Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,223 --> 00:00:08,138
- In the criminal justice
system,
2
00:00:08,182 --> 00:00:09,444
sexually based offenses
3
00:00:09,487 --> 00:00:11,707
are considered
especially heinous.
4
00:00:11,750 --> 00:00:14,231
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:14,275 --> 00:00:16,146
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:16,190 --> 00:00:17,495
are members of an elite squad
7
00:00:17,539 --> 00:00:19,584
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:19,628 --> 00:00:21,673
These are their stories.
9
00:00:22,805 --> 00:00:25,242
all: ♪ Happy birthday
10
00:00:25,286 --> 00:00:28,463
♪ Dear Lawrence
11
00:00:28,506 --> 00:00:34,730
♪ Happy birthday to you
12
00:00:34,773 --> 00:00:37,602
[clapping and cheers]
13
00:00:37,646 --> 00:00:38,864
- What a treat.
14
00:00:38,908 --> 00:00:40,214
Oh, and the cake too.
15
00:00:40,257 --> 00:00:41,215
[laughter]
16
00:00:41,258 --> 00:00:42,259
- Speech!
17
00:00:42,303 --> 00:00:43,565
crowd: Yeah.
- Ah, if you insist.
18
00:00:43,608 --> 00:00:44,522
- Speech!
[clapping]
19
00:00:44,566 --> 00:00:45,784
- Age is just a number.
20
00:00:45,828 --> 00:00:48,526
I'm feeling younger than ever.
21
00:00:48,570 --> 00:00:50,659
And because of many of you
22
00:00:50,702 --> 00:00:53,575
Avalon Stores
is also young,
23
00:00:53,618 --> 00:00:55,664
with a brilliant future ahead.
24
00:00:55,707 --> 00:00:57,796
[clapping]
25
00:00:57,840 --> 00:01:00,712
While I know the company
will someday
26
00:01:00,756 --> 00:01:03,759
be put into the capable hands
27
00:01:03,802 --> 00:01:06,631
of my lovely daughter,
Cynthia,
28
00:01:06,675 --> 00:01:09,895
I'm not planning on dying
anytime soon.
29
00:01:09,939 --> 00:01:10,896
[mild laughter]
30
00:01:10,940 --> 00:01:13,203
Maybe not ever.
What?
31
00:01:13,247 --> 00:01:14,639
[laughter]
32
00:01:14,683 --> 00:01:15,901
Please, enjoy.
33
00:01:15,945 --> 00:01:17,425
[indistinct chatter]
- Cheers.
34
00:01:17,468 --> 00:01:18,469
- We gotta talk.
35
00:01:18,513 --> 00:01:20,341
All right, so these,
these girls,
36
00:01:20,384 --> 00:01:22,125
Sue Ann okay with that?
37
00:01:22,169 --> 00:01:23,387
- Hey, hey.
38
00:01:23,431 --> 00:01:25,259
It's your grandfather's
birthday, Eric.
39
00:01:25,302 --> 00:01:26,912
He deserves
to have a little fun.
40
00:01:26,956 --> 00:01:28,262
[both chuckle]
41
00:01:30,525 --> 00:01:32,222
- Sue Ann is very understanding.
42
00:01:32,266 --> 00:01:36,313
- So you want to introduce me
to--to one of them?
43
00:01:36,357 --> 00:01:38,359
- Let me do you a favor
and not.
44
00:01:38,402 --> 00:01:40,187
Find your own.
45
00:01:40,230 --> 00:01:42,189
Build up your confidence.
46
00:01:42,232 --> 00:01:43,799
Oh, and, uh,
47
00:01:43,842 --> 00:01:46,410
go easy on the spirits.
48
00:01:46,454 --> 00:01:49,370
Always stay sharper
than your target.
49
00:01:49,413 --> 00:01:50,371
Okay?
- All right.
50
00:01:50,414 --> 00:01:51,720
- [soft chuckle]
- All right.
51
00:01:51,763 --> 00:01:53,635
[indistinct chatter]
52
00:02:02,600 --> 00:02:04,428
Hi.
53
00:02:04,472 --> 00:02:06,387
- Can I help you?
54
00:02:06,430 --> 00:02:09,259
- Um.
55
00:02:09,303 --> 00:02:12,480
You're just--you're so pretty,
I just forgot my pick-up line.
56
00:02:12,523 --> 00:02:13,611
- [chuckles]
Cute.
57
00:02:13,655 --> 00:02:15,222
Uh, but I'm working right now.
58
00:02:15,265 --> 00:02:17,311
Can I get you a drink?
59
00:02:19,530 --> 00:02:21,402
[laughs]
Come on.
60
00:02:21,445 --> 00:02:22,838
You really live here?
61
00:02:22,881 --> 00:02:24,927
- Yeah.
Lawrence is my grandfather.
62
00:02:24,970 --> 00:02:27,016
He's kind of mentoring me.
63
00:02:27,059 --> 00:02:28,800
- It's a nice place
to be mentored.
64
00:02:28,844 --> 00:02:30,889
- Yeah, well,
I could show you around.
65
00:02:30,933 --> 00:02:32,282
It's sick.
66
00:02:32,326 --> 00:02:34,937
What, are you worried
about your boss?
67
00:02:34,980 --> 00:02:36,025
- No, he's probably
68
00:02:36,068 --> 00:02:37,461
on the roof, smoking weed.
69
00:02:37,505 --> 00:02:41,030
- What the hell, have a drink.
70
00:02:41,073 --> 00:02:42,553
- Okay.
- Hey--
71
00:02:42,597 --> 00:02:43,685
no, no, no.
72
00:02:43,728 --> 00:02:46,688
No, you don't--
you don't want that.
73
00:02:46,731 --> 00:02:49,778
I got the good stuff
from downstairs.
74
00:02:49,821 --> 00:02:52,128
It's 100% agave.
75
00:02:52,172 --> 00:02:53,869
You can't buy it in the stores.
76
00:02:53,912 --> 00:02:57,655
You're gonna love it.
77
00:02:57,699 --> 00:02:59,744
- Whoa!
78
00:03:36,651 --> 00:03:38,087
- All right, looks good.
79
00:03:38,130 --> 00:03:39,871
- Fin still at home, cramming
for the sergeant's exam?
80
00:03:39,915 --> 00:03:41,177
- Yep.
- I should go over there later.
81
00:03:41,221 --> 00:03:42,309
Drill him.
- No, no.
82
00:03:42,352 --> 00:03:43,701
He says he has
a sleep-learning system.
83
00:03:43,745 --> 00:03:45,790
He plays tapes with a speaker
under his pillow.
84
00:03:45,834 --> 00:03:48,053
- He's kidding, right?
- I don't know.
85
00:03:50,882 --> 00:03:52,057
- Uh--
86
00:03:52,101 --> 00:03:53,189
- Hi.
87
00:03:53,233 --> 00:03:54,799
I'm Lieutenant Benson.
Can I help you?
88
00:03:54,843 --> 00:03:57,498
- Um, I'm not sure.
89
00:03:57,541 --> 00:03:59,543
I--
90
00:03:59,587 --> 00:04:01,284
I think I've been raped.
91
00:04:01,328 --> 00:04:02,807
- I'm so sorry.
92
00:04:02,851 --> 00:04:04,461
Can you tell me what happened?
93
00:04:04,505 --> 00:04:05,723
- I--I can't.
94
00:04:05,767 --> 00:04:08,987
I don't remember.
Anything.
95
00:04:13,862 --> 00:04:16,821
[dramatic music]
96
00:04:16,865 --> 00:04:23,872
♪
97
00:04:59,647 --> 00:05:03,346
I was bartending this
birthday party for this old guy.
98
00:05:03,390 --> 00:05:04,434
He owns Avalon Stores.
99
00:05:04,478 --> 00:05:06,349
- Lawrence Hendricks?
- Yeah.
100
00:05:06,393 --> 00:05:09,613
I started working as a
cater waiter to pay for school.
101
00:05:09,657 --> 00:05:11,789
His apartment was huge,
and the view was...
102
00:05:13,574 --> 00:05:14,836
That's all I can remember.
103
00:05:14,879 --> 00:05:18,230
- So you don't remember
having sex?
104
00:05:18,274 --> 00:05:19,406
- No.
105
00:05:19,449 --> 00:05:22,234
But when I woke up
this morning
106
00:05:22,278 --> 00:05:24,672
on a couch in the middle
of a living room,
107
00:05:24,715 --> 00:05:27,327
I could tell.
108
00:05:27,370 --> 00:05:28,893
My pants were down,
109
00:05:28,937 --> 00:05:31,548
and I was sore.
110
00:05:31,592 --> 00:05:33,202
And I just ran out of there.
111
00:05:33,245 --> 00:05:35,770
- So, Sarah, your rape kit
did turn up semen
112
00:05:35,813 --> 00:05:37,641
and a little bit of bruising.
113
00:05:37,685 --> 00:05:40,514
- God.
I knew it.
114
00:05:40,557 --> 00:05:43,430
I--I must have been
drugged or something.
115
00:05:43,473 --> 00:05:44,779
- Well, they're doing
your blood work
116
00:05:44,822 --> 00:05:47,172
and urine test now, so.
117
00:05:47,216 --> 00:05:48,652
Did you have anything
to drink, Sarah?
118
00:05:48,696 --> 00:05:50,306
Not that it matters.
119
00:05:50,350 --> 00:05:51,655
- I don't know.
120
00:05:51,699 --> 00:05:54,310
But I'm not supposed
to drink at work.
121
00:05:54,354 --> 00:05:57,357
And even if I did,
it wouldn't make me like that.
122
00:05:57,400 --> 00:05:58,706
- Okay, do you remember
talking to anyone?
123
00:05:58,749 --> 00:05:59,924
Maybe earlier in the evening?
124
00:05:59,968 --> 00:06:01,317
- Not really.
125
00:06:01,361 --> 00:06:04,494
You know, just a bunch
of old guys ordering drinks.
126
00:06:04,538 --> 00:06:06,757
There was one young guy.
127
00:06:06,801 --> 00:06:08,803
And he talked to me.
128
00:06:08,846 --> 00:06:11,675
- Okay, you remember his name?
- Mm-mm.
129
00:06:11,719 --> 00:06:13,634
- Or what he looked like, or?
130
00:06:13,677 --> 00:06:16,593
You said he was young.
How young was he?
131
00:06:16,637 --> 00:06:19,553
- Around my age, maybe.
132
00:06:19,596 --> 00:06:21,859
He smiled a lot.
133
00:06:21,903 --> 00:06:23,861
That's all I can remember.
134
00:06:23,905 --> 00:06:26,386
I--please--God--
135
00:06:30,346 --> 00:06:32,435
- We're looking for a young guy,
it's not Lawrence Hendricks.
136
00:06:32,479 --> 00:06:33,828
He's 75 years old.
