All language subtitles for Law.Order.Special.Victims.Unit.S18E14.Net.Worth.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:02,828 - In the criminal justice system, 2 00:00:02,872 --> 00:00:04,004 sexually based offenses 3 00:00:04,047 --> 00:00:06,484 are considered especially heinous. 4 00:00:06,528 --> 00:00:09,096 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:09,139 --> 00:00:10,619 who investigate these vicious felonies 6 00:00:10,662 --> 00:00:12,273 are members of an elite squad 7 00:00:12,316 --> 00:00:14,362 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:14,405 --> 00:00:16,364 These are their stories. 9 00:00:22,544 --> 00:00:24,154 - Zoe. 10 00:00:24,198 --> 00:00:25,460 - The Hang Seng is crashing right now. 11 00:00:25,503 --> 00:00:26,635 Do you want me to call the guys in Hong Kong? 12 00:00:26,678 --> 00:00:28,071 - No, no. 13 00:00:28,115 --> 00:00:29,290 You should have a drink. 14 00:00:29,333 --> 00:00:31,161 Take a night off. Have some fun. 15 00:00:31,205 --> 00:00:32,597 - I'm trying. 16 00:00:33,859 --> 00:00:35,383 Eli's happy. 17 00:00:35,426 --> 00:00:36,862 - Well, when you're worth 3 bil, 18 00:00:36,906 --> 00:00:39,822 it's easy to get the serotonin flowin'. 19 00:00:39,865 --> 00:00:42,564 - Roger. Zoe. 20 00:00:42,607 --> 00:00:44,174 Thank you for your hard work. 21 00:00:44,218 --> 00:00:45,567 - Our pleasure. 22 00:00:45,610 --> 00:00:47,525 You know, I think it's gonna be a home run, Eli. 23 00:00:47,569 --> 00:00:49,658 - Better be with the fees I'm paying. 24 00:00:49,701 --> 00:00:51,573 - Nothing good comes cheap. 25 00:00:51,616 --> 00:00:53,096 Not on Wall Street. 26 00:00:53,140 --> 00:00:56,273 - Well, I appreciate your hard work, Roger. 27 00:00:56,317 --> 00:00:59,276 And I appreciate your hard work. 28 00:00:59,320 --> 00:01:00,582 - Thank you. 29 00:01:00,625 --> 00:01:03,367 - He's gonna take the credit, of course. 30 00:01:03,411 --> 00:01:05,413 But I know that you found this deal 31 00:01:05,456 --> 00:01:08,111 and set the whole thing in motion, so... 32 00:01:08,155 --> 00:01:09,591 thank you. 33 00:01:09,634 --> 00:01:11,071 - Cheers. 34 00:01:20,254 --> 00:01:23,170 - Wine? - Oh. No, thank you. 35 00:01:23,213 --> 00:01:24,519 - You might want to rethink that. 36 00:01:24,562 --> 00:01:26,912 DRC. 1978. 37 00:01:26,956 --> 00:01:28,392 - Not a wine connoisseur. 38 00:01:28,436 --> 00:01:31,134 - I paid $1.6 million for 112 bottles. 39 00:01:31,178 --> 00:01:33,223 That's over $3,500 a glass. 40 00:01:33,267 --> 00:01:34,877 - Don't waste something that unique on me. 41 00:01:34,920 --> 00:01:36,574 I have a very unsophisticated palate. 42 00:01:36,618 --> 00:01:39,316 Stop! No. Thank you. 43 00:01:39,360 --> 00:01:43,494 - [laughs] All right. 44 00:01:46,454 --> 00:01:47,411 - Rookie move. 45 00:01:47,455 --> 00:01:48,630 - What are you talking about? 46 00:01:48,673 --> 00:01:50,675 - Three rules of Wall Street: 47 00:01:50,719 --> 00:01:55,724 never tell the truth, never use your own money, 48 00:01:55,767 --> 00:01:58,335 and never say no to a client. 49 00:01:58,379 --> 00:01:59,467 - Okay. 50 00:02:05,386 --> 00:02:08,432 Still pouring that DRC? 51 00:02:08,476 --> 00:02:10,304 - [chuckles] 52 00:02:13,611 --> 00:02:16,397 All right, well, guys, stay on it. 53 00:02:17,485 --> 00:02:18,573 Hey. 54 00:02:18,616 --> 00:02:20,357 - I-I didn't know we had a meeting. 55 00:02:20,401 --> 00:02:23,186 - Roger called this morning about some Chinese media company 56 00:02:23,230 --> 00:02:25,754 we can get for four times EBITDA. 57 00:02:25,797 --> 00:02:27,190 - That's cheap. 58 00:02:27,234 --> 00:02:28,626 - Well, you get what you pay for. 59 00:02:28,670 --> 00:02:30,237 - Not when you work with Cromwell Moore. 60 00:02:30,280 --> 00:02:31,499 Get what you don't pay for. 61 00:02:31,542 --> 00:02:33,588 That's why you're so rich. 62 00:02:33,631 --> 00:02:35,285 - So, last night. 63 00:02:35,329 --> 00:02:36,678 That was fun. 64 00:02:37,679 --> 00:02:40,682 We should do it again. [chuckles] 65 00:02:46,688 --> 00:02:48,385 - So? Any word? 66 00:02:48,429 --> 00:02:50,648 - No. Stop asking. 67 00:02:50,692 --> 00:02:52,215 - All right, it's just, you know, 68 00:02:52,259 --> 00:02:53,651 Sergeant Tutuola's got a nice ring to it. 69 00:02:53,695 --> 00:02:56,480 Hey, what is a ten-letter word for "bad luck"? 70 00:02:56,524 --> 00:02:58,743 - Misfortune. 71 00:02:58,787 --> 00:03:01,224 Hi. Can I help you? 72 00:03:01,268 --> 00:03:03,531 - Uh, yes. I need to speak to a detective. 73 00:03:03,574 --> 00:03:05,272 - Okay, I'm Lieutenant Benson. 74 00:03:07,274 --> 00:03:10,190 Okay, how about we step into my office? 75 00:03:11,539 --> 00:03:13,541 How can I help you? 76 00:03:13,584 --> 00:03:16,283 - I was raped. 77 00:03:16,326 --> 00:03:18,502 - Okay. 78 00:03:18,546 --> 00:03:21,244 I'm very sorry to hear that. 79 00:03:21,288 --> 00:03:23,464 - Yeah, um, I-I don't know how this works, so... 80 00:03:23,507 --> 00:03:25,292 - No worries. 81 00:03:25,335 --> 00:03:28,469 We're just gonna take it one step at a time. 82 00:03:28,512 --> 00:03:31,298 Do you have any idea who did this to you? 83 00:03:31,341 --> 00:03:32,690 - Yes. 84 00:03:32,734 --> 00:03:34,214 - Okay. 85 00:03:36,738 --> 00:03:38,261 - Him. 86 00:03:43,832 --> 00:03:45,834 - Eli Colton? 87 00:03:45,877 --> 00:03:47,401 - Yeah. 88 00:03:47,444 --> 00:03:49,751 King of Wall Street. 89 00:03:54,756 --> 00:03:57,715 [dramatic music] 90 00:03:57,759 --> 00:04:04,722 ♪ 91 00:04:41,368 --> 00:04:44,849 I was at a party at Eli's penthouse. 92 00:04:44,893 --> 00:04:46,416 We'd just closed a deal. 93 00:04:46,460 --> 00:04:48,418 - Okay, so you and Eli work together? 94 00:04:48,462 --> 00:04:50,333 - Sort of. I work at an investment bank. 95 00:04:50,377 --> 00:04:52,204 Cromwell Moore. - Uh-huh. 96 00:04:52,248 --> 00:04:53,858 - Eli's firm is our biggest client. 97 00:04:53,902 --> 00:04:54,859 - Got it. 98 00:04:54,903 --> 00:04:55,947 - He invited a bunch of people 99 00:04:55,991 --> 00:04:57,297 back to his apartment 100 00:04:57,340 --> 00:04:58,515 after the dinner. 101 00:04:58,559 --> 00:05:00,343 We were celebrating his latest acquisition. 102 00:05:00,387 --> 00:05:01,866 - So first you went to dinner, 103 00:05:01,910 --> 00:05:03,390 and then you went to his apartment. 104 00:05:03,433 --> 00:05:04,478 - Yeah. 105 00:05:06,828 --> 00:05:08,873 Um... 106 00:05:11,485 --> 00:05:14,270 I ended up in his bedroom. 107 00:05:17,317 --> 00:05:20,450 He wanted to show me his watch collection. 108 00:05:20,494 --> 00:05:21,843 Anyway... 109 00:05:23,975 --> 00:05:25,977 He kissed me, 110 00:05:26,021 --> 00:05:28,240 and I-I did kiss him back. 111 00:05:28,284 --> 00:05:29,372 You know, we were having fun. 112 00:05:29,416 --> 00:05:31,243 - Of course. 113 00:05:31,287 --> 00:05:35,378 So, Zoe, just tell me exactly what happened, okay? 114 00:05:38,512 --> 00:05:41,906 - A few minutes later, he tried to take my dress off. 115 00:05:41,950 --> 00:05:46,389 I told him I did not want to have sex. 116 00:05:46,433 --> 00:05:50,828 But he... he threw me down on the bed, 117 00:05:50,872 --> 00:05:53,962 and, uh--and I tried to push him off. 118 00:05:54,005 --> 00:05:57,095 I tried so hard to get him off of me. 119 00:05:57,139 --> 00:06:00,969 I screamed, but he just covered my mouth. 120 00:06:01,012 --> 00:06:03,450 - Okay, do you remember anything else? 121 00:06:03,493 --> 00:06:06,104 Any other details? 122 00:06:06,148 --> 00:06:08,890 - Yeah. 123 00:06:08,933 --> 00:06:13,851 Staring at his stupid $4 million watch on the night stand. 124 00:06:13,895 --> 00:06:18,552 I just watched the hand go around and around 125 00:06:18,595 --> 00:06:20,510 till it was over. 126 00:06:20,554 --> 00:06:24,514 - Okay, did he say anything when it was over? 127 00:06:24,558 --> 00:06:26,603 - Yeah. 128 00:06:26,647 --> 00:06:27,952 He winked at me and said, 129 00:06:27,996 --> 00:06:31,434 "I hope you had just as much fun as I did," 130 00:06:31,478 --> 00:06:33,088 and then he jumped in the shower. 131 00:06:34,481 --> 00:06:36,308 - Okay, and what time was this? 132 00:06:36,352 --> 00:06:39,007 - 3:05 a.m. 133 00:06:39,050 --> 00:06:41,488 - Have you told anybody about what happened? 134 00:06:41,531 --> 00:06:42,880 - Yeah, I did. 135 00:06:42,924 --> 00:06:45,013 I told my boss, Roger, this morning. 