Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,354 --> 00:00:08,269
- In the criminal justice
system,
2
00:00:08,312 --> 00:00:09,444
sexually based offenses
3
00:00:09,487 --> 00:00:11,924
are considered
especially heinous.
4
00:00:11,968 --> 00:00:14,579
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:14,623 --> 00:00:16,494
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:16,538 --> 00:00:17,756
are members of an elite squad
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,845
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:19,889 --> 00:00:21,804
These are their stories.
9
00:00:23,240 --> 00:00:26,200
[rock music playing]
10
00:00:26,243 --> 00:00:27,853
♪
11
00:00:27,897 --> 00:00:29,725
- Want me to keep the tab open?
- Yeah.
12
00:00:29,768 --> 00:00:30,726
- Okay.
13
00:00:30,769 --> 00:00:34,773
♪
14
00:00:34,817 --> 00:00:36,558
- How's it going, Jessica?
15
00:00:36,601 --> 00:00:37,776
- What can I do for you, Rodney?
16
00:00:37,820 --> 00:00:39,865
- Go to dinner with me
tomorrow night.
17
00:00:39,909 --> 00:00:42,651
Polo Club, Locanda Verde, Nobu.
Whatever you want.
18
00:00:42,694 --> 00:00:43,695
- I'm working.
19
00:00:43,739 --> 00:00:46,611
- Forget dinner.
Just marry me.
20
00:00:46,655 --> 00:00:48,874
Okay, all right, marriage might
be a bit premature.
21
00:00:48,918 --> 00:00:50,528
So let's compromise.
22
00:00:50,572 --> 00:00:52,748
Okay, all right.
Paris it is.
23
00:00:52,791 --> 00:00:54,924
You and me, strolling down
the Champs-Elysées--
24
00:00:54,967 --> 00:00:57,579
- She's not into you, dude.
Deal with it.
25
00:00:57,622 --> 00:00:59,059
- You her boyfriend?
26
00:00:59,102 --> 00:01:00,190
- No.
27
00:01:00,234 --> 00:01:02,627
- Then shut up.
- Just back off, Rodney.
28
00:01:02,671 --> 00:01:03,802
You hear me?
29
00:01:03,846 --> 00:01:05,108
- I love when you get mad.
30
00:01:05,152 --> 00:01:08,242
Your eyes sparkle
and your lips get all pouty.
31
00:01:08,285 --> 00:01:12,028
♪
32
00:01:12,072 --> 00:01:15,075
[distant siren wailing]
33
00:01:19,688 --> 00:01:21,081
- [sighs]
34
00:01:21,124 --> 00:01:22,082
- Hey--oh, sorry.
- [gasps]
35
00:01:22,125 --> 00:01:23,170
- I didn't mean to scare you.
36
00:01:23,213 --> 00:01:24,432
- Go home, Rodney.
I'm not in the mood.
37
00:01:24,475 --> 00:01:25,563
- Okay, all right, hey,
but I'm a good guy.
38
00:01:25,607 --> 00:01:28,566
I swear, I'm sorry for being
so annoying.
39
00:01:28,610 --> 00:01:30,568
But--
- Whoa, don't touch me!
40
00:01:30,612 --> 00:01:33,267
- Relax, I just wanted
to say good night.
41
00:01:39,621 --> 00:01:41,101
[car alarm chirps]
42
00:01:45,540 --> 00:01:47,498
- Aah!
Get off of me!
43
00:01:47,542 --> 00:01:50,458
Get off of me, help, aah!
- Get the door.
44
00:01:50,501 --> 00:01:52,155
- Get--ahh!
Get off!
45
00:01:52,199 --> 00:01:53,156
- Just relax.
Just relax.
46
00:01:53,200 --> 00:01:54,375
- Aah!
47
00:01:54,418 --> 00:01:56,681
Aah!
Aah!
48
00:01:56,725 --> 00:01:59,554
- Jessica Walcott, 26.
49
00:01:59,597 --> 00:02:03,384
Works at a bar
on 7th and Avenue B.
50
00:02:03,427 --> 00:02:05,473
Someone pushed her into her car
51
00:02:05,516 --> 00:02:07,431
and raped her on the front seat.
52
00:02:07,475 --> 00:02:10,521
[dark music]
53
00:02:10,565 --> 00:02:13,263
- We are so sorry
about what happened.
54
00:02:13,307 --> 00:02:15,178
Can we ask you some questions?
55
00:02:15,222 --> 00:02:16,962
- Uh, yeah, sure.
56
00:02:17,006 --> 00:02:19,226
- Did you see the man
who attacked you?
57
00:02:19,269 --> 00:02:21,532
- No, 'cause he came up
from behind me
58
00:02:21,576 --> 00:02:22,620
when I opened the car door.
59
00:02:22,664 --> 00:02:24,666
So, no I didn't see him.
I'm sorry.
60
00:02:24,709 --> 00:02:27,277
- No, it's okay.
Don't worry.
61
00:02:27,321 --> 00:02:29,453
- Did you hear his voice?
62
00:02:29,497 --> 00:02:33,327
- Uh, yeah, 'cause afterward
he talked a lot.
63
00:02:33,370 --> 00:02:34,328
♪
64
00:02:34,371 --> 00:02:35,677
- What did he say?
65
00:02:35,720 --> 00:02:38,245
- That he was sorry.
66
00:02:38,288 --> 00:02:40,508
And then he started to cry
and said it wasn't his fault
67
00:02:40,551 --> 00:02:42,292
because he was born
to be a rapist
68
00:02:42,336 --> 00:02:45,295
and it was in his genes.
69
00:02:45,339 --> 00:02:48,690
♪
70
00:02:50,822 --> 00:02:53,782
[dramatic music]
71
00:02:53,825 --> 00:03:01,181
♪
72
00:03:37,042 --> 00:03:42,047
I opened the door,
someone grabbed me from behind,
73
00:03:42,091 --> 00:03:44,267
and I elbowed him.
74
00:03:44,311 --> 00:03:45,790
But he grabbed my arms anyway,
75
00:03:45,834 --> 00:03:48,315
'cause he was really strong.
76
00:03:48,358 --> 00:03:50,534
And he put me down
on the back seat,
77
00:03:50,578 --> 00:03:52,623
put a hand over my mouth,
78
00:03:52,667 --> 00:03:56,932
pulled down my underwear,
my tights,
79
00:03:56,975 --> 00:04:01,415
and then--then he raped me.
80
00:04:01,458 --> 00:04:04,548
- And you told my detectives
that he said something.
81
00:04:04,592 --> 00:04:07,856
- Yeah, he just kept saying,
"I'm sorry."
82
00:04:10,946 --> 00:04:12,295
But I think I know who did it.
83
00:04:12,339 --> 00:04:14,906
- You do?
Great.
84
00:04:14,950 --> 00:04:16,299
Do you know his name?
85
00:04:16,343 --> 00:04:17,909
- Rodney.
86
00:04:17,953 --> 00:04:19,302
- Okay.
87
00:04:19,346 --> 00:04:20,695
- He comes to the bar a lot.
88
00:04:20,738 --> 00:04:23,306
And he's always flirting with me
and asking me out,
89
00:04:23,350 --> 00:04:24,960
and I say no,
but he keeps trying.
90
00:04:25,003 --> 00:04:28,398
- And he tried again last night?
91
00:04:28,442 --> 00:04:29,878
- Yeah.
92
00:04:29,921 --> 00:04:34,056
After I closed up,
he followed me to my car.
93
00:04:34,099 --> 00:04:35,318
[solemn music]
94
00:04:35,362 --> 00:04:39,583
- So, you told my detectives
95
00:04:39,627 --> 00:04:42,586
that the assailant cried
96
00:04:42,630 --> 00:04:44,414
and that he told you
that the reason
97
00:04:44,458 --> 00:04:48,418
that he assaulted you was
because of his genetics?
98
00:04:48,462 --> 00:04:49,593
- Yeah.
99
00:04:49,637 --> 00:04:51,987
♪
100
00:04:52,030 --> 00:04:54,424
It was odd.
101
00:04:54,468 --> 00:04:57,427
I mean, is that real?
102
00:04:57,471 --> 00:05:01,910
- No, that's not real,
and that's...
103
00:05:01,953 --> 00:05:03,912
that's ridiculous.
104
00:05:03,955 --> 00:05:10,353
♪
105
00:05:10,397 --> 00:05:12,007
- It's the best car
in the showroom.
106
00:05:12,050 --> 00:05:14,139
I sold one to Derek Jeter
two months ago.
107
00:05:14,183 --> 00:05:16,533
He calls me once a week to thank
me for talking him into it.
108
00:05:16,577 --> 00:05:19,362
Hand to God, he said
it's the best car he's ever had.
109
00:05:19,406 --> 00:05:21,625
- Rodney Marsh, we need to talk.
110
00:05:21,669 --> 00:05:23,105
- I'm in the middle
of a deal, guys.
111
00:05:23,148 --> 00:05:24,933
- We're in the middle
of a deal, too.
112
00:05:24,976 --> 00:05:26,935
Looks like you might be
on the wrong end of it.
113
00:05:26,978 --> 00:05:28,284
- Excuse me?
114
00:05:28,328 --> 00:05:29,633
- Yeah, we want to speak to you
about last night.
115
00:05:29,677 --> 00:05:31,635
- A woman named Jessica Walcott.
116
00:05:31,679 --> 00:05:33,376
- Uh, give me two minutes,
Mitch.
117
00:05:33,420 --> 00:05:34,682
My prices are so low,
the cops assume
118
00:05:34,725 --> 00:05:36,597
I'm committing some sort
of a crime.
119
00:05:36,640 --> 00:05:39,426
[laughs]
120
00:05:39,469 --> 00:05:41,558
Your timing
is suboptimal, guys.
121
00:05:41,602 --> 00:05:43,386
I got this clown
in the kill zone.
122
00:05:43,430 --> 00:05:44,474
Even money,
I close him by lunch.
123
00:05:44,518 --> 00:05:45,649
So let's make this quick.
124
00:05:45,693 --> 00:05:46,650
- All right.
What happened between you
125
00:05:46,694 --> 00:05:48,043
and Jessica Walcott last night?
126
00:05:48,086 --> 00:05:49,436
- The bartender?
- Mm-hmm.
127
00:05:49,479 --> 00:05:50,741
- I asked her out
and she said no.
128
00:05:50,785 --> 00:05:52,526
[chuckles]
That a felony or something?
