Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,655
- In the criminal justice
system,
2
00:00:03,699 --> 00:00:05,135
sexually based offenses
3
00:00:05,179 --> 00:00:06,702
are considered
especially heinous.
4
00:00:06,745 --> 00:00:09,226
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:09,270 --> 00:00:11,054
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,447
are members of an elite squad
7
00:00:12,490 --> 00:00:14,579
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:14,623 --> 00:00:16,146
These are their stories.
9
00:00:16,190 --> 00:00:18,018
[dramatic music]
10
00:00:18,061 --> 00:00:21,543
- These three victims are the
work of our pattern 23 rapist.
11
00:00:21,586 --> 00:00:24,372
- The one the papers are calling
"the Second Avenue Strangler."
12
00:00:24,415 --> 00:00:26,591
His victims were all last seen
near bars on Second Ave.
13
00:00:26,635 --> 00:00:29,029
- Witnesses reported seeing
a gold TLC car
14
00:00:29,072 --> 00:00:30,595
near two of the victims,
15
00:00:30,639 --> 00:00:33,511
and we checked with Uber,
QuikRide, other services.
16
00:00:33,555 --> 00:00:35,470
It doesn't match
any of their cars.
17
00:00:35,513 --> 00:00:37,341
- So he could be a guy
working off the books.
18
00:00:37,385 --> 00:00:41,345
- No matter who he is,
he's a serial rapist/murderer
19
00:00:41,389 --> 00:00:44,131
who has struck every two weeks
for the last month.
20
00:00:44,174 --> 00:00:46,176
So for those of you who are
just joining us now,
21
00:00:46,220 --> 00:00:48,396
this is going to be
a joint investigation
22
00:00:48,439 --> 00:00:50,224
with Homicide
and Detective Perry.
23
00:00:50,267 --> 00:00:52,182
- This started as an SVU case,
but you all will be
24
00:00:52,226 --> 00:00:54,097
our feet on the ground.
Detective?
25
00:00:54,141 --> 00:00:56,491
- Okay, the M.O.'s are the same.
The victims are all between
26
00:00:56,534 --> 00:00:58,797
20 and 30.
They're long-haired brunettes.
27
00:00:58,841 --> 00:01:00,451
They had secondary trauma
from the struggle.
28
00:01:00,495 --> 00:01:03,106
They were dropped off
at a construction site.
29
00:01:03,150 --> 00:01:04,847
Now, the cause of death
was asphyxiation.
30
00:01:04,890 --> 00:01:07,241
- All of his vics were found
naked from the waist down.
31
00:01:07,284 --> 00:01:10,418
Their hands were tied with rope,
and they all had a chunk of hair
32
00:01:10,461 --> 00:01:12,115
shaved from
the back of their neck.
33
00:01:12,159 --> 00:01:13,464
- That's his trophy
and his signature.
34
00:01:13,508 --> 00:01:16,250
- Easy marks, drunk
and walking home alone.
35
00:01:16,293 --> 00:01:18,687
- Okay, so get
this sketch out there.
36
00:01:18,730 --> 00:01:21,429
Be our eyes, be our ears.
Go.
37
00:01:23,257 --> 00:01:25,259
We're three days in.
We got a week and a half
38
00:01:25,302 --> 00:01:27,478
if he stays on pattern.
- I can't afford another one.
39
00:01:27,522 --> 00:01:29,089
COMPSTAT counts these
against Homicide.
40
00:01:29,132 --> 00:01:30,873
I got three unsolveds
over my head.
41
00:01:30,916 --> 00:01:33,136
- So we'll flood the streets.
We're gonna flood social media.
42
00:01:33,180 --> 00:01:34,224
Get the sketch out there.
43
00:01:34,268 --> 00:01:36,531
Make sure that everybody knows.
44
00:01:40,230 --> 00:01:41,797
- Well, restrictions on
our software system
45
00:01:41,840 --> 00:01:43,581
have officially been lifted
by the EU since we addressed
46
00:01:43,625 --> 00:01:45,148
their privacy concerns.
47
00:01:45,192 --> 00:01:46,889
- We already have dozens
of governments and five
48
00:01:46,932 --> 00:01:49,326
major software developers
interested in embedding
49
00:01:49,370 --> 00:01:51,633
our app in other programs.
- Excellent.
50
00:01:51,676 --> 00:01:53,330
And Jen was key
at landing those clients.
51
00:01:53,374 --> 00:01:54,331
Thank you.
52
00:01:54,375 --> 00:01:56,290
- Our app is a game-changer.
53
00:01:56,333 --> 00:01:59,293
All of that valuable information
sitting out there in cyberspace
54
00:01:59,336 --> 00:02:01,164
waiting to be discovered,
analyzed,
55
00:02:01,208 --> 00:02:02,818
and, of course, exploited.
56
00:02:02,861 --> 00:02:05,647
And, look, there are concerns
that some are using
57
00:02:05,690 --> 00:02:09,390
our advanced data mining
for targeted propaganda,
58
00:02:09,433 --> 00:02:11,740
but let's remember what we're
selling here is a tool.
59
00:02:11,783 --> 00:02:14,569
- Like a gun or a drug,
it can be misused,
60
00:02:14,612 --> 00:02:16,527
but that's not on us.
- Right.
61
00:02:16,571 --> 00:02:18,834
If everyone knows everything,
and nothing can be hidden,
62
00:02:18,877 --> 00:02:21,445
the truth shall set us free,
and so you're free
63
00:02:21,489 --> 00:02:23,926
till tomorrow.
Bugs to fix.
64
00:02:25,754 --> 00:02:28,800
Something's come up.
- Oh, no, David, no,
65
00:02:28,844 --> 00:02:33,414
David, no.
- Well, I can't wait.
66
00:02:33,457 --> 00:02:35,459
Let's go somewhere private.
- Oh, now you're worried
67
00:02:35,503 --> 00:02:37,809
about privacy?
- I need to be with you tonight.
68
00:02:37,853 --> 00:02:42,379
- I know, and I wanna talk, but
I told my sister I'd meet her.
69
00:02:42,423 --> 00:02:44,207
Maybe we could do dinner after?
70
00:02:44,251 --> 00:02:45,730
- All right, what time
can you meet me?
71
00:02:45,774 --> 00:02:49,299
- I'll be home by 7:00.
Meet you there?
72
00:02:49,343 --> 00:02:52,563
- Don't be late.
I'll track your cell.
73
00:02:56,785 --> 00:03:00,702
[sirens wailing]
74
00:03:00,745 --> 00:03:02,617
- Rollins, is it?
75
00:03:02,660 --> 00:03:04,532
- It looks like it.
Number four.
76
00:03:04,575 --> 00:03:06,534
Same victim profile.
It's the same staging,
77
00:03:06,577 --> 00:03:09,232
same binding, same rope.
- And he took his trophy,
78
00:03:09,276 --> 00:03:10,755
shaved a chunk
from the base of the neck.
79
00:03:10,799 --> 00:03:12,322
- Yeah, head trauma,
no pool of blood.
80
00:03:12,366 --> 00:03:13,715
She wasn't killed here.
81
00:03:13,758 --> 00:03:16,239
- If it follows pattern,
there won't be any DNA.
82
00:03:16,283 --> 00:03:18,763
Let's check security cameras.
83
00:03:18,807 --> 00:03:19,851
Hold everybody back.
84
00:03:19,895 --> 00:03:22,245
- She deserves that much.
85
00:03:22,289 --> 00:03:23,464
Let's go, guys.
86
00:03:23,507 --> 00:03:24,900
- This is our guy,
and he's early.
87
00:03:24,943 --> 00:03:26,771
- Yeah, by over a week.
- He's accelerating,
88
00:03:26,815 --> 00:03:30,558
which means it's only
gonna get worse from here.
89
00:03:37,565 --> 00:03:40,524
[dramatic music]
90
00:03:40,568 --> 00:03:47,575
♪
91
00:04:23,698 --> 00:04:26,483
Okay, keep me posted.
92
00:04:26,527 --> 00:04:28,877
- They found her purse near the
body, exactly like the others.
93
00:04:28,920 --> 00:04:30,400
- Yeah, cash was gone,
the rest intact.
94
00:04:30,444 --> 00:04:31,923
- You got a name?
- Jennifer Knowles.
95
00:04:31,967 --> 00:04:33,838
- We got an ID from a company
called "Attention Inc."
96
00:04:33,882 --> 00:04:35,492
- We can run the credit cards
to get a timeline.
97
00:04:35,536 --> 00:04:37,364
- Next of kin?
- Laura Knowles, younger sister.
98
00:04:37,407 --> 00:04:38,843
I notified--she's gonna
meet us at the morgue.
99
00:04:38,887 --> 00:04:40,497
- We're gonna grab the video
footage, canvass
100
00:04:40,541 --> 00:04:42,412
the neighborhood, double down on
the community outreach.
101
00:04:42,456 --> 00:04:43,892
Anything else?
- Yeah, get all of that evidence
102
00:04:43,935 --> 00:04:45,502
to the lab.
Our perp's gotta
103
00:04:45,546 --> 00:04:48,592
screw up sometime.
I need anything, anything
104
00:04:48,636 --> 00:04:50,899
that can give us a lead.
Thank you.
105
00:04:50,942 --> 00:04:53,336
- Detectives, was this
the Second Avenue Strangler?
106
00:04:53,380 --> 00:04:54,859
Another victim?
- No comment.
107
00:04:54,903 --> 00:04:55,947
- Is there anything
you can tell us?
108
00:04:55,991 --> 00:04:57,297
Anything at all?
109
00:05:02,040 --> 00:05:03,694
- That's her.
110
00:05:05,392 --> 00:05:08,612
That's Jen.
111
00:05:08,656 --> 00:05:12,355
Oh, God, I just saw her.
- When?
112
00:05:12,399 --> 00:05:14,488
- Last night.
- Where?
113
00:05:14,531 --> 00:05:17,926
Do you recall a time?
- Maybe 6:00?
114
00:05:17,969 --> 00:05:20,972
We met at a bakery on Second.