136 00:06:45,056 --> 00:06:46,101 - Okay. 137 00:06:46,144 --> 00:06:48,451 - And he told me to think it over. 138 00:06:49,931 --> 00:06:51,541 - Think it over? 139 00:06:51,585 --> 00:06:53,587 - His exact words were, "Be careful. 140 00:06:53,630 --> 00:06:56,154 It's never easy to kill the king." 141 00:06:59,636 --> 00:07:03,031 - I'm confused--are you saying that Zoe was raped? 142 00:07:03,074 --> 00:07:04,032 - Yes. 143 00:07:04,075 --> 00:07:06,077 And now I'm confused because 144 00:07:06,121 --> 00:07:07,470 she told you that this morning. 145 00:07:07,514 --> 00:07:10,604 - Well, she never said "rape." 146 00:07:10,647 --> 00:07:13,563 I thought that she was just... upset and regretful. 147 00:07:13,607 --> 00:07:15,870 - Do you remember her exact words? 148 00:07:15,913 --> 00:07:17,480 - No. 149 00:07:17,524 --> 00:07:18,916 Not really. 150 00:07:18,960 --> 00:07:20,440 She said things got weird 151 00:07:20,483 --> 00:07:22,485 between her and Eli. 152 00:07:22,529 --> 00:07:24,487 That he was aggressive. 153 00:07:24,531 --> 00:07:28,056 But, in all honesty, I think that she seemed 154 00:07:28,099 --> 00:07:30,188 more worried about appearances. 155 00:07:30,232 --> 00:07:31,973 She didn't want people talking about her 156 00:07:32,016 --> 00:07:33,496 or--or what happened, 157 00:07:33,540 --> 00:07:35,411 but I didn't realize that... 158 00:07:36,630 --> 00:07:37,892 If I knew that she'd been raped, 159 00:07:37,935 --> 00:07:40,155 I would've been the first to call the police. 160 00:07:40,198 --> 00:07:41,678 - Good afternoon, detectives. 161 00:07:41,722 --> 00:07:42,679 Dan Hewitt. CEO. 162 00:07:42,723 --> 00:07:45,421 - Lieutenant Benson. SVU. 163 00:07:45,465 --> 00:07:47,031 This is Detective Tutuola. 164 00:07:47,075 --> 00:07:48,598 - I heard what happened. I'm shocked. 165 00:07:48,642 --> 00:07:51,514 - You heard? Who told you? 166 00:07:51,558 --> 00:07:53,516 - Well, employees are the most important asset 167 00:07:53,560 --> 00:07:55,126 a corporation possesses. 168 00:07:55,170 --> 00:07:57,041 Of course, you can count on my full cooperation. 169 00:07:57,085 --> 00:07:58,216 - Well, great because 170 00:07:58,260 --> 00:08:00,044 we definitely have some more questions. 171 00:08:00,088 --> 00:08:01,524 - I'm sure you do, but right now, 172 00:08:01,568 --> 00:08:04,701 Roger and I need to speak with our general counsel. 173 00:08:04,745 --> 00:08:06,442 You understand? 174 00:08:06,486 --> 00:08:08,096 - Uh, no, actually, I don't. 175 00:08:08,139 --> 00:08:10,664 - [chuckles] We'll be in touch. 176 00:08:10,707 --> 00:08:13,014 Again, if there's anything I can do. 177 00:08:15,233 --> 00:08:16,670 - Okay... 178 00:08:19,020 --> 00:08:20,412 - Mr. Colton, 179 00:08:20,456 --> 00:08:23,154 Detectives Carisi and Rollins from SVU are here. 180 00:08:23,198 --> 00:08:24,591 - SVU? 181 00:08:24,634 --> 00:08:26,244 Special Victims Unit, right? 182 00:08:26,288 --> 00:08:27,550 Well, how can I help you? 183 00:08:27,594 --> 00:08:29,204 - We're here about Zoe White. 184 00:08:29,247 --> 00:08:31,423 - Zoe? Why? What happened? 185 00:08:31,467 --> 00:08:32,555 I just saw her this morning. 186 00:08:32,599 --> 00:08:33,643 - Did you see her last night? 187 00:08:33,687 --> 00:08:35,732 - Yeah. I had a couple people over, why? 188 00:08:35,776 --> 00:08:37,038 - Were you alone with her? 189 00:08:37,081 --> 00:08:38,648 Maybe between 2:00 and 3:00 a.m.? 190 00:08:40,476 --> 00:08:42,565 - Liza, could you show these detectives out? 191 00:08:42,609 --> 00:08:43,958 Sorry, guys. 192 00:08:44,001 --> 00:08:45,525 This meeting's over. 193 00:08:45,568 --> 00:08:47,004 - We're not accusing you of anything. 194 00:08:47,048 --> 00:08:48,658 We just want to hear your side of the story. 195 00:08:48,702 --> 00:08:50,442 - I'd just prefer to have my lawyer present 196 00:08:50,486 --> 00:08:52,444 for any formal discussions. 197 00:08:52,488 --> 00:08:54,098 If you want to talk about this more, 198 00:08:54,142 --> 00:08:56,448 just contact her, and we'll set up a meeting. 199 00:08:56,492 --> 00:08:59,234 Can you get them her card? - Before we go... 200 00:08:59,277 --> 00:09:01,584 can we just have the names of all the people that... 201 00:09:01,628 --> 00:09:03,586 were there at the apartment last night? 202 00:09:03,630 --> 00:09:05,153 I mean, lawyer or no lawyer, 203 00:09:05,196 --> 00:09:07,590 we're obviously gonna find out for ourselves, 204 00:09:07,634 --> 00:09:10,462 so I mean, just, why make us waste our time? 205 00:09:10,506 --> 00:09:12,726 - Well, that's a good point. I hate inefficiency. 206 00:09:12,769 --> 00:09:15,032 It drives me nuts-- people just wasting time, 207 00:09:15,076 --> 00:09:16,512 activity for the sake of activity. 208 00:09:16,556 --> 00:09:18,079 You got a pen? - Yep. 209 00:09:18,122 --> 00:09:20,690 - Roger Littrell, Allison Kring, 210 00:09:20,734 --> 00:09:24,651 Zoe White, Zoya... oh, gosh, what's her last name? 211 00:09:24,694 --> 00:09:26,478 I don't think she has a last name. 212 00:09:26,522 --> 00:09:29,046 She's a model. 213 00:09:29,090 --> 00:09:31,092 - Yeah, I remember her. 214 00:09:31,135 --> 00:09:32,659 - Did you see her and Eli hanging out? 215 00:09:32,702 --> 00:09:35,487 - Yes. She was very...determined. 216 00:09:35,531 --> 00:09:36,576 - That makes sense. 217 00:09:36,619 --> 00:09:38,142 He's a-- he's a good catch, right? 218 00:09:38,186 --> 00:09:41,624 - He's theholy grail-- rich, fun, decent-looking. 219 00:09:41,668 --> 00:09:44,018 Let's face it, most billionaires are disgusting. 220 00:09:44,061 --> 00:09:45,672 But he's a total player. 221 00:09:45,715 --> 00:09:47,630 He goes from girl to girl to girl, 222 00:09:47,674 --> 00:09:49,632 and word is, he doesn't even give parting gifts. 223 00:09:49,676 --> 00:09:52,635 I mean, if you're gonna shag a billionaire, 224 00:09:52,679 --> 00:09:55,072 you deserve something. 225 00:09:55,116 --> 00:09:56,508 - That's one way of looking at it. 226 00:09:56,552 --> 00:09:59,033 - Okay, listen. Back to Eli and Zoe, all right? 227 00:09:59,076 --> 00:10:02,123 Do you remember anything else? Anything specific? 228 00:10:02,166 --> 00:10:04,212 - I saw them walk upstairs to his bedroom. 229 00:10:04,255 --> 00:10:05,517 Late at night. 230 00:10:05,561 --> 00:10:07,128 Hand in hand. 231 00:10:07,171 --> 00:10:08,651 And I remember feeling relieved. 232 00:10:08,695 --> 00:10:10,218 - Why's that? 233 00:10:10,261 --> 00:10:12,089 - Because I knew I didn't have to sleep with him. 234 00:10:12,133 --> 00:10:13,656 - Excuse me? 235 00:10:13,700 --> 00:10:16,659 - This guy at Cromwell Moore-- Roger something-- 236 00:10:16,703 --> 00:10:18,618 paid me $20,000 to come to the party 237 00:10:18,661 --> 00:10:20,184 and be Eli's date. 238 00:10:20,228 --> 00:10:21,577 Eli didn't know, of course. 239 00:10:21,621 --> 00:10:24,232 Roger told him we were friends from the Hamptons. 240 00:10:24,275 --> 00:10:27,801 Anyway, I was thrilled when Eli went upstairs with Zoe. 241 00:10:27,844 --> 00:10:30,281 Win-win. Got to keep the 20 grand, 242 00:10:30,325 --> 00:10:32,675 and I didn't have to sleep with him. 243 00:10:32,719 --> 00:10:34,590 Plus, I met a really cute guy. 244 00:10:34,634 --> 00:10:36,287 Nate. 245 00:10:36,331 --> 00:10:37,724 - So, you and Zoya were hanging out. 246 00:10:37,767 --> 00:10:39,682 Do you remember seeing Eli and Zoe together? 247 00:10:39,726 --> 00:10:41,292 - Yes, but I didn't notice anything unusual. 248 00:10:41,336 --> 00:10:42,772 - What time did you leave the party? 249 00:10:42,816 --> 00:10:44,687 - Around 12:00. I'm not really into the party scene. 250 00:10:44,731 --> 00:10:46,689 I went there to fly the Cromwell flag. 251 00:10:46,733 --> 00:10:48,778 - Do you remember seeing Zoe at work the next day? 252 00:10:48,822 --> 00:10:50,606 - Yeah. She seemed distracted. 253 00:10:50,650 --> 00:10:52,826 - Did she mention anything about what happened? 254 00:10:52,869 --> 00:10:54,262 - No, but let's cut to the chase. 255 00:10:54,305 --> 00:10:56,699 If Zoe said that Eli assaulted her, he did. 256 00:10:56,743 --> 00:10:58,135 - Why, 'cause she's honest? 257 00:10:58,179 --> 00:11:00,572 - Because she's smart. 