137
00:06:33,871 --> 00:06:35,525
- Yeah, but don't you
get to subtract ten years
138
00:06:35,569 --> 00:06:36,961
for every billion dollars
you have?
139
00:06:37,005 --> 00:06:39,529
- Well, he's down
a billion or two from his peak.
140
00:06:39,573 --> 00:06:41,401
Avalon stock is sinking.
141
00:06:41,444 --> 00:06:42,837
You know, Wall Street says that
142
00:06:42,880 --> 00:06:44,926
Hendricks has been staying on
way past his prime.
143
00:06:44,969 --> 00:06:46,667
- But he still has the energy
144
00:06:46,710 --> 00:06:48,930
for "bunga bunga" parties
with Italian models.
145
00:06:48,973 --> 00:06:50,018
That's the guy, right?
146
00:06:50,061 --> 00:06:51,454
- Yeah, wife number four
disapproved.
147
00:06:51,498 --> 00:06:52,586
They got divorced.
148
00:06:52,629 --> 00:06:53,978
It was a nasty lawsuit
over the prenup.
149
00:06:54,022 --> 00:06:56,459
- He's got hot-and-cold
running girlfriends now.
150
00:06:56,503 --> 00:07:00,289
His current live-in is
a Sue Ann Daly.
151
00:07:00,332 --> 00:07:02,857
She's a freelance
communications consultant.
152
00:07:02,900 --> 00:07:05,425
- Okay, so we have
a probable rape
153
00:07:05,468 --> 00:07:08,297
at the home of
a geriatric playboy billionaire
154
00:07:08,340 --> 00:07:09,907
and all our victim remembers
155
00:07:09,951 --> 00:07:12,388
is a young guy
who smiled a lot.
156
00:07:12,432 --> 00:07:13,955
- Where do you want us to start?
157
00:07:13,998 --> 00:07:15,609
- Start at Hendricks' office.
158
00:07:15,652 --> 00:07:17,698
And get a list
of every guy under 30
159
00:07:17,741 --> 00:07:19,003
who was at the party.
160
00:07:23,660 --> 00:07:25,967
- The office didn't handle
the party invitations.
161
00:07:26,010 --> 00:07:27,708
It was Mr. Hendricks'
household.
162
00:07:27,751 --> 00:07:29,057
- Were you there?
163
00:07:29,100 --> 00:07:30,101
- No.
164
00:07:30,145 --> 00:07:31,973
I had a head cold.
165
00:07:32,016 --> 00:07:33,496
- Justine.
166
00:07:33,540 --> 00:07:35,106
- These are detectives,
Mr. Hendricks.
167
00:07:35,150 --> 00:07:36,717
They're asking about your party.
168
00:07:36,760 --> 00:07:38,893
- Sure.
169
00:07:38,936 --> 00:07:40,503
You should come, sweetheart.
170
00:07:40,547 --> 00:07:42,810
I'm sure you'd have a good time.
171
00:07:42,853 --> 00:07:44,638
- Oh, we were
under the impression
172
00:07:44,681 --> 00:07:45,813
that the party was last night.
173
00:07:45,856 --> 00:07:47,162
- Well, of course it was.
174
00:07:47,205 --> 00:07:48,903
- Well, we'd like to
talk to some people
175
00:07:48,946 --> 00:07:50,034
that were at the party
last night.
176
00:07:50,078 --> 00:07:51,035
- Well, I was there.
177
00:07:51,079 --> 00:07:53,168
- Hi.
I'm Cynthia Hendricks.
178
00:07:53,211 --> 00:07:55,605
- Uh, yeah, actually,
do you recognize this woman?
179
00:07:55,649 --> 00:07:58,434
She was bartending last night
at the party.
180
00:07:58,478 --> 00:07:59,522
- Pleasant-looking woman.
181
00:07:59,566 --> 00:08:01,481
- May have ordered
a drink from her. Why?
182
00:08:01,524 --> 00:08:02,960
- Well, she may
have been assaulted.
183
00:08:03,004 --> 00:08:05,049
- At my father's party?
In front of 100 people?
184
00:08:05,093 --> 00:08:06,573
- We're still investigating.
185
00:08:06,616 --> 00:08:09,489
Uh, were there any
young, male guests at the party?
186
00:08:09,532 --> 00:08:12,143
- It was mostly friends,
company executives.
187
00:08:12,187 --> 00:08:13,754
Older crowd.
188
00:08:13,797 --> 00:08:15,016
- And there was Eric.
189
00:08:15,059 --> 00:08:18,106
Uh, but I'm sure
he didn't assault anyone.
190
00:08:18,149 --> 00:08:19,150
He lives with me.
191
00:08:19,194 --> 00:08:21,065
He's a fine boy,
real up-and-comer.
192
00:08:21,109 --> 00:08:22,153
- Eric?
193
00:08:22,197 --> 00:08:24,591
- My grandson, Cynthia's nephew.
194
00:08:24,634 --> 00:08:26,941
In fact, he works
around here as a trainee.
195
00:08:26,984 --> 00:08:28,072
- Here? Now?
- Mm-hmm.
196
00:08:28,116 --> 00:08:31,075
- Yeah, we'd like to
speak with him.
197
00:08:31,119 --> 00:08:32,729
- Yeah, that's--that's Sarah.
198
00:08:32,773 --> 00:08:34,514
We--we hung out for a while.
199
00:08:34,557 --> 00:08:35,602
What--is something wrong?
200
00:08:35,645 --> 00:08:37,734
- She says she was assaulted.
201
00:08:37,778 --> 00:08:38,866
- Assaulted?
202
00:08:38,909 --> 00:08:40,258
- Mm-hmm.
203
00:08:40,302 --> 00:08:41,782
- Eric, you don't have to
talk to these people.
204
00:08:41,825 --> 00:08:43,087
- No, it--it's all right,
Aunt Cynthia.
205
00:08:43,131 --> 00:08:44,480
This is crazy.
What happened?
206
00:08:44,524 --> 00:08:47,657
- What did you and Sarah do
when you hung out, Eric?
207
00:08:47,701 --> 00:08:48,876
- I mean, we--
208
00:08:48,919 --> 00:08:51,008
we went up to my room,
and--and--
209
00:08:51,052 --> 00:08:54,969
we did--we did have sex
but it was totally consensual.
210
00:08:55,012 --> 00:08:57,580
- I think this is a case
where a girl's confused.
211
00:08:57,624 --> 00:08:59,321
Or perhaps she sees
a rich target here.
212
00:08:59,364 --> 00:09:00,540
- Anything's possible.
213
00:09:00,583 --> 00:09:01,758
We're not jumping
to conclusions.
214
00:09:01,802 --> 00:09:03,325
- Uh, not yet.
215
00:09:03,368 --> 00:09:05,109
But something, uh,
something did come up.
216
00:09:05,153 --> 00:09:07,808
We'd actually like to
talk to you down at the station.
217
00:09:07,851 --> 00:09:08,896
Maybe you can help us
clear it up.
218
00:09:08,939 --> 00:09:09,897
- No, Eric,
you do not have to go.
219
00:09:09,940 --> 00:09:11,899
- No, it's--it's all right.
220
00:09:11,942 --> 00:09:13,988
I didn't do anything wrong,
I swear.
221
00:09:18,688 --> 00:09:20,342
Sarah was on quaaludes?
222
00:09:20,385 --> 00:09:22,083
Isn't that some drug
from before I was born?
223
00:09:22,126 --> 00:09:23,258
- No, they're still around,
224
00:09:23,301 --> 00:09:25,216
and we found them
in her system.
225
00:09:25,260 --> 00:09:26,783
Do you have any idea
how they got there?
226
00:09:26,827 --> 00:09:27,915
- No.
227
00:09:27,958 --> 00:09:29,133
- Was she high
when she was with you?
228
00:09:29,177 --> 00:09:30,744
- She seemed fine.
229
00:09:30,787 --> 00:09:32,615
I only saw her take
like two tequila shots.
230
00:09:32,659 --> 00:09:34,399
- Did she pour
those drinks herself?
231
00:09:34,443 --> 00:09:36,619
- I had the flask,
but I drank from it too.
232
00:09:36,663 --> 00:09:37,751
- Okay.
233
00:09:37,794 --> 00:09:39,100
So what happened after that?
234
00:09:39,143 --> 00:09:40,188
- We just started talking,
235
00:09:40,231 --> 00:09:41,711
and then she asked
to see my bedroom.
236
00:09:41,755 --> 00:09:43,713
- And you took that to mean
that she wanted to have sex?
237
00:09:43,757 --> 00:09:45,149
- No, not at first.
238
00:09:45,193 --> 00:09:47,151
We started making out
and she was really into it.
239
00:09:47,195 --> 00:09:48,805
- Did she say "yes"?
240
00:09:48,849 --> 00:09:49,937
- Yeah, she did.
241
00:09:49,980 --> 00:09:51,808
- She said the word?
242
00:09:51,852 --> 00:09:54,811
- Seriously?
243
00:09:54,855 --> 00:09:57,161
[inhales] Well,
I guess my grandfather's right.
244
00:09:57,205 --> 00:09:59,424
You actually do need a
signed contract to kiss a girl.
245
00:09:59,468 --> 00:10:01,949
[knock]
- This is Larry Hendricks,
246
00:10:01,992 --> 00:10:03,646
Eric's father.
247
00:10:03,690 --> 00:10:04,865
- Come on, Eric.
We're leaving.
248
00:10:04,908 --> 00:10:06,257
- He came here voluntarily.
249
00:10:06,301 --> 00:10:08,172
- And now he's leaving
voluntarily.
250
00:10:08,216 --> 00:10:09,870
And you're coming home to me.
251
00:10:09,913 --> 00:10:11,306
You're not going back
to your grandfather's.
252
00:10:11,349 --> 00:10:13,047
- If you and your wife
want to sit in, that's fine.
253
00:10:13,090 --> 00:10:14,788
- My ex-wife is in Italy.
254
00:10:14,831 --> 00:10:18,008
And I'm sure neither of us
wants to be here.
255
00:10:18,052 --> 00:10:20,097
Come on.
Let's go.
256
00:10:25,059 --> 00:10:26,321
- I take it
his grandfather's house
257
00:10:26,364 --> 00:10:27,975
is more fun than his dad's.
258
00:10:28,018 --> 00:10:29,106
Did you get anything?
259
00:10:29,150 --> 00:10:31,848
- Consensual sex.
Denied the drugs.
260
00:10:31,892 --> 00:10:33,023
- Well, we'll see.
261
00:10:33,067 --> 00:10:34,895
Barba's getting us
a search warrant.
262
00:10:39,203 --> 00:10:40,814
- I don't understand.
263
00:10:40,857 --> 00:10:43,033
Should I call Lawrence
or a lawyer?
264
00:10:43,077 --> 00:10:44,034
- That's up to you, Mrs. Daly.
