77 00:03:09,489 --> 00:03:11,059 You know, a week in jail at their age 78 00:03:11,092 --> 00:03:12,325 would have nipped a lot of my problems 79 00:03:12,359 --> 00:03:15,029 right in the bud. 80 00:03:15,063 --> 00:03:17,197 -I can't send them to adult jail. 81 00:03:17,230 --> 00:03:20,735 They'll get picked last for all the gangs. 82 00:03:20,768 --> 00:03:23,004 -Come on, it'll be like summer camp. 83 00:03:23,037 --> 00:03:24,872 Of course they'll try to run away, 84 00:03:24,906 --> 00:03:26,174 but, you know, years from now, 85 00:03:26,206 --> 00:03:28,341 they'll miss it. 86 00:03:28,375 --> 00:03:30,144 -I'll handle this. 87 00:03:30,178 --> 00:03:33,413 Kids, we'll call your parents and forget this ever happened 88 00:03:33,447 --> 00:03:34,916 if you just give us your real names. 89 00:03:34,949 --> 00:03:36,416 -Our real names are on our IDs. 90 00:03:36,450 --> 00:03:38,920 -I'm pretty sure you don't live in the state of... 91 00:03:38,953 --> 00:03:41,856 "Balaska," 92 00:03:41,889 --> 00:03:45,225 at "1,000,000 Fart Lane." 93 00:03:45,258 --> 00:03:48,196 -Babe, wait. She's a judge. 94 00:03:48,228 --> 00:03:49,362 Maybe she can marry us. 95 00:03:49,396 --> 00:03:50,698 -What do you mean, marry you? 96 00:03:50,732 --> 00:03:52,365 -That's why we came to New York. 97 00:03:52,399 --> 00:03:54,102 -Yeah. We're here to see the original Olive Garden 98 00:03:54,135 --> 00:03:55,770 and get hitched. 99 00:03:55,803 --> 00:03:59,406 Just like the breadsticks, our love is bottomless. 100 00:03:59,439 --> 00:04:01,542 -Okay, I'm not gonna let two kids 101 00:04:01,576 --> 00:04:03,044 with pocket bread get married. 102 00:04:03,077 --> 00:04:04,746 I think we need a five-minute recess. 103 00:04:04,779 --> 00:04:07,982 -Sick! Dodgeball! 104 00:04:08,015 --> 00:04:09,751 -It's not that kind of recess. 105 00:04:09,784 --> 00:04:12,987 Some of us have asked. 106 00:04:13,020 --> 00:04:15,890 -These kids are not your problem. 107 00:04:15,923 --> 00:04:17,058 Do not get sucked in. 108 00:04:17,091 --> 00:04:18,593 You have a very big date tonight. 109 00:04:18,626 --> 00:04:20,228 -Don't worry. It won't take long. 110 00:04:20,260 --> 00:04:22,930 I got a talking stick, a feelings chart, 111 00:04:22,964 --> 00:04:26,399 and the two best huggin' arms in New York City. 112 00:04:26,433 --> 00:04:29,103 See you in my chambers! 113 00:04:29,137 --> 00:04:33,808 - You should have chosen adult prison. 114 00:04:35,910 --> 00:04:38,946 -Oh, Carl, it's so sweet you came just to bring me 115 00:04:38,980 --> 00:04:40,948 your homemade espresso. 116 00:04:40,982 --> 00:04:42,850 Mmm. 117 00:04:42,884 --> 00:04:44,685 I'm tasting hot chocolate 118 00:04:44,719 --> 00:04:48,756 and just a hint of melted cannoli? 119 00:04:48,790 --> 00:04:50,858 -It's a recipe from the Old Country. 120 00:04:50,892 --> 00:04:52,325 -Ah! 121 00:04:52,359 --> 00:04:54,162 -I wish someone would bring me things. 122 00:04:54,195 --> 00:04:55,897 -Last week I gave you my cold, 123 00:04:55,930 --> 00:04:57,999 and you got a day off to finally finish "The Americans," 124 00:04:58,032 --> 00:05:00,635 so you're welcome. 125 00:05:00,668 --> 00:05:02,036 -Pickup for Dan. 126 00:05:02,069 --> 00:05:03,470 -Oh, look who it is. 127 00:05:03,504 --> 00:05:05,139 The famous Dan Fielding. 128 00:05:05,173 --> 00:05:07,508 Hey, Julianne, why don't you introduce me to your friend? 