258 00:11:00,616 --> 00:11:02,183 Zoe's the most driven woman I know. 259 00:11:02,226 --> 00:11:04,141 She grew up middle-class in Reading, Pennsylvania, 260 00:11:04,185 --> 00:11:05,577 worked her ass off, went to Harvard, 261 00:11:05,621 --> 00:11:06,753 got her MBA from Stanford-- 262 00:11:06,796 --> 00:11:08,668 there's no way she would risk everything 263 00:11:08,711 --> 00:11:11,583 just to go after Eli, unless it were true. 264 00:11:11,627 --> 00:11:14,108 There's no upside to burning a bridge with the King. 265 00:11:16,632 --> 00:11:19,113 - Security footage from Eli's lobby confirms 266 00:11:19,156 --> 00:11:20,331 there were 20 people at the party. 267 00:11:20,375 --> 00:11:21,768 So far, we talked to 11 of them. 268 00:11:21,811 --> 00:11:23,117 - Okay. Anything interesting? 269 00:11:23,160 --> 00:11:24,640 - They all say the same thing. 270 00:11:24,684 --> 00:11:26,903 Eli and Zoe were flirting, having fun, but nothing unusual. 271 00:11:26,947 --> 00:11:29,253 - Okay. What about photos? Videos? 272 00:11:29,297 --> 00:11:30,298 - Nothing so far. 273 00:11:30,341 --> 00:11:31,908 - Zoe's rape kit came back. 274 00:11:31,952 --> 00:11:33,910 Internal bruising consistent with rough sex 275 00:11:33,954 --> 00:11:35,259 or sexual assault, 276 00:11:35,303 --> 00:11:36,826 and there were traces of semen too. 277 00:11:36,870 --> 00:11:37,914 I ran it through CODIS. There's no match in the system. 278 00:11:37,958 --> 00:11:39,873 - Great. Get a warrant for Eli's DNA. 279 00:11:41,352 --> 00:11:42,745 Mr. Colton. 280 00:11:42,789 --> 00:11:44,442 What brings you here? 281 00:11:44,486 --> 00:11:46,793 - The sooner we put this to rest, the better. 282 00:11:46,836 --> 00:11:48,098 - I couldn't agree more. 283 00:11:48,142 --> 00:11:49,926 How about you give us a sample of your DNA? 284 00:11:49,970 --> 00:11:53,234 - No need. Mr. Colton's ready to talk. 285 00:11:53,277 --> 00:11:55,192 - Zoe and I had sex, 286 00:11:55,236 --> 00:11:57,760 it was consensual, and we both had a great time. 287 00:11:57,804 --> 00:11:59,849 - Sure. We'll just take your word for it. 288 00:11:59,893 --> 00:12:01,764 - Well, you don't have to. 289 00:12:01,808 --> 00:12:03,723 - This is an email sent from Ms. White to Mr. Colton 290 00:12:03,766 --> 00:12:05,333 the day after the party. 291 00:12:05,376 --> 00:12:06,464 Our IT department confirmed 292 00:12:06,508 --> 00:12:08,728 it was sent from her office computer. 293 00:12:08,771 --> 00:12:11,426 - "Glad we closed the deal. Ha. 294 00:12:11,469 --> 00:12:12,775 "Thinking about you. 295 00:12:12,819 --> 00:12:15,473 "Last night was amazing. 296 00:12:15,517 --> 00:12:17,780 XOXO, Zoe." 297 00:12:29,836 --> 00:12:32,099 - "Glad we closed the deal"? What the hell is this? 298 00:12:32,142 --> 00:12:35,319 - It's an email that you allegedly sent to Eli 299 00:12:35,363 --> 00:12:37,017 the morning after the party. 300 00:12:37,060 --> 00:12:38,105 - I didn't write this. 301 00:12:38,148 --> 00:12:40,020 - According to our tech experts, 302 00:12:40,063 --> 00:12:42,500 the IP address matches Cromwell Moore's networks, 303 00:12:42,544 --> 00:12:45,025 and they confirmed that it specifically came 304 00:12:45,068 --> 00:12:46,243 from your computer. 305 00:12:46,287 --> 00:12:48,506 - We also checked the digital sign-in log. 306 00:12:48,550 --> 00:12:52,119 You were at Cromwell Moore from 9:00 a.m. to 9:00 p.m. 307 00:12:52,162 --> 00:12:53,424 - Yeah, I was. 308 00:12:53,468 --> 00:12:55,426 I'm not in my office every second of the day. 309 00:12:55,470 --> 00:12:57,515 I mean, obviously, somebody went into my office 310 00:12:57,559 --> 00:12:59,343 and sent this from my computer. 311 00:12:59,387 --> 00:13:00,823 - You have any idea who? 312 00:13:00,867 --> 00:13:03,434 - No. But it wasn't me. 313 00:13:03,478 --> 00:13:06,394 - Well, great. That's all we need to hear. 314 00:13:06,437 --> 00:13:08,570 - We'll send our people over, have 'em dust for prints, 315 00:13:08,613 --> 00:13:13,227 touch DNA, figure out who sent that email. 316 00:13:16,186 --> 00:13:17,405 - We're on your side. 317 00:13:17,448 --> 00:13:20,190 - Thank you. 318 00:13:20,234 --> 00:13:22,410 Either everybody at work has no idea what's going on, 319 00:13:22,453 --> 00:13:23,541 or they're not acknowledging it, 320 00:13:23,585 --> 00:13:26,414 but it's making me feel really alone. 321 00:13:26,457 --> 00:13:29,069 - You're not. 322 00:13:29,112 --> 00:13:30,505 I promise. 323 00:13:33,334 --> 00:13:35,597 - [sighs] 324 00:13:35,640 --> 00:13:37,164 - No luck on the keyboard. 325 00:13:37,207 --> 00:13:38,861 Techs couldn't find any prints or DNA. 326 00:13:38,905 --> 00:13:40,384 Somebody must've wiped it down. 327 00:13:40,428 --> 00:13:42,212 - Okay, so we can't prove that the email came 328 00:13:42,256 --> 00:13:43,561 from anyone other than Zoe. 329 00:13:43,605 --> 00:13:45,563 - Yeah, but it does prove Eli's nervous. 330 00:13:45,607 --> 00:13:47,087 I mean, if you're innocent, 331 00:13:47,130 --> 00:13:48,523 you're not gonna send phony emails 332 00:13:48,566 --> 00:13:49,654 from a victim's computer 333 00:13:49,698 --> 00:13:50,873 trying to get ahead of the story. 334 00:13:50,917 --> 00:13:52,396 - Okay, so let's keep digging. 335 00:13:52,440 --> 00:13:53,571 - We talked to the last of the party guests. 336 00:13:53,615 --> 00:13:55,660 - And? - Nobody saw anything suspicious 337 00:13:55,704 --> 00:13:58,228 except cocaine--apparently, Eli and some of the guests 338 00:13:58,272 --> 00:13:59,229 were hitting it pretty hard. 339 00:13:59,273 --> 00:14:01,101 - Okay, so we're back to Eli. 340 00:14:01,144 --> 00:14:03,494 Let's...dig into his past. 341 00:14:03,538 --> 00:14:06,193 Look at civil suits, harassment complaints, 342 00:14:06,236 --> 00:14:08,673 any Wall Street gossip-- anything that can establish 343 00:14:08,717 --> 00:14:09,892 a pattern of behavior. 344 00:14:09,936 --> 00:14:11,894 And guys, let's focus on his enemies, 345 00:14:11,938 --> 00:14:14,679 because his friends are too busy getting rich off him. 346 00:14:15,724 --> 00:14:17,334 - Thanks for meeting with us, Tyler. 347 00:14:17,378 --> 00:14:18,596 - Like I said on the phone, we've got some questions 348 00:14:18,640 --> 00:14:19,641 about Eli Colton. 349 00:14:19,684 --> 00:14:20,903 - Yeah, you guys worked together? 350 00:14:20,947 --> 00:14:21,904 - Yeah. Ten years. 351 00:14:21,948 --> 00:14:23,340 He was best man at my wedding. 352 00:14:23,384 --> 00:14:24,907 - Okay, so you guys were good friends too, huh? 353 00:14:24,951 --> 00:14:26,517 - Well, yeah, till he fired me. 354 00:14:26,561 --> 00:14:28,215 - He didn't want to pay your yearend bonus. 355 00:14:28,258 --> 00:14:29,607 That's what you alleged in the lawsuit, right? 356 00:14:29,651 --> 00:14:32,610 - Yeah, he owed me $80 million... 357 00:14:32,654 --> 00:14:34,656 so rather than cut me a check, he blew me out. 358 00:14:34,699 --> 00:14:36,310 Litigation arbitrage. 359 00:14:36,353 --> 00:14:38,660 Spread between what is owed and the expected payout, 360 00:14:38,703 --> 00:14:39,661 which in my case was zero 361 00:14:39,704 --> 00:14:40,662 'cause I lost. 362 00:14:40,705 --> 00:14:42,620 Cost me 2 mil in legal fees too. 363 00:14:42,664 --> 00:14:44,361 - Sorry to hear that. 364 00:14:44,405 --> 00:14:46,537 - Sorry? [laughs] 365 00:14:46,581 --> 00:14:49,758 Taking it on the chin from Eli was a godsend. 366 00:14:49,801 --> 00:14:51,716 Raised my profile, like, 10x, 367 00:14:51,760 --> 00:14:55,285 which in turn gave me a platform to build this $4 billion fund. 368 00:14:55,329 --> 00:14:57,374 If anything, I owe Eli. 369 00:14:57,418 --> 00:14:59,550 So, yeah, anyway, like I was saying on the phone, 370 00:14:59,594 --> 00:15:01,726 about three years ago, there were some rumors flying 371 00:15:01,770 --> 00:15:03,380 that Eli raped someone. 372 00:15:03,424 --> 00:15:05,948 I assumed it was just gossip, but... 373 00:15:05,992 --> 00:15:07,950 - Do you remember any details? Any names? 374 00:15:07,994 --> 00:15:08,951 - No, it was just a rumor, 375 00:15:08,995 --> 00:15:10,300 but it had traction. 376 00:15:10,344 --> 00:15:12,650 And then one day, it suddenly just disappeared. 377 00:15:12,694 --> 00:15:14,783 - Are you saying that he paid her off? 378 00:15:14,826 --> 00:15:16,654 - Now, that would be unethical. 379 00:15:16,698 --> 00:15:17,786 - Can you think of anyone in Eli's life 380 00:15:17,829 --> 00:15:19,179 who might know something about this, 381 00:15:19,222 --> 00:15:20,658 might be willing to talk? 382 00:15:20,702 --> 00:15:22,747 - No, but you can probably track down the woman yourself. 