265
00:10:44,078 --> 00:10:45,079
- Which one is Eric's room?
266
00:10:45,122 --> 00:10:46,080
- There.
267
00:10:46,123 --> 00:10:47,168
It used to be my yoga room.
268
00:10:47,211 --> 00:10:48,822
Now it's just a pigsty.
269
00:10:51,955 --> 00:10:53,391
Can someone tell me
what's going on?
270
00:10:53,435 --> 00:10:56,046
- We are investigating
a complaint
271
00:10:56,090 --> 00:10:57,482
made by this woman.
272
00:10:57,526 --> 00:10:58,527
You recognize her?
273
00:10:58,570 --> 00:10:59,615
- I--I don't know.
274
00:10:59,659 --> 00:11:00,834
- She was tending bar here
last night.
275
00:11:00,877 --> 00:11:02,270
- There was a lot of people.
276
00:11:02,313 --> 00:11:04,011
- All right, but do you remember
seeing her with Eric?
277
00:11:04,054 --> 00:11:05,447
- I'm not his babysitter, okay?
278
00:11:05,490 --> 00:11:08,102
I was tired.
I went to bed early.
279
00:11:08,145 --> 00:11:09,494
- Hey, I got some condoms.
280
00:11:09,538 --> 00:11:11,932
I got some...weed.
281
00:11:11,975 --> 00:11:13,107
No flask though.
282
00:11:13,150 --> 00:11:14,848
- You know,
I am gonna call Lawrence.
283
00:11:14,891 --> 00:11:16,327
- Let's keep looking.
284
00:11:21,158 --> 00:11:22,333
- Hey.
285
00:11:25,554 --> 00:11:27,077
- Quaaludes?
286
00:11:27,121 --> 00:11:28,949
- Beats me.
Before my time.
287
00:11:28,992 --> 00:11:30,515
- Let's send them to the lab.
288
00:11:33,170 --> 00:11:35,216
- You found
quaaludes in my blood?
289
00:11:35,259 --> 00:11:36,913
I-I don't even know
what that is.
290
00:11:36,957 --> 00:11:39,394
- Okay, why don't you
come in and have a seat?
291
00:11:39,437 --> 00:11:42,049
Uh, the technical term is
"methaqualone."
292
00:11:42,092 --> 00:11:45,835
It, uh, induces
a euphoric, hypnotic state.
293
00:11:45,879 --> 00:11:48,055
It can cause memory loss.
294
00:11:48,098 --> 00:11:49,839
- Okay, well,
who gave them to me?
295
00:11:49,883 --> 00:11:51,623
- Well, we're not sure yet,
but we do know that
296
00:11:51,667 --> 00:11:54,104
they were found in
Lawrence Hendricks' apartment.
297
00:11:54,148 --> 00:11:56,628
So, Sarah, I'm gonna
show you some photos.
298
00:11:56,672 --> 00:11:58,021
And I'd like you to tell me
299
00:11:58,065 --> 00:12:00,241
if any of these young men
look familiar to you.
300
00:12:08,684 --> 00:12:09,685
- Yeah, he does.
301
00:12:09,729 --> 00:12:11,556
I remember seeing him
at the party.
302
00:12:11,600 --> 00:12:12,601
- Okay.
303
00:12:12,644 --> 00:12:14,690
So this is Eric Hendricks.
304
00:12:14,734 --> 00:12:16,910
That's Lawrence Hendricks'
grandson.
305
00:12:16,953 --> 00:12:18,955
Now, when we spoke earlier,
306
00:12:18,999 --> 00:12:20,522
you told me that you remember
307
00:12:20,565 --> 00:12:22,742
spending time with
a young man who smiled.
308
00:12:22,785 --> 00:12:25,614
Right?
So is it possible
309
00:12:25,657 --> 00:12:29,096
that that young man
is Eric Hendricks?
310
00:12:29,139 --> 00:12:31,272
- Yeah.
311
00:12:31,315 --> 00:12:32,664
Yeah, I definitely
talked to him.
312
00:12:32,708 --> 00:12:35,711
- Okay.
Well, we spoke to him as well.
313
00:12:35,755 --> 00:12:37,234
And he said
314
00:12:37,278 --> 00:12:40,716
that you two
had consensual sex.
315
00:12:40,760 --> 00:12:43,153
- He did?
316
00:12:43,197 --> 00:12:45,634
- Mm-hmm.
317
00:12:45,677 --> 00:12:49,594
- Well, I don't
remember that.
318
00:12:49,638 --> 00:12:51,727
Or anything else,
for that matter.
319
00:12:51,771 --> 00:12:53,033
Okay, is that it?
320
00:12:53,076 --> 00:12:56,384
- No, no, Sarah,
there's one more thing.
321
00:12:56,427 --> 00:12:57,733
Uh...
322
00:12:57,777 --> 00:13:01,998
Sarah, the lab results
came back.
323
00:13:02,042 --> 00:13:03,783
And it showed
324
00:13:03,826 --> 00:13:08,788
two separate semen samples.
325
00:13:08,831 --> 00:13:11,051
- Two samples?
326
00:13:13,793 --> 00:13:15,620
Are you saying that
327
00:13:15,664 --> 00:13:17,709
two men raped me?
328
00:13:20,800 --> 00:13:23,106
This just keeps getting worse.
329
00:13:23,150 --> 00:13:24,368
- I'm so sorry, Sarah.
330
00:13:24,412 --> 00:13:25,674
- Sorry?
331
00:13:25,717 --> 00:13:27,502
Really?
332
00:13:27,545 --> 00:13:30,548
No, why don't you find
the man--
333
00:13:30,592 --> 00:13:32,246
the men--
334
00:13:32,289 --> 00:13:34,335
who did this to me?
335
00:13:39,253 --> 00:13:40,776
- We will.
336
00:13:45,259 --> 00:13:47,174
- Did I see Sarah with--
with, like, anybody else?
337
00:13:47,217 --> 00:13:48,523
What do you mean?
338
00:13:48,566 --> 00:13:50,873
- It means
they have a new suspect.
339
00:13:50,917 --> 00:13:52,527
Have you, uh, moved on
340
00:13:52,570 --> 00:13:54,094
from your baseless charge
against my client?
341
00:13:54,137 --> 00:13:55,922
- No, we found quaaludes
in his room.
342
00:13:55,965 --> 00:13:57,749
- In my room?
That's impossible.
343
00:13:57,793 --> 00:14:00,230
- And Sarah Morrissey
was drugged with quaaludes.
344
00:14:00,274 --> 00:14:02,189
So we can arrest
your client right now.
345
00:14:02,232 --> 00:14:04,713
- But you're not.
You're asking about another man.
346
00:14:04,756 --> 00:14:06,889
- I'm asking your client
to cooperate.
347
00:14:06,933 --> 00:14:09,022
If you had consensual sex
with this woman,
348
00:14:09,065 --> 00:14:10,632
you have nothing to worry about.
349
00:14:10,675 --> 00:14:11,633
- Eric, when you
were with Sarah,
350
00:14:11,676 --> 00:14:12,939
was there anybody else there?
351
00:14:12,982 --> 00:14:14,723
- What do you mean,
like a gang bang?
352
00:14:14,766 --> 00:14:15,767
No.
353
00:14:15,811 --> 00:14:17,204
- Fine.
354
00:14:17,247 --> 00:14:18,988
What was Sarah doing
before she went off with you?
355
00:14:19,032 --> 00:14:21,817
- She just--working,
tending bar.
356
00:14:21,861 --> 00:14:22,905
- And after?
357
00:14:22,949 --> 00:14:24,689
- I don't know,
I just fell asleep.
358
00:14:24,733 --> 00:14:26,169
- You didn't walk her out?
Ask for her number?
359
00:14:26,213 --> 00:14:28,041
- I had more tequila
than she did.
360
00:14:28,084 --> 00:14:30,826
And when I woke up,
she was gone.
361
00:14:30,870 --> 00:14:31,914
- No, she was here,
362
00:14:31,958 --> 00:14:33,307
reporting she'd been raped.
363
00:14:33,350 --> 00:14:35,613
- Not by me.
- Then by who?
364
00:14:35,657 --> 00:14:37,093
You didn't see her
with anybody else...
365
00:14:37,137 --> 00:14:38,268
- No.
- The entire night of the party?
366
00:14:38,312 --> 00:14:39,922
- No.
367
00:14:39,966 --> 00:14:42,011
Look, I-I don't know.
I don't remember.
368
00:14:42,055 --> 00:14:43,186
- Now this kid's got amnesia.
369
00:14:43,230 --> 00:14:45,275
- Or he knows
more than he's saying.
370
00:14:45,319 --> 00:14:47,321
[phone chimes]
Ah, here we go.
371
00:14:47,364 --> 00:14:49,018
Final report on the DNA.
372
00:14:49,062 --> 00:14:50,759
One sample matches Eric.
373
00:14:50,802 --> 00:14:52,065
- No surprise.
374
00:14:52,108 --> 00:14:54,197
- The other sample is a...
375
00:14:54,241 --> 00:14:56,852
familial match
to the first sample.
376
00:14:56,896 --> 00:14:59,942
- Another Hendricks?
377
00:14:59,986 --> 00:15:02,118
Which of Eric's male relatives
were at the party?
378
00:15:02,162 --> 00:15:03,293
- Two that we know of.
379
00:15:03,337 --> 00:15:04,947
Grandfather Lawrence,
the king of Avalon.
380
00:15:04,991 --> 00:15:06,514
- He's pushing 80.
381
00:15:06,557 --> 00:15:09,169
- Yeah, but has a reputation
for being a serial philanderer.
382
00:15:09,212 --> 00:15:12,389
And Eric's father,
Larry Junior, who--
383
00:15:12,433 --> 00:15:15,088
who shut down the first
interrogation of his son.
384
00:15:15,131 --> 00:15:16,916
- To cover his own ass?
385
00:15:23,009 --> 00:15:24,358
- I thought you
worked at Avalon.
386
00:15:24,401 --> 00:15:25,750
You're on the board.
387
00:15:25,794 --> 00:15:28,710
- Well, I run the family's
charitable foundation.
388
00:15:28,753 --> 00:15:30,233
I like to be away from
the business side.
389
00:15:30,277 --> 00:15:32,409
- Your son feels a little
differently though, huh?
390
00:15:32,453 --> 00:15:34,716
I mean, he works with
your father; he lives with him.
391
00:15:34,759 --> 00:15:36,283
- That's under discussion.
392
00:15:36,326 --> 00:15:38,067
Eric should be back in college.
393
00:15:38,111 --> 00:15:40,330
My father doesn't see the point.
394
00:15:40,374 --> 00:15:43,333
Oh, he's not the best influence
on a teenage boy.
395
00:15:43,377 --> 00:15:45,814
- Sounds like you're not
a big fan of the old man.
