All language subtitles for Mouse.Of.Horrors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,470 --> 00:00:23,192 (eerie music) (water pattering) 4 00:00:23,226 --> 00:00:26,219 (birds squawking) 5 00:00:27,854 --> 00:00:31,402 (eerie music continues) 6 00:00:44,414 --> 00:00:46,084 - We are so lost. 7 00:00:46,119 --> 00:00:48,034 You realize that, right? 8 00:00:48,068 --> 00:00:50,468 I have no idea where we are. 9 00:00:51,756 --> 00:00:53,043 - There's a water. 10 00:00:53,043 --> 00:00:54,921 That's where he said his boat would be. 11 00:00:54,957 --> 00:00:57,044 He said Pier 47. 12 00:00:57,044 --> 00:01:00,975 - I haven't seen any numbers, have you? 13 00:01:00,975 --> 00:01:03,969 I'm really thinking this was a bad idea. 14 00:01:04,003 --> 00:01:06,611 I'm tired and I'm cold. 15 00:01:06,646 --> 00:01:09,325 - Molly, come on. We're almost there. 16 00:01:09,325 --> 00:01:14,579 It is not that much further and I don't wanna go by myself. 17 00:01:15,449 --> 00:01:16,388 - [Woman] You up at the bar. 18 00:01:16,388 --> 00:01:18,685 He didn't even notice me. 19 00:01:18,685 --> 00:01:19,693 - What? 20 00:01:19,693 --> 00:01:22,859 He gives me the creeps anyway. 21 00:01:22,895 --> 00:01:24,216 - I don't know. 22 00:01:24,251 --> 00:01:25,573 I thought he was kind of cute, you know? 23 00:01:25,573 --> 00:01:27,730 Like a John Oliver type. (Dana growls) 24 00:01:27,800 --> 00:01:29,191 - Are you crazy? 25 00:01:29,191 --> 00:01:34,306 He's like 103 years old. - Yeah but he's also rich. 26 00:01:34,341 --> 00:01:35,802 - Oh, yeah. 27 00:01:35,802 --> 00:01:39,838 Did he tell you that? - He's got a boat, Molly? 28 00:01:39,838 --> 00:01:42,760 - Last time I checked poor people owned boats too. 29 00:01:42,760 --> 00:01:44,292 - Yeah. Name one. 30 00:01:45,891 --> 00:01:49,023 Okay, listen, let's just go have a drink or two, 31 00:01:49,023 --> 00:01:50,554 see how it goes. 32 00:01:50,554 --> 00:01:54,207 And if we still get creepy vibes, we just bail, okay? 33 00:01:54,241 --> 00:01:55,425 - Creepy vibes? 34 00:01:55,425 --> 00:01:58,138 All there are is creepy vibes around us. 35 00:01:58,208 --> 00:01:59,670 (Dana sighs) 36 00:01:59,670 --> 00:02:03,322 - Will you just show some guts and follow my lead? 37 00:02:03,322 --> 00:02:04,923 - Fine. 38 00:02:04,957 --> 00:02:07,428 Maybe we'll get lucky and he'll have some coke, right? 39 00:02:07,428 --> 00:02:09,202 (Dana chuckles) - At-a-girl. 40 00:02:09,202 --> 00:02:14,455 (Dana laughs) (birds squawking) 41 00:02:17,448 --> 00:02:20,996 (eerie music continues) 42 00:02:26,807 --> 00:02:29,973 - No way. Is that the boat? 43 00:02:30,007 --> 00:02:33,939 - He said he was a doctor so he's probably rich. 44 00:02:33,939 --> 00:02:36,652 And I'm in the market for a sugar daddy. 45 00:02:36,652 --> 00:02:38,288 So, let's just go. 46 00:02:39,401 --> 00:02:42,323 - One drink and then we are out. 47 00:02:42,358 --> 00:02:43,612 Agreed? - Agreed. 48 00:02:43,612 --> 00:02:45,316 Let's just have one drink. 49 00:02:45,351 --> 00:02:49,525 Try to relax and let's have some fun with it, okay? 50 00:02:49,595 --> 00:02:51,230 - Okay. - Come on. 51 00:02:51,301 --> 00:02:54,013 (crows cawing) 52 00:03:04,625 --> 00:03:07,478 (ladder tapping) 53 00:03:13,636 --> 00:03:15,689 (eerie music) 54 00:03:15,689 --> 00:03:16,976 (Dana gasps) 55 00:03:17,012 --> 00:03:20,351 I don't think there's anybody on board. 56 00:03:20,351 --> 00:03:22,821 Is there anyone here? 57 00:03:22,821 --> 00:03:24,352 Are you in there? 58 00:03:25,326 --> 00:03:26,231 Hello! 59 00:03:27,831 --> 00:03:29,953 Are you in there? 60 00:03:29,988 --> 00:03:30,963 Hello. 61 00:03:30,997 --> 00:03:33,119 It's us, Dana and Molly. 62 00:03:37,920 --> 00:03:40,043 Are you in there? 63 00:03:40,078 --> 00:03:43,244 (door clicks) Hello? 64 00:03:44,600 --> 00:03:48,150 (eerie music continues) 65 00:03:49,298 --> 00:03:52,673 - I think we have the wrong boat, Dana. 66 00:03:54,064 --> 00:03:57,403 (birds squawking) 67 00:03:57,403 --> 00:03:59,074 We've gotta get out of here. 68 00:03:59,074 --> 00:04:01,997 (ladder tapping) 69 00:04:05,824 --> 00:04:08,120 (both screaming) (blood gushing) 70 00:04:08,120 --> 00:04:13,200 (flesh squelching) (Dana screams) 71 00:04:21,758 --> 00:04:27,012 (footsteps tapping) (Dana screaming) 72 00:04:30,387 --> 00:04:33,240 (ominous music) 73 00:04:35,675 --> 00:04:38,703 (Dana whimpering) 74 00:04:49,766 --> 00:04:52,688 (Dana grunting) (ominous music continues) 75 00:04:54,671 --> 00:04:57,385 (Dana crying) 76 00:04:58,324 --> 00:05:00,865 (wooden door banging) 77 00:05:00,934 --> 00:05:04,622 (ominous music continues) 78 00:05:12,902 --> 00:05:14,641 (Dana crying) 79 00:05:14,641 --> 00:05:17,808 (footsteps tapping) 80 00:05:20,242 --> 00:05:23,061 (body thudding) 81 00:05:24,105 --> 00:05:27,271 (footsteps tapping) 82 00:05:31,168 --> 00:05:36,421 (eerie music continues) (footsteps tapping) 83 00:05:45,467 --> 00:05:48,216 (Dana gasping) 84 00:05:51,973 --> 00:05:54,061 (Dana screams) 85 00:05:54,061 --> 00:05:55,105 Oh, my God. 86 00:05:58,653 --> 00:06:02,237 (Dana screams) Oh my God. 87 00:06:03,351 --> 00:06:06,933 Oh my God! (Dana screams) 88 00:06:12,813 --> 00:06:15,632 Oh my God! (Dana screams) 89 00:06:15,667 --> 00:06:18,346 (footsteps tapping) 90 00:06:18,346 --> 00:06:21,163 (ominous music) 91 00:06:40,682 --> 00:06:45,935 (lights clicking) (Dana whimpering) 92 00:07:01,835 --> 00:07:05,697 (The Mouse laughing) No! No! 93 00:07:07,053 --> 00:07:11,577 (Dana screaming) (eerie music continues) 94 00:07:11,577 --> 00:07:14,673 (flesh squelching) 95 00:07:17,630 --> 00:07:20,519 (blood sloshing) 96 00:07:40,489 --> 00:07:43,619 (The Mouse laughs) 97 00:07:48,352 --> 00:07:51,240 (dramatic music) 98 00:07:57,640 --> 00:08:00,355 - [Reporter] Well folks, as we near the top of the hour, 99 00:08:00,389 --> 00:08:02,895 it's time for the sound of the underground 100 00:08:02,929 --> 00:08:04,842 to fade out for tonight. 101 00:08:04,877 --> 00:08:06,896 - [TV Host] And tonight with that fade, 102 00:08:06,896 --> 00:08:08,565 I wanna thank Madam Nevaria 103 00:08:08,601 --> 00:08:11,453 for joining us to talk about urban legends and... 104 00:08:11,488 --> 00:08:14,166 (eerie music) 105 00:08:22,621 --> 00:08:26,171 (eerie music continues) 106 00:08:56,473 --> 00:09:01,728 (birds squawking) (water crashing) 107 00:09:07,189 --> 00:09:08,859 - I'll tell you a lot of stories. 108 00:09:08,930 --> 00:09:11,468 Some of them are true. 109 00:09:11,504 --> 00:09:13,418 Since I'm from the States originally, 110 00:09:13,418 --> 00:09:15,922 I want to tell you an American story. 111 00:09:15,922 --> 00:09:19,401 - The story is about- - Uh, it's not a great story. 112 00:09:19,435 --> 00:09:21,315 (both laugh) 113 00:09:21,349 --> 00:09:24,307 I was on the beach once when I was 14. 114 00:09:24,307 --> 00:09:27,717 And I got attacked by flies, this big. 115 00:09:27,751 --> 00:09:28,795 (ominous music continues) 116 00:09:28,795 --> 00:09:30,256 - Are you sure they were flies? 117 00:09:30,326 --> 00:09:32,552 (both speaking indistinctly) 118 00:09:32,552 --> 00:09:34,049 - Not kidding. 119 00:09:34,118 --> 00:09:35,823 They chased me into the water. 120 00:09:35,823 --> 00:09:37,458 - Why? Why? - I don't know. 121 00:09:37,494 --> 00:09:39,441 I didn't do anything. 122 00:09:39,441 --> 00:09:41,390 I got into the water. I went underwater. 123 00:09:41,459 --> 00:09:42,781 They waited up top for me. 124 00:09:42,781 --> 00:09:46,365 - Really? Were they bees? - Oh, maybe. 125 00:09:46,399 --> 00:09:47,721 Thought they were flies. 126 00:09:47,757 --> 00:09:49,079 - Yes, I think bees actually might do that. 127 00:09:49,079 --> 00:09:50,505 - You're making me think. 