115
00:05:21,016 --> 00:05:22,800
What happened?
116
00:05:22,844 --> 00:05:25,499
- Do you know where she was
going when she left you?
117
00:05:25,542 --> 00:05:28,893
- Uh, yeah, to her place
to meet her boyfriend.
118
00:05:28,937 --> 00:05:31,896
- And what's his name?
- David Willard.
119
00:05:31,940 --> 00:05:33,855
He's her boss too.
120
00:05:33,898 --> 00:05:37,249
She told me she was gonna
break up with him.
121
00:05:37,293 --> 00:05:40,035
Oh, God.
- We'll talk to him.
122
00:05:42,559 --> 00:05:46,824
- So we're still investigating,
but we think that the man
123
00:05:46,868 --> 00:05:49,479
who did this is somebody
that we've been tracking.
124
00:05:49,523 --> 00:05:53,527
He's--he's a serial rapist.
125
00:05:53,570 --> 00:05:56,007
- Wait, what?
She was raped?
126
00:05:56,051 --> 00:05:57,966
- I'm afraid so.
127
00:05:58,009 --> 00:06:02,057
- I don't--wait, by the one
who killed those other girls?
128
00:06:02,100 --> 00:06:03,667
- I'm so sorry.
129
00:06:03,711 --> 00:06:05,016
- I don't understand.
130
00:06:05,060 --> 00:06:07,845
I thought he went after
drunks outside bars.
131
00:06:07,889 --> 00:06:09,934
Jen wasn't like that.
- I know, and nobody is saying
132
00:06:09,978 --> 00:06:14,417
that she was, but is it possible
that the two of them maybe
133
00:06:14,461 --> 00:06:17,377
went and got a drink,
or, before they broke up,
134
00:06:17,420 --> 00:06:21,816
maybe she changed her mind?
- No, no, Jen doesn't drink.
135
00:06:21,859 --> 00:06:24,035
- At all?
136
00:06:24,079 --> 00:06:27,474
- Our father was an alcoholic.
137
00:06:27,517 --> 00:06:29,954
So am I, for that matter.
138
00:06:29,998 --> 00:06:32,435
I'm in recovery.
I go to meetings.
139
00:06:32,479 --> 00:06:36,787
But I don't think Jen
ever even tasted alcohol.
140
00:06:36,831 --> 00:06:39,790
- So she wasn't at a bar.
Do you--do you know where
141
00:06:39,834 --> 00:06:42,358
she might have been?
- No, she doesn't like
142
00:06:42,402 --> 00:06:44,447
going out.
- Did you speak to her again
143
00:06:44,491 --> 00:06:46,493
that night after she left you?
144
00:06:48,059 --> 00:06:53,500
- No, she was--she was
supposed to text me.
145
00:06:57,939 --> 00:06:59,810
Can I go?
146
00:06:59,854 --> 00:07:01,899
I need to call my mom.
- Of course, of course.
147
00:07:05,686 --> 00:07:08,036
- Have them get me
her blood alcohol.
148
00:07:08,079 --> 00:07:10,038
- She never drank?
Do you believe that?
149
00:07:10,081 --> 00:07:11,692
- Look, I don't know
what to believe.
150
00:07:11,735 --> 00:07:13,476
Maybe this guy's
changing his pattern.
151
00:07:13,520 --> 00:07:15,130
- Or she was a target
of opportunity.
152
00:07:15,173 --> 00:07:17,045
- It could mean anything.
It could mean nothing.
153
00:07:17,088 --> 00:07:20,048
- Start with the boyfriend?
- Yeah, and take Carisi.
154
00:07:22,703 --> 00:07:25,140
- "Attention," what do they
pay attention to?
155
00:07:25,183 --> 00:07:26,837
- According to their website,
everything.
156
00:07:26,881 --> 00:07:28,535
You know, you do a search for
a flight to Chicago,
157
00:07:28,578 --> 00:07:30,145
you start getting ads
for warm gloves and Cubs hats.
158
00:07:30,188 --> 00:07:31,973
- Oh, these are those bastards?
- Yeah, they data mine
159
00:07:32,016 --> 00:07:34,105
your internet usage, and then
they sell it to advertisers.
160
00:07:34,149 --> 00:07:37,631
"Truth through Transparency"
is their motto.
161
00:07:37,674 --> 00:07:40,024
They want the world to be able
to see everything, no privacy.
162
00:07:40,068 --> 00:07:42,026
- I'd think the police
would like that.
163
00:07:42,070 --> 00:07:44,768
If nothing can be hidden,
there can be no crime.
164
00:07:44,812 --> 00:07:46,030
Am I right?
165
00:07:46,074 --> 00:07:47,858
Detective Rollins from
Loganville, Georgia,
166
00:07:47,902 --> 00:07:49,599
and Detective Carisi,
proud graduate
167
00:07:49,643 --> 00:07:51,775
of Tottenville High,
Prince's Bay, Staten Island.
168
00:07:51,819 --> 00:07:53,560
How can I help you?
- That's great.
169
00:07:53,603 --> 00:07:55,910
You always do background checks
on your guests, Mr. Willard?
170
00:07:55,953 --> 00:07:57,607
- No, I gather information.
171
00:07:57,651 --> 00:08:00,044
It's what I do.
- You're a professional Googler?
172
00:08:00,088 --> 00:08:02,743
- No, I'm a little
better than that.
173
00:08:02,786 --> 00:08:06,529
I collect data.
All data.
174
00:08:06,573 --> 00:08:08,923
Knowledge is power, right?
175
00:08:08,966 --> 00:08:11,403
And my knowledge tells me
I know why you're here.
176
00:08:11,447 --> 00:08:12,709
It's about my app, isn't it?
177
00:08:12,753 --> 00:08:14,624
- Why would you think that?
178
00:08:14,668 --> 00:08:16,713
- Look, I've been visited by
Brooklyn and Bronx detectives
179
00:08:16,757 --> 00:08:18,062
already this past month.
180
00:08:18,106 --> 00:08:19,716
I'm gonna tell you
what I told them.
181
00:08:19,760 --> 00:08:21,979
If some degenerate wants to use
my app to stalk women,
182
00:08:22,023 --> 00:08:23,633
that's on him, not me.
- Guys use your app
183
00:08:23,677 --> 00:08:25,417
to stalk women?
- That's not what
184
00:08:25,461 --> 00:08:27,115
it was designed for.
Look, the app isn't the problem.
185
00:08:27,158 --> 00:08:29,552
It's the solution.
- But that's not why we're here.
186
00:08:29,596 --> 00:08:31,206
- We're here about
Jennifer Knowles.
187
00:08:31,249 --> 00:08:33,164
She's your employee.
- Yes.
188
00:08:33,208 --> 00:08:35,558
She's not in today.
She might be working from home.
189
00:08:35,602 --> 00:08:36,733
These creative types.
190
00:08:36,777 --> 00:08:38,648
- But you were
with her last night.
191
00:08:38,692 --> 00:08:41,825
- Yes, why?
- Until what time?
192
00:08:41,869 --> 00:08:45,786
- Uh, till 10:00?
I'm sorry, do you want to
193
00:08:45,829 --> 00:08:48,136
tell me why you're here?
194
00:08:48,179 --> 00:08:53,010
- Ms. Knowles was raped
and murdered last night.
195
00:08:53,054 --> 00:08:55,752
- [spluttering]
Jennifer?
196
00:08:55,796 --> 00:08:57,754
That's not possible.
Are you sure it's her?
197
00:08:57,798 --> 00:08:59,147
- Her sister made the ID.
She was found at
198
00:08:59,190 --> 00:09:02,846
a construction site.
- Oh, my God.
199
00:09:02,890 --> 00:09:04,935
Yeah, it's all over the feeds.
What, so you're telling me
200
00:09:04,979 --> 00:09:06,807
that lunatic serial
killer did this?
201
00:09:06,850 --> 00:09:07,895
- Possible.
- You say the last time
202
00:09:07,938 --> 00:09:09,113
you saw her was 10:00 p.m.?
203
00:09:09,157 --> 00:09:10,941
- I don't know, maybe 10:30?
204
00:09:10,985 --> 00:09:15,119
- Well, we understand that
she was breaking up with you.
205
00:09:15,163 --> 00:09:17,078
- Yes, we decided
to call it quits.
206
00:09:17,121 --> 00:09:18,601
What does that have to
do with--
207
00:09:18,645 --> 00:09:20,124
- So it was mutual?
No hard feelings?
208
00:09:20,168 --> 00:09:22,953
- No, oh, is this from Laura?
209
00:09:22,997 --> 00:09:25,782
Look, she's a nice woman,
but she's not exactly
210
00:09:25,826 --> 00:09:27,218
in sync with reality.
She's paranoid.
211
00:09:27,262 --> 00:09:28,698
Especially about men.
212
00:09:28,742 --> 00:09:30,482
It doesn't help that
she drinks too much.
213
00:09:30,526 --> 00:09:32,572
- She said she was in AA.
- Yeah, she was until she slept
214
00:09:32,615 --> 00:09:34,182
with her sponsor and
began a downward spiral.
215
00:09:34,225 --> 00:09:37,141
I'm sorry, this is overwhelming.
216
00:09:37,185 --> 00:09:39,491
- Did you talk to Jennifer
after you left her apartment?
217
00:09:39,535 --> 00:09:44,279
What--what was it, 11:00?
- 10:30, no, I went home.
218
00:09:44,322 --> 00:09:45,976
I didn't call her.
She didn't call me.
219
00:09:46,020 --> 00:09:47,630
- Do you have any idea
why she would've gone out
220
00:09:47,674 --> 00:09:50,502
after you left?
- I don't know, maybe to rescue
221
00:09:50,546 --> 00:09:54,942
her screwed up sister again.
This is why I do what I do.
222
00:09:54,985 --> 00:09:57,248
If everything was transparent,
you'd already know
223
00:09:57,292 --> 00:09:59,294
what happened, wouldn't you?