396
00:15:45,857 --> 00:15:47,772
- You should be a detective
when you grow up.
397
00:15:47,816 --> 00:15:49,339
- Oh, I'll start
practicing right now.
398
00:15:49,383 --> 00:15:51,994
What time did you leave
your father's party?
399
00:15:52,038 --> 00:15:54,214
- I saw the cake,
I had my picture taken,
400
00:15:54,257 --> 00:15:55,955
and I left.
401
00:15:55,998 --> 00:15:57,739
I was home by 9:30.
Why?
402
00:15:57,782 --> 00:15:59,219
- Detective stuff.
403
00:15:59,262 --> 00:16:01,961
I actually have a warrant
for a sample of your DNA.
404
00:16:02,004 --> 00:16:04,006
- From me?
- Mm-hmm.
405
00:16:04,050 --> 00:16:05,877
- Does this mean
you've cleared my son?
406
00:16:05,921 --> 00:16:07,140
- We're still investigating.
407
00:16:07,183 --> 00:16:09,142
You ready?
408
00:16:09,185 --> 00:16:10,317
Open up.
409
00:16:11,927 --> 00:16:13,973
- Here.
410
00:16:15,278 --> 00:16:16,540
- This is harassment.
411
00:16:16,584 --> 00:16:18,760
Ambushing my father
in front of his associates?
412
00:16:18,803 --> 00:16:20,153
- I'm sorr--
we can step outside.
413
00:16:20,196 --> 00:16:21,154
- There's no need for that.
414
00:16:21,197 --> 00:16:22,764
- Okay, fine.
Open up.
415
00:16:22,807 --> 00:16:25,071
- Oh, save your Q-tip.
416
00:16:25,114 --> 00:16:26,942
I had sex with that girl.
417
00:16:26,986 --> 00:16:28,204
- You did?
418
00:16:28,248 --> 00:16:30,032
You didn't mention that before.
419
00:16:30,076 --> 00:16:31,860
- Why should I have?
420
00:16:31,903 --> 00:16:34,428
My sex life is
no one else's business.
421
00:16:34,471 --> 00:16:36,996
Anyway, that girl came on to me.
422
00:16:37,039 --> 00:16:38,084
- Dad, that's enough.
423
00:16:38,127 --> 00:16:39,781
- Yes.
424
00:16:39,824 --> 00:16:42,175
A woman likes a man
who has success,
425
00:16:42,218 --> 00:16:43,959
confidence, power.
426
00:16:44,003 --> 00:16:45,221
- Quaaludes.
427
00:16:45,265 --> 00:16:47,093
- I have no idea
what you're talking about.
428
00:16:47,136 --> 00:16:48,964
- The--the girl at the party,
429
00:16:49,008 --> 00:16:51,445
did she come on to you
before or after,
430
00:16:51,488 --> 00:16:53,925
uh, she had sex
with your grandson?
431
00:16:53,969 --> 00:16:55,101
- I don't see what
the point of all this is.
432
00:16:55,144 --> 00:16:56,232
- Dad, stop talking.
433
00:16:56,276 --> 00:16:58,060
You can take his sample,
434
00:16:58,104 --> 00:17:00,062
but he doesn't have to
answer your questions.
435
00:17:05,502 --> 00:17:08,027
- Okay, so, Sarah,
436
00:17:08,070 --> 00:17:10,246
um, you told me
that you do remember
437
00:17:10,290 --> 00:17:12,031
talking to Eric, right?
438
00:17:12,074 --> 00:17:14,381
So sometimes memory, you know,
439
00:17:14,424 --> 00:17:15,860
comes back in pieces.
440
00:17:15,904 --> 00:17:17,862
So what I'd like to do is just
441
00:17:17,906 --> 00:17:20,300
show you some photos
and see if that
442
00:17:20,343 --> 00:17:23,042
jogs your memory
and anything comes back, okay?
443
00:17:23,085 --> 00:17:26,088
- I-I mean, I remember
that he was nice.
444
00:17:26,132 --> 00:17:29,613
He had a terrible
pick-up line, but...
445
00:17:29,657 --> 00:17:31,963
Oh, I remember this.
446
00:17:32,007 --> 00:17:33,182
He was showing me a bracelet
447
00:17:33,226 --> 00:17:36,142
he got on a trip to Africa,
elephant hair,
448
00:17:36,185 --> 00:17:37,578
trying to impress me.
449
00:17:37,621 --> 00:17:40,059
I already liked him,
and I--
450
00:17:40,102 --> 00:17:42,235
- And you what?
451
00:17:42,278 --> 00:17:43,888
- Well, later,
452
00:17:43,932 --> 00:17:45,412
he wanted to show me
453
00:17:45,455 --> 00:17:48,719
pictures he had taken
while he was there.
454
00:17:48,763 --> 00:17:52,245
And I went to his room.
455
00:17:52,288 --> 00:17:56,510
Now I remember.
456
00:17:56,553 --> 00:17:59,121
We did have sex.
457
00:17:59,165 --> 00:18:00,427
And I--
458
00:18:00,470 --> 00:18:04,126
I wanted to.
459
00:18:04,170 --> 00:18:06,694
- Okay, are you sure?
460
00:18:06,737 --> 00:18:09,131
- Yeah.
461
00:18:09,175 --> 00:18:11,351
Sorry.
[inhales]
462
00:18:11,394 --> 00:18:13,135
How much trouble
did I get him in?
463
00:18:13,179 --> 00:18:14,397
- None, none.
464
00:18:14,441 --> 00:18:17,618
If that's really
the way you remember it.
465
00:18:17,661 --> 00:18:21,100
- I do.
466
00:18:21,143 --> 00:18:22,666
You know, but the other man,
467
00:18:22,710 --> 00:18:25,452
I-I still
don't remember that.
468
00:18:25,495 --> 00:18:29,020
And there is no way
that that was consensual.
469
00:18:29,064 --> 00:18:30,283
Do you know who he is?
470
00:18:30,326 --> 00:18:32,328
- We think that we do.
471
00:18:38,856 --> 00:18:40,771
- No.
472
00:18:40,815 --> 00:18:42,338
That has to be a mistake.
473
00:18:42,382 --> 00:18:43,644
There is no--
474
00:18:43,687 --> 00:18:46,821
there's no way that
I would have slept with him.
475
00:18:46,864 --> 00:18:49,128
I--
- Okay.
476
00:18:49,171 --> 00:18:52,087
So he says that--
that you did have sex,
477
00:18:52,131 --> 00:18:55,308
and--and the DNA does match.
478
00:18:55,351 --> 00:18:57,353
- That is disgusting!
479
00:18:57,397 --> 00:19:00,269
There--I--
I never would have--
480
00:19:00,313 --> 00:19:02,619
there's no way
I would have slept with him.
481
00:19:02,663 --> 00:19:04,621
- Do--do you remember
having a drink with him?
482
00:19:04,665 --> 00:19:06,710
Do you remember talking to him?
483
00:19:06,754 --> 00:19:08,364
- No.
484
00:19:08,408 --> 00:19:12,412
He has to be the one
who drugged me.
485
00:19:12,455 --> 00:19:14,849
But--but you said you found
the drugs in Eric's room.
486
00:19:14,892 --> 00:19:17,678
- It may have been planted.
487
00:19:17,721 --> 00:19:20,333
- By his own grandfather?
488
00:19:20,376 --> 00:19:23,466
- We don't know.
489
00:19:23,510 --> 00:19:25,860
There is a way
that you can help us.
490
00:19:37,350 --> 00:19:38,873
- You were supposed to
come alone.
491
00:19:38,916 --> 00:19:41,397
- Anything you can say to him,
you can say to me.
492
00:19:41,441 --> 00:19:43,269
- Forget it.
This is a waste of time.
493
00:19:43,312 --> 00:19:44,792
- No, it's not.
494
00:19:44,835 --> 00:19:46,272
Look, trust me.
495
00:19:46,315 --> 00:19:47,577
We want to help you.
496
00:19:47,621 --> 00:19:48,796
- What do you want?
497
00:19:48,839 --> 00:19:50,624
A job?
Money?
498
00:19:50,667 --> 00:19:53,801
Look, uh, there's no reason
to have hard feelings.
499
00:19:53,844 --> 00:19:55,585
- No hard feelings?
500
00:19:55,629 --> 00:19:56,847
I don't want money.
501
00:19:56,891 --> 00:19:58,458
- Then why are we here?
502
00:19:58,501 --> 00:20:00,199
- I want an apology.
503
00:20:00,242 --> 00:20:03,332
- Look, I'm sorry you're unhappy
about our romantic encounter,
504
00:20:03,376 --> 00:20:06,901
but these morning-after
regrets are so tacky.
505
00:20:06,944 --> 00:20:09,556
- There was nothing "romantic."
506
00:20:09,599 --> 00:20:10,861
You drugged me.
507
00:20:10,905 --> 00:20:12,689
- You needed to relax.
508
00:20:12,733 --> 00:20:13,690
You should be thanking me.
509
00:20:13,734 --> 00:20:14,691
- Dad.
510
00:20:14,735 --> 00:20:15,823
- For raping me?
511
00:20:15,866 --> 00:20:16,911
- You enjoyed it.
512
00:20:16,954 --> 00:20:18,913
- What is wrong with you?
513
00:20:18,956 --> 00:20:20,654
I was unconscious!
514
00:20:20,697 --> 00:20:23,700
- For god's sakes, Monica,
it's not that big a deal.
515
00:20:23,744 --> 00:20:24,701
- "Monica"? I--
516
00:20:24,745 --> 00:20:27,530
- Dad, we're leaving.
517
00:20:27,574 --> 00:20:29,793
- Lawrence Hendricks,
you're under arrest.
518
00:20:29,837 --> 00:20:31,012
- For what?
519
00:20:31,055 --> 00:20:32,361
- This is entrapment.
520
00:20:32,405 --> 00:20:34,537
- Step aside, ma'am.
521
00:20:34,581 --> 00:20:35,712
- You have the right
to remain silent.
522
00:20:35,756 --> 00:20:37,410
Anything you say
can and will be used
523
00:20:37,453 --> 00:20:38,672
against you in a court of law.
524
00:20:38,715 --> 00:20:40,761
- Hey, buddy,
I'm drowning in women here.
525
00:20:40,804 --> 00:20:42,066
Help me set them straight.
526
00:20:42,110 --> 00:20:43,285
- I'll get right on that.
527
00:20:43,329 --> 00:20:44,765
- You have the right
to an attorney.
528
00:20:44,808 --> 00:20:46,593
If you cannot afford one,
one will be appointed to you.
529
00:20:46,636 --> 00:20:48,899
- Oh, don't worry, dear,
I can afford it.
530
00:20:48,943 --> 00:20:50,945
Cynthia, call Timmons!
531
00:20:56,472 --> 00:20:58,213
- This is preposterous.