129 00:05:07,542 --> 00:05:09,143 -Your "friend"? Julianne, I had no idea 130 00:05:09,177 --> 00:05:10,477 you thought of me that way. 131 00:05:10,511 --> 00:05:13,014 How humiliating for you. 132 00:05:13,047 --> 00:05:14,816 -Uh, you'll have to excuse Carl. 133 00:05:14,849 --> 00:05:17,384 He was in the mob, and they call everyone "friend." 134 00:05:17,417 --> 00:05:21,522 And every piece of leather furniture, "Hey, nice." 135 00:05:28,729 --> 00:05:30,665 -Jake, buddy, everything okay there? 136 00:05:30,698 --> 00:05:32,200 -Oh, yeah, yeah, everything's fine. 137 00:05:36,537 --> 00:05:37,939 -Is this cold feet, 138 00:05:37,972 --> 00:05:41,075 or is this how white men moisturize their hands? 139 00:05:43,077 --> 00:05:44,212 -I messed up. 140 00:05:44,245 --> 00:05:46,013 I lost Abby's engagement ring. 141 00:05:46,047 --> 00:05:47,347 -What?! You lost the ring 142 00:05:47,380 --> 00:05:50,350 when I specifically told you not to?! 143 00:05:50,383 --> 00:05:52,186 -Uh, when was the last time you had it? 144 00:05:52,220 --> 00:05:54,155 -Okay, um, I know I had it 145 00:05:54,188 --> 00:05:55,690 when I went through the metal detector 146 00:05:55,723 --> 00:05:57,225 because a guy with a forehead tattoo said, 147 00:05:57,258 --> 00:05:59,193 "Is that real?" I said, "I hope so. 148 00:05:59,227 --> 00:06:00,561 I spent my life savings on it." 149 00:06:00,595 --> 00:06:03,865 We both laughed. - That is good. 150 00:06:03,898 --> 00:06:07,400 -And then he gave me a big hug and ran away. 151 00:06:07,434 --> 00:06:09,203 I know what happened. 152 00:06:09,237 --> 00:06:10,972 -You left it at the metal detector. 153 00:06:11,005 --> 00:06:13,641 -No, the guy with the face tattoo obviously stole it! 154 00:06:13,674 --> 00:06:15,743 -Oh, you're good. You're good. 155 00:06:15,776 --> 00:06:18,079 I bet you're good at puzzles. 156 00:06:18,112 --> 00:06:20,548 You want to do a puzzle with me? 157 00:06:20,581 --> 00:06:22,683 -How can I propose with no ring? 158 00:06:22,717 --> 00:06:24,417 ♪ Around the rosie ♪ 159 00:06:24,451 --> 00:06:26,921 -♪ Pocket full of posey ♪ 160 00:06:26,954 --> 00:06:28,421 -Oh, you are right, Jake. 161 00:06:28,455 --> 00:06:30,858 Singing that song is fun. 162 00:06:30,892 --> 00:06:33,995 -Aww, all my friends sitting around a table singing. 163 00:06:34,028 --> 00:06:36,463 And I know I'm not dreaming because I'm fully clothed. 164 00:06:37,565 --> 00:06:39,767 Jake, why are your hands covered in mashed potatoes? 165 00:06:39,800 --> 00:06:41,903 -Uh, for -- -For charity! 166 00:06:41,936 --> 00:06:44,605 -Yeah. -Like the Ice Bucket Challenge. 167 00:06:44,639 --> 00:06:47,942 We're putting our hands in vats to... 168 00:06:47,975 --> 00:06:50,244 -Raise awareness for bats. 169 00:06:50,278 --> 00:06:53,413 It's called...Vats for Bats. 170 00:06:53,446 --> 00:06:55,283 -Oh, I love this. Who's doing it next? 171 00:06:55,316 --> 00:06:57,785 -Wyatt. 172 00:07:05,326 --> 00:07:07,528 Another bat saved. 173 00:07:09,130 --> 00:07:11,165 -I'm just grabbing some candy to bribe the kids 174 00:07:11,198 --> 00:07:12,432 I locked in my office. 175 00:07:12,465 --> 00:07:14,168 That sounds bad, but they're fine. 176 00:07:14,201 --> 00:07:17,004 They could easily crush me. 177 00:07:17,038 --> 00:07:18,306 -I need to find that ring. 178 00:07:18,339 --> 00:07:20,241 -Listen, alright, with my brains 179 00:07:20,274 --> 00:07:22,143 and my brains, we'll find it. 180 00:07:22,176 --> 00:07:23,945 Don't worry. -No ring, 181 00:07:23,978 --> 00:07:27,480 but there's a watch in the coleslaw. 182 00:07:32,119 --> 00:07:33,788 -Look, I remember being young and thinking I knew it all. 183 00:07:33,821 --> 00:07:35,923 But the mistakes you make now can follow you forever. 