224
00:10:02,993 --> 00:10:05,605
- No calls or texts between
Jennifer and her sister
225
00:10:05,648 --> 00:10:07,824
or anyone else
after 6:00 last night.
226
00:10:07,868 --> 00:10:10,914
If Jennifer made a date to meet
Laura, she did it via ESP.
227
00:10:10,958 --> 00:10:12,568
- Hey, so the labs came back.
228
00:10:12,612 --> 00:10:14,309
All the other victims
had matching rug fibers.
229
00:10:14,352 --> 00:10:15,832
There were none
found on Jennifer.
230
00:10:15,876 --> 00:10:17,747
- What about her blood alcohol,
cause of death?
231
00:10:17,791 --> 00:10:19,706
- Well, we're waiting for
the ME's report to come back.
232
00:10:19,749 --> 00:10:21,229
- Anything on Jennifer's
social media?
233
00:10:21,272 --> 00:10:22,839
- No, not yet.
She kept it pretty professional,
234
00:10:22,883 --> 00:10:23,971
but we're still looking.
235
00:10:24,014 --> 00:10:25,755
[phone buzzing]
236
00:10:25,799 --> 00:10:27,061
- Benson.
237
00:10:29,585 --> 00:10:32,066
- Ooh, pop up ad.
238
00:10:32,109 --> 00:10:35,678
Were you searching for
brassieres, Carisi?
239
00:10:35,722 --> 00:10:38,725
- No, a friend was
using my computer.
240
00:10:38,768 --> 00:10:40,857
- Your friend's a 34B?
241
00:10:40,901 --> 00:10:43,120
- There's no secrets
anymore, huh?
242
00:10:43,164 --> 00:10:47,255
Every website, every search
you do, they know.
243
00:10:47,298 --> 00:10:48,996
Your friend, she got a name?
244
00:10:49,039 --> 00:10:51,215
- 86 and East End, got it.
245
00:10:51,259 --> 00:10:53,914
- What's going on?
- Ugh, precinct just picked up
246
00:10:53,957 --> 00:10:55,698
a suspect.
They think it's our guy.
247
00:10:55,742 --> 00:10:57,352
- 24 hours and he's
back out there already?
248
00:10:57,395 --> 00:10:59,659
- I don't know.
Let's go.
249
00:11:01,269 --> 00:11:03,967
- Look, I know it was stupid.
He offered me a free ride.
250
00:11:04,011 --> 00:11:05,186
Is he the one?
251
00:11:05,229 --> 00:11:07,318
- She was drunk,
making herself a target.
252
00:11:07,362 --> 00:11:10,191
I was trying to help that girl.
253
00:11:10,234 --> 00:11:12,672
I should've let somebody
rape you, you dumb bitch.
254
00:11:12,715 --> 00:11:14,064
- This our serial?
- Looks like.
255
00:11:14,108 --> 00:11:15,805
- Where'd we get him?
256
00:11:15,849 --> 00:11:18,112
- The vic got into a fight
with her boyfriend at a bar.
257
00:11:18,155 --> 00:11:20,723
She stumbles out drunk,
breaks a heel, gypsy cab driver
258
00:11:20,767 --> 00:11:22,725
offers her a ride.
Lucky for her, she's not
259
00:11:22,769 --> 00:11:25,380
as drunk as he thought.
Recognizes him from the sketch.
260
00:11:25,423 --> 00:11:27,861
Realizes she's in trouble,
that he's got her locked in,
261
00:11:27,904 --> 00:11:29,776
so she texts a picture
to the tip line.
262
00:11:29,819 --> 00:11:31,603
- Good for her.
- Yeah, a precinct cop
263
00:11:31,647 --> 00:11:33,693
pulled them over,
searched the cab.
264
00:11:33,736 --> 00:11:37,740
His whole toolkit's here.
Knife, rope, clippers, condoms.
265
00:11:37,784 --> 00:11:39,829
- Did you get any blood?
266
00:11:43,006 --> 00:11:44,747
- Well, check for fibers,
see if they match
267
00:11:44,791 --> 00:11:47,315
the ones on our vics.
- Looks like we got our guy.
268
00:11:47,358 --> 00:11:49,404
- I want this sewn up.
Get him to the squad.
269
00:11:49,447 --> 00:11:52,146
I want to hear him say
that he did it.
270
00:11:58,152 --> 00:11:59,936
- I was trying
to help that girl.
271
00:11:59,980 --> 00:12:01,633
- Yeah, well, we're checking
your DNA right now, Alex,
272
00:12:01,677 --> 00:12:02,852
and I'm pretty sure
it's gonna match.
273
00:12:02,896 --> 00:12:05,028
- Yeah, DNA, right.
If I were a rapist,
274
00:12:05,072 --> 00:12:07,030
I wouldn't leave any DNA.
- You think?
275
00:12:07,074 --> 00:12:09,946
Hair, saliva, if you sneezed,
we got a match.
276
00:12:09,990 --> 00:12:11,382
- Yeah, we already found
rug fibers that came
277
00:12:11,426 --> 00:12:13,123
from your cab and their blood
in your trunk.
278
00:12:13,167 --> 00:12:14,777
- We don't even need
a confession.
279
00:12:14,821 --> 00:12:18,302
Rape and murder, that's life.
280
00:12:18,346 --> 00:12:20,827
- Well, I only got
one life you can take.
281
00:12:20,870 --> 00:12:22,916
I still win.
282
00:12:22,959 --> 00:12:24,352
I took all theirs.
283
00:12:24,395 --> 00:12:26,006
Stupid whores.
284
00:12:26,049 --> 00:12:27,964
- Come again?
285
00:12:28,008 --> 00:12:31,141
- They know I'm out there,
and they still fall for it.
286
00:12:31,185 --> 00:12:32,839
"Oh, hey, honey,
287
00:12:32,882 --> 00:12:35,842
"are you crazy walking home
alone?
288
00:12:35,885 --> 00:12:38,235
"You know, there are guys
out there that'll snatch you up.
289
00:12:38,279 --> 00:12:39,933
Come on, get in."
290
00:12:42,239 --> 00:12:44,764
The dumb, drunk bitches did.
291
00:12:44,807 --> 00:12:47,027
You ask me, they wanted it.
292
00:12:47,070 --> 00:12:50,770
Like the thrill of getting
some scary strange.
293
00:12:50,813 --> 00:12:52,772
- So you're admitting it.
294
00:12:52,815 --> 00:12:54,817
- You have DNA.
295
00:12:57,341 --> 00:12:59,779
- You kill her?
296
00:12:59,822 --> 00:13:02,825
- This one kissed me first
when I brought her home.
297
00:13:02,869 --> 00:13:04,348
Slut.
298
00:13:04,392 --> 00:13:05,959
- What about her?
299
00:13:06,002 --> 00:13:10,441
- She put up a fight,
nearly took an eye out.
300
00:13:10,485 --> 00:13:13,880
I told you, I did all of them.
301
00:13:13,923 --> 00:13:15,142
What about these two?
302
00:13:15,185 --> 00:13:18,362
- Oh, she was sweet.
303
00:13:18,406 --> 00:13:19,973
She tasted good.
304
00:13:21,975 --> 00:13:23,498
Is that where you got my saliva?
305
00:13:23,541 --> 00:13:26,240
- What about the other one?
306
00:13:26,283 --> 00:13:28,024
- Yeah, sure, her too.
Keep 'em coming.
307
00:13:28,068 --> 00:13:29,896
Did you find the ones
in Boston yet?
308
00:13:38,339 --> 00:13:41,124
- There you go, case closed.
Four homicides that COMPSTAT
309
00:13:41,168 --> 00:13:46,042
will put in our win column.
- Okay, uh, three for sure,
310
00:13:46,086 --> 00:13:48,218
but the fact pattern for
Jennifer doesn't match.
311
00:13:48,262 --> 00:13:49,916
Did you see his reaction to her?
312
00:13:49,959 --> 00:13:52,135
It was like--it was like
that photo was the first time
313
00:13:52,179 --> 00:13:54,268
he ever saw her.
- He--he just confessed.
314
00:13:54,311 --> 00:13:57,401
- Yeah, well, some guys
like to run up their stats.
315
00:13:57,445 --> 00:13:59,012
[knocking]
316
00:13:59,055 --> 00:14:01,231
- Lieutenant, ME report
came back.
317
00:14:01,275 --> 00:14:02,885
Looks like Jennifer's sister
was right.
318
00:14:02,929 --> 00:14:04,408
There was no alcohol
in her blood.
319
00:14:04,452 --> 00:14:06,280
- So?
320
00:14:06,323 --> 00:14:10,066
- Well, so, we also have
semen that
321
00:14:10,110 --> 00:14:12,547
doesn't match our perp's DNA,
and her cause of death was
322
00:14:12,590 --> 00:14:14,549
blunt force trauma to the head,
not asphyxiation.
323
00:14:14,592 --> 00:14:16,333
She was strangled post-mortem.
324
00:14:16,377 --> 00:14:19,510
- So she had sex with somebody
else before he got to her,
325
00:14:19,554 --> 00:14:21,817
and things got rough
before he raped her.
326
00:14:21,861 --> 00:14:23,036
I mean, he got rough
with all his vics.
327
00:14:23,079 --> 00:14:25,038
It happens.
He confessed.
328
00:14:25,081 --> 00:14:28,432
- Right, but it's possible
that we have a copy cat.
329
00:14:28,476 --> 00:14:31,522
- A copy cat who knew our rapist
tied his victim's hands behind
330
00:14:31,566 --> 00:14:34,438
their backs and cut their hair?
Those details weren't released.
331
00:14:34,482 --> 00:14:36,832
- Does it hurt to be sure?
332
00:14:36,876 --> 00:14:39,182
- Look, Lieutenant,
you outrank me,
333
00:14:39,226 --> 00:14:40,880
but you don't make friends
at 1PP
334
00:14:40,923 --> 00:14:42,925
by unsolving homicides.
335
00:14:42,969 --> 00:14:44,492
As far as I'm concerned,
this case is closed.