128 00:09:50,505 --> 00:09:52,349 (both laugh) Anyway, 129 00:09:52,384 --> 00:09:54,577 it wasn't a very fun experience. 130 00:09:54,577 --> 00:09:57,602 (heavy breathing) 131 00:09:58,924 --> 00:10:01,012 - Can I talk to you about something actually? 132 00:10:01,012 --> 00:10:02,508 - Yeah, yeah, yeah. 133 00:10:02,508 --> 00:10:04,039 Sure, let's talk. 134 00:10:12,006 --> 00:10:14,581 - I feel really nervous about going to the States. 135 00:10:14,616 --> 00:10:17,120 - For sure. I'm nervous too. 136 00:10:18,200 --> 00:10:20,983 I was nervous when I moved to Europe 137 00:10:21,017 --> 00:10:23,870 but it's a normal country. 138 00:10:23,870 --> 00:10:27,001 - Obviously, it's like, really far away. 139 00:10:27,037 --> 00:10:29,958 And I'm used to us being at home. 140 00:10:32,012 --> 00:10:33,995 - I'm used to you being at home. 141 00:10:33,995 --> 00:10:36,012 Wish you were going to stay there. 142 00:10:36,048 --> 00:10:39,040 Selfish part of me wishes you weren't leaving, 143 00:10:39,040 --> 00:10:42,762 but you have to. - I know, I wish I wasn't. 144 00:10:45,268 --> 00:10:49,686 - It'll be good for you and you're strong. 145 00:10:49,686 --> 00:10:51,147 (Dad chuckles) (waves crashing in background) 146 00:10:51,147 --> 00:10:53,444 - I think you've got more faith in me than I do. 147 00:10:53,444 --> 00:10:56,575 (ominous music) 148 00:10:56,609 --> 00:11:00,018 - But look, you're gonna go, you're gonna be successful. 149 00:11:00,054 --> 00:11:01,828 You're gonna come back. 150 00:11:01,864 --> 00:11:04,020 Look at your own stories that you can tell me 151 00:11:04,020 --> 00:11:08,160 so I don't have to tell you mine, (Chloe laughs) okay? 152 00:11:09,621 --> 00:11:10,875 Enough of that. 153 00:11:12,127 --> 00:11:15,432 Got some good news. Take a look at this. 154 00:11:16,789 --> 00:11:19,085 I got the new cover art from my new book. 155 00:11:19,120 --> 00:11:20,477 Just arrived today. 156 00:11:20,511 --> 00:11:24,895 It's even better than I thought it was gonna be. 157 00:11:24,930 --> 00:11:29,314 - Mouseboat Massacre. (Chloe laughs) 158 00:11:30,566 --> 00:11:33,767 Is that that, it's like a man mouse 159 00:11:33,767 --> 00:11:37,907 who's like sails some boats and eats kids legs. 160 00:11:39,403 --> 00:11:43,544 (indistinct) - Look, when I'm done, 161 00:11:43,544 --> 00:11:47,406 every household is gonna know about the mouse. 162 00:11:47,406 --> 00:11:50,467 The only problem is I don't have an ending yet 163 00:11:50,501 --> 00:11:52,381 for the story. 164 00:11:52,415 --> 00:11:54,712 - You say that every time. 165 00:11:56,555 --> 00:11:58,955 - Yeah, but this time it's different. 166 00:11:58,955 --> 00:12:01,288 - Why? - This time, 167 00:12:01,322 --> 00:12:05,358 I'm losing my muse to Southern California. 168 00:12:05,392 --> 00:12:06,818 - I know. 169 00:12:06,818 --> 00:12:11,064 Well, I'll be back in a few months of break, okay? 170 00:12:12,595 --> 00:12:16,144 - Look, there are universities at Durham, 171 00:12:18,231 --> 00:12:20,945 at Birmingham, at Edinburgh. 172 00:12:20,945 --> 00:12:24,180 And I can see you in four hours by car 173 00:12:25,747 --> 00:12:28,251 instead of 20 hours by plane. 174 00:12:29,330 --> 00:12:30,999 - I know, Dad, okay? 175 00:12:33,818 --> 00:12:36,323 I'm leaving tomorrow, okay? 176 00:12:36,323 --> 00:12:37,262 - But. 177 00:12:38,340 --> 00:12:40,497 (waves crashing) 178 00:12:40,533 --> 00:12:41,924 - Chloe, Chloe. 179 00:12:43,142 --> 00:12:45,542 - That's my friend, I need to go. 180 00:12:45,542 --> 00:12:47,943 Sorry, love you. - Love you. 181 00:12:49,230 --> 00:12:50,204 - Love you. 182 00:12:52,848 --> 00:12:55,980 - Wake up. (laughs) 183 00:12:58,171 --> 00:13:00,468 You look so great! 184 00:13:00,468 --> 00:13:02,486 Oh, my God, Chloe! 185 00:13:02,486 --> 00:13:04,607 It's so good to see you. 186 00:13:06,453 --> 00:13:08,609 Also stop leaving your shit in my place. 187 00:13:08,609 --> 00:13:09,897 - Oh my God. - Or else, 188 00:13:09,931 --> 00:13:11,879 I'm not gonna give it back to you. 189 00:13:11,915 --> 00:13:13,168 I did wear it on a date. 190 00:13:13,168 --> 00:13:15,011 - Oh. - No, we don't need 191 00:13:15,011 --> 00:13:16,507 to date that anyway. 192 00:13:16,542 --> 00:13:19,152 All right, they're waiting for us. 193 00:13:19,152 --> 00:13:21,864 (upbeat music) 194 00:13:29,798 --> 00:13:32,546 Girl, you said he's a hiker and a pilot, 195 00:13:32,581 --> 00:13:34,981 I've never seen him flying no damn plane. 196 00:13:35,016 --> 00:13:36,477 Like sure boy. 197 00:13:36,477 --> 00:13:40,861 But, before we go in, I know you're really nervous. 198 00:13:40,861 --> 00:13:43,401 The guy is from the States and you've never been, 199 00:13:43,436 --> 00:13:46,776 but I don't want you to be in your head 200 00:13:46,776 --> 00:13:48,271 about this like you're gonna do amazing. 201 00:13:48,307 --> 00:13:50,116 - I am nervous. 202 00:13:50,116 --> 00:13:51,786 - Get it? - I'm excited a little bit. 203 00:13:51,820 --> 00:13:54,882 - Absolutely. - But I'm just not used 204 00:13:54,918 --> 00:13:57,422 to not being here with everyone. 205 00:13:57,422 --> 00:13:58,883 - Yeah. - And, 206 00:13:58,918 --> 00:14:01,667 I just don't feel comfortable, like, I don't know, 207 00:14:01,667 --> 00:14:03,198 I'm at my comfort zone. 208 00:14:03,268 --> 00:14:05,007 - It's your biggest adventure though, Chloe. 209 00:14:05,007 --> 00:14:06,781 - I know. - And I'm from Los Angeles, 210 00:14:06,850 --> 00:14:08,173 so you're gonna love it. 211 00:14:08,173 --> 00:14:11,269 If you love me, you're gonna love that, so- 212 00:14:11,303 --> 00:14:14,678 - Are you gonna miss me? (both laugh) 213 00:14:14,678 --> 00:14:16,558 - Hey babes, 214 00:14:16,558 --> 00:14:18,784 sorry I'm so late. - It's okay. 215 00:14:18,819 --> 00:14:20,976 - I couldn't get anything to go right today. 216 00:14:20,976 --> 00:14:23,134 - Well, everybody's waiting inside, so. 217 00:14:23,203 --> 00:14:25,220 - Everyone? - Yeah, they've been waiting. 218 00:14:25,220 --> 00:14:27,934 - Okay. Let's go, then. - Let's go. 219 00:14:27,969 --> 00:14:32,214 (upbeat music) ♪ It's on the other side 220 00:14:32,248 --> 00:14:35,484 ♪ Might've seen through a different paradise ♪ 221 00:14:35,484 --> 00:14:38,790 (attendees chattering) 222 00:14:43,625 --> 00:14:46,930 - You two are gonna get us kicked out of here again. 223 00:14:46,965 --> 00:14:51,175 - Like she said, cool it you two or you're gone. 224 00:14:52,602 --> 00:14:54,272 - I don't have the patience tonight. 225 00:14:54,306 --> 00:14:56,672 I'm under staffed and I'm down to my last nerve. 226 00:14:56,672 --> 00:14:58,342 So don't, Steph. 227 00:14:58,377 --> 00:14:59,734 Right? 228 00:14:59,768 --> 00:15:03,700 But how about round of tequilas from the table? 229 00:15:05,405 --> 00:15:08,536 (all cheering) 230 00:15:08,536 --> 00:15:10,901 Just a little going away. 231 00:15:10,901 --> 00:15:13,199 Thank you to you Chloe. 232 00:15:13,233 --> 00:15:14,903 You're one of our best employees 233 00:15:14,938 --> 00:15:17,546 and we're really gonna miss you. 234 00:15:17,582 --> 00:15:19,983 The next person I hire, 235 00:15:19,983 --> 00:15:22,593 they're gonna have some big boots to fill. 236 00:15:22,627 --> 00:15:24,157 - Thank you. 237 00:15:24,157 --> 00:15:27,706 I will actually, genuinely, actually miss this place. 238 00:15:27,706 --> 00:15:30,176 Actually. (Chloe laughs) 239 00:15:30,176 --> 00:15:31,846 - We're really gonna miss you too. 240 00:15:31,881 --> 00:15:34,595 - Actually, I'm looking for a job if you hire me. 241 00:15:34,595 --> 00:15:37,170 And my shoe size is a 10 and a half. 242 00:15:37,205 --> 00:15:40,753 - So why don't you get an application form on the way out? 243 00:15:40,753 --> 00:15:41,936 I'll see you. 244 00:15:41,936 --> 00:15:43,572 (upbeat music) 245 00:15:43,606 --> 00:15:46,493 - So did you guys hear. Trying to put any good word for me. 246 00:15:46,493 --> 00:15:47,537 Will you? 247 00:15:47,572 --> 00:15:48,720 - Okay. - I mean, I'd hire me. 248 00:15:48,720 --> 00:15:50,181 - Oh mate, 249 00:15:50,181 --> 00:15:52,269 I'd hire you too just to fire you and watch you cry. 250 00:15:52,305 --> 00:15:54,809 (all laugh) 251 00:15:57,628 --> 00:15:58,463 - Anyway. 