383 00:15:22,791 --> 00:15:25,185 She filed a police report. 384 00:15:29,580 --> 00:15:32,235 - Not sure what there is to talk about. 385 00:15:32,279 --> 00:15:34,411 I recanted. I told the police it was consensual. 386 00:15:34,455 --> 00:15:36,544 - Kate, we're not here to judge you. 387 00:15:36,587 --> 00:15:41,288 Okay, we understand how complex and how emotional 388 00:15:41,331 --> 00:15:43,420 these cases can be, believe me. 389 00:15:43,464 --> 00:15:44,508 - We just want to know what happened 390 00:15:44,552 --> 00:15:46,510 that night with Eli, 391 00:15:46,554 --> 00:15:48,469 because we think he did it again. 392 00:15:51,298 --> 00:15:53,691 - I'm sorry to hear that. 393 00:15:53,735 --> 00:15:56,694 But I can't talk about it. 394 00:15:56,738 --> 00:15:59,262 I signed a non-disclosure agreement. 395 00:15:59,306 --> 00:16:01,308 - Ah, he wrote you a check, huh? - Fin. 396 00:16:01,351 --> 00:16:03,440 - Hey, I'm just talking straight to her, okay? 397 00:16:03,484 --> 00:16:05,573 I know this is your life, 398 00:16:05,616 --> 00:16:07,705 but we have another victim, 399 00:16:07,749 --> 00:16:09,707 and I think she deserves justice. 400 00:16:11,318 --> 00:16:12,319 - Look, Kate, 401 00:16:12,362 --> 00:16:15,278 we're not asking you to go public, 402 00:16:15,322 --> 00:16:17,541 but we do need your help. 403 00:16:17,585 --> 00:16:20,457 We're just trying to figure out what happened. 404 00:16:25,854 --> 00:16:28,248 - He... 405 00:16:29,771 --> 00:16:32,817 He said he would destroy my career. 406 00:16:32,861 --> 00:16:34,819 My life. 407 00:16:34,863 --> 00:16:36,473 And let's face it, no matter what I did 408 00:16:36,517 --> 00:16:38,345 or how hard the prosecutors would have tried, 409 00:16:38,388 --> 00:16:40,738 he would have walked. 410 00:16:40,782 --> 00:16:44,481 And I'd be left hanging in the wind. 411 00:16:44,525 --> 00:16:46,396 No way. 412 00:16:46,440 --> 00:16:49,399 I worked too hard to just blow up my life. 413 00:16:49,443 --> 00:16:51,445 For free. 414 00:16:52,663 --> 00:16:56,624 I cut the best deal I could given the hand I was dealt. 415 00:16:56,667 --> 00:16:57,755 That's what I did. 416 00:17:01,368 --> 00:17:04,893 The son of a bitch still ruined my life. 417 00:17:04,936 --> 00:17:08,375 But hey, at least I'm rich, right? 418 00:17:11,682 --> 00:17:13,815 - One last question. 419 00:17:13,858 --> 00:17:16,513 You said in the police report that you filed-- 420 00:17:16,557 --> 00:17:18,515 you stated that you and Eli had 421 00:17:18,559 --> 00:17:21,431 a preexisting professional relationship. 422 00:17:21,475 --> 00:17:24,565 How did you two know each other? 423 00:17:24,608 --> 00:17:25,783 - Roger Littrell. 424 00:17:25,827 --> 00:17:27,307 Got a second? 425 00:17:27,350 --> 00:17:28,656 - I'm not talking to you without a lawyer. 426 00:17:28,699 --> 00:17:31,354 - This isn't about Zoe. 427 00:17:31,398 --> 00:17:32,660 - Oh, yeah? 428 00:17:32,703 --> 00:17:34,662 You two looking to make a few M&A deals? 429 00:17:34,705 --> 00:17:35,924 - No, we're actually here to talk about 430 00:17:35,967 --> 00:17:38,883 a former associate of yours, Kate Tompkins. 431 00:17:38,927 --> 00:17:40,798 - Yeah, I remember Kate. 432 00:17:40,842 --> 00:17:42,887 MIT. Wharton MBA. Brilliant. 433 00:17:42,931 --> 00:17:43,888 - Yeah. Pretty too. 434 00:17:43,932 --> 00:17:45,542 Bet Eli liked working with her. 435 00:17:45,586 --> 00:17:47,849 - Eli raped her three years ago. Then he paid her off. 436 00:17:47,892 --> 00:17:49,459 - I don't know anything about that. 437 00:17:49,503 --> 00:17:51,679 - You were her supervisor. 438 00:17:51,722 --> 00:17:53,333 - Yeah, I supervise lots of people. 439 00:17:53,376 --> 00:17:55,117 - Well, from where I sit, it seems like you supervise 440 00:17:55,161 --> 00:17:56,423 pretty women who end up getting assaulted 441 00:17:56,466 --> 00:17:57,728 by your biggest client. 442 00:17:57,772 --> 00:17:59,382 - It sounds like you need to get better seats, 443 00:17:59,426 --> 00:18:01,689 because I got nothing to do with this! 444 00:18:01,732 --> 00:18:03,473 I make Eli money. 445 00:18:03,517 --> 00:18:04,953 I find undervalued businesses 446 00:18:04,996 --> 00:18:06,824 that he can buy at a discount and sell at a premium. 447 00:18:06,868 --> 00:18:08,348 Simple as that. 448 00:18:08,391 --> 00:18:10,828 And in the process, I get rich too! 449 00:18:10,872 --> 00:18:14,354 As for his private life, I don't know anything about it. 450 00:18:14,397 --> 00:18:16,965 - Even though he raped two of your associates? 451 00:18:17,008 --> 00:18:18,749 - If he did, that's on him. 452 00:18:18,793 --> 00:18:20,534 - And you. 453 00:18:20,577 --> 00:18:23,885 Because you're the bastard that helps him cover it up. 454 00:18:32,023 --> 00:18:34,374 - Zoe White and Kate Tompkins: 455 00:18:34,417 --> 00:18:36,941 junior bankers both sexually assaulted by Eli Colton, 456 00:18:36,985 --> 00:18:38,900 and they both worked under Roger Littrell, 457 00:18:38,943 --> 00:18:40,293 Eli's go-to banker. 458 00:18:40,336 --> 00:18:42,643 - And chief fixer. 459 00:18:42,686 --> 00:18:45,036 Ten to one he's who snuck into Zoe's office 460 00:18:45,080 --> 00:18:46,342 and sent that email. 461 00:18:46,386 --> 00:18:48,301 He's got way too much to lose if Eli goes down. 462 00:18:48,344 --> 00:18:50,346 - So we have a billionaire predator 463 00:18:50,390 --> 00:18:52,957 with a thing for young, beautiful bankers. 464 00:18:53,001 --> 00:18:55,046 Problem is, we can't prove it 465 00:18:55,090 --> 00:18:57,223 because the other victim recanted 466 00:18:57,266 --> 00:18:59,007 and signed a non-disclosure. 467 00:18:59,050 --> 00:19:00,139 - What else do we have on Eli? 468 00:19:00,182 --> 00:19:01,270 - Nothing that'll stick. 469 00:19:01,314 --> 00:19:03,185 It's still Zoe's word against his. 470 00:19:03,229 --> 00:19:04,491 - Okay, so let's get warrants 471 00:19:04,534 --> 00:19:08,147 for his office, computers, and his apartment. 472 00:19:08,190 --> 00:19:10,192 - Hey, Lieu. You see this? 473 00:19:10,236 --> 00:19:11,324 The "Ledger" did an exposé 474 00:19:11,367 --> 00:19:12,760 on the "fabulous life" of Eli Colton. 475 00:19:12,803 --> 00:19:14,805 Look who made a cameo. 476 00:19:14,849 --> 00:19:16,198 - "Fabulous friend Zoe White 477 00:19:16,242 --> 00:19:19,462 sunbathing at Eli's Hamptons mansion." 478 00:19:19,506 --> 00:19:24,380 Wow, Eli's team is pulling out every trick in the book. 479 00:19:24,424 --> 00:19:26,339 - This is insane. 480 00:19:26,382 --> 00:19:28,384 I am not his "fabulous friend." 481 00:19:28,428 --> 00:19:30,038 I'm a banker. 482 00:19:30,081 --> 00:19:31,735 I graduated third in my class at business school. 483 00:19:31,779 --> 00:19:33,346 I'm not some bikini bimbo. 484 00:19:33,389 --> 00:19:34,999 - Okay. 485 00:19:35,043 --> 00:19:36,784 Where are these photos from? 486 00:19:36,827 --> 00:19:38,742 - Last summer, Eli threw a party at his house 487 00:19:38,786 --> 00:19:40,048 in the Hamptons. 488 00:19:40,091 --> 00:19:41,615 Okay, I went with a few work friends. 489 00:19:41,658 --> 00:19:43,356 Look, he wasn't even there when these photos were taken. 490 00:19:43,399 --> 00:19:45,184 He flew to London that Saturday morning. 491 00:19:45,227 --> 00:19:48,230 But he told everybody to stay there and have a great weekend. 492 00:19:48,274 --> 00:19:49,492 - Was Roger at this party? 493 00:19:49,536 --> 00:19:52,278 - Yeah. He has a house a mile away. 494 00:19:52,321 --> 00:19:54,280 - Okay. 495 00:19:54,323 --> 00:19:58,197 Zoe, do you remember Roger taking any photos? 496 00:19:58,240 --> 00:20:01,765 - Yeah. Probably. I mean, everybody was. 497 00:20:01,809 --> 00:20:04,290 - So is it possible that Roger took these photos 498 00:20:04,333 --> 00:20:07,206 and--and he gave them to Eli? 499 00:20:07,249 --> 00:20:09,512 - I mean...he's my mentor. 500 00:20:09,556 --> 00:20:10,861 He's my-- he's my friend. 501 00:20:10,905 --> 00:20:12,820 I... 502 00:20:15,779 --> 00:20:19,348 I mean, I thought he was my friend. 503 00:20:19,392 --> 00:20:21,220 Why would he throw me under the bus? 504 00:20:21,263 --> 00:20:22,351 - To undermine your case. 505 00:20:22,395 --> 00:20:25,789 - This? This is undermining my career! 506 00:20:25,833 --> 00:20:27,356 Bikini shots? 