336
00:14:44,535 --> 00:14:47,451
- As far as I'm concerned...
337
00:14:47,495 --> 00:14:50,063
it's not.
338
00:15:04,033 --> 00:15:06,775
- We did arrest a suspect
in your sister's murder.
339
00:15:06,818 --> 00:15:09,647
- Second Avenue Strangler,
I heard.
340
00:15:09,691 --> 00:15:12,824
It doesn't make sense.
- Why's that?
341
00:15:12,868 --> 00:15:14,870
- Because someone else did it.
342
00:15:14,914 --> 00:15:17,003
You should be talking to her
boyfriend, David Willard.
343
00:15:17,046 --> 00:15:19,657
- We did speak to him,
and he told us that
344
00:15:19,701 --> 00:15:21,964
they broke up amicably,
and then he went home.
345
00:15:22,008 --> 00:15:23,748
- I don't believe it.
346
00:15:23,792 --> 00:15:25,446
- Why?
347
00:15:25,489 --> 00:15:29,363
- Because David is
a controlling, twisted prick,
348
00:15:29,406 --> 00:15:30,842
and he has a temper.
349
00:15:30,886 --> 00:15:32,975
That's why Jen was
breaking up with him.
350
00:15:33,019 --> 00:15:35,891
- Okay, is it possible that
she went out to find you?
351
00:15:35,935 --> 00:15:39,329
- No, why?
- To a bar to help you get home?
352
00:15:39,373 --> 00:15:41,810
- I wouldn't be at a bar.
I'm in AA.
353
00:15:41,853 --> 00:15:44,073
- Still?
354
00:15:44,117 --> 00:15:45,422
- What's that mean?
355
00:15:45,466 --> 00:15:47,076
- We heard you dropped out.
356
00:15:47,120 --> 00:15:48,469
- From who?
I--
357
00:15:51,385 --> 00:15:53,430
David.
358
00:15:53,474 --> 00:15:56,042
That son of a bitch.
359
00:15:56,085 --> 00:15:58,522
He's been spying on me.
360
00:15:58,566 --> 00:15:59,959
You don't get it.
361
00:16:00,002 --> 00:16:01,961
Jen said that he was
spying on her.
362
00:16:02,004 --> 00:16:03,919
He must have spied on me too.
363
00:16:03,963 --> 00:16:05,529
No one knew I left AA.
364
00:16:05,573 --> 00:16:06,530
Not even Jen.
365
00:16:06,574 --> 00:16:08,271
- So how would Willard find out?
366
00:16:08,315 --> 00:16:12,406
- Maybe he hacked my phone.
367
00:16:12,449 --> 00:16:15,061
There's ways to turn it on
and eavesdrop.
368
00:16:15,104 --> 00:16:18,194
I mean, he could be
listening to us right now.
369
00:16:18,238 --> 00:16:20,022
I know what you think.
370
00:16:20,066 --> 00:16:23,025
What David may have told you,
but I'm not crazy.
371
00:16:23,069 --> 00:16:26,333
- Nobody's saying that you are.
372
00:16:26,376 --> 00:16:28,596
- Well, you may not care
if you arrest the wrong guy,
373
00:16:28,639 --> 00:16:32,339
but I do.
374
00:16:32,382 --> 00:16:35,211
Jen was my sister.
375
00:16:40,173 --> 00:16:42,044
- So she thinks Willard
is watching her?
376
00:16:42,088 --> 00:16:43,350
- Willard did say
she was paranoid.
377
00:16:43,393 --> 00:16:44,438
- Women should be paranoid.
378
00:16:44,481 --> 00:16:46,135
It's a survival skill.
379
00:16:46,179 --> 00:16:48,268
- Look, maybe he's casting shade
to cover himself.
380
00:16:48,311 --> 00:16:51,401
- Willard did put himself
with the victim in her apartment
381
00:16:51,445 --> 00:16:52,576
the night she was killed.
382
00:16:52,620 --> 00:16:54,013
- Okay, so anything's possible.
383
00:16:54,056 --> 00:16:55,188
Have we checked her apartment?
384
00:16:55,231 --> 00:16:56,928
- Homicide gave it
the once over.
385
00:16:56,972 --> 00:16:59,018
No sign of struggle.
CSU hasn't touched it.
386
00:16:59,061 --> 00:17:00,845
- So get them over there first
thing in the morning, guys.
387
00:17:00,889 --> 00:17:02,456
We need to be sure.
388
00:17:06,982 --> 00:17:08,853
There's no prints
on a glass coffee table?
389
00:17:08,897 --> 00:17:10,116
- Seriously?
Must've had one hell
390
00:17:10,159 --> 00:17:11,595
of a cleaning lady.
391
00:17:11,639 --> 00:17:16,905
- There is residue of cleanser,
and what looks like
392
00:17:16,948 --> 00:17:19,342
diluted blood in this one crack.
- Blood?
393
00:17:19,386 --> 00:17:22,041
- It's a minute sample.
It could be from anything,
394
00:17:22,084 --> 00:17:24,652
a paper cut three months ago.
- Check it out.
395
00:17:24,695 --> 00:17:29,439
- Jennifer taped over
her camera lens.
396
00:17:29,483 --> 00:17:31,659
- So her sister wasn't
the only one that was paranoid.
397
00:17:31,702 --> 00:17:34,009
- Director of the FBI
and Mark Zuckerberg both
398
00:17:34,053 --> 00:17:35,054
cover up their web cams.
399
00:17:35,097 --> 00:17:36,098
- Get that to Computer Crime.
400
00:17:36,142 --> 00:17:37,534
See if there's spyware on it.
401
00:17:37,578 --> 00:17:39,928
Also take the router and see
what IPA addresses
402
00:17:39,971 --> 00:17:41,147
it was communicating with.
403
00:17:41,190 --> 00:17:43,062
- Okay, I got something.
404
00:17:43,105 --> 00:17:46,369
There's a toolbox under
the sink with what looks like
405
00:17:46,413 --> 00:17:49,372
freshly-cut rope.
That look familiar?
406
00:17:49,416 --> 00:17:51,592
- That looks like the rope
that Jennifer and the other vics
407
00:17:51,635 --> 00:17:53,202
were tied with.
- Yeah, maybe, it looks
408
00:17:53,246 --> 00:17:54,638
the same to me.
- Hold on, Fin,
409
00:17:54,682 --> 00:17:56,249
your rope expert's
on this one, right?
410
00:17:56,292 --> 00:17:57,598
- Bennett, yeah.
411
00:17:57,641 --> 00:17:59,513
- Great, get that to him
immediately and find out
412
00:17:59,556 --> 00:18:03,212
if indeed that was the rope that
Jennifer's hands were tied with.
413
00:18:03,256 --> 00:18:05,127
- Lieutenant, pleasure
to see you again.
414
00:18:05,171 --> 00:18:07,347
Well, considering...
- Yeah, what do we have?
415
00:18:07,390 --> 00:18:10,263
- Okay, the rope that bound
your first three victims
416
00:18:10,306 --> 00:18:13,092
was an Everbilt poly
and poly composite
417
00:18:13,135 --> 00:18:15,224
with a 300-pound
breaking strength
418
00:18:15,268 --> 00:18:18,445
and an 11.1-millimeter diameter.
419
00:18:18,488 --> 00:18:22,536
It was used here,
here, and here.
420
00:18:22,579 --> 00:18:24,233
- But not Jennifer Knowles?
421
00:18:24,277 --> 00:18:28,150
- No, this is the rope that
bound Jennifer Knowles.
422
00:18:28,194 --> 00:18:29,717
- Looks like the other one.
423
00:18:29,760 --> 00:18:32,633
- To the layman, perhaps,
but it's a solid braid
424
00:18:32,676 --> 00:18:35,157
polypropylene product,
similar diameter,
425
00:18:35,201 --> 00:18:37,159
only 200-pound strength.
426
00:18:37,203 --> 00:18:39,161
This is what you found
in her toolbox.
427
00:18:39,205 --> 00:18:41,598
- So it's different than the
rope used on the other victims.
428
00:18:41,642 --> 00:18:43,296
- Absolutely.
429
00:18:43,339 --> 00:18:46,168
She was tied with the rope
from her own apartment.
430
00:18:48,388 --> 00:18:51,042
Is that helpful, Lieutenant?
431
00:18:51,086 --> 00:18:54,655
- Very.
432
00:18:54,698 --> 00:18:57,136
- I already told the other
detectives everything I know.
433
00:18:57,179 --> 00:18:59,007
- I just want to discuss
the night of the murder
434
00:18:59,050 --> 00:19:00,487
one more time.
- Yeah, I understand that,
435
00:19:00,530 --> 00:19:02,271
but we could've done that
in my office.
436
00:19:02,315 --> 00:19:04,491
Bringing me down
to your scary interrogation room
437
00:19:04,534 --> 00:19:06,710
isn't gonna somehow
jog my memory.
438
00:19:06,754 --> 00:19:09,017
- You can have a seat
in that chair.
439
00:19:12,673 --> 00:19:15,676
- So we know that you two
were together
440
00:19:15,719 --> 00:19:17,591
the night of the murder.
441
00:19:17,634 --> 00:19:21,464
We know that the two of you
broke up in Jennifer's apartment
442
00:19:21,508 --> 00:19:23,510
around 10:30.
Is that correct?
443
00:19:23,553 --> 00:19:26,121
- Yes, I've already discussed
this with the other cops.
444
00:19:26,165 --> 00:19:28,515
- Why'd you split up?
445
00:19:28,558 --> 00:19:31,996
- Jennifer and I--
our relationship was
446
00:19:32,040 --> 00:19:33,563
very passionate,
but, at the end of the day,
447
00:19:33,607 --> 00:19:36,653
it was unsustainable.
- Unsustainable how?
448
00:19:36,697 --> 00:19:38,177
- It was one-dimensional.
449
00:19:38,220 --> 00:19:39,308
We were only good at one thing.
450
00:19:39,352 --> 00:19:40,614
- Which was?