184 00:07:35,957 --> 00:07:37,658 Trust me. You don't want to do this. 185 00:07:37,692 --> 00:07:41,729 -How would you know? Do you even have a boyfriend? 186 00:07:41,762 --> 00:07:45,333 -For your information, I might. 187 00:07:45,366 --> 00:07:47,835 Ask me tomorrow. 188 00:07:47,868 --> 00:07:49,737 -I think she's jealous of us, babe. 189 00:07:49,770 --> 00:07:54,275 She's alone, and you have a fiancé with two bikes. 190 00:07:54,308 --> 00:07:55,443 -Two bikes? 191 00:07:55,475 --> 00:07:58,512 My mama said that wasn't allowed. 192 00:07:58,546 --> 00:08:00,480 -Look, we've already been told this 193 00:08:00,514 --> 00:08:02,350 by every other old person in our lives. 194 00:08:02,383 --> 00:08:04,352 -We're not gonna talk you out of it 195 00:08:04,385 --> 00:08:06,654 because you are about to live it. 196 00:08:06,687 --> 00:08:08,856 We open on your tiny apartment. 197 00:08:08,889 --> 00:08:11,325 I wonder who that is. 198 00:08:11,359 --> 00:08:13,627 -I'm your landlord! 199 00:08:13,661 --> 00:08:16,197 And if you twos don't keep it down in here, 200 00:08:16,230 --> 00:08:18,132 I'll raise your rent! 201 00:08:18,165 --> 00:08:19,867 Huh! You think that's mean? 202 00:08:19,900 --> 00:08:22,003 Wait till you meet your boss. 203 00:08:22,036 --> 00:08:25,339 -That's me, your manager at the fast food joint. 204 00:08:25,373 --> 00:08:27,141 You're gettin' a raise never. 205 00:08:27,174 --> 00:08:29,310 Don't bother checkin' the calendar for "never." 206 00:08:29,343 --> 00:08:32,380 It ain't there. 207 00:08:32,413 --> 00:08:34,215 -I'm not going to work at a drive-thru. 208 00:08:34,248 --> 00:08:37,018 I'm pretty. 209 00:08:37,051 --> 00:08:39,520 -Well, your options may be limited 210 00:08:39,553 --> 00:08:43,224 once you meet life's most inconvenient miracle. 211 00:08:43,257 --> 00:08:45,526 -Wah! 212 00:08:45,559 --> 00:08:48,496 That's me, your baby! 213 00:08:48,529 --> 00:08:50,898 I'm loud and expensive. 214 00:08:50,931 --> 00:08:57,705 One day I'm going to major in communications. 215 00:08:57,738 --> 00:08:59,340 -And don't forget about me. 216 00:08:59,373 --> 00:09:00,841 I'm your mother-in-law. 217 00:09:00,875 --> 00:09:02,543 I said I'd move in to help with the baby, 218 00:09:02,576 --> 00:09:04,879 but instead, I just made passive-aggressive comments 219 00:09:04,912 --> 00:09:07,882 about your body. 220 00:09:07,915 --> 00:09:09,683 -My mom is never passive-aggressive. 221 00:09:09,717 --> 00:09:12,920 She would say that stuff to your face. 222 00:09:12,953 --> 00:09:16,223 -And I forgive her because she brought you into my life. 223 00:09:16,257 --> 00:09:18,059 -Ohh. Abby, I might be crazy, 224 00:09:18,092 --> 00:09:20,161 but I think these kids can make it work. 225 00:09:20,194 --> 00:09:22,430 -What? No, they can't. That's the whole point. 226 00:09:22,463 --> 00:09:24,398 -You know what? 227 00:09:24,432 --> 00:09:26,700 I'm a university president giving out full scholarships 228 00:09:26,734 --> 00:09:30,704 to teens who are in love. -Guess what I just heard? 229 00:09:30,738 --> 00:09:34,041 That university burnt down. So you're stuck with me, 230 00:09:34,075 --> 00:09:36,744 your mean boss, the rest of your life. 231 00:09:36,777 --> 00:09:40,281 -Well, too bad the mean boss just died of a heart attack 232 00:09:40,314 --> 00:09:42,583 and left you all of her money. 233 00:09:42,616 --> 00:09:44,118 -Flobert! -Don't worry. 234 00:09:44,151 --> 00:09:45,686 You're going to heaven. 