129
00:05:52,569 --> 00:05:54,528
- No, but sexual assault is.
130
00:05:54,571 --> 00:05:56,007
- What are you talking about?
131
00:05:56,051 --> 00:05:58,009
- She was raped.
132
00:05:58,053 --> 00:05:59,097
And you were the last person
133
00:05:59,141 --> 00:06:00,490
to talk to her
before it happened.
134
00:06:00,534 --> 00:06:02,666
- Even money,
you're the guy, Rodney.
135
00:06:02,710 --> 00:06:04,973
- I'll take that bet.
'Cause I absolutely,
136
00:06:05,016 --> 00:06:07,410
unequivocally did not
attack that girl.
137
00:06:07,454 --> 00:06:08,455
I swear to God.
138
00:06:08,498 --> 00:06:10,935
No, I-I was just flirting
with her.
139
00:06:10,979 --> 00:06:12,546
And then after the bar closed,
I saw her walking
140
00:06:12,589 --> 00:06:15,200
down the street,
so I-I took another shot.
141
00:06:15,244 --> 00:06:16,680
- So you refused to take no
for an answer.
142
00:06:16,724 --> 00:06:18,987
Is that what you're saying?
- Not like that.
143
00:06:19,030 --> 00:06:20,467
I'd never rape somebody.
144
00:06:20,510 --> 00:06:21,903
- Why'd you follow her
to her car?
145
00:06:21,946 --> 00:06:23,687
- I didn't follow her.
I talked to her outside the bar
146
00:06:23,731 --> 00:06:25,080
for, like, a minute,
she blew me off,
147
00:06:25,123 --> 00:06:27,430
so I walked away
in the opposite direction.
148
00:06:27,474 --> 00:06:29,040
I got a QuikRide and went home.
149
00:06:29,084 --> 00:06:30,520
- Well, since you're innocent,
I'm sure you won't mind
150
00:06:30,564 --> 00:06:32,174
giving us a DNA sample.
151
00:06:32,217 --> 00:06:34,394
- Swab away.
152
00:06:35,743 --> 00:06:37,440
- [sighs]
153
00:06:37,484 --> 00:06:40,051
Security cam footage
from a bodega near the bar.
154
00:06:40,095 --> 00:06:41,749
It shows
Rodney grabbing Jessica,
155
00:06:41,792 --> 00:06:44,055
but then she pulls away,
walks off.
156
00:06:44,099 --> 00:06:45,796
He watches her
for a couple of seconds,
157
00:06:45,840 --> 00:06:47,537
but he heads
the other direction.
158
00:06:47,581 --> 00:06:49,234
- Corroborates his story,
for now.
159
00:06:49,278 --> 00:06:50,758
- Uh, more like forever.
160
00:06:50,801 --> 00:06:53,456
- Rodney's DNA doesn't match
the semen in the rape kit.
161
00:06:53,500 --> 00:06:57,068
But the good news is,
162
00:06:57,112 --> 00:07:00,463
we got a familial hit
to a guy named Mark Brown.
163
00:07:00,507 --> 00:07:02,726
Arrested in 2013.
Rape one.
164
00:07:02,770 --> 00:07:03,727
Where is he now?
165
00:07:03,771 --> 00:07:06,730
- He's doing 7-10 in Sing Sing.
166
00:07:06,774 --> 00:07:08,993
He raped a math teacher
in the Bronx.
167
00:07:09,037 --> 00:07:11,474
- Okay, so go to Sing Sing,
talk to this Mark guy,
168
00:07:11,518 --> 00:07:13,476
and get the names
of all male family members
169
00:07:13,520 --> 00:07:15,043
living in the area.
170
00:07:17,828 --> 00:07:21,049
- You want me to tell you
if I got family in the area?
171
00:07:21,092 --> 00:07:23,094
What else you want me to do?
Wash your car?
172
00:07:23,138 --> 00:07:24,792
- No, we have people
who do that.
173
00:07:24,835 --> 00:07:26,141
One of the few perks
to being a cop.
174
00:07:26,184 --> 00:07:27,708
- Listen, we talked to
the warden,
175
00:07:27,751 --> 00:07:29,100
he said if you help us out,
he's gonna
176
00:07:29,144 --> 00:07:31,712
look into that request
you made for a TV.
177
00:07:31,755 --> 00:07:33,540
- Have him put it in writing.
178
00:07:33,583 --> 00:07:34,584
- If you don't care about
179
00:07:34,628 --> 00:07:37,108
a critically injured
family member,
180
00:07:37,152 --> 00:07:38,675
that's on you.
- Critically injured?
181
00:07:38,719 --> 00:07:39,720
Wait, what are you
talking about?
182
00:07:39,763 --> 00:07:41,504
- We're here looking for blood.
183
00:07:41,548 --> 00:07:43,767
- Yeah, there was a car crash
and somebody got hurt.
184
00:07:43,811 --> 00:07:45,813
He needs blood,
so we ran his DNA,
185
00:07:45,856 --> 00:07:47,771
found out that
you're a familial match.
186
00:07:47,815 --> 00:07:49,512
- Now do you have
any family in the city?
187
00:07:49,556 --> 00:07:50,513
Jersey?
188
00:07:50,557 --> 00:07:51,775
- Yeah, my brother Nick.
189
00:07:51,819 --> 00:07:53,734
I mean--he okay?
He gonna make it?
190
00:07:53,777 --> 00:07:55,257
- Not sure.
- Well, if he gets
191
00:07:55,300 --> 00:07:57,607
his transfusion, the docs think
he's gonna pull through.
192
00:07:57,651 --> 00:07:59,566
- Oh, God.
It's gotta be Nick.
193
00:07:59,609 --> 00:08:01,829
He lives in
the East Village, but...
194
00:08:01,872 --> 00:08:03,526
My mom know about this?
195
00:08:03,570 --> 00:08:05,180
- Uh, no we haven't been able
to contact her yet.
196
00:08:05,223 --> 00:08:06,616
But listen, do you have
Nick's address
197
00:08:06,660 --> 00:08:08,183
and where he works, maybe?
198
00:08:08,226 --> 00:08:10,707
- He's an accountant at one of
those giant accounting firms.
199
00:08:10,751 --> 00:08:12,883
- Thanks for your time.
200
00:08:12,927 --> 00:08:15,886
[tense music]
201
00:08:15,930 --> 00:08:17,627
♪
202
00:08:17,671 --> 00:08:19,847
- Nick Brown?
- Yes?
203
00:08:19,890 --> 00:08:23,154
- NYPD,
can you come with us, please?
204
00:08:23,198 --> 00:08:25,635
- You here about the bartender?
205
00:08:25,679 --> 00:08:27,289
- Yeah,
how'd you know that, Nick?
206
00:08:27,332 --> 00:08:29,596
- I heard--I heard
someone attacked her.
207
00:08:29,639 --> 00:08:31,554
- You heard?
From who?
208
00:08:31,598 --> 00:08:34,078
- A guy I-I know at the bar.
209
00:08:34,122 --> 00:08:35,558
- All right, well, why don't you
come down with us, huh?
210
00:08:35,602 --> 00:08:36,646
- [stammering]
211
00:08:36,690 --> 00:08:39,867
♪
212
00:08:39,910 --> 00:08:41,825
I did it.
Okay?
213
00:08:41,869 --> 00:08:43,827
I raped her.
214
00:08:43,871 --> 00:08:46,569
♪
215
00:08:46,613 --> 00:08:49,093
I couldn't help it.
216
00:08:49,137 --> 00:08:52,749
I was born this way.
I was born to be a rapist.
217
00:08:52,793 --> 00:08:54,664
♪
218
00:08:54,708 --> 00:08:56,666
- All right,
stand up and turn around.
219
00:08:56,710 --> 00:09:02,193
♪
220
00:09:02,237 --> 00:09:04,587
- You have the right
to remain silent.
221
00:09:04,631 --> 00:09:07,677
Anything you say
can and will be used against you
222
00:09:07,721 --> 00:09:08,765
in a court of law.
223
00:09:13,465 --> 00:09:15,685
- My father was a monster.
224
00:09:15,729 --> 00:09:19,863
He did seven years in jail
for rape, three counts.
225
00:09:19,907 --> 00:09:23,475
He said
he couldn't help himself.
226
00:09:23,519 --> 00:09:26,478
It was in his DNA,
which means it's in mine.
227
00:09:26,522 --> 00:09:28,219
It was just a matter of time.
228
00:09:28,263 --> 00:09:30,570
It's in my blood.
It's who I am.
229
00:09:30,613 --> 00:09:32,833
- Nick, enough.
230
00:09:32,876 --> 00:09:35,313
My client has information
that can help you
231
00:09:35,357 --> 00:09:38,969
solve an outstanding case
involving a serial rapist.
232
00:09:39,013 --> 00:09:41,102
- Let's hear it.
- Sure.
233
00:09:41,145 --> 00:09:43,191
After you talk to the DA
and make us a deal.
234
00:09:43,234 --> 00:09:45,193
- Yeah, we're happy to run that
up the flag pole,
235
00:09:45,236 --> 00:09:47,021
but we are gonna need
a little taste.
236
00:09:47,064 --> 00:09:48,370
- You gotta give us a preview,
237
00:09:48,413 --> 00:09:50,590
something that tells us
that you're credible.
238
00:09:50,633 --> 00:09:54,115
- I know who
the River Rapist is.
239
00:09:54,158 --> 00:09:57,074
- The River Rapist?
240
00:09:57,118 --> 00:09:59,076
You know him?
241
00:09:59,120 --> 00:10:00,121
- What's his name?
242
00:10:00,164 --> 00:10:02,123
- Not yet.
243
00:10:02,166 --> 00:10:05,996
Just what we discussed.
244
00:10:06,040 --> 00:10:08,172
- He gags his victims
with socks.
245
00:10:08,216 --> 00:10:09,957
- Congratulations,
you read a newspaper.
246
00:10:10,000 --> 00:10:12,089
- You didn't let me finish.
247
00:10:12,133 --> 00:10:16,006
Wool socks, 'cause they're thick
and they're coarse.
248
00:10:16,050 --> 00:10:17,878
And it makes the girls gag.
249
00:10:17,921 --> 00:10:19,880
And the weapon--
250
00:10:19,923 --> 00:10:21,316
it's not a knife,
like they said in the papers.
251
00:10:21,359 --> 00:10:23,231
It's an ice pick.
252
00:10:23,274 --> 00:10:25,363
And he smells like cigars.