507 00:20:27,400 --> 00:20:29,532 I work 80 hours a week! 508 00:20:29,576 --> 00:20:31,360 Okay, this is the first time that I had a break 509 00:20:31,404 --> 00:20:33,797 in--in over a year! 510 00:20:33,841 --> 00:20:35,364 - They're trying to intimidate you. 511 00:20:35,408 --> 00:20:36,844 - Yeah, well, you know what, it's starting to work. 512 00:20:36,887 --> 00:20:40,282 - So, Zoe, I-I hate to ask you to do this, 513 00:20:40,326 --> 00:20:44,243 but I would like you to walk us through what happened 514 00:20:44,286 --> 00:20:45,418 one last time. 515 00:20:45,461 --> 00:20:47,246 The more details, the better, 516 00:20:47,289 --> 00:20:49,552 even if you think that they're meaningless. 517 00:20:49,596 --> 00:20:53,513 Anything that you could tell us or remember would be helpful. 518 00:20:55,166 --> 00:20:58,822 - Eli and I were upstairs. 519 00:20:58,866 --> 00:21:01,347 I was looking at the watch. 520 00:21:01,390 --> 00:21:03,871 There was music playing. 521 00:21:03,914 --> 00:21:04,959 We were kissing. 522 00:21:07,396 --> 00:21:09,529 When he was inside of me, 523 00:21:09,572 --> 00:21:11,487 I saw this flash of light, and I-- 524 00:21:11,531 --> 00:21:13,794 - Hold on. Hold on. A flash of light? 525 00:21:13,837 --> 00:21:16,884 - Yeah, I-I don't-- I have no idea what it was. 526 00:21:18,581 --> 00:21:21,105 My--my therapist thinks that it was my brain 527 00:21:21,149 --> 00:21:23,107 reacting to the trauma. 528 00:21:23,151 --> 00:21:24,413 [knocking] 529 00:21:24,457 --> 00:21:25,501 - Sorry to interrupt, Lieutenant, 530 00:21:25,545 --> 00:21:26,894 but we got the search warrants. 531 00:21:26,937 --> 00:21:29,244 - Great. Thank you. 532 00:21:31,290 --> 00:21:33,161 - Please be respectful of the surroundings-- 533 00:21:33,204 --> 00:21:34,249 the furniture, the artwork. 534 00:21:34,293 --> 00:21:36,599 - Of course. 535 00:21:36,643 --> 00:21:38,209 - Yeah. 536 00:21:38,253 --> 00:21:39,950 Looks just like the apartment I grew up in. 537 00:21:39,994 --> 00:21:41,430 - Uh-huh. 538 00:21:41,474 --> 00:21:43,432 No security cameras. 539 00:21:43,476 --> 00:21:45,304 Not in here, anyway. 540 00:21:51,353 --> 00:21:53,529 - Now, this really reminds me of the apartment I grew up in. 541 00:21:53,573 --> 00:21:55,923 I had a roof terrace just like that. 542 00:21:55,966 --> 00:21:57,359 - Wow. 543 00:22:02,016 --> 00:22:03,887 - Mind if I kill the lights? 544 00:22:03,931 --> 00:22:05,236 - Yeah. Go for it. 545 00:22:22,515 --> 00:22:25,213 Fin! Come back inside. 546 00:22:26,606 --> 00:22:28,999 A flash of light. 547 00:22:29,043 --> 00:22:33,569 That wasn't Zoe trying to process her trauma. 548 00:22:33,613 --> 00:22:36,180 - There's a fire stairwell that leads up to the roof. 549 00:22:36,224 --> 00:22:37,921 A service elevator too. 550 00:22:37,965 --> 00:22:40,228 - Do Eli's guests have access to this elevator? 551 00:22:40,271 --> 00:22:42,230 - Some of the more high-profile ones. 552 00:22:42,273 --> 00:22:44,145 Celebrities. Things like that. 553 00:22:44,188 --> 00:22:45,451 They come in the back entrance 554 00:22:45,494 --> 00:22:47,017 and go up on the service elevator. 555 00:22:47,061 --> 00:22:48,497 More--more privacy. 556 00:22:48,541 --> 00:22:49,933 - Well, Eli threw a party here three nights ago. 557 00:22:49,977 --> 00:22:52,022 Did anyone... use that entrance then? 558 00:22:52,066 --> 00:22:54,764 - Mr. Colton is a very private person, and-- 559 00:22:54,808 --> 00:22:57,027 - That's not the question. 560 00:22:57,071 --> 00:23:00,509 - We can take this down to the station if you'd prefer. 561 00:23:00,553 --> 00:23:03,120 - [sighs] No need for any of that. 562 00:23:03,164 --> 00:23:05,514 - So? 563 00:23:05,558 --> 00:23:07,951 - Yeah. Some guy rode up the elevator that night. 564 00:23:07,995 --> 00:23:08,996 - All right. You know his name? 565 00:23:09,039 --> 00:23:10,476 - No. 566 00:23:11,564 --> 00:23:13,217 - He sign in? - Nope. 567 00:23:13,261 --> 00:23:15,611 Eli tells me to just let 'em up. 568 00:23:15,655 --> 00:23:18,266 - Does this elevator have a camera in it? 569 00:23:18,309 --> 00:23:19,833 - Mm-hmm. 570 00:23:22,313 --> 00:23:24,054 - Guy comes up at 2:45 a.m., 571 00:23:24,098 --> 00:23:25,534 right around the time Zoe was raped, 572 00:23:25,578 --> 00:23:27,623 and then he comes back down five minutes later. 573 00:23:27,667 --> 00:23:29,146 - And we got a hit on facial recognition. 574 00:23:29,190 --> 00:23:30,800 The guy's name is Harry Ingram. 575 00:23:30,844 --> 00:23:32,498 He's got one prior, cocaine possession 576 00:23:32,541 --> 00:23:33,847 with intent to distribute. 577 00:23:33,890 --> 00:23:35,544 Now, I talked to my friend in Narcotics. 578 00:23:35,588 --> 00:23:37,503 He says this guy Ingram is a well-known dealer 579 00:23:37,546 --> 00:23:39,113 to the Wall Street crowd. 580 00:23:39,156 --> 00:23:41,115 - Okay, so Harry shows up to sell Eli some coke. 581 00:23:41,158 --> 00:23:43,160 He takes the service elevator up, 582 00:23:43,204 --> 00:23:46,207 and then he opens up Eli's terrace door-- 583 00:23:46,250 --> 00:23:48,122 - Creating the flash of light in the dark room. 584 00:23:48,165 --> 00:23:50,994 - He sees what's going on, gets the hell out of there. 585 00:23:51,038 --> 00:23:52,300 - So what do we do, bring him in? 586 00:23:52,343 --> 00:23:55,956 - No. He has no reason to cooperate with us. 587 00:23:55,999 --> 00:23:57,131 Not yet, anyway. 588 00:23:59,046 --> 00:24:01,135 You know anything about the stock market? 589 00:24:04,573 --> 00:24:05,531 - Can I help you? 590 00:24:05,574 --> 00:24:06,619 - Hey. Harry. 591 00:24:06,662 --> 00:24:08,011 It's, uh, Stuart Gleacher. 592 00:24:08,055 --> 00:24:10,971 I called you and left a message. 593 00:24:11,014 --> 00:24:13,147 Anyway, I-I used to work with Eli Colton. 594 00:24:13,190 --> 00:24:15,976 In fact, I-I think I met you a few times at, uh, 595 00:24:16,019 --> 00:24:17,586 at his place in--in Tribeca, 596 00:24:17,630 --> 00:24:19,588 one of those rooftop parties he had last fall? 597 00:24:19,632 --> 00:24:21,938 Think we rode that private elevator up together? 598 00:24:21,982 --> 00:24:23,287 - What can I do for you, Stuart? 599 00:24:23,331 --> 00:24:24,593 - Um... 600 00:24:24,637 --> 00:24:27,074 Did, uh, Eli--he didn't-- he didn't call you? 601 00:24:27,117 --> 00:24:28,292 - No. 602 00:24:28,336 --> 00:24:30,643 - Okay. Uh, I'm sorry. 603 00:24:30,686 --> 00:24:32,122 You know what I'm gonna do? I'm gonna track him down. 604 00:24:32,166 --> 00:24:33,907 I'm gonna get him to call you. 605 00:24:33,950 --> 00:24:35,909 I'm sorry. I didn't mean to pop up out of the blue like that. 606 00:24:35,952 --> 00:24:37,388 You know, that--that's my bad. 607 00:24:37,432 --> 00:24:39,565 - Uh, it's--it's cool, bro. Come on in. 608 00:24:39,608 --> 00:24:41,305 - Thank you. 609 00:24:45,962 --> 00:24:48,661 - So, uh, you and Eli are--are buddies? 610 00:24:48,704 --> 00:24:49,879 - Yeah, we used to work together, 611 00:24:49,923 --> 00:24:51,315 among other things. 612 00:24:51,359 --> 00:24:53,187 - What, uh, what can I do for you? 613 00:24:53,230 --> 00:24:55,755 - I'm, uh, I'm looking to get a big eight. 614 00:24:55,798 --> 00:24:57,539 - Say, where do you-- where do you work now? 615 00:24:57,583 --> 00:24:58,975 - Hedge fund called Panther. 616 00:24:59,019 --> 00:25:01,195 - Oh. What kind of-- what kind of fund? 617 00:25:01,238 --> 00:25:04,546 - You know, it's, uh, it's long-short, it's low beta, 618 00:25:04,590 --> 00:25:05,895 It's real quant shop, you know? 619 00:25:05,939 --> 00:25:07,723 I'm on the sales side now, though, why? 620 00:25:07,767 --> 00:25:09,203 You looking for an internship or something? 621 00:25:09,246 --> 00:25:12,772 - No, no, I'm--I'm more of an entrepreneur. 622 00:25:12,815 --> 00:25:15,557 I--actually, I got this-this one idea. 623 00:25:15,601 --> 00:25:16,819 - I like the business you're in now. 624 00:25:16,863 --> 00:25:18,560 You got endless demand, high margins. 625 00:25:18,604 --> 00:25:20,301 - Yeah, but the--the risk is too high. 626 00:25:20,344 --> 00:25:23,826 Anyway, check it out. I was in China a few months ago. 627 00:25:23,870 --> 00:25:25,436 There's fast food chains everywhere, 628 00:25:25,480 --> 00:25:31,268 so invest in Chinese weight loss gyms, diet pills, all of that. 629 00:25:31,312 --> 00:25:32,835 Make a killing. 630 00:25:40,974 --> 00:25:42,671 - How much is that? Three grand? 