532
00:20:58,257 --> 00:20:59,606
You had nothing on Eric,
533
00:20:59,649 --> 00:21:01,912
so you arrest his grandfather?
534
00:21:01,956 --> 00:21:03,871
- We have Lawrence Hendricks
telling his victim
535
00:21:03,914 --> 00:21:06,090
that he drugged her
before having sex with her.
536
00:21:06,134 --> 00:21:07,353
- On tape.
537
00:21:07,396 --> 00:21:08,702
- My understanding is
that's not what he said.
538
00:21:08,745 --> 00:21:11,313
- Anybody that speaks English
would disagree.
539
00:21:11,357 --> 00:21:13,620
- His daughter speaks English,
and she didn't hear him say
540
00:21:13,663 --> 00:21:15,491
he drugged that girl
without her knowledge.
541
00:21:15,535 --> 00:21:17,188
- I offered, she accepted.
542
00:21:17,232 --> 00:21:18,538
These pills are very popular.
543
00:21:18,581 --> 00:21:20,453
They're everywhere.
- No, they're not.
544
00:21:20,496 --> 00:21:23,412
- Does this girl have
any history of taking drugs?
545
00:21:23,456 --> 00:21:25,675
I mean, she, uh,
we'll find out.
546
00:21:25,719 --> 00:21:27,286
- While you're at it,
why don't you find out
547
00:21:27,329 --> 00:21:29,636
if she has a history of jumping
in the sack with 80-year-olds.
548
00:21:29,679 --> 00:21:32,203
- [chuckles]
I'm 75.
549
00:21:32,247 --> 00:21:33,727
- We know that
she has no aversion
550
00:21:33,770 --> 00:21:35,598
to jumping into bed
with perfect strangers.
551
00:21:35,642 --> 00:21:37,078
I mean, how long had
she known Eric Hendricks
552
00:21:37,121 --> 00:21:39,733
before she went up to his room?
553
00:21:39,776 --> 00:21:41,735
We'll be posting bail
by happy hour.
554
00:21:44,215 --> 00:21:45,434
- That's his defense?
She wanted to be drugged?
555
00:21:45,478 --> 00:21:47,610
- More like she's a
drug-using party girl
556
00:21:47,654 --> 00:21:49,003
who likes old men.
557
00:21:49,046 --> 00:21:51,266
Look, he's a billionaire
with unlimited resources.
558
00:21:51,310 --> 00:21:53,137
He's gonna go after her, hard.
559
00:21:53,181 --> 00:21:54,530
- I know.
But we have a strong case.
560
00:21:54,574 --> 00:21:55,705
Hendricks practically
admitted to
561
00:21:55,749 --> 00:21:57,272
drugging and raping her
on tape.
562
00:21:57,316 --> 00:21:59,187
Not to mention we found
quaaludes in his apartment.
563
00:21:59,230 --> 00:22:00,493
- I just hope that
that's enough.
564
00:22:00,536 --> 00:22:01,885
- [exhales]
565
00:22:01,929 --> 00:22:03,365
No jury is gonna look at
Sarah and then at Hendricks
566
00:22:03,409 --> 00:22:05,149
and believe that
this was consensual.
567
00:22:05,193 --> 00:22:08,065
It's a slam dunk.
Just--[sighs]
568
00:22:08,109 --> 00:22:09,502
- What?
569
00:22:09,545 --> 00:22:11,417
- Hendricks' daughter
just filed a motion
570
00:22:11,460 --> 00:22:13,549
to have her father
declared mentally incompetent.
571
00:22:13,593 --> 00:22:15,638
- What?
572
00:22:17,074 --> 00:22:18,293
[sighs]
573
00:22:18,337 --> 00:22:19,729
He doesn't have dementia.
574
00:22:19,773 --> 00:22:22,341
He may be revolting,
but he's as smart as hell.
575
00:22:22,384 --> 00:22:25,561
- That's exactly why he's
pretending to be incompetent.
576
00:22:30,392 --> 00:22:32,220
- Mr. Barba, are you lost?
577
00:22:32,263 --> 00:22:33,656
This is the civil branch.
578
00:22:33,700 --> 00:22:35,702
- Uh, yes, yes, of course,
I am aware, Your Honor,
579
00:22:35,745 --> 00:22:38,052
I'm sorry, but this petition
has been brought in bad faith
580
00:22:38,095 --> 00:22:39,619
to undermine
a criminal proceeding.
581
00:22:39,662 --> 00:22:41,664
- Your Honor,
Mr. Barba has no standing here.
582
00:22:41,708 --> 00:22:43,405
- He's right about
the bad faith.
583
00:22:43,449 --> 00:22:45,276
She's trying to steal
my company from me.
584
00:22:45,320 --> 00:22:47,496
- Mr. Hendricks,
you'll have your turn.
585
00:22:47,540 --> 00:22:48,671
- Your Honor,
with all due respect,
586
00:22:48,715 --> 00:22:50,412
this proceeding
should be postponed
587
00:22:50,456 --> 00:22:51,587
until after his criminal trial.
588
00:22:51,631 --> 00:22:53,372
- There shouldn't even be
a criminal trial
589
00:22:53,415 --> 00:22:54,590
for a man in his condition.
590
00:22:54,634 --> 00:22:55,722
- You see, this is--
this is exactly
591
00:22:55,765 --> 00:22:56,723
what this is really about.
592
00:22:56,766 --> 00:22:58,725
- It's about
stealing my company!
593
00:22:58,768 --> 00:23:00,770
- Mr. Hendricks, be quiet.
594
00:23:00,814 --> 00:23:02,424
Mr. Barba, you too.
595
00:23:02,468 --> 00:23:03,469
Sit, watch, listen,
596
00:23:03,512 --> 00:23:06,472
or go.
597
00:23:06,515 --> 00:23:09,126
- Mr. Hendricks is
the CEO and majority owner
598
00:23:09,170 --> 00:23:11,868
of a public corporation,
but he is no longer capable
599
00:23:11,912 --> 00:23:13,435
of running the
day-to-day operations
600
00:23:13,479 --> 00:23:14,915
due to mental incapacity.
601
00:23:14,958 --> 00:23:18,701
Ms. Hendricks is his designated
successor and daughter.
602
00:23:18,745 --> 00:23:20,007
There's no question
that she has
603
00:23:20,050 --> 00:23:22,792
his and the company's
best interest at heart.
604
00:23:22,836 --> 00:23:24,577
- You are aware that
you don't get to
605
00:23:24,620 --> 00:23:27,188
declare a person incapacitated
just because
606
00:23:27,231 --> 00:23:28,842
you don't like the way
he's running his business?
607
00:23:28,885 --> 00:23:30,278
- He's not running it.
608
00:23:30,321 --> 00:23:32,585
He ignores all attempts
to focus on company matters.
609
00:23:32,628 --> 00:23:35,588
His behavior is erratic
and even dangerous,
610
00:23:35,631 --> 00:23:37,938
as evidenced by
his arrest for rape.
611
00:23:37,981 --> 00:23:39,418
- Ugh.
- All right.
612
00:23:39,461 --> 00:23:40,723
Mr. Timmons?
613
00:23:43,030 --> 00:23:44,510
- Mr. Hendricks' only goal
614
00:23:44,553 --> 00:23:47,687
is to do what's best
for his shareholders.
615
00:23:47,730 --> 00:23:49,515
- That's all you have to say?
616
00:23:49,558 --> 00:23:50,516
Do something!
617
00:23:50,559 --> 00:23:52,300
- Uh, Your Honor, we request
618
00:23:52,343 --> 00:23:54,389
a full hearing on this matter
as soon as possible
619
00:23:54,433 --> 00:23:56,696
as urgent company business
is pending.
620
00:23:56,739 --> 00:23:59,002
- Very well.
We will proceed.
621
00:24:00,613 --> 00:24:01,744
- This may be a good thing.
622
00:24:01,788 --> 00:24:02,919
- Don't fight me on this, Dad.
623
00:24:02,963 --> 00:24:04,486
It's for the best.
624
00:24:09,839 --> 00:24:12,451
- Judge Flowers,
this is a civil court order
625
00:24:12,494 --> 00:24:14,409
appointing Cynthia Hendricks
guardian of her father,
626
00:24:14,453 --> 00:24:15,932
owing to clear and
convincing evidence
627
00:24:15,976 --> 00:24:17,847
of his mental incapacity.
628
00:24:17,891 --> 00:24:19,109
- So?
629
00:24:19,153 --> 00:24:20,894
- Is that all
you have to say, Mr. Barba?
630
00:24:20,937 --> 00:24:22,591
- That was civil court;
this is criminal.
631
00:24:22,635 --> 00:24:23,984
Different standard,
different issue.
632
00:24:24,027 --> 00:24:25,551
It's no more relevant
to the rape charge
633
00:24:25,594 --> 00:24:27,770
than if Mr. Hendricks
was crowned Miss America.
634
00:24:27,814 --> 00:24:30,077
- Colorful.
Mr. Timmons?
635
00:24:30,120 --> 00:24:32,340
- Uh, we will be changing
our plea from "not guilty"
636
00:24:32,383 --> 00:24:34,777
to "not guilty by reason
of mental disease or defect."
637
00:24:34,821 --> 00:24:36,692
So it might be relevant
after all.
638
00:24:40,479 --> 00:24:42,045
- That's a civil court ruling.
639
00:24:42,089 --> 00:24:43,612
That's lower burden of proof.
640
00:24:43,656 --> 00:24:45,919
I don't understand
how Hendricks can use that
641
00:24:45,962 --> 00:24:47,181
as part of his defense.
642
00:24:47,224 --> 00:24:48,922
- I made the same argument.
Flowers disagreed.
643
00:24:48,965 --> 00:24:50,967
Said it was up to the jury to
determine its probative value.
644
00:24:51,011 --> 00:24:52,534
- Okay.
645
00:24:52,578 --> 00:24:54,405
So what does that mean for us?
- Nothing.
646
00:24:54,449 --> 00:24:56,059
We prove our case
based on the evidence,
647
00:24:56,103 --> 00:24:57,060
just like before.
648
00:24:57,104 --> 00:24:58,409
And as for
Hendricks' new defense,
649
00:24:58,453 --> 00:24:59,672
we chip away at it.
650
00:24:59,715 --> 00:25:01,674
Make the jury see it
for what it is: a sham.
651
00:25:01,717 --> 00:25:03,850
- And a family conspiracy.
652
00:25:03,893 --> 00:25:05,547
Now the daughter gets
what she wants now,
653
00:25:05,591 --> 00:25:07,549
which is control
of the company now
654
00:25:07,593 --> 00:25:08,768
as opposed to
ten years from now.
655
00:25:08,811 --> 00:25:10,639
And the father
gets what he wants,
656
00:25:10,683 --> 00:25:12,032
a free pass on a rape charge.
657
00:25:12,075 --> 00:25:13,686
- It's not gonna happen.