235 00:09:49,423 --> 00:09:53,094 -Okay, so these are the mug shots of all the criminals 236 00:09:53,127 --> 00:09:55,863 with forehead tattoos in the five boroughs. 237 00:09:55,896 --> 00:09:59,233 -Nobody smiles in pictures anymore. 238 00:09:59,266 --> 00:10:02,403 -Uh, Jake, security said three crates were dropped off for you 239 00:10:02,436 --> 00:10:05,973 from Dominic's Party Rentals? -Crap, I totally forgot 240 00:10:06,006 --> 00:10:07,741 I ordered decorations for the proposal. 241 00:10:07,775 --> 00:10:10,778 -Wait, you're -- you're proposing here? 242 00:10:10,811 --> 00:10:15,449 -Oh, so this proposal was doomed from the jump. 243 00:10:15,483 --> 00:10:18,486 I mean, uh, you focus on the ring. 244 00:10:18,520 --> 00:10:20,154 Gurgs and I can set up the decorations. 245 00:10:20,187 --> 00:10:22,356 -So while you're looking through these forehead tattoos, 246 00:10:22,389 --> 00:10:23,958 ignore the ones with my name. 247 00:10:23,991 --> 00:10:27,428 My fans are crazy, but not thieves. 248 00:10:27,461 --> 00:10:29,497 -Great news. I got something. 249 00:10:29,531 --> 00:10:30,898 -You found the ring? 250 00:10:30,931 --> 00:10:32,766 -No, I got meatball subs for everybody. 251 00:10:32,800 --> 00:10:35,636 The ring, I got bupkis, 252 00:10:35,669 --> 00:10:37,171 but I did come across a beauty at the pawn shop 253 00:10:37,204 --> 00:10:39,006 from a wide receiver who's fallen on hard times. 254 00:10:39,039 --> 00:10:40,774 Not for nothing, 255 00:10:40,808 --> 00:10:42,643 but if anybody was ever going to propose to me, 256 00:10:42,676 --> 00:10:44,445 I would not say no to a Super Bowl ring. 257 00:10:44,478 --> 00:10:46,147 -Ah. 258 00:10:46,180 --> 00:10:49,950 -Here. Try this meatball sub. It'll change your life. 259 00:10:49,984 --> 00:10:52,219 -Julianne, what do you think the pawnshop would give us 260 00:10:52,253 --> 00:10:54,655 for a guy who flunked out of the mob? 261 00:10:54,688 --> 00:10:56,690 -Oh, please. 262 00:10:56,724 --> 00:10:58,826 You were just whining about how hungry you were. 263 00:10:58,859 --> 00:11:03,632 And now Carl has brought you the balls of his homeland. 264 00:11:03,664 --> 00:11:06,367 -Homeland? The guy was born in Secaucus. 265 00:11:06,400 --> 00:11:08,035 -Play nice. 266 00:11:08,068 --> 00:11:09,937 My ex-cellmate, Big Spider, is downstairs. 267 00:11:09,970 --> 00:11:13,274 She brought some rings that fell off some fingers. 268 00:11:13,307 --> 00:11:16,477 Hey, blondie, you ever meet a cannibal in real life? 269 00:11:16,511 --> 00:11:18,145 -Hey, Julianne, take Carl. 270 00:11:18,179 --> 00:11:19,480 All the gold jewelry 271 00:11:19,514 --> 00:11:21,415 might be a fun challenge for a cannibal. 272 00:11:25,386 --> 00:11:31,492 -You know, I gotta ask, you ever take salsa classes? 273 00:11:31,526 --> 00:11:36,730 With hips like yours, marone, you'd be fantastic. 274 00:11:36,764 --> 00:11:38,365 -Oh, please. Come on. 275 00:11:38,399 --> 00:11:40,935 What, you don't think I know I got perfect salsa hips? 276 00:11:45,372 --> 00:11:47,041 -Wow. Wow. 277 00:11:47,074 --> 00:11:49,443 Jake really went all out with his decorations 278 00:11:49,476 --> 00:11:51,045 for the proposal. 279 00:11:51,078 --> 00:11:52,980 -What if it's a marble statue of Abby? 280 00:11:53,013 --> 00:11:56,685 You know if it's this big, it's gonna be nude. 281 00:11:56,717 --> 00:12:00,054 -Who's nude? -Ghosts. Think about it. 282 00:12:00,087 --> 00:12:04,858 You're dead. Why would you get to take your clothes with you? 283 00:12:04,892 --> 00:12:06,360 -Have you seen Jake? 284 00:12:06,393 --> 00:12:07,596 The kids are taking a little longer than I thought. 