252 00:15:58,497 --> 00:16:00,897 Has anyone heard from- 253 00:16:00,897 --> 00:16:02,742 they're super late again. 254 00:16:02,742 --> 00:16:04,412 - Shit, they're always like hanging out, 255 00:16:04,412 --> 00:16:06,360 they start to piss me off. 256 00:16:06,430 --> 00:16:09,352 Should I, should I call them now? 257 00:16:13,910 --> 00:16:15,163 - [Messenger] Hello. 258 00:16:15,231 --> 00:16:18,119 Please leave your message after the tone. 259 00:16:18,188 --> 00:16:20,276 (messenger beeps) - Hey, Dana, 260 00:16:20,311 --> 00:16:21,946 I thought you and Molly were coming out 261 00:16:21,946 --> 00:16:24,138 for Chloe's leaving drinks. 262 00:16:24,138 --> 00:16:26,088 Just gimme a call when you get this. 263 00:16:26,156 --> 00:16:27,513 Okay, bye. Bye. 264 00:16:29,287 --> 00:16:30,749 - They knew what the plan was today. 265 00:16:30,783 --> 00:16:31,653 It's so rude. 266 00:16:31,653 --> 00:16:32,871 - Yeah. - Meg, 267 00:16:34,576 --> 00:16:36,907 can you pass the salt? - Sure. 268 00:16:36,942 --> 00:16:38,508 - Why do you needed to pass the salt? 269 00:16:38,542 --> 00:16:40,768 We got T-Rex on. 270 00:16:40,768 --> 00:16:43,970 - You see that's nothing but bad luck right there, 271 00:16:44,005 --> 00:16:44,839 I'm telling you. 272 00:16:44,874 --> 00:16:45,987 - What? - No. 273 00:16:45,987 --> 00:16:48,910 Just see what I do for good luck. 274 00:16:51,519 --> 00:16:52,911 - Ow! 275 00:16:52,911 --> 00:16:54,268 (all laugh) 276 00:16:54,302 --> 00:16:55,973 (all chattering) - I'm sorry. 277 00:16:56,007 --> 00:16:57,957 - [Meg] Let me see it. 278 00:17:00,844 --> 00:17:02,862 - Why would you do that? 279 00:17:02,897 --> 00:17:05,818 (all chattering) 280 00:17:11,942 --> 00:17:14,899 - Maybe next time just look before you throw. 281 00:17:14,899 --> 00:17:16,813 - Can we just change the subject, yeah? 282 00:17:16,848 --> 00:17:18,275 - Yeah, yep, yep, yep. 283 00:17:18,275 --> 00:17:21,128 So the reason we're here, our world traveler, 284 00:17:21,162 --> 00:17:23,249 so excited for your California adventure. 285 00:17:23,249 --> 00:17:25,998 - Oh, how's your dad have been? 286 00:17:26,032 --> 00:17:30,208 - Better than I expected him to, I guess. 287 00:17:30,208 --> 00:17:31,844 - Yeah, it might be hard for him. 288 00:17:31,878 --> 00:17:34,174 I mean, your first time away in empty nest and everything. 289 00:17:34,174 --> 00:17:35,496 - Yeah. 290 00:17:35,532 --> 00:17:37,410 Well I'm not gonna be gone for very long, 291 00:17:37,410 --> 00:17:39,288 so I guess it's okay. 292 00:17:40,611 --> 00:17:44,298 And he's actually working on a new book again. 293 00:17:45,446 --> 00:17:47,151 - Oh, my gosh. What's it about? 294 00:17:47,186 --> 00:17:50,631 So he's actually calling it "Mouseboat Massacre." 295 00:17:50,631 --> 00:17:52,022 - No way. 296 00:17:52,022 --> 00:17:53,867 Your dad's new book is an urban legend. 297 00:17:53,901 --> 00:17:54,806 - Yeah. 298 00:17:57,868 --> 00:18:01,625 (footsteps plodding) (chains rattling) 299 00:18:01,660 --> 00:18:06,114 (ominous music) (The Mouse laughing) 300 00:18:06,148 --> 00:18:09,070 (chain rattling) 301 00:18:14,045 --> 00:18:17,455 (The Mouse grunts) (guy screaming) 302 00:18:17,490 --> 00:18:22,012 So it's basically about a guy that's a mouse thing, 303 00:18:22,012 --> 00:18:23,892 and he eats children, 304 00:18:25,562 --> 00:18:28,032 if they don't eat their vegetables and go or bed on time. 305 00:18:28,032 --> 00:18:30,607 - Oh, yeah, my mom always used to tell me that story 306 00:18:30,607 --> 00:18:32,659 to get me to do my homework. 307 00:18:32,694 --> 00:18:35,512 (guy screaming) 308 00:18:37,147 --> 00:18:40,417 (guy whimpering) 309 00:18:40,452 --> 00:18:42,819 (guy grunts) 310 00:18:42,819 --> 00:18:45,185 - No, no, that's not how it went. 311 00:18:45,253 --> 00:18:46,784 Well, at least it's not the way it used to be. 312 00:18:46,784 --> 00:18:47,794 - What do you mean? 313 00:18:47,828 --> 00:18:49,289 - So the story basically goes 314 00:18:49,289 --> 00:18:53,361 that this mad doctor created a giant mutated mouse, 315 00:18:53,431 --> 00:18:56,039 it transformed the body of a psycho in me with a rodent. 316 00:18:56,039 --> 00:18:57,396 - Nah, mate. 317 00:18:57,431 --> 00:18:58,579 You're just quote that Jeff Gold blue film, 318 00:18:58,579 --> 00:19:00,284 and what's it called? - Eat your 319 00:19:00,353 --> 00:19:05,398 (indistinct). - You mean the lie? 320 00:19:05,433 --> 00:19:07,312 Anyway, the, the way I heard it, 321 00:19:07,312 --> 00:19:08,876 the killer goes from port to port, 322 00:19:08,876 --> 00:19:11,174 not to punish bad children, 323 00:19:11,243 --> 00:19:13,470 to collect body parts of women to build. 324 00:19:13,470 --> 00:19:14,826 - Oh, wait, I've heard this. 325 00:19:14,861 --> 00:19:16,288 - Yeah, but that was the original version. 326 00:19:16,288 --> 00:19:18,236 Kids' thing was more of a recent twist on it. 327 00:19:18,236 --> 00:19:21,054 (guy screaming) 328 00:19:23,977 --> 00:19:26,831 (guy screaming) 329 00:19:32,257 --> 00:19:37,511 (guy screams) (flesh squelching) 330 00:19:38,833 --> 00:19:42,382 The best part of the story is the murder though. 331 00:19:42,382 --> 00:19:44,956 He makes the killer do the craziest shit. 332 00:19:45,025 --> 00:19:48,436 One of the weirdest stories takes place in LA. 333 00:19:48,436 --> 00:19:51,324 (imitates laughing) - Ah, very funny. 334 00:19:51,358 --> 00:19:52,714 - The killer who was a victim 335 00:19:52,714 --> 00:19:54,941 into a pool with Portuguese man. 336 00:19:54,941 --> 00:19:58,281 - Ew, okay, that's disgusting. - What that is is bullshit. 337 00:19:58,316 --> 00:20:00,403 Why would this crazy killer mouse do something like 338 00:20:00,403 --> 00:20:02,074 that anyway? 339 00:20:02,074 --> 00:20:03,570 - How have you guys not heard this part of the urban legend? 340 00:20:03,605 --> 00:20:04,544 - I guess, 341 00:20:04,579 --> 00:20:06,944 and that's fucking gross. 342 00:20:06,944 --> 00:20:12,128 (dramatic music) (guy screaming) 343 00:20:12,163 --> 00:20:15,260 (flesh squelching) 344 00:20:20,201 --> 00:20:22,915 - You talk so much shit, Charlie. 345 00:20:22,915 --> 00:20:25,627 - All right fine. We'll stop. 346 00:20:25,662 --> 00:20:28,828 We still doing the fun fair or what? 347 00:20:30,637 --> 00:20:32,447 - It's closed. What? 348 00:20:35,648 --> 00:20:38,571 - Just figured since Meg works at the fair, 349 00:20:38,605 --> 00:20:41,945 we could sneak in and have a fair fun. 350 00:20:43,406 --> 00:20:44,868 - Are you serious? 351 00:20:44,868 --> 00:20:48,311 - I mean, when are we gonna get the chance again? 352 00:20:48,381 --> 00:20:50,191 - And what, you're okay with this? 353 00:20:50,191 --> 00:20:51,791 - Listen then I think if we're quiet, 354 00:20:51,791 --> 00:20:53,461 we all act mostly normal. 355 00:20:53,496 --> 00:20:54,818 - Actually you, Charlie. 356 00:20:54,888 --> 00:20:57,288 - We should be able to have one last night 357 00:20:57,288 --> 00:20:58,575 at the fun fair. 358 00:20:58,611 --> 00:21:02,263 But seriously, if we get caught, I'm super fired. 359 00:21:02,298 --> 00:21:05,430 So please, please just like be chill. 360 00:21:05,430 --> 00:21:06,646 - What'd you say, Chloe? 361 00:21:06,646 --> 00:21:08,143 Last night in this shit town, 362 00:21:08,178 --> 00:21:11,275 might as well walk out with a bang. 363 00:21:12,736 --> 00:21:15,032 - Yeah. Okay. (all laugh) 364 00:21:15,032 --> 00:21:16,319 - All right. 