658
00:25:13,729 --> 00:25:15,165
- You seem pretty confident.
659
00:25:15,209 --> 00:25:16,863
- More like angry.
660
00:25:16,906 --> 00:25:18,560
- Even better.
661
00:25:22,825 --> 00:25:24,566
- Look, I'm sorry
you're unhappy
662
00:25:24,610 --> 00:25:26,046
about our romantic encounter,
663
00:25:26,089 --> 00:25:29,919
but these morning-after regrets
are so tacky.
664
00:25:29,963 --> 00:25:32,705
- There was nothing "romantic."
You drugged me.
665
00:25:32,748 --> 00:25:35,577
- Oh, you needed to relax.
You should be thanking me.
666
00:25:35,621 --> 00:25:37,100
- Dad.
- For raping me?
667
00:25:37,144 --> 00:25:39,450
- You enjoyed it.
- What is wrong with you?
668
00:25:39,494 --> 00:25:40,974
I was unconscious!
669
00:25:41,017 --> 00:25:42,279
- Does any of this
jog your memory about
670
00:25:42,323 --> 00:25:43,803
what happened between
you and the defendant
671
00:25:43,846 --> 00:25:44,934
on the night in question?
672
00:25:44,978 --> 00:25:46,675
- No, it's all still blank.
673
00:25:46,719 --> 00:25:49,852
Uh, I get flashes
sometimes, but no.
674
00:25:49,896 --> 00:25:50,897
- Well, that's understandable.
675
00:25:50,940 --> 00:25:52,115
You had quaaludes
in your system.
676
00:25:52,159 --> 00:25:54,683
What about
that conversation in the park?
677
00:25:54,727 --> 00:25:56,598
Did Mr. Hendricks seem aware
678
00:25:56,642 --> 00:25:58,513
of what he had done to you?
- Yes.
679
00:25:58,557 --> 00:26:00,123
I was almost wishing
that he would deny it...
680
00:26:00,167 --> 00:26:01,124
[inhales sharply]
681
00:26:01,168 --> 00:26:02,604
so maybe
it didn't really happen,
682
00:26:02,648 --> 00:26:05,259
but he admitted it.
683
00:26:05,302 --> 00:26:08,131
He tried to buy me off.
684
00:26:08,175 --> 00:26:11,831
And he kept trying to excuse it,
685
00:26:11,874 --> 00:26:13,267
like it was no big deal.
686
00:26:13,310 --> 00:26:15,182
- Was he...
[exhales]
687
00:26:15,225 --> 00:26:17,619
was he rational?
Was he coherent?
688
00:26:17,663 --> 00:26:19,012
- Yes.
689
00:26:19,055 --> 00:26:21,318
Awful, but rational.
690
00:26:21,362 --> 00:26:25,105
- All right, thank you, Sarah.
691
00:26:25,148 --> 00:26:27,281
- Ms. Morrissey,
692
00:26:27,324 --> 00:26:30,023
you said that
Mr. Hendricks seemed to think
693
00:26:30,066 --> 00:26:31,590
that what happened
between the two of you
694
00:26:31,633 --> 00:26:34,027
was--was no big deal?
695
00:26:34,070 --> 00:26:35,855
In other words,
that it was normal?
696
00:26:35,898 --> 00:26:39,249
- Yes.
697
00:26:39,293 --> 00:26:41,295
It was sick.
698
00:26:41,338 --> 00:26:43,863
- Sick.
699
00:26:43,906 --> 00:26:46,648
"Sick."
700
00:26:46,692 --> 00:26:48,215
It's a good choice of words.
701
00:26:48,258 --> 00:26:49,869
Nothing further.
702
00:26:54,221 --> 00:26:56,136
- Considering he wiped
her memory, she did pretty good.
703
00:26:56,179 --> 00:26:57,354
- We've explained
about the quaaludes,
704
00:26:57,398 --> 00:26:58,791
but it's always better
if the jury
705
00:26:58,834 --> 00:27:00,749
hears what happened
from the victim.
706
00:27:00,793 --> 00:27:02,229
- That's Hendricks' trick.
707
00:27:02,272 --> 00:27:04,361
The drug ensured that--
that she wouldn't remember.
708
00:27:04,405 --> 00:27:06,842
- His attitude on that tape,
709
00:27:06,886 --> 00:27:08,365
it's a good bet
he's done this more than once.
710
00:27:08,409 --> 00:27:10,977
- No one's come forward,
and we've looked.
711
00:27:13,457 --> 00:27:15,764
- Hendricks' girlfriend.
712
00:27:15,808 --> 00:27:17,636
She might know his tricks.
713
00:27:17,679 --> 00:27:18,854
- And testify against
714
00:27:18,898 --> 00:27:21,683
the billionaire
she's sponging off of?
715
00:27:21,727 --> 00:27:23,859
- Maybe if we give her
a reason to.
716
00:27:28,821 --> 00:27:31,258
- You're facing a charge
of tampering with evidence.
717
00:27:31,301 --> 00:27:32,302
- For what?
718
00:27:32,346 --> 00:27:34,435
- Planting
your boyfriend's quaaludes
719
00:27:34,478 --> 00:27:35,741
in his grandson's room
720
00:27:35,784 --> 00:27:37,830
to throw us off
your boyfriend's trail.
721
00:27:37,873 --> 00:27:41,572
Look, an FBI forensic report
just came back.
722
00:27:41,616 --> 00:27:44,227
And your fingerprints
are all over the bag.
723
00:27:44,271 --> 00:27:46,708
- So either tell the truth
or go to prison.
724
00:27:46,752 --> 00:27:47,927
9:00 a.m. tomorrow,
725
00:27:47,970 --> 00:27:49,798
show up ready to testify
726
00:27:49,842 --> 00:27:52,496
or you'll be arrested.
727
00:27:52,540 --> 00:27:54,629
- This is outrageous.
728
00:28:01,549 --> 00:28:03,420
- She did plant
those quaaludes, right?
729
00:28:03,464 --> 00:28:05,422
- She shows up at 9:00 a.m.,
she did.
730
00:28:05,466 --> 00:28:06,859
If not...
731
00:28:06,902 --> 00:28:09,165
- Did you ever get a report
back on the fingerprints?
732
00:28:09,209 --> 00:28:10,732
- It's inconclusive.
733
00:28:10,776 --> 00:28:12,778
- You're very good.
734
00:28:15,781 --> 00:28:17,913
- After I heard
what the girl said,
735
00:28:17,957 --> 00:28:20,220
I took the pills
from Lawrence's bedroom
736
00:28:20,263 --> 00:28:22,439
and I put them in Eric's.
737
00:28:22,483 --> 00:28:24,267
I know it was wrong.
738
00:28:24,311 --> 00:28:26,443
I just--panicked.
739
00:28:26,487 --> 00:28:27,575
- How did you know
the pills would be
740
00:28:27,618 --> 00:28:29,664
in your boyfriend's bedroom?
741
00:28:32,841 --> 00:28:35,496
Ms. Daly?
742
00:28:35,539 --> 00:28:39,021
- He likes to use them
when he has sex.
743
00:28:39,065 --> 00:28:41,415
When we do it,
744
00:28:41,458 --> 00:28:43,025
he puts a quaalude in my drink
745
00:28:43,069 --> 00:28:45,462
and gives it to me.
746
00:28:48,335 --> 00:28:49,945
- With your consent?
747
00:28:49,989 --> 00:28:51,730
- No.
748
00:28:54,297 --> 00:28:57,431
I mean, he tries to hide
what he's doing, but
749
00:28:57,474 --> 00:29:00,477
I know, I--I see.
750
00:29:00,521 --> 00:29:01,783
- No more questions.
751
00:29:01,827 --> 00:29:03,959
Thank you.
752
00:29:04,003 --> 00:29:05,308
- Ms. Daly,
753
00:29:05,352 --> 00:29:07,528
what else do you
and Mr. Hendricks
754
00:29:07,571 --> 00:29:10,487
like to do in your private time?
755
00:29:10,531 --> 00:29:12,576
- We talk,
756
00:29:12,620 --> 00:29:14,840
watch movies,
listen to music.
757
00:29:14,883 --> 00:29:16,493
- Mm, what--what does
Mr. Hendricks
758
00:29:16,537 --> 00:29:17,799
like to talk about?
759
00:29:17,843 --> 00:29:19,322
- Old friends.
760
00:29:19,366 --> 00:29:22,543
People he used to hang out with
in the New York clubs
761
00:29:22,586 --> 00:29:24,066
or the Playboy Mansion.
762
00:29:24,110 --> 00:29:27,069
- Mm, and--and the movies
and the music,
763
00:29:27,113 --> 00:29:28,070
what does he like?
764
00:29:28,114 --> 00:29:30,943
- "The Godfather."
765
00:29:30,986 --> 00:29:33,510
"Jaws."
"Smokey and the Bandit."
766
00:29:37,863 --> 00:29:39,081
- Mr. Hendricks,
767
00:29:39,125 --> 00:29:41,692
can you tell us
what year it is?
768
00:29:41,736 --> 00:29:43,564
- You know what?
[exhales]
769
00:29:43,607 --> 00:29:44,870
I'd rather not say.
770
00:29:44,913 --> 00:29:46,654
- And why is that, sir?
771
00:29:46,697 --> 00:29:50,092
- Well, I keep seeing dates
past the year 2000
772
00:29:50,136 --> 00:29:53,182
on, uh, newspapers,
magazines, and such.
773
00:29:53,226 --> 00:29:56,795
I'm...trying to understand
what's going on.
774
00:29:59,623 --> 00:30:01,669
- So, Mr. Hendricks, uh,
775
00:30:01,712 --> 00:30:03,714
we've heard testimony
here, sir, that
776
00:30:03,758 --> 00:30:06,413
you've given women quaaludes
777
00:30:06,456 --> 00:30:07,806
as a prelude to sex.
778
00:30:07,849 --> 00:30:09,111
- Yes.
779
00:30:09,155 --> 00:30:10,330
- Yes what?
780
00:30:10,373 --> 00:30:13,594
- Ye--those pills
are just thigh openers.
781
00:30:13,637 --> 00:30:15,857
Everybody uses them.
No big deal.
782
00:30:15,901 --> 00:30:17,467
- Even if the women don't know?
783
00:30:17,511 --> 00:30:19,513
- How could they not know?
784
00:30:19,556 --> 00:30:22,733
If they're coming to party,
they know what to expect.
785
00:30:22,777 --> 00:30:24,823
- And there's
a young woman who's, uh,
786
00:30:24,866 --> 00:30:27,477
accusing you of rape.
787
00:30:27,521 --> 00:30:30,002
- I don't--I don't know
what's going on with her.
788
00:30:30,045 --> 00:30:32,874
- And she says you drugged her
without her knowledge.