631 00:25:42,715 --> 00:25:44,673 - Four. - What? 632 00:25:44,717 --> 00:25:46,806 - Supply and demand, bro. 633 00:25:46,849 --> 00:25:48,590 - Of course. 634 00:25:50,418 --> 00:25:51,680 You know what, Harry? 635 00:25:51,724 --> 00:25:53,682 It's been a real, real pleasure 636 00:25:53,726 --> 00:25:54,857 doing business with you. 637 00:25:54,901 --> 00:25:56,337 - Sure, sure. 638 00:25:58,339 --> 00:25:59,819 - Hey! 639 00:25:59,862 --> 00:26:00,820 Get down on your knees. 640 00:26:00,863 --> 00:26:02,822 Hands on your head. 641 00:26:02,865 --> 00:26:03,823 Harry Ingram. 642 00:26:03,866 --> 00:26:05,346 You're under arrest 643 00:26:05,389 --> 00:26:07,261 for possession of a class-A drug 644 00:26:07,304 --> 00:26:08,871 with intent to distribute. 645 00:26:08,915 --> 00:26:11,700 - Hey, guys, check the oven. 646 00:26:11,744 --> 00:26:12,788 I'm sorry, bro. 647 00:26:12,832 --> 00:26:14,442 Did I forget to tell you I was a cop? 648 00:26:19,708 --> 00:26:22,406 - Eight ounces, that's a lot of weight. 649 00:26:22,450 --> 00:26:24,321 I mean, one prior, plus this. 650 00:26:24,365 --> 00:26:27,586 You are staring down a lot of time. 651 00:26:27,629 --> 00:26:30,414 Unless you might want to help us. 652 00:26:30,458 --> 00:26:31,720 - What the hell is this? - This? 653 00:26:31,764 --> 00:26:33,592 That's a video of you on your way up to a party 654 00:26:33,635 --> 00:26:36,420 at Eli Colton's penthouse four nights ago. 655 00:26:36,464 --> 00:26:38,422 A party which you spent exactly five minutes at. 656 00:26:38,466 --> 00:26:40,468 Now, you mind telling me what happened that night? 657 00:26:40,511 --> 00:26:42,557 - I-I went up to hang out at Eli's, 658 00:26:42,601 --> 00:26:44,472 I took the service elevator up, 659 00:26:44,515 --> 00:26:49,651 and...when I opened the master bedroom door... 660 00:26:49,695 --> 00:26:51,697 I'm guessing you want to know what I saw? 661 00:26:51,740 --> 00:26:53,612 - You're a genius. 662 00:26:53,655 --> 00:26:56,440 - Well... I'm happy to share, 663 00:26:56,484 --> 00:27:00,619 but I'm--I'm gonna need certain assurances. 664 00:27:00,662 --> 00:27:02,098 - Well, we're not in the business 665 00:27:02,142 --> 00:27:05,972 of making assurances, but... 666 00:27:06,015 --> 00:27:07,974 you know what, if you tell us the truth, 667 00:27:08,017 --> 00:27:09,453 we can put in a good word for you 668 00:27:09,497 --> 00:27:10,585 at the DA's office. 669 00:27:10,629 --> 00:27:12,935 - Tell us what happened, Harry. 670 00:27:12,979 --> 00:27:14,110 Come on. 671 00:27:14,154 --> 00:27:15,416 Because if you don't, 672 00:27:15,459 --> 00:27:17,070 this is gonna end badly for you. 673 00:27:17,113 --> 00:27:19,463 - [sighs] 674 00:27:19,507 --> 00:27:22,728 When I opened the door, Eli was on top of this girl, 675 00:27:22,771 --> 00:27:25,469 and she was struggling. 676 00:27:25,513 --> 00:27:30,126 I-I heard her say, "Stop. Get off me," 677 00:27:30,170 --> 00:27:31,127 and he didn't. 678 00:27:31,171 --> 00:27:34,478 Ugh. It was-- it was ugly. 679 00:27:34,522 --> 00:27:36,959 I-I shut the door, and I got the hell out of there. 680 00:27:37,003 --> 00:27:38,657 Look, I'm no saint, but I am... 681 00:27:38,700 --> 00:27:42,617 definitely not okay with that kind of thing. 682 00:27:42,661 --> 00:27:44,140 - Okay, so, 683 00:27:44,184 --> 00:27:46,708 Eli's self-interested coke dealer witnessed the rape. 684 00:27:46,752 --> 00:27:48,710 - Okay, so he's not a perfect witness. 685 00:27:48,754 --> 00:27:49,711 - Even if he's telling the truth, 686 00:27:49,755 --> 00:27:50,886 he's practically useless. 687 00:27:50,930 --> 00:27:53,497 - So...let's use him outside the courtroom 688 00:27:53,541 --> 00:27:54,673 to gather more evidence. 689 00:27:54,716 --> 00:27:56,413 - You think he's willing to wear a wire? 690 00:27:56,457 --> 00:27:58,677 - I think he's willing to wear a clown suit. 691 00:27:58,720 --> 00:28:00,461 This guy is so afraid of going to prison, 692 00:28:00,504 --> 00:28:02,550 he'll do anything we want. 693 00:28:02,593 --> 00:28:04,552 - Worth a shot. 694 00:28:05,596 --> 00:28:07,120 - I'm sorry to bother you with this, 695 00:28:07,163 --> 00:28:08,512 but I am freaking out. 696 00:28:08,556 --> 00:28:10,123 - Well, tell me what's going on. 697 00:28:10,166 --> 00:28:11,428 Maybe I can help you out. 698 00:28:11,472 --> 00:28:13,996 - The police found out that I was at your place 699 00:28:14,040 --> 00:28:15,563 the other night, the night of the-- 700 00:28:15,606 --> 00:28:16,999 - The night I had work friends over 701 00:28:17,043 --> 00:28:18,740 for drinks to celebrate the closing 702 00:28:18,784 --> 00:28:21,482 of the Whitmere Hotel chain that I had just purchased? 703 00:28:21,525 --> 00:28:25,660 - Yeah, they wanted to know if I saw anything suspicious. 704 00:28:25,704 --> 00:28:28,184 - Like what? Drug use, or? 705 00:28:28,228 --> 00:28:30,839 - No, like, something else. 706 00:28:30,883 --> 00:28:32,406 - Well, what did you tell them? 707 00:28:32,449 --> 00:28:34,495 - I told them that I wanted to talk to a lawyer. 708 00:28:34,538 --> 00:28:36,062 - Well, that was smart. 709 00:28:36,105 --> 00:28:38,455 But the fact is, nothing suspicious did happen. 710 00:28:38,499 --> 00:28:40,762 - Yeah, right. 711 00:28:40,806 --> 00:28:41,850 - Excuse me? 712 00:28:41,894 --> 00:28:44,157 - Look, I-I was there, Eli. 713 00:28:44,200 --> 00:28:45,724 I saw you on top of that girl. 714 00:28:45,767 --> 00:28:47,682 I-I heard her yell "stop." 715 00:28:47,726 --> 00:28:50,554 - You mean you heard her yell "don't stop"? 716 00:28:50,598 --> 00:28:51,991 - Eli's pretty good. 717 00:28:52,034 --> 00:28:53,079 - Because I would never have sex with a woman 718 00:28:53,122 --> 00:28:54,428 without her consent. 719 00:28:54,471 --> 00:28:55,777 - Look, Eli, I'm not in the mood to dance. 720 00:28:55,821 --> 00:28:58,562 I, uh, I'm in a bind. 721 00:28:58,606 --> 00:29:00,782 I-I owe my buddy in Miami some cash. 722 00:29:00,826 --> 00:29:02,566 - Need money? 723 00:29:02,610 --> 00:29:04,220 - I need to make a deal. 724 00:29:04,264 --> 00:29:06,875 I keep my mouth shut, you cut me a check. 725 00:29:06,919 --> 00:29:08,703 - This guy's pretty good too. 726 00:29:08,747 --> 00:29:11,053 - How much do you need? 727 00:29:11,097 --> 00:29:13,577 - 500,000. 728 00:29:13,621 --> 00:29:16,580 - 500,000? 729 00:29:16,624 --> 00:29:19,496 Well, I think you need more than that. 730 00:29:19,540 --> 00:29:21,585 How about a million? 731 00:29:21,629 --> 00:29:25,807 500,000? Well, I think you need more than that. 732 00:29:25,851 --> 00:29:28,462 How about a million? 733 00:29:28,505 --> 00:29:30,246 - He's clearly trying to buy him off. 734 00:29:30,290 --> 00:29:32,205 I mean, the guy asked for 500,000, 735 00:29:32,248 --> 00:29:34,120 and he counters with a million? 736 00:29:34,163 --> 00:29:35,817 The jury's gonna see right through that. 737 00:29:35,861 --> 00:29:37,906 - I'm not so sure. Eli's too smooth. 738 00:29:37,950 --> 00:29:39,386 He never took the bait. 739 00:29:39,429 --> 00:29:42,258 Every time Harry pressed him, he denied any culpability. 740 00:29:42,302 --> 00:29:43,782 - What are you saying, that you don't want to use it? 741 00:29:43,825 --> 00:29:44,913 - We can play this audio for a jury 742 00:29:44,957 --> 00:29:46,828 and let them decide if Eli's lying, 743 00:29:46,872 --> 00:29:48,830 but we need something more definitive. 744 00:29:48,874 --> 00:29:50,745 - Like what? 745 00:29:50,789 --> 00:29:52,616 - Like Eli's banker, Roger Littrell. 746 00:29:52,660 --> 00:29:53,922 - We tried. 747 00:29:53,966 --> 00:29:54,923 He won't cooperate. 748 00:29:54,967 --> 00:29:56,577 Eli is his golden goose. 749 00:29:56,620 --> 00:29:58,622 That guy is not talking. 750 00:29:58,666 --> 00:30:00,842 - Not without the proper motivation, anyway. 751 00:30:00,886 --> 00:30:02,931 These guys are all motivated by one thing. 752 00:30:02,975 --> 00:30:04,150 - Money. 753 00:30:08,154 --> 00:30:09,633 Mr. Hewitt. 754 00:30:09,677 --> 00:30:11,157 - How can I assist you, Lieutenant? 755 00:30:11,200 --> 00:30:13,594 - Actually, I'm here to assist you. 756 00:30:13,637 --> 00:30:16,727 - In what way? - By giving you a tip. 757 00:30:16,771 --> 00:30:19,730 You know, as you guys like to say, inside information. 758 00:30:19,774 --> 00:30:21,297 - My firm is far too reputable 759 00:30:21,341 --> 00:30:23,560 to engage in that kind of activity. 