451
00:19:40,657 --> 00:19:44,095
- Sex, but we liked
each other a lot,
452
00:19:44,139 --> 00:19:46,010
so we decided,
"let's call it quits."
453
00:19:46,054 --> 00:19:48,012
We didn't wanna jeopardize
our work relationship
454
00:19:48,056 --> 00:19:49,449
or our friendship,
for that matter.
455
00:19:49,492 --> 00:19:51,494
- You having sex before
or after you split up?
456
00:19:51,538 --> 00:19:54,236
- Before.
457
00:19:54,280 --> 00:19:56,151
It was beautiful.
458
00:19:56,195 --> 00:19:59,285
- Was there any arguing?
Any fighting?
459
00:19:59,328 --> 00:20:02,244
- No, it was a mutual decision.
- Mutual?
460
00:20:02,288 --> 00:20:05,378
Because Laura Knowles said that
it was Jennifer's choice,
461
00:20:05,421 --> 00:20:07,684
that she wanted to
break up with you.
462
00:20:07,728 --> 00:20:10,296
- Laura Knowles says that
my Golden Retriever
463
00:20:10,339 --> 00:20:12,123
is a Russian spy,
but, between us, I wouldn't
464
00:20:12,167 --> 00:20:16,040
take that to the bank.
- Well, between us, being glib
465
00:20:16,084 --> 00:20:20,131
isn't gonna make this go away
or us, for that matter.
466
00:20:23,352 --> 00:20:26,268
Did you look under Jennifer's
kitchen sink that night?
467
00:20:26,312 --> 00:20:27,661
- I'm sorry, "under her sink"?
468
00:20:27,704 --> 00:20:29,358
Is that some kind
of a sexual metaphor?
469
00:20:29,402 --> 00:20:33,536
- No, we found your fingerprints
on the handle of the cabinet
470
00:20:33,580 --> 00:20:36,191
underneath the kitchen sink.
471
00:20:36,235 --> 00:20:38,628
- I-I have no idea
what you're talking about.
472
00:20:38,672 --> 00:20:41,240
- I'm sorry...
473
00:20:41,283 --> 00:20:45,374
I'm obviously
not speaking clearly enough,
474
00:20:45,418 --> 00:20:48,682
so my bad.
475
00:20:48,725 --> 00:20:51,685
I'm talking about
you killing Jennifer.
476
00:20:51,728 --> 00:20:55,602
I'm talking about you hacking
into the NYPD so you could
477
00:20:55,645 --> 00:20:58,213
impersonate
the pattern 23 rapist.
478
00:20:58,257 --> 00:21:02,565
I'm talking about you finding
rope underneath the cabinet,
479
00:21:02,609 --> 00:21:05,568
tying her hands,
and then dumping her body
480
00:21:05,612 --> 00:21:07,614
at some construction site.
481
00:21:09,616 --> 00:21:13,228
Is that better?
Is that more clear?
482
00:21:13,272 --> 00:21:15,274
- Wow, you have
a vivid imagination.
483
00:21:15,317 --> 00:21:17,493
It's impressive, no?
484
00:21:19,452 --> 00:21:21,671
But the truth is I'm far
too smart to do
485
00:21:21,715 --> 00:21:24,457
something that stupid.
- Or far too stupid
486
00:21:24,500 --> 00:21:26,459
to do something that smart.
487
00:21:27,938 --> 00:21:29,592
- I'm done talking.
I want a lawyer.
488
00:21:29,636 --> 00:21:33,292
- Oh, you're free to go.
489
00:21:33,335 --> 00:21:37,600
But, like I said,
this isn't going away.
490
00:21:37,644 --> 00:21:38,906
And neither are we.
491
00:21:43,302 --> 00:21:44,912
- Wait a minute,
they're about to build a statue
492
00:21:44,955 --> 00:21:46,566
in your honor at 1PP
for catching
493
00:21:46,609 --> 00:21:50,309
the serial killer/rapist
that had the whole city on edge.
494
00:21:50,352 --> 00:21:51,832
Now you're telling me
this guy didn't do it?
495
00:21:51,875 --> 00:21:56,358
- He didn't do one.
- Right, because why?
496
00:21:56,402 --> 00:21:59,796
Because her boyfriend had sex
with her before she was killed?
497
00:21:59,840 --> 00:22:03,757
- Her controlling,
emotionally abusive boyfriend
498
00:22:03,800 --> 00:22:05,498
whom she broke up with
that night.
499
00:22:05,541 --> 00:22:07,630
- So he killed her in her
apartment and transported her
500
00:22:07,674 --> 00:22:09,371
to the construction site--
- Four blocks away.
501
00:22:09,415 --> 00:22:11,155
Completely do-able.
- And then what?
502
00:22:11,199 --> 00:22:13,332
And then he left her there with
her hands tied with a rope,
503
00:22:13,375 --> 00:22:15,812
hair shorn, using the exact M.O.
as the Second Avenue Strangler?
504
00:22:15,856 --> 00:22:19,599
No, that information
was private.
505
00:22:19,642 --> 00:22:21,818
Willard could not know
those details.
506
00:22:21,862 --> 00:22:26,823
- Unless--unless he hacked into
NYPD's computer system.
507
00:22:26,867 --> 00:22:29,217
He's a technical genius.
508
00:22:29,260 --> 00:22:31,828
If anyone could do it, he could.
509
00:22:31,872 --> 00:22:34,309
- Okay, so, in your scenario,
Willard,
510
00:22:34,353 --> 00:22:36,355
with his dead girlfriend
in the room, hacked the NYPD,
511
00:22:36,398 --> 00:22:37,921
and then tied her with a rope.
512
00:22:37,965 --> 00:22:42,622
- A rope that the Second Avenue
Strangler never used before.
513
00:22:42,665 --> 00:22:46,321
A rope that Willard found
in Jennifer's apartment.
514
00:22:46,365 --> 00:22:48,323
- Which is your only actual
piece of real evidence.
515
00:22:48,367 --> 00:22:51,544
- Which is a damn good
piece of evidence.
516
00:22:51,587 --> 00:22:54,677
- True.
- If the rope matches...
517
00:22:54,721 --> 00:22:56,766
- The crusading
Lieutenant Benson get her man.
518
00:22:56,810 --> 00:22:58,420
[phone buzzing]
519
00:22:58,464 --> 00:23:03,294
And upsets a very large
apple cart in the process.
520
00:23:04,774 --> 00:23:06,341
What is it?
521
00:23:08,952 --> 00:23:11,868
What?
522
00:23:11,912 --> 00:23:13,522
- It's rather simple
and embarrassing.
523
00:23:13,566 --> 00:23:15,437
I made an error.
524
00:23:15,481 --> 00:23:17,831
This is the rope that was found
in Jennifer Knowles' apartment.
525
00:23:17,874 --> 00:23:20,224
This is the rope
that tied her hands.
526
00:23:20,268 --> 00:23:21,225
Two different ropes.
527
00:23:21,269 --> 00:23:22,705
- How did this happen?
528
00:23:22,749 --> 00:23:25,491
- A misunderstanding.
The lab assistant thought
529
00:23:25,534 --> 00:23:26,970
I asked for a rope
from the apartment.
530
00:23:27,014 --> 00:23:28,885
I wanted the rope
from the crime scene.
531
00:23:28,929 --> 00:23:31,453
He brought me a second sample
from the apartment.
532
00:23:31,497 --> 00:23:34,543
- So Dr. Bennett, just to be
clear, you're saying that
533
00:23:34,587 --> 00:23:37,633
the rope used to tie
Jennifer Knowles' hands matches
534
00:23:37,677 --> 00:23:39,722
all the other victims,
but not the rope
535
00:23:39,766 --> 00:23:41,463
that we found in her apartment?
536
00:23:41,507 --> 00:23:45,902
- Yes, that's--
that's where it stands.
537
00:23:45,946 --> 00:23:48,818
Now, if you don't mind,
I have to make sure
538
00:23:48,862 --> 00:23:52,822
nothing else is misfiled.
539
00:23:52,866 --> 00:23:54,737
- [scoffs]
540
00:23:54,781 --> 00:23:55,999
Are you buying this?
541
00:23:56,043 --> 00:23:58,437
- I don't know.
This guy is solid.
542
00:23:58,480 --> 00:23:59,873
He hasn't made
a mistake in 20 years.
543
00:23:59,916 --> 00:24:02,049
- Exactly.
- So why lie now?
544
00:24:02,092 --> 00:24:04,355
Why protect Willard?
545
00:24:04,399 --> 00:24:07,489
- Maybe this is Willard
protecting himself.
546
00:24:07,533 --> 00:24:10,797
Look, Laura thinks
that he hacked her.
547
00:24:10,840 --> 00:24:12,451
We think that
he hacked the NYPD.
548
00:24:12,494 --> 00:24:13,626
That's how he got the M.O.
549
00:24:13,669 --> 00:24:16,716
Maybe--maybe he hacked
Bennett as well.
550
00:24:16,759 --> 00:24:20,067
- And found what?
- Who the hell knows, but...
551
00:24:20,110 --> 00:24:23,462
We need to find out.
552
00:24:28,075 --> 00:24:31,339
- Okay, computer crimes
ran a deep systems check.
553
00:24:31,382 --> 00:24:33,820
Somebody did hack Laura
and Jennifer Knowles'
554
00:24:33,863 --> 00:24:35,865
email accounts.
- So Laura isn't paranoid.
555
00:24:35,909 --> 00:24:38,172
- And they said
it looks like the same intruder
556
00:24:38,215 --> 00:24:40,740
hacked the NYPD.
- So he could've learned
557
00:24:40,783 --> 00:24:43,307
the Strangler's M.O.
- Exactly, and Colin Bennett's
558
00:24:43,351 --> 00:24:45,875
email accounts,
personal and work.
559
00:24:45,919 --> 00:24:48,008
- And if they dug up dirt
on a rope expert...
560
00:24:48,051 --> 00:24:50,227
- I mean, what kind of dirt?
This guy's into ropes,
561
00:24:50,271 --> 00:24:52,839
tides, paints, and solvent.