365 00:21:16,355 --> 00:21:19,903 Okay, so before we go, a toast to Chloe, 366 00:21:19,903 --> 00:21:23,765 here's to you and your Hollywood adventures. 367 00:21:24,739 --> 00:21:27,696 To Chloe. - [All] To Chloe. 368 00:21:27,731 --> 00:21:30,410 (all cheering) 369 00:21:30,410 --> 00:21:31,420 - All right. 370 00:21:32,880 --> 00:21:34,794 - Right, come on, let's go. 371 00:21:34,828 --> 00:21:38,377 It's gonna take 10 minutes to walk there. 372 00:21:40,046 --> 00:21:42,761 (ominous music) 373 00:21:44,431 --> 00:21:49,580 (all screaming) (saw scratching) 374 00:21:51,877 --> 00:21:54,729 (girls screaming) 375 00:22:00,888 --> 00:22:06,140 (girls crying) (girls screaming) 376 00:22:13,274 --> 00:22:16,126 (ominous music) 377 00:22:28,686 --> 00:22:33,452 - So, you brought me any functional body part? 378 00:22:33,522 --> 00:22:35,192 We said size eight. 379 00:22:36,479 --> 00:22:41,176 The last foot you brought me was not a size eight, 380 00:22:41,211 --> 00:22:45,177 it was a size five, I could see by looking. 381 00:22:45,177 --> 00:22:49,491 Your bride cannot have different sized feet. 382 00:22:49,491 --> 00:22:50,918 She'll fall over. 383 00:22:50,953 --> 00:22:52,832 And can you imagine the difficulty you 384 00:22:52,866 --> 00:22:55,963 will have buying shoes for them. 385 00:22:55,963 --> 00:23:00,763 And Mouse, how many times do I have to tell you not 386 00:23:00,799 --> 00:23:04,626 to cut the hand too close to the wrist? 387 00:23:04,626 --> 00:23:07,618 You leave me no room for stitches. 388 00:23:11,375 --> 00:23:13,601 And this is a man's hand. 389 00:23:14,820 --> 00:23:18,125 You killed some poor bastard for nothing. 390 00:23:19,900 --> 00:23:21,674 Female part, female. 391 00:23:23,135 --> 00:23:26,649 Like the one Bear just brought me. 392 00:23:26,649 --> 00:23:30,407 If you have to kill some poor son of a bitch 393 00:23:30,442 --> 00:23:33,851 because he wants to stop you, hurt you, 394 00:23:35,069 --> 00:23:37,990 point you out to the authorities, then do it. 395 00:23:38,026 --> 00:23:40,949 Rip his guts out for all I care. 396 00:23:40,949 --> 00:23:43,940 But don't bring me his body parts. 397 00:23:44,880 --> 00:23:46,167 I don't need them. 398 00:23:46,202 --> 00:23:48,742 I don't want them and I can't use them. 399 00:23:48,812 --> 00:23:53,995 And you do your wives no favors by bringing them to me. 400 00:23:53,995 --> 00:23:55,944 Do I make myself clear? 401 00:24:02,519 --> 00:24:06,451 How are we supposed to make the perfect bride 402 00:24:06,451 --> 00:24:10,661 if neither you nor the Bear can bring me the body parts 403 00:24:10,695 --> 00:24:12,644 for the perfect bride? 404 00:24:15,775 --> 00:24:21,029 (upbeat rock music) (water crashing) 405 00:24:31,292 --> 00:24:33,310 ♪ Sunken 406 00:24:33,345 --> 00:24:37,519 ♪ Do I wanna be sunken 407 00:24:37,519 --> 00:24:40,581 ♪ And I don't wanna be sunken 408 00:24:40,581 --> 00:24:42,564 - Ladies and gentlemen, 409 00:24:42,599 --> 00:24:45,139 Let me present the fun thing. 410 00:24:47,053 --> 00:24:50,219 Before you make a run, there's secret dashes over the back. 411 00:24:50,287 --> 00:24:55,542 And if you throw up Charlie, you clean it up, all right? 412 00:24:56,377 --> 00:24:57,977 - Meg, this is kick ass. 413 00:25:00,064 --> 00:25:01,735 - It's so great Meg. 414 00:25:01,735 --> 00:25:03,927 I mean, it's so great that you've done all this. 415 00:25:03,962 --> 00:25:07,440 - Oh, I mean, is that a compliment? 416 00:25:07,440 --> 00:25:08,380 - Maybe. 417 00:25:09,458 --> 00:25:11,059 - Do you know what's wrong? 418 00:25:11,094 --> 00:25:12,799 - What do you mean, do you know what's wrong? 419 00:25:12,799 --> 00:25:15,269 - Just tell me, just tell me. - Tell you what? 420 00:25:15,303 --> 00:25:17,183 - What the fuck you talking about a double lie. 421 00:25:17,217 --> 00:25:20,975 What, what do you mean a double lie? 422 00:25:20,975 --> 00:25:22,471 What did she say? 423 00:25:24,210 --> 00:25:26,194 - Hey, are you coming? 424 00:25:27,376 --> 00:25:29,395 - Yeah, we're gonna catch you up. 425 00:25:29,395 --> 00:25:31,516 - Why don't we just go? 426 00:25:31,551 --> 00:25:33,952 (all chattering) 427 00:25:33,987 --> 00:25:38,161 (upbeat rock music) ♪ Sunken 428 00:25:38,161 --> 00:25:40,423 ♪ Sunken 429 00:25:58,097 --> 00:26:00,393 (uneasy music) 430 00:26:00,393 --> 00:26:03,247 (ominous music) 431 00:26:03,247 --> 00:26:04,812 - Boys, come here. 432 00:26:15,737 --> 00:26:20,989 I don't understand the pair of, I made you to be the best. 433 00:26:21,825 --> 00:26:23,496 I made you to be perfect. 434 00:26:25,965 --> 00:26:30,245 But you always seem to find the wrong body parts. 435 00:26:31,880 --> 00:26:36,264 You are wicked temper when you don't get your way. 436 00:26:38,665 --> 00:26:39,743 It won't do. 437 00:26:40,925 --> 00:26:43,778 I want you to have perfect wire. 438 00:26:45,483 --> 00:26:49,554 And the sooner we get the right parts for your wife, 439 00:26:49,554 --> 00:26:52,407 the sooner I can start on yours. 440 00:26:58,148 --> 00:26:59,574 Let's try this. 441 00:26:59,574 --> 00:27:00,653 Competition. 442 00:27:02,114 --> 00:27:06,324 Let's see who can find the best body parts by midnight. 443 00:27:06,358 --> 00:27:08,028 Look everywhere. 444 00:27:08,028 --> 00:27:09,385 Go into town. 445 00:27:09,421 --> 00:27:12,865 Hell, go to the fairground if you must. 446 00:27:13,874 --> 00:27:15,579 Doesn't matter who they belong to, 447 00:27:15,613 --> 00:27:18,536 just as long as they are perfect. 448 00:27:23,546 --> 00:27:24,624 Well, go on. 449 00:27:26,050 --> 00:27:29,773 Tick-tock. (ominous music) 450 00:27:33,357 --> 00:27:35,236 I don't think we're gonna be 451 00:27:35,236 --> 00:27:37,009 in this world for much longer. 452 00:27:37,009 --> 00:27:38,784 (flesh squelching) 453 00:27:38,819 --> 00:27:41,742 I sense blood in the forecast. 454 00:27:41,742 --> 00:27:46,995 (distant traffic humming) (birds chirping) 455 00:27:54,753 --> 00:27:56,250 (door knocking) - We are closed. 456 00:27:56,285 --> 00:27:59,138 Come back tomorrow, we open at 12. 457 00:27:59,172 --> 00:28:02,095 (dramatic music) 458 00:28:03,103 --> 00:28:04,808 Look buddy, we're closed. 459 00:28:04,843 --> 00:28:06,478 Come back at 12 tomorrow. 460 00:28:06,478 --> 00:28:07,836 We're not open. 461 00:28:14,237 --> 00:28:15,073 What? 462 00:28:15,107 --> 00:28:16,395 Whoa, whoa. 463 00:28:16,395 --> 00:28:17,507 Okay, buddy. 464 00:28:17,577 --> 00:28:19,143 Whoa, whoa, whoa. We're not open. 465 00:28:19,143 --> 00:28:20,813 Oh, it's not fucking Halloween, buddy. 466 00:28:20,813 --> 00:28:21,857 Try to go home. 467 00:28:21,857 --> 00:28:23,352 Okay. Jesus! 468 00:28:23,388 --> 00:28:25,615 (bar owner screaming) 469 00:28:25,615 --> 00:28:28,189 (flesh squelching) 470 00:28:28,258 --> 00:28:31,007 (man grunting) 471 00:28:37,130 --> 00:28:42,383 (flesh squelching) (pub owner grunting) 472 00:28:55,013 --> 00:28:57,936 (exciting music) 473 00:29:14,635 --> 00:29:16,027 - What's the matter now, Kayla? 474 00:29:16,027 --> 00:29:17,071 What's the actual matter? 475 00:29:17,105 --> 00:29:18,253 What the fuck have I done now? 476 00:29:18,253 --> 00:29:19,193 - What's the matter? 477 00:29:19,263 --> 00:29:20,829 I saw the app on your phone. 478 00:29:20,829 --> 00:29:21,663 - An app? - Yeah. 479 00:29:21,698 --> 00:29:22,881 - What fucking app? 480 00:29:22,881 --> 00:29:23,960 Are you gonna tell me? 481 00:29:23,995 --> 00:29:25,004 - Tinder. - Tinder. 482 00:29:25,004 --> 00:29:26,116 - I saw Tinder on your phone. 483 00:29:26,186 --> 00:29:27,892 I saw the notifications flash up. 484 00:29:27,926 --> 00:29:29,422 Why fuck the would I Tinder? 