789
00:30:32,918 --> 00:30:35,137
- After she had sex with Eric,
790
00:30:35,181 --> 00:30:37,618
she was already partying.
791
00:30:37,661 --> 00:30:39,489
They came out of his bedroom.
792
00:30:39,533 --> 00:30:41,013
I had a drink with them.
793
00:30:41,056 --> 00:30:43,972
Eric went to sleep,
and then it was my turn.
794
00:30:44,016 --> 00:30:48,803
- And you see
nothing wrong with that?
795
00:30:48,847 --> 00:30:50,196
- Why should I?
796
00:30:50,239 --> 00:30:52,938
- Thank you.
797
00:30:52,981 --> 00:30:55,027
- Do you ever use
a desktop computer?
798
00:30:55,070 --> 00:30:57,725
- Of course.
Marvelous things.
799
00:30:57,768 --> 00:31:00,728
- You're aware that they
did not exist in 1975?
800
00:31:00,771 --> 00:31:02,686
- What do you mean?
[scoffs]
801
00:31:02,730 --> 00:31:05,907
How do you think we made it
to the moon a few years ago?
802
00:31:05,951 --> 00:31:08,040
- Here's a photo
of Avalon headquarters
803
00:31:08,083 --> 00:31:10,869
in 1975.
804
00:31:10,912 --> 00:31:12,044
Not a computer in sight.
805
00:31:12,087 --> 00:31:13,741
- Oh, the desktop models
came in
806
00:31:13,784 --> 00:31:15,699
just after that photo was taken.
807
00:31:15,743 --> 00:31:17,266
We're a very successful company.
808
00:31:17,310 --> 00:31:19,703
We can afford
the newest technology.
809
00:31:19,747 --> 00:31:23,011
- And you can certainly
afford to expand.
810
00:31:23,055 --> 00:31:26,928
Let's see, in 1975,
811
00:31:26,972 --> 00:31:29,931
Avalon had 22 stores.
812
00:31:29,975 --> 00:31:32,978
And now you have 900.
813
00:31:33,021 --> 00:31:35,241
Uh, are you telling me you're
not aware of the difference?
814
00:31:35,284 --> 00:31:37,983
- Mr. Barba,
if you understood business,
815
00:31:38,026 --> 00:31:41,725
you'd know how rapidly
a successful company can grow.
816
00:31:41,769 --> 00:31:43,727
- From 22 to 900 like...?
817
00:31:43,771 --> 00:31:46,774
- Well, the planning has
been going on for years.
818
00:31:46,817 --> 00:31:50,038
You--you really don't
understand this, do you?
819
00:31:50,082 --> 00:31:52,084
- Do you know what this is?
820
00:31:52,127 --> 00:31:53,433
- A telephone.
821
00:31:53,476 --> 00:31:54,434
- Really?
This looks like
822
00:31:54,477 --> 00:31:56,262
a 1970s telephone to you?
823
00:31:56,305 --> 00:31:58,351
- [chuckling]
My God.
824
00:31:58,394 --> 00:32:01,049
I remember when phones
were attached to the wall.
825
00:32:01,093 --> 00:32:02,311
They had this little,
round dial,
826
00:32:02,355 --> 00:32:04,270
you'd put your finger in
and turn it.
827
00:32:04,313 --> 00:32:05,836
- Back in the '70s.
828
00:32:05,880 --> 00:32:07,969
- Uh, actually, 1950s,
829
00:32:08,013 --> 00:32:11,407
but I may be
a little older than you.
830
00:32:11,451 --> 00:32:14,323
- You're certainly
more experienced, sir.
831
00:32:14,367 --> 00:32:17,326
So, um, the night of,
this, uh, party,
832
00:32:17,370 --> 00:32:19,328
where you gave
Sarah Morrissey quaaludes,
833
00:32:19,372 --> 00:32:20,416
what were you celebrating?
834
00:32:20,460 --> 00:32:21,983
- My birthday.
835
00:32:22,027 --> 00:32:23,419
- Your 75th.
- [chuckles]
836
00:32:23,463 --> 00:32:24,855
That was a gag.
837
00:32:24,899 --> 00:32:25,987
- How old are you?
838
00:32:26,031 --> 00:32:27,989
- As young as I feel.
839
00:32:28,033 --> 00:32:31,993
And...
I feel pretty good.
840
00:32:32,037 --> 00:32:34,778
- One last question.
841
00:32:34,822 --> 00:32:36,824
Are you aware that
drugging and raping women
842
00:32:36,867 --> 00:32:38,869
was illegal in 1975?
843
00:32:38,913 --> 00:32:40,306
- Ob--objection.
844
00:32:40,349 --> 00:32:44,005
- Withdrawn.
[exhales]
845
00:32:44,049 --> 00:32:45,398
Nothing further.
846
00:32:49,968 --> 00:32:52,753
Unfortunately, your
grandfather's insanity defense
847
00:32:52,796 --> 00:32:53,841
seems to be working.
848
00:32:53,884 --> 00:32:55,451
He's a terrific actor.
849
00:32:55,495 --> 00:32:58,063
- You didn't tell us
that you and Sarah
850
00:32:58,106 --> 00:33:01,457
had a late-night drink
with your grandfather.
851
00:33:01,501 --> 00:33:05,113
- If that's true,
it's important information.
852
00:33:05,157 --> 00:33:07,159
It could help prove that
your grandfather drugged Sarah.
853
00:33:07,202 --> 00:33:10,336
- Eric, why are
you protecting him?
854
00:33:10,379 --> 00:33:13,165
- Because he's a good person.
- No.
855
00:33:13,208 --> 00:33:14,993
He isn't.
856
00:33:15,036 --> 00:33:16,472
He's a selfish, disgusting--
857
00:33:16,516 --> 00:33:18,387
- You're just mad
'cause he fired you.
858
00:33:18,431 --> 00:33:20,128
And 'cause my loser mother
had a crush on him.
859
00:33:20,172 --> 00:33:22,609
- What'd you just say?
860
00:33:22,652 --> 00:33:25,046
- I'm just telling you
what Grandpa told me,
861
00:33:25,090 --> 00:33:27,831
that my mom
was a party girl
862
00:33:27,875 --> 00:33:28,963
who liked to have fun.
863
00:33:29,007 --> 00:33:29,964
- Hey, hey, hey.
864
00:33:30,008 --> 00:33:31,226
- Shut your mouth!
865
00:33:31,270 --> 00:33:33,054
You hear me?
866
00:33:33,098 --> 00:33:35,143
Don't you ever talk that way
about your mother.
867
00:33:35,187 --> 00:33:37,363
Ever!
868
00:33:37,406 --> 00:33:38,581
- Fine.
869
00:33:38,625 --> 00:33:41,323
But I'm not testifying
against Grandpa.
870
00:33:48,983 --> 00:33:53,335
- You need help
putting my father away?
871
00:33:53,379 --> 00:33:55,598
Put me on the stand.
872
00:34:02,605 --> 00:34:04,868
- Mr. Hendricks, how often
do you see your father?
873
00:34:04,912 --> 00:34:06,653
- Once a month
at Avalon board meetings.
874
00:34:06,696 --> 00:34:08,089
- And at these board meetings,
does he usually
875
00:34:08,133 --> 00:34:09,699
seem to know
what century he's in?
876
00:34:09,743 --> 00:34:11,832
- He's never given
any indication that he doesn't.
877
00:34:11,875 --> 00:34:14,139
- Can you think of any reason
he'd be faking a mental illness?
878
00:34:14,182 --> 00:34:16,967
- Objection.
The witness is not an expert.
879
00:34:17,011 --> 00:34:18,621
- He's an expert on his father.
880
00:34:18,665 --> 00:34:21,711
- Overruled.
The witness may answer.
881
00:34:21,755 --> 00:34:23,626
- Yes, he doesn't
want to go to jail.
882
00:34:23,670 --> 00:34:26,064
- Indeed.
883
00:34:26,107 --> 00:34:28,066
- You are aware, aren't you,
884
00:34:28,109 --> 00:34:30,764
that your father was
recently declared
885
00:34:30,807 --> 00:34:32,722
incapable in a civil proceeding?
886
00:34:32,766 --> 00:34:34,115
- Brought by my sister
so that
887
00:34:34,159 --> 00:34:35,769
she could take over the company.
888
00:34:35,812 --> 00:34:36,987
- Right, right.
889
00:34:37,031 --> 00:34:40,121
She's next in line to run it,
isn't she?
890
00:34:40,165 --> 00:34:41,470
- Yes, she is.
891
00:34:41,514 --> 00:34:43,516
- Yeah, and weren't you
the heir apparent
892
00:34:43,559 --> 00:34:44,604
at one point?
893
00:34:44,647 --> 00:34:45,822
- Objection. Relevance.
894
00:34:45,866 --> 00:34:47,215
- Goes to the credibility
of the witness.
895
00:34:47,259 --> 00:34:48,216
- I'll allow it.
896
00:34:48,260 --> 00:34:49,826
- Mr. Hendricks,
isn't it true that
897
00:34:49,870 --> 00:34:52,525
your father booted you out
of the company a few years ago
898
00:34:52,568 --> 00:34:54,788
and installed your sister
in your place?
899
00:34:54,831 --> 00:34:58,574
And--and you dislike him
for that, don't you?
900
00:34:58,618 --> 00:35:00,620
- He didn't boot me out.
I walked away.
901
00:35:00,663 --> 00:35:03,144
- Really?
902
00:35:03,188 --> 00:35:06,147
Really?
Well--
903
00:35:06,191 --> 00:35:07,801
does this, uh,
904
00:35:07,844 --> 00:35:10,804
newspaper article
from 1996,
905
00:35:10,847 --> 00:35:12,197
does this refresh your memory?
906
00:35:12,240 --> 00:35:14,068
Could--could you, uh--
could you read it, please?
907
00:35:14,112 --> 00:35:16,723
- "Lawrence Hendricks Junior,
pictured here with
908
00:35:16,766 --> 00:35:18,159
"his wife, Monica,
and his father,
909
00:35:18,203 --> 00:35:19,552
"Lawrence Hendricks Senior,
910
00:35:19,595 --> 00:35:21,119
"toasting the younger Hendricks'
appointment
911
00:35:21,162 --> 00:35:24,122
as Chief Operating Officer
of Avalon Stores."
912
00:35:24,165 --> 00:35:26,254
- You were pretty happy there,
weren't you?
913
00:35:26,298 --> 00:35:28,169
- I guess.
914
00:35:28,213 --> 00:35:30,302
- Yeah, and then,
two months later,
915
00:35:30,345 --> 00:35:33,870
you're out, exiled
to the company's foundation.
916
00:35:33,914 --> 00:35:35,220
Do you still insist
917
00:35:35,263 --> 00:35:37,178
that you hold no ill will
towards your father?
918
00:35:37,222 --> 00:35:39,963
- It's not a secret that
I don't like him very much.