- Okay, so the hacker had to be
562
00:24:52,882 --> 00:24:54,754
Willard, right?
- Yeah, of course it was, but
563
00:24:54,797 --> 00:24:56,886
Computer Crimes can't prove it.
He covered his tracks.
564
00:24:56,930 --> 00:24:58,714
- And if it was Willard,
565
00:24:58,758 --> 00:25:00,499
and he dug up
something on Dr. Bennett,
566
00:25:00,542 --> 00:25:03,197
then it explains why
he suddenly changed his story
567
00:25:03,240 --> 00:25:06,374
with that lame excuse
about mixed up samples.
568
00:25:06,417 --> 00:25:08,811
- So what now?
- So we go back to Dr. Bennett
569
00:25:08,855 --> 00:25:12,467
for a longer conversation.
- Uh, yeah, about that,
570
00:25:12,511 --> 00:25:15,035
he's not returning calls.
He left his office at lunch,
571
00:25:15,078 --> 00:25:16,340
and he hasn't come back.
572
00:25:16,384 --> 00:25:18,995
- Track his phone.
Find him.
573
00:25:21,868 --> 00:25:23,913
- My phone.
574
00:25:23,957 --> 00:25:26,437
I should've thrown it
in the river.
575
00:25:26,481 --> 00:25:29,092
I kept thinking about people
I might want
576
00:25:29,136 --> 00:25:30,920
to send a final message.
577
00:25:30,964 --> 00:25:34,794
- You don't need to do that,
Dr. Bennett.
578
00:25:34,837 --> 00:25:39,233
You don't need that gun either.
- No?
579
00:25:39,276 --> 00:25:41,235
My work was my life.
580
00:25:41,278 --> 00:25:44,151
And now I-I can't go back, ever.
581
00:25:44,194 --> 00:25:46,849
- You can't,
but you can help us.
582
00:25:46,893 --> 00:25:48,895
Tell us what happened.
- You know what happened.
583
00:25:48,938 --> 00:25:51,811
- But we need you to tell us.
There's a young woman dead.
584
00:25:51,854 --> 00:25:54,030
Her killer's free.
Catching killers is your job.
585
00:25:54,074 --> 00:25:55,989
- Well, it was my job, yes.
586
00:25:56,032 --> 00:25:57,556
I did some good there
for a while, didn't I?
587
00:25:57,599 --> 00:25:59,296
- You did a lot.
588
00:25:59,340 --> 00:26:01,429
- You see I thought I could
make up for my one mistake
589
00:26:01,472 --> 00:26:07,043
through my work, but...
when everyone knows everything,
590
00:26:07,087 --> 00:26:09,002
how can one ever really
forgive and forget?
591
00:26:09,045 --> 00:26:10,351
- How'd he contact you?
592
00:26:10,394 --> 00:26:12,048
- I got a call.
593
00:26:12,092 --> 00:26:13,963
There was no name.
It was untraceable.
594
00:26:14,007 --> 00:26:15,225
I'm sure it was a burner cell.
595
00:26:15,269 --> 00:26:16,923
- What'd the caller say?
596
00:26:16,966 --> 00:26:20,404
- Change my report.
Say the ropes don't match.
597
00:26:20,448 --> 00:26:23,407
In case anyone checked,
get rid of the rope.
598
00:26:23,451 --> 00:26:27,020
- And if you didn't
do what they asked?
599
00:26:27,063 --> 00:26:30,414
- Shame, a lot of it.
600
00:26:30,458 --> 00:26:34,505
It was something embarrassing...
601
00:26:36,159 --> 00:26:38,509
And wrong.
602
00:26:38,553 --> 00:26:40,076
Something very wrong.
603
00:26:40,120 --> 00:26:41,948
- Okay, Doc, Doc,
you're raising that gun
604
00:26:41,991 --> 00:26:45,299
to hand it to me, right?
605
00:26:45,342 --> 00:26:47,040
- I don't know.
606
00:26:47,083 --> 00:26:49,520
- Give it to me, Doc, come on.
607
00:26:53,133 --> 00:26:54,613
Give me the gun.
608
00:27:03,665 --> 00:27:05,362
- It doesn't matter
what he does now.
609
00:27:05,406 --> 00:27:07,495
He could bring the rope into
court in a golden chariot.
610
00:27:07,538 --> 00:27:09,192
His credibility is shot.
611
00:27:09,236 --> 00:27:11,107
The evidence is tainted.
Chain of custody's broken.
612
00:27:11,151 --> 00:27:13,501
- So Willard blackmails his way
out of trouble and that's that?
613
00:27:13,544 --> 00:27:15,285
- Do you have
anything else on him?
614
00:27:15,329 --> 00:27:18,288
- Nothing, less than nothing
because someone else confessed.
615
00:27:18,332 --> 00:27:19,986
- Well, you need to
get something.
616
00:27:20,029 --> 00:27:21,814
I'll get you warrants.
- Yes, for his computers,
617
00:27:21,857 --> 00:27:23,990
his car, his apartment.
We need to move fast
618
00:27:24,033 --> 00:27:25,992
because this guy's gonna be
covering his tracks.
619
00:27:26,035 --> 00:27:28,168
- Go to his office, I'll get you
a warrant and email it to you
620
00:27:28,211 --> 00:27:29,169
by the time you get there.
621
00:27:29,212 --> 00:27:31,214
[phone buzzes]
622
00:27:34,174 --> 00:27:35,349
Hello?
623
00:27:35,392 --> 00:27:36,872
Who's this?
624
00:27:40,615 --> 00:27:42,008
What about her?
625
00:27:47,230 --> 00:27:48,623
- Hands off the keyboards.
626
00:27:48,667 --> 00:27:50,364
- Tell your employees
not to touch a thing.
627
00:27:50,407 --> 00:27:52,235
- This is private property,
unless you have a warrant,
628
00:27:52,279 --> 00:27:54,368
which I don't see.
- It's on its way.
629
00:27:54,411 --> 00:27:56,109
Nobody touch a thing
until I say so.
630
00:27:56,152 --> 00:27:57,850
- You can't just tell me
to stop my business.
631
00:27:57,893 --> 00:28:00,679
[phone buzzes]
- Barba, we all set?
632
00:28:00,722 --> 00:28:04,900
What?
Why?
633
00:28:07,598 --> 00:28:10,253
- What?
What's going on?
634
00:28:10,297 --> 00:28:11,559
- Barba just said he's
off the case,
635
00:28:11,602 --> 00:28:13,561
and he has to recuse himself.
636
00:28:13,604 --> 00:28:16,564
- Why?
- I don't know.
637
00:28:16,607 --> 00:28:18,348
- Let me guess,
somebody finally realized
638
00:28:18,392 --> 00:28:20,176
this whole investigation
makes no sense
639
00:28:20,220 --> 00:28:23,614
and told you to back off.
- That's not gonna happen.
640
00:28:39,805 --> 00:28:43,199
- Barba, what do you mean,
you're off the case?
641
00:28:43,243 --> 00:28:44,679
What happened?
- There was nothing I could do.
642
00:28:44,723 --> 00:28:46,376
I had to recuse myself.
- Why?
643
00:28:46,420 --> 00:28:48,204
- I can't tell you.
I'm sorry.
644
00:28:48,248 --> 00:28:49,945
- You can't tell me?
- Yeah, you've gotta trust me.
645
00:28:49,989 --> 00:28:51,425
This is for the best.
- Oh, so I should trust you,
646
00:28:51,468 --> 00:28:53,253
but you don't trust me?
How does that work?
647
00:28:53,296 --> 00:28:55,037
- You're making this personal.
It's not personal.
648
00:28:55,081 --> 00:28:56,560
- It is personal now!
649
00:28:56,604 --> 00:28:58,171
Would you stop?
Just talk to me.
650
00:28:58,214 --> 00:29:00,390
What happened?
651
00:29:03,045 --> 00:29:05,656
I have a viable suspect
for a brutal murder.
652
00:29:05,700 --> 00:29:07,789
I need those warrants.
- You see that building
653
00:29:07,833 --> 00:29:09,965
over there?
There's a whole floor
654
00:29:10,009 --> 00:29:12,533
full of ADAs.
Ask one of them.
655
00:29:12,576 --> 00:29:15,362
Right now, it's the best
that I can do.
656
00:29:17,712 --> 00:29:19,192
- My girlfriend
was just murdered.
657
00:29:19,235 --> 00:29:20,759
This is outrageous.
- You mean overdue.
658
00:29:20,802 --> 00:29:22,673
- No, I mean outrageous.
You're not supposed to be here.
659
00:29:22,717 --> 00:29:24,240
- Why?
Because you didn't see it
660
00:29:24,284 --> 00:29:25,676
on email or because it's
an old-fashioned,
661
00:29:25,720 --> 00:29:27,635
hand-written warrant?
- Officers are searching
662
00:29:27,678 --> 00:29:29,506
your apartment
and car right now.
663
00:29:29,550 --> 00:29:31,639
- Hands off your computers.
- You're wasting your time.
664
00:29:31,682 --> 00:29:34,598
- Okay, we will need access
to all of your hardware
665
00:29:34,642 --> 00:29:36,731
and the servers
that they're linked to.
666
00:29:36,775 --> 00:29:39,995
NYPD will be transporting them,
and they'll be returned to you
667
00:29:40,039 --> 00:29:42,519
when our search
of its contents is complete.
668
00:29:42,563 --> 00:29:44,217
- That's quite the speech.
Did you rehearse that
669
00:29:44,260 --> 00:29:45,566
on the way over here?
Where'd you get
670
00:29:45,609 --> 00:29:47,176
this warrant anyway?
Your friend Barba?
671
00:29:47,220 --> 00:29:48,177
I thought he was smarter
than that.
672
00:29:48,221 --> 00:29:49,570
Oh, well.
673
00:29:54,401 --> 00:29:57,578
- You need to step aside.
Now.
674
00:30:02,278 --> 00:30:05,064
- Okay, TARU's got
a thousand mega-terabytes
675
00:30:05,107 --> 00:30:06,717
or whatever to go through.