285 00:12:07,629 --> 00:12:09,564 -Well, Jake's not here. 286 00:12:09,598 --> 00:12:10,565 -Oh, okay. I'll give him a ring. 287 00:12:10,599 --> 00:12:12,399 -He doesn't need one. 288 00:12:12,433 --> 00:12:15,069 -That's definitely not what he's looking for. 289 00:12:15,102 --> 00:12:17,572 -Okay. 290 00:12:17,606 --> 00:12:18,739 Should I even ask about the crates? 291 00:12:18,772 --> 00:12:20,474 -I wouldn't. 292 00:12:22,376 --> 00:12:27,214 All right, let's unbox our big naked boss. 293 00:12:27,248 --> 00:12:29,750 -What the hell is this? -The package you ordered -- 294 00:12:29,783 --> 00:12:32,920 "Colonel Rooster's Slobstacle Course." 295 00:12:32,953 --> 00:12:34,455 -We didn't order this. 296 00:12:34,488 --> 00:12:36,257 -Who did you think Dillon was? 297 00:12:36,290 --> 00:12:38,459 -Obviously a 6-year-old having a very romantic birthday 298 00:12:38,492 --> 00:12:41,061 on your dime. 299 00:12:41,095 --> 00:12:44,431 -Okay. This could still work. There's a karaoke machine. 300 00:12:44,465 --> 00:12:46,433 You could serenade her. 301 00:12:51,205 --> 00:12:52,172 All right. 302 00:12:52,206 --> 00:12:53,508 Hey, girl. 303 00:12:53,541 --> 00:12:55,042 We're gonna quack, quack here. 304 00:12:55,075 --> 00:12:56,611 We're gonna quack, quack there. 305 00:12:56,645 --> 00:12:59,179 We're gonna quack, quack everywhere. 306 00:12:59,213 --> 00:13:01,248 If you'll be 307 00:13:01,282 --> 00:13:02,983 my farmer's wife. 308 00:13:03,017 --> 00:13:07,656 - Now make "Wheels on the Bus" sexy. 309 00:13:07,689 --> 00:13:09,323 -Oh, interesting. 310 00:13:09,356 --> 00:13:11,125 You're too good for Big Spider's rings, 311 00:13:11,158 --> 00:13:14,763 but you'll propose in an off-brand Chuck E. Cheese. 312 00:13:14,795 --> 00:13:16,964 -This is a disaster. 313 00:13:16,997 --> 00:13:19,433 Is the universe trying to tell me that I shouldn't propose? 314 00:13:19,466 --> 00:13:21,670 I mean, you know, maybe I am going a little too fast. 315 00:13:21,703 --> 00:13:23,505 -Whoa! Jake. Whoa! Take a breath. 316 00:13:23,538 --> 00:13:25,607 All right. I've been where you are. 317 00:13:25,640 --> 00:13:27,509 Now, you know how Abby makes you feel. 318 00:13:27,542 --> 00:13:29,109 -Yeah. -The moment you see her, 319 00:13:29,143 --> 00:13:31,945 all of your doubts are just gonna melt away. 320 00:13:31,979 --> 00:13:34,683 -Yeah. You're right. I just need to talk to Abby. 321 00:13:34,716 --> 00:13:35,983 Okay. 322 00:13:36,016 --> 00:13:38,352 -Hey, I just got a text from Carl 323 00:13:38,385 --> 00:13:40,522 saying that you locked him in the morgue. 324 00:13:40,555 --> 00:13:42,289 -Well, I -- 325 00:13:42,323 --> 00:13:45,560 Well, he wasn't supposed to be able to get service down there. 326 00:13:47,328 --> 00:13:53,367 -Okay. The year is 2049. You're empty nesters, 327 00:13:53,400 --> 00:13:55,637 and a new friend has moved into your bedroom. 328 00:13:58,573 --> 00:14:01,475 My name is CPAP machine, 329 00:14:01,509 --> 00:14:05,913 and I can go all night long. 330 00:14:10,918 --> 00:14:12,554 -Hey, Abby, can I talk to you for a second? 331 00:14:12,587 --> 00:14:14,855 -Jake, can you please tell these kids that getting married 332 00:14:14,888 --> 00:14:16,890 would be the biggest mistake of their lives? 333 00:14:16,924 --> 00:14:18,992 -Interesting. 334 00:14:19,026 --> 00:14:21,696 Interesting point for me to hear right now. 335 00:14:21,730 --> 00:14:22,996 -Look at us. 336 00:14:23,030 --> 00:14:24,532 We've said I love you to each other, 337 00:14:24,566 --> 00:14:25,866 and we haven't even thought about getting married. 