919
00:35:40,007 --> 00:35:41,617
- Right, so
you wouldn't mind
920
00:35:41,661 --> 00:35:42,792
seeing him go to jail?
921
00:35:42,836 --> 00:35:44,142
- Objection. Argumentative.
922
00:35:44,185 --> 00:35:45,317
- Withdrawn.
923
00:35:45,360 --> 00:35:48,233
It's very clear
why this witness is here.
924
00:35:48,276 --> 00:35:50,235
- Mr. Hendricks,
925
00:35:50,278 --> 00:35:51,888
why are you here?
926
00:35:51,932 --> 00:35:53,586
- To tell the truth.
927
00:35:53,629 --> 00:35:55,675
- Thank you.
928
00:36:01,202 --> 00:36:02,986
- Mr. Hendricks,
929
00:36:03,030 --> 00:36:04,597
you did tell the truth in there.
930
00:36:04,640 --> 00:36:05,728
- Of course I did.
931
00:36:05,772 --> 00:36:08,340
- But I'm guessing
not the whole truth.
932
00:36:08,383 --> 00:36:09,602
- What are you talking about?
933
00:36:09,645 --> 00:36:10,864
- Well, you tell me.
934
00:36:10,907 --> 00:36:12,692
Your ex-wife's name
is Monica, right?
935
00:36:12,735 --> 00:36:14,084
- Yes. So?
936
00:36:14,128 --> 00:36:16,217
- So you didn't hear the tape,
but when your father
937
00:36:16,261 --> 00:36:18,263
was in the park with Sarah,
938
00:36:18,306 --> 00:36:20,787
at one point he slipped up
and he--
939
00:36:20,830 --> 00:36:22,615
he called her Monica.
940
00:36:22,658 --> 00:36:24,225
- He did?
- Yeah.
941
00:36:24,269 --> 00:36:27,881
Why would he call Sarah,
a woman that he just raped,
942
00:36:27,924 --> 00:36:30,275
by your ex-wife's name?
943
00:36:30,318 --> 00:36:31,667
- A mistake.
944
00:36:31,711 --> 00:36:35,671
- May I ask why you
and your wife got divorced?
945
00:36:35,715 --> 00:36:37,282
Is it--
946
00:36:37,325 --> 00:36:39,109
is it something
that your father did?
947
00:36:39,153 --> 00:36:40,372
- It's none of your business.
948
00:36:40,415 --> 00:36:43,331
- No, but it's
Sarah Morrissey's business.
949
00:36:43,375 --> 00:36:45,681
Your father raped her
and God knows how many
950
00:36:45,725 --> 00:36:47,205
other women he assaulted,
951
00:36:47,248 --> 00:36:51,078
so I think it's
all of their business.
952
00:36:51,121 --> 00:36:53,950
Look, I don't know
if you're embarrassed
953
00:36:53,994 --> 00:36:55,952
or you're guilty
or you're trying
954
00:36:55,996 --> 00:36:58,346
to protect your family name,
955
00:36:58,390 --> 00:37:01,044
but I'm pretty sure
956
00:37:01,088 --> 00:37:04,352
that Eric is trying
to protect his grandfather.
957
00:37:04,396 --> 00:37:08,051
It's time that
you told your son
958
00:37:08,095 --> 00:37:11,098
what kind of man
your father really is.
959
00:37:11,141 --> 00:37:13,970
And maybe that will convince
him to tell the truth.
960
00:37:17,974 --> 00:37:20,325
- He just made a mistake, okay?
961
00:37:20,368 --> 00:37:22,849
I--I didn't see him after
Sarah and I had sex, just--
962
00:37:22,892 --> 00:37:23,893
- Eric,
963
00:37:23,937 --> 00:37:25,765
you lied to the police.
964
00:37:25,808 --> 00:37:27,810
I can charge you
with obstruction.
965
00:37:27,854 --> 00:37:31,292
- Eric,
if you know anything...
966
00:37:31,336 --> 00:37:34,295
- Oh, you want to put
your own father in jail?
967
00:37:34,339 --> 00:37:36,123
You know, I wouldn't
do that to you.
968
00:37:36,166 --> 00:37:39,300
- Maybe I deserve protection.
He doesn't.
969
00:37:39,344 --> 00:37:42,085
- Why, because he enjoys life
a little more than you do?
970
00:37:42,129 --> 00:37:43,304
Or are you still mad
that he gave the company
971
00:37:43,348 --> 00:37:44,479
to Aunt Cynthia and not you?
972
00:37:44,523 --> 00:37:46,133
- I don't give a damn
about the company...
973
00:37:46,176 --> 00:37:47,265
- Come on, Dad.
- Because he's there.
974
00:37:47,308 --> 00:37:48,396
'Cause I have to
see him every day.
975
00:37:48,440 --> 00:37:51,834
- What--what did he
ever do to you?
976
00:37:51,878 --> 00:37:54,489
- He--he didn't do it to me.
He did it to your mother.
977
00:37:54,533 --> 00:37:56,883
- To Mom?
You've been divorced forever.
978
00:37:56,926 --> 00:38:00,190
You never even see her, and he--
he did something to Mom?
979
00:38:00,234 --> 00:38:01,714
- Eric,
980
00:38:01,757 --> 00:38:05,326
when your grandfather sees
somebody younger than he is,
981
00:38:05,370 --> 00:38:08,155
getting somebody prettier
than he gets,
982
00:38:08,198 --> 00:38:10,853
he--he can't stand it.
983
00:38:10,897 --> 00:38:12,333
- What--what is--
984
00:38:12,377 --> 00:38:14,466
what--what is she talking about?
985
00:38:14,509 --> 00:38:16,859
- Your mother was
just pregnant with you.
986
00:38:16,903 --> 00:38:19,253
She was beautiful.
987
00:38:19,297 --> 00:38:20,341
Radiant.
988
00:38:20,385 --> 00:38:22,604
Your grandfather had a party
989
00:38:22,648 --> 00:38:24,476
at the penthouse,
990
00:38:24,519 --> 00:38:27,870
and I got called away.
991
00:38:27,914 --> 00:38:31,047
Emergency at the office.
992
00:38:31,091 --> 00:38:33,354
Your grandfather
gave your mother a drink.
993
00:38:33,398 --> 00:38:34,529
- No.
- A special drink.
994
00:38:34,573 --> 00:38:36,314
- No.
995
00:38:36,357 --> 00:38:40,274
- Your mother and I
never got over it.
996
00:38:40,318 --> 00:38:42,276
That's why we were divorced.
- No.
997
00:38:44,974 --> 00:38:47,150
- Eric,
998
00:38:47,194 --> 00:38:49,283
that's who your grandfather is.
999
00:39:01,382 --> 00:39:05,038
- So after Sarah and I
left the bedroom,
1000
00:39:05,081 --> 00:39:07,693
uh, I wanted to walk her out.
1001
00:39:07,736 --> 00:39:11,174
My grandfather was
waiting by the bar.
1002
00:39:13,176 --> 00:39:15,309
And he had already
made a few drinks.
1003
00:39:15,353 --> 00:39:17,442
And he proposed a nightcap.
1004
00:39:17,485 --> 00:39:19,574
And I reached for
one of the drinks,
1005
00:39:19,618 --> 00:39:21,707
and he said,
"No, not that one."
1006
00:39:21,750 --> 00:39:26,276
And, uh, he gave that one
to Sarah.
1007
00:39:26,320 --> 00:39:27,800
- Has your grandfather
ever given you
1008
00:39:27,843 --> 00:39:29,367
any indication that
he understands
1009
00:39:29,410 --> 00:39:31,673
that he's living
in the year 2016?
1010
00:39:31,717 --> 00:39:33,066
- Yes.
1011
00:39:33,109 --> 00:39:35,547
He--he always says
how he likes having me
1012
00:39:35,590 --> 00:39:38,767
around the office because
I understand the new generation,
1013
00:39:38,811 --> 00:39:41,117
the post-millennials.
1014
00:39:41,161 --> 00:39:42,815
In fact, last month
he asked me to
1015
00:39:42,858 --> 00:39:44,425
come up with
a retail promotion
1016
00:39:44,469 --> 00:39:46,296
surrounding Pokémon GO.
1017
00:39:46,340 --> 00:39:48,647
- And on the night that he
gave Sarah Morrissey that drink,
1018
00:39:48,690 --> 00:39:50,475
did he say anything else then?
1019
00:39:52,564 --> 00:39:55,436
- Yeah, he winked at me,
1020
00:39:55,480 --> 00:39:59,397
and he said,
"God, I miss the old days."
1021
00:40:02,574 --> 00:40:05,664
Sarah, I am so sorry.
I should have known.
1022
00:40:05,707 --> 00:40:08,493
- Oh, you're soft
just like your father!
1023
00:40:08,536 --> 00:40:09,755
- Mr. Hendricks, that's enough.
1024
00:40:09,798 --> 00:40:11,757
- I was trying to show you
how to be a man!
1025
00:40:11,800 --> 00:40:13,889
- Sir, sit down.
1026
00:40:13,933 --> 00:40:15,325
- That's enough.
1027
00:40:15,369 --> 00:40:19,460
- You don't apologize.
Take what's yours.
1028
00:40:19,504 --> 00:40:22,550
You don't have what it takes.
- Sit down.
1029
00:40:30,428 --> 00:40:32,647
- No more questions, Your Honor.
1030
00:40:32,691 --> 00:40:34,736
- Hey.
1031
00:40:42,962 --> 00:40:46,618
- Lawrence Hendricks, CEO
and founder of Avalon Stores,
1032
00:40:46,661 --> 00:40:48,881
was found guilty
of rape earlier today.
1033
00:40:48,924 --> 00:40:50,491
Within hours of
the guilty verdict,
1034
00:40:50,535 --> 00:40:51,753
the private equity firm--
1035
00:40:51,797 --> 00:40:53,494
- I guess that's the end
of young Eric's career
1036
00:40:53,538 --> 00:40:54,756
at Avalon Stores.
1037
00:40:54,800 --> 00:40:55,757
- Cynthia's too.
1038
00:40:55,801 --> 00:40:56,889
- SVU, Carisi.
1039
00:40:56,932 --> 00:40:59,369
- Do you think
that Eric's generation
1040
00:40:59,413 --> 00:41:01,546
is any better than his
grandfather's or just different?
1041
00:41:01,589 --> 00:41:03,373
- Hey, we got another
rape in a bathroom,
1042
00:41:03,417 --> 00:41:05,506
Murray Hill bar.
1043
00:41:05,550 --> 00:41:07,377
- I don't think it's
any better or different.
1044
00:41:07,421 --> 00:41:10,206
I think it's just...
younger.
1045
00:41:10,250 --> 00:41:12,426
[phone rings]
1046
00:41:12,470 --> 00:41:14,733
Lieutenant Benson, SVU.
73798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.