485 00:29:29,422 --> 00:29:30,779 Huh? - You tell me. 486 00:29:30,814 --> 00:29:32,415 - Also, why the fuck are you looking at my phone? 487 00:29:32,415 --> 00:29:34,224 - I looked at it when we were next to each other, 488 00:29:34,224 --> 00:29:36,032 - Why are you acting like a fucking crazy? 489 00:29:36,067 --> 00:29:37,180 You're gonna tell me that? 490 00:29:37,180 --> 00:29:38,224 You're not fucking gonna lie to me. 491 00:29:38,259 --> 00:29:39,512 - You tell me, 492 00:29:39,546 --> 00:29:40,590 you don't have that app on your phone? 493 00:29:40,590 --> 00:29:42,051 - I don't have any fucking app. 494 00:29:42,051 --> 00:29:43,061 - You're lying! 495 00:29:43,061 --> 00:29:46,366 - I'm not fucking lying to you. 496 00:29:46,366 --> 00:29:47,410 - You have it on your phone, 497 00:29:47,410 --> 00:29:48,313 get it out right now and show me. 498 00:29:48,349 --> 00:29:49,810 - No, I'm not showing you. 499 00:29:49,880 --> 00:29:51,932 - If you have nothing to hide, you get your phone out. 500 00:29:52,002 --> 00:29:55,028 - I don't have to fucking show you my phone to prove shit. 501 00:29:55,028 --> 00:29:56,212 I should have- 502 00:29:56,247 --> 00:29:57,743 So why'd you always fucking do this? 503 00:29:57,743 --> 00:29:59,412 Why? 504 00:29:59,412 --> 00:30:01,257 - If you have nothing to hide then you'd get out your phone. 505 00:30:01,257 --> 00:30:04,422 - Look, I shouldn't have to fucking prove shit to you. 506 00:30:04,457 --> 00:30:06,336 Why should I have to prove anything to all? 507 00:30:06,336 --> 00:30:07,971 - Oh, shit. - What? 508 00:30:09,259 --> 00:30:11,973 (bees buzzing) 509 00:30:14,894 --> 00:30:17,817 (dramatic music) 510 00:30:21,783 --> 00:30:24,776 (Kayla screaming) 511 00:30:28,742 --> 00:30:32,291 (upbeat exciting music) 512 00:30:45,163 --> 00:30:50,417 (footsteps tapping) (thrilling chase music) 513 00:30:53,027 --> 00:30:56,088 (The Mouse laughs) 514 00:31:01,794 --> 00:31:06,108 - No! (electric zapping) 515 00:31:06,108 --> 00:31:08,891 (The Mouse laughs) 516 00:31:08,926 --> 00:31:14,215 (electric buzzing) (The Mouse laughs) 517 00:31:21,207 --> 00:31:24,757 (eerie music continues) 518 00:31:45,354 --> 00:31:48,345 (toy car buzzing) 519 00:31:51,790 --> 00:31:57,044 (blood splats) (flesh squelches) 520 00:32:05,776 --> 00:32:08,490 (ominous music) 521 00:32:12,665 --> 00:32:13,499 - Help! 522 00:32:14,961 --> 00:32:17,049 Help me! Help me, please! 523 00:32:19,762 --> 00:32:22,024 (ominous music) 524 00:32:22,059 --> 00:32:22,963 Help! 525 00:32:24,946 --> 00:32:26,198 Help, help me! 526 00:32:27,695 --> 00:32:30,409 Please! - I'm sorry, my dear. 527 00:32:30,444 --> 00:32:32,218 No one can hear you. 528 00:32:34,618 --> 00:32:37,123 - Please, please, let me go. 529 00:32:38,237 --> 00:32:40,254 - Darling, I can't do that. 530 00:32:40,289 --> 00:32:43,281 You see our bride is almost ready. 531 00:32:53,823 --> 00:32:55,389 - You crazy fuck! 532 00:32:56,503 --> 00:32:59,216 Don't, don't you dare hurt me. 533 00:32:59,252 --> 00:33:00,642 - Hurt you, darling? 534 00:33:00,642 --> 00:33:04,261 I don't plan to hurt you. I plan to heal. 535 00:33:05,479 --> 00:33:08,018 You see our Mouse craves love. 536 00:33:10,732 --> 00:33:12,854 But no one woman will do. 537 00:33:14,698 --> 00:33:17,691 The Bear on the other hand, 538 00:33:17,691 --> 00:33:20,578 I'm not quite sure what he craves. 539 00:33:20,578 --> 00:33:23,326 Though, he is my second creation. 540 00:33:24,927 --> 00:33:28,649 I always find the second child more difficult to understand. 541 00:33:28,720 --> 00:33:30,111 - The stories? 542 00:33:30,111 --> 00:33:31,781 The stories are real? 543 00:33:31,850 --> 00:33:35,435 - Stories. (Dr. Rupert laughs) 544 00:33:35,469 --> 00:33:38,600 The stories, yes. Only the good ones. 545 00:33:38,600 --> 00:33:40,514 The ones that make the hairs 546 00:33:40,514 --> 00:33:43,193 on the back of your neck stand up. 547 00:33:43,228 --> 00:33:46,185 The ones that make you wish you had never been born 548 00:33:46,185 --> 00:33:47,647 into this world. 549 00:33:49,560 --> 00:33:53,178 But I'm glad you are part of this world 550 00:33:53,248 --> 00:33:58,084 because without you, we wouldn't have this part of you. 551 00:34:01,910 --> 00:34:04,277 I don't think this will do. 552 00:34:06,120 --> 00:34:09,460 The father wants their babies to be happy. 553 00:34:09,460 --> 00:34:10,470 Am I wrong? 554 00:34:12,556 --> 00:34:15,896 And since I have created the perfect beast, 555 00:34:15,896 --> 00:34:18,576 I must create the perfect bride. 556 00:34:20,768 --> 00:34:24,629 I promise this isn't going to hurt too much. 557 00:34:24,629 --> 00:34:27,692 (Kayla whimpering) 558 00:34:31,762 --> 00:34:37,015 - I hope this hurts a lot. (metal object thuds) 559 00:34:42,408 --> 00:34:45,540 (flesh squelching) 560 00:34:50,375 --> 00:34:52,742 (head thuds) 561 00:34:52,776 --> 00:34:54,132 (exciting guitar music) 562 00:34:54,132 --> 00:34:58,516 ♪ You hear the sounds coming back ♪ 563 00:34:59,909 --> 00:35:03,353 - Oh my God, I think I'm gonna be sick. 564 00:35:04,710 --> 00:35:06,310 - Should we go again? 565 00:35:06,310 --> 00:35:08,606 - What happened to Jake and Kayla? 566 00:35:08,641 --> 00:35:10,241 - Probably somewhere swapping spit. 567 00:35:10,276 --> 00:35:13,269 - Oh, boy. - I always wanted him do 568 00:35:14,556 --> 00:35:15,808 so much about. 569 00:35:15,843 --> 00:35:18,522 Respectfully, I hate that guy. 570 00:35:21,236 --> 00:35:25,897 (chain rattling in distant) - Can you hear that? 571 00:35:25,932 --> 00:35:28,785 (friend grunting) 572 00:35:31,533 --> 00:35:34,039 - I can help you find a bathroom or a restroom. 573 00:35:34,039 --> 00:35:34,944 - No, no. 574 00:35:35,013 --> 00:35:37,136 I, I'm fine. Don't worry. 575 00:35:38,353 --> 00:35:40,962 - I'm gonna get coffee. - I bet she'd love that. 576 00:35:40,962 --> 00:35:43,120 - She flushes her on her hair back. 577 00:35:43,189 --> 00:35:45,625 - I mean, just leave it to go off on her own knees. 578 00:35:45,625 --> 00:35:48,025 - Yes, we can. And we will. 579 00:35:48,060 --> 00:35:49,904 See her last night in this town with her. 580 00:35:49,904 --> 00:35:52,478 We can't be her mom forever. 581 00:35:52,478 --> 00:35:55,401 ♪ Party, party, party 582 00:35:55,401 --> 00:35:57,767 ♪ To raise the dead 583 00:35:57,802 --> 00:36:00,620 ♪ You don't have to die 584 00:36:00,655 --> 00:36:03,473 ♪ Just to feel the life 585 00:36:03,473 --> 00:36:08,726 ♪ Life is just a dream 586 00:36:09,875 --> 00:36:11,406 ♪ 'Cause once you're underground ♪ 587 00:36:11,440 --> 00:36:13,320 ♪ You won't hear the sound 588 00:36:13,389 --> 00:36:15,720 - You are pathetic, you know that. 589 00:36:15,754 --> 00:36:19,616 - I guess to help you out and you say no. 590 00:36:19,616 --> 00:36:21,495 You don't deserve me. 591 00:36:22,991 --> 00:36:24,661 You are just loser. 592 00:36:25,914 --> 00:36:27,583 You always will be. 593 00:36:30,645 --> 00:36:33,325 (eerie music) 594 00:36:34,228 --> 00:36:35,098 Hello? 595 00:36:36,839 --> 00:36:40,386 (eerie music continues) 596 00:37:00,845 --> 00:37:04,011 (footsteps tapping) 597 00:37:23,771 --> 00:37:27,252 (runner panting) 598 00:37:27,286 --> 00:37:30,835 (eerie music continues) 599 00:37:38,698 --> 00:37:41,377 (eerie music) 600 00:37:51,432 --> 00:37:54,876 (distant object thuds) 601 00:38:16,551 --> 00:38:19,473 (ominous music) 602 00:38:53,326 --> 00:38:56,249 (girl screaming) 603 00:39:00,666 --> 00:39:05,921 (flesh squelching) (girl screaming) 604 00:39:08,356 --> 00:39:13,610 (blood sloshing) (screaming continues) 605 00:39:44,261 --> 00:39:45,862 - Meet you in the arcade. 606 00:39:45,862 --> 00:39:47,322 - Yeah, we'll see there in a few minutes. 607 00:39:47,322 --> 00:39:50,036 Yeah, we'll catch up. - Yeah, right. 