I guarantee you
253
00:10:25,407 --> 00:10:27,583
that some of the victims
mentioned that to the police
254
00:10:27,627 --> 00:10:29,280
because he's always smoking
these cheap, thin cigars.
255
00:10:29,324 --> 00:10:32,022
The ones with
the plastic tip thing.
256
00:10:32,066 --> 00:10:34,111
- Okay,
we'll talk to the detectives
257
00:10:34,155 --> 00:10:35,504
investigating the case,
258
00:10:35,547 --> 00:10:39,203
and if what you said checks out,
we'll be in touch.
259
00:10:39,247 --> 00:10:42,642
- Tell the bartender that I--
260
00:10:42,685 --> 00:10:45,209
I'm really sorry, okay?
- Yeah, sure.
261
00:10:45,253 --> 00:10:47,690
You want us to
send her flowers, too?
262
00:10:47,734 --> 00:10:49,126
[tense music]
263
00:10:49,170 --> 00:10:50,127
[door closes]
264
00:10:50,171 --> 00:10:51,476
♪
265
00:10:51,520 --> 00:10:53,391
- I ran the perp's story by
the lead detective
266
00:10:53,435 --> 00:10:54,392
on the River Rapist case.
267
00:10:54,436 --> 00:10:56,177
- And?
- It checks out.
268
00:10:56,220 --> 00:10:58,048
The socks, the cheap cigars,
269
00:10:58,092 --> 00:10:59,136
it looks like
he's telling the truth.
270
00:10:59,180 --> 00:11:00,442
- Great, I'll call Barb
271
00:11:00,485 --> 00:11:01,704
and see what kind of deal
he's willing to make.
272
00:11:01,748 --> 00:11:03,140
- Make sure you tell him
this guy claims
273
00:11:03,184 --> 00:11:05,012
he was born with the rape gene.
274
00:11:05,055 --> 00:11:06,317
The excuses
these guys come up with
275
00:11:06,361 --> 00:11:08,276
never ceases to amaze me.
276
00:11:08,319 --> 00:11:10,017
- Well,
why don't you call Jessica
277
00:11:10,060 --> 00:11:12,019
and tell her that
we arrested the assailant,
278
00:11:12,062 --> 00:11:13,237
and he confessed,
279
00:11:13,281 --> 00:11:14,412
and he wants a plea deal?
280
00:11:14,456 --> 00:11:16,153
- Okay.
281
00:11:20,070 --> 00:11:23,595
- You obviously didn't tell
Carisi about your father.
282
00:11:23,639 --> 00:11:25,032
- Neither did you.
283
00:11:25,075 --> 00:11:27,208
- It's not my place.
284
00:11:27,251 --> 00:11:29,297
But are you--
are you okay
285
00:11:29,340 --> 00:11:31,212
with all this talk
about genetics?
286
00:11:31,255 --> 00:11:34,258
- Yeah.
Yeah, thanks.
287
00:11:41,657 --> 00:11:44,355
- So Noah and a little girl
had a--a disagreement.
288
00:11:44,399 --> 00:11:47,228
She had the toy he wanted
or the cupcake.
289
00:11:47,271 --> 00:11:51,014
- Yes, and I say,
what if it's something else?
290
00:11:51,058 --> 00:11:52,407
What if it's something more?
291
00:11:52,450 --> 00:11:53,625
- What do you mean?
292
00:11:53,669 --> 00:11:56,716
- Well,
sometimes I worry that...
293
00:11:56,759 --> 00:11:59,980
- That Noah may turn
into his father?
294
00:12:02,156 --> 00:12:03,461
- Yes.
295
00:12:03,505 --> 00:12:05,463
- Did you turn into your father?
296
00:12:05,507 --> 00:12:09,772
- Well, I didn't turn into a
rapist, if that's what you mean.
297
00:12:09,816 --> 00:12:12,166
But I think about him
all the time,
298
00:12:12,209 --> 00:12:15,125
and I think about what he did
299
00:12:15,169 --> 00:12:16,387
and the choices that he made.
300
00:12:16,431 --> 00:12:18,215
I think about it a lot.
301
00:12:18,259 --> 00:12:20,783
And I've been dealing with this
302
00:12:20,827 --> 00:12:22,132
for quite a long time,
303
00:12:22,176 --> 00:12:23,481
even before I met you.
304
00:12:23,525 --> 00:12:26,049
- Mm.
305
00:12:26,093 --> 00:12:28,791
- And no matter...
[chuckles softly]
306
00:12:28,835 --> 00:12:32,795
What I do, I still worry that--
307
00:12:32,839 --> 00:12:34,797
- About what, Olivia?
308
00:12:34,841 --> 00:12:38,148
[solemn music]
309
00:12:38,192 --> 00:12:42,152
- That somehow his...
310
00:12:42,196 --> 00:12:46,156
darkness will overpower my life
and my choices,
311
00:12:46,200 --> 00:12:49,290
because...
I've been there before.
312
00:12:49,333 --> 00:12:54,034
I've been angry.
I've been...
313
00:12:54,077 --> 00:12:56,166
violent.
314
00:12:56,210 --> 00:12:58,038
- I know.
315
00:12:58,081 --> 00:12:59,517
And I know how much
that frightened you,
316
00:12:59,561 --> 00:13:04,131
but I don't believe
that's who you really are.
317
00:13:04,174 --> 00:13:05,480
♪
318
00:13:05,523 --> 00:13:08,091
My opinion: your strength,
your moral compass,
319
00:13:08,135 --> 00:13:10,485
your belief systems...
320
00:13:10,528 --> 00:13:13,270
more powerful than
your father's DNA.
321
00:13:13,314 --> 00:13:17,753
♪
322
00:13:17,797 --> 00:13:20,843
But there is no such thing as
a rape gene, Olivia.
323
00:13:20,887 --> 00:13:23,846
Whether you're male or female,
there just isn't.
324
00:13:23,890 --> 00:13:27,241
♪
325
00:13:30,418 --> 00:13:31,419
- I talked
to Lieutenant Benson.
326
00:13:31,462 --> 00:13:32,768
It sounds like
you can help us out.
327
00:13:32,812 --> 00:13:34,857
So I'm willing
to offer you a deal.
328
00:13:34,901 --> 00:13:38,861
Rape two, assuming
your information is credible.
329
00:13:38,905 --> 00:13:40,297
- I was thinking--
- Rape two is as good
330
00:13:40,341 --> 00:13:42,560
as it's going to get,
so say yes.
331
00:13:42,604 --> 00:13:44,780
Or we're walking.
332
00:13:45,912 --> 00:13:48,871
- You okay with that?
333
00:13:48,915 --> 00:13:51,787
- Yes, that, uh...
that sounds fair to me.
334
00:13:51,831 --> 00:13:54,877
- So what is
the River Rapist's name?
335
00:13:54,921 --> 00:13:56,879
- I know him by Sam.
336
00:13:56,923 --> 00:13:58,576
- You don't know his full name?
337
00:13:58,620 --> 00:14:00,404
- No.
338
00:14:00,448 --> 00:14:02,406
- You know where he lives?
Works?
339
00:14:02,450 --> 00:14:06,280
- No.
- So what the hell do you know?
340
00:14:06,323 --> 00:14:09,370
- Where he'll be
tonight at 10:00.
341
00:14:11,807 --> 00:14:15,202
[dark music]
342
00:14:15,245 --> 00:14:17,334
- Our Father,
who art in heaven,
343
00:14:17,378 --> 00:14:19,293
hallowed be thy name.
344
00:14:19,336 --> 00:14:21,904
Thy kingdom come,
thy will be done
345
00:14:21,948 --> 00:14:24,907
on Earth, as it is in heaven.
346
00:14:24,951 --> 00:14:27,214
Give us this day
our daily bread.
347
00:14:27,257 --> 00:14:29,433
- Really?
Sexual predators praying about
348
00:14:29,477 --> 00:14:31,348
not trespassing against others?
349
00:14:31,392 --> 00:14:32,523
- It's like
a "Saturday Night Live" skit,
350
00:14:32,567 --> 00:14:34,264
but it's real.
- [sighs]
351
00:14:34,308 --> 00:14:36,832
There's a lot of that
going around these days.
352
00:14:36,876 --> 00:14:39,922
- Hey, man.
Can I start?
353
00:14:39,966 --> 00:14:42,272
- Go for it.
354
00:14:42,316 --> 00:14:46,929
- Um, I was out,
drinking a beer,
355
00:14:46,973 --> 00:14:51,238
talking to this
pretty bartender.
356
00:14:51,281 --> 00:14:55,416
And I began to spin out.
357
00:14:55,459 --> 00:14:59,942
I started having these feelings.
358
00:14:59,986 --> 00:15:03,598
And, uh,
I couldn't control myself.
359
00:15:03,641 --> 00:15:06,862
And then I did the thing
that I vowed I'd never do.
360
00:15:06,906 --> 00:15:09,560
♪
361
00:15:09,604 --> 00:15:11,954
I raped her.
362
00:15:11,998 --> 00:15:14,826
- How could you do that?
363
00:15:14,870 --> 00:15:16,654
♪
364
00:15:16,698 --> 00:15:18,656
We had a deal.
365
00:15:18,700 --> 00:15:21,659
That we were gonna
fight this thing together.
366
00:15:21,703 --> 00:15:22,922
- Where is Sam?
367
00:15:22,965 --> 00:15:23,966
I haven't heard Nick
say his name yet.
368
00:15:24,010 --> 00:15:25,446
- [sighs]
Who knows?
369
00:15:25,489 --> 00:15:28,231
Maybe the River Rapist didn't
feel like purging tonight.
370
00:15:28,275 --> 00:15:31,234
- I made a mistake.
And I am sorry.
371
00:15:31,278 --> 00:15:34,672
- Okay.
I'm not buying it.
372
00:15:34,716 --> 00:15:38,198
- Would you judge an alcoholic
for sipping a drink?
373
00:15:38,241 --> 00:15:41,549
He's not responsible
for his genetics.
374
00:15:41,592 --> 00:15:43,681
Neither are you.
375
00:15:43,725 --> 00:15:45,988
♪
376
00:15:46,032 --> 00:15:48,686
Or you.
377
00:15:48,730 --> 00:15:52,560
So don't blame yourself.
378
00:15:52,603 --> 00:15:54,518
Don't hate yourself.
379
00:15:54,562 --> 00:15:58,000
- Are you kidding me?
380
00:15:58,044 --> 00:16:00,350
I despise myself.