760 00:30:23,604 --> 00:30:25,301 - Right. Well, later on today, 761 00:30:25,345 --> 00:30:27,173 we're going to be arresting your friend 762 00:30:27,216 --> 00:30:28,827 and your client, Eli Colton, 763 00:30:28,870 --> 00:30:31,699 for raping your associate, Zoe White. 764 00:30:33,832 --> 00:30:35,181 - I thought you were here to help. 765 00:30:35,224 --> 00:30:37,792 - Oh, I am. - How? 766 00:30:37,836 --> 00:30:38,924 - By giving you a chance 767 00:30:38,967 --> 00:30:41,665 to get on the right side of history. 768 00:30:41,709 --> 00:30:44,886 You see, Eli's name is going to be everywhere-- 769 00:30:44,930 --> 00:30:47,846 all over the news, in newspapers, tabloids-- 770 00:30:47,889 --> 00:30:50,674 which means that... Cromwell Moore's name 771 00:30:50,718 --> 00:30:52,676 is going to be splattered everywhere. 772 00:30:52,720 --> 00:30:54,591 So the question is, 773 00:30:54,635 --> 00:30:56,855 how do you want to be characterized? 774 00:30:56,898 --> 00:30:59,596 As a hero or a villain? 775 00:31:01,947 --> 00:31:03,644 - Tell me what you need. 776 00:31:03,687 --> 00:31:06,908 Please. 777 00:31:06,952 --> 00:31:08,562 - Roger Littrell. 778 00:31:09,955 --> 00:31:12,566 His testimony's crucial. 779 00:31:14,350 --> 00:31:17,353 - He owes his whole career to Eli. 780 00:31:17,397 --> 00:31:19,268 Without him, Roger's just another guy 781 00:31:19,312 --> 00:31:21,923 in an expensive suit pulling down 2 mil a year. 782 00:31:21,967 --> 00:31:23,969 He'll never flip. 783 00:31:24,012 --> 00:31:25,187 But we don't need him. 784 00:31:25,231 --> 00:31:28,016 - Excuse me? 785 00:31:28,060 --> 00:31:30,932 - Every conversation in our office is recorded. 786 00:31:30,976 --> 00:31:32,847 Brutal honesty is the cornerstone 787 00:31:32,891 --> 00:31:35,937 of our firm's philosophy. 788 00:31:35,981 --> 00:31:37,373 I'll have the relevant videos 789 00:31:37,417 --> 00:31:41,377 sent to your office within the hour. 790 00:31:41,421 --> 00:31:43,945 Nice doing business with you. 791 00:31:43,989 --> 00:31:45,860 - And you. 792 00:31:48,080 --> 00:31:49,777 What's gonna happen to Roger? 793 00:31:49,820 --> 00:31:52,911 - He'll be out of the office before the end of the day. 794 00:31:57,002 --> 00:31:58,786 - Conference call was cancelled for Friday, 795 00:31:58,829 --> 00:32:00,266 but the meeting for Monday-- - Eli Colton! 796 00:32:01,963 --> 00:32:04,879 You're under arrest for first-degree rape. 797 00:32:04,923 --> 00:32:07,751 - Is this absolutely necessary? - Yeah. It is. 798 00:32:07,795 --> 00:32:10,667 We find that arresting, handcuffing rapists 799 00:32:10,711 --> 00:32:12,017 is an efficient way to do business, 800 00:32:12,060 --> 00:32:13,409 and don't worry, 801 00:32:13,453 --> 00:32:16,325 this isn't activity for activity's sake. 802 00:32:19,720 --> 00:32:21,809 - So Eli's under arrest? 803 00:32:21,852 --> 00:32:23,245 It's official? 804 00:32:23,289 --> 00:32:26,074 - Oh, we arrested him last night of first-degree rape. 805 00:32:26,118 --> 00:32:30,644 It turns out that Cromwell Moore records everything. 806 00:32:30,687 --> 00:32:33,777 There is footage of your conversation with Roger 807 00:32:33,821 --> 00:32:35,301 the morning after the assault 808 00:32:35,344 --> 00:32:38,260 and him typing on your computer later that afternoon. 809 00:32:38,304 --> 00:32:40,959 - So it was Roger who sent the phony email to Eli. 810 00:32:41,002 --> 00:32:42,786 - Sure looks that way. 811 00:32:42,830 --> 00:32:44,919 - They have cameras in our office? 812 00:32:44,963 --> 00:32:46,007 That's really creepy. 813 00:32:46,051 --> 00:32:47,356 - It certainly is, 814 00:32:47,400 --> 00:32:49,358 but it gave us the evidence that we need 815 00:32:49,402 --> 00:32:50,359 to move forward. 816 00:32:50,403 --> 00:32:51,926 - So what's next? 817 00:32:51,970 --> 00:32:54,973 - We indict Eli, and he goes to trial. 818 00:32:55,016 --> 00:32:56,800 - Which means I have to testify. 819 00:32:56,844 --> 00:32:58,063 - Yes. 820 00:33:00,500 --> 00:33:02,806 Zoe, what's going on? 821 00:33:02,850 --> 00:33:04,025 I thought this was what you wanted. 822 00:33:04,069 --> 00:33:05,331 - No, I-I do. I do. 823 00:33:05,374 --> 00:33:08,029 It's just that it's... 824 00:33:08,073 --> 00:33:09,291 it's complicated. 825 00:33:09,335 --> 00:33:10,771 - How so? 826 00:33:12,033 --> 00:33:13,992 - I met with the head of the M&A group 827 00:33:14,035 --> 00:33:15,819 at Cromwell the other night, 828 00:33:15,863 --> 00:33:18,300 and he suggested that I transfer to Brussels, 829 00:33:18,344 --> 00:33:20,041 that it would be good for my career. 830 00:33:20,085 --> 00:33:22,696 - They're retaliating. - I know, but... 831 00:33:22,739 --> 00:33:25,090 I was offered a very lucrative position at another firm. 832 00:33:25,133 --> 00:33:26,439 Sullivan Davis. 833 00:33:26,482 --> 00:33:28,136 - What does that have to do with this? 834 00:33:28,180 --> 00:33:31,009 - One of the conditions is that I keep a low profile. 835 00:33:34,403 --> 00:33:36,101 - They don't want you to testify. 836 00:33:39,104 --> 00:33:41,019 Because of Eli. 837 00:33:42,890 --> 00:33:47,155 So this job offer... 838 00:33:47,199 --> 00:33:49,070 is a payoff, is that what you're saying? 839 00:33:49,114 --> 00:33:51,029 - Call it whatever you want, 840 00:33:51,072 --> 00:33:52,508 but it's a really good deal. 841 00:33:52,552 --> 00:33:57,383 They're gonna pay me $5 million a year for four years. 842 00:33:57,426 --> 00:33:59,080 I can't say no to that. 843 00:33:59,124 --> 00:34:01,039 - Zoe, listen to me. 844 00:34:01,082 --> 00:34:02,823 - No. Hold on a second. 845 00:34:02,866 --> 00:34:04,868 I did everything right-- 846 00:34:04,912 --> 00:34:06,957 I came forward, I told the truth, 847 00:34:07,001 --> 00:34:10,091 I even took on Eli Colton-- and where did it get me? 848 00:34:10,135 --> 00:34:11,527 What happened? 849 00:34:11,571 --> 00:34:13,964 They almost decimated my career. 850 00:34:14,008 --> 00:34:15,183 My future. 851 00:34:16,967 --> 00:34:20,884 - Zoe, I know that this is hard. 852 00:34:20,928 --> 00:34:22,451 - The thing is is that it's always 853 00:34:22,495 --> 00:34:23,539 going to be hard. 854 00:34:23,583 --> 00:34:25,454 Whether or not I testify against Eli, 855 00:34:25,498 --> 00:34:28,022 whether or not he goes to prison, 856 00:34:28,066 --> 00:34:30,851 the pain and everything that I just endured 857 00:34:30,894 --> 00:34:33,375 is never gonna disappear. 858 00:34:33,419 --> 00:34:36,117 So I have two options. 859 00:34:36,161 --> 00:34:38,206 I can either be a poor and careerless victim, 860 00:34:38,250 --> 00:34:41,905 or I can be a wealthy, employed victim. 861 00:34:41,949 --> 00:34:44,865 That's it. 862 00:34:44,908 --> 00:34:47,172 I prefer the latter. 863 00:35:02,578 --> 00:35:04,319 - After all this, Zoe wants to go paws up 864 00:35:04,363 --> 00:35:05,320 and let this guy walk? 865 00:35:05,364 --> 00:35:06,452 - Look, she wants to get paid. 866 00:35:06,495 --> 00:35:07,627 - I get it, but ain't nothing for free. 867 00:35:07,670 --> 00:35:09,498 - Check this out. 868 00:35:11,500 --> 00:35:12,719 - Two rich white men having dinner. 869 00:35:12,762 --> 00:35:13,850 That's not exactly newsworthy. 870 00:35:13,894 --> 00:35:15,591 - That is Eli and David Potter, 871 00:35:15,635 --> 00:35:17,332 CEO of Sullivan Davis. 872 00:35:17,376 --> 00:35:18,986 - That's the company that just made Zoe 873 00:35:19,029 --> 00:35:20,509 that ridiculous job offer. 874 00:35:20,553 --> 00:35:22,337 - Now, legally, this doesn't prove anything. 875 00:35:22,381 --> 00:35:24,687 - No, but it does confirm what we suspect. 876 00:35:24,731 --> 00:35:26,689 Eli cut a deal to run his business 877 00:35:26,733 --> 00:35:28,561 through Sullivan, and in return, 878 00:35:28,604 --> 00:35:31,520 Sullivan funnels some of that revenue to Zoe. 879 00:35:31,564 --> 00:35:32,869 - Yeah, to keep her quiet. 880 00:35:32,913 --> 00:35:34,001 - Gotta love Wall Street. 881 00:35:34,044 --> 00:35:35,394 - This is a payoff. It's a bribe. 882 00:35:35,437 --> 00:35:36,699 We can't just let them get away. 883 00:35:36,743 --> 00:35:39,528 - I'll keep Barba, see what our options are. 884 00:35:41,922 --> 00:35:43,750 - Two businessmen having dinner doesn't prove a damn thing. 885 00:35:43,793 --> 00:35:45,491 - For ten years... 