338 00:14:25,899 --> 00:14:29,470 -We haven't? -Exactly. 339 00:14:29,504 --> 00:14:31,506 -You're obviously busy, so -- -No, wait. 340 00:14:31,539 --> 00:14:33,508 Didn't you want to talk to me about something? 341 00:14:33,541 --> 00:14:36,678 -Yeah, I was gonna say maybe going out tonight 342 00:14:36,711 --> 00:14:38,312 isn't such a good idea. 343 00:14:38,345 --> 00:14:40,481 -What do you mean? I thought you were excited. 344 00:14:40,515 --> 00:14:44,885 -I was. Now I'm not so sure. I should go. 345 00:14:44,918 --> 00:14:49,591 -Ooh. Principal got dumped. 346 00:14:49,624 --> 00:14:53,528 -Get ready. 347 00:14:53,561 --> 00:15:01,068 I got a box of props to convince you to marry these kids. 348 00:15:01,101 --> 00:15:03,738 -No need, Flobert. I'm sold. Come on, stand up. 349 00:15:03,772 --> 00:15:06,206 -But I had a whole game show planned. 350 00:15:06,240 --> 00:15:07,742 -You want to get married? 351 00:15:07,776 --> 00:15:09,611 I'm gonna marry you right here, right now. 352 00:15:09,644 --> 00:15:10,944 -She's bluffing. 353 00:15:10,978 --> 00:15:13,648 -Can't get married without a tie. 354 00:15:13,681 --> 00:15:17,552 And here is your veil. 355 00:15:17,585 --> 00:15:18,720 -Why are you doing this? 356 00:15:18,753 --> 00:15:20,053 -Because I'm a judge, 357 00:15:20,087 --> 00:15:21,288 and it's one of the cool things I get to do. 358 00:15:21,321 --> 00:15:22,624 So, marriage. Batman, you in? 359 00:15:22,657 --> 00:15:24,291 -I'm down. -All right. 360 00:15:24,324 --> 00:15:26,059 Sounds like an "I do" to me. What about you, Sylvia? 361 00:15:26,093 --> 00:15:27,562 You want to make a mistake you'll live to regret? 362 00:15:27,595 --> 00:15:29,564 -Stop marrying us. We're kids. 363 00:15:29,597 --> 00:15:30,799 -Too late, I already did. 364 00:15:30,832 --> 00:15:34,067 I now pronounce you Batman and wife. 365 00:15:34,101 --> 00:15:37,137 -Hold on. I don't actually want to get married. 366 00:15:37,171 --> 00:15:38,939 I just wanted to renegotiate my curfew. 367 00:15:38,972 --> 00:15:41,810 I'm calling my mommy. 368 00:15:41,843 --> 00:15:44,111 -I did not see that coming. 369 00:15:44,144 --> 00:15:46,280 I thought you two were rock solid. 370 00:15:46,313 --> 00:15:48,650 -If she thinks she's getting one of my bikes 371 00:15:48,683 --> 00:15:51,686 in the divorce, she is dreaming. 372 00:15:54,622 --> 00:15:56,323 -And listen, for the record, 373 00:15:56,356 --> 00:15:59,259 it was his idea to go in there and check cadavers for rings. 374 00:15:59,293 --> 00:16:01,261 -That was your idea, Big Dog. 375 00:16:01,295 --> 00:16:04,699 My idea was buying matching tracksuits. 376 00:16:04,732 --> 00:16:06,166 -What is your problem? 377 00:16:06,200 --> 00:16:08,770 You have been obnoxious to him all night. 378 00:16:08,803 --> 00:16:12,139 Oh, are you jealous? -Jealous? 379 00:16:12,172 --> 00:16:14,509 What, of a man who thinks an undershirt is an outside shirt? 380 00:16:14,542 --> 00:16:17,010 What do you care if I'm nice to your boyfriend? 381 00:16:17,044 --> 00:16:19,146 -I think she cares because you two are friends. 382 00:16:19,179 --> 00:16:22,550 -All right, Carl, for the last time, we are not friends. 