381
00:16:00,394 --> 00:16:02,004
♪
382
00:16:02,048 --> 00:16:03,963
Every day,
I wake up and I think,
383
00:16:04,006 --> 00:16:08,489
is this the day that
I-I finally fulfill my destiny?
384
00:16:08,532 --> 00:16:10,534
[door closes]
The day that I ruin my life
385
00:16:10,578 --> 00:16:13,363
and the life
of an innocent woman.
386
00:16:13,407 --> 00:16:15,365
♪
387
00:16:15,409 --> 00:16:18,325
- Hey.
- [laughs]
388
00:16:18,368 --> 00:16:19,674
- Wait, hold on, somebody new is
joining the group.
389
00:16:19,717 --> 00:16:20,675
- Chris.
- Hi, Sam.
390
00:16:20,718 --> 00:16:21,719
- Oh, it's him, it's him.
391
00:16:21,763 --> 00:16:22,677
Somebody just said his name,
come on.
392
00:16:22,720 --> 00:16:24,113
- Yeah?
393
00:16:24,157 --> 00:16:26,246
- Nick was just telling us
about a recent transgression
394
00:16:26,289 --> 00:16:30,337
and Will was expressing
his disappointment.
395
00:16:30,380 --> 00:16:33,383
They had been supporting
one another.
396
00:16:33,427 --> 00:16:35,472
- Sorry to hear about that.
397
00:16:35,516 --> 00:16:37,518
But it happens.
398
00:16:37,561 --> 00:16:39,259
- Thanks.
399
00:16:40,521 --> 00:16:42,914
What about you, Sam?
How's it going?
400
00:16:42,958 --> 00:16:45,004
- Good.
401
00:16:45,047 --> 00:16:48,572
I feel like
I've turned a page.
402
00:16:48,616 --> 00:16:50,400
I went on a proper date
last night
403
00:16:50,444 --> 00:16:52,402
with a great woman.
404
00:16:52,446 --> 00:16:53,925
- That's terrific.
405
00:16:53,969 --> 00:16:56,928
- Mr. Witt, do you think
it's possible for Sam
406
00:16:56,972 --> 00:16:59,583
or any of us to have
a normal relationship?
407
00:16:59,627 --> 00:17:03,065
- I do.
But it's a process.
408
00:17:03,109 --> 00:17:04,588
- Even though
he's assaulted three women?
409
00:17:04,632 --> 00:17:07,983
- Whoa.
Why are you going so negative?
410
00:17:08,027 --> 00:17:10,420
- Just trying to make
sense of this for myself.
411
00:17:10,464 --> 00:17:11,943
- Then talk about your own crap.
412
00:17:11,987 --> 00:17:13,293
- I'm in the same boat.
413
00:17:13,336 --> 00:17:14,990
I just...
414
00:17:15,034 --> 00:17:16,774
I want to know what's possible
for people like us.
415
00:17:16,818 --> 00:17:18,776
People who have raped.
416
00:17:18,820 --> 00:17:20,604
- Why do you have to
use the R word?
417
00:17:20,648 --> 00:17:21,953
- Huh?
418
00:17:21,997 --> 00:17:23,433
- We're all doing
the best we can.
419
00:17:23,477 --> 00:17:25,435
- Good question.
420
00:17:25,479 --> 00:17:27,437
- This doesn't look good.
- Wait, give him a chance.
421
00:17:27,481 --> 00:17:29,700
- Well, we're not doing the
best we can if we just lie--
422
00:17:29,744 --> 00:17:30,745
- Why are you judging me, man?
423
00:17:30,788 --> 00:17:33,704
- Everybody calm down!
424
00:17:33,748 --> 00:17:35,054
Now.
425
00:17:37,491 --> 00:17:39,971
We're here to support
one another.
426
00:17:40,015 --> 00:17:42,452
- Nick's asking
too many questions.
427
00:17:42,496 --> 00:17:44,759
Accusing people of doing things.
428
00:17:44,802 --> 00:17:46,369
I've been here ten times.
429
00:17:46,413 --> 00:17:48,458
I never heard him
talk about rape.
430
00:17:48,502 --> 00:17:51,113
Or other people's business.
431
00:17:51,157 --> 00:17:54,595
But tonight--tonight he's all up
in Sam's situation,
432
00:17:54,638 --> 00:17:56,684
getting specific.
433
00:17:56,727 --> 00:17:58,120
You a snitch?
434
00:17:58,164 --> 00:17:59,469
- No.
435
00:17:59,513 --> 00:18:02,646
[tense music]
436
00:18:02,690 --> 00:18:04,518
- Huh?
- Oh.
437
00:18:04,561 --> 00:18:06,476
- Put the knife down.
Put the knife down!
438
00:18:06,520 --> 00:18:07,651
- Hey, Chris.
439
00:18:07,695 --> 00:18:09,653
- All units move in, move in.
440
00:18:09,697 --> 00:18:12,482
♪
441
00:18:12,526 --> 00:18:13,744
- You working for the police,
Nick?
442
00:18:13,788 --> 00:18:14,963
- Put it down, Chris.
Put down the knife.
443
00:18:15,006 --> 00:18:16,007
- Where is it?
- You working off a case?
444
00:18:16,051 --> 00:18:18,488
- No, come on,
I'm an accountant!
445
00:18:18,532 --> 00:18:19,750
[panting]
446
00:18:19,794 --> 00:18:22,144
♪
447
00:18:22,188 --> 00:18:25,147
- You lying son of a bitch.
448
00:18:25,191 --> 00:18:26,757
Son of a bitch!
- Kill me.
449
00:18:26,801 --> 00:18:29,108
I deserve it.
I deserve it.
450
00:18:29,151 --> 00:18:30,631
- Drop that knife!
451
00:18:30,674 --> 00:18:33,851
Back off or I will shoot you!
452
00:18:33,895 --> 00:18:35,114
Drop the knife.
Drop the knife!
453
00:18:35,157 --> 00:18:37,159
- Hey, you there!
Freeze!
454
00:18:37,203 --> 00:18:39,509
Freeze.
Right there.
455
00:18:39,553 --> 00:18:40,858
Put your hands
on your head, now.
456
00:18:40,902 --> 00:18:42,643
- Get over there.
457
00:18:42,686 --> 00:18:44,079
- Turn around.
458
00:18:44,123 --> 00:18:46,037
Get on your knees.
459
00:18:46,081 --> 00:18:48,518
- Everybody sit on that curb.
Everybody!
460
00:18:48,562 --> 00:18:52,087
Hand up, nice and slow.
Do not reach.
461
00:18:52,131 --> 00:18:54,829
Handcuff this man.
462
00:18:54,872 --> 00:18:57,527
- We are all gonna go down
to the precinct
463
00:18:57,571 --> 00:19:00,182
and continue this fascinating
group chat.
464
00:19:00,226 --> 00:19:01,444
- [crying]
465
00:19:08,451 --> 00:19:10,323
- So Nick was telling the truth.
466
00:19:10,366 --> 00:19:13,152
He really was part of
a rape therapy group.
467
00:19:13,195 --> 00:19:14,196
Too bad we didn't get
a full confession.
468
00:19:14,240 --> 00:19:15,502
- Oh, we tried like hell.
469
00:19:15,545 --> 00:19:18,157
But they pushed
Sam Dalton too far,
470
00:19:18,200 --> 00:19:21,029
things went sideways,
and we had to break it up.
471
00:19:22,204 --> 00:19:24,163
- You have something
to hold him on?
472
00:19:24,206 --> 00:19:25,251
- No.
473
00:19:25,294 --> 00:19:27,383
- Invent something.
474
00:19:27,427 --> 00:19:30,169
- They're flawed, no question.
475
00:19:30,212 --> 00:19:33,172
But they're decent.
They're trying.
476
00:19:33,215 --> 00:19:34,608
- How about we talk about
Sam Dalton?
477
00:19:34,651 --> 00:19:36,436
He ever confess to you,
tell you he assaulted
478
00:19:36,479 --> 00:19:38,177
three different women?
479
00:19:38,220 --> 00:19:40,396
- The members of my group
discuss lots of things.
480
00:19:40,440 --> 00:19:43,530
- Well, all I care about
are those things involving rape.
481
00:19:43,573 --> 00:19:47,273
- The purpose of this
organization is to support men
482
00:19:47,316 --> 00:19:49,144
with nowhere to turn.
483
00:19:49,188 --> 00:19:52,147
- [scoffs]
- No one to talk to.
484
00:19:52,191 --> 00:19:55,237
We listen, we encourage,
485
00:19:55,281 --> 00:19:57,239
and most importantly,
486
00:19:57,283 --> 00:19:59,198
we don't judge.
487
00:19:59,241 --> 00:20:02,549
Most of the members have never
done anything wrong.
488
00:20:02,592 --> 00:20:06,117
- Like I said, Richard,
my focus here is Sam Dalton.
489
00:20:06,161 --> 00:20:08,555
Or anyone else
who's committed a crime.
490
00:20:08,598 --> 00:20:10,426
- I refuse to betray the group.
491
00:20:10,470 --> 00:20:12,167
- Yeah, but you're okay
492
00:20:12,211 --> 00:20:13,516
betraying three
innocent victims?
493
00:20:13,560 --> 00:20:15,649
Three women who go to sleep
at night and wonder
494
00:20:15,692 --> 00:20:17,651
if the cops are ever
gonna catch the son of a bitch
495
00:20:17,694 --> 00:20:19,087
who attacked them.
496
00:20:19,130 --> 00:20:21,176
- If I betray anyone,
497
00:20:21,220 --> 00:20:23,570
I lose all credibility,
498
00:20:23,613 --> 00:20:26,703
and the group vanishes.
499
00:20:26,747 --> 00:20:31,447
And lots of decent men who are
fighting their impulses--
500
00:20:31,491 --> 00:20:36,278
their--their genetics--
will have nowhere to go.
501
00:20:36,322 --> 00:20:40,282
Then there's not just
one rapist, there's ten.
502
00:20:40,326 --> 00:20:42,066
20.
503
00:20:42,110 --> 00:20:43,503
100.
504
00:20:43,546 --> 00:20:45,200
- Decent point.
505
00:20:45,244 --> 00:20:46,680
Better they exorcise
their demons in a warehouse
506
00:20:46,723 --> 00:20:49,160
than act on
their violent impulses.
507
00:20:49,204 --> 00:20:51,337
- In theory.