608 00:39:50,036 --> 00:39:51,498 We're gonna go home. 609 00:39:51,498 --> 00:39:54,003 - I don't know if you're tired but I'm pretty tired. 610 00:39:54,003 --> 00:39:55,360 - Yeah, I'm tired. - That's good. 611 00:39:55,394 --> 00:39:56,960 - Okay. Oh, I'll get Lucy. 612 00:39:56,960 --> 00:39:58,526 - She actually wanted this. Do you wanna take it to her? 613 00:39:58,561 --> 00:40:02,317 - Yeah, you sure hit me. (ominous music) 614 00:40:02,353 --> 00:40:04,613 That could have been bad. 615 00:40:06,354 --> 00:40:08,059 What? 616 00:40:08,093 --> 00:40:10,737 - Behind you, Meg. - What? 617 00:40:10,737 --> 00:40:12,929 - Behind you. - What? 618 00:40:13,000 --> 00:40:15,643 (Meg gasping) 619 00:40:20,688 --> 00:40:24,133 (flesh squelching) (blood sloshing) 620 00:40:24,167 --> 00:40:25,002 (dramatic music) 621 00:40:25,002 --> 00:40:26,881 - Go, go, go, go, go. 622 00:40:43,302 --> 00:40:47,199 (exciting orchestral music) 623 00:40:56,767 --> 00:41:02,020 (The Mouse laughing) (orchestral music continues) 624 00:41:29,785 --> 00:41:33,055 (footsteps plodding) 625 00:41:34,412 --> 00:41:35,977 - What? Wait? 626 00:41:35,977 --> 00:41:37,786 The killer, killers. 627 00:41:39,248 --> 00:41:40,708 The killer's just- 628 00:41:40,744 --> 00:41:41,788 - What are you talking about? - Big fucking thing. 629 00:41:41,788 --> 00:41:44,189 The Mouse, with ears. 630 00:41:44,189 --> 00:41:45,545 It's killed, Meg. 631 00:41:45,579 --> 00:41:47,215 You need to call mum, my phone's not working. 632 00:41:47,215 --> 00:41:48,363 - Okay, okay. 633 00:41:49,860 --> 00:41:53,304 (dramatic music) 634 00:41:53,338 --> 00:41:55,008 - Hello? (ominous music) 635 00:41:55,008 --> 00:41:57,512 The killer, the killer is on the loose. 636 00:41:57,549 --> 00:41:59,914 The big giant mutated mouse. 637 00:41:59,983 --> 00:42:02,802 (ominous music) 638 00:42:04,402 --> 00:42:07,325 (both screaming) 639 00:42:15,988 --> 00:42:21,241 (ominous music) (killer laughs) 640 00:42:23,294 --> 00:42:25,868 (water sloshing) 641 00:42:25,868 --> 00:42:28,791 (water splashing) 642 00:42:36,167 --> 00:42:39,299 (man grunting) 643 00:42:39,299 --> 00:42:42,151 (water sloshing) 644 00:42:52,241 --> 00:42:53,389 - Hey, Cynthia. 645 00:42:53,389 --> 00:42:54,363 - Yeah. - Cynthia, 646 00:42:54,363 --> 00:42:55,476 there's breaking news story. 647 00:42:55,511 --> 00:42:56,694 Look, it's just crossing the wire. 648 00:42:56,694 --> 00:42:58,573 - Oh, my. - Oh my God. 649 00:43:00,034 --> 00:43:03,130 - [Reporter] It says police are looking for two women 650 00:43:03,130 --> 00:43:05,148 who were attacked on the pier. 651 00:43:05,148 --> 00:43:07,444 Oh, and they've got it on. 652 00:43:10,297 --> 00:43:13,464 (footsteps tapping) 653 00:43:23,379 --> 00:43:26,301 (girl screaming) 654 00:43:34,060 --> 00:43:37,539 (dramatic music) 655 00:43:37,574 --> 00:43:40,323 (girl screaming) 656 00:43:40,323 --> 00:43:43,419 (footsteps tapping) 657 00:43:52,083 --> 00:43:55,004 (girl screaming) 658 00:43:56,987 --> 00:43:59,911 (screaming continues) 659 00:43:59,911 --> 00:44:05,164 (footsteps tapping) (screaming continues) 660 00:44:26,909 --> 00:44:32,163 (girl screaming) (flesh squelching) 661 00:44:50,811 --> 00:44:52,480 - Come on. Hurry. - Wait, wait, wait. 662 00:44:52,516 --> 00:44:53,350 (crying) 663 00:44:53,386 --> 00:44:54,394 Oh, I got front. 664 00:44:54,394 --> 00:44:56,134 I gotta go. - Help me! 665 00:44:57,943 --> 00:45:00,622 (girl crying) 666 00:45:02,780 --> 00:45:04,344 They killed all of them. 667 00:45:04,344 --> 00:45:05,667 They killed all of them, 668 00:45:05,702 --> 00:45:08,206 These guys are fucking fast. 669 00:45:12,416 --> 00:45:15,096 What the fuck are we gonna do? 670 00:45:20,870 --> 00:45:23,584 (paint bucket tapping) 671 00:45:23,619 --> 00:45:26,471 (ominous music) 672 00:46:00,915 --> 00:46:03,838 (chain rattling) 673 00:46:17,685 --> 00:46:19,286 - Watch yourself. - Guys, 674 00:46:19,320 --> 00:46:23,496 we need to get something to stop the breathing. 675 00:46:26,244 --> 00:46:27,497 - Go! 676 00:46:27,532 --> 00:46:30,454 (runner sobbing) 677 00:46:37,656 --> 00:46:39,778 - I'll go get something. 678 00:46:43,363 --> 00:46:47,119 - You just need to calm down, okay? 679 00:46:47,188 --> 00:46:48,302 (girl sobbing) 680 00:46:48,302 --> 00:46:50,182 - The killer is coming against us. 681 00:46:50,216 --> 00:46:52,686 (whimpers) - Stop. 682 00:46:52,720 --> 00:46:55,017 - Girls, what is going on? 683 00:46:56,061 --> 00:46:59,019 Good Lord, what happened to your friend? 684 00:46:59,053 --> 00:47:00,340 - Bring your phone. 685 00:47:00,409 --> 00:47:02,671 Anything, the killer is after us. 686 00:47:02,740 --> 00:47:03,993 - Killer? 687 00:47:03,993 --> 00:47:06,116 What on earth are you talking about? 688 00:47:06,150 --> 00:47:07,994 - Look at my stomach. 689 00:47:07,994 --> 00:47:10,012 Look at it, tried to bury us. 690 00:47:10,012 --> 00:47:14,084 He killed all our friends and we couldn't save them. 691 00:47:14,118 --> 00:47:15,544 - Ah, phone, phone, yes. 692 00:47:15,544 --> 00:47:18,188 I'm, I'm sure there's a phone in the office. 693 00:47:18,188 --> 00:47:20,137 I'll just go and find it. 694 00:47:20,172 --> 00:47:21,945 - Yeah, you go get. 695 00:47:30,573 --> 00:47:33,148 - You're gonna be okay. Okay? 696 00:47:34,749 --> 00:47:35,862 - Is it bad? 697 00:47:37,393 --> 00:47:41,011 (Kim speaks indistinctly) 698 00:47:41,011 --> 00:47:46,266 (ominous music) (door thuds) 699 00:47:47,901 --> 00:47:50,022 - I think I get be safe. 700 00:47:53,327 --> 00:47:56,251 (girl screaming) 701 00:48:00,008 --> 00:48:03,557 (eerie music continues) 702 00:48:04,496 --> 00:48:07,036 (door thuds) 703 00:48:26,276 --> 00:48:29,372 (girls whimpering) 704 00:48:32,956 --> 00:48:36,191 - Please, please. - I'm actually quite proud 705 00:48:36,191 --> 00:48:37,131 of him. 706 00:48:38,836 --> 00:48:42,175 Let's see if you can make me proud some more. 707 00:48:42,210 --> 00:48:44,507 (girls crying) 708 00:48:44,507 --> 00:48:47,673 He don't want to hurt you, you're family now. 709 00:48:47,673 --> 00:48:49,238 - What do you mean? 710 00:48:49,308 --> 00:48:52,857 - He's so particular about who he loves. 711 00:48:54,596 --> 00:48:57,692 - We live in a precise world today. 712 00:48:58,806 --> 00:49:02,528 Everything is so much more customized. 713 00:49:02,528 --> 00:49:04,269 (Chloe screaming) 714 00:49:04,269 --> 00:49:05,138 (Chloe crying) 715 00:49:05,173 --> 00:49:07,295 So why not customize it? 716 00:49:09,243 --> 00:49:12,236 Brian. - You don't have to do this? 717 00:49:14,288 --> 00:49:17,837 We can have a normal family if you want. 718 00:49:19,160 --> 00:49:21,908 There's ways of doing this without hurting people! 719 00:49:21,908 --> 00:49:23,751 - We've traveled far 720 00:49:23,751 --> 00:49:27,300 and wide in search of the perfect female 721 00:49:28,413 --> 00:49:30,466 to forage anatomy from. 722 00:49:31,719 --> 00:49:33,910 And here he is tow there. 723 00:49:36,451 --> 00:49:38,260 The name is Mouse. 724 00:49:38,260 --> 00:49:39,791 Dr. Rupert Mouse. 725 00:49:40,974 --> 00:49:42,643 And this is my son, 726 00:49:44,278 --> 00:49:49,532 for this, I was a doctor in a maximum security prison. 727 00:49:50,576 --> 00:49:52,350 And he was my most violent inmate. 728 00:49:52,350 --> 00:49:54,856 (wooden stick thuds) 729 00:49:54,856 --> 00:49:57,221 I treated some of his victims. 730 00:49:57,291 --> 00:50:00,840 He'd broken their bones, eaten their flesh. 731 00:50:00,840 --> 00:50:05,049 Their faces were unrecognizable from their files. 732 00:50:06,441 --> 00:50:09,572 It was a magnificent show of power. 733 00:50:11,556 --> 00:50:13,574 He agree. And so did I. 734 00:50:15,591 --> 00:50:20,636 He was crazy enough to agree to take part in my experiments. 735 00:50:20,671 --> 00:50:23,419 He wanted immortality. 