676
00:30:06,761 --> 00:30:10,373
- CSU says nothing in Willard's
car matches anything found
677
00:30:10,417 --> 00:30:12,549
on any of the victims,
including Jennifer.
678
00:30:12,593 --> 00:30:15,726
- Well, we know from Jennifer's
apartment that this guy knows
679
00:30:15,770 --> 00:30:17,554
how to clean up his messes.
680
00:30:17,598 --> 00:30:20,601
- Liv, listen, when Willard said
to you "your friend Barba..."
681
00:30:20,644 --> 00:30:22,342
- He said that?
- Yeah, how does he know that
682
00:30:22,385 --> 00:30:24,170
you and Barba are friends?
683
00:30:24,213 --> 00:30:25,649
- You guys, we have to assume
that he's been
684
00:30:25,693 --> 00:30:27,086
reading our emails.
685
00:30:27,129 --> 00:30:28,391
- We know he hacked
Bennett, okay?
686
00:30:28,435 --> 00:30:30,350
Then he blackmailed him.
687
00:30:30,393 --> 00:30:31,742
So if he's hacking Barba--
- You think he's blackmailing
688
00:30:31,786 --> 00:30:33,570
Barba too.
- Barba was getting us
689
00:30:33,614 --> 00:30:36,095
a warrant, then all
of a sudden he didn't?
690
00:30:37,879 --> 00:30:39,576
I'm open for another
explanation,
691
00:30:39,620 --> 00:30:41,752
but it makes sense to me.
What do you think, Liv?
692
00:30:41,796 --> 00:30:43,754
- I don't know.
I think...
693
00:30:43,798 --> 00:30:44,755
We need more information.
694
00:30:44,799 --> 00:30:46,453
- Like this?
695
00:30:46,496 --> 00:30:48,411
A uni found a burner cell
in the garbage outside
696
00:30:48,455 --> 00:30:52,111
of Willard's apartment.
Here's the outgoing call list.
697
00:30:52,154 --> 00:30:54,374
Okay, you got one call
to Bennett's office.
698
00:30:54,417 --> 00:30:56,071
- We knew that.
- And then one call
699
00:30:56,115 --> 00:30:57,203
to Barba's office.
700
00:30:57,246 --> 00:30:59,205
- Told you it made sense.
701
00:31:00,597 --> 00:31:02,338
- Who else did he call?
702
00:31:02,382 --> 00:31:04,558
- There's a bunch of calls
to a number in the Bronx.
703
00:31:04,601 --> 00:31:06,777
Ashtonja Abreu.
704
00:31:06,821 --> 00:31:08,301
- Who's that?
705
00:31:12,348 --> 00:31:14,611
[knocking]
706
00:31:14,655 --> 00:31:16,222
- Ashtawnja Abreu?
707
00:31:16,265 --> 00:31:18,528
- It's Ash-tone-juh,
and I already talked to
708
00:31:18,572 --> 00:31:21,705
that other detective.
- Okay, Ashtawnja.
709
00:31:21,749 --> 00:31:25,361
What other detective?
- The one looking into that DA.
710
00:31:25,405 --> 00:31:27,755
No matter what he thinks,
I didn't do nothing.
711
00:31:27,798 --> 00:31:29,583
I'm keeping my life straight.
I'm not like my mom.
712
00:31:29,626 --> 00:31:31,106
- Nobody's saying
that you are.
713
00:31:31,150 --> 00:31:32,760
- That other detective
was saying it,
714
00:31:32,803 --> 00:31:34,283
that the money was for sex,
but I'm not like that.
715
00:31:34,327 --> 00:31:35,458
- Okay, well,
let's slow down here.
716
00:31:35,502 --> 00:31:39,810
What--What money?
And what DA?
717
00:31:39,854 --> 00:31:41,682
- I'm not supposed
to tell anyone.
718
00:31:41,725 --> 00:31:44,903
- Okay, I'm sure that he told
you that, but it's okay.
719
00:31:44,946 --> 00:31:47,644
You can tell us.
720
00:31:47,688 --> 00:31:49,429
- It's some corruption thing.
721
00:31:49,472 --> 00:31:50,952
That detective said
there was a cover up.
722
00:31:50,996 --> 00:31:52,301
- A cover up?
723
00:31:52,345 --> 00:31:55,130
Okay, you need
to tell us exactly
724
00:31:55,174 --> 00:31:56,479
what the other detective
told you.
725
00:31:56,523 --> 00:31:57,654
- Why?
- Because he wasn't
726
00:31:57,698 --> 00:32:02,572
a real detective,
and we are.
727
00:32:02,616 --> 00:32:06,968
- And, Ashtonja, if you don't
wanna get into trouble,
728
00:32:07,012 --> 00:32:09,536
start talking.
729
00:32:14,802 --> 00:32:18,284
You need to speak.
Now.
730
00:32:18,327 --> 00:32:20,242
- About?
- About what you did.
731
00:32:20,286 --> 00:32:23,724
How Willard got to you.
Ashtonja Abreu.
732
00:32:23,767 --> 00:32:25,334
- You talked to her?
- Yeah, and Willard
733
00:32:25,378 --> 00:32:26,857
talked to her too.
He seems to think that
734
00:32:26,901 --> 00:32:28,685
you're paying her for sex.
- I know.
735
00:32:28,729 --> 00:32:30,470
He told me.
- He told you?
736
00:32:30,513 --> 00:32:32,951
Right before you called off
getting me those warrants?
737
00:32:32,994 --> 00:32:35,736
- Yes, come here.
738
00:32:37,781 --> 00:32:38,869
- [sighs]
739
00:32:44,092 --> 00:32:45,398
- Of course,
Willard got it wrong.
740
00:32:45,441 --> 00:32:47,791
I knew Ashtonja's mother,
Marianna.
741
00:32:47,835 --> 00:32:50,098
She was a heroin addict.
742
00:32:50,142 --> 00:32:53,232
And she was a witness in a case
743
00:32:53,275 --> 00:32:57,105
against a guy who raped
and killed two women.
744
00:32:57,149 --> 00:32:58,715
She was the only witness.
745
00:33:02,806 --> 00:33:04,721
On the day of the trial,
she showed up so strung out
746
00:33:04,765 --> 00:33:07,072
she could barely talk.
747
00:33:07,115 --> 00:33:11,293
The judge wouldn't
give me a recess.
748
00:33:11,337 --> 00:33:13,904
Marianna asked for a loan.
749
00:33:13,948 --> 00:33:17,343
- And you gave it to her.
- Yes.
750
00:33:17,386 --> 00:33:20,694
- Knowing that she would
buy heroin.
751
00:33:20,737 --> 00:33:23,001
- Yes.
752
00:33:23,044 --> 00:33:24,306
- And?
753
00:33:27,048 --> 00:33:29,659
- She bought what she bought
and she did what she did,
754
00:33:29,703 --> 00:33:32,184
and she got on the stand.
She buried the guy.
755
00:33:35,448 --> 00:33:40,844
She sent a really bad man to
prison for the rest of his life,
756
00:33:40,888 --> 00:33:46,154
and she died of an overdose,
eight hours later,
757
00:33:46,198 --> 00:33:49,157
leaving behind
her ten-year-old daughter.
758
00:33:49,201 --> 00:33:52,160
- Who you've been giving
money to ever since.
759
00:33:52,204 --> 00:33:54,162
- She lives
with her grandmother.
760
00:33:54,206 --> 00:33:55,468
They're broke.
I help out.
761
00:33:55,511 --> 00:33:57,296
Willard must have
hacked my bank account,
762
00:33:57,339 --> 00:34:00,386
tracked down Ashtonja.
- Why didn't you tell me this?
763
00:34:00,429 --> 00:34:02,127
- I didn't wanna
compromise your case.
764
00:34:02,170 --> 00:34:03,780
You might've been accused
of having a vendetta
765
00:34:03,824 --> 00:34:05,217
against Willard.
- I can still
766
00:34:05,260 --> 00:34:07,175
be accused of that.
- I also wanted to talk to
767
00:34:07,219 --> 00:34:09,351
Ashtonja first.
If this--if this goes public,
768
00:34:09,395 --> 00:34:11,266
she's right in the middle.
769
00:34:15,227 --> 00:34:18,360
- How bad is this
gonna be for you?
770
00:34:18,404 --> 00:34:20,101
- Uh, it depends on
the district attorney.
771
00:34:20,145 --> 00:34:21,929
I told him everything.
772
00:34:24,105 --> 00:34:26,412
We might've seen
our last case together.
773
00:34:34,246 --> 00:34:38,076
- Is there anything
that I can do?
774
00:34:40,948 --> 00:34:43,037
- What you always do.
775
00:34:43,081 --> 00:34:45,431
Go after the son of a bitch.
776
00:34:52,742 --> 00:34:55,136
- So Willard blackmailed Bennett
to lose the rope evidence,
777
00:34:55,180 --> 00:34:56,137
and then he blackmailed
778
00:34:56,181 --> 00:34:57,530
Barba to drop the case?
779
00:34:57,573 --> 00:34:59,053
- Yes, except nobody's
dropping the case.
780
00:34:59,097 --> 00:35:00,272
- Well, we did lose
the rope evidence.
781
00:35:00,315 --> 00:35:01,664
- Yeah, so, what else
do we have?
782
00:35:01,708 --> 00:35:03,057
- Not much, Willard's
too smart to leave
783
00:35:03,101 --> 00:35:04,493
any traces of blackmail.
784
00:35:04,537 --> 00:35:06,234
- Terrific.
- But we did find that Willard's
785
00:35:06,278 --> 00:35:08,149
more of a perv than
we originally thought.
786
00:35:08,193 --> 00:35:10,325
He was using his laptop camera
to record him and Jennifer's,
787
00:35:10,369 --> 00:35:12,197
uh, extracurriculars.
788
00:35:15,287 --> 00:35:16,505
- Hey, baby, get in here.
789
00:35:16,549 --> 00:35:19,291
The, uh, situation
is escalating.