But in reality,
508
00:20:51,380 --> 00:20:53,252
it could make things worse.
509
00:20:53,295 --> 00:20:56,342
It gives them a forum
to rationalize
510
00:20:56,385 --> 00:21:00,563
and legitimize their crimes.
511
00:21:00,607 --> 00:21:02,565
- Who is this kid?
512
00:21:02,609 --> 00:21:05,481
- Will Stein.
- What do we have on him?
513
00:21:05,525 --> 00:21:07,744
- Nothing.
514
00:21:07,788 --> 00:21:10,269
Everything I know
and what Carisi's told me,
515
00:21:10,312 --> 00:21:11,487
he's clean.
516
00:21:11,531 --> 00:21:13,576
- And anything we say
remains private.
517
00:21:13,620 --> 00:21:15,274
- Okay, so he did
say something to you,
518
00:21:15,317 --> 00:21:16,753
but you just refuse
to cooperate.
519
00:21:16,797 --> 00:21:18,277
That's what you're saying?
520
00:21:18,320 --> 00:21:19,408
- No--we--
521
00:21:19,452 --> 00:21:21,758
we go there to become better.
522
00:21:21,802 --> 00:21:23,543
And--and to become
better people.
523
00:21:23,586 --> 00:21:26,546
- Maybe you do, but Dalton
ain't gettin' any better.
524
00:21:26,589 --> 00:21:30,245
He's raped three women, Will.
525
00:21:30,289 --> 00:21:31,681
- I don't know anything
about that.
526
00:21:31,725 --> 00:21:33,161
- Do you know it's a crime
to lie to a police officer?
527
00:21:33,204 --> 00:21:34,249
You know that?
528
00:21:34,293 --> 00:21:36,295
- I didn't ask to be
a part of this.
529
00:21:36,338 --> 00:21:38,297
Okay, it's not my fault
that my father raped somebody
530
00:21:38,340 --> 00:21:39,776
and I inherited his genes.
531
00:21:39,820 --> 00:21:41,430
I'm just trying to do
the right thing
532
00:21:41,474 --> 00:21:43,171
and make sure
his evil never manifests.
533
00:21:43,214 --> 00:21:44,303
That's why I go
to these meetings.
534
00:21:44,346 --> 00:21:45,652
That's why I can control
my urges.
535
00:21:45,695 --> 00:21:47,393
- I feel for you, Will.
536
00:21:47,436 --> 00:21:49,395
But I'm a cop, all right?
537
00:21:49,438 --> 00:21:50,700
I'm not a priest,
I'm not a shrink.
538
00:21:50,744 --> 00:21:53,529
I want to talk about
actual crimes.
539
00:21:53,573 --> 00:21:56,619
So one more time,
are you gonna tell me anything
540
00:21:56,663 --> 00:21:58,317
about Sam Dalton or not?
541
00:21:58,360 --> 00:22:00,188
- No.
542
00:22:00,231 --> 00:22:03,800
[solemn music]
543
00:22:03,844 --> 00:22:06,542
- Let me know about Dalton.
544
00:22:06,586 --> 00:22:10,546
[door opens, closes]
545
00:22:10,590 --> 00:22:12,592
♪
546
00:22:12,635 --> 00:22:17,379
- Sam, we have reliable evidence
that you assaulted three women.
547
00:22:17,423 --> 00:22:21,470
Robin Landry, Sara Perez,
Kim Espinoza.
548
00:22:21,514 --> 00:22:23,254
- Then why haven't you
arrested me?
549
00:22:23,298 --> 00:22:26,257
- Because we want to hear
your side of the story.
550
00:22:26,301 --> 00:22:28,651
Give you a chance
to explain yourself.
551
00:22:28,695 --> 00:22:30,174
Look, you're in
this therapy group.
552
00:22:30,218 --> 00:22:32,742
You're obviously remorseful.
553
00:22:32,786 --> 00:22:35,484
So maybe you want to come clean.
554
00:22:35,528 --> 00:22:40,271
Get all that guilt and shame
off your chest.
555
00:22:40,315 --> 00:22:41,621
- Like, confess?
- Yeah.
556
00:22:41,664 --> 00:22:44,363
- Well, you're going down
either way.
557
00:22:44,406 --> 00:22:47,278
That's a given.
But if you own up to it,
558
00:22:47,322 --> 00:22:49,411
you could redeem yourself
a little bit.
559
00:22:49,455 --> 00:22:51,413
- You know, the judge will take
that into account
560
00:22:51,457 --> 00:22:52,588
at your sentencing.
561
00:22:52,632 --> 00:22:54,590
- And who knows?
562
00:22:54,634 --> 00:22:56,331
Might make you feel good.
563
00:22:56,375 --> 00:22:57,724
- You know what would
make me feel good?
564
00:22:57,767 --> 00:22:58,855
- Hm?
565
00:22:58,899 --> 00:23:02,555
- A thick steak.
566
00:23:02,598 --> 00:23:04,383
- Well,
you're not alone in that.
567
00:23:04,426 --> 00:23:08,430
But, uh, I don't think that's
gonna happen for you right now.
568
00:23:08,474 --> 00:23:10,345
[tense music]
569
00:23:10,389 --> 00:23:11,738
- Where are you going?
- Home.
570
00:23:11,781 --> 00:23:14,741
- Yeah, that ship sailed.
571
00:23:14,784 --> 00:23:17,265
You're under arrest
for trespassing.
572
00:23:17,308 --> 00:23:18,745
- What?
573
00:23:18,788 --> 00:23:20,355
- You weren't allowed
to be in that warehouse.
574
00:23:20,399 --> 00:23:21,356
It's private property.
And we found
575
00:23:21,400 --> 00:23:22,401
that marijuana in your pocket.
576
00:23:22,444 --> 00:23:24,403
Turn around.
577
00:23:24,446 --> 00:23:26,622
- I want a lawyer.
- I'm sure you do.
578
00:23:26,666 --> 00:23:27,841
No problem.
579
00:23:27,884 --> 00:23:30,539
But first,
we're gonna get you processed.
580
00:23:30,583 --> 00:23:33,324
♪
581
00:23:33,368 --> 00:23:36,676
- All three victims ID'd Dalton.
582
00:23:36,719 --> 00:23:38,852
They remembered his face,
his voice,
583
00:23:38,895 --> 00:23:41,202
and the stench of cheap cigars.
584
00:23:41,245 --> 00:23:42,769
- And they're all willing
to testify?
585
00:23:42,812 --> 00:23:43,944
- Oh, more like excited.
586
00:23:43,987 --> 00:23:45,815
They can't wait
to put this guy away.
587
00:23:45,859 --> 00:23:47,121
[phone chimes]
588
00:23:47,164 --> 00:23:48,905
More good news.
589
00:23:48,949 --> 00:23:52,822
The crime lab just confirmed
that Dalton's DNA is a match
590
00:23:52,866 --> 00:23:54,171
to all three vics.
591
00:23:54,215 --> 00:23:55,259
- You're too kind.
592
00:23:55,303 --> 00:23:57,784
- Sorry to interrupt.
- Hm?
593
00:23:59,873 --> 00:24:02,310
Motion to suppress.
- Suppress what?
594
00:24:02,353 --> 00:24:04,965
- Dalton's confession
to the therapy group.
595
00:24:05,008 --> 00:24:07,968
Defense claims
it's inadmissible.
596
00:24:08,011 --> 00:24:11,841
Clergymen-congregant privilege.
597
00:24:11,885 --> 00:24:14,365
- Clergymen-congregant?
That's a bit of a stretch.
598
00:24:14,409 --> 00:24:16,193
- Yeah, it is.
599
00:24:16,237 --> 00:24:17,847
But the law is evolving.
600
00:24:17,891 --> 00:24:20,850
- Okay, so worst case scenario,
we lose the motion.
601
00:24:20,894 --> 00:24:23,026
What does that mean?
- That means we're screwed.
602
00:24:23,070 --> 00:24:24,898
We lose that confession,
we lose everything else.
603
00:24:24,941 --> 00:24:27,291
Fruit of the poisonous tree.
604
00:24:27,335 --> 00:24:28,815
♪
605
00:24:33,167 --> 00:24:34,864
- My client grew up in
an abusive household.
606
00:24:34,908 --> 00:24:38,302
His father was a violent man
who struggled with
607
00:24:38,346 --> 00:24:40,653
drug addiction
and impulse control.
608
00:24:40,696 --> 00:24:44,134
He's currently serving
seven years in Greenhaven
609
00:24:44,178 --> 00:24:45,701
for sexual assault.
610
00:24:45,745 --> 00:24:47,790
Given Mr. Dalton's upbringing,
611
00:24:47,834 --> 00:24:50,314
he, too, had issues
with impulse control.
612
00:24:50,358 --> 00:24:53,404
But he was determined
to do something about it.
613
00:24:53,448 --> 00:24:56,059
To get help.
To develop the skills
614
00:24:56,103 --> 00:24:58,322
and tools necessary
to suppress these urges.
615
00:24:58,366 --> 00:24:59,759
- Your Honor, I'm not sure
how this is relevant
616
00:24:59,802 --> 00:25:01,325
to the defendant's motion.
617
00:25:01,369 --> 00:25:04,415
- Me neither.
Mr. Strauss?
618
00:25:04,459 --> 00:25:07,288
- I'm simply trying
to provide context.
619
00:25:07,331 --> 00:25:10,204
- For what?
- The therapy group
620
00:25:10,247 --> 00:25:15,383
where my client confessed,
as stated in my brief,
621
00:25:15,426 --> 00:25:17,733
these conversations
are inadmissible
622
00:25:17,777 --> 00:25:19,648
under the clergy-congregant
privilege
623
00:25:19,692 --> 00:25:21,824
and the establishment clause
of the First Amendment.
624
00:25:21,868 --> 00:25:23,304
- Guys in a warehouse
talking about women they raped
625
00:25:23,347 --> 00:25:25,262
or they want to rape is hardly
a religious experience.
626
00:25:25,306 --> 00:25:26,742
- The First Amendment of
the Constitution states that
627
00:25:26,786 --> 00:25:28,222
Congress shall make no law
628
00:25:28,265 --> 00:25:29,745
respecting the establishment...
- Yes, he confessed...
629
00:25:29,789 --> 00:25:31,442
- Or prohibiting
the free exercise thereof.
630
00:25:31,486 --> 00:25:32,835
- To four men
in a carpet cleaning warehouse.
631
00:25:32,879 --> 00:25:35,098
- Gentlemen.