383 00:16:22,584 --> 00:16:24,985 -Furthest thing from it. 384 00:16:25,018 --> 00:16:26,855 -Yeah. Dan couldn't handle it. 385 00:16:26,888 --> 00:16:28,489 He used to have a thing for me. 386 00:16:28,523 --> 00:16:30,123 -Oh, no, no. If anything, you couldn't handle it. 387 00:16:30,157 --> 00:16:31,291 You were the one obsessed with me. 388 00:16:31,325 --> 00:16:33,126 -Oh, hey, buddy, I can handle 389 00:16:33,160 --> 00:16:34,662 being friends with you if you can. 390 00:16:34,696 --> 00:16:37,130 -I can handle being friends with you in my sleep. 391 00:16:37,164 --> 00:16:38,533 -Well, then I guess we're friends. 392 00:16:38,566 --> 00:16:40,434 -I guess we are. Well, I'm going to hit you up 393 00:16:40,467 --> 00:16:42,169 for so many rides to the airport. 394 00:16:42,202 --> 00:16:44,506 -Oh, and I meet so many ladies at the gym, 395 00:16:44,539 --> 00:16:46,875 and get ready because I'm going to set you up 396 00:16:46,908 --> 00:16:48,810 with all of them. 397 00:16:48,843 --> 00:16:52,012 -I can't wait for the four of us to vacation together. 398 00:16:52,045 --> 00:16:53,848 -We're going to the Cape. 399 00:16:53,882 --> 00:16:56,684 -Oh, so great to have a good friend. 400 00:16:59,052 --> 00:17:01,388 -Hello? Julianne? Big Dog? 401 00:17:01,421 --> 00:17:03,625 I think there's something moving in here! 402 00:17:10,665 --> 00:17:13,033 -Aw. They thought I was going to share these. 403 00:17:16,571 --> 00:17:22,042 Hey, uh, our freezer broke, so I was just being helpful. 404 00:17:22,075 --> 00:17:24,879 -My mom is here, so I wanted to say goodbye. 405 00:17:24,913 --> 00:17:26,781 -Uh, look, I know I was hard on you, 406 00:17:26,814 --> 00:17:28,348 but it's actually 407 00:17:28,382 --> 00:17:30,050 because you remind me a little bit of myself. 408 00:17:30,083 --> 00:17:31,920 I don't want you to make bad choices like I did. 409 00:17:31,953 --> 00:17:33,453 Though I never ran away. 410 00:17:33,487 --> 00:17:35,557 I tried, 411 00:17:35,590 --> 00:17:38,091 but the closest I got was three aisles over in a Blockbuster. 412 00:17:38,125 --> 00:17:40,628 -My name is Shelby, by the way. 413 00:17:40,662 --> 00:17:42,396 His name actually is Batman. 414 00:17:42,429 --> 00:17:45,132 His parents are not the best. 415 00:17:47,100 --> 00:17:49,571 -It's nice to meet you, Shelby. 416 00:17:49,604 --> 00:17:52,406 -Oh, no. Are you leaving so soon, Miss Plath? 417 00:17:52,439 --> 00:17:55,208 I was hoping that you'd sign my copy of "The Bell Jar." 418 00:17:55,242 --> 00:17:58,345 -What's "The Bell Jar"? 419 00:17:58,378 --> 00:18:00,915 Oh, I found this by the metal detector. 420 00:18:00,949 --> 00:18:02,416 I guess I don't need it anymore. 421 00:18:02,449 --> 00:18:03,618 -No, no, no, I'll take that off your hands. 422 00:18:03,651 --> 00:18:04,953 Thank you very much. 423 00:18:04,986 --> 00:18:06,888 You don't have time to deal with this. 424 00:18:06,921 --> 00:18:09,958 You got a big date to get ready for. 425 00:18:09,991 --> 00:18:12,426 -Why are you being so weird? 426 00:18:12,459 --> 00:18:15,395 -I'm not being weird. Just excited for your big night. 427 00:18:15,429 --> 00:18:17,431 -Only big night I have is with that ice cream. 428 00:18:17,464 --> 00:18:21,301 Jake canceled. -Jake canceled? That's weird. 429 00:18:21,335 --> 00:18:23,071 I know he was looking forward to it. 430 00:18:23,103 --> 00:18:25,305 -Yeah, so was I. 431 00:18:25,339 --> 00:18:28,442 I was looking forward to tonight and all the nights after that. 432 00:18:28,475 --> 00:18:30,310 I mean, I could see my whole life with Jake. 433 00:18:30,344 --> 00:18:32,614 Mean landlords, bad bosses, 434 00:18:32,647 --> 00:18:34,616 sharing everything but our bank accounts 435 00:18:34,649 --> 00:18:36,784 because I don't want him to see how much I spend on markers. 