736 00:50:23,489 --> 00:50:25,090 I wanted a family. 737 00:50:26,377 --> 00:50:27,942 (girl crying) 738 00:50:27,977 --> 00:50:31,769 You can't control a normal family, darling. 739 00:50:31,769 --> 00:50:35,910 God created his family and his own image. 740 00:50:35,945 --> 00:50:38,449 And I intend to do the same. 741 00:50:41,197 --> 00:50:44,607 Girls, girls, you must understand this. 742 00:50:45,790 --> 00:50:48,053 It's survival of the fittest 743 00:50:48,053 --> 00:50:51,984 and whatever makes you fit belongs to me now. 744 00:50:57,724 --> 00:50:58,977 We need a leg. 745 00:51:00,855 --> 00:51:03,986 (girls whimpering) 746 00:51:07,291 --> 00:51:09,275 (girl screaming loudly) 747 00:51:09,310 --> 00:51:12,405 (flesh squelching) 748 00:51:22,531 --> 00:51:27,784 (flesh squelching) (girl screaming) 749 00:51:31,820 --> 00:51:34,916 (flesh squelching) 750 00:51:40,204 --> 00:51:45,459 (girl screaming) (flesh squelching) 751 00:51:54,887 --> 00:52:00,140 (girl screaming) (flesh squelching) 752 00:52:34,549 --> 00:52:37,228 She had such lovely eyes. 753 00:52:37,228 --> 00:52:42,029 Go into town and get me some more body parts for your bride. 754 00:52:42,029 --> 00:52:43,352 - [Reporter] The salan appeared 755 00:52:43,386 --> 00:52:45,544 to be wearing what looks like, did I check this? 756 00:52:45,578 --> 00:52:47,109 Is this right? Mouse ears. 757 00:52:47,109 --> 00:52:49,510 The names of the women are unknown at this time, 758 00:52:49,545 --> 00:52:51,423 but it looks like mouse ears. 759 00:52:51,423 --> 00:52:52,710 - [Messenger] Hello. 760 00:52:52,710 --> 00:52:55,807 Please leave your message after the town. 761 00:52:55,841 --> 00:52:57,372 (screen beeps) 762 00:52:57,372 --> 00:52:58,869 - [Dad] Chloe, where are you? 763 00:52:58,904 --> 00:53:00,713 There's a killer on the loose. 764 00:53:00,713 --> 00:53:02,765 Are you still in town with your friend? 765 00:53:02,801 --> 00:53:05,514 Get to a safe place as soon as you can. 766 00:53:05,514 --> 00:53:07,810 I'm heading to my house right now. 767 00:53:07,845 --> 00:53:09,271 Call me as soon you get this. 768 00:53:09,306 --> 00:53:11,359 And I'll come and pick you up. 769 00:53:11,359 --> 00:53:13,968 (car honking) 770 00:53:17,970 --> 00:53:20,683 Janet, Janet is Chloe in there? 771 00:53:30,877 --> 00:53:32,442 - What's going on? Are you okay? 772 00:53:32,442 --> 00:53:35,782 - [Dad] There's a murderer on the loose. 773 00:53:35,818 --> 00:53:38,114 - On the news they're calling him, "The Killer." 774 00:53:38,183 --> 00:53:40,201 They said he's got big round ears. 775 00:53:40,201 --> 00:53:42,846 Meg said they're all going to the fun fare today. 776 00:53:42,880 --> 00:53:45,629 They're not safe. - I've got to get Chloe. 777 00:53:45,629 --> 00:53:47,125 (wood banging) 778 00:53:47,160 --> 00:53:48,203 - Call the police. - Where's the phone? 779 00:53:48,203 --> 00:53:49,142 - Kitchen. 780 00:53:52,691 --> 00:53:57,492 If the killer comes in here, he'll be sorry. 781 00:53:57,492 --> 00:53:58,850 Get out through the damn gate. 782 00:53:58,850 --> 00:54:02,190 (glass shattering) 783 00:54:02,190 --> 00:54:04,729 (eerie music) 784 00:54:17,079 --> 00:54:19,828 Never provoke a darts champion. 785 00:54:21,221 --> 00:54:23,760 (dart thuds) 786 00:54:26,265 --> 00:54:29,327 (The Mouse laughs) 787 00:54:42,025 --> 00:54:45,123 (victim screaming) 788 00:54:48,393 --> 00:54:51,315 (victim gasping) 789 00:54:54,203 --> 00:54:57,090 (victim screaming) 790 00:54:57,126 --> 00:55:00,466 (screaming continues) 791 00:55:30,873 --> 00:55:34,040 (footsteps tapping) 792 00:55:42,529 --> 00:55:47,469 - Stay away from me. (footsteps tapping) 793 00:55:55,681 --> 00:55:58,602 (ominous music) 794 00:56:24,140 --> 00:56:27,236 (Chloe whimpering) 795 00:56:39,900 --> 00:56:41,779 - Chloe, we gotta go. 796 00:56:43,519 --> 00:56:46,755 (both whimpering) 797 00:56:46,755 --> 00:56:50,234 (Chloe gasping) 798 00:56:50,234 --> 00:56:53,225 (both whimpering) 799 00:56:55,696 --> 00:56:58,861 (footsteps tapping) 800 00:57:08,534 --> 00:57:09,578 Right here. 801 00:57:17,684 --> 00:57:19,980 I'm so sorry that I brought you here. 802 00:57:19,980 --> 00:57:22,729 You didn't even want to be here. 803 00:57:23,981 --> 00:57:25,860 - It's not your fault. - I need you need to go. 804 00:57:25,860 --> 00:57:26,800 I need you to go. 805 00:57:26,800 --> 00:57:28,679 I need you to stop fighting me. 806 00:57:28,713 --> 00:57:29,757 I need you to go. 807 00:57:29,827 --> 00:57:30,905 Please. - No. 808 00:57:32,157 --> 00:57:33,236 - I need you to go. 809 00:57:33,236 --> 00:57:36,053 (ominous music) 810 00:57:38,733 --> 00:57:39,673 - Hey. 811 00:57:41,690 --> 00:57:42,630 Run, run! 812 00:57:45,796 --> 00:57:47,152 Go, Chloe, run! 813 00:57:48,370 --> 00:57:51,293 (dramatic music) 814 00:58:15,891 --> 00:58:19,649 - Chloe! (Chloe whimpering) 815 00:58:24,901 --> 00:58:27,025 We need to go. - We can't. 816 00:58:27,093 --> 00:58:29,181 He got Kim. - Who's Kim? 817 00:58:30,572 --> 00:58:31,790 And where are your friends? 818 00:58:31,790 --> 00:58:33,321 - Chloe. 819 00:58:33,391 --> 00:58:35,792 Chloe, are you sure you are going 820 00:58:35,792 --> 00:58:38,296 to leave your friend to die? 821 00:58:39,618 --> 00:58:41,428 Come on, Chloe. 822 00:58:41,428 --> 00:58:45,290 Chloe, you know my creation loved your head. 823 00:58:46,298 --> 00:58:49,430 He even liked your hair, Chloe. 824 00:58:49,464 --> 00:58:52,804 That means we don't have to scalp you. 825 00:58:54,718 --> 00:58:56,179 Isn't that good? 826 00:58:57,397 --> 00:59:00,946 You have until sunrise to decide, Chloe. 827 00:59:02,824 --> 00:59:04,982 We hope to see you. 828 00:59:05,051 --> 00:59:07,416 But the frights come alive. 829 00:59:09,087 --> 00:59:10,966 - We've gotta get out here now. 830 00:59:11,001 --> 00:59:12,983 - No, no, I'm not leaving. 831 00:59:12,983 --> 00:59:14,410 I'm not leaving, Kim. - Chloe, 832 00:59:14,410 --> 00:59:15,698 I can't afford to lose you. 833 00:59:15,766 --> 00:59:16,880 - I'm not leaving her. 834 00:59:16,880 --> 00:59:19,107 You're not gonna lose me, okay? 835 00:59:19,142 --> 00:59:21,021 We're gonna get out of here together. 836 00:59:21,021 --> 00:59:22,552 Everything's gonna be fine. 837 00:59:22,552 --> 00:59:25,439 - I don't want to lose you the way I lost your mother. 838 00:59:25,474 --> 00:59:26,831 (eerie music continues) 839 00:59:26,831 --> 00:59:29,128 (indistinct) 840 00:59:29,197 --> 00:59:31,563 Everything's gonna be fine. 841 00:59:32,677 --> 00:59:34,799 We need to go, I'm going to save Kim. 842 00:59:34,868 --> 00:59:36,573 We can do it together. 843 00:59:36,607 --> 00:59:38,034 Okay? 844 00:59:38,034 --> 00:59:39,913 Please help me, dad. 845 00:59:42,766 --> 00:59:45,618 (ominous music) 846 01:00:09,730 --> 01:00:13,069 - We should not be here. - Yes, we should. 847 01:00:13,105 --> 01:00:15,052 Kim might be in there. 848 01:00:23,541 --> 01:00:26,185 (Chloe gasps) 849 01:00:35,997 --> 01:00:37,876 - What the hell are you doing? 850 01:00:37,910 --> 01:00:42,051 - Kim might be in there. - He might be in there. 851 01:00:48,556 --> 01:00:50,226 - It will be quick. 852 01:00:52,349 --> 01:00:53,358 I'll go this way. 853 01:00:53,392 --> 01:00:55,688 You can check the other room. 854 01:00:55,688 --> 01:00:58,507 (ominous music) 855 01:01:23,140 --> 01:01:25,784 (eerie music) 856 01:01:31,072 --> 01:01:34,099 (foreboding music) 857 01:01:48,816 --> 01:01:51,669 (Chloe sobbing) 858 01:01:59,358 --> 01:02:02,280 (Chloe coughing) 859 01:02:18,006 --> 01:02:21,555 (eerie music continues) 860 01:02:44,238 --> 01:02:47,162 (Kim whimpering) 861 01:02:48,553 --> 01:02:51,266 (Kim grunting) 862 01:03:14,612 --> 01:03:18,195 (eerie suspenseful music) 863 01:03:23,971 --> 01:03:26,545 - Oh, I hope I have enough gas 864 01:03:26,545 --> 01:03:29,468 to put this place in the flames. 