Gentlemen.
632
00:25:35,142 --> 00:25:38,841
- Four men and a minister.
633
00:25:38,885 --> 00:25:40,060
- Excuse me?
634
00:25:40,103 --> 00:25:42,366
- Richard Witt,
the founder of the group,
635
00:25:42,410 --> 00:25:44,194
is an ordained minister,
and a member
636
00:25:44,238 --> 00:25:46,196
of the Third Avenue
Baptist Church.
637
00:25:46,240 --> 00:25:48,764
- You're arguing
that this therapy group
638
00:25:48,808 --> 00:25:50,810
is a religious organization?
639
00:25:50,853 --> 00:25:53,247
- I'm arguing
it's a spiritual fellowship
640
00:25:53,290 --> 00:25:55,205
in the vein
of Alcoholics Anonymous,
641
00:25:55,249 --> 00:25:57,425
a group that both state
and federal courts
642
00:25:57,468 --> 00:26:00,907
have ruled is
a religious organization.
643
00:26:00,950 --> 00:26:04,258
- I presume you intend
to call Mr. Witt as a witness.
644
00:26:04,301 --> 00:26:05,825
- He's in the hallway.
645
00:26:05,868 --> 00:26:08,218
[tense music]
646
00:26:08,262 --> 00:26:10,786
- We begin each meeting
with the recitation
647
00:26:10,830 --> 00:26:12,309
of The Lord's Prayer.
648
00:26:12,353 --> 00:26:15,791
After that, they can say
or not say whatever they want.
649
00:26:15,835 --> 00:26:19,142
The goal is to give people
who believe they are prone
650
00:26:19,186 --> 00:26:22,929
to violent sexual impulses
a forum to discuss
651
00:26:22,972 --> 00:26:26,193
these complex
and shameful issues.
652
00:26:26,236 --> 00:26:28,804
- What is your role
in this organization?
653
00:26:28,848 --> 00:26:30,937
- I am the founder.
654
00:26:30,980 --> 00:26:36,420
- And do you have any background
in social work or psychology?
655
00:26:36,464 --> 00:26:38,335
- I'm a minister.
656
00:26:38,379 --> 00:26:40,990
- And how would you characterize
657
00:26:41,034 --> 00:26:44,820
the tone or the feeling
658
00:26:44,864 --> 00:26:46,213
of these meetings?
659
00:26:46,256 --> 00:26:48,737
- Spiritual.
660
00:26:48,781 --> 00:26:49,912
- Thank you.
661
00:26:53,481 --> 00:26:55,483
- What is your occupation?
662
00:26:55,526 --> 00:26:57,964
- I think of myself
as a man of God.
663
00:26:58,007 --> 00:26:59,356
- Huh.
664
00:26:59,400 --> 00:27:01,184
I think of you as
a private security guard
665
00:27:01,228 --> 00:27:03,926
who works at a topless
night club called Bunnies.
666
00:27:03,970 --> 00:27:06,015
- I work for
the security company.
667
00:27:06,059 --> 00:27:08,235
They tell me
where to report.
668
00:27:08,278 --> 00:27:09,497
- And this past month,
you've been reporting
669
00:27:09,540 --> 00:27:12,282
to a place called Bunnies.
670
00:27:12,326 --> 00:27:14,371
- Yes.
- And you derive 100%
671
00:27:14,415 --> 00:27:17,810
of your income from your work
as a private security guard.
672
00:27:17,853 --> 00:27:18,854
Correct?
- Yes.
673
00:27:18,898 --> 00:27:20,943
- So you preach for free?
- Yes.
674
00:27:20,987 --> 00:27:23,032
- So, it's a hobby.
675
00:27:27,602 --> 00:27:30,474
Some men play golf,
some collect wine.
676
00:27:30,518 --> 00:27:32,302
You preach.
677
00:27:32,346 --> 00:27:35,871
- I preach because I have
a desire to help others
678
00:27:35,915 --> 00:27:37,394
and I'm good at it.
679
00:27:37,438 --> 00:27:40,006
I was ordained at
the Church of our Holy Savior.
680
00:27:40,049 --> 00:27:43,923
- You mean the
ChurchofOurHolySavior.com.
681
00:27:43,966 --> 00:27:46,447
- That is correct.
But I studied--
682
00:27:46,490 --> 00:27:49,058
- Nothing further.
683
00:27:49,102 --> 00:27:51,844
- So now, talking about rape
in a warehouse
684
00:27:51,887 --> 00:27:53,497
is a religious meeting?
685
00:27:53,541 --> 00:27:55,499
- According to the judge, yeah.
686
00:27:55,543 --> 00:27:57,501
She ruled that the purpose
of the rape therapy group
687
00:27:57,545 --> 00:27:59,590
is akin to the purpose of AA.
688
00:27:59,634 --> 00:28:01,592
Help people overcome demons
and addictions.
689
00:28:01,636 --> 00:28:03,507
- So because they recite
the Lord's Prayer
690
00:28:03,551 --> 00:28:06,946
and Witt studied online
for all of two weeks,
691
00:28:06,989 --> 00:28:10,471
it's a religion and
the communication is privileged?
692
00:28:10,514 --> 00:28:12,255
- The truth is,
the judge got nervous.
693
00:28:12,299 --> 00:28:13,256
- [sighs]
- Look,
694
00:28:13,300 --> 00:28:14,823
it's a very complicated issue.
695
00:28:14,867 --> 00:28:17,260
And there's lots of case law.
- Hey.
696
00:28:17,304 --> 00:28:19,480
- The Cox case, in particular.
697
00:28:19,523 --> 00:28:22,352
If a murder confession
during an AA meeting
698
00:28:22,396 --> 00:28:24,833
can be considered privilege,
then why not a rape confession
699
00:28:24,877 --> 00:28:26,052
during a rape therapy group?
700
00:28:26,095 --> 00:28:28,968
- Well, if the confession
is inadmissible,
701
00:28:29,011 --> 00:28:30,970
what else is out?
702
00:28:31,013 --> 00:28:33,015
- Dalton's DNA.
703
00:28:34,538 --> 00:28:35,496
- What about the three victims?
704
00:28:35,539 --> 00:28:37,280
- They're out, too.
705
00:28:37,324 --> 00:28:39,543
If it weren't for Nick's
improper disclosure
706
00:28:39,587 --> 00:28:41,981
of Dalton's rape confession,
we never would have known
707
00:28:42,024 --> 00:28:44,810
who Dalton is
or what he looked like.
708
00:28:44,853 --> 00:28:48,291
So, the photo we showed
the victims is no good
709
00:28:48,335 --> 00:28:50,032
and their IDs are no good.
710
00:28:50,076 --> 00:28:52,426
[solemn music]
711
00:28:52,469 --> 00:28:55,864
- So we have nothing.
- Correct.
712
00:28:55,908 --> 00:28:57,823
- What about everybody else
in the therapy group?
713
00:28:57,866 --> 00:28:59,650
- Like I said, any communication
inside the group--
714
00:28:59,694 --> 00:29:02,044
- What about outside?
715
00:29:02,088 --> 00:29:03,567
- [sighs]
716
00:29:03,611 --> 00:29:05,091
If the conversation took place
away from Witt
717
00:29:05,134 --> 00:29:06,483
and the warehouse, we're good.
718
00:29:06,527 --> 00:29:07,876
But the problem is,
all these guys are tainted.
719
00:29:07,920 --> 00:29:10,357
- All except one.
720
00:29:10,400 --> 00:29:11,880
Will.
721
00:29:11,924 --> 00:29:13,839
He has no priors.
722
00:29:13,882 --> 00:29:16,580
DNA doesn't match
any outstanding rape kits.
723
00:29:16,624 --> 00:29:18,147
He has a great job,
and you saw him,
724
00:29:18,191 --> 00:29:20,976
he looks like an Eagle Scout.
725
00:29:21,020 --> 00:29:23,370
♪
726
00:29:28,070 --> 00:29:29,985
- Hey, Will.
Hey, Will.
727
00:29:30,029 --> 00:29:32,335
Remember me?
- Yeah, um, hi.
728
00:29:32,379 --> 00:29:33,989
- Hi.
729
00:29:34,033 --> 00:29:36,470
- We met the other day.
- Everything okay?
730
00:29:36,513 --> 00:29:39,038
- Yeah, no, this is Allison.
Um, we work together.
731
00:29:39,081 --> 00:29:40,343
- Yeah, Will's helping us out
with something.
732
00:29:40,387 --> 00:29:41,692
He's a model citizen, this kid.
733
00:29:41,736 --> 00:29:42,998
- Yeah,
that's why we're here.
734
00:29:43,042 --> 00:29:44,347
We need some more help.
735
00:29:44,391 --> 00:29:46,915
So if you would excuse us
for just a moment.
736
00:29:46,959 --> 00:29:48,047
- Yeah, yeah.
- Are you okay?
737
00:29:48,090 --> 00:29:49,526
Do you need anything?
- It's all good.
738
00:29:49,570 --> 00:29:51,877
All good, thank you.
Don't worry.
739
00:29:51,920 --> 00:29:55,489
Um, I work here.
And I can't have people thinking
740
00:29:55,532 --> 00:29:57,447
that I'm some--
- They don't.
741
00:29:57,491 --> 00:29:59,580
'Cause you're not.
- Okay.
742
00:29:59,623 --> 00:30:01,887
- Okay, so...
- Okay, yeah.
743
00:30:01,930 --> 00:30:05,455
- Did you ever talk to Dalton
outside of the therapy meetings?
744
00:30:05,499 --> 00:30:07,022
- I just don't want to
betray anybody.
745
00:30:07,066 --> 00:30:08,110
- Okay, listen to me.
746
00:30:08,154 --> 00:30:11,374
You don't owe Dalton
a damn thing.
747
00:30:11,418 --> 00:30:12,985
He's a predator.
748
00:30:13,028 --> 00:30:16,031
He's everything that you're
working so hard not to become.
749
00:30:16,075 --> 00:30:19,382
But if you protect him,
then he's gonna do it again.
750
00:30:19,426 --> 00:30:22,037
- Yeah.
- And that rape--
751
00:30:22,081 --> 00:30:24,605
that rape's gonna
be on you, Will.
752
00:30:27,782 --> 00:30:32,047
- We had coffee once,
at a diner.
753
00:30:32,091 --> 00:30:35,050
- Did he say anything
about his victims?
754
00:30:35,094 --> 00:30:37,661
- He said the victims enjoy it.