436 00:18:39,152 --> 00:18:42,056 -I may have lost the thread. 437 00:18:42,090 --> 00:18:44,424 -All I'm saying is I don't know what life is gonna throw at me, 438 00:18:44,458 --> 00:18:47,929 but I know I want to go through it with Jake. 439 00:18:47,962 --> 00:18:49,731 -Then you have to tell him. 440 00:18:49,764 --> 00:18:53,133 You know, I took the same subway as Sarah for three months 441 00:18:53,166 --> 00:18:55,135 before I asked her out. 442 00:18:55,168 --> 00:18:58,006 I was a fool to wait. I could have lost her. 443 00:18:58,039 --> 00:19:00,008 -I can't lose Jake again. 444 00:19:00,041 --> 00:19:02,877 But I don't want to scare him. 445 00:19:02,910 --> 00:19:05,145 I'm all in, but I don't know. 446 00:19:05,178 --> 00:19:07,147 What if he's not on the same page? 447 00:19:07,180 --> 00:19:08,883 -He is! Where's your phone? 448 00:19:12,987 --> 00:19:15,489 -It's Jake. -Oh. 449 00:19:15,523 --> 00:19:17,625 -Hey. Hi. I was just going to call you. 450 00:19:17,659 --> 00:19:21,863 -Well, that's weird. What a coincidence. 451 00:19:21,896 --> 00:19:23,665 -Glad you called. 452 00:19:23,698 --> 00:19:24,899 About earlier, I -- 453 00:19:24,932 --> 00:19:27,167 -Abby, I was being stupid. 454 00:19:27,200 --> 00:19:30,004 Are you still up for doing something tonight? 455 00:19:30,038 --> 00:19:33,306 -Tell him you love him. 456 00:19:33,340 --> 00:19:37,177 -Stop talking. I'm on the phone. 457 00:19:37,210 --> 00:19:38,680 Is there an echo? 458 00:19:38,713 --> 00:19:40,014 -Oh. 459 00:19:40,048 --> 00:19:43,985 No, no, no. No. Oh, God. 460 00:19:44,018 --> 00:19:45,620 -Where are you? 461 00:19:45,653 --> 00:19:48,488 -I'm just at my boy Dillon's birthday party. 462 00:19:48,523 --> 00:19:50,992 Uh, but I can be there in a minute. 463 00:19:51,025 --> 00:19:53,928 -I'll be here. I'm excited to see you. 464 00:19:55,930 --> 00:19:57,565 -Well, look at that. 465 00:19:57,598 --> 00:19:58,933 Looks to me like your ice cream is canceled, 466 00:19:58,966 --> 00:20:01,401 and the big night's back on. 467 00:20:01,435 --> 00:20:03,370 -What is with that weird look? 468 00:20:03,403 --> 00:20:07,842 I feel like you're either gonna hug me or kill me. 469 00:20:07,875 --> 00:20:10,377 -There's no look. 470 00:20:10,410 --> 00:20:11,879 Just that the memories you make tonight 471 00:20:11,913 --> 00:20:13,748 are going to last a lifetime. 472 00:20:18,119 --> 00:20:20,088 Jake's gonna propose. 473 00:20:21,856 --> 00:20:24,357 And he told you because he knows nothing about jewelry 474 00:20:24,391 --> 00:20:25,893 and would have done it with a puka shell necklace. 475 00:20:25,927 --> 00:20:27,095 -No, no, no, no. 476 00:20:27,128 --> 00:20:29,964 I didn't do nothing. I gotta go. 477 00:20:29,997 --> 00:20:32,066 I gotta give something to -- 478 00:20:32,100 --> 00:20:34,301 I don't know, Wyatt. 479 00:20:37,437 --> 00:20:39,974 -Oh, my God, I'm gonna get married. 480 00:20:40,007 --> 00:20:41,776 Oh, my God, I'm gonna get married. 481 00:20:41,809 --> 00:20:46,647 Um, uh, pictured this moment with less melted ice cream. 482 00:20:57,725 --> 00:21:01,729 What the are you doing here? 483 00:21:01,763 --> 00:21:06,968 -Just came by to give you this. 484 00:21:07,001 --> 00:21:09,670 -Hey, Abby, I -- 485 00:21:09,704 --> 00:21:12,073 Who's this guy? 486 00:21:12,106 --> 00:21:14,509 -I'm her husband. 487 00:21:16,110 --> 00:21:18,946 -So how'd it go? 488 00:21:18,980 --> 00:21:20,715 Who's this guy? 489 00:21:23,985 --> 00:21:24,952 -It's funny. 36458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.