865 01:03:29,468 --> 01:03:32,808 (indistinct) Beautiful. 866 01:03:39,175 --> 01:03:41,889 (object thuds) 867 01:03:43,524 --> 01:03:46,691 Come on up, drop it and come on out. 868 01:03:49,648 --> 01:03:50,588 Well done. 869 01:04:00,955 --> 01:04:02,277 Hey boys, boys. 870 01:04:04,573 --> 01:04:06,416 Come on out, boys. 871 01:04:06,416 --> 01:04:08,261 Come on out. 872 01:04:08,296 --> 01:04:11,462 Daddy has got something to show you. 873 01:04:13,410 --> 01:04:15,915 Ah, they really did a number 874 01:04:17,446 --> 01:04:19,986 on your friends, didn't they? 875 01:04:26,596 --> 01:04:29,935 Why is your brother over there? 876 01:04:29,971 --> 01:04:32,023 He is a reject. 877 01:04:32,023 --> 01:04:34,876 You, the pair of you are useless. 878 01:04:38,668 --> 01:04:41,731 How is it that I am able to find this 879 01:04:44,305 --> 01:04:47,505 and one with such perfect creatures? 880 01:04:47,505 --> 01:04:51,229 Ah, I'll back up and neither of you could. 881 01:04:59,892 --> 01:05:02,397 (Chloe grunts) 882 01:05:02,397 --> 01:05:05,598 Whoever takes her head first. 883 01:05:05,598 --> 01:05:07,860 Pam puts it on the bride. 884 01:05:09,946 --> 01:05:10,852 Go for it. 885 01:05:13,321 --> 01:05:16,418 Whoever puts it on the pride first, 886 01:05:17,984 --> 01:05:20,246 can have the bride first. 887 01:05:24,454 --> 01:05:27,447 (knife whooshing) 888 01:05:31,309 --> 01:05:33,605 You fucking pair of idiots. 889 01:05:42,268 --> 01:05:46,478 The pair of you! (hammer thuds) 890 01:05:49,679 --> 01:05:52,915 (indistinct) 891 01:05:52,949 --> 01:05:56,115 (footsteps tapping) 892 01:06:24,714 --> 01:06:27,567 (air whooshing) 893 01:06:45,241 --> 01:06:47,781 (body thuds) 894 01:06:51,539 --> 01:06:54,287 (Mouse laughs) 895 01:06:58,218 --> 01:07:03,472 (footsteps tapping) (eerie music) 896 01:07:13,944 --> 01:07:17,110 (footsteps tapping) 897 01:07:21,042 --> 01:07:23,617 (Kim crying) 898 01:07:37,081 --> 01:07:38,786 (flesh squelching) 899 01:07:38,855 --> 01:07:41,429 (Kim crying) 900 01:07:56,321 --> 01:07:59,766 (Chloe whispers) - Kim! 901 01:08:07,280 --> 01:08:10,446 (footsteps tapping) 902 01:08:27,250 --> 01:08:28,886 Kim? 903 01:08:28,886 --> 01:08:29,860 Kim? 904 01:08:29,894 --> 01:08:33,443 (eerie music continues) 905 01:08:51,953 --> 01:08:54,631 (Mouse claps) 906 01:09:13,523 --> 01:09:16,237 (hammer thuds) 907 01:09:22,535 --> 01:09:26,361 (footsteps tapping) 908 01:09:26,361 --> 01:09:29,214 (both grunting) 909 01:09:39,792 --> 01:09:42,644 (both grunting) 910 01:09:44,731 --> 01:09:47,897 (footsteps tapping) 911 01:10:15,488 --> 01:10:18,166 (chain thuds) 912 01:10:20,706 --> 01:10:23,977 (The Mouse grunting) 913 01:10:31,735 --> 01:10:34,553 (both grunting) 914 01:10:37,267 --> 01:10:39,807 (body thuds) 915 01:10:53,271 --> 01:10:58,490 (knife scratches) (ominous music) 916 01:11:05,309 --> 01:11:07,883 (head thuds) 917 01:11:13,520 --> 01:11:16,652 (flesh squelching) 918 01:11:39,510 --> 01:11:42,642 (The Mouse laughs) 919 01:11:46,259 --> 01:11:48,972 (upbeat music) 920 01:11:56,210 --> 01:12:00,175 ♪ A man made of (boat honks) 921 01:12:00,211 --> 01:12:03,724 ♪ Steel & concrete 922 01:12:03,724 --> 01:12:08,665 ♪ You better worry if you see him on your street ♪ 923 01:12:08,699 --> 01:12:12,249 (upbeat music) 924 01:12:12,249 --> 01:12:16,284 ♪ Fist made for smashing 925 01:12:16,284 --> 01:12:19,903 ♪ And feet made for mashing 926 01:12:19,938 --> 01:12:23,033 (The Mouse laughs) 927 01:12:26,131 --> 01:12:29,679 (background rock music) 928 01:12:37,646 --> 01:12:40,777 (flesh squelching) 929 01:12:44,431 --> 01:12:47,422 ♪ Trick and treat 930 01:13:12,681 --> 01:13:15,499 (both grunting) 931 01:13:29,346 --> 01:13:32,200 (fist thudding) 932 01:13:37,244 --> 01:13:40,063 (both grunting) 933 01:13:43,089 --> 01:13:46,081 (flesh squelching) 934 01:14:08,313 --> 01:14:11,862 (eerie music continues) 935 01:14:28,109 --> 01:14:31,276 (The Mouse gasping) 936 01:14:34,059 --> 01:14:36,633 (feet thuds) 937 01:14:53,404 --> 01:14:56,187 (ominous music) 938 01:15:07,842 --> 01:15:10,695 (water crashing) (Mouse claps) 939 01:15:10,695 --> 01:15:13,618 (Mouse laughing) 940 01:15:25,099 --> 01:15:27,395 - Kim, Kim, where are you? 941 01:15:32,613 --> 01:15:35,258 (eerie music) 942 01:15:46,078 --> 01:15:47,261 - Hey Mousie! 943 01:15:50,565 --> 01:15:53,767 (footsteps tapping) 944 01:16:13,980 --> 01:16:15,024 Say cheese! 945 01:16:15,826 --> 01:16:18,469 (stick thuds) 946 01:16:19,930 --> 01:16:23,096 (metal stick clings) 947 01:16:23,166 --> 01:16:25,741 (feet thuds) 948 01:16:35,343 --> 01:16:40,597 (eerie music) (Chloe gasping) 949 01:16:43,206 --> 01:16:47,903 Say cheese! (flesh squelching) 950 01:16:47,938 --> 01:16:51,103 (The Mouse gasping) 951 01:17:04,950 --> 01:17:07,491 (body thuds) 952 01:17:19,006 --> 01:17:21,755 (footsteps tapping) 953 01:17:21,790 --> 01:17:24,469 - I wouldn't do that if I were you. 954 01:17:24,469 --> 01:17:28,505 - Then we'll go! - You killed my creatures. 955 01:17:28,540 --> 01:17:31,880 - 'Cause they deserve to die, you sick punk! 956 01:17:31,915 --> 01:17:35,324 What do you actually want? - You. 957 01:17:35,359 --> 01:17:36,681 - What do you mean? 958 01:17:36,681 --> 01:17:39,673 - I mean, I want you to be my one. 959 01:17:41,482 --> 01:17:45,935 Either that, or you friend gets a hit full of lead. 960 01:17:53,834 --> 01:17:55,711 I'll get what I want. 961 01:17:56,791 --> 01:17:59,713 You're gonna give me immortality. 962 01:18:01,244 --> 01:18:04,793 - Fuck you. (Kim grunts) 963 01:18:06,915 --> 01:18:09,454 (gun clings) 964 01:18:10,638 --> 01:18:15,647 (indistinct) (shot fires) 965 01:18:24,693 --> 01:18:27,685 (both whimpering) 966 01:18:30,991 --> 01:18:33,496 - [Chloe] So glad to see you. 967 01:18:33,496 --> 01:18:36,488 (both chattering) 968 01:19:00,842 --> 01:19:05,365 (both whimpering) - Let's go! 969 01:19:05,365 --> 01:19:08,114 (footsteps tapping) 970 01:19:08,149 --> 01:19:09,784 - Here, hold this. 971 01:19:15,246 --> 01:19:16,150 - Oh shit! 972 01:19:16,150 --> 01:19:18,238 That's some ugly bitch. 973 01:19:21,891 --> 01:19:24,918 (glass shatters) 974 01:19:24,918 --> 01:19:27,632 (upbeat music) 975 01:19:38,835 --> 01:19:44,087 ♪ Like people dancing on a grave ♪ 976 01:19:46,141 --> 01:19:49,063 ♪ Things just about to get depraved ♪ 977 01:19:49,063 --> 01:19:50,664 ♪ We'll party 978 01:19:50,698 --> 01:19:54,630 ♪ Party, party, party 979 01:19:54,630 --> 01:19:56,091 ♪ To raise the dead 980 01:19:56,091 --> 01:20:00,128 ♪ Party, party, party 981 01:20:00,128 --> 01:20:05,381 ♪ To raise the dead 982 01:20:06,633 --> 01:20:11,643 ♪ In the dark, the plight of demons slay ♪ 983 01:20:12,618 --> 01:20:16,271 (upbeat music continues) 984 01:20:35,546 --> 01:20:36,798 (glass shatters) 985 01:20:36,832 --> 01:20:40,068 - What is that? Who are you? - Sylvia! 986 01:20:42,712 --> 01:20:43,617 Sylvia! 987 01:21:37,753 --> 01:21:43,006 ♪ Party! ♪ Party, party, party 988 01:21:44,363 --> 01:21:48,330 ♪ To raise the dead ♪ Party, party, party 989 01:21:49,095 --> 01:21:53,827 ♪ To raise the dead 990 01:21:58,140 --> 01:22:03,395 ♪ To raise the dead 991 01:22:04,194 --> 01:22:06,908 ♪ To raise the dead 992 01:22:10,005 --> 01:22:15,258 ♪ To raise the dead ♪ Party, party, party 993 01:22:16,093 --> 01:22:16,928 ♪ To raise the dead 994 01:22:16,928 --> 01:22:20,477 ♪ Party, party, party 995 01:22:20,512 --> 01:22:23,156 ♪ To raise the dead 996 01:22:23,156 --> 01:22:25,835 (upbeat music) 997 01:22:29,070 --> 01:22:32,550 (exciting music) 998 01:22:32,550 --> 01:22:35,472 (exciting music) 999 01:22:53,216 --> 01:22:56,138 (water sloshing) 1000 01:23:02,678 --> 01:23:05,602 (waves crashing) 63545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.