755
00:30:37,705 --> 00:30:39,750
That they don't scream
and they don't fight back.
756
00:30:39,794 --> 00:30:43,711
And I wanted to punch him
in the face.
757
00:30:43,754 --> 00:30:45,495
But I didn't.
758
00:30:45,539 --> 00:30:49,499
But he's really scary,
and I'm--I'm not that tough.
759
00:30:49,543 --> 00:30:54,113
So I didn't, but I really,
really wanted to.
760
00:30:54,156 --> 00:30:57,072
- Dalton told you
that he raped three women?
761
00:30:59,988 --> 00:31:01,120
- That's correct.
762
00:31:01,163 --> 00:31:02,164
- And there was
no one else present?
763
00:31:02,208 --> 00:31:05,037
No ministers?
No group members?
764
00:31:05,080 --> 00:31:07,430
- No, it was just the two of us.
765
00:31:07,474 --> 00:31:11,434
♪
766
00:31:11,478 --> 00:31:13,001
- Call the three victims.
767
00:31:13,045 --> 00:31:14,611
- And tell them what?
768
00:31:14,655 --> 00:31:16,135
- The case is back on,
and they're testifying
769
00:31:16,178 --> 00:31:17,440
first thing tomorrow.
770
00:31:17,484 --> 00:31:19,138
- So Will's testimony is enough?
771
00:31:19,181 --> 00:31:20,704
- Dalton's coffee shop
confession to Will
772
00:31:20,748 --> 00:31:21,967
is admissible.
773
00:31:22,010 --> 00:31:23,490
There's no religious privilege
whatsoever,
774
00:31:23,533 --> 00:31:26,101
so we can ask the victims
to ID Dalton based off this.
775
00:31:26,145 --> 00:31:29,017
- Thank you, Carisi.
776
00:31:29,061 --> 00:31:31,280
I really appreciate
your help, Will.
777
00:31:31,324 --> 00:31:33,152
You just saved our case.
778
00:31:33,195 --> 00:31:36,242
♪
779
00:31:41,987 --> 00:31:43,466
- Sam Dalton raped three women.
780
00:31:43,510 --> 00:31:45,729
Sara Perez,
781
00:31:45,773 --> 00:31:48,384
Robin Landry,
782
00:31:48,428 --> 00:31:51,387
Kim Espinoza.
783
00:31:51,431 --> 00:31:53,607
The evidence is overwhelming.
784
00:31:53,650 --> 00:31:57,045
Each of these three victims
will describe the brutality
785
00:31:57,089 --> 00:31:59,352
this man inflicted upon them.
786
00:31:59,395 --> 00:32:02,529
The defendant is a violent
and impulsive predator.
787
00:32:02,572 --> 00:32:06,402
His semen was found inside or on
each of the three victims.
788
00:32:06,446 --> 00:32:08,752
There is no question
he is responsible
789
00:32:08,796 --> 00:32:10,754
for attacking these three women.
790
00:32:10,798 --> 00:32:12,452
But don't take my word,
791
00:32:12,495 --> 00:32:15,934
or the victim's word,
or the crime lab's.
792
00:32:15,977 --> 00:32:18,327
Take his word.
793
00:32:18,371 --> 00:32:22,592
The defendant confessed
to attacking these women.
794
00:32:22,636 --> 00:32:26,466
Sam Dalton is
a dangerous predator
795
00:32:26,509 --> 00:32:30,296
who deserves to be punished
to the full extent of the law.
796
00:32:30,339 --> 00:32:31,993
[tense music]
797
00:32:32,037 --> 00:32:35,083
And after he put
the wool socks in your mouth,
798
00:32:35,127 --> 00:32:36,345
what did he do?
799
00:32:36,389 --> 00:32:40,088
- He put an ice pick
near my neck and then...
800
00:32:40,132 --> 00:32:41,611
he raped me.
801
00:32:41,655 --> 00:32:44,049
- Do you see the man who did
that to you here today?
802
00:32:44,092 --> 00:32:46,616
- Yes, he's right there.
803
00:32:46,660 --> 00:32:50,620
♪
804
00:32:50,664 --> 00:32:52,318
- If that's true,
then you couldn't have seen
805
00:32:52,361 --> 00:32:54,102
Mr. Dalton's face.
806
00:32:54,146 --> 00:32:57,497
- No, I-I saw his face
before he attacked me.
807
00:32:57,540 --> 00:33:00,108
- But you told the police,
808
00:33:00,152 --> 00:33:04,983
"He pushed me down
on the floor within seconds."
809
00:33:05,026 --> 00:33:06,419
- Right.
810
00:33:06,462 --> 00:33:09,030
- So, nine months ago,
a man pushes you down
811
00:33:09,074 --> 00:33:12,033
on the floor within seconds
of seeing him--in the dark--
812
00:33:12,077 --> 00:33:15,515
yet you remember his face
so vividly
813
00:33:15,558 --> 00:33:18,779
you can confidently identify
him in a court of law?
814
00:33:18,822 --> 00:33:20,389
- Yes.
815
00:33:20,433 --> 00:33:22,087
- You either have
the best memory
816
00:33:22,130 --> 00:33:23,653
in the history of the world
817
00:33:23,697 --> 00:33:26,134
or you are a liar.
818
00:33:26,178 --> 00:33:27,483
- Objection.
819
00:33:27,527 --> 00:33:29,833
♪
820
00:33:29,877 --> 00:33:31,748
- Withdrawn.
821
00:33:31,792 --> 00:33:34,447
♪
822
00:33:34,490 --> 00:33:36,492
32 minutes after the attack,
823
00:33:36,536 --> 00:33:38,494
you told the police
the assailant
824
00:33:38,538 --> 00:33:42,629
was 5'8" tall.
825
00:33:42,672 --> 00:33:44,631
Yeah.
826
00:33:44,674 --> 00:33:47,677
190 pounds, had blue eyes
827
00:33:47,721 --> 00:33:51,507
and a crooked nose.
828
00:33:51,551 --> 00:33:54,510
But as you can see,
that description does not fit--
829
00:33:54,554 --> 00:33:59,428
I mean, does not remotely fit
Sam Dalton.
830
00:33:59,472 --> 00:34:01,865
- Uh--I'm not very good
at describing people.
831
00:34:01,909 --> 00:34:06,696
But I'm certain that he--
Sam Dalton--raped me.
832
00:34:06,740 --> 00:34:08,785
- Right, just like you were
certain when you gave the police
833
00:34:08,829 --> 00:34:12,876
a faulty description
of the assailant.
834
00:34:12,920 --> 00:34:14,530
The night of the attack,
835
00:34:14,574 --> 00:34:16,880
you told the police
you were drinking.
836
00:34:16,924 --> 00:34:20,884
You had four glasses
of wine.
837
00:34:20,928 --> 00:34:22,451
- Yes.
838
00:34:22,495 --> 00:34:24,888
- So you were drunk?
839
00:34:24,932 --> 00:34:27,065
- I had four glasses of wine.
840
00:34:27,108 --> 00:34:29,545
- Which means
you were intoxicated.
841
00:34:29,589 --> 00:34:31,808
- Which means I had
four glasses of wine.
842
00:34:31,852 --> 00:34:33,723
- Exactly.
843
00:34:33,767 --> 00:34:36,639
Nothing further.
844
00:34:36,683 --> 00:34:38,902
- Mr. Barba, will you please
call your next witness?
845
00:34:38,946 --> 00:34:41,905
- Yes, Your Honor.
The people call Will Stein.
846
00:34:41,949 --> 00:34:49,087
♪
847
00:34:50,175 --> 00:34:51,132
At this time, Your Honor,
848
00:34:51,176 --> 00:34:53,134
the people call for a recess.
849
00:34:53,178 --> 00:34:55,919
- Court adjourned.
[bangs gavel]
850
00:34:55,963 --> 00:34:57,138
♪
851
00:34:57,182 --> 00:34:58,313
- Oh.
Where is he?
852
00:34:58,357 --> 00:34:59,662
- I keep calling him.
He's not picking up.
853
00:34:59,706 --> 00:35:01,577
- Went by his workplace,
his receptionist
854
00:35:01,621 --> 00:35:02,839
said that he didn't even
show up today
855
00:35:02,883 --> 00:35:04,537
and he wasn't
at his apartment, either.
856
00:35:04,580 --> 00:35:06,495
- Well, you need to find him,
fast, 'cause without him,
857
00:35:06,539 --> 00:35:07,888
we don't have a case.
- We understand.
858
00:35:07,931 --> 00:35:10,760
- I don't care if you
understand, just find him now.
859
00:35:10,804 --> 00:35:11,892
- You know what,
we're gonna find this kid.
860
00:35:11,935 --> 00:35:13,720
But don't you hang this on us.
861
00:35:13,763 --> 00:35:15,635
You lost that motion
to suppress, not me.
862
00:35:15,678 --> 00:35:16,810
- This again, Carisi?
- I showed you a case
863
00:35:16,853 --> 00:35:18,377
with precedent that was
directly on point.
864
00:35:18,420 --> 00:35:19,726
- It was a Delaware case.
- That white supremacy group--
865
00:35:19,769 --> 00:35:21,858
- Was not applicable.
- Well, that's your opinion.
866
00:35:21,902 --> 00:35:22,859
And that worked out
great for us.
867
00:35:22,903 --> 00:35:25,514
- Come on, Sonny, let's go.
868
00:35:25,558 --> 00:35:27,516
♪
869
00:35:27,560 --> 00:35:28,735
Hey, what the hell
was all that about?
870
00:35:28,778 --> 00:35:29,736
- It was nothing.
871
00:35:29,779 --> 00:35:31,912
- It didn't sound like nothing.
872
00:35:33,218 --> 00:35:35,568
- Listen, Amanda,
I don't care about Barba.
873
00:35:35,611 --> 00:35:36,960
All right,
but I gave him a good case.
874
00:35:37,004 --> 00:35:38,745
It would've kept the original
confession alive.
875
00:35:38,788 --> 00:35:40,181
And we wouldn't be in this
position right now,
876
00:35:40,225 --> 00:35:41,617
where a rapist is about to walk.
877
00:35:41,661 --> 00:35:43,706
- Okay, Sonny, all right,
I hear you.
878
00:35:43,750 --> 00:35:45,795
But we are where
we are now, so--
879
00:35:45,839 --> 00:35:47,014
- What about Will's friend,
Allison?
880
00:35:47,057 --> 00:35:49,190
- I called her,
she has no idea where he is.