790
00:35:19,334 --> 00:35:21,293
Get in here.
- Okay, I get the idea.
791
00:35:21,336 --> 00:35:24,122
So he did this for what?
792
00:35:24,165 --> 00:35:27,516
For blackmail, for revenge porn?
793
00:35:27,560 --> 00:35:29,257
- Maybe just for
his lonely nights.
794
00:35:29,301 --> 00:35:31,520
- That may be, but Jennifer was
definitely not in on the game.
795
00:35:31,564 --> 00:35:33,131
Look at this.
796
00:35:34,828 --> 00:35:36,438
- David, is this thing on?
797
00:35:36,482 --> 00:35:38,048
- What, what are you talking
about?
798
00:35:38,092 --> 00:35:40,138
- You son of a bitch.
- No, d-don't!
799
00:35:41,791 --> 00:35:45,055
- Confirms Jennifer's sister
one more time.
800
00:35:45,099 --> 00:35:48,233
She said Jennifer told her that
Willard was spying on her.
801
00:35:48,276 --> 00:35:50,278
- So the flaky sister
is the most reliable witness
802
00:35:50,322 --> 00:35:52,541
in this whole case?
803
00:35:52,585 --> 00:35:53,760
- Let's go.
804
00:35:57,242 --> 00:35:59,853
- What?
805
00:35:59,896 --> 00:36:02,203
My sister was raped
and murdered.
806
00:36:02,247 --> 00:36:03,552
I'm not allowed to have a drink?
807
00:36:03,596 --> 00:36:05,119
- Well, maybe it's
not the best time.
808
00:36:05,163 --> 00:36:07,556
- There is no best time.
809
00:36:07,600 --> 00:36:09,732
Willard killed her, and you
still haven't arrested him.
810
00:36:09,776 --> 00:36:11,386
What are you people even doing?
811
00:36:11,430 --> 00:36:13,780
- We're working on it.
- You were right.
812
00:36:13,823 --> 00:36:15,738
He was spying on her,
recording her.
813
00:36:15,782 --> 00:36:18,088
- Why didn't you
believe me before?
814
00:36:18,132 --> 00:36:21,222
Because he told you
I'm an alcoholic?
815
00:36:21,266 --> 00:36:24,747
I have eyes.
I have ears.
816
00:36:24,791 --> 00:36:29,578
- We know that, Laura.
We know that.
817
00:36:29,622 --> 00:36:31,580
- He killed her.
818
00:36:33,669 --> 00:36:36,194
She said she had it covered.
819
00:36:36,237 --> 00:36:39,501
She kept telling me that.
820
00:36:39,545 --> 00:36:41,373
She didn't.
821
00:36:41,416 --> 00:36:43,418
- What did she mean,
"she had it covered"?
822
00:36:43,462 --> 00:36:45,768
- In case he tried to fire her
for dumping him.
823
00:36:45,812 --> 00:36:48,423
She said she'd be fine.
824
00:36:48,467 --> 00:36:51,296
That she'd covered her bases.
825
00:36:56,823 --> 00:36:58,607
- She had it covered?
How?
826
00:36:58,651 --> 00:37:00,783
- Willard had video of Jen.
827
00:37:00,827 --> 00:37:02,263
Maybe she did the same?
828
00:37:02,307 --> 00:37:04,352
- In case the break up
got out of hand.
829
00:37:04,396 --> 00:37:07,703
- Let's get TARU and go
back to her apartment.
830
00:37:07,747 --> 00:37:09,836
- Camera on her computer
was taped over.
831
00:37:09,879 --> 00:37:11,533
What else is there?
- Well, Laura thought that
832
00:37:11,577 --> 00:37:13,927
Willard rigged her phone
so he could eavesdrop.
833
00:37:13,970 --> 00:37:15,798
- We checked the victim's cell.
There's nothing there.
834
00:37:15,842 --> 00:37:17,800
- We're surrounded by things
that are always listening.
835
00:37:17,844 --> 00:37:19,585
A friend and I were talking
about going to see a show.
836
00:37:19,628 --> 00:37:21,326
Next thing I know,
I start getting pop-up ads
837
00:37:21,369 --> 00:37:23,502
for Broadway musicals.
Now, we never searched that.
838
00:37:23,545 --> 00:37:26,505
We just talked about it.
- Your friend Ms. 34B?
839
00:37:26,548 --> 00:37:28,768
- All I'm saying is that
things are always listening.
840
00:37:28,811 --> 00:37:31,466
Hey, Siri, what's
the temperature?
841
00:37:31,510 --> 00:37:33,729
- It's currently
45 degrees in New York.
842
00:37:33,773 --> 00:37:36,602
- So what are we looking for?
A talking toaster?
843
00:37:36,645 --> 00:37:39,213
- Detectives, I may
have found something.
844
00:37:41,694 --> 00:37:43,217
TV, on.
845
00:37:44,262 --> 00:37:45,480
- Okay.
846
00:37:45,524 --> 00:37:48,396
- This TV can record video.
- Really?
847
00:37:50,616 --> 00:37:51,834
I don't see a lens.
848
00:37:51,878 --> 00:37:54,184
- It's behind the black boarder.
849
00:37:54,228 --> 00:37:55,273
[beep]
850
00:37:55,316 --> 00:37:57,275
It should save all the videos.
851
00:37:59,799 --> 00:38:01,714
There's a recording from
the night of the murder,
852
00:38:01,757 --> 00:38:04,673
timestamp 9:33 p.m.
Looks like it was set
853
00:38:04,717 --> 00:38:06,327
to be voice activated too.
854
00:38:06,371 --> 00:38:07,937
- Play it.
855
00:38:07,981 --> 00:38:10,853
[beep]
856
00:38:10,897 --> 00:38:13,203
- David, we need to talk.
- Shut up.
857
00:38:13,247 --> 00:38:14,727
"We need to talk..."
- Don't tell me to shut up.
858
00:38:14,770 --> 00:38:16,337
- Just shut up unless
you wanna talk about
859
00:38:16,381 --> 00:38:17,817
how great the sex was,
shut your mouth.
860
00:38:17,860 --> 00:38:19,427
- That's not what
I wanna talk about.
861
00:38:19,471 --> 00:38:20,863
- Okay, what do you
wanna talk about?
862
00:38:20,907 --> 00:38:22,343
How I'm controlling?
- Yes, you are.
863
00:38:22,387 --> 00:38:24,345
- I'm gonna get it right.
- No--
864
00:38:24,389 --> 00:38:26,260
- I'm an arrogant, controlling,
Machiavellian narcissist.
865
00:38:26,304 --> 00:38:27,696
Isn't that what you texted
your idiot sister?
866
00:38:27,740 --> 00:38:29,524
- You read my texts?
What else do you read?
867
00:38:29,568 --> 00:38:31,309
- I read your texts, I read
your emails, I listen
868
00:38:31,352 --> 00:38:32,571
to your phone calls--
- You're sick, you are
869
00:38:32,614 --> 00:38:34,312
a sick man.
- I'm sick?
870
00:38:34,355 --> 00:38:35,530
Well, you're a slut,
so I'm sick--
871
00:38:35,574 --> 00:38:36,923
- Are you--
- [grunts]
872
00:38:36,966 --> 00:38:38,533
[thud]
873
00:38:38,577 --> 00:38:40,361
Get up, we're not done.
874
00:38:40,405 --> 00:38:41,797
Get up!
875
00:38:41,841 --> 00:38:45,235
Such a drama queen, get up.
Come on.
876
00:38:45,279 --> 00:38:48,326
Come on, Jen.
877
00:38:48,369 --> 00:38:49,936
Jen?
878
00:38:59,641 --> 00:39:01,513
- Arrest him, now.
879
00:39:08,433 --> 00:39:10,043
- Not guilty, Your Honor.
880
00:39:10,086 --> 00:39:11,784
This was an accident,
not murder.
881
00:39:11,827 --> 00:39:13,829
- Save it for your trial,
Mr. Willard.
882
00:39:13,873 --> 00:39:15,048
Bail...
883
00:39:15,091 --> 00:39:17,529
- Mr. Willard is
a respected businessman,
884
00:39:17,572 --> 00:39:19,748
tied to the community.
- And charged with murder.
885
00:39:19,792 --> 00:39:21,663
A million dollars,
cash or bond.
886
00:39:21,707 --> 00:39:23,317
Next case.
887
00:39:27,974 --> 00:39:30,411
- Good work, Lieutenant.
Glad I encouraged you
888
00:39:30,455 --> 00:39:33,240
to keep digging.
- You were a real inspiration.
889
00:39:37,070 --> 00:39:39,768
- You believed me.
890
00:39:39,812 --> 00:39:41,422
You got him.
891
00:39:41,466 --> 00:39:43,903
- We got him.
892
00:39:43,946 --> 00:39:45,600
We got him.
893
00:39:53,042 --> 00:39:55,044
- Word is Willard's
attorney's already scrambling
894
00:39:55,088 --> 00:39:56,698
to make a deal.
- Look, unless he pleads
895
00:39:56,742 --> 00:39:58,657
to murder, I say try the case.
896
00:39:58,700 --> 00:40:02,922
- Me too, but I have no input.
I'm off the case.
897
00:40:02,965 --> 00:40:06,621
- I'm so sorry about
all of this, Rafael.
898
00:40:06,665 --> 00:40:10,886
- What I did was wrong, but
the truth is I'd do it again.
899
00:40:10,930 --> 00:40:13,411
Not everything done
in the dark is shameful.
900
00:40:16,065 --> 00:40:18,372
- So now what?
901
00:40:18,416 --> 00:40:19,982
- I have a meeting
with the DA in five minutes.
902
00:40:20,026 --> 00:40:23,464
He'll tell me what happens next.
903
00:40:23,508 --> 00:40:27,033
You know, I love this job.
904
00:40:27,076 --> 00:40:29,644
Oh, I really do,
but sometimes...
905
00:40:29,688 --> 00:40:33,039
- Oh, I know.
69764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.