886 00:35:45,534 --> 00:35:47,841 Eli's only bank is Cromwell Moore, 887 00:35:47,884 --> 00:35:49,625 and then right before he's about to go on trial 888 00:35:49,669 --> 00:35:51,149 on a rape charge, 889 00:35:51,192 --> 00:35:54,543 some firm, out of the blue, offers a 26-year-old kid, 890 00:35:54,587 --> 00:35:57,503 who makes 300 grand a year, $5 million. 891 00:35:57,546 --> 00:35:58,504 Are you kidding me? 892 00:35:58,547 --> 00:36:00,375 - I know, but we can't prove it. 893 00:36:00,419 --> 00:36:02,377 The paper trail is clean. 894 00:36:02,421 --> 00:36:04,901 From the outside, Sullivan Davis offered Zoe White, 895 00:36:04,945 --> 00:36:08,383 a talented young banker with impeccable credentials, 896 00:36:08,427 --> 00:36:09,558 a lucrative contract. 897 00:36:09,602 --> 00:36:10,690 There's nothing incriminating about it. 898 00:36:10,733 --> 00:36:12,822 - Okay. But rape is still illegal, right? 899 00:36:12,866 --> 00:36:14,650 - Liv. 900 00:36:14,694 --> 00:36:16,391 - So we'll call her as a hostile witness. 901 00:36:16,435 --> 00:36:18,524 - We can do that, and we can look like fools. 902 00:36:18,567 --> 00:36:19,742 - I know. I know. 903 00:36:19,786 --> 00:36:21,614 - I know that this is hard to accept, 904 00:36:21,657 --> 00:36:22,745 but it is her life. 905 00:36:22,789 --> 00:36:24,007 Her decision. 906 00:36:25,444 --> 00:36:27,750 - She's not making a decision. 907 00:36:27,794 --> 00:36:29,926 The girl is being extorted! 908 00:36:29,970 --> 00:36:32,929 - Does he feel that way? 909 00:36:32,973 --> 00:36:38,544 Maybe this job, this money, will help her heal, 910 00:36:38,587 --> 00:36:40,459 will give her closure. 911 00:36:42,983 --> 00:36:46,029 - I don't believe that for a second. 912 00:36:47,814 --> 00:36:49,859 And neither do you. 913 00:36:49,903 --> 00:36:51,731 - Of course not. 914 00:36:52,993 --> 00:36:55,604 So let's go find another way to bury this prick. 915 00:36:57,998 --> 00:36:59,782 - I respect your passion, Lieutenant, 916 00:36:59,826 --> 00:37:01,523 but you need to respect my decision. 917 00:37:01,567 --> 00:37:04,439 - I do respect your decision, Zoe. 918 00:37:04,483 --> 00:37:08,835 And I've been doing this for a very long time, 919 00:37:08,878 --> 00:37:12,621 and testifying can be a crucial part 920 00:37:12,665 --> 00:37:14,449 of the healing process. 921 00:37:14,493 --> 00:37:17,017 - I'm sure it is. For some people. 922 00:37:17,060 --> 00:37:18,758 But I am a deal maker. 923 00:37:18,801 --> 00:37:21,761 I make decisions based on fact, not feeling. 924 00:37:21,804 --> 00:37:24,111 I analyze the pros, the cons, the opportunity costs. 925 00:37:24,154 --> 00:37:26,635 - I get it. I get it. 926 00:37:26,679 --> 00:37:29,464 So using your leverage against Eli 927 00:37:29,508 --> 00:37:33,816 to extract a premium deal makes you feel like a winner, 928 00:37:33,860 --> 00:37:35,557 not a loser. 929 00:37:35,601 --> 00:37:37,037 And bankers are different. 930 00:37:37,080 --> 00:37:41,607 You think differently, and you may heal differently, 931 00:37:41,650 --> 00:37:44,958 but a payoff... 932 00:37:45,001 --> 00:37:48,483 money for silence... 933 00:37:48,527 --> 00:37:50,659 never healed anyone. 934 00:37:50,703 --> 00:37:52,487 - Okay. Let me be clear. 935 00:37:52,531 --> 00:37:55,142 I do not want to give Eli a pass. 936 00:37:55,185 --> 00:37:57,057 I would love to see that pig go to prison 937 00:37:57,100 --> 00:38:00,016 and get everything that he deserves. 938 00:38:00,060 --> 00:38:02,018 But like I said, I'm a pragmatist, 939 00:38:02,062 --> 00:38:04,020 and right now, based on all the data and information 940 00:38:04,064 --> 00:38:06,893 that I have right in front of me in this moment, 941 00:38:06,936 --> 00:38:08,503 this is the best decision. 942 00:38:08,547 --> 00:38:11,985 - If you take the money, Zoe, Eli wins. 943 00:38:12,028 --> 00:38:14,640 He avoids prison. 944 00:38:14,683 --> 00:38:16,642 And he victimizes you all over again, 945 00:38:16,685 --> 00:38:19,645 and...he steals your dignity 946 00:38:19,688 --> 00:38:21,081 one last time. 947 00:38:24,867 --> 00:38:28,697 But maybe I'm not the best person 948 00:38:28,741 --> 00:38:30,177 to talk to you about this. 949 00:38:30,220 --> 00:38:31,570 - Excuse me? 950 00:38:34,094 --> 00:38:36,662 - Come on in, Kate. 951 00:38:36,705 --> 00:38:39,534 Zoe, this is Kate. 952 00:38:39,578 --> 00:38:41,841 She used to work at Cromwell Moore. 953 00:38:51,851 --> 00:38:54,027 - When it was clear to me that he wanted to have sex, 954 00:38:54,070 --> 00:38:55,202 I said no. 955 00:38:55,245 --> 00:38:56,638 - And what happened? 956 00:38:56,682 --> 00:38:59,772 - He pulled down my underwear. 957 00:38:59,815 --> 00:39:03,123 I tried to pull away, but he held me down. 958 00:39:03,166 --> 00:39:05,560 I screamed that I didn't want to have anything to do with this, 959 00:39:05,604 --> 00:39:06,779 but he didn't care. 960 00:39:06,822 --> 00:39:09,825 He wasn't listening. 961 00:39:09,869 --> 00:39:12,088 And then he put his penis inside of me. 962 00:39:12,132 --> 00:39:13,829 - Do you see that man here today? 963 00:39:13,873 --> 00:39:16,571 - Yes. 964 00:39:16,615 --> 00:39:18,704 He's right there. 965 00:39:18,747 --> 00:39:22,751 - Your Honor, I'd like to present People's Exhibit G. 966 00:39:22,795 --> 00:39:24,753 This is surveillance footage 967 00:39:24,797 --> 00:39:27,669 from Cromwell Moore, time-stamped 9:12 a.m., 968 00:39:27,713 --> 00:39:30,716 the day after the assault. 969 00:39:30,759 --> 00:39:32,587 - I-I even was clear that I didn't want 970 00:39:32,631 --> 00:39:34,284 to have sex with him-- I told him that. 971 00:39:34,328 --> 00:39:37,723 - Well, I'm shocked that Eli would do something like that. 972 00:39:37,766 --> 00:39:38,941 - What do you mean? 973 00:39:38,985 --> 00:39:40,203 Do you think I'm making this up? 974 00:39:40,247 --> 00:39:42,118 I'm not-- I'm telling you the truth. 975 00:39:42,162 --> 00:39:45,905 Roger...I told him no, 976 00:39:45,948 --> 00:39:48,908 and I tried to leave, and he pinned me down. 977 00:39:51,824 --> 00:39:56,176 Eli r-- he raped me. 978 00:40:02,051 --> 00:40:03,749 - Just to confirm, Zoe, 979 00:40:03,792 --> 00:40:05,881 that is you talking to your supervisor, Roger Littrell, 980 00:40:05,925 --> 00:40:07,274 the morning after the party 981 00:40:07,317 --> 00:40:09,624 where the defendant sexually assaulted you? 982 00:40:09,668 --> 00:40:10,799 - Yes. 983 00:40:10,843 --> 00:40:12,975 - People's Exhibit H. 984 00:40:13,019 --> 00:40:15,717 That's a letter from Sullivan Davis to Zoe White, 985 00:40:15,761 --> 00:40:20,156 offering her a job two days prior 986 00:40:20,200 --> 00:40:23,159 to the arrest of the defendant for first-degree rape. 987 00:40:23,203 --> 00:40:26,032 Could you please read the paragraph 988 00:40:26,075 --> 00:40:27,729 under the heading "compensation," please? 989 00:40:27,773 --> 00:40:29,992 - "Ms. White, hereafter referred to as 'employee,' 990 00:40:30,036 --> 00:40:32,038 "will receive a minimum cash compensation 991 00:40:32,081 --> 00:40:35,084 "of $5 million per year for four years 992 00:40:35,128 --> 00:40:36,782 "plus a discretionary bonus 993 00:40:36,825 --> 00:40:39,306 based on the firm's overall financial performance." 994 00:40:39,349 --> 00:40:41,047 - Thank you. 995 00:40:41,090 --> 00:40:42,309 Did you accept this job offer? 996 00:40:42,352 --> 00:40:43,310 - No. 997 00:40:43,353 --> 00:40:45,181 - Why not? 998 00:40:45,225 --> 00:40:46,792 - Because it was clear to me the only reason 999 00:40:46,835 --> 00:40:47,923 why they offered me so much money 1000 00:40:47,967 --> 00:40:50,186 was to ingratiate themselves to Eli. 1001 00:40:50,230 --> 00:40:51,710 - Could you elaborate? 1002 00:40:52,885 --> 00:40:54,190 - One of the conditions of my employment 1003 00:40:54,234 --> 00:40:56,062 was that I keep a low profile. 1004 00:40:56,105 --> 00:41:00,066 - So you turned down $20 million 1005 00:41:00,109 --> 00:41:02,982 in guaranteed compensation, 1006 00:41:03,025 --> 00:41:05,941 just for the opportunity to testify here today? 1007 00:41:05,985 --> 00:41:08,683 - Yes, I did. 1008 00:41:08,727 --> 00:41:09,902 - Why? 1009 00:41:20,869 --> 00:41:22,871 - Because I didn't want him to steal my dignity 1010 00:41:22,915 --> 00:41:25,134 one more time. 1011 00:41:30,139 --> 00:41:31,750 - Nothing further. 72750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.