881
00:35:49,234 --> 00:35:50,800
But what about
the preacher, Witt?
882
00:35:50,844 --> 00:35:52,628
Right?
He and Will seemed close.
883
00:35:52,672 --> 00:35:54,804
- Yeah.
That's a good idea.
884
00:35:55,762 --> 00:35:56,763
- I talked to Will last night.
885
00:35:56,806 --> 00:35:58,895
I told him not to testify.
886
00:35:58,939 --> 00:36:01,942
- [laughs]
Are you out of your mind?
887
00:36:01,985 --> 00:36:03,770
You know,
that's witness tampering.
888
00:36:03,813 --> 00:36:05,772
- I'm trying to help him.
889
00:36:05,815 --> 00:36:08,601
He needs the group.
Which means he shouldn't--
890
00:36:08,644 --> 00:36:10,298
he can't--betray it.
891
00:36:10,342 --> 00:36:11,865
Without us,
he has nowhere to go
892
00:36:11,908 --> 00:36:15,521
and he will eventually fall prey
to his predilections.
893
00:36:15,564 --> 00:36:17,784
- If he needs help,
he'll find a real minister,
894
00:36:17,827 --> 00:36:19,612
he'll find a real shrink.
- You know what, enough of this.
895
00:36:19,655 --> 00:36:21,309
Let's talk about Sam Dalton.
896
00:36:21,353 --> 00:36:23,572
That son of a bitch assaulted--
897
00:36:23,616 --> 00:36:26,227
terrorized three women,
all right?
898
00:36:26,271 --> 00:36:27,924
So whether or not you think
it's genetics,
899
00:36:27,968 --> 00:36:29,317
he needs to be punished.
900
00:36:29,361 --> 00:36:31,798
And that means we need
Will to testify
901
00:36:31,841 --> 00:36:34,757
regardless of his predilections.
902
00:36:34,801 --> 00:36:37,282
Okay, so you're gonna tell us
where Will is right now.
903
00:36:37,325 --> 00:36:40,676
- I don't know where he is.
- Then call him and find out.
904
00:36:40,720 --> 00:36:46,682
♪
905
00:36:46,726 --> 00:36:50,817
- I did everything right.
I work hard and I pray.
906
00:36:50,860 --> 00:36:52,253
But no matter what,
the truth comes out
907
00:36:52,297 --> 00:36:54,037
and everything reverts back
to the mean.
908
00:36:54,081 --> 00:36:56,953
And my mean is that
I'm supposed to be a rapist.
909
00:36:56,997 --> 00:36:58,477
So--if I'm just a good person--
910
00:36:58,520 --> 00:37:01,262
if--if I'm truly a good person,
I'm just gonna kill myself
911
00:37:01,306 --> 00:37:02,916
before I hurt
some innocent woman.
912
00:37:02,959 --> 00:37:04,570
- It's okay, okay?
Just take it easy.
913
00:37:04,613 --> 00:37:06,615
Like you said,
you're doing everything right.
914
00:37:06,659 --> 00:37:09,705
- I'm 25 years old
and I've never kissed a girl.
915
00:37:09,749 --> 00:37:12,578
'Cause I'm afraid of
what I might do to her.
916
00:37:12,621 --> 00:37:13,753
What might happen.
917
00:37:13,796 --> 00:37:15,885
So...
918
00:37:15,929 --> 00:37:18,888
so I just do what Mr. Witt says
and I, uh...
919
00:37:18,932 --> 00:37:20,977
I just--I just suppress my urges
920
00:37:21,021 --> 00:37:24,024
and I-I avoid getting intimate
with women.
921
00:37:24,067 --> 00:37:26,287
- Yes, but you ask me,
you avoid Mr. Witt.
922
00:37:26,331 --> 00:37:29,334
He is trying to help you,
but he's not equipped
923
00:37:29,377 --> 00:37:31,336
to deal with these issues.
924
00:37:31,379 --> 00:37:33,076
- But that's the thing
that nobody is,
925
00:37:33,120 --> 00:37:35,992
'cause it's not an issue,
it's a gene.
926
00:37:36,036 --> 00:37:38,734
♪
927
00:37:38,778 --> 00:37:40,301
You can't help it
when it's a gene, right?
928
00:37:40,345 --> 00:37:46,002
If you got a cancer gene
or people have schizophrenia.
929
00:37:46,046 --> 00:37:48,962
It's not a matter about time,
it's about--it's about when.
930
00:37:49,005 --> 00:37:52,095
- Will, Will, listen to me.
931
00:37:52,139 --> 00:37:54,010
Listen to me.
932
00:37:54,054 --> 00:37:58,058
There's no such thing
as a rape gene.
933
00:37:58,101 --> 00:38:00,103
There just isn't.
You got to trust me on that.
934
00:38:00,147 --> 00:38:03,106
I know, because I've done
the research on this.
935
00:38:03,150 --> 00:38:06,414
I've talked to doctors.
I've talked to psychiatrists.
936
00:38:06,458 --> 00:38:08,721
- Why?
Why?
937
00:38:08,764 --> 00:38:11,114
- Because I'm like you.
938
00:38:11,158 --> 00:38:12,899
- What do you mean
you're like me?
939
00:38:12,942 --> 00:38:17,773
- My father was a rapist.
940
00:38:17,817 --> 00:38:20,341
So I know this one.
941
00:38:20,385 --> 00:38:23,779
I've been dealing with it
for my whole life.
942
00:38:23,823 --> 00:38:26,129
But that doesn't make me bad.
943
00:38:26,173 --> 00:38:29,698
That doesn't make me evil.
944
00:38:29,742 --> 00:38:32,135
♪
945
00:38:32,179 --> 00:38:34,355
- Listen, Will, when the guys
in your group therapy--
946
00:38:34,399 --> 00:38:35,661
when they tell stories
about rape,
947
00:38:35,704 --> 00:38:38,968
how does that make you feel?
948
00:38:39,012 --> 00:38:41,057
- It's absolutely disgusting.
949
00:38:41,101 --> 00:38:42,407
- Exactly.
950
00:38:42,450 --> 00:38:44,322
It repulses you.
951
00:38:44,365 --> 00:38:50,153
It repulses you because
you are not a rapist, Will.
952
00:38:50,197 --> 00:38:56,943
♪
953
00:38:56,986 --> 00:38:57,987
- Hey, come on.
- [grunting]
954
00:38:58,031 --> 00:39:00,816
- I got you
I got you.
955
00:39:00,860 --> 00:39:03,906
It's okay, it's okay.
You're okay, I got you.
956
00:39:03,950 --> 00:39:05,430
- [sighs]
957
00:39:08,781 --> 00:39:13,176
- We were having coffee,
and Sam Dalton
958
00:39:13,220 --> 00:39:17,833
told me that it was okay to
assault women--to rape them--
959
00:39:17,877 --> 00:39:20,836
as long as you prayed
for forgiveness afterward.
960
00:39:20,880 --> 00:39:22,490
- What did you say in response?
961
00:39:22,534 --> 00:39:25,406
- I told him he was wrong.
962
00:39:25,450 --> 00:39:28,975
And--and that raping somebody
is horrible.
963
00:39:29,018 --> 00:39:30,498
♪
964
00:39:30,542 --> 00:39:36,156
And he just smiled at me
and said I didn't get it.
965
00:39:36,199 --> 00:39:38,027
That the women
actually enjoy it.
966
00:39:38,071 --> 00:39:40,160
- Did he tell you how many women
he'd assaulted?
967
00:39:40,203 --> 00:39:41,466
- Yes.
968
00:39:41,509 --> 00:39:44,120
He said he raped three women.
969
00:39:44,164 --> 00:39:46,471
♪
970
00:39:46,514 --> 00:39:49,517
- Right now, do you see
the man you spoke to
971
00:39:49,561 --> 00:39:54,522
in that coffee shop who told you
that he raped three women?
972
00:39:54,566 --> 00:40:00,223
♪
973
00:40:00,267 --> 00:40:03,444
- Yes.
974
00:40:03,488 --> 00:40:05,533
That's him.
975
00:40:05,577 --> 00:40:07,230
Sam Dalton.
976
00:40:07,274 --> 00:40:14,412
♪
977
00:40:22,942 --> 00:40:25,118
- It's a hell of a thing,
thinking that you're destined
978
00:40:25,161 --> 00:40:26,162
to be a rapist,
979
00:40:26,206 --> 00:40:29,905
that every normal,
980
00:40:29,949 --> 00:40:32,908
healthy urge is a warning.
981
00:40:32,952 --> 00:40:34,432
[phone buzzing]
982
00:40:34,475 --> 00:40:38,131
An omen that something bad
is to come.
983
00:40:38,174 --> 00:40:39,437
Hello?
984
00:40:43,832 --> 00:40:46,792
Oh, okay.
985
00:40:46,835 --> 00:40:49,011
All right.
Yes.
986
00:40:49,055 --> 00:40:52,014
Okay, thank you.
Thank you so much for calling.
987
00:40:52,058 --> 00:40:53,015
- Everything all right?
988
00:40:53,059 --> 00:40:55,017
- [sighs]
Yeah, it's...
989
00:40:55,061 --> 00:40:56,192
it was Noah's school.
990
00:40:56,236 --> 00:40:58,064
He fell, playing tag.
991
00:40:58,107 --> 00:41:01,502
He cut his knee.
It's--it's no big deal.
992
00:41:01,546 --> 00:41:03,069
- Just like pushing a kid
in a sandbox.
993
00:41:03,112 --> 00:41:05,593
- [sighs]
994
00:41:05,637 --> 00:41:07,595
I hope you're right.
995
00:41:07,639 --> 00:41:09,336
- I am.
996
00:41:16,125 --> 00:41:18,998
- Hi, Mommy.
997
00:41:19,041 --> 00:41:21,087
- Hey.
998
00:41:24,656 --> 00:41:26,092
You still awake?
999
00:41:26,135 --> 00:41:27,180
- Mm.
1000
00:41:31,184 --> 00:41:33,839
- Good night, Noah.
1001
00:41:33,882 --> 00:41:35,928
I love you.
1002
00:41:38,278 --> 00:41:42,151
I'm always gonna love you,
no matter what.
1003
00:41:42,195 --> 00:41:44,197
No matter what.
1004
00:41:46,547 --> 00:41:49,158
Close your eyes.
[smooches]
1005
00:41:51,204 --> 00:41:53,206
Good night, sweet boy.
71570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.